Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:05,135
So who hasn't
Spoken today?
2
00:00:05,135 --> 00:00:07,224
Bailey, we haven't
Heard yet from you.
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,139
Ahem. Got anything
For the room?
4
00:00:09,139 --> 00:00:11,141
Not today.
5
00:00:11,141 --> 00:00:12,925
I'm pretty good.
6
00:00:12,925 --> 00:00:14,927
Great. Glad to hear it.
That's super.
7
00:00:15,928 --> 00:00:16,929
Oliver.
8
00:00:16,929 --> 00:00:18,105
What?
9
00:00:18,105 --> 00:00:20,063
These rooms are
Supposed to be safe.
10
00:00:20,063 --> 00:00:22,239
No judgment,
Just understanding.
11
00:00:22,239 --> 00:00:24,198
That's what
We all give you,
12
00:00:24,198 --> 00:00:25,373
@and that's what@you can give us.
13
00:00:25,373 --> 00:00:27,418
You're 100% right.
14
00:00:27,418 --> 00:00:29,072
I'll be good.
15
00:00:29,072 --> 00:00:30,682
Well, yesterday,
We ran out of time
16
00:00:30,682 --> 00:00:33,294
When you were telling
Us about the night
Of the accident.
17
00:00:33,294 --> 00:00:36,688
Well...
18
00:00:38,603 --> 00:00:40,779
It's weird because...
19
00:00:40,779 --> 00:00:44,522
Before--before I got
Sober the first time,
20
00:00:44,522 --> 00:00:47,177
The drinking would sneak
Up on me, you know,
21
00:00:47,177 --> 00:00:51,094
Like, one beer
Turned into 3,
And so on and so on.
22
00:00:51,094 --> 00:00:53,401
But this time was
Different. This time...
23
00:00:53,401 --> 00:00:55,055
It was like a decision,
24
00:00:55,055 --> 00:00:56,708
Which I guess is why...
25
00:00:56,708 --> 00:00:59,711
I'm not really scared
That I'm gonna slip
Again now.
26
00:00:59,711 --> 00:01:04,064
I mean, it's not like
My problems are gone, because...
27
00:01:04,064 --> 00:01:05,717
The reasons
That I drank...
28
00:01:05,717 --> 00:01:07,937
Whatever they are...
29
00:01:07,937 --> 00:01:10,635
Are still there,
But the drinking...
30
00:01:12,072 --> 00:01:13,116
I don't know.
31
00:01:13,116 --> 00:01:16,250
It feels like
I switched it on,
32
00:01:16,250 --> 00:01:18,730
So I can more or less
Switch it off.
33
00:01:18,730 --> 00:01:21,820
Can I say something? What
The hell is he doing here?
34
00:01:21,820 --> 00:01:23,474
Oliver, look--
He had a slip-up.
35
00:01:23,474 --> 00:01:26,477
He got drunk one time and now
He's taking up space in rehab?
36
00:01:26,477 --> 00:01:28,000
This is not
A competition here.
37
00:01:28,000 --> 00:01:29,480
I mean, richard drank
Half a pint of mouthwash
38
00:01:29,480 --> 00:01:31,308
When they wouldn't
Sell him a beer!
39
00:01:31,308 --> 00:01:34,355
Dale parked his car
Under 10 feet of water
At stinson beach!
40
00:01:34,355 --> 00:01:36,183
So what? I don't have
The right to be here
41
00:01:36,183 --> 00:01:38,185
If I don't have
The d.T.S or something?
42
00:01:38,185 --> 00:01:40,100
Hey, you paid your money.
You can be wherever
You want.
43
00:01:40,100 --> 00:01:42,014
It's just...
44
00:01:43,233 --> 00:01:45,670
You're making me feel
Lower than I felt already.
45
00:01:45,670 --> 00:01:47,585
Yeah, well, I'm sorry.
That's not my problem.
46
00:01:47,585 --> 00:01:48,760
That's right.
You have no problem.
47
00:01:48,760 --> 00:01:50,719
You know what,
That is so wrong!
48
00:01:50,719 --> 00:01:51,807
Ok, guys! Settle down.
49
00:01:51,807 --> 00:01:54,462
I'm sorry. I'm sorry.
It's just...
50
00:01:54,462 --> 00:01:56,768
You have your problems,
I'm sure.
51
00:01:56,768 --> 00:01:59,597
But booze isn't
One of them, is it?
52
00:02:02,165 --> 00:02:04,907
From where I sit,
Your life...
53
00:02:04,907 --> 00:02:06,474
It's a beautiful dream.
54
00:02:06,474 --> 00:02:09,694
Be thankful for that
And go home.
55
00:02:11,479 --> 00:02:14,046
You do want to go home,
Don't you?
56
00:02:22,533 --> 00:02:25,667
@♪ everybody wants to live ♪
57
00:02:25,667 --> 00:02:27,277
@♪ like they wanna live ♪
58
00:02:27,277 --> 00:02:30,802
@♪ and everybody@wants to love ♪
59
00:02:30,802 --> 00:02:32,717
@♪ like they wanna love ♪
60
00:02:32,717 --> 00:02:35,938
@♪ everybody@wants to be ♪
61
00:02:35,938 --> 00:02:44,120
@♪ closer to free... ♪
62
00:02:58,439 --> 00:02:59,396
@what's up?
63
00:02:59,396 --> 00:03:00,789
@hmm?@@you stuck on a passage?
64
00:03:00,789 --> 00:03:02,051
@what?
65
00:03:02,051 --> 00:03:03,487
@I've been@standing over there,@waving at nothing.
66
00:03:03,487 --> 00:03:04,488
@oh?
67
00:03:04,488 --> 00:03:05,881
@what the hell@is on that screen?
68
00:03:05,881 --> 00:03:06,969
@nothing. You don't want to--@you don't want to know.
69
00:03:06,969 --> 00:03:08,057
@yeah, sure I do.@@you don't want to know.
70
00:03:08,057 --> 00:03:10,712
@now I really do.@julia.
71
00:03:10,712 --> 00:03:12,540
@fine. Read it.
72
00:03:13,584 --> 00:03:17,022
@ohh.
73
00:03:17,022 --> 00:03:19,677
@I thought you, uh,@hadn't heard from justin@since he went home.
74
00:03:19,677 --> 00:03:22,376
@I hadn't. Not a word@till last night.
75
00:03:22,376 --> 00:03:25,292
@julia, it says@he's eloping with laura.
76
00:03:25,292 --> 00:03:26,293
@to vegas.
77
00:03:26,293 --> 00:03:28,817
@I know that.@I've read it 50 times.
78
00:03:28,817 --> 00:03:31,254
@ohh...
79
00:03:31,254 --> 00:03:32,386
@so, um...
80
00:03:32,386 --> 00:03:33,735
@are you going?
81
00:03:35,606 --> 00:03:38,087
@well, how do I know that@he wants me to come? Huh?
82
00:03:38,087 --> 00:03:40,916
@I mean, h-h-he didn't@ask in the e-mail.
83
00:03:40,916 --> 00:03:43,614
@oh, come on. Julia,@why do you think@he sent this?
84
00:03:43,614 --> 00:03:46,400
@people don't@mail announcements@when they elope.
85
00:03:46,400 --> 00:03:49,664
@but what does he want?@I mean, is he saying@come be at my wedding
86
00:03:49,664 --> 00:03:51,231
@or is he saying@come stop it?
87
00:03:51,231 --> 00:03:52,928
@you should go.
88
00:03:52,928 --> 00:03:54,321
@what?
89
00:03:54,321 --> 00:03:57,846
@well, you obviously@don't want to lose him.
90
00:03:57,846 --> 00:03:59,108
@do you?
91
00:04:01,719 --> 00:04:03,373
@well, I, uh...
92
00:04:03,373 --> 00:04:06,550
@right. Then go.
93
00:04:06,550 --> 00:04:11,207
@as a friend,@I'm telling you, go.
94
00:04:11,207 --> 00:04:12,339
@
95
00:04:28,877 --> 00:04:31,271
@I was right, wasn't I?
96
00:04:31,271 --> 00:04:32,968
@she's getting worse.
97
00:04:34,970 --> 00:04:37,799
@well, her weight and sleep@reports are still within@the protocol but--
98
00:04:37,799 --> 00:04:39,061
@protocol? What, uh...
99
00:04:39,061 --> 00:04:41,063
@just look at her.@does she look better?
100
00:04:43,457 --> 00:04:45,502
@you have her in the@placebo group, don't you?
101
00:04:45,502 --> 00:04:48,549
@that's why she's like this.@she's not taking@the active drug, right?
102
00:04:48,549 --> 00:04:52,857
@see, if you could just@tell me, then I can know@to pull her out or not.
103
00:04:52,857 --> 00:04:55,077
@it's a double-blind study,@mrs. Newman,
104
00:04:55,077 --> 00:04:57,514
@which means neither@the patient or the therapist
105
00:04:57,514 --> 00:04:59,342
@know who's getting@the nefazodone.
106
00:04:59,342 --> 00:05:01,344
@I should have never@signed her up for this.
107
00:05:01,344 --> 00:05:04,304
@I mean, these--these@drug companies...
108
00:05:04,304 --> 00:05:06,523
@they don't care about@my daughter
109
00:05:06,523 --> 00:05:08,656
@or that she won't eat
110
00:05:08,656 --> 00:05:10,135
@or go to school...
111
00:05:10,135 --> 00:05:12,312
@I know, I know.
112
00:05:12,312 --> 00:05:14,618
@I'm sorry. I know this@is hard for both of you.
113
00:05:14,618 --> 00:05:17,317
@do you? Or is that@just part of the protocol?
114
00:05:17,317 --> 00:05:21,277
@do you really have@any idea----
115
00:05:21,277 --> 00:05:25,020
@what my child@is going through?
116
00:05:25,020 --> 00:05:27,675
@I'm sorry, mrs. Newman,@I'll be right back.
117
00:05:27,675 --> 00:05:29,111
@just wait here@one moment, ok?
118
00:05:29,111 --> 00:05:30,634
@
119
00:05:40,427 --> 00:05:43,038
@
120
00:05:58,793 --> 00:06:00,795
@dr. Frieder. Hi.
121
00:06:00,795 --> 00:06:02,057
@do you have a minute?
122
00:06:02,057 --> 00:06:03,232
@well--
123
00:06:03,232 --> 00:06:05,582
@because I was thinking@about our last session,
124
00:06:05,582 --> 00:06:08,324
@and it kind of brought up
125
00:06:08,324 --> 00:06:09,325
@a lot of questions--
126
00:06:09,325 --> 00:06:10,544
@bailey, I'm--I'm sorry@but...
127
00:06:10,544 --> 00:06:12,284
@you were discharged,@weren't you?
128
00:06:12,284 --> 00:06:14,722
@yeah, they just checked@me out, so I thought@I would come talk to you
129
00:06:14,722 --> 00:06:15,897
@bailey, bailey.@@before I left.
130
00:06:15,897 --> 00:06:17,986
@I have 6 more@evaluations,@then group.
131
00:06:17,986 --> 00:06:20,292
Ok, I understand, but... Bailey...
132
00:06:20,292 --> 00:06:22,338
I just wanted--
Bailey, please take
This the right way.
133
00:06:22,338 --> 00:06:25,297
You're doing great.
Now, I know
You have issues,
134
00:06:25,297 --> 00:06:26,777
And I'd be happy
To talk about them
With you,
135
00:06:26,777 --> 00:06:27,996
Just not now.
136
00:06:27,996 --> 00:06:30,781
You can make an
Appointment with me
Any weekday.
137
00:06:30,781 --> 00:06:32,479
In the meantime,
Talk to your family.
138
00:06:32,479 --> 00:06:33,741
They sound
Very supportive.
139
00:06:33,741 --> 00:06:35,133
They are, but I'm not
Sure this is something--
140
00:06:35,133 --> 00:06:39,747
Bailey, this is good
News. You're doing
Extremely well.
141
00:06:48,146 --> 00:06:50,888
So what do you
Feel like doing?
142
00:06:50,888 --> 00:06:54,109
Um...I don't know.
143
00:06:54,109 --> 00:06:55,589
Do you want
To practice or--
144
00:06:55,589 --> 00:06:58,418
Or...We could not.
145
00:06:58,418 --> 00:07:00,942
You know?
146
00:07:00,942 --> 00:07:02,465
Just, after
All those sessions,
147
00:07:02,465 --> 00:07:06,164
Surrounded by all those
Musicians and stuff,
148
00:07:06,164 --> 00:07:09,254
It's nice just being...
149
00:07:09,254 --> 00:07:10,778
Us for a change.
150
00:07:10,778 --> 00:07:12,257
You know?
151
00:07:12,257 --> 00:07:15,043
Just the two of us.
152
00:07:16,914 --> 00:07:18,176
You and me.
153
00:07:18,176 --> 00:07:21,223
I--I wonder what's on tv.
154
00:07:38,980 --> 00:07:42,026
Julia, are you ok?
155
00:07:48,859 --> 00:07:51,035
Julia, what are you
Still doing here?
156
00:07:51,035 --> 00:07:52,863
I thought it was
Settled. I thought
You were going.
157
00:07:52,863 --> 00:07:55,387
Settled? Claud,
How is that settled?
158
00:07:55,387 --> 00:07:57,912
Well, it will be.
It will be.
159
00:07:57,912 --> 00:07:59,391
When you
Finally, uh,
Talk to justin.
160
00:07:59,391 --> 00:08:00,828
And--and--and say what?
161
00:08:00,828 --> 00:08:02,177
I mean, what am I
Supposed to say?
162
00:08:02,177 --> 00:08:04,527
I don't even know
Why he wrote me.
163
00:08:04,527 --> 00:08:06,355
Julia, you know.
164
00:08:06,355 --> 00:08:08,531
Tell him
Not to get married.
165
00:08:08,531 --> 00:08:10,577
Right. B-because why?
Wh-what is my argument?
166
00:08:10,577 --> 00:08:12,666
What--what you
Were saying before.
167
00:08:12,666 --> 00:08:14,929
You know, about him
Getting rushed
Into this.
168
00:08:14,929 --> 00:08:18,149
I said that to him
The last time I saw him,
And look what good it did me.
169
00:08:18,149 --> 00:08:19,847
Ohh...
Exactly.
170
00:08:19,847 --> 00:08:22,284
The only other solution
Is that I tell him
171
00:08:22,284 --> 00:08:23,981
He should be with
Someone else in-instead.
172
00:08:23,981 --> 00:08:26,506
Someone specific.
173
00:08:26,506 --> 00:08:28,203
Someone like me, right?
174
00:08:28,203 --> 00:08:30,074
Well...
175
00:08:30,074 --> 00:08:31,772
Should he?
176
00:08:31,772 --> 00:08:34,644
God, claud,
I don't...Know.
177
00:08:34,644 --> 00:08:36,559
I mean, we haven't been
Together for what,
178
00:08:36,559 --> 00:08:37,995
4 years?! I mean--
179
00:08:37,995 --> 00:08:39,257
Julia?
180
00:08:39,257 --> 00:08:40,258
What?
181
00:08:40,258 --> 00:08:42,609
Should he?
182
00:08:44,524 --> 00:08:46,917
God, I have--
I have to go there.
183
00:08:46,917 --> 00:08:48,440
Don't I?
184
00:08:52,749 --> 00:08:55,535
But how am I gonna do that?
My car won't make it.
185
00:08:55,535 --> 00:08:56,797
I'm too poor to fly.
186
00:08:56,797 --> 00:08:57,798
Take todd's car.
187
00:08:57,798 --> 00:08:59,060
Excuse me.
188
00:08:59,060 --> 00:09:02,237
W-what? Take it where?
189
00:09:02,237 --> 00:09:03,891
Todd, we're
Having a private conversation.
190
00:09:03,891 --> 00:09:05,936
About my car?
191
00:09:05,936 --> 00:09:08,069
Yeah, you don't mind
If julia borrows it,
Do you?
192
00:09:08,069 --> 00:09:09,374
It's--it's a lease.
193
00:09:09,374 --> 00:09:11,681
I mean, you know,
My--my insurance
194
00:09:11,681 --> 00:09:13,509
Won't let anyone
Drive it but me.
195
00:09:13,509 --> 00:09:14,945
Then--then
You'll drive her.
196
00:09:14,945 --> 00:09:16,512
Me? Drive her where?
197
00:09:16,512 --> 00:09:17,687
Las vegas.
198
00:09:17,687 --> 00:09:19,080
Ah, this is perfect.
I'll come with
You guys.
199
00:09:19,080 --> 00:09:20,603
Vegas?!
200
00:09:20,603 --> 00:09:22,866
This is--this is good.
I mean, we've been
Working too hard anyway.
201
00:09:22,866 --> 00:09:24,128
We need this,
You know.
202
00:09:24,128 --> 00:09:28,263
It's like...
Fun and just impulsive.
203
00:09:28,263 --> 00:09:30,134
Todd,
We need it a lot.
204
00:09:33,790 --> 00:09:36,576
Hold off perkins for,
Like, half an hour,
All right?
205
00:09:36,576 --> 00:09:38,578
Take him for a tour of
The mill or something.
206
00:09:38,578 --> 00:09:40,318
I'll be in there
As soon as I can.
207
00:09:40,318 --> 00:09:44,366
Ok. All right.
Thanks, ruth. Bye.
208
00:09:44,366 --> 00:09:47,848
Oh, man. It's tough
Doing 2 jobs, huh?
209
00:09:47,848 --> 00:09:50,328
It'd be a lot easier
If this accountant
Would get here.
210
00:09:50,328 --> 00:09:53,767
Yeah. Well, tell ya,
It's good having you
Around here again.
211
00:09:53,767 --> 00:09:56,683
I mean, it's like
The old days, you and
Me runnin' the joint.
212
00:09:56,683 --> 00:09:59,816
Yeah. Yeah, joe.
213
00:10:03,211 --> 00:10:05,561
Salinger's.
214
00:10:05,561 --> 00:10:08,651
Yeah, hey. Uh-huh. Ooh.
215
00:10:08,651 --> 00:10:11,915
Uh, a-a-all right.
216
00:10:11,915 --> 00:10:14,178
Yeah, hang on a second. Yeah.
217
00:10:14,178 --> 00:10:16,093
Hey, charlie, it's alex.
He got held up.
218
00:10:16,093 --> 00:10:17,225
He's gonna be an hour.
219
00:10:17,225 --> 00:10:20,489
An hour?
Yeah.
220
00:10:20,489 --> 00:10:22,360
Oh, my--
221
00:10:22,360 --> 00:10:24,014
I got 2 meetings
At the factory,
222
00:10:24,014 --> 00:10:25,276
And I'm supposed
To pick up owen.
223
00:10:25,276 --> 00:10:27,148
You want me
To reschedule?
224
00:10:27,148 --> 00:10:30,107
With the quarterly
Taxes coming up?
225
00:10:30,107 --> 00:10:32,936
All right, look,
I'll tell you what.
Just leave the computer.
226
00:10:32,936 --> 00:10:35,025
Let me
Meet with the guy.
227
00:10:35,025 --> 00:10:37,027
I mean, it's not like
I haven't done it 100 times.
228
00:10:37,027 --> 00:10:38,942
Just tell him to get
Here as soon as he can.
229
00:10:38,942 --> 00:10:42,685
And--and I'll
Cancel my meeting.
230
00:10:42,685 --> 00:10:45,427
Victor, hey, hey, yeah,
It's--it's charlie.
231
00:10:45,427 --> 00:10:48,430
Uh, listen, I know I was
Supposed to pick up owen
After school today,
232
00:10:48,430 --> 00:10:50,824
But something's come up.
233
00:11:03,967 --> 00:11:05,752
Hello?
234
00:11:10,800 --> 00:11:12,149
Is anybody here?
235
00:11:16,371 --> 00:11:18,982
Hey?! Man, you're home.
236
00:11:18,982 --> 00:11:21,158
Hey.
237
00:11:21,158 --> 00:11:24,292
What? Didn't expect you
Back for a couple more days.
238
00:11:24,292 --> 00:11:26,250
Yeah.
239
00:11:26,250 --> 00:11:28,731
So where is
Everybody?
240
00:11:28,731 --> 00:11:30,733
Uh, julia and claudia
Took off for vegas,
241
00:11:30,733 --> 00:11:32,126
Owen's with charlie.
242
00:11:32,126 --> 00:11:34,258
Ohh.
243
00:11:36,521 --> 00:11:39,394
You got your jacket.
You going out?
244
00:11:39,394 --> 00:11:41,831
Yeah, um...Damn it.
245
00:11:41,831 --> 00:11:44,225
You know, I'm supposed
To meet meredith,
246
00:11:44,225 --> 00:11:45,356
And, uh, it's too late
To call and cancel.
247
00:11:45,356 --> 00:11:47,010
Oh, well, go.
248
00:11:47,010 --> 00:11:49,317
No, no way. Maybe
I'll--maybe I'll meet her
249
00:11:49,317 --> 00:11:50,318
And send her back home--
250
00:11:50,318 --> 00:11:52,015
Uh, will, forget that.
251
00:11:52,015 --> 00:11:55,410
Really, I'm actually--
I'm probably just
Gonna crash anyway.
252
00:11:57,107 --> 00:11:58,979
Go, really.
Have a good time.
253
00:11:58,979 --> 00:12:02,373
Go.
Ok.
254
00:12:02,373 --> 00:12:03,331
I'll see you later.
255
00:12:03,331 --> 00:12:05,855
Ok.
256
00:12:42,805 --> 00:12:44,851
Owen, come on!
Brush your teeth.
257
00:12:44,851 --> 00:12:45,895
We don't want
To be late for school.
258
00:12:45,895 --> 00:12:49,159
All right, all right.
259
00:12:49,159 --> 00:12:50,639
Hey, sleepyhead.
260
00:12:50,639 --> 00:12:53,381
Shouldn't you be
Getting ready for work?
261
00:12:53,381 --> 00:12:56,253
I'm not sure
I'm going to go in today.
262
00:12:56,253 --> 00:12:59,822
You...Not going in?
263
00:12:59,822 --> 00:13:03,043
You feeling all right?
264
00:13:03,043 --> 00:13:06,089
I'm just...Tired.
265
00:13:08,570 --> 00:13:11,703
You seem kind of--
266
00:13:11,703 --> 00:13:13,401
What's going on?
267
00:13:13,401 --> 00:13:16,186
It's just...Work, you know?
268
00:13:16,186 --> 00:13:18,058
This drug trial.
269
00:13:18,058 --> 00:13:20,756
I mean, some of these kids
Are really sick.
270
00:13:20,756 --> 00:13:23,890
They're depressed. And...
271
00:13:23,890 --> 00:13:27,328
It's just getting hard
To watch.
272
00:13:27,328 --> 00:13:29,243
Well, they're
In the study, right?
273
00:13:29,243 --> 00:13:31,375
Which means they're
Getting therapy--
274
00:13:31,375 --> 00:13:33,247
They need meds.
275
00:13:33,247 --> 00:13:35,075
And some of them aren't
Getting the active drug,
276
00:13:35,075 --> 00:13:36,641
And the ones that are,
277
00:13:36,641 --> 00:13:40,254
I'm not sure
If it's even working.
278
00:13:40,254 --> 00:13:41,516
It's just...
279
00:13:41,516 --> 00:13:43,735
I don't know, but...
280
00:13:43,735 --> 00:13:47,478
It never used to get
To me before, you know?
281
00:13:47,478 --> 00:13:49,611
But lately I just...
282
00:13:51,831 --> 00:13:54,790
Well, you know, um...
283
00:13:54,790 --> 00:13:59,273
It's weird. I mean,
You've been fine
For so long, but...
284
00:13:59,273 --> 00:14:00,927
I mean, when we started
Trying to get pregnant,
285
00:14:00,927 --> 00:14:03,407
You did go off your
Antidepressants, and...
286
00:14:03,407 --> 00:14:05,801
I don't know.
287
00:14:05,801 --> 00:14:07,455
I'm not depressed, charlie,
288
00:14:07,455 --> 00:14:09,326
If that's
What you're saying.
289
00:14:09,326 --> 00:14:11,633
I'm just upset
And I'm--I'm frustrated.
290
00:14:11,633 --> 00:14:13,853
Ok, ok.
291
00:14:13,853 --> 00:14:15,724
I was just...
292
00:14:28,737 --> 00:14:30,260
Bay? You in there?
293
00:14:30,260 --> 00:14:31,914
Yeah, come in.
294
00:14:31,914 --> 00:14:36,527
Look, I swear to you,
I didn't plan this.
295
00:14:36,527 --> 00:14:39,095
Ok, if you want
To sit in here all day,
That's fine.
296
00:14:39,095 --> 00:14:41,228
I'm not trying to make
You cheer up or make you
Come out of your room or--
297
00:14:41,228 --> 00:14:43,883
Whoa. What are you--
298
00:14:45,232 --> 00:14:48,322
Hi.
299
00:14:48,322 --> 00:14:50,890
How you doin'?
300
00:14:50,890 --> 00:14:52,630
Hey.
301
00:14:52,630 --> 00:14:56,721
You look great.
302
00:15:04,425 --> 00:15:06,383
Thank you for
Being so forgiving.
303
00:15:06,383 --> 00:15:08,777
Not at all.
304
00:15:08,777 --> 00:15:10,997
You did
The right thing.
305
00:15:10,997 --> 00:15:15,175
You obviously
Needed help.
306
00:15:15,175 --> 00:15:16,828
God, look at me.
307
00:15:16,828 --> 00:15:18,830
I'm supposed to be the one
Learning how to heal people.
308
00:15:18,830 --> 00:15:21,355
No, I was
Totally out of line
309
00:15:21,355 --> 00:15:22,704
Coming to your place
Like that, holly.
310
00:15:22,704 --> 00:15:26,969
And I had been drinking.
311
00:15:26,969 --> 00:15:29,537
I didn't deserve
Your sympathy at all.
312
00:15:29,537 --> 00:15:32,192
Really.
Anyway...
313
00:15:32,192 --> 00:15:35,151
Will's been really sweet.
He's been giving me updates.
314
00:15:35,151 --> 00:15:38,807
Therapy's
Obviously working.
315
00:15:38,807 --> 00:15:42,376
Look at you.
You look good.
316
00:15:42,376 --> 00:15:44,117
And you look calm. And--
317
00:15:44,117 --> 00:15:45,770
Holly...Holly...
318
00:15:45,770 --> 00:15:48,904
Look...Thank you
For coming here.
319
00:15:48,904 --> 00:15:50,732
Ok, I mean that.
320
00:15:50,732 --> 00:15:52,908
But I can't have
Anybody else look at me
321
00:15:52,908 --> 00:15:54,388
And tell me
That I look great.
322
00:15:54,388 --> 00:15:58,218
I mean...
Quitting drinking
323
00:15:58,218 --> 00:16:02,048
Suddenly seems like
The easiest thing
That I ever did in my life,
324
00:16:02,048 --> 00:16:05,442
Because I quit,
I'm finished with it,
325
00:16:05,442 --> 00:16:06,748
And now, if anything,
326
00:16:06,748 --> 00:16:10,056
I feel worse.
327
00:16:10,056 --> 00:16:12,406
It's like
Now I feel like
328
00:16:12,406 --> 00:16:13,668
There's more questions
329
00:16:13,668 --> 00:16:17,193
Than there were before.
330
00:16:17,193 --> 00:16:19,848
And everybody's looking
At me and they're telling
Me that I look fine,
331
00:16:19,848 --> 00:16:22,068
Because that's what
They want, but...
332
00:16:22,068 --> 00:16:25,549
The truth is...I'm not.
333
00:16:28,726 --> 00:16:30,946
I'm not fine at all.
334
00:16:38,475 --> 00:16:40,260
Next time I drive
Halfway through the night,
335
00:16:40,260 --> 00:16:41,609
Remind me to wear
Looser clothing.
336
00:16:41,609 --> 00:16:42,871
My leg is still asleep.
337
00:16:42,871 --> 00:16:44,699
Keep your eyes peeled.
They're checked in here.
338
00:16:44,699 --> 00:16:47,267
Laura can't find out
I'm here.
339
00:16:47,267 --> 00:16:48,398
Next, please.
340
00:16:48,398 --> 00:16:50,226
How many rooms?
341
00:16:50,226 --> 00:16:52,446
Sir, how many rooms?
342
00:16:52,446 --> 00:16:55,188
Todd, she's asking
You a question.
343
00:16:56,841 --> 00:17:01,063
Todd? Earth to todd.
344
00:17:01,063 --> 00:17:04,110
What? Sorry,
I--I--I was just--
345
00:17:04,110 --> 00:17:05,633
Yeah, I know. I saw.
346
00:17:05,633 --> 00:17:09,028
No, I didn't. I mean,
I wasn't. I--
I'm not at all--
347
00:17:09,028 --> 00:17:10,551
Julia!
348
00:17:10,551 --> 00:17:12,553
Justin!
349
00:17:12,553 --> 00:17:13,554
Excuse me.
350
00:17:13,554 --> 00:17:14,729
Hi.
351
00:17:14,729 --> 00:17:15,730
Come here. Come here.
What?
352
00:17:15,730 --> 00:17:17,471
Man, I--
353
00:17:17,471 --> 00:17:18,472
What are you doing here?
354
00:17:18,472 --> 00:17:19,690
What am I doing here?
355
00:17:19,690 --> 00:17:21,692
You e-mailed me.
You tell me
What I'm doing here.
356
00:17:21,692 --> 00:17:23,216
Laura's letting it ride
On her birthday number.
357
00:17:23,216 --> 00:17:25,218
She's right over there.
358
00:17:25,218 --> 00:17:27,916
Justin, what?
Y-you want me to leave?
359
00:17:27,916 --> 00:17:30,049
No, no, I don't.
360
00:17:30,049 --> 00:17:32,790
Oh, my god!
You actually came.
361
00:17:32,790 --> 00:17:34,705
Well, yeah.
362
00:17:34,705 --> 00:17:36,490
Yeah.
363
00:17:36,490 --> 00:17:39,754
Justin, talk to me.
Justin, we have to talk.
364
00:17:39,754 --> 00:17:43,410
Yeah, I know. Uh,
N-not now, though.
365
00:17:43,410 --> 00:17:44,672
Well, when?
366
00:17:44,672 --> 00:17:46,848
Uh, I don't know.
367
00:17:46,848 --> 00:17:48,763
Justin.
368
00:17:51,461 --> 00:17:53,028
I-I'll see you
Later, ok?
369
00:17:59,556 --> 00:18:01,384
Did you tell
Frances newman
370
00:18:01,384 --> 00:18:02,820
To pull her daughter
Out of the study?
371
00:18:02,820 --> 00:18:04,779
She was going to pull
Lizzie out anyway.
372
00:18:04,779 --> 00:18:06,302
I just supported her.
373
00:18:06,302 --> 00:18:09,044
That doesn't matter.
You should have discussed
It with me first.
374
00:18:09,044 --> 00:18:11,916
The girl needs meds.
Well-tested meds.
375
00:18:11,916 --> 00:18:15,572
I made the decision
Based on her needs,
Not ours.
376
00:18:15,572 --> 00:18:17,531
But it wasn't your
Decision to make.
377
00:18:17,531 --> 00:18:20,708
Then whose is it?
The client's?
Their stockholders?
378
00:18:20,708 --> 00:18:22,710
I did the most responsible
Thing, and you know it.
379
00:18:22,710 --> 00:18:27,062
Kirsten...
380
00:18:27,062 --> 00:18:29,891
W-what's the matter
With you?
381
00:18:29,891 --> 00:18:32,850
Nothing. Nothing
Is the matter with me.
382
00:18:32,850 --> 00:18:35,940
You have had patients
Like lizzie before.
Lots of them.
383
00:18:35,940 --> 00:18:37,768
We've had
This conversation.
384
00:18:37,768 --> 00:18:40,771
These kids
Are in studies so
That thousands of kids
385
00:18:40,771 --> 00:18:42,208
Just like them
Can be helped.
386
00:18:42,208 --> 00:18:44,601
This is different.
I mean, lizzie's different.
387
00:18:44,601 --> 00:18:47,213
Is she?
388
00:18:47,213 --> 00:18:49,693
Or is it you?
389
00:18:49,693 --> 00:18:52,174
I don't know what
You're talking about.
390
00:18:52,174 --> 00:18:56,526
Last week,
You fought with
The prescribing m.D.
391
00:18:56,526 --> 00:19:00,835
You've been calling
In sick and now this.
392
00:19:00,835 --> 00:19:03,446
What's happening,
Kirsten?
393
00:19:15,502 --> 00:19:17,591
What are you doing
Back here?
394
00:19:17,591 --> 00:19:20,811
What? Did you win
The lottery and find out
You have to pay taxes?
395
00:19:20,811 --> 00:19:23,205
Just waiting to talk
To the doctor.
396
00:19:25,512 --> 00:19:26,643
That's nice.
397
00:19:35,522 --> 00:19:37,045
Hey,
Put that down!
398
00:19:37,045 --> 00:19:38,220
Don't touch me!
399
00:19:38,220 --> 00:19:40,527
Orderly, help!
I need help!
400
00:19:40,527 --> 00:19:42,964
Back off! Did you hear me?
I said back off!
401
00:19:42,964 --> 00:19:43,965
Orderly!
402
00:19:43,965 --> 00:19:45,314
Hey, oliver,
Take it easy, man.
403
00:19:45,314 --> 00:19:46,272
You're gonna get hurt.
404
00:19:46,272 --> 00:19:47,316
Get away from me,
Both of you!
405
00:19:47,316 --> 00:19:48,317
Bring those back!
406
00:19:48,317 --> 00:19:50,363
Ow! Damn!
407
00:19:51,494 --> 00:19:54,149
Oliver, oliver, don't!
408
00:19:54,149 --> 00:19:55,498
Oliver, stop it!
No, damn it--
409
00:19:55,498 --> 00:19:57,283
I need that.
410
00:19:57,283 --> 00:19:59,850
Stop! Take it easy!
Let go of me.
411
00:19:59,850 --> 00:20:00,895
Stop it!
412
00:20:00,895 --> 00:20:03,202
All right,
Come on. Take it easy.
413
00:20:05,465 --> 00:20:07,162
Thanks for nothing, you
Stupid little boy scout.
414
00:20:07,162 --> 00:20:08,642
Why can't you just
Leave it alone, huh?
415
00:20:16,519 --> 00:20:18,391
Adam, what are you
Doing here?
416
00:20:18,391 --> 00:20:20,828
I gotta come clean,
Julia, ok?
417
00:20:20,828 --> 00:20:22,046
With what?
418
00:20:22,046 --> 00:20:25,093
I lied.
419
00:20:25,093 --> 00:20:27,356
Look, I said,
As a friend,
420
00:20:27,356 --> 00:20:29,489
That I thought you
Should come here.
421
00:20:29,489 --> 00:20:31,099
Uh-huh.
422
00:20:31,099 --> 00:20:34,624
I have been choking
On that stupid word,
423
00:20:34,624 --> 00:20:36,757
For, like, weeks now.
424
00:20:36,757 --> 00:20:39,847
'cause the thing is
You are not my friend.
425
00:20:39,847 --> 00:20:41,588
Adam--
426
00:20:41,588 --> 00:20:42,589
No, I--
427
00:20:42,589 --> 00:20:45,983
Ok, what you
And justin have,
428
00:20:45,983 --> 00:20:47,681
I can't touch that.
429
00:20:47,681 --> 00:20:50,161
No, it's a--
It's a lifetime of
Knowing each other.
430
00:20:50,161 --> 00:20:52,425
Of loving
Each other.
431
00:20:52,425 --> 00:20:54,253
And I don't
Love you, julia.
432
00:20:54,253 --> 00:20:56,777
I mean,
I--I barely know you.
433
00:20:56,777 --> 00:21:00,433
But what I do love is...
434
00:21:00,433 --> 00:21:04,654
I--I love how your
Voice gets all flutey
435
00:21:04,654 --> 00:21:07,657
When you try and
Leave a funny message
On my machine.
436
00:21:07,657 --> 00:21:10,094
Or how you always ask
Me for my news first,
437
00:21:10,094 --> 00:21:11,661
Even when your news
Is better.
438
00:21:11,661 --> 00:21:15,317
I love how you always
Come over with
Some kind of take-out,
439
00:21:15,317 --> 00:21:17,493
'cause you're so sure
I'll starve on my own.
440
00:21:20,496 --> 00:21:23,282
I, uh, I'm sorry
To dump this on you.
441
00:21:23,282 --> 00:21:26,850
I--I really am,
'cause I tried not to
Put any pressure on you.
442
00:21:26,850 --> 00:21:29,940
You know, I--I kept
My mouth shut so
That you could be free.
443
00:21:29,940 --> 00:21:31,899
But...
444
00:21:31,899 --> 00:21:33,944
Now you're here
And--and he's here,
445
00:21:33,944 --> 00:21:36,295
And I can't not say
My piece,
446
00:21:36,295 --> 00:21:38,297
Which is just...
447
00:21:41,300 --> 00:21:45,565
I wish you'd
Be free with me.
448
00:21:48,307 --> 00:21:50,787
Uh, that's claudia.
449
00:21:50,787 --> 00:21:52,963
Um, I'm sorry. Hold on.
450
00:21:57,403 --> 00:21:58,491
Justin.
451
00:21:58,491 --> 00:22:00,928
Is this a bad time?
452
00:22:00,928 --> 00:22:03,060
No. No,
No, it's fine.
453
00:22:03,060 --> 00:22:04,714
I was...
454
00:22:06,281 --> 00:22:08,327
I was--I was
Just leaving.
455
00:22:09,589 --> 00:22:10,720
Excuse me.
456
00:22:22,689 --> 00:22:23,777
It doesn't make
Any sense.
457
00:22:23,777 --> 00:22:25,561
Yeah, I know,
I know, I know.
458
00:22:25,561 --> 00:22:27,737
You decided to get
Married tomorrow.
459
00:22:27,737 --> 00:22:30,392
You want it that badly,
But then you call me?
460
00:22:30,392 --> 00:22:31,698
I mean, that
Doesn't make sense.
461
00:22:31,698 --> 00:22:33,743
So, since when has it
Ever made sense?
462
00:22:33,743 --> 00:22:34,875
I mean, getting married,
You know?
463
00:22:34,875 --> 00:22:36,572
How can 2 people
Possibly know
464
00:22:36,572 --> 00:22:38,748
If something
That feels right today
465
00:22:38,748 --> 00:22:39,880
Is gonna feel right
Tomorrow?
466
00:22:39,880 --> 00:22:41,360
What are you
Talking about?
467
00:22:41,360 --> 00:22:42,883
That's what
Makes it romantic.
468
00:22:42,883 --> 00:22:44,754
It's a leap of faith.
469
00:22:44,754 --> 00:22:47,148
It's believing
That we can make
Something together
470
00:22:47,148 --> 00:22:49,455
That's better than
What we can make alone.
471
00:22:49,455 --> 00:22:52,109
And laura and me--
I mean, we love
Each other,
472
00:22:52,109 --> 00:22:55,025
And we're gonna
Take the leap.
473
00:22:55,025 --> 00:22:56,549
Ok, so then,
What about me?
474
00:22:56,549 --> 00:22:58,202
Why am I here?
475
00:23:01,510 --> 00:23:04,208
Well, that's the...
476
00:23:04,208 --> 00:23:09,910
The part that, uh,
I wish made more sense.
477
00:23:19,006 --> 00:23:22,749
Look...
478
00:23:22,749 --> 00:23:24,577
I want to do this.
479
00:23:24,577 --> 00:23:25,882
I want to get married.
480
00:23:25,882 --> 00:23:28,015
Well, then, justin,
If that's what you
Want, then--
481
00:23:28,015 --> 00:23:29,451
Julia...
482
00:23:33,063 --> 00:23:34,543
I love you.
483
00:23:36,589 --> 00:23:39,461
I always have,
484
00:23:39,461 --> 00:23:44,118
And laura, um,
485
00:23:44,118 --> 00:23:48,905
She wants to get married
And I love her, too.
486
00:23:48,905 --> 00:23:50,864
But the only problem
Is that
487
00:23:50,864 --> 00:23:54,215
If I'm gonna
Take this leap,
488
00:23:54,215 --> 00:23:57,871
I keep asking myself
489
00:23:57,871 --> 00:24:00,569
Is it supposed to be us?
490
00:24:00,569 --> 00:24:06,619
Should I be taking
This leap with you?
491
00:24:06,619 --> 00:24:10,449
So I wrote you
Because I want to know
How you feel.
492
00:24:10,449 --> 00:24:14,670
The last time I saw you,
You said all that
Stuff and...
493
00:24:14,670 --> 00:24:16,803
How do you feel?
494
00:24:21,024 --> 00:24:22,983
I don't know.
495
00:24:26,465 --> 00:24:29,250
Well, it's a hard question,
I realize that, but, uh--
496
00:24:29,250 --> 00:24:31,905
Justin, how can I
Possibly know?
497
00:24:36,300 --> 00:24:37,780
Right.
498
00:24:50,793 --> 00:24:52,403
Ok.
499
00:25:14,034 --> 00:25:16,210
Receipts
Are all there.
500
00:25:16,210 --> 00:25:17,951
Final tally
Balances out.
501
00:25:17,951 --> 00:25:19,692
Thanks.
502
00:25:19,692 --> 00:25:22,042
Any word
On when bailey's
Coming back?
503
00:25:22,042 --> 00:25:24,000
Not soon enough.
504
00:25:24,000 --> 00:25:25,480
I don't have time
For this.
505
00:25:25,480 --> 00:25:27,613
Then let me
Do it.
506
00:25:29,702 --> 00:25:31,965
Joe, it's all right.
I got it covered.
507
00:25:41,540 --> 00:25:44,978
How long is this
Gonna go on?
508
00:25:44,978 --> 00:25:47,937
Well, I figure
Bailey just needs
A little bit more time--
509
00:25:47,937 --> 00:25:50,157
No, I mean
You and me. This.
510
00:25:50,157 --> 00:25:53,943
How long is this
Not trusting me
Gonna go on?
511
00:25:59,819 --> 00:26:01,472
I don't know, joe.
512
00:26:01,472 --> 00:26:04,693
I've pretty much done
Everything I can do
To prove myself to you.
513
00:26:04,693 --> 00:26:07,566
I sold my condo,
I sold my car,
514
00:26:07,566 --> 00:26:10,003
Everything
I have of value.
515
00:26:10,003 --> 00:26:13,484
Um, I'm just shy
Of paying back
What I borrowed.
516
00:26:13,484 --> 00:26:16,183
See, that's just it,
Joey. You didn't--
You didn't borrow.
517
00:26:16,183 --> 00:26:18,751
What you did is called
Something else.
518
00:26:18,751 --> 00:26:21,536
I made a mistake, charlie.
519
00:26:21,536 --> 00:26:24,452
I mean, I seem to
Remember you making
One or 2 mis--
520
00:26:24,452 --> 00:26:26,106
Joe, this is
Not about me.
521
00:26:26,106 --> 00:26:27,281
That's right.
522
00:26:27,281 --> 00:26:29,544
It's about us.
You and me.
523
00:26:29,544 --> 00:26:32,678
It's about
How 20 years
Of knowing me
524
00:26:32,678 --> 00:26:34,244
Seems to mean
Nothing to you.
525
00:26:34,244 --> 00:26:36,769
Nothing?
526
00:26:36,769 --> 00:26:39,946
Joe, it means everything.
527
00:26:39,946 --> 00:26:43,079
A--a stranger
Walks in here and
Does what you did,
528
00:26:43,079 --> 00:26:47,257
And I'm--I'm pissed off,
I'm mad, but that's it.
529
00:26:47,257 --> 00:26:50,130
But you...
530
00:26:50,130 --> 00:26:52,741
20 years, and
Then you do this.
531
00:26:52,741 --> 00:26:54,264
I'm still me,
Char--
532
00:26:54,264 --> 00:26:56,745
How am I supposed
To know that, joe?
533
00:27:02,969 --> 00:27:04,884
Ok.
534
00:27:07,103 --> 00:27:08,670
You know what?
535
00:27:08,670 --> 00:27:11,804
If this is
How it is,
536
00:27:11,804 --> 00:27:16,025
Then maybe there's
No point in me
Sticking around.
537
00:27:22,641 --> 00:27:25,208
I'll clear out
My stuff tomorrow.
538
00:27:44,401 --> 00:27:46,839
Hey.
539
00:27:46,839 --> 00:27:48,579
How are you?
540
00:27:48,579 --> 00:27:50,886
Oh, hello.
541
00:27:52,105 --> 00:27:53,106
Just wanted
To make sure
542
00:27:53,106 --> 00:27:54,542
They didn't
Lobotomize you.
543
00:27:54,542 --> 00:27:57,240
God,
I wish they would.
544
00:28:00,417 --> 00:28:03,116
Would you mind not
Staring at me like that?
545
00:28:03,116 --> 00:28:04,552
I'm sorry,
I'm just--
546
00:28:04,552 --> 00:28:06,554
I'm fine.
547
00:28:06,554 --> 00:28:08,164
Right.
548
00:28:08,164 --> 00:28:10,427
Ok.
549
00:28:10,427 --> 00:28:12,212
Anyway.
550
00:28:12,212 --> 00:28:15,911
Look, thanks.
551
00:28:15,911 --> 00:28:18,305
But it's not like
You saved me
From anything.
552
00:28:18,305 --> 00:28:19,959
Even if I got
Those pills down,
553
00:28:19,959 --> 00:28:21,395
They just would've
Pumped my stomach.
554
00:28:21,395 --> 00:28:24,703
Well, then,
Why did you bother
Doing it?
555
00:28:24,703 --> 00:28:27,009
That's funny you
Have to ask me that.
556
00:28:27,009 --> 00:28:28,010
What do you mean?
557
00:28:28,010 --> 00:28:30,317
You didn't want
To leave here, either.
558
00:28:30,317 --> 00:28:33,233
I just want
To figure out
559
00:28:33,233 --> 00:28:34,625
What the hell
Is wrong with me.
560
00:28:34,625 --> 00:28:36,323
Really?
561
00:28:36,323 --> 00:28:39,630
Let me save you
Some therapy bills.
562
00:28:40,588 --> 00:28:42,372
Pull up a couch.
563
00:28:48,683 --> 00:28:52,034
You're into
The cavalry rush,
Same as me.
564
00:28:52,034 --> 00:28:53,775
Cavalry?
565
00:28:53,775 --> 00:28:54,776
Sure.
566
00:28:54,776 --> 00:28:56,038
You love
A good crisis.
567
00:28:56,038 --> 00:28:59,215
Really gets
The blood going.
568
00:28:59,215 --> 00:29:00,739
What do you mean?
569
00:29:00,739 --> 00:29:02,349
We've all
Heard your story.
570
00:29:02,349 --> 00:29:05,091
Those orphans
All pulling together.
571
00:29:05,091 --> 00:29:09,835
Look, I don't do
What you did.
572
00:29:09,835 --> 00:29:12,359
I don't get myself
Into trouble
573
00:29:12,359 --> 00:29:14,013
So people have
To come rushing
To my rescue.
574
00:29:14,013 --> 00:29:16,885
Doesn't matter.
It's the same disease.
575
00:29:16,885 --> 00:29:21,760
Some of us get off
On needing a 911 rescue.
576
00:29:21,760 --> 00:29:24,675
And some of us get off
On giving it.
577
00:29:30,986 --> 00:29:32,161
Trade secrets with me,
Mr. Pendleton.
578
00:29:32,161 --> 00:29:33,467
Ok with me.
Here we are.
579
00:29:47,394 --> 00:29:50,005
Todd? Todd,
It's claudia.
You decent?
580
00:29:50,005 --> 00:29:51,180
Oh, you're here.
581
00:29:51,180 --> 00:29:53,052
Hey, what are
You doing?
582
00:29:53,052 --> 00:29:55,097
I--I can explain this.
583
00:29:55,097 --> 00:29:58,318
No, see, the remote,
It's--the remote's
Broken, and--
584
00:29:58,318 --> 00:30:00,059
No. First with
The dancing girls,
585
00:30:00,059 --> 00:30:01,538
And now the porno?
586
00:30:01,538 --> 00:30:04,672
No, the porno,
It's--
587
00:30:04,672 --> 00:30:06,021
It's an accident,
All right?
588
00:30:06,021 --> 00:30:07,893
The girls downstairs,
I mean, that was--
589
00:30:07,893 --> 00:30:10,156
I just couldn't
Help but notice.
I mean--
590
00:30:10,156 --> 00:30:13,376
Hello? Why can't you
Notice me?
591
00:30:13,376 --> 00:30:15,857
What?
592
00:30:15,857 --> 00:30:17,076
Todd, you kissed me.
593
00:30:17,076 --> 00:30:18,120
I mean, you kissed me.
594
00:30:18,120 --> 00:30:19,861
Maybe it was
A hundred years ago,
595
00:30:19,861 --> 00:30:22,429
But--I mean, it's like
I turned into your sister
Or something.
596
00:30:22,429 --> 00:30:24,039
I mean, do you
Want me to, you know,
597
00:30:24,039 --> 00:30:27,086
Wear feathers and--
And sparkly things,
598
00:30:27,086 --> 00:30:29,305
Or--or this short
Cheerleader skirt?
599
00:30:29,305 --> 00:30:32,091
I mean, tell me,
What's suddenly
Wrong with me?
600
00:30:32,091 --> 00:30:35,181
Wait, you think that
I'm not interested?
601
00:30:35,181 --> 00:30:36,486
Well, what am I
Supposed to think?
602
00:30:36,486 --> 00:30:37,748
You're like the king
Of mixed signals.
603
00:30:37,748 --> 00:30:40,186
Me? Mixed signals?
604
00:30:40,186 --> 00:30:42,405
Me, me? The one
Who is killing himself
605
00:30:42,405 --> 00:30:43,406
Not to be a pig.
606
00:30:43,406 --> 00:30:44,581
Why?
607
00:30:44,581 --> 00:30:46,845
Because you have
This past.
608
00:30:46,845 --> 00:30:47,933
I mean, you tell me
The reason
609
00:30:47,933 --> 00:30:49,151
You're scared to get
Into a relationship
610
00:30:49,151 --> 00:30:51,806
Is--is because of
What's-his-name?
Derek.
611
00:30:51,806 --> 00:30:53,764
I mean, what am I
Supposed to think?
612
00:30:53,764 --> 00:30:55,505
Every time I want
To touch you,
I feel like,
613
00:30:55,505 --> 00:30:56,942
You know,
What if she just
Wants to be friends
614
00:30:56,942 --> 00:30:58,987
Or am I forcing
Myself on her?
615
00:30:58,987 --> 00:31:01,685
Am I making the same
Wrong assumptions
That he did?
616
00:31:01,685 --> 00:31:04,427
You actually--
617
00:31:04,427 --> 00:31:06,081
That's what you
Thought?
618
00:31:06,081 --> 00:31:07,822
I've been going insane.
619
00:31:07,822 --> 00:31:10,564
I mean, we're together like
Thousands of hours a day,
620
00:31:10,564 --> 00:31:13,828
And you sit there and
Smiling and laughing
And breathing
621
00:31:13,828 --> 00:31:16,178
And just smelling
So unbelievably incredible.
622
00:31:16,178 --> 00:31:18,311
Todd.
And we're in
This hotel room,
623
00:31:18,311 --> 00:31:19,660
In sin city,
624
00:31:19,660 --> 00:31:21,662
And if I don't figure out
What it is that you want,
625
00:31:21,662 --> 00:31:23,403
I'm scared
That I'm just gonna--
626
00:31:30,323 --> 00:31:31,977
That's what I want.
627
00:31:36,329 --> 00:31:37,808
Ok?
628
00:31:42,291 --> 00:31:45,642
Marriage is
A sacred commitment
629
00:31:45,642 --> 00:31:48,210
Not to be taken lightly
Or whimsically.
630
00:31:48,210 --> 00:31:52,345
It's an oath of love
You both make
To each other,
631
00:31:52,345 --> 00:31:56,827
To this congregation,
And to god.
632
00:31:56,827 --> 00:31:58,133
But before we proceed,
633
00:31:58,133 --> 00:31:59,874
I must ask if there
Is anyone present
634
00:31:59,874 --> 00:32:01,920
Who objects
To this union,
635
00:32:01,920 --> 00:32:05,749
Let them speak now or
Forever hold their peace.
636
00:32:13,018 --> 00:32:16,064
Very well, then.
The rings, please.
637
00:32:17,326 --> 00:32:18,849
Justin...
638
00:32:18,849 --> 00:32:23,593
Do you promise
To love, honor,
And cherish laura
639
00:32:23,593 --> 00:32:27,380
For as long as
You both shall live?
640
00:32:27,380 --> 00:32:28,729
I do.
641
00:32:37,042 --> 00:32:38,913
We're booking
Plenty of seatings,
642
00:32:38,913 --> 00:32:43,874
But, uh, joe
Changed the menu,
643
00:32:43,874 --> 00:32:45,093
Uh, to simpler dishes,
644
00:32:45,093 --> 00:32:47,922
Stuff that's cheaper.
Which means
Less revenue.
645
00:32:47,922 --> 00:32:48,923
Charlie.
646
00:32:48,923 --> 00:32:50,011
I think that's a lot
Of the problem.
647
00:32:50,011 --> 00:32:52,057
If we upgrade
The menu,
And increase--
648
00:32:52,057 --> 00:32:55,582
Charlie, I don't
Want to hear this,
Ok? Please.
649
00:32:55,582 --> 00:32:58,759
Please, just do
Whatever you want
Over there.
650
00:32:58,759 --> 00:33:00,108
I don't care
Anymore, ok?
651
00:33:00,108 --> 00:33:02,589
Look, I--I know
This probably
Doesn't
652
00:33:02,589 --> 00:33:03,938
Seem that important
To you right now--
653
00:33:03,938 --> 00:33:05,766
No, it's just
Not right now.
654
00:33:05,766 --> 00:33:08,856
I don't know
If it ever did, charlie.
655
00:33:10,771 --> 00:33:12,816
People think that
I was good at that job,
656
00:33:12,816 --> 00:33:14,731
So that I must
Have loved doing it.
657
00:33:14,731 --> 00:33:16,211
Bailey, why are you
Suddenly going on--
658
00:33:16,211 --> 00:33:19,910
You and
Julia and claud...
659
00:33:19,910 --> 00:33:22,609
You all have this stuff
That you guys do
660
00:33:22,609 --> 00:33:25,394
Because--because there's
Something inside of you
661
00:33:25,394 --> 00:33:27,353
That won't let you do
Anything else.
662
00:33:27,353 --> 00:33:31,487
But what's that for me?
663
00:33:31,487 --> 00:33:33,968
What do I have
That I'm great at?
664
00:33:34,838 --> 00:33:37,319
Bailey.
665
00:33:37,319 --> 00:33:39,756
Practically everything
You've ever put
Your mind to--
666
00:33:39,756 --> 00:33:42,020
No.
667
00:33:42,020 --> 00:33:44,500
Mm-mmm. I'll tell you
What it is.
668
00:33:44,500 --> 00:33:46,154
It's whatever you need.
669
00:33:46,154 --> 00:33:50,637
You got a problem?
You call bailey.
670
00:33:50,637 --> 00:33:54,075
Something needs saving?
You call bailey.
671
00:33:54,075 --> 00:33:55,903
Give yourself
Some credit.
672
00:33:55,903 --> 00:33:58,253
Don't you see
What that means?
673
00:34:00,647 --> 00:34:04,129
I don't know
What to do with myself
674
00:34:04,129 --> 00:34:07,001
Until somebody else
Is in trouble.
675
00:34:07,001 --> 00:34:10,961
I would have
No reason for living, charlie,
676
00:34:10,961 --> 00:34:13,181
If it wasn't for what?
677
00:34:13,181 --> 00:34:17,185
If it wasn't
For mom and dad dying.
678
00:34:18,752 --> 00:34:19,840
Hold on a second.
679
00:34:19,840 --> 00:34:21,972
Charlie, it's true,
It's true!
680
00:34:28,675 --> 00:34:32,722
The absolute best--
681
00:34:32,722 --> 00:34:35,638
The absolute
High point for me
682
00:34:35,638 --> 00:34:37,640
In my life...
683
00:34:40,948 --> 00:34:42,993
Was when
You got sick.
684
00:34:46,823 --> 00:34:49,348
Because I took over.
685
00:34:49,348 --> 00:34:52,002
I took the family,
I took the house,
686
00:34:52,002 --> 00:34:53,526
I took
The restaurant.
687
00:34:53,526 --> 00:34:57,182
Finally,
I was the man.
688
00:34:57,182 --> 00:34:59,880
But you take
All that away
And what's left?
689
00:35:02,012 --> 00:35:05,799
I'm--I'm this...
690
00:35:05,799 --> 00:35:08,715
This person
Who needs people
That he loves
691
00:35:08,715 --> 00:35:12,588
To be dying
For him to be happy.
692
00:35:29,431 --> 00:35:33,957
Hey. Sorry
I'm so late.
693
00:35:33,957 --> 00:35:38,397
Bailey had
Some, uh, meltdown.
694
00:35:39,702 --> 00:35:41,835
I don't know,
He's really--
695
00:35:41,835 --> 00:35:43,663
I'm worried about him.
696
00:35:43,663 --> 00:35:45,578
I don't know
When he's gonna--
697
00:35:47,797 --> 00:35:49,669
Hey.
698
00:35:54,064 --> 00:35:56,066
Are you ok?
699
00:36:00,767 --> 00:36:03,335
Hey, what's going on?
700
00:36:03,335 --> 00:36:08,427
You're not
The only one
Who noticed.
701
00:36:08,427 --> 00:36:10,516
I felt it.
702
00:36:12,605 --> 00:36:14,998
I've been
Thinking that
703
00:36:14,998 --> 00:36:18,176
Maybe that
I was getting
Sick again.
704
00:36:19,481 --> 00:36:21,440
So I went
To the doctor.
705
00:36:21,440 --> 00:36:23,006
Kirsten...
706
00:36:23,006 --> 00:36:25,095
And he said...
707
00:36:27,010 --> 00:36:28,708
He told me...
708
00:36:31,406 --> 00:36:33,191
I'm pregnant.
709
00:36:34,670 --> 00:36:37,412
What? You--
710
00:36:37,412 --> 00:36:38,674
Pregnant.
711
00:36:38,674 --> 00:36:42,156
That's why I've been
Such a mess lately, charlie.
712
00:36:42,156 --> 00:36:44,289
I'm not depressed,
I'm just--
713
00:36:44,289 --> 00:36:46,465
I've been--
I'm swimming
In hormones.
714
00:36:46,465 --> 00:36:47,727
Wait a minute,
Wait a minute,
715
00:36:47,727 --> 00:36:51,078
So we're--we're gonna--
We're having a--
716
00:36:51,078 --> 00:36:53,123
It worked.
717
00:36:53,123 --> 00:36:54,951
We're pregnant.
718
00:36:54,951 --> 00:36:58,477
A baby?
719
00:36:58,477 --> 00:36:59,913
Our own? We--
720
00:36:59,913 --> 00:37:01,915
We actually did it?
We did it.
721
00:37:01,915 --> 00:37:04,222
We did it.
722
00:37:05,745 --> 00:37:07,181
We did it.
723
00:37:28,681 --> 00:37:31,074
You know what I like
About the future?
724
00:37:31,074 --> 00:37:33,251
It's not like
The only choice
You have
725
00:37:33,251 --> 00:37:35,383
Is to plan
The whole thing.
726
00:37:35,383 --> 00:37:37,907
You can also,
If you want to,
727
00:37:37,907 --> 00:37:40,562
You can sit back
And relax
728
00:37:40,562 --> 00:37:43,870
And see
What happens.
729
00:37:43,870 --> 00:37:46,264
Sure.
730
00:37:46,264 --> 00:37:48,266
I--I guess.
731
00:37:51,834 --> 00:37:55,142
That was nice,
What you did.
732
00:37:55,142 --> 00:37:57,971
Coming all the way
Down there to say
What you said.
733
00:37:59,973 --> 00:38:04,107
It was exactly
What I needed.
734
00:38:32,527 --> 00:38:34,312
Hey.
735
00:38:38,620 --> 00:38:42,015
Listen. Um...
736
00:38:42,015 --> 00:38:45,410
I know you're
Feeling a little bit
Shaky right now,
737
00:38:45,410 --> 00:38:49,370
But, uh, I gotta
Get to the office.
738
00:38:49,370 --> 00:38:50,850
Anyway, owen's outside.
739
00:38:50,850 --> 00:38:53,331
Wait, what are you--
740
00:38:53,331 --> 00:38:55,681
Why didn't you
Take him to school?
741
00:38:55,681 --> 00:38:57,813
Well, he's got
This assignment
For his reading tutor,
742
00:38:57,813 --> 00:39:00,294
This letters
And colors thing.
743
00:39:00,294 --> 00:39:02,165
I know what you're
Trying to do here, ok?
744
00:39:02,165 --> 00:39:03,993
He tried to explain it
To me, but I--I--
745
00:39:03,993 --> 00:39:07,823
This isn't like
Basket weaving
At rehab, ok?
746
00:39:07,823 --> 00:39:10,173
You can't
Fix this problem
By keeping me busy.
747
00:39:10,173 --> 00:39:12,437
I'm not trying
To fix anything, bailey.
748
00:39:17,659 --> 00:39:18,878
Hey, owe.
749
00:39:18,878 --> 00:39:20,227
How you doing?
750
00:39:20,227 --> 00:39:23,709
I'm ok. How are you?
751
00:39:23,709 --> 00:39:26,842
I'm fine.
752
00:39:26,842 --> 00:39:28,235
Fine.
753
00:39:28,235 --> 00:39:32,544
Ok, I--I gotta
Get moving.
754
00:39:35,329 --> 00:39:36,417
Hey.
755
00:39:37,331 --> 00:39:38,898
See you later,
Ok?
756
00:39:40,160 --> 00:39:41,814
Bye, charlie.
757
00:39:44,904 --> 00:39:48,560
I wrote you a letter
When you were away.
758
00:39:48,560 --> 00:39:50,779
Yeah? You did?
759
00:39:50,779 --> 00:39:54,566
Yeah, it's just
A bunch of get-well
Stuff, you know?
760
00:39:54,566 --> 00:39:55,915
'cause I missed you.
761
00:39:57,307 --> 00:39:59,571
Well, that
Sounds nice.
762
00:39:59,571 --> 00:40:01,050
Can I show you?
763
00:40:01,050 --> 00:40:03,879
Sure, yeah.
764
00:40:17,415 --> 00:40:19,286
I worked
Really hard on it.
765
00:40:22,071 --> 00:40:25,074
Got most of the letters
Right, too.
766
00:40:25,074 --> 00:40:26,424
I think.
767
00:40:28,121 --> 00:40:31,341
Yeah, yeah, you did.
768
00:40:31,341 --> 00:40:33,909
So, do you think
You could work on it
With me?
769
00:40:33,909 --> 00:40:37,130
See, I thought maybe
If I got it real good,
770
00:40:37,130 --> 00:40:41,613
I could, you know,
Hand it to ms. Shaeffer.
771
00:40:41,613 --> 00:40:45,225
Claud and jule
Tried to help me,
And charlie did, too,
772
00:40:45,225 --> 00:40:47,880
But no one's
As good as you.
773
00:41:10,424 --> 00:41:12,731
Hey.
774
00:41:12,731 --> 00:41:13,993
Hi.
775
00:41:16,386 --> 00:41:18,998
So, you called me?
What's going on?
776
00:41:18,998 --> 00:41:24,003
Yeah, we're, uh,
We're having dinner.
777
00:41:24,003 --> 00:41:27,310
Uh, charlie, I was
Packing to leave.
What's going on?
778
00:41:29,269 --> 00:41:32,359
Joe, listen. Uh...
779
00:41:32,359 --> 00:41:33,926
Will you stay
At the restaurant?
780
00:41:33,926 --> 00:41:35,580
What?
781
00:41:37,930 --> 00:41:39,061
Why are you--
782
00:41:39,061 --> 00:41:41,890
Kirsten and I got
A lot going on
Right now.
783
00:41:41,890 --> 00:41:44,545
Bailey, you know,
Who knows?
784
00:41:44,545 --> 00:41:47,243
So I need you there.
785
00:41:48,375 --> 00:41:49,419
Well, I hope
You're not--
786
00:41:49,419 --> 00:41:51,639
You might be right.
I mean...
787
00:41:51,639 --> 00:41:53,075
The past really
Doesn't tell you
That much
788
00:41:53,075 --> 00:41:54,947
About the future anyway.
789
00:41:56,470 --> 00:41:58,516
So I'm asking you.
790
00:41:58,516 --> 00:42:00,343
Will you stay?
791
00:42:00,343 --> 00:42:03,433
Ok, everybody,
Dig in.
792
00:42:03,433 --> 00:42:05,305
Hey, joe, are you
Staying for supper?
793
00:42:09,309 --> 00:42:11,180
Yeah, I guess I am.
794
00:42:11,180 --> 00:42:12,442
Good.
795
00:42:16,142 --> 00:42:18,318
Hey.
Hey.
796
00:42:18,318 --> 00:42:19,449
Hey.
797
00:42:19,449 --> 00:42:21,060
Sit down. What can
I get for you?
798
00:42:21,060 --> 00:42:22,975
Oh, um,
Surprise me.
799
00:42:22,975 --> 00:42:24,150
Ok.
800
00:42:27,457 --> 00:42:28,589
What's everybody
Doing here?
801
00:42:28,589 --> 00:42:30,591
What's going on?
802
00:42:30,591 --> 00:42:32,114
It's tuesday night.
803
00:42:32,114 --> 00:42:34,116
This is
Our new night
For family dinners.
804
00:42:34,116 --> 00:42:35,988
Yeah? Since when?
805
00:42:37,076 --> 00:42:39,252
Uh...
806
00:42:39,252 --> 00:42:40,427
Since tonight.
807
00:42:40,427 --> 00:42:41,471
Really?
808
00:42:41,471 --> 00:42:42,472
It's not like we had
809
00:42:42,472 --> 00:42:44,257
A meeting about it
Or anything.
810
00:42:44,257 --> 00:42:45,867
We just...
811
00:42:48,087 --> 00:42:50,393
It's the chinese,
Isn't it?
You wanted italian.
812
00:42:53,440 --> 00:42:55,398
It's ok.
813
00:42:55,398 --> 00:42:56,530
I'm ok.
814
00:42:58,140 --> 00:43:00,447
But I'm starving.
815
00:43:00,447 --> 00:43:02,144
Hey.
816
00:43:02,144 --> 00:43:03,406
We need
Serving spoons?
817
00:43:03,406 --> 00:43:04,494
Yeah. Joe,
They're over there.
818
00:43:04,494 --> 00:43:05,974
Do you mind
Grabbing them?
819
00:43:05,974 --> 00:43:08,542
Will you get me
2 plates?
56736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.