All language subtitles for Party.Of.Five.S06E18.Too.Cool.for.School.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,178 We'll deliver On the first. 2 00:00:04,178 --> 00:00:07,094 Ok. All right, bye. 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,011 Another satisfied customer. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,099 Hey, gus. 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,187 Hey. 6 00:00:13,187 --> 00:00:14,840 Haven't seen you Around here for a while. 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,059 Well, I hate To admit it, 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,408 But I could Get used to this. 9 00:00:17,408 --> 00:00:20,237 I just took my grandson To a ball game, 10 00:00:20,237 --> 00:00:22,848 Played 36 holes At pebble beach-- 11 00:00:22,848 --> 00:00:23,849 And trust me, It's easier 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,895 To get tee time During the week. 13 00:00:25,895 --> 00:00:28,071 Well, you've earned it. 14 00:00:28,071 --> 00:00:30,900 That's, uh, Kind of why I came in. 15 00:00:30,900 --> 00:00:35,470 I got a call from Standard home furnishings Last week. 16 00:00:35,470 --> 00:00:37,602 They want to Buy me out, charlie. 17 00:00:37,602 --> 00:00:40,388 S.F.? 18 00:00:40,388 --> 00:00:42,694 What happened, we stole The mill valley job, 19 00:00:42,694 --> 00:00:45,958 And they figured If you can't Beat 'em... 20 00:00:47,569 --> 00:00:49,614 Wait, gus, You're not actually-- 21 00:00:49,614 --> 00:00:51,747 Well, you got To face facts, charlie, 22 00:00:51,747 --> 00:00:54,793 I'm not getting Any younger. 23 00:00:54,793 --> 00:00:56,404 Hold on, I don't-- I don't get it. 24 00:00:56,404 --> 00:00:58,232 I mean we're just Starting to turn Things around here. 25 00:00:58,232 --> 00:01:02,323 Exactly. That's why now Is the perfect time To sell. 26 00:01:07,371 --> 00:01:08,807 I don't believe this. 27 00:01:08,807 --> 00:01:10,374 Now, we talk every week, 28 00:01:10,374 --> 00:01:13,116 And you never once Mentioned a word About wanting to sell. 29 00:01:13,116 --> 00:01:15,727 Because I didn't think I'd get the right price. 30 00:01:15,727 --> 00:01:17,207 But now, thanks to you-- 31 00:01:17,207 --> 00:01:19,122 Yeah, well, that's What bothers me, gus. 32 00:01:19,122 --> 00:01:20,471 I mean, you ask me To run the place, 33 00:01:20,471 --> 00:01:22,560 And then you suddenly Pull the rug out like this? 34 00:01:22,560 --> 00:01:25,041 Look, relax. Those guys Know all about you. 35 00:01:25,041 --> 00:01:27,217 They're gonna make you A very nice offer To stay. 36 00:01:27,217 --> 00:01:29,219 That's not it, gus. That's not it. 37 00:01:34,790 --> 00:01:37,619 I've got plans here, You know. 38 00:01:37,619 --> 00:01:39,099 I mean, we're just Into production 39 00:01:39,099 --> 00:01:40,100 On the bedroom line now, 40 00:01:40,100 --> 00:01:41,144 But I've still got designs 41 00:01:41,144 --> 00:01:42,624 For living room, For dining room, 42 00:01:42,624 --> 00:01:44,408 Plus I've been doing All these sketches 43 00:01:44,408 --> 00:01:45,931 Of high-end office stuff. 44 00:01:45,931 --> 00:01:47,672 Which you'll still Be able to do. 45 00:01:47,672 --> 00:01:50,371 It'll just be With standard Instead of me. 46 00:01:50,371 --> 00:01:53,287 They have much deeper Pockets than I have. 47 00:01:53,287 --> 00:01:55,985 If anything, you'll Be able to do more. 48 00:01:55,985 --> 00:01:58,509 It's the best thing, charlie, 49 00:01:58,509 --> 00:01:59,815 For everybody. 50 00:01:59,815 --> 00:02:02,600 Trust me. You'll see. 51 00:02:11,435 --> 00:02:14,699 @♪ everybody wants to live ♪ 52 00:02:14,699 --> 00:02:16,092 @♪ like they wanna live ♪ 53 00:02:16,092 --> 00:02:19,661 @♪ and everybody@wants to love ♪ 54 00:02:19,661 --> 00:02:21,228 @♪ like they wanna love ♪ 55 00:02:21,228 --> 00:02:25,145 @♪ everybody wants to be ♪ 56 00:02:25,145 --> 00:02:33,544 @♪ closer to free... ♪ 57 00:02:40,377 --> 00:02:41,422 @just keep stirring@in the chocolate 58 00:02:41,422 --> 00:02:42,423 @so it doesn't burn. 59 00:02:42,423 --> 00:02:43,467 @just like@on the food channel. 60 00:02:43,467 --> 00:02:45,643 @we never had candy@in our chili before. 61 00:02:45,643 --> 00:02:48,516 @this is so awesome,@claud. 62 00:02:48,516 --> 00:02:51,083 @victor, this would@be great for school. 63 00:02:51,083 --> 00:02:53,260 @you could tell everyone@how you learned to cook. 64 00:02:53,260 --> 00:02:54,435 @boy, you're like@a dog with a bone 65 00:02:54,435 --> 00:02:56,350 @on that@show and tell thing. 66 00:02:56,350 --> 00:02:57,699 @what show and tell thing? 67 00:02:57,699 --> 00:02:59,483 @uh, it's for his class. 68 00:02:59,483 --> 00:03:02,225 @you come in and tell@your life story. 69 00:03:02,225 --> 00:03:03,661 @owen seems to think@that my life 70 00:03:03,661 --> 00:03:06,186 @would be interesting@to a bunch of kids. 71 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 @which it would not. 72 00:03:07,187 --> 00:03:08,362 @it'd be fun. Please? 73 00:03:08,362 --> 00:03:10,842 @we discussed this,@kiddo, I said no. 74 00:03:10,842 --> 00:03:12,017 @why not?@@owen, 75 00:03:12,017 --> 00:03:14,411 @I said no. That's why. 76 00:03:18,372 --> 00:03:20,635 @well, I mean, owen, 77 00:03:20,635 --> 00:03:21,897 @come on. What about me? 78 00:03:21,897 --> 00:03:23,855 @I could come in.@play my violin. 79 00:03:23,855 --> 00:03:24,856 @that's boring. 80 00:03:24,856 --> 00:03:25,901 @that's not boring. 81 00:03:25,901 --> 00:03:27,424 @thank you,@it's not boring. 82 00:03:27,424 --> 00:03:29,774 @victor,@tell him it's not... 83 00:03:34,649 --> 00:03:37,086 @so, we've been talking@about making choices. 84 00:03:37,086 --> 00:03:39,001 @how we don't just@throw words down. 85 00:03:39,001 --> 00:03:41,917 @how character,@detail, style, 86 00:03:41,917 --> 00:03:45,050 @it all speaks to the story@we're telling 87 00:03:45,050 --> 00:03:46,704 @and what's going on. 88 00:03:46,704 --> 00:03:48,445 @julia, 89 00:03:48,445 --> 00:03:49,707 @I see that you've attempted 90 00:03:49,707 --> 00:03:51,143 @a stream of consciousness@narrative, 91 00:03:51,143 --> 00:03:53,842 @which I get, um,@but let's talk about why. 92 00:03:53,842 --> 00:03:55,626 @uh, well, 93 00:03:55,626 --> 00:03:57,280 @I wanted to see if I@could be less specific. 94 00:03:57,280 --> 00:03:58,281 @I didn't want to@tell the reader 95 00:03:58,281 --> 00:03:59,239 @what to think. 96 00:03:59,239 --> 00:04:00,675 @but do you feel@an obligation 97 00:04:00,675 --> 00:04:01,937 @to guide the reader 98 00:04:01,937 --> 00:04:03,591 @to not be lazy? To help him@understand the story? 99 00:04:03,591 --> 00:04:06,202 @well, I guess.@I mean that would@probably-- 100 00:04:06,202 --> 00:04:07,682 @wait, excuse me. 101 00:04:07,682 --> 00:04:10,250 @ ulysses is all stream@ of consciousness, right? 102 00:04:10,250 --> 00:04:11,773 @mm-hmm 103 00:04:11,773 --> 00:04:14,471 @well, whoever@understood that? 104 00:04:14,471 --> 00:04:17,300 @well, yes, but, you know@if you look carefully 105 00:04:17,300 --> 00:04:18,780 @at the language@in joyce's ulysses, 106 00:04:18,780 --> 00:04:20,303 @you'll see that it's@all there for a reason. 107 00:04:20,303 --> 00:04:21,957 @well, that's not@what I got at all. 108 00:04:21,957 --> 00:04:25,177 @I mean, I got passion@and freedom... 109 00:04:25,177 --> 00:04:26,266 @risk-taking. 110 00:04:26,266 --> 00:04:28,877 @you know, it's just@what julia is doing. 111 00:04:28,877 --> 00:04:29,965 @@adam... 112 00:04:29,965 --> 00:04:32,315 @yeah, adam, um, if@you've read ulysses 113 00:04:32,315 --> 00:04:34,186 @without extracting@any meaning from it, 114 00:04:34,186 --> 00:04:35,449 @you haven't really@read him. 115 00:04:35,449 --> 00:04:37,712 @and, um, how do you know? 116 00:04:37,712 --> 00:04:38,800 @excuse me? 117 00:04:38,800 --> 00:04:41,106 @who said everything@has to mean something? 118 00:04:41,106 --> 00:04:43,413 @I thought art meant@not following rules. 119 00:04:43,413 --> 00:04:44,588 @well, that kind@of sounds like 120 00:04:44,588 --> 00:04:46,111 @a rule itself,@don't you think? 121 00:04:46,111 --> 00:04:47,722 @the point is,@is that I don't think 122 00:04:47,722 --> 00:04:49,637 @I can tell you the rules. 123 00:04:49,637 --> 00:04:52,901 @anymore than you@can tell me. 124 00:04:52,901 --> 00:04:55,120 @all right. 125 00:04:56,034 --> 00:04:58,036 @um, also venture capital. 126 00:04:58,036 --> 00:04:59,124 @I've always really@loved the idea 127 00:04:59,124 --> 00:05:01,649 @of helping other@businesses get started. 128 00:05:01,649 --> 00:05:04,826 @and, uh, consulting... 129 00:05:04,826 --> 00:05:08,699 @and, marketing?@maybe marketing? 130 00:05:08,699 --> 00:05:10,135 @ok. All right. 131 00:05:10,135 --> 00:05:11,441 @let's stop here@for a second 132 00:05:11,441 --> 00:05:13,356 @'cause we have quite@a list already.@ok. 133 00:05:13,356 --> 00:05:16,141 @let's try to narrow@this down a little bit. 134 00:05:16,141 --> 00:05:19,101 @let's talk about where@you've been headed so far. 135 00:05:19,101 --> 00:05:20,407 @what's your degree? 136 00:05:20,407 --> 00:05:24,019 @um, actually,@I dropped out of college 137 00:05:24,019 --> 00:05:25,194 @my sophomore year. 138 00:05:25,194 --> 00:05:26,326 @really, well-- 139 00:05:26,326 --> 00:05:28,458 @but, don't worry.@I've got a great resum . 140 00:05:28,458 --> 00:05:30,242 @I ran my family's@restaurant business 141 00:05:30,242 --> 00:05:31,940 @for over 2 years.@@the family business? 142 00:05:31,940 --> 00:05:34,029 @yes, and I@completely turned@that place around. 143 00:05:34,029 --> 00:05:35,160 @I can print up@the financials. 144 00:05:35,160 --> 00:05:37,598 @I'm gonna have@to interrupt. 145 00:05:37,598 --> 00:05:38,860 @you need a degree. 146 00:05:38,860 --> 00:05:40,427 @but I'm saying 147 00:05:40,427 --> 00:05:42,559 @the average business@school graduate knows@less than me. 148 00:05:42,559 --> 00:05:44,779 @yes, but that's@not how they hire. 149 00:05:44,779 --> 00:05:46,389 @the first thing they ask me, 150 00:05:46,389 --> 00:05:47,564 @is "What's his degree?" 151 00:05:47,564 --> 00:05:50,872 @I just--I can't believe@that if they met me 152 00:05:50,872 --> 00:05:52,656 @and then they've@heard about everything@that I've done-- 153 00:05:52,656 --> 00:05:54,919 @it doesn't matter@what you've done. 154 00:05:54,919 --> 00:05:56,138 @without that@piece of paper, 155 00:05:56,138 --> 00:05:58,009 @I can't even@get you in the door. 156 00:06:16,071 --> 00:06:19,466 @so, with our sales@and distribution, 157 00:06:19,466 --> 00:06:21,772 @producers like you@are just free to build. 158 00:06:21,772 --> 00:06:23,078 @take your mind off@the hassles 159 00:06:23,078 --> 00:06:25,776 @that most independents@get swamped by. 160 00:06:25,776 --> 00:06:27,909 @how's that sound? 161 00:06:27,909 --> 00:06:30,433 @uh, it sounds great. 162 00:06:30,433 --> 00:06:31,826 @it really does. 163 00:06:31,826 --> 00:06:33,393 @and, uh, by the way,@thank you. 164 00:06:33,393 --> 00:06:35,133 @I really appreciate@all this trouble. 165 00:06:35,133 --> 00:06:36,134 @it's no trouble. 166 00:06:36,134 --> 00:06:37,788 We want you to be Part of standard. 167 00:06:37,788 --> 00:06:38,789 Did you have a chance To look over 168 00:06:38,789 --> 00:06:40,443 The salary And benefits package? 169 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 Yeah, yeah, 170 00:06:41,444 --> 00:06:43,403 And, um, 171 00:06:43,403 --> 00:06:45,753 It's impressive. 172 00:06:45,753 --> 00:06:47,058 It's very impressive. 173 00:06:47,058 --> 00:06:48,799 I sense a "But." 174 00:06:48,799 --> 00:06:51,019 No, no, it's just, uh... 175 00:06:53,369 --> 00:06:55,371 The main reason That I took over for gus, 176 00:06:55,371 --> 00:06:58,156 Was so I could Build certain things. 177 00:06:58,156 --> 00:07:00,332 Terrific. That's Why we want you. 178 00:07:00,332 --> 00:07:01,377 We like what You're building. 179 00:07:01,377 --> 00:07:03,684 Well, there's Other stuff, too. 180 00:07:03,684 --> 00:07:05,729 Designs that are still On the drawing board. 181 00:07:05,729 --> 00:07:06,991 I can't wait To see them. 182 00:07:06,991 --> 00:07:08,689 Just put together A portfolio 183 00:07:08,689 --> 00:07:10,821 And we'll run it By the e.D.G. 184 00:07:10,821 --> 00:07:13,737 The--the e.D.G.? 185 00:07:13,737 --> 00:07:15,086 Our executive design group. 186 00:07:15,086 --> 00:07:17,393 They review all Of our product lines. 187 00:07:17,393 --> 00:07:19,395 I need their approval Before I can build anything? 188 00:07:19,395 --> 00:07:22,093 Don't worry. The group Just helps us track Buyer preferences. 189 00:07:22,093 --> 00:07:23,660 So once they've Signed off, 190 00:07:23,660 --> 00:07:25,140 Then that's it. I'm on my own. 191 00:07:25,140 --> 00:07:26,315 Well, actually, 192 00:07:26,315 --> 00:07:27,664 Marketing has To sign off, too. 193 00:07:27,664 --> 00:07:29,231 But that's Just a formality. 194 00:07:29,231 --> 00:07:30,232 Provided, of course, 195 00:07:30,232 --> 00:07:31,668 Consumer testing Goes well. 196 00:07:41,025 --> 00:07:44,507 5 whole days In the big apple. 197 00:07:44,507 --> 00:07:45,639 I'm gonna miss you. 198 00:07:45,639 --> 00:07:48,163 You should do Something fun, you know? 199 00:07:48,163 --> 00:07:49,425 Go to a great jazz club, 200 00:07:49,425 --> 00:07:51,383 Or, see if woody Is playing elaine's. 201 00:07:51,383 --> 00:07:52,602 Like when? I'm gonna be locked 202 00:07:52,602 --> 00:07:54,561 In a smelly Recording studio 203 00:07:54,561 --> 00:07:57,041 With a bunch of other Session geeks. 204 00:07:57,041 --> 00:07:58,260 Told the same thing To mabel 205 00:07:58,260 --> 00:08:00,392 When she said We should go out. 206 00:08:00,392 --> 00:08:01,437 Who's mabel? 207 00:08:01,437 --> 00:08:04,614 Oh, just this girl I know there. 208 00:08:04,614 --> 00:08:07,312 Girl? 209 00:08:07,312 --> 00:08:09,837 She's the cellist That we're using. 210 00:08:09,837 --> 00:08:12,361 Oh, ok. 211 00:08:12,361 --> 00:08:13,841 You know, You never mentioned her. 212 00:08:13,841 --> 00:08:15,799 Well, we're Old friends and, um, 213 00:08:15,799 --> 00:08:16,931 We grew up together 214 00:08:16,931 --> 00:08:19,107 And then she moved To new york for work. 215 00:08:19,107 --> 00:08:20,195 What work? 216 00:08:20,195 --> 00:08:21,501 Modeling. 217 00:08:21,501 --> 00:08:22,458 Todd. 218 00:08:22,458 --> 00:08:24,068 We haven't seen Each other 219 00:08:24,068 --> 00:08:25,592 In a really long time. 220 00:08:25,592 --> 00:08:27,811 Yeah, but I mean, you've Obviously kept in touch. 221 00:08:27,811 --> 00:08:30,292 Well, she writes me These letters, and... 222 00:08:30,292 --> 00:08:31,728 Why? I mean, 223 00:08:31,728 --> 00:08:33,295 Did you guys date Or something? 224 00:08:33,295 --> 00:08:35,732 Date? No. 225 00:08:35,732 --> 00:08:37,212 I mean, maybe, You know, 226 00:08:37,212 --> 00:08:38,213 She kissed me once. 227 00:08:38,213 --> 00:08:39,388 Kissed you? 228 00:08:39,388 --> 00:08:40,389 No, it's Not like that. 229 00:08:40,389 --> 00:08:41,433 I mean maybe She was just 230 00:08:41,433 --> 00:08:42,565 A little bit In love with me-- 231 00:08:42,565 --> 00:08:43,958 In love with you?! 232 00:08:43,958 --> 00:08:45,742 See...No. 233 00:08:45,742 --> 00:08:47,527 But it was eons ago. 234 00:08:47,527 --> 00:08:48,789 Nothing else Ever happened. 235 00:08:48,789 --> 00:08:49,790 Right, because, You know, 236 00:08:49,790 --> 00:08:52,140 She's too busy Being a model. 237 00:08:52,140 --> 00:08:53,794 Claudia, 238 00:08:53,794 --> 00:08:55,447 Oh, man, man, 239 00:08:55,447 --> 00:08:56,710 I shouldn't Have said anything. 240 00:08:56,710 --> 00:08:59,321 No, you should Have said more. 241 00:08:59,321 --> 00:09:00,627 You should have said everything. 242 00:09:00,627 --> 00:09:01,628 I mean, 'cause now I feel like 243 00:09:01,628 --> 00:09:04,413 You hid this from me For a reason. 244 00:09:04,413 --> 00:09:05,806 What? 245 00:09:05,806 --> 00:09:09,244 No, I didn't mean... 246 00:09:09,244 --> 00:09:12,464 Ok. 247 00:09:12,464 --> 00:09:15,380 Ok, you know what? Just, uh, just forget it. 248 00:09:17,426 --> 00:09:19,994 Is there anything else? 249 00:09:19,994 --> 00:09:23,475 No. 250 00:09:29,090 --> 00:09:30,744 So, the answer's no. 251 00:09:30,744 --> 00:09:31,919 You're not going To college. 252 00:09:31,919 --> 00:09:34,269 Just a flat-out, Arbitrary no. 253 00:09:34,269 --> 00:09:35,575 It's not arbitrary. 254 00:09:35,575 --> 00:09:37,315 It's based on years Of experience. 255 00:09:37,315 --> 00:09:39,796 Years that seemed Like decades. 256 00:09:39,796 --> 00:09:43,191 You know, school isn't That boring, bailey. 257 00:09:43,191 --> 00:09:46,586 Latissimus dorsi. 258 00:09:46,586 --> 00:09:48,196 Oh, god. 259 00:09:48,196 --> 00:09:49,414 This latin. I've got to stop 260 00:09:49,414 --> 00:09:51,242 Transposing the is And the us. 261 00:09:51,242 --> 00:09:53,331 See? Even you can't Get into this stuff. 262 00:09:53,331 --> 00:09:56,073 No. I actually Love this stuff. 263 00:09:56,073 --> 00:09:57,466 Ok, for instance, Did you know 264 00:09:57,466 --> 00:09:59,686 The liver can filter Over 2,000 pounds 265 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 Of minerals every year? I mean, you can't tell me 266 00:10:01,165 --> 00:10:02,297 That's not exciting. 267 00:10:02,297 --> 00:10:04,081 For you. You're premed. 268 00:10:04,081 --> 00:10:06,040 Well, you've just got To find your "Pre." 269 00:10:06,040 --> 00:10:09,043 Oh, that's it? Just find my "Pre?" 270 00:10:09,043 --> 00:10:10,261 Why didn't I think of that? 271 00:10:10,261 --> 00:10:11,262 I just meant What better place 272 00:10:11,262 --> 00:10:12,263 To figure stuff out? 273 00:10:12,263 --> 00:10:13,308 I mean, college Has courses 274 00:10:13,308 --> 00:10:15,397 On every Conceivable subject. 275 00:10:15,397 --> 00:10:17,747 What better place? 276 00:10:17,747 --> 00:10:19,488 How about The real world? 277 00:10:19,488 --> 00:10:21,316 That's what Interests me. 278 00:10:21,316 --> 00:10:23,144 So for you any subject 279 00:10:23,144 --> 00:10:24,580 Is automatically Less interesting 280 00:10:24,580 --> 00:10:26,277 If it's experienced In a book. 281 00:10:26,277 --> 00:10:28,279 Yup. Pretty much. 282 00:10:28,279 --> 00:10:29,759 I guess that makes us Pretty different, then, 283 00:10:29,759 --> 00:10:31,761 Because I can't think 284 00:10:31,761 --> 00:10:33,415 Of any aspect Of what I'm studying 285 00:10:33,415 --> 00:10:35,809 That I wouldn't choose To read more about. 286 00:10:35,809 --> 00:10:37,419 Oh, yeah? 287 00:10:37,419 --> 00:10:38,768 Thank you. 288 00:10:44,165 --> 00:10:47,342 The, um, external... 289 00:10:47,342 --> 00:10:48,343 Obliques? 290 00:10:48,343 --> 00:10:51,302 You wanna look up The spelling? 291 00:10:51,302 --> 00:10:53,174 Maybe check The classification? 292 00:10:53,174 --> 00:10:55,829 That's not a fair Argument, bailey. 293 00:10:55,829 --> 00:10:57,178 Come here. 294 00:10:58,353 --> 00:10:59,354 I don't know, kirsten, 295 00:10:59,354 --> 00:11:00,964 I don't know if I Could work that way. 296 00:11:00,964 --> 00:11:02,792 Someone over my shoulder Every second, 297 00:11:02,792 --> 00:11:04,272 Telling me how To do my job. 298 00:11:04,272 --> 00:11:05,708 How do you know that? 299 00:11:05,708 --> 00:11:07,884 Look, I took a look At their catalogs, 300 00:11:07,884 --> 00:11:10,670 And, I mean, They push this whole 301 00:11:10,670 --> 00:11:12,062 Cutting-edge Image thing, 302 00:11:12,062 --> 00:11:13,585 But really they're all About market share, 303 00:11:13,585 --> 00:11:15,283 Just like Any big company. 304 00:11:15,283 --> 00:11:16,937 Which means, you know, 305 00:11:16,937 --> 00:11:19,635 Making a product That everybody likes. 306 00:11:19,635 --> 00:11:20,897 Which means sooner Or later 307 00:11:20,897 --> 00:11:23,073 Me having to make Stuff that I hate. 308 00:11:23,073 --> 00:11:25,075 Ok, then don't take it. 309 00:11:25,075 --> 00:11:28,688 Just leave and find Someplace else to work. 310 00:11:28,688 --> 00:11:30,211 I would... 311 00:11:30,211 --> 00:11:33,301 Except all my designs Belong to gus. 312 00:11:33,301 --> 00:11:34,563 Everything I've been drawing 313 00:11:34,563 --> 00:11:36,608 For the last 6 months. 314 00:11:36,608 --> 00:11:37,914 I want to build that Stuff, kirsten, 315 00:11:37,914 --> 00:11:40,482 I can't--I can't Just walk away. 316 00:11:42,310 --> 00:11:45,487 Maybe you should buy The company and not them. 317 00:11:47,184 --> 00:11:49,186 I thought about that. 318 00:11:49,186 --> 00:11:51,841 What?! 319 00:11:51,841 --> 00:11:53,800 That was a joke. 320 00:11:53,800 --> 00:11:56,759 I know, but, I mean, 321 00:11:56,759 --> 00:11:58,456 Why not? 322 00:11:58,456 --> 00:12:00,720 They're asking me to run The company for them, 323 00:12:00,720 --> 00:12:02,809 Why not run it for myself? 324 00:12:02,809 --> 00:12:05,289 Charlie, 325 00:12:05,289 --> 00:12:07,117 How much Would that cost? 326 00:12:07,117 --> 00:12:09,380 A lot. 327 00:12:09,380 --> 00:12:10,468 It's a lot of money. 328 00:12:10,468 --> 00:12:12,601 But, I mean, that's why They have banks. 329 00:12:12,601 --> 00:12:15,082 It's just... 330 00:12:15,082 --> 00:12:16,648 I mean it's huge. 331 00:12:16,648 --> 00:12:18,215 I know. 332 00:12:18,215 --> 00:12:21,958 I mean it's like Millions huge. 333 00:12:21,958 --> 00:12:24,134 I mean, I know-- 334 00:12:24,134 --> 00:12:26,397 I'm sure that you Could do it, but... 335 00:12:26,397 --> 00:12:28,660 But, charlie, 336 00:12:28,660 --> 00:12:30,880 That's huge. 337 00:12:36,277 --> 00:12:37,452 Hey. 338 00:12:37,452 --> 00:12:39,193 Hey, you. 339 00:12:40,934 --> 00:12:41,935 What's going on? 340 00:12:41,935 --> 00:12:43,588 Spring cleaning. 341 00:12:43,588 --> 00:12:45,939 Out with the old... 342 00:12:45,939 --> 00:12:47,636 In with the new. 343 00:12:47,636 --> 00:12:49,290 You're in a good mood. 344 00:12:49,290 --> 00:12:50,595 Yeah. 345 00:12:51,988 --> 00:12:54,121 Why wouldn't I be? 346 00:12:55,862 --> 00:12:57,515 What, no "Hello. How was your day"? 347 00:12:57,515 --> 00:12:58,821 I know how your day was. 348 00:12:58,821 --> 00:13:00,170 I spent it with you. 349 00:13:00,170 --> 00:13:01,171 Mmm, that's right. 350 00:13:01,171 --> 00:13:03,130 You did. You were there. 351 00:13:03,130 --> 00:13:05,349 So you couldn't Have missed it. 352 00:13:05,349 --> 00:13:08,352 Missed what? 353 00:13:08,352 --> 00:13:10,485 Adam, what happened With you today 354 00:13:10,485 --> 00:13:12,617 In walker's class? 355 00:13:12,617 --> 00:13:15,446 I mean, it was sweet if You were defending me, 356 00:13:15,446 --> 00:13:16,796 But I couldn't tell. 357 00:13:16,796 --> 00:13:18,754 And I know he's been Giving you 358 00:13:18,754 --> 00:13:19,799 A hard time About spelling-- 359 00:13:19,799 --> 00:13:22,584 That little Discussion we had? 360 00:13:22,584 --> 00:13:24,194 It wasn't just A little discussion. 361 00:13:24,194 --> 00:13:25,892 You were really Getting on his case. 362 00:13:25,892 --> 00:13:30,766 Well, he should hear Stuff like that more often. 363 00:13:30,766 --> 00:13:32,768 Mm-mmm. 364 00:13:32,768 --> 00:13:33,943 He's a professor. We're supposed to be 365 00:13:33,943 --> 00:13:36,250 Hearing stuff like That from him. 366 00:13:37,729 --> 00:13:40,471 Julia, please. 367 00:13:40,471 --> 00:13:42,691 Don't say stuff like that. 368 00:13:42,691 --> 00:13:45,215 What do you mean? Don't make sense? 369 00:13:45,215 --> 00:13:46,695 Uh, yeah. 370 00:13:46,695 --> 00:13:47,827 Exactly. 371 00:13:47,827 --> 00:13:49,132 Why not? 372 00:13:49,132 --> 00:13:51,221 'cause it's depressing Watching my girlfriend 373 00:13:51,221 --> 00:13:52,527 Turn into a drone. 374 00:13:52,527 --> 00:13:54,398 A drone? 375 00:13:54,398 --> 00:13:55,399 How am I a drone? 376 00:13:55,399 --> 00:13:57,706 You are taking Their crap 377 00:13:57,706 --> 00:13:59,229 As the gospel. 378 00:13:59,229 --> 00:14:00,230 Why? 379 00:14:00,230 --> 00:14:02,929 Why, 'cause They have tenure? 380 00:14:02,929 --> 00:14:04,713 I mean, wh-wh-what Does that prove? 381 00:14:04,713 --> 00:14:07,063 I mean, how does that Qualify them to judge you? 382 00:14:07,063 --> 00:14:08,195 Huh? 383 00:14:08,195 --> 00:14:10,327 Adam, it's called school. 384 00:14:10,327 --> 00:14:12,503 I pay them thousands Of dollars to judge me. 385 00:14:12,503 --> 00:14:14,679 I mean, that's Why I'm there. 386 00:14:17,378 --> 00:14:18,553 Really? 387 00:14:20,947 --> 00:14:21,948 You mean that? 388 00:14:21,948 --> 00:14:24,167 Well, yeah. 389 00:14:44,057 --> 00:14:46,189 Hey. 390 00:14:48,713 --> 00:14:50,715 You know, I was just thinking 391 00:14:50,715 --> 00:14:52,587 That you spend all This time in our house, 392 00:14:52,587 --> 00:14:55,546 And you practically Know everything About us, 393 00:14:55,546 --> 00:14:59,028 But we're kind Of clueless about you. 394 00:14:59,028 --> 00:15:01,552 I mean, you like To salsa. 395 00:15:01,552 --> 00:15:03,946 You put chocolate In your chili, 396 00:15:03,946 --> 00:15:06,079 But that's kind of it. 397 00:15:06,079 --> 00:15:08,211 You know? I don't know Where you grew up. 398 00:15:08,211 --> 00:15:09,909 I don't know your family. 399 00:15:09,909 --> 00:15:12,041 I don't know if you Moved from somewhere. 400 00:15:12,041 --> 00:15:14,304 I hate to disappoint You, claudia, 401 00:15:14,304 --> 00:15:16,002 But there really Isn't much to tell. 402 00:15:23,270 --> 00:15:26,403 Ok, so, I'll admit, 403 00:15:26,403 --> 00:15:27,927 Yesterday with owen 404 00:15:27,927 --> 00:15:30,407 Kind of made me A little curious. 405 00:15:32,061 --> 00:15:33,062 It seemed like There was something 406 00:15:33,062 --> 00:15:34,846 That you didn't Want to say. 407 00:15:34,846 --> 00:15:36,457 But you decided To ask me anyway? 408 00:15:36,457 --> 00:15:39,155 No, I just-- 409 00:15:39,155 --> 00:15:40,940 I thought maybe it was Because owen was there. 410 00:15:40,940 --> 00:15:42,071 You know, Maybe it was something 411 00:15:42,071 --> 00:15:43,768 You thought He wouldn't understand. 412 00:15:43,768 --> 00:15:47,903 Maybe it's just personal. 413 00:15:47,903 --> 00:15:49,470 Ok? 414 00:15:49,470 --> 00:15:51,341 Right. 415 00:15:51,341 --> 00:15:52,603 Right, ok. 416 00:15:52,603 --> 00:15:54,736 I'm not gonna push. It's just-- 417 00:15:54,736 --> 00:15:57,304 If you ever do want To talk about something, 418 00:15:57,304 --> 00:15:58,305 I mean, 419 00:15:58,305 --> 00:15:59,480 Victor, you're our friend. 420 00:15:59,480 --> 00:16:01,569 You know? Just because You don't think 421 00:16:01,569 --> 00:16:02,918 It's in your Job description Doesn't mean that-- 422 00:16:02,918 --> 00:16:06,095 I just said It was personal. 423 00:16:06,095 --> 00:16:08,489 Didn't you hear me Say that? 424 00:16:13,450 --> 00:16:14,712 I don't want To pitch this 425 00:16:14,712 --> 00:16:16,410 Like it's some big Long shot, you know? 426 00:16:16,410 --> 00:16:17,802 I want to pitch it Like it's a lay-up. 427 00:16:17,802 --> 00:16:19,065 I mean, our next Couple lines come out, 428 00:16:19,065 --> 00:16:20,109 Hit the market, 429 00:16:20,109 --> 00:16:21,415 We make a balloon payment, 430 00:16:21,415 --> 00:16:23,199 And bang! The bank's Back in the black 431 00:16:23,199 --> 00:16:25,593 In less than 2 years. 432 00:16:25,593 --> 00:16:27,116 I don't know, man. 433 00:16:27,116 --> 00:16:28,813 Bailey, the numbers Are good. 434 00:16:28,813 --> 00:16:30,250 If anything, I'm being conservative. 435 00:16:30,250 --> 00:16:31,468 I'm not saying You're not. 436 00:16:31,468 --> 00:16:32,774 It's just... 437 00:16:32,774 --> 00:16:34,471 What? 438 00:16:34,471 --> 00:16:36,734 It's so huge. 439 00:16:36,734 --> 00:16:38,388 Yeah. So I hear. 440 00:16:38,388 --> 00:16:41,043 Not that I'm saying That you can't Do it, at all. 441 00:16:41,043 --> 00:16:42,479 Bailey, you know How it is. 442 00:16:42,479 --> 00:16:43,437 Everything's relative. 443 00:16:43,437 --> 00:16:45,091 It's just an extra Zero or two. 444 00:16:45,091 --> 00:16:46,657 But it's more zeroes Than anything 445 00:16:46,657 --> 00:16:47,832 I've ever come near. 446 00:16:47,832 --> 00:16:48,964 This is more zeroes 447 00:16:48,964 --> 00:16:51,662 Than all the expansions 448 00:16:51,662 --> 00:16:52,750 At salinger's Put together. 449 00:16:52,750 --> 00:16:55,405 Are you saying I'm making a mistake here? 450 00:16:57,712 --> 00:17:00,497 No, I'm not saying You're making a mistake. 451 00:17:00,497 --> 00:17:02,717 It's just... 452 00:17:02,717 --> 00:17:04,675 It's so... 453 00:17:04,675 --> 00:17:06,373 Huge. Huge. 454 00:17:06,373 --> 00:17:08,201 Thanks, that, uh, 455 00:17:08,201 --> 00:17:10,072 Really takes All the pressure off. 456 00:18:10,785 --> 00:18:13,179 So why do you need All these books again? 457 00:18:13,179 --> 00:18:15,964 Well, I've got 2 labs And a paper due, 458 00:18:15,964 --> 00:18:17,748 And you're carrying My bibliography. 459 00:18:17,748 --> 00:18:21,970 Can't believe you Have room in your head For all this. 460 00:18:21,970 --> 00:18:23,363 Thank you For your help. 461 00:18:23,363 --> 00:18:24,973 You're welcome. 462 00:18:24,973 --> 00:18:26,540 Ok, see you later. Bye. 463 00:18:26,540 --> 00:18:28,019 Bailey, 464 00:18:28,019 --> 00:18:29,804 You sure you don't Want to try it? 465 00:18:29,804 --> 00:18:31,936 Just one little lecture? 466 00:18:31,936 --> 00:18:33,068 Holly, 467 00:18:33,068 --> 00:18:35,157 You don't want me In there. 468 00:18:35,157 --> 00:18:37,638 Ok, I snore at lectures. Really loud. 469 00:18:37,638 --> 00:18:40,684 But it's reproductive Biology, and if that Doesn't-- 470 00:18:40,684 --> 00:18:42,033 Holly, drop it. 471 00:18:42,033 --> 00:18:43,513 Look, it;s just... 472 00:18:43,513 --> 00:18:45,994 School. 473 00:18:45,994 --> 00:18:48,475 It's these people And these classrooms, 474 00:18:48,475 --> 00:18:50,390 I just don't Fit in here. 475 00:18:50,390 --> 00:18:52,218 Why not? 476 00:18:54,568 --> 00:18:56,135 They make me Feel stupid. 477 00:18:56,135 --> 00:18:57,527 What?! 478 00:18:59,834 --> 00:19:01,575 I'm not a great reader. 479 00:19:01,575 --> 00:19:03,011 I'm not a great writer. 480 00:19:03,011 --> 00:19:05,448 And everybody else here, They're like you. 481 00:19:05,448 --> 00:19:06,667 They can do this. 482 00:19:06,667 --> 00:19:07,798 So... 483 00:19:07,798 --> 00:19:09,974 Ok, listen-- No. 484 00:19:09,974 --> 00:19:12,890 I know you mean well, But that's not Gonna work. 485 00:19:12,890 --> 00:19:14,936 So, I'll see you later. 486 00:19:14,936 --> 00:19:16,503 Have a good day. 487 00:19:16,503 --> 00:19:17,678 Ok. 488 00:19:20,202 --> 00:19:21,203 I want to start today 489 00:19:21,203 --> 00:19:23,031 By talking about subtext. 490 00:19:23,031 --> 00:19:24,641 Now, there's A school of thought 491 00:19:24,641 --> 00:19:26,077 That holds That the best writer 492 00:19:26,077 --> 00:19:27,209 Never let's His character say 493 00:19:27,209 --> 00:19:28,254 What he's actually thinking. 494 00:19:28,254 --> 00:19:29,429 Excuse me, walker? 495 00:19:29,429 --> 00:19:31,474 What's this note mean? 496 00:19:31,474 --> 00:19:33,824 Uh, let's talk About that after class. 497 00:19:33,824 --> 00:19:35,043 No, where it says 498 00:19:35,043 --> 00:19:39,265 "Brevity, sharpness. We need a point"? 499 00:19:39,265 --> 00:19:40,831 I'm just curious, You know. 500 00:19:40,831 --> 00:19:41,832 Why do you say that? 501 00:19:41,832 --> 00:19:43,138 Adam, don't be an idiot. 502 00:19:43,138 --> 00:19:45,967 Could you explain Why you say that? 503 00:19:45,967 --> 00:19:48,099 All right, um, 504 00:19:48,099 --> 00:19:49,231 In a nutshell, 505 00:19:49,231 --> 00:19:51,407 The language did not Make any sense to me, 506 00:19:51,407 --> 00:19:52,669 And I felt That it took me 507 00:19:52,669 --> 00:19:53,714 Longer to read The story, 508 00:19:53,714 --> 00:19:55,150 Than it probably Took you to write it. 509 00:19:55,150 --> 00:19:58,022 But what if there's Nothing specific 510 00:19:58,022 --> 00:19:59,067 You're supposed to get? 511 00:19:59,067 --> 00:20:00,808 You know? What if I wanted the reader 512 00:20:00,808 --> 00:20:02,723 To lose himself In the language? 513 00:20:02,723 --> 00:20:04,115 Well, ok, adam. But you know, 514 00:20:04,115 --> 00:20:05,943 If you just throw words Down on a page, 515 00:20:05,943 --> 00:20:07,597 And they don't add up To anything, 516 00:20:07,597 --> 00:20:09,469 Then you're doing The reader a disservice. 517 00:20:09,469 --> 00:20:11,427 And yourself. 518 00:20:11,427 --> 00:20:13,516 You're, uh, pretty Sure about that, huh? 519 00:20:13,516 --> 00:20:16,432 All right, now you're Just wasting my time. 520 00:20:20,001 --> 00:20:22,395 Beckett's language In the lost ones 521 00:20:22,395 --> 00:20:24,048 Is extremely playful, 522 00:20:24,048 --> 00:20:26,399 Yet still erudite. 523 00:20:26,399 --> 00:20:28,923 The author deals brilliantly 524 00:20:28,923 --> 00:20:30,577 With issues Of isolation and doubt 525 00:20:30,577 --> 00:20:32,231 By letting The reader drift 526 00:20:32,231 --> 00:20:35,495 With his own ambivalence. 527 00:20:35,495 --> 00:20:38,324 sleeping giant review, 528 00:20:38,324 --> 00:20:39,673 1954. 529 00:20:39,673 --> 00:20:42,458 What? 530 00:20:42,458 --> 00:20:44,547 You didn't recognize Samuel beckett? 531 00:20:44,547 --> 00:20:46,419 He didn't write Just plays, you know. 532 00:20:46,419 --> 00:20:48,725 There was also Short stories And other stuff. 533 00:20:48,725 --> 00:20:49,770 You know, but they Were easy to miss. 534 00:20:49,770 --> 00:20:52,425 There were only like 19 copies printed. 535 00:20:52,425 --> 00:20:54,165 This supposed To be funny? 536 00:20:54,165 --> 00:20:55,645 I'm just trying To make a point. 537 00:20:55,645 --> 00:20:56,907 Well, it's good work. 538 00:20:56,907 --> 00:20:57,908 Putting all your energy 539 00:20:57,908 --> 00:20:59,519 Into a big, raised finger. 540 00:20:59,519 --> 00:21:01,129 You trying to say 541 00:21:01,129 --> 00:21:02,609 I shouldn't be Teaching this class? 542 00:21:02,609 --> 00:21:04,132 Nah, I just... 543 00:21:06,047 --> 00:21:08,179 I don't know. Maybe nobody should. 544 00:21:20,931 --> 00:21:23,238 Yeah, the company's Had some growing to do, 545 00:21:23,238 --> 00:21:25,588 And it's been A lot of work. 546 00:21:25,588 --> 00:21:28,374 When I computerized The billing system, 547 00:21:28,374 --> 00:21:30,506 It was like I invented Fire or something. 548 00:21:30,506 --> 00:21:33,422 Charlie, there is no one I'd rather see run This company than you. 549 00:21:33,422 --> 00:21:36,904 We were about To foreclose Until you came along. 550 00:21:36,904 --> 00:21:38,079 So? 551 00:21:38,079 --> 00:21:40,168 So, their offer, 552 00:21:40,168 --> 00:21:42,344 This figure We have to beat-- 553 00:21:42,344 --> 00:21:44,825 Please...Don't say It's huge. 554 00:21:44,825 --> 00:21:47,567 No. It's the premium They're putting on it. 555 00:21:47,567 --> 00:21:50,700 It's too much for The company's assets To fully collateralize. 556 00:21:50,700 --> 00:21:53,747 Well, that's because They're banking on all My outstanding orders. 557 00:21:53,747 --> 00:21:55,444 Which makes Perfect sense. 558 00:21:55,444 --> 00:21:57,098 I'm not saying they're Paying too much money. 559 00:21:57,098 --> 00:22:01,320 So if it makes sense for them, Then why not for us? 560 00:22:01,320 --> 00:22:03,104 They're not coming to me For the money. 561 00:22:03,104 --> 00:22:07,064 If they were, I'd Want extra collateral From them, same as you. 562 00:22:07,064 --> 00:22:08,892 Collateral? 563 00:22:08,892 --> 00:22:11,112 Mark... 564 00:22:11,112 --> 00:22:13,767 On a loan this big, I don't have money like that. 565 00:22:13,767 --> 00:22:16,465 I've got credit cards I can't pay down yet. 566 00:22:20,295 --> 00:22:22,123 Can't we do something Creative here? 567 00:22:22,123 --> 00:22:24,386 I mean, This deal is good, mark. 568 00:22:24,386 --> 00:22:26,606 You know me. 569 00:22:26,606 --> 00:22:28,390 See, we're a bank, charlie. 570 00:22:28,390 --> 00:22:30,871 Fiduciary officers, Loan committees. 571 00:22:30,871 --> 00:22:33,352 Creativity's not Really our thing. 572 00:22:36,442 --> 00:22:38,182 I'm sorry. 573 00:22:59,552 --> 00:23:03,382 Peeling back The external oblique Shows the irregular pattern. 574 00:23:03,382 --> 00:23:08,125 The tendinous inscription Weaves across The rectus abdomini 575 00:23:08,125 --> 00:23:13,479 Laterally, diagonally, And then vertically. 576 00:23:13,479 --> 00:23:17,178 Now I suggest you pay careful Attention to the following section. 577 00:23:17,178 --> 00:23:18,745 I guarantee... 578 00:23:18,745 --> 00:23:20,703 So, your company's In the black. 579 00:23:20,703 --> 00:23:22,836 You've had revenues Pouring in, 580 00:23:22,836 --> 00:23:24,490 Your r is paid for, 581 00:23:24,490 --> 00:23:27,580 You're already tooled up With cash on account, 582 00:23:27,580 --> 00:23:28,972 Which is growing And growing. 583 00:23:28,972 --> 00:23:29,973 It's money In the bank, right? 584 00:23:29,973 --> 00:23:32,280 How can that be A bad thing? 585 00:23:32,280 --> 00:23:34,325 Your balance sheet strengthens. 586 00:23:34,325 --> 00:23:36,240 Your debt equity ratios Right themselves. 587 00:23:36,240 --> 00:23:38,591 What could be wrong With this picture? 588 00:23:38,591 --> 00:23:42,072 It's called The time value of money. 589 00:23:42,072 --> 00:23:43,813 Now, who could help me With this? 590 00:23:43,813 --> 00:23:46,512 Is this the interest That you're earning 591 00:23:46,512 --> 00:23:49,819 Or the interest That you're paying? 592 00:23:49,819 --> 00:23:53,040 Neither. 593 00:23:53,040 --> 00:23:54,302 Yes. 594 00:23:54,302 --> 00:23:56,565 Uh...Neither? 595 00:23:56,565 --> 00:23:57,566 Correct. 596 00:23:57,566 --> 00:23:58,654 Very good. 597 00:23:58,654 --> 00:24:00,874 It's the value That you could be adding 598 00:24:00,874 --> 00:24:02,832 By investing it elsewhere, 599 00:24:02,832 --> 00:24:05,618 An opportunity You might be missing. 600 00:24:07,533 --> 00:24:08,925 There's a market For your money, 601 00:24:08,925 --> 00:24:10,710 And you want the best value 602 00:24:10,710 --> 00:24:12,973 When you're going To sell it to someone. 603 00:24:12,973 --> 00:24:16,759 Now, what is The most efficient way To determine that value? 604 00:24:16,759 --> 00:24:19,588 Is it the equities market? 605 00:24:19,588 --> 00:24:22,025 Is it a limited Partnership? 606 00:24:22,025 --> 00:24:24,245 Is it starting A fruit stand? 607 00:24:24,245 --> 00:24:26,203 Come on, help me here. 608 00:24:30,033 --> 00:24:32,340 Equities. 609 00:24:32,340 --> 00:24:33,341 Yes. 610 00:24:33,341 --> 00:24:34,342 Equities. 611 00:24:34,342 --> 00:24:35,517 Wrong. 612 00:24:35,517 --> 00:24:38,477 The equities market Seeks apt valuations, 613 00:24:38,477 --> 00:24:41,001 But its limits to knowledge Are far too great. 614 00:24:41,001 --> 00:24:42,045 Let me just add this. 615 00:24:42,045 --> 00:24:44,091 This kind of thinking, This, um... 616 00:24:44,091 --> 00:24:46,702 This street-smart Day trading, 617 00:24:46,702 --> 00:24:49,226 Blind faith In the markets 618 00:24:49,226 --> 00:24:53,622 Is anathema To true wealth creation. 619 00:24:53,622 --> 00:24:55,145 So I keep watching, 620 00:24:55,145 --> 00:24:59,454 And she slips him This package of whatever And just walks away. 621 00:24:59,454 --> 00:25:00,803 I don't know, todd. 622 00:25:00,803 --> 00:25:03,458 It's not like I don't trust him. It's just... 623 00:25:03,458 --> 00:25:04,546 Hello? 624 00:25:04,546 --> 00:25:07,810 Oh, sorry, todd. I didn't know you were on. 625 00:25:07,810 --> 00:25:09,203 Todd, who was that? 626 00:25:09,203 --> 00:25:10,726 It's no one. 627 00:25:10,726 --> 00:25:12,598 That wasn't no one. 628 00:25:12,598 --> 00:25:16,166 Well, it's someone. Uh... 629 00:25:16,166 --> 00:25:17,516 It's just, She's not... 630 00:25:17,516 --> 00:25:19,256 I mean, it's not Anything bad. 631 00:25:19,256 --> 00:25:22,433 Todd, what did I say Before about... 632 00:25:22,433 --> 00:25:26,089 I mean, we talked about this, About not withholding. 633 00:25:26,089 --> 00:25:27,090 Um... 634 00:25:27,090 --> 00:25:30,006 Ok, look... 635 00:25:30,006 --> 00:25:32,966 Me and mabel... 636 00:25:32,966 --> 00:25:36,186 We were leaving This club In the village. 637 00:25:36,186 --> 00:25:38,711 She just wanted To walk home, But it started to rain, 638 00:25:38,711 --> 00:25:42,062 And her body suit Soaked through, 639 00:25:42,062 --> 00:25:44,238 And the only reason That she came up To my room 640 00:25:44,238 --> 00:25:46,240 Was to take a hot bath. 641 00:25:46,240 --> 00:25:47,981 Plus, She lost her purse, 642 00:25:47,981 --> 00:25:51,941 So that's the only Reason that she's Spending the night. 643 00:25:53,639 --> 00:25:56,772 Uh...Claudia? 644 00:25:56,772 --> 00:25:59,166 Are you there? 645 00:25:59,166 --> 00:26:00,297 Um... 646 00:26:06,521 --> 00:26:08,044 Hey, man, check it out. 647 00:26:08,044 --> 00:26:10,351 I talked to a couple Of v.C. Guys I know. 648 00:26:10,351 --> 00:26:11,482 V.C.? 649 00:26:11,482 --> 00:26:13,049 Venture capital. 650 00:26:13,049 --> 00:26:15,051 And this whole thing's Not really their bag. 651 00:26:15,051 --> 00:26:16,792 Everybody owns A dot-com these days. 652 00:26:16,792 --> 00:26:18,141 But I talked to him About it anyway. 653 00:26:18,141 --> 00:26:20,317 They told me If you could scrape up 654 00:26:20,317 --> 00:26:22,581 The littlest bit Of collateral-- Bailey... 655 00:26:22,581 --> 00:26:23,930 And I got to thinking. 656 00:26:23,930 --> 00:26:25,453 Collateral. We got stuff, man. 657 00:26:25,453 --> 00:26:28,021 We got the house, We got the restaurant, We have cars. 658 00:26:28,021 --> 00:26:29,152 No way. 659 00:26:29,152 --> 00:26:31,198 We can still Make this deal. 660 00:26:31,198 --> 00:26:32,503 Charlie, don't Give up on it. 661 00:26:32,503 --> 00:26:34,767 I'm not giving up. I'm just... 662 00:26:34,767 --> 00:26:36,203 I'm just Changing my mind. 663 00:26:36,203 --> 00:26:40,294 Changing your mind? Why? What's going on? What's wrong? 664 00:26:40,294 --> 00:26:44,733 Look, I've thought about Every way that I could Swing this deal, ok, 665 00:26:44,733 --> 00:26:48,345 And I realized that I'm asking a lot of people To take big risks here-- 666 00:26:48,345 --> 00:26:51,000 The money people, The workers, kirsten, Even you guys. 667 00:26:51,000 --> 00:26:52,915 And why? So that I Can be in charge? 668 00:26:52,915 --> 00:26:55,483 So that I can be assured Of building the designs That I want to build? 669 00:26:55,483 --> 00:26:58,181 No, because this company Needs you, charlie. 670 00:26:58,181 --> 00:26:59,618 You have amazing plans For this place. 671 00:26:59,618 --> 00:27:01,271 And I'll probably Still be able to do All that stuff 672 00:27:01,271 --> 00:27:02,751 If I take the job That they're offering. 673 00:27:02,751 --> 00:27:04,100 I'll get paid very well. 674 00:27:04,100 --> 00:27:06,059 I'll get to spend more time With kirsten. 675 00:27:06,059 --> 00:27:10,280 Charlie, you have worked So hard for this, man, And it's right. 676 00:27:10,280 --> 00:27:12,195 It is so right for you. 677 00:27:12,195 --> 00:27:13,849 Can't you see that? 678 00:27:15,677 --> 00:27:17,374 Maybe so... 679 00:27:17,374 --> 00:27:19,202 But at a certain point, 680 00:27:19,202 --> 00:27:21,640 There's other stuff That's more important Than that. 681 00:27:29,735 --> 00:27:30,779 What? 682 00:27:30,779 --> 00:27:32,433 You think you can hide? 683 00:27:32,433 --> 00:27:36,524 Val, I will come down there If I have to. 684 00:27:36,524 --> 00:27:38,178 Look, just... 685 00:27:38,178 --> 00:27:39,658 I will call you later. 686 00:27:47,535 --> 00:27:49,668 Is everything ok? 687 00:27:50,930 --> 00:27:53,280 Yes. Why wouldn't it be? 688 00:27:53,280 --> 00:27:56,283 Ok, look, I know Something's wrong. 689 00:27:56,283 --> 00:27:57,632 Nothing's wrong, claudia. 690 00:27:57,632 --> 00:27:59,895 Victor, I saw you. 691 00:27:59,895 --> 00:28:02,506 Today I got off the bus, And I saw you. 692 00:28:02,506 --> 00:28:04,117 Saw me what? 693 00:28:04,117 --> 00:28:06,597 You're like the queen Of nonsequiturs lately. 694 00:28:06,597 --> 00:28:09,209 You were fighting with Some woman in the street. 695 00:28:09,209 --> 00:28:11,951 You handed her some money, And she gave you something. 696 00:28:11,951 --> 00:28:15,998 Look, I'm not saying you Were doing anything wrong, 697 00:28:15,998 --> 00:28:17,913 But I wish you'd tell me What's going on. 698 00:28:17,913 --> 00:28:21,656 What do you think You saw, hmm? 699 00:28:21,656 --> 00:28:22,918 A little street action? 700 00:28:22,918 --> 00:28:26,008 Some crack whore selling The puerto rican guy Drugs? 701 00:28:26,008 --> 00:28:28,445 That's not What I'm saying. 702 00:28:28,445 --> 00:28:30,621 I have a right to know What's going on. 703 00:28:30,621 --> 00:28:32,188 Victor, you take care Of my brother. 704 00:28:32,188 --> 00:28:35,017 I have given you No reason ever To doubt me. 705 00:28:35,017 --> 00:28:37,019 You're making it worse By not answering me, victor. 706 00:28:37,019 --> 00:28:38,455 You have no right To interrogate me. 707 00:28:38,455 --> 00:28:39,892 And if that's not ok, 708 00:28:39,892 --> 00:28:42,242 If having no privacy Is a condition Of my employment, 709 00:28:42,242 --> 00:28:43,417 Then you let me know 710 00:28:43,417 --> 00:28:47,726 'cause maybe I shouldn't Be working here anymore! 711 00:29:01,435 --> 00:29:02,741 What? 712 00:29:02,741 --> 00:29:04,394 Why are you so quiet? 713 00:29:04,394 --> 00:29:06,657 What's going on, adam? 714 00:29:06,657 --> 00:29:07,876 What's the matter With you? 715 00:29:07,876 --> 00:29:09,660 I'm sorry. What? 716 00:29:12,794 --> 00:29:15,057 One minute You're picking fights With professors, 717 00:29:15,057 --> 00:29:17,016 The next, you're sweet And romantic. 718 00:29:17,016 --> 00:29:18,495 What is wrong with you? 719 00:29:18,495 --> 00:29:21,542 Nothing is wrong with me, julia. 720 00:29:21,542 --> 00:29:26,112 Adam, that school is About to suspend you Or worse. 721 00:29:26,112 --> 00:29:29,463 How can you sit there Sipping your coffee like Nothing has happened? 722 00:29:29,463 --> 00:29:30,507 What has happened? 723 00:29:30,507 --> 00:29:31,465 Don't you care that You're about to be 724 00:29:31,465 --> 00:29:32,466 Kicked out of college? 725 00:29:32,466 --> 00:29:33,772 I don't know. 726 00:29:33,772 --> 00:29:35,338 Maybe not. 727 00:29:35,338 --> 00:29:38,689 Maybe I don't belong In this place. 728 00:29:38,689 --> 00:29:41,649 I don't get you Right now. 729 00:29:41,649 --> 00:29:44,347 I don't get you. 730 00:29:44,347 --> 00:29:47,263 No, I am not letting you Do that again. 731 00:29:47,263 --> 00:29:48,961 You might think I'm A lemming or something 732 00:29:48,961 --> 00:29:52,094 For listening to Teachers who have years More experience than me, 733 00:29:52,094 --> 00:29:54,618 But you know what? At least I'm committing Myself to something. 734 00:29:54,618 --> 00:29:56,577 Like your book? What? 735 00:29:56,577 --> 00:29:57,839 Your book about ned 736 00:29:57,839 --> 00:30:00,450 That you were so scared To let out of your hands 737 00:30:00,450 --> 00:30:03,018 Because 2 lousy people Rejected it. 738 00:30:03,018 --> 00:30:03,976 That is not true. 739 00:30:03,976 --> 00:30:05,673 You told me yourself, julia. 740 00:30:05,673 --> 00:30:08,458 You said you reread it And couldn't figure out What was wrong. 741 00:30:08,458 --> 00:30:10,547 Maybe nothing was wrong. 742 00:30:10,547 --> 00:30:14,987 Look, you have All this talent. 743 00:30:14,987 --> 00:30:18,642 You slink around begging For scraps of approval. 744 00:30:18,642 --> 00:30:21,602 I mean, it's like Your writing is not good 745 00:30:21,602 --> 00:30:24,779 Until someone else Says so. 746 00:30:25,867 --> 00:30:28,478 Maybe you're right. 747 00:30:28,478 --> 00:30:32,831 Maybe I could stand To commit to some things. 748 00:30:32,831 --> 00:30:36,008 But at least I commit to myself. 749 00:30:54,896 --> 00:30:57,029 What are you doing? 750 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 Uh, nothing. I'm just... 751 00:30:58,857 --> 00:31:00,032 Just reading. 752 00:31:00,032 --> 00:31:03,165 Go back to sleep. 753 00:31:03,165 --> 00:31:05,167 Reading what? 754 00:31:10,564 --> 00:31:13,175 My freshman econ text? 755 00:31:13,175 --> 00:31:16,048 How long have you been Reading that for? 756 00:31:16,048 --> 00:31:18,050 What? 757 00:31:18,050 --> 00:31:20,879 Just a couple hours. 758 00:31:25,013 --> 00:31:27,363 On the theories Of microeconomics? 759 00:31:27,363 --> 00:31:31,411 This professor Said something today That's got me thinking. 760 00:31:31,411 --> 00:31:32,412 What professor? 761 00:31:32,412 --> 00:31:35,284 It sounded wrong to me, What he said. 762 00:31:35,284 --> 00:31:38,679 But I looked it up In this book, And he was right, 763 00:31:38,679 --> 00:31:40,028 According to this. 764 00:31:40,028 --> 00:31:42,596 So I just figured I'd keep on reading, You know, 765 00:31:42,596 --> 00:31:46,034 And see what I thought Of the rest of it. 766 00:31:46,034 --> 00:31:47,775 And it's good. 767 00:31:47,775 --> 00:31:49,559 It's really good. 768 00:31:49,559 --> 00:31:54,129 Some of it's just weird, Spacey theory 769 00:31:54,129 --> 00:31:57,654 That has nothing to do With business, but... 770 00:31:58,960 --> 00:32:00,092 Bailey... 771 00:32:02,311 --> 00:32:04,357 Yeah, I know. 772 00:32:04,357 --> 00:32:08,491 2 years ago, You couldn't have paid me To slog through this thing. 773 00:32:08,491 --> 00:32:11,103 But now you've been Out in the world. 774 00:32:11,103 --> 00:32:12,931 Yes. 775 00:32:12,931 --> 00:32:14,845 Right. 776 00:32:14,845 --> 00:32:17,631 So it's not just ideas now, You know. 777 00:32:17,631 --> 00:32:21,069 There's stuff that I've done That makes this real. 778 00:32:21,069 --> 00:32:24,203 So, um... What does this mean? 779 00:32:24,203 --> 00:32:29,121 Does it change how you Feel about college? 780 00:32:32,472 --> 00:32:34,387 I guess maybe... 781 00:32:37,129 --> 00:32:39,740 I could give it a try. 782 00:32:43,962 --> 00:32:45,311 Maybe. 783 00:32:53,101 --> 00:32:54,668 Hey. Hey. 784 00:32:54,668 --> 00:32:56,191 Hi. Hey. 785 00:32:56,191 --> 00:32:57,714 Claud, hi. 786 00:32:57,714 --> 00:33:00,021 Listen, Any time family dinner Turns into family lunch, 787 00:33:00,021 --> 00:33:01,762 It's great for me. 788 00:33:01,762 --> 00:33:04,721 I don't have to have deli Alone at my desk. 789 00:33:04,721 --> 00:33:06,549 It's not really A family lunch thing. 790 00:33:06,549 --> 00:33:09,770 Actually, we asked You guys here to talk. 791 00:33:10,989 --> 00:33:12,077 What's up? 792 00:33:12,077 --> 00:33:13,948 Is anything wrong? 793 00:33:18,039 --> 00:33:20,476 We want you to buy Your company, charlie. 794 00:33:20,476 --> 00:33:23,001 Bailey... 795 00:33:23,001 --> 00:33:25,046 We talked about this. 796 00:33:25,046 --> 00:33:26,917 And we wanna buy it With you. 797 00:33:29,311 --> 00:33:30,704 What? 798 00:33:30,704 --> 00:33:32,227 Bailey told us What's going on, 799 00:33:32,227 --> 00:33:35,491 That you need To put something up To get this loan, 800 00:33:35,491 --> 00:33:38,016 And so We took a vote, 801 00:33:38,016 --> 00:33:40,931 And we want to Put our shares of The restaurant in. 802 00:33:45,371 --> 00:33:50,071 Ok, look, um, That's very generous, You guys, but-- 803 00:33:50,071 --> 00:33:51,986 No, it's not generous. It's smart. 804 00:33:51,986 --> 00:33:54,728 It's a big risk, ok, To put all your money in. 805 00:33:54,728 --> 00:33:56,686 Well, we think it'd be Riskier not to. 806 00:33:56,686 --> 00:33:59,733 Charlie, if we do this, 807 00:33:59,733 --> 00:34:02,562 Then we would Own a piece Of your business, 808 00:34:02,562 --> 00:34:04,912 And we feel like... 809 00:34:04,912 --> 00:34:08,959 It would be better to Own a piece of something That's growing 810 00:34:08,959 --> 00:34:11,266 Than a piece of Something that's not. 811 00:34:14,617 --> 00:34:16,097 This is dad's restaurant. 812 00:34:16,097 --> 00:34:18,099 It's the family business. 813 00:34:18,099 --> 00:34:20,449 I mean, if something Were to go wrong, 814 00:34:20,449 --> 00:34:24,236 And it easily could, And we were to lose that... 815 00:34:24,236 --> 00:34:26,281 Yeah. 816 00:34:28,588 --> 00:34:32,244 Yeah, we've thought About that. 817 00:34:32,244 --> 00:34:33,984 But you know what? The thing is, 818 00:34:33,984 --> 00:34:37,249 The family Is different now. 819 00:34:37,249 --> 00:34:41,949 I mean, The family is us. 820 00:34:41,949 --> 00:34:45,344 And maybe the family Business should be Different, too. 821 00:34:49,304 --> 00:34:51,959 Listen, they tell you In business school 822 00:34:51,959 --> 00:34:55,005 That you should put Your money in something That you know. 823 00:34:55,005 --> 00:34:59,140 Well, I've been watching You run that place, charlie, 824 00:34:59,140 --> 00:35:02,143 And we all know What you can do. 825 00:35:02,143 --> 00:35:05,668 There isn't anything We would feel safer In betting on right now 826 00:35:05,668 --> 00:35:07,757 Than you. 827 00:35:21,206 --> 00:35:23,338 Here you go. 828 00:35:25,601 --> 00:35:28,474 All right, kiddo, Go clean your room up. 829 00:35:28,474 --> 00:35:30,084 All right. 830 00:35:30,084 --> 00:35:31,564 Hi, claud. 831 00:35:31,564 --> 00:35:32,695 Hey. 832 00:35:35,089 --> 00:35:37,396 Victor, we have to talk. 833 00:35:37,396 --> 00:35:39,659 Last night felt bad. 834 00:35:39,659 --> 00:35:42,444 I know. It was my fault. I lost my temper. 835 00:35:42,444 --> 00:35:45,317 I'm not saying I have any right to know What's going on in your life 836 00:35:45,317 --> 00:35:48,624 Or that your personal life Has anything to do With your job. 837 00:35:48,624 --> 00:35:49,756 It's just... 838 00:35:49,756 --> 00:35:53,803 Actually, It has everything To do with it. 839 00:35:53,803 --> 00:35:56,328 What do you mean? 840 00:35:58,156 --> 00:36:02,203 Claudia, the woman You saw me with, Her name is valerie. 841 00:36:02,203 --> 00:36:07,426 I knew her back home In brooklyn. She was... 842 00:36:07,426 --> 00:36:10,472 I guess you would Call her my girlfriend. 843 00:36:10,472 --> 00:36:12,822 You had a girlfriend? 844 00:36:12,822 --> 00:36:15,216 I didn't know What I was then-- 845 00:36:15,216 --> 00:36:19,655 Gay, straight, Something in between. 846 00:36:19,655 --> 00:36:22,005 I was 19. 847 00:36:25,661 --> 00:36:28,490 We dated awhile... 848 00:36:30,710 --> 00:36:32,842 And we got pregnant. 849 00:36:35,410 --> 00:36:41,199 She wanted to marry me, But I said I couldn't. 850 00:36:41,199 --> 00:36:43,113 I was... 851 00:36:43,113 --> 00:36:47,596 Starting to realize Some things About myself. 852 00:36:47,596 --> 00:36:51,121 And when she asked me to Help her with the baby, 853 00:36:51,121 --> 00:36:55,038 I got scared And confused... 854 00:36:57,519 --> 00:37:01,610 And I just didn't. 855 00:37:01,610 --> 00:37:05,353 So she moved Out here to live With her parents. 856 00:37:05,353 --> 00:37:07,921 Victor, you don't have To say anything else. 857 00:37:07,921 --> 00:37:09,444 Later on, 858 00:37:09,444 --> 00:37:14,362 When I realized That I needed To be here for her... 859 00:37:14,362 --> 00:37:16,843 For my daughter... 860 00:37:19,237 --> 00:37:21,891 I sold everything And moved. 861 00:37:24,764 --> 00:37:27,723 But val's parents Won't let me see her, 862 00:37:27,723 --> 00:37:30,596 So I don't get To see her. 863 00:37:33,294 --> 00:37:37,472 Anyway, um, val lets me Give them some money sometimes, 864 00:37:37,472 --> 00:37:40,170 Which is--that's what You saw, claudia. 865 00:37:43,435 --> 00:37:47,874 And she gave me This picture. 866 00:37:51,225 --> 00:37:54,054 It was charlotte's 6th birthday. 867 00:37:54,054 --> 00:37:55,490 Charlotte. 868 00:37:55,490 --> 00:37:57,449 She looks like you. 869 00:37:57,449 --> 00:37:59,146 Yeah. 870 00:38:02,192 --> 00:38:07,763 Val's parents don't think That I want this, but I do. 871 00:38:07,763 --> 00:38:09,983 More than anything. 872 00:38:12,551 --> 00:38:15,989 I just want to be A good father. 873 00:38:24,998 --> 00:38:26,304 Adam! 874 00:38:26,304 --> 00:38:29,785 Are you in there? I need to talk to you. 875 00:38:34,355 --> 00:38:36,096 You know, adam, I listen to you. 876 00:38:36,096 --> 00:38:37,402 Would you please just-- 877 00:38:37,402 --> 00:38:38,403 Oh, hey. 878 00:38:38,403 --> 00:38:39,621 You must be julia, Right? 879 00:38:39,621 --> 00:38:41,231 I'm blair. 880 00:38:41,231 --> 00:38:42,755 Hi. 881 00:38:44,452 --> 00:38:45,975 Where's adam? 882 00:38:45,975 --> 00:38:47,803 Uh, split for a while. 883 00:38:47,803 --> 00:38:50,676 I'm crashing until He gets back into town. 884 00:38:50,676 --> 00:38:53,635 You know where The cable hookup is In here? 885 00:38:53,635 --> 00:38:54,984 I'm sorry. Did you say "Back to town"? 886 00:38:54,984 --> 00:38:55,985 Yeah. 887 00:38:55,985 --> 00:38:57,770 Kinda in between places. 888 00:38:57,770 --> 00:39:00,381 Oh, yeah. 889 00:39:00,381 --> 00:39:02,949 He left A message for you On the machine. 890 00:39:14,830 --> 00:39:16,702 Hey, julia. 891 00:39:16,702 --> 00:39:18,965 What can I say? 892 00:39:18,965 --> 00:39:21,141 I...I'm sorry. 893 00:39:21,141 --> 00:39:23,404 I feel really bad And confused, 894 00:39:23,404 --> 00:39:24,927 So I'm gonna Take off for a while, 895 00:39:24,927 --> 00:39:26,929 You know, try and Work some stuff out. 896 00:39:26,929 --> 00:39:29,454 I have some friends At this commune in mexico. 897 00:39:29,454 --> 00:39:31,847 Um, anyway... 898 00:39:31,847 --> 00:39:33,806 Just try and forgive me. 899 00:39:33,806 --> 00:39:38,985 You see, you're the only thing Right in my life now and, uh... 900 00:39:38,985 --> 00:39:42,336 That's kinda not enough. 901 00:39:42,336 --> 00:39:46,514 So, uh...So I'll see you. 902 00:39:46,514 --> 00:39:49,474 Yeah. I'll see you. 903 00:39:54,827 --> 00:39:57,786 Ok, look, you cut me off On the phone, 904 00:39:57,786 --> 00:40:01,007 And thing is, There's an explanation For everything. 905 00:40:01,007 --> 00:40:02,400 Todd-- 906 00:40:02,400 --> 00:40:03,705 Claudia, Just let me say this. 907 00:40:03,705 --> 00:40:05,968 You are The most beautiful, 908 00:40:05,968 --> 00:40:09,494 Most talented, Most amazing girl That I've ever dated. 909 00:40:09,494 --> 00:40:15,021 All right, you're The only girl that I've Ever dated, but still... 910 00:40:15,021 --> 00:40:17,327 Whenever it is That you needed to know, 911 00:40:17,327 --> 00:40:19,417 Or whenever it is that I need to tell you-- 912 00:40:19,417 --> 00:40:20,548 Todd, wait. 913 00:40:20,548 --> 00:40:23,812 I don't need to know everything. 914 00:40:25,423 --> 00:40:29,035 You should just tell me If I need to worry. 915 00:40:29,035 --> 00:40:30,645 Worry? 916 00:40:30,645 --> 00:40:32,081 Of course not. 917 00:40:32,081 --> 00:40:35,607 That's all you have to say. 918 00:40:49,534 --> 00:40:51,666 What time is it? 919 00:40:53,363 --> 00:40:56,802 3 minutes later than The last time you asked. 920 00:40:59,239 --> 00:41:01,284 Think we should Call him? 921 00:41:01,284 --> 00:41:05,288 Gus wasn't expecting A second offer, Especially from me. 922 00:41:05,288 --> 00:41:07,813 Now, he said he would call When he had an answer. 923 00:41:07,813 --> 00:41:09,684 Did he specify a year? 924 00:41:20,390 --> 00:41:21,566 Hello. 925 00:41:22,871 --> 00:41:24,351 Hey, gus. 926 00:41:26,832 --> 00:41:28,964 Right. 927 00:41:31,053 --> 00:41:32,446 Uh-huh. 928 00:41:32,446 --> 00:41:34,361 Right. 929 00:41:35,623 --> 00:41:38,017 Well... 930 00:41:38,017 --> 00:41:39,627 Thanks. 931 00:41:44,414 --> 00:41:47,243 Ok, listen to me, Don't panic, ok. 932 00:41:47,243 --> 00:41:49,768 We still have time To sweeten our offer. 933 00:41:49,768 --> 00:41:51,813 We'll call him back. 934 00:41:51,813 --> 00:41:54,250 It's mine. 935 00:41:55,948 --> 00:41:57,123 Wait. 936 00:41:57,123 --> 00:41:58,690 Wait, what? 937 00:41:58,690 --> 00:42:00,561 He took the offer? 938 00:42:03,259 --> 00:42:04,739 Charlie, you did it. 939 00:42:04,739 --> 00:42:07,220 Charlie... 940 00:42:07,220 --> 00:42:08,569 You did it, man! 941 00:42:08,569 --> 00:42:10,702 Ha ha! 942 00:42:12,138 --> 00:42:13,618 What's wrong with you? 943 00:42:13,618 --> 00:42:16,142 I don't know. It's just... 944 00:42:16,142 --> 00:42:19,275 Just so huge. 945 00:42:19,275 --> 00:42:21,016 My god, We gotta celebrate. 946 00:42:21,016 --> 00:42:22,844 I'm calling The family. 947 00:42:27,414 --> 00:42:29,068 Hey, where you going? 948 00:42:29,068 --> 00:42:30,548 I'm just gonna... 949 00:42:30,548 --> 00:42:32,593 I'll just be... 65686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.