All language subtitles for Party.Of.Five.S06E13.The.Declaration.of.Co-Dependence.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,119 --> 00:00:06,857 I got to get these carrots To balance out. 2 00:00:07,375 --> 00:00:10,243 Alex thinks it's maybe why Our profits are so far down. 3 00:00:11,459 --> 00:00:13,471 I mean, nothing against you, Man, you know. 4 00:00:13,946 --> 00:00:17,339 Business is what it is, and this program Gets kind of buggy sometimes. 5 00:00:17,339 --> 00:00:18,979 Well, me and computers. 6 00:00:18,979 --> 00:00:20,991 It's the only match worse Than me and franny. 7 00:00:20,991 --> 00:00:22,150 Wait a second. 8 00:00:22,883 --> 00:00:24,204 Here's the problem. 9 00:00:25,210 --> 00:00:28,119 All these expenses That got entered in. 10 00:00:28,119 --> 00:00:30,401 Somehow they Got charged twice. 11 00:00:31,609 --> 00:00:33,032 All of these... 12 00:00:33,289 --> 00:00:34,302 Which is... 13 00:00:35,699 --> 00:00:36,731 How did that happen? 14 00:00:36,731 --> 00:00:39,647 Every debit has to be entered individually. 15 00:00:39,647 --> 00:00:40,769 I don't understand. 16 00:00:41,029 --> 00:00:42,747 Let me save you some time. 17 00:00:44,347 --> 00:00:46,432 The reason You don't understand, 18 00:00:46,779 --> 00:00:48,264 It would never Occur to you. 19 00:00:49,570 --> 00:00:50,597 What? 20 00:00:51,079 --> 00:00:54,205 That a guy you trust Would do something like this. 21 00:00:55,271 --> 00:00:56,603 What, joe, what... 22 00:00:56,884 --> 00:00:58,636 You're scaring me here. What's going on? 23 00:00:59,081 --> 00:01:00,234 First thing You got to know, bailey, 24 00:01:00,234 --> 00:01:02,104 Is that you're Gonna get it all back. 25 00:01:02,104 --> 00:01:03,453 Every cent. 26 00:01:04,679 --> 00:01:06,461 - oh, my god. - it's a short-term jam. 27 00:01:06,461 --> 00:01:07,588 I'll dig myself out of it. 28 00:01:07,588 --> 00:01:08,589 Joe... 29 00:01:09,254 --> 00:01:10,737 How much? How much money? 30 00:01:10,737 --> 00:01:12,969 Well, just add up All the double expenses. 31 00:01:12,969 --> 00:01:14,369 I--I don't even Know the number. 32 00:01:14,369 --> 00:01:16,021 I didn't want to know. 33 00:01:17,579 --> 00:01:18,626 What did you... 34 00:01:20,209 --> 00:01:21,362 What the hell Happened? 35 00:01:21,362 --> 00:01:23,038 What kind of jam Are you in? 36 00:01:23,929 --> 00:01:25,470 Divorce is expensive, bailey. 37 00:01:25,470 --> 00:01:27,439 I had a mountain Of legal bills. 38 00:01:27,949 --> 00:01:29,049 What, so you... 39 00:01:29,049 --> 00:01:31,263 You took money From us to pay them? 40 00:01:31,263 --> 00:01:32,978 I had a better idea. 41 00:01:35,169 --> 00:01:37,369 This market, man... 42 00:01:37,369 --> 00:01:38,874 Sometimes you watch it, 43 00:01:38,874 --> 00:01:41,269 And you feel like you know What it's thinking. 44 00:01:41,269 --> 00:01:44,229 I mean, like the money is There waiting to be taken. 45 00:01:44,229 --> 00:01:46,891 Wait--wait, what, The stock market? 46 00:01:46,891 --> 00:01:49,630 In the first 6 months, I was nothing but up. 47 00:01:49,630 --> 00:01:52,604 But these options, They expire, man. 48 00:01:52,604 --> 00:01:54,069 Ok, enough, enough, joe. 49 00:01:54,069 --> 00:01:55,791 I don't want To hear this, ok? 50 00:01:57,812 --> 00:02:00,148 I can't believe this! Oh! 51 00:02:00,479 --> 00:02:02,091 What are we Gonna do here? 52 00:02:03,019 --> 00:02:04,269 This money... 53 00:02:04,269 --> 00:02:05,958 We need this money! 54 00:02:07,209 --> 00:02:08,381 You want me to tell The family? 55 00:02:08,381 --> 00:02:10,053 I mean, you shouldn't have to be stuck With that yourself. 56 00:02:10,053 --> 00:02:12,252 No. No. Forget that. 57 00:02:13,579 --> 00:02:14,809 They've got enough to deal With right now. 58 00:02:14,809 --> 00:02:17,474 They have griffin's Hospital bills to sweat... 59 00:02:19,750 --> 00:02:22,039 This is my fault. I should've paid more attention. 60 00:02:22,039 --> 00:02:23,909 There's nobody to blame Here, bailey, but me. 61 00:02:23,909 --> 00:02:27,319 Joe, just be quiet, ok? And let me handle this. 62 00:02:29,069 --> 00:02:30,492 Just let me think. 63 00:02:39,009 --> 00:02:41,895 ♪ everybody wants to live ♪ 64 00:02:41,895 --> 00:02:43,534 ♪ like they wanna live ♪ 65 00:02:43,534 --> 00:02:47,076 ♪ and everybody wants to love ♪ 66 00:02:47,076 --> 00:02:48,776 ♪ like they wanna love ♪ 67 00:02:48,776 --> 00:02:52,693 ♪ everybody wants to be ♪ 68 00:02:52,693 --> 00:03:00,396 ♪ closer to free... ♪ 69 00:03:08,143 --> 00:03:10,048 Where's bailey? We're gonna miss the elephants. 70 00:03:10,048 --> 00:03:11,160 There aren't any elephants. 71 00:03:11,160 --> 00:03:13,028 It's a different kind of circus. 72 00:03:13,028 --> 00:03:14,410 It's french. 73 00:03:15,249 --> 00:03:16,814 Hey. I know, I know. 74 00:03:16,814 --> 00:03:18,413 You don't have to say anything. 75 00:03:18,519 --> 00:03:20,023 I'm sorry I'm late. You ready to go, bud? 76 00:03:20,023 --> 00:03:21,783 I've been ready for an hour. 77 00:03:21,783 --> 00:03:23,496 Ok, great. But we got to get going now 78 00:03:23,496 --> 00:03:25,514 Because I have to be back At the restaurant for dinner. 79 00:03:25,514 --> 00:03:26,831 Isn't joe there? 80 00:03:26,932 --> 00:03:29,183 Uh...No. I gave him the night off. 81 00:03:29,183 --> 00:03:31,210 Why are we even going? We're already late. 82 00:03:31,210 --> 00:03:33,255 Bay, you want me to take him? You seem kinda swamped. 83 00:03:33,255 --> 00:03:35,009 No, no. I'm fine. I'm fine. 84 00:03:35,009 --> 00:03:36,219 Come on. It'll be fun. 85 00:03:36,219 --> 00:03:38,329 We could both use a little fun right now, Don't you think? 86 00:03:38,929 --> 00:03:40,255 All right. Go get your coat. 87 00:03:41,481 --> 00:03:43,483 Um, you guys... 88 00:03:43,483 --> 00:03:45,528 Have probably been waiting for these. 89 00:03:45,528 --> 00:03:46,877 Oh. 90 00:03:46,877 --> 00:03:49,054 Wait a second. Is this... Is this restaurant money? 91 00:03:49,054 --> 00:03:50,925 - uh-huh. - why are you giving them to us? 92 00:03:50,925 --> 00:03:52,100 Alex always mails them. 93 00:03:52,100 --> 00:03:53,710 Why is it personal? This is from your account. 94 00:03:53,710 --> 00:03:55,408 Yeah, I know. I just... 95 00:03:55,408 --> 00:03:57,583 I didn't have time to transfer The money over, so... 96 00:03:58,265 --> 00:03:59,269 Hey, bay... 97 00:04:00,439 --> 00:04:01,823 Are you sure everything's ok? 98 00:04:02,606 --> 00:04:03,655 Yeah. 99 00:04:04,069 --> 00:04:05,896 Yeah, it's fine. Everything's fine. 100 00:04:07,457 --> 00:04:08,550 I'll see you guys later. 101 00:04:13,087 --> 00:04:15,732 Ok, we're gonna have to Break down production 102 00:04:15,732 --> 00:04:17,734 Into 2 lines. 103 00:04:17,734 --> 00:04:20,694 The, uh... The first one will be the old stuff-- 104 00:04:20,694 --> 00:04:22,783 Nails, staples, faster assembly-- 105 00:04:22,783 --> 00:04:24,959 And the second one will be the new stuff. 106 00:04:24,959 --> 00:04:28,197 Dowels, tongue-in-groove construction On every joint, 107 00:04:28,689 --> 00:04:30,956 No metal, only glue. 108 00:04:30,956 --> 00:04:33,272 Well, That'll mean retraining, retooling... 109 00:04:33,272 --> 00:04:34,751 Gus won't go for that, charlie. 110 00:04:34,751 --> 00:04:35,927 Yes, he will. 111 00:04:36,160 --> 00:04:38,748 I got 37 p.O.S from new outlets here. 112 00:04:39,639 --> 00:04:42,839 So... Let's talk about who's on which line. 113 00:04:42,839 --> 00:04:44,148 Can I ask you a dumb question? 114 00:04:44,866 --> 00:04:45,902 Sure. 115 00:04:45,902 --> 00:04:47,976 So we'll still have jobs next month? 116 00:04:49,109 --> 00:04:51,008 Next month, next year, guys. 117 00:04:51,008 --> 00:04:53,204 We got a lot of work to do here, ok? 118 00:04:53,204 --> 00:04:56,295 So, let's talk about How we're gonna split up the shifts. 119 00:05:00,549 --> 00:05:01,681 Guys... 120 00:05:01,952 --> 00:05:03,345 You don't have to... 121 00:05:03,345 --> 00:05:05,656 You kept us off unemployment, my man! 122 00:05:41,579 --> 00:05:43,749 What, you trying to get away there? 123 00:05:43,749 --> 00:05:44,949 No. 124 00:05:44,949 --> 00:05:46,997 Uh, actually, I've been here a while. 125 00:05:46,997 --> 00:05:48,349 I just... 126 00:05:48,349 --> 00:05:49,609 Just haven't run into you. 127 00:05:49,844 --> 00:05:52,176 But I got to run to this thing Across town-- 128 00:05:52,176 --> 00:05:54,701 Oh, no. That's cool. I'm glad you could put in an appearance. 129 00:05:58,099 --> 00:06:00,289 The reason I haven't seen you lately 130 00:06:00,289 --> 00:06:02,199 Is that I've been going to These other meetings, 131 00:06:02,199 --> 00:06:03,971 Over on mission. It's closer to work. 132 00:06:03,971 --> 00:06:06,147 That's great. That's...Aw. 133 00:06:06,147 --> 00:06:08,169 Listen, I got to talk to this guy. 134 00:06:08,169 --> 00:06:11,473 He's my contractor. He owes me some bathroom tiles. 135 00:06:11,473 --> 00:06:13,349 So I'm glad I caught you. You look really great. 136 00:06:13,349 --> 00:06:14,446 Thanks. 137 00:06:17,369 --> 00:06:20,248 They ought to call that the 13th step, Ha ha! 138 00:06:20,248 --> 00:06:23,178 The one you take out the door, Ha ha! 139 00:06:23,669 --> 00:06:24,669 What? 140 00:06:24,669 --> 00:06:26,105 Well, I think you're The only one here 141 00:06:26,105 --> 00:06:28,299 That wants to stay Less than I do. 142 00:06:28,949 --> 00:06:30,214 Why do you say that? 143 00:06:30,799 --> 00:06:32,652 'cause I caught That slick move, 144 00:06:32,652 --> 00:06:35,133 The one where you slip in And you wave 145 00:06:35,133 --> 00:06:37,526 And you slip right back out. Ha ha! 146 00:06:37,526 --> 00:06:39,310 I mean, I would try that, but... 147 00:06:39,829 --> 00:06:42,859 My sponsor, She'd, um... 148 00:06:42,859 --> 00:06:45,677 Get on her broom And track me down. 149 00:06:46,405 --> 00:06:48,059 Oh, um, I'm evvie. 150 00:06:48,638 --> 00:06:50,669 - who are you? - I'm bailey. 151 00:06:51,099 --> 00:06:52,590 So, bailey... 152 00:06:53,119 --> 00:06:54,571 Do you ever go To an aa meeting 153 00:06:54,571 --> 00:06:56,632 And feel like You've joined a cult? 154 00:06:58,939 --> 00:07:00,462 This isn't a meeting. 155 00:07:00,462 --> 00:07:02,154 Yeah, well, it--it Might as well be. 156 00:07:02,154 --> 00:07:03,422 I mean...Ha ha! 157 00:07:03,422 --> 00:07:06,072 The gang's all here. Ha ha! 158 00:07:06,555 --> 00:07:07,659 So... 159 00:07:08,639 --> 00:07:09,701 Do you? 160 00:07:11,559 --> 00:07:13,484 You may have a point, But I... 161 00:07:13,484 --> 00:07:14,499 Really, I got to go. 162 00:07:14,499 --> 00:07:16,772 No, you can't. If you leave, 163 00:07:16,772 --> 00:07:18,393 They're gonna put me In a trance, 164 00:07:18,393 --> 00:07:20,047 And I'm gonna be Converted for good, 165 00:07:20,047 --> 00:07:21,649 And I'm gonna have to eat The meatballs. 166 00:07:21,649 --> 00:07:24,617 I'm sorry, but I--I Really--I got to get going. 167 00:07:24,617 --> 00:07:26,656 Ok? But I'm sure I'll...You know... 168 00:07:26,909 --> 00:07:28,219 Run into you again. 169 00:07:28,219 --> 00:07:30,666 What, at--at, Like, a meeting? 170 00:07:30,666 --> 00:07:32,059 Yeah. Sure. 171 00:07:36,539 --> 00:07:38,111 Thanks for bringing All this food, you guys. 172 00:07:38,111 --> 00:07:39,936 Oh, it looks amazing. 173 00:07:39,936 --> 00:07:42,036 So much better Than takeout. 174 00:07:42,036 --> 00:07:43,165 Mmm. 175 00:07:43,630 --> 00:07:46,338 I can't believe that someone Actually made these from scratch. 176 00:07:46,338 --> 00:07:47,542 What do you Call them again? 177 00:07:47,542 --> 00:07:48,684 Dolmas. 178 00:07:48,849 --> 00:07:50,599 They're stuffed Grape leaves. 179 00:07:50,599 --> 00:07:52,567 Mmm. Good! 180 00:07:52,949 --> 00:07:54,908 And you brought So much extra. 181 00:07:55,169 --> 00:07:57,579 Well, we know how busy You all have been, so we thought-- 182 00:07:57,579 --> 00:07:59,259 And we're gonna be Gone for 3 days, 183 00:07:59,259 --> 00:08:01,741 And I feel horrible About dumping the child care 184 00:08:01,741 --> 00:08:03,999 - on you that whole time. - we'll be fine. 185 00:08:03,999 --> 00:08:06,392 We'll just split Our time up into shifts. 186 00:08:06,901 --> 00:08:08,748 Um, speaking Of which, 187 00:08:08,748 --> 00:08:10,314 Um, can you take her Tomorrow? 188 00:08:10,314 --> 00:08:11,629 Not tomorrow. Remember? 189 00:08:11,629 --> 00:08:13,209 I've got my gabapentin side Effects meeting. 190 00:08:13,209 --> 00:08:14,603 I got to prep All morning. 191 00:08:15,129 --> 00:08:17,549 But my afternoon's good if you can take Her in the morning. 192 00:08:17,549 --> 00:08:19,976 No, I can't. I got 6 wholesale buyers coming in 193 00:08:19,976 --> 00:08:21,064 From 9:00 to 1:00. 194 00:08:21,064 --> 00:08:24,267 Hm. Maybe I should stay For an extra day. 195 00:08:24,267 --> 00:08:26,635 Look, honey, I can Meet you in texas later, right? 196 00:08:26,635 --> 00:08:27,636 That's fine. 197 00:08:27,636 --> 00:08:29,420 Daph, no. Forget it. 198 00:08:29,420 --> 00:08:30,667 We'll be fine. 199 00:08:31,879 --> 00:08:34,375 Ok. Well... I will, uh... 200 00:08:34,643 --> 00:08:36,009 Go in at 5:00 201 00:08:36,009 --> 00:08:39,690 And log a few hours Before breakfast, 202 00:08:40,209 --> 00:08:41,493 Which will be... 203 00:08:42,869 --> 00:08:44,087 No problem. 204 00:08:44,696 --> 00:08:45,749 Great. 205 00:08:45,749 --> 00:08:46,862 We're covered. 206 00:08:50,129 --> 00:08:52,559 It's just this... This feeling I have 207 00:08:52,559 --> 00:08:54,573 That I'm falling Behind. I mean... 208 00:08:54,573 --> 00:08:56,450 Everyone else in my life-- Charlie, bailey-- 209 00:08:56,450 --> 00:08:59,205 They have careers, They have kids... 210 00:08:59,205 --> 00:09:01,379 My friend justin's Engaged to be married... 211 00:09:01,379 --> 00:09:02,809 This is justin, The ex? 212 00:09:02,809 --> 00:09:04,089 He's getting Straight as, 213 00:09:04,089 --> 00:09:05,493 He has A 20-year plan-- 214 00:09:05,493 --> 00:09:07,849 Clarify for me. Wh-what number is he? 215 00:09:07,849 --> 00:09:08,889 I mean, how do- How does he rate? 216 00:09:08,889 --> 00:09:10,624 What about this one? It's supposed to be good. 217 00:09:10,799 --> 00:09:11,860 Uh... 218 00:09:11,860 --> 00:09:13,097 It's too expensive. 219 00:09:15,699 --> 00:09:17,110 So where is justin? 220 00:09:17,599 --> 00:09:20,116 I mean, where is he on the scale? Is he a...7? 221 00:09:20,116 --> 00:09:21,864 - is he a 9? - what scale? 222 00:09:21,864 --> 00:09:23,344 Well, The friendship scale. 223 00:09:23,344 --> 00:09:25,381 You know, 10-- They are who you'd want to be trapped with 224 00:09:25,381 --> 00:09:27,388 On a desert island, Down to one-- 225 00:09:27,388 --> 00:09:29,388 You'd watch 'em drown When the ship goes down-- 226 00:09:29,388 --> 00:09:30,729 Adam, that is So screwed up. 227 00:09:30,729 --> 00:09:31,939 I don't rate people. 228 00:09:31,939 --> 00:09:34,662 Yes, you do. Everybody Rates their friends. 229 00:09:34,662 --> 00:09:36,290 You know, you got First tier, second tier-- 230 00:09:36,290 --> 00:09:37,319 I'm not talking To you about this. 231 00:09:37,319 --> 00:09:38,419 Ok. How about this? 232 00:09:38,419 --> 00:09:39,614 What? 233 00:09:39,614 --> 00:09:40,752 Rate me. 234 00:09:41,919 --> 00:09:43,320 Rate you. 235 00:09:43,320 --> 00:09:44,458 Rate me. 236 00:09:46,319 --> 00:09:48,291 Ok, well, up until 15 seconds ago, 237 00:09:48,291 --> 00:09:49,762 I would've given You an 8-- 238 00:09:49,762 --> 00:09:52,829 Solid 7.5, With significant upside potential-- 239 00:09:52,829 --> 00:09:55,299 But then, this. This. This infantile game. 240 00:09:55,299 --> 00:09:56,735 I mean, I don't know. 241 00:09:57,526 --> 00:09:58,771 - look. - hm? 242 00:09:58,771 --> 00:09:59,838 Dinner. 243 00:10:01,669 --> 00:10:03,216 Explain how a hotel's Gonna be cheap. 244 00:10:03,216 --> 00:10:05,426 Well, if the food Is free... 245 00:10:12,669 --> 00:10:14,572 Adam, these blintzes Are amazing, 246 00:10:14,572 --> 00:10:16,069 Which means that As of this moment, 247 00:10:16,069 --> 00:10:17,889 You just shot up To a 9. 248 00:10:17,889 --> 00:10:19,269 So I'm closing On justin? 249 00:10:19,269 --> 00:10:21,234 Hey, you know what? That looks like fun. Let's dance. 250 00:10:21,234 --> 00:10:22,383 What? 251 00:10:49,817 --> 00:10:50,917 Well... 252 00:10:51,432 --> 00:10:52,717 As long As we're out here... 253 00:11:24,139 --> 00:11:25,248 Hey, bailey, 254 00:11:25,348 --> 00:11:26,946 I was talking to My real estate agent 255 00:11:26,946 --> 00:11:29,098 Back in los angeles, 256 00:11:29,252 --> 00:11:31,019 And he said I can Unload my condo, 257 00:11:31,019 --> 00:11:32,090 Raise a little cash, 258 00:11:32,090 --> 00:11:33,161 - and if I get a good price... - no. 259 00:11:33,161 --> 00:11:34,619 And then he drops His commission-- 260 00:11:34,619 --> 00:11:36,956 Don't do anything Stupid, ok? 261 00:11:36,956 --> 00:11:38,392 Well, I got to do Something, bailey. 262 00:11:38,392 --> 00:11:39,610 Well, you will. 263 00:11:39,843 --> 00:11:41,787 Believe me, you're Gonna pay us back. 264 00:11:42,609 --> 00:11:44,333 But for now... 265 00:11:44,333 --> 00:11:46,425 I've done the math Here, and--and... 266 00:11:46,709 --> 00:11:48,280 I think we're ok. 267 00:11:48,402 --> 00:11:49,959 We can stay open. 268 00:11:50,049 --> 00:11:51,753 I've got enough In the bank 269 00:11:51,753 --> 00:11:53,320 To cover The shortfall and... 270 00:11:53,320 --> 00:11:55,279 Oh, no, no, no. Hold the phone. 271 00:11:55,279 --> 00:11:56,497 Your own money? 272 00:11:56,497 --> 00:11:58,661 Well, yeah. What Am I supposed to do? 273 00:11:59,199 --> 00:12:00,979 My family needs This restaurant, joe, 274 00:12:00,979 --> 00:12:03,284 It's not worth anything to us If it's closed. 275 00:12:08,279 --> 00:12:10,277 Look, why don't You--why don't you go home? 276 00:12:10,277 --> 00:12:11,449 I asked you to take Some time off, 277 00:12:11,449 --> 00:12:12,770 And you've been here All day. 278 00:12:15,101 --> 00:12:16,145 Go on. 279 00:12:16,389 --> 00:12:17,581 Yeah, all right. 280 00:12:51,833 --> 00:12:53,226 Hey. 281 00:12:54,659 --> 00:12:56,122 What, you forget Something? 282 00:12:57,186 --> 00:12:58,579 Hey, bailey, What's going on? 283 00:12:58,579 --> 00:12:59,632 What? 284 00:13:02,583 --> 00:13:04,429 Uh, joe, relax. 285 00:13:05,055 --> 00:13:07,018 Relax. I'm just Having a beer. 286 00:13:07,734 --> 00:13:08,959 Just a beer? 287 00:13:08,959 --> 00:13:10,157 Just a beer. 288 00:13:10,683 --> 00:13:12,263 Bailey, um... 289 00:13:12,263 --> 00:13:13,882 It's nothing to Get upset about, 290 00:13:13,882 --> 00:13:15,035 Ok? 291 00:13:17,939 --> 00:13:19,352 You know, um... 292 00:13:20,223 --> 00:13:24,309 I am not in a position To judge, obviously, but-- 293 00:13:24,309 --> 00:13:26,738 Ok, look, I understand Why you'd worry. 294 00:13:26,738 --> 00:13:27,922 Ok? But you Don't have to. 295 00:13:27,922 --> 00:13:29,089 I've been having... 296 00:13:29,697 --> 00:13:31,917 A beer now and again For, like... 297 00:13:31,917 --> 00:13:33,962 2 weeks, and I'm fine. It's fine. 298 00:13:34,319 --> 00:13:35,941 - it's fine? - yeah. 299 00:13:35,941 --> 00:13:37,927 I've been sober for more Than 2 years now. 300 00:13:38,449 --> 00:13:40,036 So I have A beer or two. 301 00:13:40,490 --> 00:13:41,833 That's all I want. 302 00:13:45,408 --> 00:13:46,665 So--oh. 303 00:13:47,154 --> 00:13:48,206 These yours, yeah? 304 00:13:48,206 --> 00:13:49,282 Uh-huh. 305 00:13:49,282 --> 00:13:50,353 Ok. 306 00:13:52,479 --> 00:13:53,939 So good night. 307 00:14:12,489 --> 00:14:13,787 Come. 308 00:14:13,938 --> 00:14:15,187 Oh, hey, charlie. 309 00:14:15,187 --> 00:14:17,239 - hey. - are you excited? 310 00:14:17,524 --> 00:14:19,434 First new piece should be Rolling off the line 311 00:14:19,434 --> 00:14:20,661 Tomorrow sometime. 312 00:14:20,661 --> 00:14:21,769 Yeah. 313 00:14:21,769 --> 00:14:23,841 Listen, I just signed For the lumber 314 00:14:23,841 --> 00:14:26,040 - that we ordered. - oh, good. 315 00:14:26,040 --> 00:14:28,330 We're on schedule. Is it in the mill yet? 316 00:14:28,330 --> 00:14:30,939 No, no. I told him To hold off. 317 00:14:31,189 --> 00:14:32,238 What? 318 00:14:32,708 --> 00:14:33,743 You did? 319 00:14:34,010 --> 00:14:36,329 Gus, I ordered Quarter-sawn oak, 320 00:14:36,329 --> 00:14:38,070 And the shipment's Pine. 321 00:14:38,070 --> 00:14:40,766 Oh. I know. I changed it. 322 00:14:41,090 --> 00:14:43,205 Oak's a hell of a lot More expensive, charlie. 323 00:14:43,205 --> 00:14:44,426 Right. 324 00:14:44,920 --> 00:14:46,382 Because It's stronger. 325 00:14:46,382 --> 00:14:48,515 And it won't Dent or scuff like pine will, 326 00:14:48,515 --> 00:14:50,588 Not to mention, it's What our customers ordered. 327 00:14:50,588 --> 00:14:53,650 Charlie...I don't want to Sound like a windbag here, 328 00:14:53,650 --> 00:14:55,565 But the way you Make your money 329 00:14:55,565 --> 00:14:57,390 Is you watch your costs. 330 00:14:57,390 --> 00:14:59,874 Yeah, if that's The kind of furniture you're making. 331 00:14:59,874 --> 00:15:01,876 And what exactly Does that mean? 332 00:15:01,876 --> 00:15:03,181 Well, just... 333 00:15:04,165 --> 00:15:07,273 My stuff, it has to Appeal to a high-end buyer, gus, 334 00:15:07,273 --> 00:15:09,536 Or we can't get The margins that we need. 335 00:15:09,536 --> 00:15:12,060 Yes, we can, If we watch our costs! 336 00:15:12,060 --> 00:15:14,106 But you have to sell The stuff first, gus, 337 00:15:14,106 --> 00:15:16,108 And these people Don't want to buy pine. 338 00:15:16,108 --> 00:15:17,587 Wh-what people? 339 00:15:17,587 --> 00:15:20,025 I don't know! People who don't mind spending the money 340 00:15:20,025 --> 00:15:23,022 - to get something that's...That's... - what, better? 341 00:15:23,022 --> 00:15:24,377 Is that what You're trying to say? 342 00:15:24,377 --> 00:15:27,206 Uh--uh, better Than the stuff that I've been making? 343 00:15:27,206 --> 00:15:28,816 Gus, hold on. No. 344 00:15:28,816 --> 00:15:31,180 No, charlie. Someday you're gonna have Your own business, 345 00:15:31,180 --> 00:15:33,509 And that's when you'll realize That you don't know half 346 00:15:33,509 --> 00:15:34,822 Of what you think you do. 347 00:15:34,822 --> 00:15:36,998 I just don't want to lose any of these Orders, that's all. 348 00:15:36,998 --> 00:15:39,049 You're not going to. You're gonna do things 349 00:15:39,049 --> 00:15:40,219 The way they've Always been done here, 350 00:15:40,219 --> 00:15:41,711 And you'll be Just fine. 351 00:15:42,134 --> 00:15:43,222 Ok? 352 00:15:47,617 --> 00:15:48,762 Here you go, guys. 353 00:15:49,300 --> 00:15:50,663 Excuse me. Sorry. Bailey, 354 00:15:50,663 --> 00:15:53,232 Uh...One of your girlfriends Just came in. 355 00:15:53,232 --> 00:15:54,494 I don't have Any girlfriends. 356 00:15:54,494 --> 00:15:56,496 Yeah. Well, I tried to put her in a booth, 357 00:15:56,496 --> 00:15:58,846 But she wanted to sit at the bar, So there you go. 358 00:16:03,270 --> 00:16:05,191 Hi. Um... 359 00:16:06,229 --> 00:16:07,473 I'm sorry, I Don't remember you. 360 00:16:07,473 --> 00:16:08,829 - it's evvie. - evvie. 361 00:16:08,829 --> 00:16:10,379 I know this is weird. 362 00:16:10,379 --> 00:16:12,633 Uh, but I just, um... 363 00:16:13,304 --> 00:16:15,680 When we talked At john's party, 364 00:16:15,946 --> 00:16:17,807 I got this vibe Off of you. 365 00:16:18,170 --> 00:16:20,021 A vibe about... You know... 366 00:16:20,910 --> 00:16:22,000 The aa stuff. 367 00:16:22,000 --> 00:16:23,097 Oh. 368 00:16:23,558 --> 00:16:24,695 So I asked around The party, 369 00:16:24,695 --> 00:16:26,308 And I found out Where you worked, and-- 370 00:16:26,308 --> 00:16:27,762 So, um... 371 00:16:27,762 --> 00:16:29,927 What...Vibe? What--I mean-- 372 00:16:29,927 --> 00:16:32,445 Just that you don't seem, Like, as hard-core 373 00:16:32,445 --> 00:16:33,850 As the rest of those freaks, You know. 374 00:16:33,850 --> 00:16:36,928 You might even still Like to have a good time, and... 375 00:16:37,770 --> 00:16:39,060 Uh... 376 00:16:40,714 --> 00:16:41,922 I'm not really sure that... 377 00:16:41,922 --> 00:16:43,493 We should be having This conversation. 378 00:16:43,493 --> 00:16:46,241 Oh, come on. Don't You go stepford on me. 379 00:16:46,241 --> 00:16:47,871 No. I'm just saying... 380 00:16:48,660 --> 00:16:50,506 That if you're Having... 381 00:16:50,506 --> 00:16:51,615 Uh... 382 00:16:52,610 --> 00:16:54,206 Problems or doubts About anything, 383 00:16:54,206 --> 00:16:55,330 That you should Probably talk 384 00:16:55,330 --> 00:16:56,677 To your sponsor About it. 385 00:16:56,677 --> 00:16:59,218 Yeah. Well, that's Kind of why I'm here. 386 00:17:00,920 --> 00:17:03,737 I'd pretty much rather be Sober the rest of my life 387 00:17:03,737 --> 00:17:05,206 Than talk to her. 388 00:17:05,206 --> 00:17:07,088 Well, ok, but I can't Help you with that. 389 00:17:07,088 --> 00:17:09,134 Unless you were my sponsor. 390 00:17:10,100 --> 00:17:11,470 - no. - why not? 391 00:17:11,470 --> 00:17:13,036 You've been sober A long time, 392 00:17:13,036 --> 00:17:15,488 And you seem like a person I really could relate to-- 393 00:17:15,488 --> 00:17:16,640 Well, I--um... 394 00:17:16,640 --> 00:17:17,990 I really can't do that. 395 00:17:17,990 --> 00:17:19,796 Oh, I know. 396 00:17:19,796 --> 00:17:22,390 It's not kosher, The opposite-sex sponsor thing-- 397 00:17:22,390 --> 00:17:24,569 Did you hear me? I said I can't! 398 00:17:28,490 --> 00:17:29,664 Um... 399 00:17:31,780 --> 00:17:33,545 I'm--I'm sorry. I just-- 400 00:17:33,545 --> 00:17:35,203 You don't want to know The whole story, ok? 401 00:17:35,203 --> 00:17:37,118 But I just Can't do that. 402 00:17:37,118 --> 00:17:38,119 Sure. 403 00:17:38,119 --> 00:17:39,541 But if you're... 404 00:17:39,541 --> 00:17:42,600 Having a tough night...Sometime, 405 00:17:42,600 --> 00:17:44,176 And you need someone To talk to... 406 00:17:44,176 --> 00:17:45,336 Yeah. 407 00:17:46,950 --> 00:17:47,999 Thanks. 408 00:17:56,833 --> 00:17:58,710 "Through stardust and comets 409 00:17:58,710 --> 00:18:00,000 "And wind and bad weather, 410 00:18:00,000 --> 00:18:02,576 A star that I place In the sky stays forever." 411 00:18:04,928 --> 00:18:06,340 Hey, kirsten. 412 00:18:06,340 --> 00:18:08,628 Dr. Miller's been asking about that Draft of the study. 413 00:18:08,628 --> 00:18:10,586 I know. That's Why I'm trying 414 00:18:10,586 --> 00:18:12,588 To settle her in For a nap, so I can get on it. 415 00:18:12,588 --> 00:18:13,736 Ok, that's good, 'cause, you know what? 416 00:18:13,736 --> 00:18:15,584 It was supposed to be On his desk yesterday. 417 00:18:15,584 --> 00:18:17,246 Right. I know. Thanks, heather. 418 00:18:17,941 --> 00:18:19,334 Are you sleepy yet? 419 00:18:19,334 --> 00:18:21,542 - well, she sure doesn't look sleepy to me. 420 00:18:21,542 --> 00:18:22,767 No, she doesn't. 421 00:18:22,767 --> 00:18:23,830 Well, that's What happens 422 00:18:23,830 --> 00:18:25,755 When interesting People come in. 423 00:18:25,755 --> 00:18:28,126 Well, so why don't you Just put here downstairs in the nursery? 424 00:18:28,126 --> 00:18:29,390 Uh, the 1-year-olds Aren't in today, 425 00:18:29,390 --> 00:18:31,346 And she's not ready For the 3s. 426 00:18:31,346 --> 00:18:32,780 She gets... 427 00:18:32,780 --> 00:18:34,180 Overstimulated. See? 428 00:18:34,180 --> 00:18:36,786 You know what? I should, um, probably leave. 429 00:18:36,786 --> 00:18:38,324 Yeah, great, whatever. 430 00:18:38,324 --> 00:18:40,747 See, you're sleepy. 431 00:18:40,747 --> 00:18:41,965 Oh. Uh, heather? 432 00:18:41,965 --> 00:18:43,260 Could you ask meredith 433 00:18:43,260 --> 00:18:45,286 To call my husband Again for me, please? 434 00:18:45,286 --> 00:18:47,599 - sure. - come on, sweetie. Yeah. 435 00:18:47,599 --> 00:18:49,514 We're gonna go. We're gonna go for a nap. 436 00:18:49,514 --> 00:18:50,702 Take froggy. 437 00:18:50,980 --> 00:18:52,135 Take froggy. 438 00:18:55,109 --> 00:18:57,773 Wow. You said tacos. I never thought you'd actually make them. 439 00:18:57,773 --> 00:18:58,825 Yeah. 440 00:18:59,113 --> 00:19:00,201 Yeah. 441 00:19:00,201 --> 00:19:01,527 I, um, Well, I thought it would be nice 442 00:19:01,527 --> 00:19:02,899 To do something... 443 00:19:02,899 --> 00:19:04,118 You know, a la casa. 444 00:19:04,988 --> 00:19:06,370 Candles...Flowers... 445 00:19:06,370 --> 00:19:08,080 I thought you hated The indigo girls? 446 00:19:08,080 --> 00:19:09,184 No. 447 00:19:09,558 --> 00:19:11,029 And you're wearing The shirt. 448 00:19:11,154 --> 00:19:12,271 What shirt? 449 00:19:12,600 --> 00:19:14,003 The one that I said I liked, 450 00:19:14,003 --> 00:19:16,695 The "Your eyes are So blue" shirt. 451 00:19:16,695 --> 00:19:18,391 - mm-mmm. - uh-huh. 452 00:19:19,525 --> 00:19:20,778 No. The, uh... 453 00:19:20,778 --> 00:19:22,070 Well, the indigo girls, That's just-- 454 00:19:22,070 --> 00:19:24,714 You know, Some krc freebie. 455 00:19:24,714 --> 00:19:26,791 And the food, it... You know, was... 456 00:19:26,791 --> 00:19:28,104 It was actually takeout. 457 00:19:28,580 --> 00:19:30,524 And, uh, well, the shirt, You know, is because 458 00:19:30,524 --> 00:19:32,193 Nothing--nothing else Was clean. 459 00:19:32,400 --> 00:19:34,380 And that--oh, The candles are-- 460 00:19:34,380 --> 00:19:35,402 Adam. 461 00:19:36,050 --> 00:19:37,116 What's going on? 462 00:19:38,650 --> 00:19:39,690 Uh... 463 00:19:40,050 --> 00:19:41,116 Ok. 464 00:19:42,020 --> 00:19:43,472 You, see-- Uh, sit. 465 00:19:45,507 --> 00:19:46,516 Ok. 466 00:19:48,980 --> 00:19:50,833 You see, the, uh... The thing is-- 467 00:19:50,833 --> 00:19:52,845 You know what? Um...Don't. 468 00:19:52,845 --> 00:19:53,950 What? 469 00:19:53,950 --> 00:19:55,295 Don't. You don't have to. 470 00:19:55,295 --> 00:19:56,690 Really? Are-- Are you sure? 471 00:19:56,690 --> 00:19:58,346 M-maybe I should. 472 00:19:58,346 --> 00:19:59,960 Or I--I don't know. Maybe you shouldn't. 473 00:19:59,960 --> 00:20:01,091 I shouldn't? 474 00:20:01,091 --> 00:20:02,279 Uh, who knows? 475 00:20:02,279 --> 00:20:04,113 I mean, I--I certainly have no idea 476 00:20:04,113 --> 00:20:05,327 What it is you're Thinking of saying, 477 00:20:05,327 --> 00:20:06,381 But, um... 478 00:20:06,960 --> 00:20:09,478 All kinds of things, All kinds of things are... 479 00:20:09,478 --> 00:20:10,793 Best left unsaid. 480 00:20:10,793 --> 00:20:12,332 - right. - mm-hmm. 481 00:20:12,600 --> 00:20:14,319 Yeah. Yeah, You're right. 482 00:20:14,319 --> 00:20:15,378 Right? 483 00:20:16,362 --> 00:20:17,365 All right. 484 00:20:18,680 --> 00:20:19,755 Ok. 485 00:20:20,896 --> 00:20:22,733 Did I ever-- Did I ever tell you about this hot sauce? 486 00:20:22,733 --> 00:20:23,909 They make it in tijuana. 487 00:20:23,909 --> 00:20:25,947 It's like Tongue-kissing a volcano. 488 00:20:27,230 --> 00:20:29,737 Or something stupid Like that. 489 00:20:30,280 --> 00:20:32,142 - that's really hot. - yeah, it is. 490 00:20:34,670 --> 00:20:35,843 So, uh... 491 00:20:35,843 --> 00:20:36,969 Who was that, uh, 492 00:20:36,969 --> 00:20:38,732 Who was that woman Over there before? 493 00:20:39,340 --> 00:20:40,374 What woman? 494 00:20:40,374 --> 00:20:42,036 You know. The one you were talking with. 495 00:20:42,560 --> 00:20:45,034 Sounded like it Got a little heated. 496 00:20:46,480 --> 00:20:47,612 Oh. 497 00:20:47,612 --> 00:20:49,028 No, that was fine. 498 00:20:49,028 --> 00:20:50,168 It was nothing. 499 00:20:50,964 --> 00:20:52,073 Oh. 500 00:20:52,340 --> 00:20:54,950 I--I thought I heard her say Something about aa. 501 00:20:57,190 --> 00:20:58,209 Yeah. 502 00:20:59,870 --> 00:21:03,455 Yeah. She came here To ask if I would be her sponsor. 503 00:21:03,455 --> 00:21:06,176 Y-you--you can't do that, Right? Now? 504 00:21:06,310 --> 00:21:07,585 Now that you're Drinking? 505 00:21:08,880 --> 00:21:11,144 - no. - yeah. Yeah. 506 00:21:11,144 --> 00:21:12,435 So, you told her That? 507 00:21:13,410 --> 00:21:14,569 No, of course not. 508 00:21:14,569 --> 00:21:15,960 Because you wouldn't Want your friends 509 00:21:15,960 --> 00:21:18,247 - down at aa to know that. - no. It's not... 510 00:21:18,440 --> 00:21:19,680 - like it's a big secret. - right. No. 511 00:21:19,680 --> 00:21:21,275 - you see what I'm saying? - right. 512 00:21:21,275 --> 00:21:23,737 But your brother and sisters know, Right? 513 00:21:25,540 --> 00:21:26,550 Bailey? 514 00:21:29,940 --> 00:21:31,266 Ok, well... 515 00:21:31,780 --> 00:21:34,520 The reason that I haven't said Anything to anybody about it 516 00:21:34,520 --> 00:21:36,890 Is because there's Nothing to say. 517 00:21:36,890 --> 00:21:38,503 Because it's no big deal. 518 00:21:38,503 --> 00:21:40,490 Well, It might be to them. 519 00:21:40,490 --> 00:21:41,690 Well, to me, it isn't. 520 00:21:43,580 --> 00:21:46,080 You don't want to give them a chance To see it your way? 521 00:21:46,080 --> 00:21:47,931 No, I don't... Joe. 522 00:21:48,640 --> 00:21:49,694 Why, do you? 523 00:21:49,694 --> 00:21:52,110 Is that what you're saying? Maybe you'd like to tell them for me? 524 00:21:52,110 --> 00:21:55,550 No! All I think is that It's something that-- 525 00:21:55,550 --> 00:21:58,197 I would think that you'd Understand my position. 526 00:21:58,890 --> 00:21:59,906 You know? 527 00:21:59,906 --> 00:22:04,160 How...Maybe it's best Not to upset them 528 00:22:04,160 --> 00:22:06,720 With something that they Wouldn't really understand. 529 00:22:21,810 --> 00:22:22,893 Hi. 530 00:22:24,517 --> 00:22:25,721 Print, copy, or fax? 531 00:22:25,721 --> 00:22:28,167 I don't see a disk Or a document on you. 532 00:22:30,056 --> 00:22:32,502 Look, I made A couple of calls, 533 00:22:32,502 --> 00:22:34,597 And I found out that You worked here. 534 00:22:35,210 --> 00:22:36,741 Well, I have to get This toner changed. 535 00:22:36,741 --> 00:22:38,816 There's people waiting For the machine. 536 00:22:42,620 --> 00:22:44,202 I wanted to say I'm sorry... 537 00:22:45,244 --> 00:22:46,689 For how I acted before. 538 00:22:48,360 --> 00:22:49,604 You asked me A fair question-- 539 00:22:49,604 --> 00:22:50,859 Look, you don't Have to say that. 540 00:22:50,859 --> 00:22:52,999 I mean, I was out of line. 541 00:22:52,999 --> 00:22:57,247 No, you weren't. You weren't. Ok? 542 00:22:57,247 --> 00:22:59,480 I mean, that's The whole point of aa... 543 00:22:59,480 --> 00:23:03,456 Is to have people around Who understand. 544 00:23:05,076 --> 00:23:08,406 Nd if you have a problem And you talk to somebody about it, 545 00:23:08,406 --> 00:23:10,451 Someone who understands How you feel, 546 00:23:11,788 --> 00:23:15,361 Then it's probably As helpful to them as it is to you. 547 00:23:17,040 --> 00:23:18,503 Are you ok? 548 00:23:20,063 --> 00:23:21,149 Yeah. 549 00:23:22,298 --> 00:23:23,393 I'm fine. 550 00:23:23,393 --> 00:23:25,138 Actually, I have A break coming up. 551 00:23:25,564 --> 00:23:28,550 So, if you feel like Coffee or something. 552 00:23:29,032 --> 00:23:30,642 Yeah, that would be good. 553 00:23:31,340 --> 00:23:32,491 Ok. 554 00:23:41,210 --> 00:23:42,309 Hey, warren. 555 00:23:42,309 --> 00:23:44,050 Hey, charlie, I'm sorry to bother you. 556 00:23:44,050 --> 00:23:45,916 I just wanted to talk To you for a sec. 557 00:23:46,139 --> 00:23:47,890 Sure. I'm kinda In a rush though. 558 00:23:47,890 --> 00:23:49,390 I gotta get home To take care of my daughter. 559 00:23:49,390 --> 00:23:51,405 Yeah, I got A couple of kids myself. 560 00:23:51,405 --> 00:23:53,821 So, uh, what's goin' on? 561 00:23:54,037 --> 00:23:55,275 Well, it's just that... 562 00:23:55,801 --> 00:23:58,618 Hings aren't Exactly workin' the way you said. 563 00:23:59,440 --> 00:24:01,188 I mean, we're using The cheaper wood, 564 00:24:01,188 --> 00:24:03,150 And we're joining With metal-- 565 00:24:03,150 --> 00:24:04,462 Yeah. Yeah, I know. 566 00:24:04,462 --> 00:24:05,737 And some of the guys, I mean, 567 00:24:05,737 --> 00:24:06,944 We're worried. 568 00:24:07,682 --> 00:24:10,752 Some buyers came by, And gus showed them the line, 569 00:24:10,752 --> 00:24:13,471 And the looks In their faces-- 570 00:24:13,471 --> 00:24:16,205 I mean, you could tell These guys weren't-- 571 00:24:17,493 --> 00:24:18,563 Hey, gus. 572 00:24:22,530 --> 00:24:23,595 Good night. 573 00:24:29,169 --> 00:24:30,662 Well, uh... 574 00:24:32,228 --> 00:24:34,250 You know, maybe we'll Have to lower prices a little bit. 575 00:24:34,250 --> 00:24:36,363 Come on, that's not What you said before. 576 00:24:36,363 --> 00:24:38,583 Look, gus has been doing this Most of his life, warren. 577 00:24:38,583 --> 00:24:40,600 If he thinks that he can Get customers that way, 578 00:24:40,600 --> 00:24:43,203 Let's-- Let's give him a shot. 579 00:24:43,320 --> 00:24:44,970 Gus thinks a lot Of things, charlie, 580 00:24:44,970 --> 00:24:46,428 Look where that got us. 581 00:24:47,200 --> 00:24:48,319 Warren... 582 00:24:49,430 --> 00:24:51,568 I fought with him As much as I can. 583 00:24:52,740 --> 00:24:53,939 I mean, At the end of the day, 584 00:24:53,939 --> 00:24:56,456 It's his factory. He owns the place. 585 00:24:56,840 --> 00:24:58,895 Yeah, I know. It's just... 586 00:24:59,310 --> 00:25:01,450 Well, you got us This far, and... 587 00:25:01,450 --> 00:25:04,470 Last night I took Out my family to eat. 588 00:25:04,940 --> 00:25:06,717 First time In 6 months, 589 00:25:06,717 --> 00:25:08,737 And it felt good, You know? 590 00:25:09,240 --> 00:25:12,004 To not worry that I might lose my job. 591 00:25:13,068 --> 00:25:14,440 It felt good. 592 00:25:18,780 --> 00:25:21,840 And I'll be listening To this guy sharing, 593 00:25:23,020 --> 00:25:27,588 And he'll say, "I'm 10 years sober, blah, blah, blah," 594 00:25:27,588 --> 00:25:29,334 And everybody Claps like monkeys. 595 00:25:29,334 --> 00:25:31,026 Like, hey, Isn't that fantastic? 596 00:25:31,026 --> 00:25:36,940 And all I can think of is, "10 years sober, and you're still here?" 597 00:25:39,470 --> 00:25:42,007 God, I'm boring you speechless. 598 00:25:42,007 --> 00:25:43,545 No, evvie... 599 00:25:45,258 --> 00:25:47,027 This is good for me, too... 600 00:25:47,242 --> 00:25:48,581 Talking about this. 601 00:25:50,830 --> 00:25:52,313 So, tell me the truth. 602 00:25:54,582 --> 00:25:56,172 Does it ever get better? 603 00:25:57,170 --> 00:25:58,924 Or is this what I have To look forward to? 604 00:25:58,924 --> 00:26:02,625 10 years sober, And still feeling 605 00:26:03,440 --> 00:26:06,118 The way I do right now. 606 00:26:06,366 --> 00:26:07,738 Evvie, come on... 607 00:26:08,423 --> 00:26:09,812 It's life. 608 00:26:10,786 --> 00:26:13,656 It's life, I mean, What do you want? 609 00:26:15,634 --> 00:26:17,467 I want to feel good. 610 00:26:18,490 --> 00:26:19,715 That's all. 611 00:26:20,786 --> 00:26:22,252 Is that so much? 612 00:26:26,820 --> 00:26:29,683 No, I don't think...So. 613 00:26:30,507 --> 00:26:31,783 I hope not. 614 00:26:46,580 --> 00:26:47,630 Hey. 615 00:26:48,504 --> 00:26:50,506 I didn't know if you'd be home. I left you a bunch of messages. 616 00:26:50,506 --> 00:26:51,700 But look at this, Here you are. 617 00:26:51,700 --> 00:26:53,055 Yeah. Um... 618 00:26:53,055 --> 00:26:55,371 But I'm actually On my way to the library. 619 00:26:55,371 --> 00:26:56,420 So... 620 00:26:56,420 --> 00:26:58,026 Adam, You cancelled breakfast, 621 00:26:58,026 --> 00:27:00,330 You blew off the date We made to work on your application-- 622 00:27:00,330 --> 00:27:01,395 I was busy. 623 00:27:02,440 --> 00:27:03,645 What can I say? 624 00:27:04,330 --> 00:27:06,795 Ok, look, if you're not Gonna talk about this, then I am. 625 00:27:06,795 --> 00:27:08,560 'cause I think I know What you're doing, adam, 626 00:27:08,560 --> 00:27:10,735 With the flowers And the music and the shirt-- 627 00:27:10,735 --> 00:27:13,273 - just wait, wait, wait-- - no, let me say this. Please. 628 00:27:14,415 --> 00:27:18,183 You are so great, adam. You're fun... 629 00:27:18,183 --> 00:27:21,426 And you're funny, And you're smart, and you're... 630 00:27:21,426 --> 00:27:22,812 Really--you're... 631 00:27:23,630 --> 00:27:25,777 You're everything I need right now. 632 00:27:26,183 --> 00:27:27,763 You're A really great friend. 633 00:27:28,320 --> 00:27:30,384 And what you don't know Is there's all kinds of reasons 634 00:27:30,384 --> 00:27:33,239 Why I can't let it Turn into more. 635 00:27:33,405 --> 00:27:35,281 I have these really bad Boyfriend habits. 636 00:27:35,281 --> 00:27:37,880 I jump from one to The next really quickly 637 00:27:37,880 --> 00:27:39,740 And all kinds of Other things, 638 00:27:39,740 --> 00:27:42,820 But the main one being That if I let it turn into more 639 00:27:42,820 --> 00:27:45,240 And it goes badly, Like it did last night, 640 00:27:45,240 --> 00:27:49,477 Then, um, I'm afraid to lose you. 641 00:27:52,172 --> 00:27:54,255 So, I just-- Right now I-- 642 00:27:55,039 --> 00:27:56,420 I don't want to take That risk. 643 00:28:01,916 --> 00:28:03,178 You are funny. 644 00:28:03,178 --> 00:28:06,290 I'm... Explain that, please. 645 00:28:06,290 --> 00:28:07,539 You know, First of all, 646 00:28:07,539 --> 00:28:09,467 Points for getting it Partway right. 647 00:28:09,680 --> 00:28:11,317 I was thinking About it, yes. 648 00:28:11,317 --> 00:28:12,710 See, and that's fine, Adam, that's-- 649 00:28:12,710 --> 00:28:14,059 I said was. 650 00:28:14,366 --> 00:28:15,670 You know, You got me out dancing, 651 00:28:15,670 --> 00:28:17,513 There was, you know, The contact thing. 652 00:28:17,513 --> 00:28:19,194 Yeah, sure, I admit it. 653 00:28:19,194 --> 00:28:22,055 You know, it made me wonder If there was anything there. 654 00:28:22,055 --> 00:28:24,420 Which lasted through dinner That next night 655 00:28:24,420 --> 00:28:26,996 When I realized no way. No. 656 00:28:27,620 --> 00:28:29,124 It's much better platonic. 657 00:28:31,230 --> 00:28:33,898 Ok, so, then, why did you start Avoiding me like that? 658 00:28:33,898 --> 00:28:35,034 Julia. 659 00:28:36,190 --> 00:28:37,244 Did it never occur to you 660 00:28:37,244 --> 00:28:40,542 That I might have something Besides you to think about? 661 00:28:40,940 --> 00:28:44,198 You know, some good reason Not to call you back right away? 662 00:28:45,170 --> 00:28:47,864 I mean, Here's a concept for you. 663 00:28:49,295 --> 00:28:52,220 Not every boy Wants to marry you. 664 00:28:56,910 --> 00:28:58,266 You were...Busy? 665 00:28:58,266 --> 00:29:00,446 Yeah, you know, The application thing you mentioned. 666 00:29:00,446 --> 00:29:01,621 You know, It's a lot of work... 667 00:29:01,621 --> 00:29:03,189 Which I wanted to do By myself. 668 00:29:04,760 --> 00:29:05,886 Oh. 669 00:29:05,886 --> 00:29:08,470 Oh, man, did I-- I am so-- 670 00:29:08,470 --> 00:29:10,630 No, it's ok. It's ok. It's ok. 671 00:29:10,630 --> 00:29:12,375 Most guys, You'd probably be right. 672 00:29:12,852 --> 00:29:14,084 Just not me. 673 00:29:20,556 --> 00:29:21,640 Hey, gus. 674 00:29:21,844 --> 00:29:23,918 - hey. - listen, uh... 675 00:29:26,490 --> 00:29:28,226 I'm sorry, But we gotta talk. 676 00:29:29,780 --> 00:29:31,040 Yeah, I guess we do. 677 00:29:31,450 --> 00:29:33,106 I made some phone calls... 678 00:29:33,261 --> 00:29:35,437 And practically Half our buyers 679 00:29:35,437 --> 00:29:38,046 Said they'd pull their orders If we switched to pine. 680 00:29:38,046 --> 00:29:39,972 - now, that's-- - charlie, you don't have to-- 681 00:29:39,972 --> 00:29:41,922 Now, I know how you feel About risking the extra money-- 682 00:29:41,922 --> 00:29:42,923 Give it a rest, will ya? 683 00:29:42,923 --> 00:29:43,940 No, I won't! 684 00:29:43,940 --> 00:29:46,344 If you're gonna make me Fight you on this, I will. 685 00:29:46,344 --> 00:29:49,582 Well, you're gonna Have a tough time when I'm in tahiti. 686 00:29:51,320 --> 00:29:52,643 When you're-- 687 00:29:53,120 --> 00:29:54,141 What? 688 00:30:00,506 --> 00:30:03,147 I was sittin' here About 4 or 5 hours ago, 689 00:30:03,147 --> 00:30:05,235 And a couple of guys Came in off the floor, 690 00:30:05,235 --> 00:30:08,194 You know, with a problem... And I gave 'em my answer. 691 00:30:08,693 --> 00:30:09,760 And they stood there. 692 00:30:10,496 --> 00:30:12,102 Heh. I said, "What's wrong?" 693 00:30:12,800 --> 00:30:13,893 They got all embarrassed, 694 00:30:13,893 --> 00:30:16,937 And then one of them said, "Where's charlie? 695 00:30:17,520 --> 00:30:19,297 When's he coming in?" 696 00:30:21,229 --> 00:30:22,431 Look, gus-- 697 00:30:23,268 --> 00:30:26,680 So I went down to the floor, And I took a good look. 698 00:30:27,490 --> 00:30:28,518 Heh. 699 00:30:29,621 --> 00:30:31,121 It's beautiful Furniture, charlie, 700 00:30:31,121 --> 00:30:32,461 The stuff You're building. 701 00:30:33,136 --> 00:30:34,453 The crazy thing is... 702 00:30:34,453 --> 00:30:38,080 People will think I'm the genius that Made it all happen, 703 00:30:39,522 --> 00:30:42,601 When the best thing I can do is just get out of the way. 704 00:30:44,453 --> 00:30:46,910 What are you saying? You're--you're thinking about leaving? 705 00:30:47,310 --> 00:30:51,035 Don't worry. I'm not Gonna disappear on ya. 706 00:30:51,035 --> 00:30:53,719 There'll still be plenty of questions. I'll be around. 707 00:30:53,719 --> 00:30:56,164 Gus, you can't do that. You can't. 708 00:30:56,164 --> 00:30:57,845 This business, It needs you. 709 00:30:58,690 --> 00:31:00,082 It's yours, son. 710 00:31:01,680 --> 00:31:03,534 I want you to run it. 711 00:31:03,534 --> 00:31:05,420 That's not what I'm asking for, gus. 712 00:31:05,420 --> 00:31:06,659 I'm not even Ready for that. 713 00:31:06,659 --> 00:31:08,120 Oh, sure you are. 714 00:31:08,530 --> 00:31:10,881 Why do you think I'm doing this, charlie? 715 00:31:11,575 --> 00:31:14,442 You think I'd give it To anybody I didn't absolutely trust? 716 00:31:14,442 --> 00:31:16,504 That's not what I wanted, gus. 717 00:31:16,504 --> 00:31:18,109 That's not why I'm here. 718 00:31:18,419 --> 00:31:19,618 I don't know. 719 00:31:21,019 --> 00:31:22,766 Maybe it is. 720 00:31:38,040 --> 00:31:39,963 - what's goin' on? - where have you been, bailey? 721 00:31:39,963 --> 00:31:41,505 We've been trying To find you. 722 00:31:41,971 --> 00:31:43,280 You weren't home Last night. 723 00:31:44,200 --> 00:31:46,830 Yeah, I-- I got in late. Why? 724 00:31:47,455 --> 00:31:49,571 Yeah, we left you a ton Of messages at work. 725 00:31:49,571 --> 00:31:51,051 You didn't call us back. 726 00:31:51,517 --> 00:31:53,622 Bailey, joe told us What's going on. 727 00:31:53,970 --> 00:31:55,664 How could you not Tell us about this, bailey? 728 00:31:55,664 --> 00:31:57,179 It's nobody's Business. 729 00:31:57,474 --> 00:31:59,213 Nobody's business? - no. 730 00:31:59,213 --> 00:32:02,236 That place--bailey, That's our restaurant, too. 731 00:32:03,850 --> 00:32:05,040 Wait. 732 00:32:06,240 --> 00:32:07,352 The restaurant? 733 00:32:07,520 --> 00:32:09,156 I know you wanted To handle it, bailey, 734 00:32:09,156 --> 00:32:14,241 But just for my own sake, To get it off my chest, 735 00:32:14,241 --> 00:32:15,327 I told them. 736 00:32:18,020 --> 00:32:21,024 Now, you see why I'd want To do that, don't you? 737 00:32:22,180 --> 00:32:23,241 Good for you. 738 00:32:27,020 --> 00:32:28,088 But where are you going? 739 00:32:28,088 --> 00:32:30,090 We have to talk about this. When charlie finds out-- 740 00:32:30,090 --> 00:32:31,268 No, we don't. 741 00:32:31,268 --> 00:32:32,490 We don't have To talk about it. 742 00:32:32,490 --> 00:32:33,810 It's already Taken care of. 743 00:32:33,810 --> 00:32:34,834 So, you're just gonna Write a check 744 00:32:34,834 --> 00:32:36,833 From your own account And forget about it? 745 00:32:36,833 --> 00:32:38,280 Joe is paying me back. 746 00:32:38,280 --> 00:32:40,495 So, until he does, We're done. 747 00:32:40,760 --> 00:32:43,002 This isn't all that's wrong with The restaurant, bailey. 748 00:32:43,002 --> 00:32:44,911 Business is down, And we need that money. 749 00:32:44,911 --> 00:32:46,803 You've been saying The same thing for months now. 750 00:32:46,803 --> 00:32:48,925 Just sit tight. Be patient. It'll all come back. 751 00:32:48,925 --> 00:32:50,415 And it hasn't come back, Has it, bailey? 752 00:32:50,415 --> 00:32:51,764 Ok, guys, relax. 753 00:32:51,764 --> 00:32:53,679 No. No, we're not Gonna relax. 754 00:32:53,679 --> 00:32:55,028 What is going on with you, 755 00:32:55,028 --> 00:32:56,050 And what is with this 756 00:32:56,050 --> 00:32:57,900 - weird denial thing? - look, julia, 757 00:32:57,900 --> 00:33:00,036 I'm not in any denial, Ok? 758 00:33:00,036 --> 00:33:01,382 Yeah, right. 759 00:33:01,935 --> 00:33:03,692 Well, tomorrow you won't be. We called alex. 760 00:33:03,692 --> 00:33:04,935 We're gonna meet with him. 761 00:33:05,100 --> 00:33:06,224 You what? 762 00:33:06,810 --> 00:33:08,256 You called My accountant? 763 00:33:08,256 --> 00:33:10,288 We need to sit down With the books, bailey. 764 00:33:10,288 --> 00:33:11,657 The whole family. 765 00:33:11,867 --> 00:33:12,904 You know what? 766 00:33:13,560 --> 00:33:16,530 None of you-- None of you has any right to judge me. 767 00:33:16,530 --> 00:33:19,090 Ok, what I do with my money. What I do with my life-- 768 00:33:19,090 --> 00:33:20,358 Bailey, we're not saying This is your fault, 769 00:33:20,358 --> 00:33:21,600 But if you're not gonna Tell us the truth-- 770 00:33:21,600 --> 00:33:22,734 No, I know what You're saying. 771 00:33:22,734 --> 00:33:24,536 I'm telling you I don't need to hear it. 772 00:33:24,536 --> 00:33:26,810 - bailey-- - I said I don't need to hear it. 773 00:33:35,320 --> 00:33:37,231 I don't know what To say. I mean... 774 00:33:38,380 --> 00:33:39,967 It sounds like Champagne is in order, 775 00:33:39,967 --> 00:33:43,779 But what--what is with That look on your face? 776 00:33:44,570 --> 00:33:46,188 Well, I haven't Said yes yet. 777 00:33:47,472 --> 00:33:49,544 Ok, why not? 778 00:33:50,580 --> 00:33:51,902 Are you kidding me? 779 00:33:52,610 --> 00:33:57,100 This job-- All the decisions-- 780 00:33:57,100 --> 00:33:59,677 Everything-- It's all gonna be me. 781 00:34:00,286 --> 00:34:02,863 Exactly. So no one Can stop you from doing 782 00:34:02,863 --> 00:34:03,950 What you think is right. 783 00:34:03,950 --> 00:34:05,979 Including all the times That I'm wrong. 784 00:34:05,979 --> 00:34:09,086 I mean, this company could still Easily go under, kirsten. 785 00:34:09,086 --> 00:34:10,087 Easily. 786 00:34:10,087 --> 00:34:11,262 Charlie, come on. 787 00:34:11,705 --> 00:34:14,892 I mean, the freedom to Draw whatever you want 788 00:34:14,892 --> 00:34:16,137 And then Actually make it? 789 00:34:16,137 --> 00:34:18,479 No, no, I know, I know. It's my dream job. 790 00:34:18,479 --> 00:34:19,597 It's just... 791 00:34:20,629 --> 00:34:21,663 What? 792 00:34:24,604 --> 00:34:25,928 Times 3. 793 00:34:26,546 --> 00:34:28,399 I mean, you know How hard I work now. 794 00:34:28,845 --> 00:34:30,066 Putting this stuff Into production 795 00:34:30,066 --> 00:34:32,816 Is gonna take Every minute. 796 00:34:32,816 --> 00:34:34,167 I mean, forget About seeing me. 797 00:34:34,167 --> 00:34:36,765 Forget about me being able To help out with diana at all. 798 00:34:39,540 --> 00:34:42,609 So...So, what do you Want me to say? 799 00:34:42,609 --> 00:34:45,192 You want me to tell you Don't do it? 800 00:34:45,192 --> 00:34:48,604 No. No. It's just... 801 00:34:51,995 --> 00:34:53,957 This is it. If I do this, 802 00:34:53,957 --> 00:34:58,193 It can't be, "Which one of us Is gonna make a concession?" 803 00:34:58,726 --> 00:34:59,991 It has to be you. 804 00:35:00,930 --> 00:35:03,830 I can't take this job And then only do half the work. 805 00:35:04,312 --> 00:35:07,381 So, if that's something That you're not willing to do, 806 00:35:07,381 --> 00:35:10,209 To make room in your work To be with diana, then... 807 00:35:11,780 --> 00:35:14,505 You tell me, And I'll say no. 808 00:35:16,389 --> 00:35:18,411 I think, um... 809 00:35:20,630 --> 00:35:22,464 If this is What you want... 810 00:35:26,183 --> 00:35:29,439 Then--then You should do it. 811 00:35:39,150 --> 00:35:40,258 Thank you. 812 00:35:48,330 --> 00:35:50,421 Adam. Adam, Adam, adam, hello! 813 00:35:50,421 --> 00:35:51,460 - hey. - hi. 814 00:35:51,460 --> 00:35:52,630 You're in a good mood. 815 00:35:52,630 --> 00:35:54,234 Yes. Yes, I am. 'cause I bring-- 816 00:35:54,234 --> 00:35:55,960 I bring brilliant news. 817 00:35:55,960 --> 00:35:58,683 Ok, listen, you did not Hear this from me, 818 00:35:58,683 --> 00:36:00,424 And I did not hear This from becca, 819 00:36:00,424 --> 00:36:04,206 My friend in admissions, But, uh, you passed your g.E.D. 820 00:36:04,206 --> 00:36:06,508 Ok? Ok? And the dean Loved your essay. 821 00:36:06,508 --> 00:36:09,166 So, adam, it looks-- It looks really good. 822 00:36:13,260 --> 00:36:15,463 Did you hear me? Is that not great? 823 00:36:15,463 --> 00:36:18,377 Yeah. Yeah, that's great. 824 00:36:18,495 --> 00:36:20,877 No, no, adam, Be happier. I insist. 825 00:36:20,877 --> 00:36:22,858 You worked so hard On your application, 826 00:36:22,858 --> 00:36:24,974 And now--now You are gonna get in. 827 00:36:24,974 --> 00:36:26,038 You're gonna get in. 828 00:36:26,038 --> 00:36:27,999 Stop. I said stop! 829 00:36:28,880 --> 00:36:30,983 - what? - what? What was that, huh? 830 00:36:30,983 --> 00:36:32,880 - what was what? - what? The--the-- 831 00:36:32,880 --> 00:36:35,292 The hugging-me thing With the kissing. 832 00:36:35,728 --> 00:36:37,599 You cannot do that. 833 00:36:38,320 --> 00:36:40,229 I can't? Why not? 834 00:36:40,733 --> 00:36:41,766 Because. 835 00:36:42,660 --> 00:36:44,348 Because...What? 836 00:36:46,290 --> 00:36:48,686 Look, uh, I lied... 837 00:36:49,079 --> 00:36:52,309 When--when I said those Feelings weren't there. 838 00:36:52,309 --> 00:36:55,593 When the truth is, I want to kiss you so much-- 839 00:36:55,593 --> 00:36:56,788 Julia... 840 00:36:57,000 --> 00:36:58,380 And I know you don't Think it's a good idea, 841 00:36:58,380 --> 00:37:00,467 But why-- Why can't we just try? 842 00:37:00,467 --> 00:37:03,799 Huh? You know, What if we do and it is so great-- 843 00:37:03,799 --> 00:37:05,584 You know, what if It's not a mistake? 844 00:37:06,708 --> 00:37:08,050 Adam, I really don't know yet. I don't know-- 845 00:37:08,050 --> 00:37:09,859 You know what? I'm sorry, but-- 846 00:37:19,206 --> 00:37:20,292 Oh. 847 00:37:22,601 --> 00:37:24,826 Well, that sure Sucked, huh? 848 00:37:24,826 --> 00:37:26,371 No, no, no, it didn't. 849 00:37:26,371 --> 00:37:28,389 - it was, um, it was-- - no, no, no, it was crap. 850 00:37:28,389 --> 00:37:29,496 Don't lie. 851 00:37:30,450 --> 00:37:33,133 You weren't into it, And I lost my nerve. 852 00:37:33,133 --> 00:37:36,093 The whole thing Sort of collapsed onto itself. 853 00:37:36,093 --> 00:37:37,703 It was, uh, it was Pretty horrible. 854 00:37:37,703 --> 00:37:39,792 - adam-- - you know what? I'm glad. 855 00:37:39,792 --> 00:37:41,060 I'm glad we did it. 'cause, you know, 856 00:37:41,060 --> 00:37:42,761 We tried, and now We know it's a bad idea. 857 00:37:44,780 --> 00:37:46,860 So the kiss thing Is behind us, 858 00:37:46,860 --> 00:37:49,541 And we never ever Have to go there again. 859 00:37:49,541 --> 00:37:51,271 - adam-- - never again. 860 00:37:54,067 --> 00:37:55,098 Ok. 861 00:37:55,587 --> 00:37:56,722 Never again. 862 00:37:58,820 --> 00:37:59,985 Ok. 863 00:38:01,341 --> 00:38:02,571 Good then. 864 00:38:03,590 --> 00:38:04,594 Yeah. 865 00:38:11,663 --> 00:38:12,999 Are you expecting him Soon? 866 00:38:12,999 --> 00:38:15,697 Because I've got A 5:00 and... 867 00:38:15,697 --> 00:38:17,525 We can reschedule If you want. 868 00:38:17,910 --> 00:38:19,660 Maybe he just got The appointment wrong. 869 00:38:19,660 --> 00:38:20,827 You wrote him a note, Didn't you? 870 00:38:20,827 --> 00:38:22,400 Oh, man. 871 00:38:22,400 --> 00:38:24,053 Bailey-- I mean, his timing couldn't be worse. 872 00:38:24,053 --> 00:38:25,526 I cannot afford to Be here right now. 873 00:38:25,526 --> 00:38:26,926 I've got meetings On meetings. 874 00:38:26,926 --> 00:38:29,556 Ok, well, you know what? We'll start without him. 875 00:38:30,003 --> 00:38:31,020 Ok. 876 00:38:33,512 --> 00:38:36,023 For you. Here's Another copy for you. 877 00:38:53,996 --> 00:38:54,998 Hey. 878 00:38:55,259 --> 00:38:56,310 God, there you are. 879 00:38:56,310 --> 00:38:57,696 I've been calling you All day and all night. 880 00:38:57,696 --> 00:38:59,306 I know. I'm sorry. It's just--I-- 881 00:38:59,830 --> 00:39:02,106 I've been dealing with Some family stuff. 882 00:39:02,106 --> 00:39:03,762 So, you want to Come into the meeting? 883 00:39:04,177 --> 00:39:07,390 What? Oh. Uh...No, I can't. 884 00:39:07,390 --> 00:39:09,157 I can't. I just Stopped by to say hi. 885 00:39:09,640 --> 00:39:11,231 Well, you know what? Forget the meeting. 886 00:39:11,231 --> 00:39:13,059 I'll--I'll just Catch the next one. 887 00:39:13,059 --> 00:39:14,887 No, no, you go To the meeting. 888 00:39:14,887 --> 00:39:16,542 You should go, And then... 889 00:39:17,415 --> 00:39:18,602 We'll do Something after. 890 00:39:23,710 --> 00:39:26,545 Sorry. I had to do that. 891 00:39:27,120 --> 00:39:28,845 You're just so... 892 00:39:29,400 --> 00:39:31,279 You're so sweet. 893 00:39:33,450 --> 00:39:34,646 Well, thanks. 894 00:39:36,125 --> 00:39:38,606 So...Now what? 895 00:39:40,270 --> 00:39:43,107 Evvie. Your meeting. 896 00:39:44,230 --> 00:39:47,267 Will you stop being Such a good influence on me? 897 00:39:56,058 --> 00:39:57,689 Let's go to my house. 898 00:39:58,612 --> 00:40:00,019 We'll watch Leaving las vegas. 899 00:40:00,019 --> 00:40:01,659 It'll be just like A meeting... 900 00:40:02,064 --> 00:40:05,350 But much more fun. 901 00:40:11,119 --> 00:40:13,032 No, I told you. I'll be in at 9:00. 902 00:40:13,032 --> 00:40:14,479 So start cutting The front pieces, 903 00:40:14,479 --> 00:40:17,917 And then I'll-- I'll check 'em out before you--yeah. 904 00:40:18,080 --> 00:40:19,961 Yeah, Could you hold on? 905 00:40:20,697 --> 00:40:22,570 Kirsten, Could you take her for a second? 906 00:40:22,570 --> 00:40:23,980 I'm on the phone With the factory. 907 00:40:25,087 --> 00:40:26,959 I'm only Half dressed, charlie. 908 00:40:26,959 --> 00:40:29,071 - hang on. Hang on. - is that them? 909 00:40:30,709 --> 00:40:32,910 - hey. Hey, you guys. - hi. 910 00:40:32,910 --> 00:40:35,410 - welcome back. - good to be back. Hey, sweetie. 911 00:40:35,410 --> 00:40:40,879 Well, tell warren an extra 3/8ths of An inch on the legs 912 00:40:40,879 --> 00:40:42,450 Till we know if we're doing Rollers or pads. 913 00:40:42,450 --> 00:40:44,324 Hey, you guys are back. 914 00:40:44,324 --> 00:40:46,065 What's the big rush? Are we late? 915 00:40:46,065 --> 00:40:48,290 Oh, no, I've just got A bunch of numbers to crunch, 916 00:40:48,290 --> 00:40:50,765 And I can't miss the chance to Get stuff done when diana's not here. 917 00:40:50,765 --> 00:40:51,984 How was she? 918 00:40:51,984 --> 00:40:53,641 She was a dream. 919 00:40:53,641 --> 00:40:56,293 A little trouble transitioning into Nap time, but-- 920 00:40:56,293 --> 00:40:57,903 Oh, did you sing Her amazing grace? 921 00:40:57,903 --> 00:40:59,060 Oh, yeah. That Knocks her out every time. 922 00:40:59,060 --> 00:41:01,820 Oh. Wish I'd known. Next time. 923 00:41:01,820 --> 00:41:04,040 Ok, uh, bottles, diapers... 924 00:41:04,040 --> 00:41:05,049 Ok. 925 00:41:05,049 --> 00:41:06,508 Wait. I forgot pooh. 926 00:41:06,508 --> 00:41:07,608 Oh. Ok. 927 00:41:07,608 --> 00:41:09,567 - see ya. - yeah. Bye. 928 00:41:09,880 --> 00:41:11,246 - bye, cutie. - bye, guys. 929 00:41:11,246 --> 00:41:12,537 Bye. 930 00:41:17,444 --> 00:41:19,011 Why don't you go see Luke the duke? 931 00:41:19,011 --> 00:41:20,012 Go see him. 932 00:41:20,012 --> 00:41:22,272 Come here, baby. Come here, baby. 933 00:41:27,205 --> 00:41:28,469 - ohh. - charlie... 934 00:41:28,890 --> 00:41:30,816 We kinda need To talk for a second. 935 00:41:31,220 --> 00:41:33,455 Sure. What's up? 936 00:41:34,150 --> 00:41:37,262 Well... The thing is... 937 00:41:38,049 --> 00:41:40,859 Luke has been Transferred back to texas. 938 00:41:43,350 --> 00:41:44,387 Oh. 939 00:41:46,080 --> 00:41:48,582 God, I'm sorry, daph. 940 00:41:48,582 --> 00:41:51,098 Oh, no-- It's not-- 941 00:41:51,098 --> 00:41:52,257 Uh... 942 00:41:54,159 --> 00:41:56,178 Luke has this Amazing family, charlie. 943 00:41:56,178 --> 00:41:58,790 They're wonderful. They completely welcomed me in. 944 00:41:58,790 --> 00:42:00,701 They took me to This rodeo 945 00:42:00,701 --> 00:42:03,205 And this barbecue And this--oh-- 946 00:42:03,205 --> 00:42:04,665 Oh, there's pooh. 947 00:42:04,986 --> 00:42:06,112 Oh. 948 00:42:06,920 --> 00:42:08,124 Uh... 949 00:42:09,757 --> 00:42:13,770 Which is why... When he asked me to stay... 950 00:42:13,770 --> 00:42:17,794 And live there with him... 951 00:42:20,670 --> 00:42:22,109 I said yes. 952 00:42:26,290 --> 00:42:28,117 Wow. Uh... 953 00:42:29,674 --> 00:42:32,650 I mean... Heh... 954 00:42:33,420 --> 00:42:34,810 What's that gonna Mean for diana? 955 00:42:34,810 --> 00:42:37,974 I mean, that's... That's so far away. 956 00:42:40,281 --> 00:42:42,858 Well... Maybe not. 957 00:42:45,210 --> 00:42:46,801 Not if she comes with me. 66897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.