Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:04,221
How come
I can't wear
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,484
My basketball uniform
To school?
Hughley does.
3
00:00:06,484 --> 00:00:07,964
Well, somebody
Should tell hughley
4
00:00:07,964 --> 00:00:11,098
That it's january outside.
5
00:00:11,098 --> 00:00:12,838
Hey, I bet
I can get you
A niners jersey
6
00:00:12,838 --> 00:00:13,839
You could wear
To school.
7
00:00:13,839 --> 00:00:14,840
Cool.
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,103
Morning!
9
00:00:16,103 --> 00:00:17,713
Hey, where'd
You come from?
10
00:00:17,713 --> 00:00:19,106
You weren't
In your room.
11
00:00:19,106 --> 00:00:21,456
I was, uh, out...
12
00:00:21,456 --> 00:00:23,458
Getting
Some exercise.
13
00:00:23,458 --> 00:00:26,156
Was exercising.
I went to the gym.
14
00:00:26,156 --> 00:00:27,679
Without me?
15
00:00:27,679 --> 00:00:28,854
How come bailey
Gets to wear
16
00:00:28,854 --> 00:00:30,117
The same clothes
Every day?
17
00:00:30,117 --> 00:00:31,814
But I can't?
18
00:00:31,814 --> 00:00:35,296
Let's ponder that
On our way to school,
Shall we?
19
00:00:35,296 --> 00:00:37,037
Oh, bailey,
Don't forget my
Basketball game today.
20
00:00:37,037 --> 00:00:39,909
And you said hughley
Could spend the night
After, remember?
21
00:00:39,909 --> 00:00:41,215
I remember.
22
00:00:41,215 --> 00:00:42,564
I'll see you there.
23
00:00:42,564 --> 00:00:44,653
Uh, victor.
24
00:00:44,653 --> 00:00:46,872
I'm not gonna
Have time to stay
For the whole game,
25
00:00:46,872 --> 00:00:48,396
So could you take him
Home afterwards for me?
26
00:00:48,396 --> 00:00:51,007
Yeah, you got
Another all-nighter
Planned?
27
00:00:51,007 --> 00:00:54,663
No, I don't.
28
00:00:54,663 --> 00:00:57,318
I have dinner plans.
29
00:00:57,318 --> 00:00:59,146
Yeah. I'll see you
At the game.
30
00:00:59,146 --> 00:01:00,103
Ok.
31
00:01:05,630 --> 00:01:08,068
So, for those
Of us keeping score,
And I am,
32
00:01:08,068 --> 00:01:10,026
Have you slept
In your own bed
At all this week?
33
00:01:10,026 --> 00:01:11,636
I'm not--I'm not judging.
I'm jealous.
34
00:01:11,636 --> 00:01:13,029
Why?
35
00:01:13,029 --> 00:01:15,075
I thought you
And deborah
Were, uh...
36
00:01:15,075 --> 00:01:16,598
Yeah, we're fine.
We're just, you know,
37
00:01:16,598 --> 00:01:18,034
Taking it slow.
38
00:01:18,034 --> 00:01:21,298
Responsibly,
Excruciatingly slow.
39
00:01:21,298 --> 00:01:22,952
And now with her
Little sister in town,
40
00:01:22,952 --> 00:01:24,606
We'll go even slower.
41
00:01:24,606 --> 00:01:28,784
So...Hey, bring her
By the restaurant.
42
00:01:28,784 --> 00:01:31,091
We'll have dinner,
I'll distract
The little sister,
43
00:01:31,091 --> 00:01:33,702
And you and deborah can...
44
00:01:33,702 --> 00:01:34,746
Now, when you say little,
45
00:01:34,746 --> 00:01:36,008
How little is little?
46
00:01:36,008 --> 00:01:38,359
I mean, forget it.
Ok? She's 18.
47
00:01:38,359 --> 00:01:40,317
She's from tulsa.
48
00:01:40,317 --> 00:01:41,884
And what? You don't
Trust me with her?
49
00:01:41,884 --> 00:01:42,972
Is that
What you're saying?
50
00:01:42,972 --> 00:01:44,060
Based on
What I've seen,
51
00:01:44,060 --> 00:01:45,061
I don't know.
But, I mean,
52
00:01:45,061 --> 00:01:46,280
What--what happened,
Bailey?
53
00:01:46,280 --> 00:01:47,629
I thought this whole
Sex pirate thing
54
00:01:47,629 --> 00:01:48,934
Wasn't hoisting
Your sail.
55
00:01:48,934 --> 00:01:50,719
Oh, come on. That's--
56
00:01:50,719 --> 00:01:53,374
It's not like that, man.
57
00:01:53,374 --> 00:01:56,812
Listen, holly
Had a good point.
58
00:01:56,812 --> 00:01:59,336
I'm not ready
To be settling down
With any one person yet,
59
00:01:59,336 --> 00:02:01,643
So the best thing
For me to do, maybe,
60
00:02:01,643 --> 00:02:04,602
Is to get out
Of the house
And get out of my head
61
00:02:04,602 --> 00:02:07,866
And...Relax a little bit,
62
00:02:07,866 --> 00:02:10,521
Prove to myself
There's more than one
Person out there for me.
63
00:02:10,521 --> 00:02:11,696
And if that means
Having to be there
64
00:02:11,696 --> 00:02:13,350
With every woman
In san francisco?
65
00:02:13,350 --> 00:02:15,135
Then so be it.
66
00:02:17,180 --> 00:02:18,529
Will, I'm kidding.
67
00:02:20,009 --> 00:02:21,967
Look, here...
68
00:02:23,926 --> 00:02:25,014
Call deborah.
69
00:02:25,014 --> 00:02:26,146
I will take
Excellent care
70
00:02:26,146 --> 00:02:27,843
Of her little sister.
I promise.
71
00:02:27,843 --> 00:02:30,759
Ok. You better,
'cause deb and me,
We are so close.
72
00:02:30,759 --> 00:02:32,978
Will, buddy.
73
00:02:32,978 --> 00:02:34,502
Trust me.
74
00:02:41,378 --> 00:02:44,555
♪ everybody wants to live ♪
75
00:02:44,555 --> 00:02:46,296
♪ like they wanna live ♪
76
00:02:46,296 --> 00:02:49,691
♪ and everybody
Wants to love ♪
77
00:02:49,691 --> 00:02:51,214
♪ like they wanna love ♪
78
00:02:51,214 --> 00:02:55,262
♪ and everybody
Wants to be ♪
79
00:02:55,262 --> 00:03:03,052
♪ closer to free... ♪
80
00:03:10,146 --> 00:03:13,454
We're, uh, we're
Going for quality here.
81
00:03:13,454 --> 00:03:16,892
Non-metal joinery,
Imported wood.
82
00:03:16,892 --> 00:03:19,938
Um, it takes time.
A lot of our orders
Are custom--
83
00:03:19,938 --> 00:03:21,375
How much time?
84
00:03:21,375 --> 00:03:24,769
Well, that--that varies,
Depending on--
85
00:03:24,769 --> 00:03:25,988
Well, how much time?
86
00:03:25,988 --> 00:03:27,163
If I have to tell
People 6 weeks,
87
00:03:27,163 --> 00:03:29,121
It's a pretty
Tough sell.
88
00:03:29,121 --> 00:03:32,081
Ok. If it's, uh,
If it's
A catalog order,
89
00:03:32,081 --> 00:03:35,040
Nothing custom, uh...
90
00:03:35,040 --> 00:03:36,868
Look, can't you just
Give me a ballpark here?
91
00:03:36,868 --> 00:03:38,696
I'm so sorry
To interrupt,
I'm sorry.
92
00:03:38,696 --> 00:03:41,177
I need to talk
To you about
That fax to sao paulo.
93
00:03:41,177 --> 00:03:43,614
Uh, it needs to get
There before the siesta.
94
00:03:43,614 --> 00:03:44,876
You know,
Just the wording of it.
95
00:03:44,876 --> 00:03:46,617
This is--it's
Gonna be a second.
96
00:03:46,617 --> 00:03:49,229
Excuse me.
What're you doing?
97
00:03:49,229 --> 00:03:50,273
You're supposed
To be helping me
98
00:03:50,273 --> 00:03:51,796
Prep for the design convention.
99
00:03:51,796 --> 00:03:52,971
I am helping you.
Will you just
Listen to me?
100
00:03:52,971 --> 00:03:54,799
Just listen, ok?
101
00:03:54,799 --> 00:03:56,366
Now I learned this
In telemarketing,
102
00:03:56,366 --> 00:03:59,717
The first rule of sales
Is close the deal.
103
00:03:59,717 --> 00:04:03,286
Find out what they want
And promise it to them.
104
00:04:03,286 --> 00:04:04,853
I'm not gonna--
I'm not gonna
Promise them
105
00:04:04,853 --> 00:04:06,071
Anything
I can't deliver.
106
00:04:06,071 --> 00:04:07,595
You are gonna
Deliver it to them.
107
00:04:07,595 --> 00:04:08,726
You're just gonna deliver
It a little bit late.
108
00:04:08,726 --> 00:04:09,771
Daph, no.
109
00:04:09,771 --> 00:04:10,815
Do you know
Any contractor
110
00:04:10,815 --> 00:04:12,164
Who actually
Delivers on time?
111
00:04:12,164 --> 00:04:14,166
Your own suppliers
Don't even do that.
112
00:04:16,473 --> 00:04:18,736
You need
These orders, charlie.
113
00:04:18,736 --> 00:04:20,303
Didn't you say yourself
That this business
114
00:04:20,303 --> 00:04:21,348
Was about
To go belly up?
115
00:04:21,348 --> 00:04:22,958
Yeah, but I'm--
Ok, good.
116
00:04:22,958 --> 00:04:25,830
I am so sorry about that.
117
00:04:25,830 --> 00:04:29,312
Now did you say that
You needed this order
Shipped in 6 weeks?
118
00:04:29,312 --> 00:04:31,183
Well, 6
Is a little long--
119
00:04:31,183 --> 00:04:32,184
Ok, good.
But, um--
120
00:04:32,184 --> 00:04:33,403
Then we'll
Ship it in 4.
121
00:04:33,403 --> 00:04:34,404
Do you need
A brochure?
122
00:04:34,404 --> 00:04:36,363
Yeah.
123
00:04:36,363 --> 00:04:38,930
The elusive flow.
124
00:04:38,930 --> 00:04:42,107
What we crave every time
We sit down to create.
125
00:04:42,107 --> 00:04:44,762
How do we get into the flow?
126
00:04:44,762 --> 00:04:46,895
Who knows?
127
00:04:46,895 --> 00:04:48,462
It's an unconscious event.
128
00:04:48,462 --> 00:04:50,812
You can't
Turn it on like a spigot.
129
00:04:50,812 --> 00:04:52,640
You just have to...
130
00:04:52,640 --> 00:04:55,817
Write and write and write.
131
00:04:55,817 --> 00:04:57,949
So, let's try it now.
132
00:04:57,949 --> 00:04:59,168
I want everybody
133
00:04:59,168 --> 00:05:00,691
Just to start writing--
134
00:05:00,691 --> 00:05:01,997
No thinking--
135
00:05:01,997 --> 00:05:03,477
On a subject
I'll name in a moment.
136
00:05:03,477 --> 00:05:05,217
Pens and pencils ready.
137
00:05:05,217 --> 00:05:06,436
Excuse me, uh,
What're we--
138
00:05:06,436 --> 00:05:08,220
The subject is shadow.
139
00:05:08,220 --> 00:05:10,484
What about, uh,
Word count or
Syntax? Is there--
140
00:05:10,484 --> 00:05:11,789
Go.
141
00:06:07,149 --> 00:06:08,585
All right! Come on,
Guys, come on!
142
00:06:08,585 --> 00:06:09,760
Come on!
143
00:06:09,760 --> 00:06:11,545
Yes!
144
00:06:11,545 --> 00:06:12,763
Hughley, come on.
Come on there, son!
145
00:06:12,763 --> 00:06:15,592
Come on, come on!
All right!
146
00:06:18,073 --> 00:06:19,944
All right, guys,
You did it!
147
00:06:19,944 --> 00:06:23,121
Whoo! Good game, guys.
Good game, all!
148
00:06:23,121 --> 00:06:24,601
Was a good game, huh?
149
00:06:24,601 --> 00:06:25,994
Hughley looked
Pretty good out there.
150
00:06:27,212 --> 00:06:29,432
He needs to work
On his defense.
151
00:06:31,782 --> 00:06:33,349
Uh, so what time
Do you want me
152
00:06:33,349 --> 00:06:34,916
To drop him back
At your place?
153
00:06:34,916 --> 00:06:36,874
Or do you want
To come by
And pick him up?
154
00:06:36,874 --> 00:06:38,659
Bailey'll be there
Tonight, right?
155
00:06:38,659 --> 00:06:39,921
Right.
Probably not until
156
00:06:39,921 --> 00:06:41,531
After I put them
To bed, but, yeah--
157
00:06:41,531 --> 00:06:42,706
Excuse me.
158
00:06:46,362 --> 00:06:49,800
Guys, fellas, fellas,
Hey, I've got an idea.
How about...
159
00:06:52,716 --> 00:06:55,284
Hmm? Does that
Sound good?
160
00:06:56,633 --> 00:06:59,201
Can I spend
The night at hughley's?
161
00:06:59,201 --> 00:07:00,855
I thought you
Wanted him to come
To your house.
162
00:07:00,855 --> 00:07:02,944
Yeah, but mr. Ward
Wants to take us
For a pizza
163
00:07:02,944 --> 00:07:05,642
And maybe a movie after.Come on, owen, let's go!
164
00:07:05,642 --> 00:07:08,950
Well, it's really
Not up to me, kiddo,
It's up to bailey.
165
00:07:08,950 --> 00:07:11,256
Well, if he has a problem,
Just tell him to get me
At hughley's.
166
00:07:11,256 --> 00:07:12,562
Ok?
167
00:07:12,562 --> 00:07:14,608
Ok.
168
00:07:14,608 --> 00:07:15,696
Let's go, guys.
169
00:07:17,262 --> 00:07:18,786
Excuse me.
170
00:07:18,786 --> 00:07:21,441
Uh, excuse me,
Can I--can I ask
You a question?
171
00:07:21,441 --> 00:07:23,399
W-why didn't you
Turn in your piece
Back there?
172
00:07:23,399 --> 00:07:25,009
What?Well, I--I saw you.
173
00:07:25,009 --> 00:07:27,403
Everyone else put
Theirs in the pile
Except you.
174
00:07:27,403 --> 00:07:30,754
For a good reason.
It stinks.
175
00:07:30,754 --> 00:07:33,104
Great. 'cause, um,
Oops, sorry.
176
00:07:33,104 --> 00:07:35,063
'cause really good writing,
That-that's something
177
00:07:35,063 --> 00:07:36,760
You have
To sweat over, right?
178
00:07:36,760 --> 00:07:38,283
Guess so.
Can I--
179
00:07:38,283 --> 00:07:39,633
Can I just, um, hang on--
180
00:07:39,633 --> 00:07:41,025
No, I'm not really--
181
00:07:42,897 --> 00:07:44,725
Wait, this is...
182
00:07:44,725 --> 00:07:47,423
Good. This is funny.
Your grammar's
Not perfect, but--
183
00:07:47,423 --> 00:07:48,642
Oh, no.
184
00:07:48,642 --> 00:07:49,730
Why didn't you
Hand this in?
185
00:07:49,730 --> 00:07:52,167
I don't know.
186
00:07:52,167 --> 00:07:54,212
I--I thought I could
Make it better.
187
00:07:56,998 --> 00:07:58,652
Yeah. Well,
None of my writing
Is good, either.
188
00:07:58,652 --> 00:08:00,392
My answer is don't
Write anything.
189
00:08:00,392 --> 00:08:03,178
You--you write
2 solid pages, and
It's not that bad.
190
00:08:03,178 --> 00:08:04,962
Ah, thanks, but I'm--
191
00:08:04,962 --> 00:08:06,529
Look, I'm sorry
To dump this on you,
192
00:08:06,529 --> 00:08:08,618
But I just poured
My entire life
Into a book,
193
00:08:08,618 --> 00:08:10,185
And now it's, like,
There's nothing left.
194
00:08:10,185 --> 00:08:11,447
And friday I have
An assignment due.
195
00:08:11,447 --> 00:08:12,927
I'm supposed to
Create a character,
196
00:08:12,927 --> 00:08:14,972
But I can't
Come up with--
With anything.
197
00:08:14,972 --> 00:08:16,626
And I look at you,
And it seems
So easy.
198
00:08:16,626 --> 00:08:19,020
So I'm
Just wondering,
How do you do it?
199
00:08:21,370 --> 00:08:23,938
Uh, ok, well, uh...
200
00:08:23,938 --> 00:08:25,374
One thing is coffee.
201
00:08:25,374 --> 00:08:26,593
Tons of it.
202
00:08:26,593 --> 00:08:27,811
Makes my hand
Move faster,
203
00:08:27,811 --> 00:08:29,465
And that makes
My head move faster.
204
00:08:29,465 --> 00:08:31,467
Also plenty
Of fried foods.
205
00:08:31,467 --> 00:08:32,642
You know, 'cause
That lubricates the brain--
206
00:08:32,642 --> 00:08:34,426
You're making
Fun of me. No.
207
00:08:34,426 --> 00:08:36,298
Ok, fat.
Why not? Coffee.
208
00:08:36,298 --> 00:08:38,518
And I also like to keep
Myself in a constant
State of yearning.
209
00:08:38,518 --> 00:08:39,954
Yearning.
Yearning for what?
210
00:08:39,954 --> 00:08:41,521
You know,
The usual stuff.
211
00:08:41,521 --> 00:08:44,088
Uh, respect,
Material objects.
212
00:08:44,088 --> 00:08:45,394
Uh-huh.
213
00:08:45,394 --> 00:08:46,743
Sex.
214
00:08:48,397 --> 00:08:49,485
I've tried
All of that.
215
00:08:49,485 --> 00:08:51,226
Is there
Anything else?
216
00:08:51,226 --> 00:08:53,533
Uh, no. Mm-mmm.
217
00:08:58,450 --> 00:08:59,713
Who's "Lane victory"?
218
00:09:01,845 --> 00:09:04,239
So, uh, listen.
Good luck with that.
219
00:09:04,239 --> 00:09:06,328
Uh, hey!
What's your name?
220
00:09:06,328 --> 00:09:07,895
You never told me your--
221
00:09:13,509 --> 00:09:14,597
Thank you.
222
00:09:19,776 --> 00:09:21,212
I'm sorry.
223
00:09:21,212 --> 00:09:22,736
Claudia?
224
00:09:22,736 --> 00:09:25,347
Claudia salinger?
225
00:09:25,347 --> 00:09:26,957
Um...
226
00:09:26,957 --> 00:09:28,350
Todd marsh.
227
00:09:28,350 --> 00:09:30,744
Junior high all-city
String competition?
228
00:09:30,744 --> 00:09:33,485
I limped my way
Through a brahms scherzo,
229
00:09:33,485 --> 00:09:35,400
And you kicked my butt
With a bach partita?
230
00:09:35,400 --> 00:09:37,620
Oh, todd marsh.
231
00:09:37,620 --> 00:09:40,536
You look so... Different.
232
00:09:40,536 --> 00:09:42,407
Yeah. Uh, you, too.
233
00:09:42,407 --> 00:09:46,237
You really, uh... Yeah.
234
00:09:46,237 --> 00:09:48,370
So are--are you
Still playing?
235
00:09:48,370 --> 00:09:49,589
I--I guess.
236
00:09:49,589 --> 00:09:51,852
It's embarrassing.
237
00:09:51,852 --> 00:09:56,900
I mean,
You're claudia salinger
And I-I'm this, like,
238
00:09:56,900 --> 00:09:59,250
Sellout session
Musician guy.
239
00:09:59,250 --> 00:10:00,861
Oh, you mean
For, like...
240
00:10:00,861 --> 00:10:03,341
For, like, albums
And stuff?
241
00:10:03,341 --> 00:10:04,734
That's--that's
Great.
That sounds so--
242
00:10:04,734 --> 00:10:06,431
So what about you?
Are you touring?
243
00:10:06,431 --> 00:10:07,955
Are you
With an orchestra?
244
00:10:07,955 --> 00:10:10,000
No.
245
00:10:10,000 --> 00:10:11,915
No, I--I actually
Don't really play anymore.
246
00:10:11,915 --> 00:10:13,482
Why not?
247
00:10:13,482 --> 00:10:16,311
You know, I should
Probably get back
To my seat.
248
00:10:16,311 --> 00:10:18,356
Well, you know,
I-I've got
An extra ticket, I--
249
00:10:18,356 --> 00:10:20,402
Second row orchestra.
250
00:10:20,402 --> 00:10:22,186
Be a shame to waste it.
251
00:10:26,103 --> 00:10:27,539
Ok.
252
00:10:27,539 --> 00:10:30,020
Thank you. Great.
253
00:10:30,020 --> 00:10:32,109
So, uh, I kept
Meaning to call
You today,
254
00:10:32,109 --> 00:10:34,111
'cause the wildest
Thing happened--
255
00:10:34,111 --> 00:10:36,548
I know, me, too.
Uh, a dozen times
I reached to dial you,
256
00:10:36,548 --> 00:10:38,420
But work
Kept raining down.
257
00:10:39,639 --> 00:10:41,249
You first.
258
00:10:41,249 --> 00:10:43,294
Well, um...
259
00:10:43,294 --> 00:10:45,209
I had these buyers
In today, right?
260
00:10:45,209 --> 00:10:46,994
Uh-huh. Buyers.
261
00:10:46,994 --> 00:10:51,694
And daph shows up
And starts to ruin
My whole presentation.
262
00:10:51,694 --> 00:10:53,565
I mean, I'm about
To kill her.
263
00:10:53,565 --> 00:10:59,267
And then I opened my
Eyes and she completely
Saved my tail.
264
00:10:59,267 --> 00:11:00,660
When she was done
With them,
265
00:11:00,660 --> 00:11:02,618
Half of them agreed
To carry our stuff
266
00:11:02,618 --> 00:11:05,186
In their showrooms.
I mean, she's, like,
A sales genius.
267
00:11:05,186 --> 00:11:09,625
Or a sales idiot savant.
I don't know.
268
00:11:14,369 --> 00:11:16,632
Hey, guys, more coffee?
Dessert?
269
00:11:16,632 --> 00:11:18,068
Uh-uh.
I think
We're all set.
270
00:11:18,068 --> 00:11:19,330
No, thank you.
271
00:11:19,330 --> 00:11:20,462
Ok. Well, enjoy
The rest of your night.
272
00:11:20,462 --> 00:11:21,637
Thanks.
273
00:11:21,637 --> 00:11:23,639
So, what is the rest
Of our night?
274
00:11:23,639 --> 00:11:26,381
'cause I read an article
In the weekly about
This new club.
275
00:11:26,381 --> 00:11:28,557
Kingdom come.
276
00:11:28,557 --> 00:11:30,690
Kingdom come?
No. No way.
277
00:11:30,690 --> 00:11:32,256
What? Why not?
278
00:11:32,256 --> 00:11:34,563
It is supposed to be
This ultra-skeevy
Meat market.
279
00:11:34,563 --> 00:11:36,521
Actually, you know what?
It's not that bad.
280
00:11:36,521 --> 00:11:39,394
You've been
To kingdom come?
281
00:11:39,394 --> 00:11:40,830
How?
How did you get in?
282
00:11:40,830 --> 00:11:42,179
Can you get us in?
283
00:11:42,179 --> 00:11:46,270
Uh...Sure, yeah.
I know the owner.
284
00:11:46,270 --> 00:11:47,402
That's if
You guys wanna go.
285
00:11:47,402 --> 00:11:48,838
Um...
286
00:11:48,838 --> 00:11:50,666
Um, I don't know.
It's a little late.
287
00:11:50,666 --> 00:11:55,584
So, will can
Put you to bed
And bailey can take me.
288
00:11:55,584 --> 00:11:57,586
You don't mind, do you?
289
00:11:57,586 --> 00:11:58,979
No. Not at all.
290
00:11:58,979 --> 00:12:00,937
See, this is great.
291
00:12:00,937 --> 00:12:03,331
You two have fun.
292
00:12:04,506 --> 00:12:06,334
Come on. Let's go.
293
00:12:08,684 --> 00:12:10,642
Don't worry.
She'll be safe with me.
294
00:12:14,298 --> 00:12:15,996
Well...
295
00:12:15,996 --> 00:12:17,649
Now that I have
You all to myself--
296
00:12:17,649 --> 00:12:20,435
Um, how long have
You known bailey?
297
00:12:20,435 --> 00:12:22,567
Um, pretty much
My whole life, I guess.
298
00:12:23,960 --> 00:12:25,483
I don't like him.
299
00:12:27,485 --> 00:12:28,835
Oh.
300
00:12:37,408 --> 00:12:38,670
Hey.
301
00:12:38,670 --> 00:12:39,802
What time is it?
302
00:12:39,802 --> 00:12:41,848
Late. As usual.
303
00:12:41,848 --> 00:12:43,980
Like yesterday,
I'm late for every meeting.
304
00:12:43,980 --> 00:12:46,591
As it turns out,
Dr. Miller's gonna be
At the cocktail party tonight,
305
00:12:46,591 --> 00:12:49,464
So we had
To prepare our pitch
For the gabapentin study.
306
00:12:51,031 --> 00:12:53,120
You remembered
About the party, right?
307
00:12:53,120 --> 00:12:55,949
You gonna be there?Yeah.
308
00:12:55,949 --> 00:12:58,212
Ok, good. 'cause I need
All the support I can get.
309
00:12:58,212 --> 00:13:01,693
I mean, this is
What I wanted to gossip
To you about yesterday.
310
00:13:01,693 --> 00:13:03,739
The guy is our last hurdle.
311
00:13:03,739 --> 00:13:05,741
We need him.
But I swear he thinks
312
00:13:05,741 --> 00:13:09,440
Psycho-pharmacological
Research peaked
In the seventies.T
313
00:13:09,440 --> 00:13:12,574
Why doesn't he
Just go into his own
Private practice, you know?
314
00:13:45,476 --> 00:13:46,913
You think I'm a hack.
315
00:13:46,913 --> 00:13:48,131
Shut up. I think
You're great.
316
00:13:48,131 --> 00:13:49,785
For a hip-hop hack.
317
00:13:49,785 --> 00:13:51,700
You know what,
You seemed like
You were having fun.
318
00:13:51,700 --> 00:13:54,181
Well, we were.
I mean,
319
00:13:54,181 --> 00:13:56,226
You know,
You could, too.
320
00:13:56,226 --> 00:13:58,359
What?
You mean, this?
321
00:13:58,359 --> 00:14:00,970
Yeah.
You sight-read, right?
322
00:14:00,970 --> 00:14:02,711
Mmm, well, yeah.
But--
323
00:14:02,711 --> 00:14:04,104
Well, then
The only other thing
That you need to do
324
00:14:04,104 --> 00:14:06,976
To be a session musician
Is go out with me.
325
00:14:06,976 --> 00:14:08,325
Sorry?
326
00:14:08,325 --> 00:14:10,371
Um, see, there's
This party tonight,
327
00:14:10,371 --> 00:14:11,633
And I--I was just--
328
00:14:11,633 --> 00:14:13,287
Oh, you know what?
329
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
I mean, it's really
Nice of you to ask,
But I--
330
00:14:15,115 --> 00:14:17,508
Oh, ok, maybe--maybe party's
Too strong of a word.
331
00:14:17,508 --> 00:14:19,119
It's really just the guys
That I play with
332
00:14:19,119 --> 00:14:21,295
And the people
Who book our sessions,
333
00:14:21,295 --> 00:14:22,600
Who you should meet.
334
00:14:22,600 --> 00:14:24,951
It doesn't really
Have to be a date.
335
00:14:24,951 --> 00:14:27,083
We--we could
Just meet there, or--
336
00:14:27,083 --> 00:14:29,346
No, you know what?
That's--
337
00:14:29,346 --> 00:14:31,696
Yeah.
That sounds great.
338
00:14:31,696 --> 00:14:33,916
Great.
339
00:14:33,916 --> 00:14:35,309
So what happened,
340
00:14:35,309 --> 00:14:38,181
You see they found
The sub on the bottom
341
00:14:38,181 --> 00:14:42,272
With 200 pounds
Of undershirts
Blocking the water intake.
342
00:14:42,272 --> 00:14:46,450
And it was dropped overboard
By the crew of this ship.
343
00:14:46,450 --> 00:14:48,713
So it's the first
And last time
344
00:14:48,713 --> 00:14:50,063
That an enemy sub was sunk
345
00:14:50,063 --> 00:14:52,630
With a depth charge
Made of laundry.
346
00:14:55,633 --> 00:14:58,854
Um, so, um,
Why don't you go ahead
And--and look around
347
00:14:58,854 --> 00:15:01,901
For a few minutes,
And then we'll go below.
All right?
348
00:15:05,948 --> 00:15:07,863
So this is
Lane victory, huh?
349
00:15:07,863 --> 00:15:09,212
Yeah.
350
00:15:09,212 --> 00:15:11,258
I couldn't think
Of what that was
351
00:15:11,258 --> 00:15:14,870
Till I remembered reading
About her dedication ceremony
Last year.
352
00:15:16,002 --> 00:15:18,047
So, undershirts?
353
00:15:18,047 --> 00:15:21,311
You're very creative,
Adam matthews.
354
00:15:21,311 --> 00:15:23,966
Well, you know, the true
Story is not worth
The price of admission.
355
00:15:23,966 --> 00:15:25,054
Oh.
So...
356
00:15:25,054 --> 00:15:26,273
Right.
357
00:15:27,317 --> 00:15:28,449
Oh, ok.
358
00:15:28,449 --> 00:15:30,190
Hold one second.
Uh-huh.
359
00:15:30,190 --> 00:15:32,453
All right, if you'd
All just back up
Towards the ship,
360
00:15:32,453 --> 00:15:34,107
I'll take a picture.
361
00:15:36,326 --> 00:15:37,762
All right. Ready?
362
00:15:37,762 --> 00:15:40,330
1, 2, 3.
363
00:15:40,330 --> 00:15:42,028
Good.
364
00:15:42,028 --> 00:15:44,552
So, look, you know that
Creating a character assignment
365
00:15:44,552 --> 00:15:46,162
I told you about?
366
00:15:46,162 --> 00:15:49,644
Well, I thought I would
Mold my subject around you.
367
00:15:49,644 --> 00:15:51,211
What?
368
00:15:51,211 --> 00:15:53,126
Well, I just
Thought if I...
369
00:15:53,126 --> 00:15:54,301
Wrote about someone
Who's not blocked,
370
00:15:54,301 --> 00:15:56,259
Then that
Might help me.
371
00:15:56,259 --> 00:15:59,436
Didn't you say
You were supposed
To create a character?
372
00:15:59,436 --> 00:16:02,091
But then when
I tried to find you,
373
00:16:02,091 --> 00:16:04,180
You weren't
In the face book.
374
00:16:04,180 --> 00:16:06,574
Which made me think
375
00:16:06,574 --> 00:16:09,142
About how you didn't wanna
Hand in your assignment
376
00:16:09,142 --> 00:16:10,317
Or tell me your name.
377
00:16:12,275 --> 00:16:14,843
There's no adam matthews
Enrolled at cfa, is there?
378
00:16:14,843 --> 00:16:17,237
Um...
379
00:16:17,237 --> 00:16:20,370
You know, I really--I
Really gotta get back
Uh, to my crew.
380
00:16:20,370 --> 00:16:22,198
You know, I could have
Checked. I could have
Called the school, uh...
381
00:16:24,200 --> 00:16:26,986
I thought I'd rather
Hear it from you.
382
00:16:35,603 --> 00:16:36,996
Hey.
383
00:16:36,996 --> 00:16:38,780
Hey, man.
384
00:16:38,780 --> 00:16:40,042
So, did you have fun
Last night?
385
00:16:41,000 --> 00:16:42,001
Yeah.
386
00:16:42,001 --> 00:16:43,785
How much fun exactly?
387
00:16:43,785 --> 00:16:46,353
Hey.
388
00:16:46,353 --> 00:16:48,181
Oh, victor!
389
00:16:48,181 --> 00:16:49,617
We'll get
Into this later, ok?
390
00:16:49,617 --> 00:16:50,705
No, we won't.
391
00:16:50,705 --> 00:16:52,272
Victor?
392
00:16:52,272 --> 00:16:54,317
I'm sorry.
I'm so, so,
So sorry.
393
00:16:54,317 --> 00:16:55,753
What? Who died?
394
00:16:55,753 --> 00:16:57,364
Me.
When you kill me.
395
00:16:57,364 --> 00:16:59,192
Owen's spending
An extra night
At hughley's.
396
00:16:59,192 --> 00:17:00,845
So we're not
Gonna need you
Here tonight.
397
00:17:00,845 --> 00:17:03,979
And I totally spaced
And forgot to call.
I'm sorry.
398
00:17:03,979 --> 00:17:05,981
Hmm.
399
00:17:05,981 --> 00:17:07,591
Did hughley's father
Call you?
400
00:17:07,591 --> 00:17:09,332
Owen did. Why?
401
00:17:09,332 --> 00:17:12,596
Well, it's just--last night,
After you left the game,
402
00:17:12,596 --> 00:17:15,425
When stan found out that
I'd be watching the kids,
403
00:17:15,425 --> 00:17:17,427
He went over and said
Something to owen,
404
00:17:17,427 --> 00:17:19,690
And suddenly they're
Spending the night over there.
405
00:17:19,690 --> 00:17:20,996
And you think--
406
00:17:20,996 --> 00:17:23,303
Well, look.
I mean, I know the vibe.
407
00:17:23,303 --> 00:17:26,567
And I think that stan ward
Doesn't want his son
408
00:17:26,567 --> 00:17:29,004
Anywhere near
Owen's gay nanny.
409
00:17:32,747 --> 00:17:34,183
Ok.
Wait--wait.
410
00:17:34,183 --> 00:17:36,055
Where are you going?
411
00:17:36,055 --> 00:17:38,579
I'm goin' over there
And I'll bring owen
Back home.
412
00:17:38,579 --> 00:17:40,189
But...Come on, bailey,
413
00:17:40,189 --> 00:17:41,451
Owen's not
Gonna understand.
414
00:17:41,451 --> 00:17:42,670
Good.
415
00:17:42,670 --> 00:17:45,020
I don't want him
To understand.
416
00:17:45,020 --> 00:17:46,717
I just don't
Want him hanging
Around those people.
417
00:17:46,717 --> 00:17:48,415
Well, that's only
Gonna make things worse.
418
00:17:48,415 --> 00:17:49,546
You have to talk to him.
419
00:17:49,546 --> 00:17:50,765
And what?
And say what?
420
00:17:50,765 --> 00:17:52,288
I'm just gonna
Get him outta there.
421
00:17:52,288 --> 00:17:53,724
Ok, that's great
For starters, but--
422
00:17:53,724 --> 00:17:55,639
Victor...I'll
Take care of it.
423
00:17:55,639 --> 00:17:58,077
Ok? Believe me,
You won't have to worry
About this anymore.
424
00:17:59,687 --> 00:18:01,515
Ok.
425
00:18:01,515 --> 00:18:03,473
But,
Dr. Miller, complex
Comorbid cases
426
00:18:03,473 --> 00:18:05,127
Make lousy
Precedents for--
427
00:18:06,694 --> 00:18:08,087
It's just daph
Again. I'm sorry,
428
00:18:08,087 --> 00:18:10,785
Uh, you were--you were
Talking about gaba...
429
00:18:10,785 --> 00:18:13,396
Uh, it's gabapentin.
430
00:18:13,396 --> 00:18:16,834
It's an anti-epileptic
Analog used for
Partial seizures.
431
00:18:18,749 --> 00:18:21,970
I'm sorry.
Maybe I should
Just--
432
00:18:21,970 --> 00:18:24,712
You know, I've got
A drug-resistant case
On the research ward.
433
00:18:24,712 --> 00:18:27,018
And I would love
To discuss it. I would.
434
00:18:27,018 --> 00:18:28,846
Um, but would you mind--
435
00:18:28,846 --> 00:18:30,631
Would you excuse me
Just for one second?
436
00:18:30,631 --> 00:18:32,981
I'll be right back. Thanks.
437
00:18:32,981 --> 00:18:36,811
Daph, no way. No.
Tell them that we need
To be centrally located.
438
00:18:36,811 --> 00:18:38,726
Yeah, the booth will
Get lost in a corner.
439
00:18:38,726 --> 00:18:40,075
Hey, you should just go.
440
00:18:40,075 --> 00:18:41,381
Go--go and help her.
441
00:18:41,381 --> 00:18:42,991
Hold on a second.
442
00:18:42,991 --> 00:18:45,472
No. No, I should
Be here with you.
443
00:18:45,472 --> 00:18:47,430
Well, you're not.
444
00:18:47,430 --> 00:18:49,824
Not really,
And that's ok.
445
00:18:49,824 --> 00:18:53,784
I mean, this convention
Is a big deal, right?
446
00:18:53,784 --> 00:18:55,786
It could launch
Your whole line.
447
00:18:58,528 --> 00:19:01,792
Daph, I'll be there
In a half an hour.
448
00:19:01,792 --> 00:19:04,186
Bye.
449
00:19:04,186 --> 00:19:05,840
Ok. That was scary.
450
00:19:05,840 --> 00:19:07,624
I had no idea
It would be
An audition.
451
00:19:07,624 --> 00:19:10,714
It wasn't an audition.
It was just a jam session.
452
00:19:10,714 --> 00:19:12,238
You were incredible.
453
00:19:12,238 --> 00:19:13,630
Hmm, my pitch was off.
454
00:19:13,630 --> 00:19:15,806
You have
Perfect pitch.
455
00:19:15,806 --> 00:19:18,157
In fact, joanne's
Gonna call you
About a film score
456
00:19:18,157 --> 00:19:19,549
That we're doing
This week.
457
00:19:19,549 --> 00:19:22,248
She is?
Wait, this week?
458
00:19:22,248 --> 00:19:24,989
This--this week
I--I can't.
I have to practice.
459
00:19:24,989 --> 00:19:27,905
And practice, and--you can't.
460
00:19:27,905 --> 00:19:29,080
I mean,
That's the thing.
None of us
461
00:19:29,080 --> 00:19:30,560
Ever knows what
The music will be
462
00:19:30,560 --> 00:19:31,953
Till we get there.
463
00:19:31,953 --> 00:19:33,520
Man, that--that
Is horrifying.
464
00:19:33,520 --> 00:19:35,086
Totally.
465
00:19:35,086 --> 00:19:36,871
At first, but
Then it's kinda
Liberating, too.
466
00:19:36,871 --> 00:19:39,308
I mean...You know
You're gonna make mistakes
467
00:19:39,308 --> 00:19:40,701
And it'll
Never be perfect,
468
00:19:40,701 --> 00:19:42,877
But then you
Learn to listen
To yourself
469
00:19:42,877 --> 00:19:44,052
To hear
How you blend
470
00:19:44,052 --> 00:19:45,880
With the other instruments.
471
00:19:45,880 --> 00:19:48,187
You learn
How to trust
Your instincts.
472
00:19:50,493 --> 00:19:52,321
I don't know
If I could do that.
473
00:19:53,235 --> 00:19:54,628
You can.
474
00:19:56,064 --> 00:19:57,979
Believe me.
475
00:20:07,728 --> 00:20:09,251
I-I'm sorry.
476
00:20:11,645 --> 00:20:13,821
Claudia, wait.
477
00:20:13,821 --> 00:20:15,344
I'm sorry, todd.
478
00:20:15,344 --> 00:20:17,477
I can't.
479
00:20:22,221 --> 00:20:24,832
So, 4 years
And not a word?
480
00:20:24,832 --> 00:20:26,573
No. She sends postcards.
481
00:20:26,573 --> 00:20:28,792
Pictures of her
In the outback
Studying aborigines.
482
00:20:28,792 --> 00:20:31,012
That--that
Kind of thing.
483
00:20:31,012 --> 00:20:32,448
But she doesn't
Send any money.
484
00:20:32,448 --> 00:20:35,669
No. When my dad
Died, all he had
Was debt.
485
00:20:35,669 --> 00:20:38,628
So...
486
00:20:38,628 --> 00:20:41,065
You know, I-it's
Sad, but it's true.
487
00:20:41,065 --> 00:20:43,067
I'm just--
488
00:20:43,067 --> 00:20:44,852
I mean, adam, not only
Are you constantly
489
00:20:44,852 --> 00:20:46,593
On the verge
Of getting caught,
490
00:20:46,593 --> 00:20:49,987
But you also--I mean,
You can't get grades
Or credit
491
00:20:49,987 --> 00:20:52,686
Or feedback like
Any of the rest of us can.
492
00:20:52,686 --> 00:20:54,818
Now the thing is,
You probably could.
493
00:20:54,818 --> 00:20:56,516
I mean, you'd get
Financial aid.
494
00:20:56,516 --> 00:20:57,691
Forget it, I can't.
495
00:20:57,691 --> 00:20:59,040
I mean,
They see me around.
496
00:20:59,040 --> 00:21:00,911
If I go to the dean
Of admissions,
497
00:21:00,911 --> 00:21:02,043
He will
Recognize me.
498
00:21:02,043 --> 00:21:04,001
Adam--
No.
499
00:21:04,001 --> 00:21:05,176
Look, I don't
Want to risk it.
500
00:21:05,176 --> 00:21:07,135
Why not?
501
00:21:07,135 --> 00:21:08,092
Thank you.
502
00:21:11,966 --> 00:21:15,143
You know
How I found out
I like to write?
503
00:21:15,143 --> 00:21:18,712
It was, um, in
The hospital when
My dad had died.
504
00:21:18,712 --> 00:21:20,801
And my mom was
Such a basket case,
505
00:21:20,801 --> 00:21:23,194
So she asked me
To write the obit.
506
00:21:23,194 --> 00:21:26,154
So I just--
I just made up
507
00:21:26,154 --> 00:21:28,678
This whole
Second career
For him.
508
00:21:28,678 --> 00:21:30,724
And then people
Kept coming up to me
At the funeral
509
00:21:30,724 --> 00:21:33,117
Saying, "You know,
Hal never told me
510
00:21:33,117 --> 00:21:34,684
"He knew
How to yodel.
511
00:21:34,684 --> 00:21:37,992
And he toured
Switzerland?
Really?"
512
00:21:40,734 --> 00:21:42,126
And ever since then,
513
00:21:42,126 --> 00:21:44,520
You know,
The writing is...
514
00:21:48,219 --> 00:21:51,440
Look,
I want to keep
Going there, julia.
515
00:21:51,440 --> 00:21:53,877
You know, to hear
The professors,
516
00:21:53,877 --> 00:21:56,402
To just be around
The people who know
How it's done.
517
00:21:58,142 --> 00:22:01,015
I don't want
To lose that.
518
00:22:04,888 --> 00:22:06,977
Here, let me get you
Another soda.
519
00:22:06,977 --> 00:22:08,065
Would you relax,
Please?
520
00:22:08,065 --> 00:22:10,067
He'll be here
Any second.
521
00:22:10,067 --> 00:22:12,722
Ah, see?
Speak of the devil.
Here he is.
522
00:22:12,722 --> 00:22:14,115
Hey. What are you
Doing here?
523
00:22:14,115 --> 00:22:15,464
Where you been?
524
00:22:15,464 --> 00:22:16,813
Joe said
You'd be here
An hour ago.
525
00:22:16,813 --> 00:22:19,250
Why?
What's going on?
526
00:22:19,250 --> 00:22:21,992
You weren't by
Any chance with
Megan, were you?
527
00:22:21,992 --> 00:22:23,777
Megan?
528
00:22:23,777 --> 00:22:25,779
Deborah's sister
Megan?
529
00:22:25,779 --> 00:22:28,085
Who you had sex with
Last night.
530
00:22:28,085 --> 00:22:30,131
W-will!
531
00:22:30,131 --> 00:22:32,612
Did you know
She was a virgin,
Bailey?
532
00:22:32,612 --> 00:22:34,135
Until last night,
Did you know that?
533
00:22:34,135 --> 00:22:36,050
What?!
534
00:22:36,050 --> 00:22:39,532
No way. W-wa--wait.
535
00:22:39,532 --> 00:22:43,231
How was I supposed
To know that, will?
536
00:22:43,231 --> 00:22:45,233
I mean, this girl
Was practically
Begging me--
537
00:22:45,233 --> 00:22:46,669
Just shut up, ok?
538
00:22:46,669 --> 00:22:48,410
Megan is wrecked
Right now
539
00:22:48,410 --> 00:22:50,107
Because the jerk
That she was stupid
Enough to sleep with
540
00:22:50,107 --> 00:22:51,631
For the first time
In her life
541
00:22:51,631 --> 00:22:53,154
Didn't have
The decency
To call her.
542
00:22:53,154 --> 00:22:54,373
If I had known--
543
00:22:54,373 --> 00:22:56,462
I mean,
I'm sorry, will--
544
00:22:56,462 --> 00:22:58,812
Forget about it!
You can't say
You're sorry now!
545
00:22:58,812 --> 00:23:04,034
Listen, I said no
To this girl
Like a hundred times.
546
00:23:04,034 --> 00:23:05,949
I swear I did.
547
00:23:05,949 --> 00:23:07,864
She was going home
With somebody.
548
00:23:07,864 --> 00:23:10,084
I asked you not to.
549
00:23:10,084 --> 00:23:11,390
You promised me
You wouldn't.
550
00:23:11,390 --> 00:23:12,608
I mean, why did you
Have to go
551
00:23:12,608 --> 00:23:14,871
And sleep with her
Anyway, bailey, huh?
552
00:23:14,871 --> 00:23:16,917
What the hell is
The matter with you?
553
00:23:33,063 --> 00:23:35,805
Kirsten, come on.
You said you'd be here.
554
00:23:35,805 --> 00:23:37,111
I know, I know. And
I want to be there.
555
00:23:37,111 --> 00:23:38,678
I could use
The moral support.
556
00:23:38,678 --> 00:23:41,507
Charlie, I am
Going to be there
As soon as I can.
557
00:23:41,507 --> 00:23:43,247
Ok, ok. The sooner
The better.
558
00:23:43,247 --> 00:23:44,379
Ok.
559
00:23:58,306 --> 00:24:00,613
One pine king-size bed
560
00:24:00,613 --> 00:24:02,876
And 2 pine night tables,
One armoire,
561
00:24:02,876 --> 00:24:04,225
What the hell?
562
00:24:04,225 --> 00:24:05,922
Excuse me, excuse me.
563
00:24:05,922 --> 00:24:07,576
And we just
Sign here.
564
00:24:07,576 --> 00:24:08,664
Daph, daph.
565
00:24:08,664 --> 00:24:11,101
What is
Going on here?
566
00:24:11,101 --> 00:24:12,799
I know. It's
A little bit crazy.
567
00:24:12,799 --> 00:24:14,278
Here. Can you just
Put your company
Address right there?
568
00:24:14,278 --> 00:24:15,932
Thank you so much.
569
00:24:15,932 --> 00:24:18,239
See, I realized
That if you need
To sell something,
570
00:24:18,239 --> 00:24:21,198
It's good to display
All its potential
Uses, right?
571
00:24:21,198 --> 00:24:23,723
So, things apparently
Got a little bit
Out of hand.
572
00:24:23,723 --> 00:24:25,507
Yeah, a little bit.
573
00:24:25,507 --> 00:24:27,161
And it was this
Last-minute idea.
574
00:24:27,161 --> 00:24:28,379
Otherwise I would
Have called you.
575
00:24:28,379 --> 00:24:29,859
So I just called
Ginger and pinky.
576
00:24:29,859 --> 00:24:32,645
They said yes, and--
Um, I need you
To specify
577
00:24:32,645 --> 00:24:34,690
Cherry, oak,
Or maple.
Thank you so much.
578
00:24:34,690 --> 00:24:37,606
Daph, daph, are they
Actually naked
Underneath the sheet?
579
00:24:37,606 --> 00:24:40,870
Um, you know, isn't
Kirsten coming?
580
00:24:40,870 --> 00:24:42,393
We could really
Use her help.
581
00:24:42,393 --> 00:24:44,700
She's coming later.
Listen--
Say cheese.
582
00:24:44,700 --> 00:24:46,006
It's really great
That there's all
These people here, ok?
583
00:24:46,006 --> 00:24:47,311
But I'm not sure
That this is the image
584
00:24:47,311 --> 00:24:48,791
That we want to project.
585
00:24:48,791 --> 00:24:49,923
Oh, please tell me
You brought more order forms,
586
00:24:49,923 --> 00:24:51,098
Because
We're almost out.
587
00:24:51,098 --> 00:24:53,579
Out? Already?
Uh-huh.
588
00:24:53,579 --> 00:24:54,797
Yeah--oh, hold on
One second.
589
00:24:54,797 --> 00:24:55,972
Uh, you next.
590
00:24:55,972 --> 00:24:57,583
Oh, you wanted
The 2 nightstands
591
00:24:57,583 --> 00:24:58,888
As well as the bed,
Didn't you?
592
00:24:58,888 --> 00:25:00,499
Great. Hop on in.
593
00:25:01,848 --> 00:25:06,548
Ok. Say "Cheese."
594
00:25:15,688 --> 00:25:17,559
What are you doing?
It's freezing out here.
595
00:25:17,559 --> 00:25:22,564
Nothing. I was
Just...Sight reading.
596
00:25:22,564 --> 00:25:23,696
I thought you weren't
Playing anymore.
597
00:25:23,696 --> 00:25:25,436
I'm not.
598
00:25:25,436 --> 00:25:26,960
Then why are you
Out here?
599
00:25:26,960 --> 00:25:30,137
I don't know.
600
00:25:30,137 --> 00:25:31,834
He said I should
Trust my instincts--
601
00:25:31,834 --> 00:25:33,575
And you know what,
I should--
602
00:25:33,575 --> 00:25:35,142
But my instincts,
They're like all
Over the place.
603
00:25:35,142 --> 00:25:36,926
He who?
This guy.
604
00:25:36,926 --> 00:25:40,930
This really cute guy who
Tried to kiss me, but I
Got scared.
605
00:25:40,930 --> 00:25:43,019
I mean, he's nice
And smart and
Plays the violin.
606
00:25:43,019 --> 00:25:44,804
And I just--
I don't know,
607
00:25:44,804 --> 00:25:46,370
He thinks I'm
Like this totally
Sophisticated person.
608
00:25:46,370 --> 00:25:47,981
Wow. He sounds great.
609
00:25:47,981 --> 00:25:49,896
Yeah, but he's
Got his own job,
His own car,
610
00:25:49,896 --> 00:25:51,854
And it's like,
You know, ok,
Here I go again,
611
00:25:51,854 --> 00:25:53,900
Dating this guy
Who's so far ahead
Of me,
612
00:25:53,900 --> 00:25:55,597
So I'm gonna have
To move so fast,
You know,
613
00:25:55,597 --> 00:25:57,338
To keep up with him.
Maybe too fast.
614
00:25:57,338 --> 00:25:58,644
Well, maybe he's
Not so great, then.
615
00:25:58,644 --> 00:26:01,516
Oh, no, no, no, no.
He's amazing.
616
00:26:01,516 --> 00:26:02,561
Julia, and I wanted
To kiss him.
617
00:26:02,561 --> 00:26:04,127
I mean, I wanted
To kiss him.
618
00:26:04,127 --> 00:26:06,652
But...
619
00:26:06,652 --> 00:26:08,784
I just don't know
If I'm ready.
620
00:26:08,784 --> 00:26:12,179
You know, then
I can't help you, claudia.
621
00:26:12,179 --> 00:26:15,182
I mean,
You're the only one
Who can say, right?
622
00:26:15,182 --> 00:26:18,272
Where are my
Instincts, you know?
623
00:26:18,272 --> 00:26:21,144
'cause I used
To have instincts.
624
00:26:27,760 --> 00:26:30,719
Hey. What are you
Doing up here?
625
00:26:30,719 --> 00:26:32,329
I thought we were going
To the comic book store.
626
00:26:32,329 --> 00:26:33,896
I don't really wanna.
627
00:26:33,896 --> 00:26:36,638
Ok, who are you and
What have you done
With owen?
628
00:26:38,553 --> 00:26:40,381
I'm gonna go outside
For a while.
629
00:26:40,381 --> 00:26:42,688
Ok, ok, not so fast.
630
00:26:42,688 --> 00:26:45,168
It's like wherever I am
Today, you're not.
631
00:26:45,168 --> 00:26:46,430
Can I go outside,
Please?
632
00:26:46,430 --> 00:26:47,997
Yeah, yeah, sure.
633
00:26:47,997 --> 00:26:50,652
As soon as you tell me
What's going on with you.
634
00:26:55,526 --> 00:26:56,963
What?
635
00:26:58,442 --> 00:27:00,749
What did I do?
636
00:27:00,749 --> 00:27:03,491
You're a faggot.
637
00:27:15,634 --> 00:27:17,113
What?
638
00:27:17,113 --> 00:27:18,680
Hughley said
You're a--
639
00:27:18,680 --> 00:27:21,944
Ok, you know what?
Can we not use
That word again?
640
00:27:23,990 --> 00:27:26,862
I'm not yelling at you.
641
00:27:26,862 --> 00:27:30,736
I'm just--do you even know
What that word means?
642
00:27:34,565 --> 00:27:36,524
But it's bad.
643
00:27:36,524 --> 00:27:38,482
Hughley said.
644
00:27:40,484 --> 00:27:42,269
What else
Did hughley say?
645
00:27:42,269 --> 00:27:45,446
He said you're gonna
Make me one, too.
646
00:27:47,448 --> 00:27:51,582
Owen, no. I--
647
00:27:51,582 --> 00:27:54,020
I thought bailey
Was supposed to talk
To you about this.
648
00:27:54,020 --> 00:27:56,239
Why? What'd I do?
649
00:27:56,239 --> 00:27:57,806
Nothing. You didn't
Do anything.
650
00:27:57,806 --> 00:28:01,462
It was--he was--
He was supposed
To explain.
651
00:28:01,462 --> 00:28:03,638
Explain what?
652
00:28:13,604 --> 00:28:16,042
Ok. Um...
653
00:28:16,042 --> 00:28:19,523
The first thing
You should know is...
654
00:28:22,178 --> 00:28:26,792
Every single person
In the world is different.
655
00:28:26,792 --> 00:28:29,490
Different like how?
656
00:28:29,490 --> 00:28:32,145
Ok, um...
657
00:28:32,145 --> 00:28:36,323
You know how some people
Like dc comics
658
00:28:36,323 --> 00:28:37,672
And some like marvel?
659
00:28:37,672 --> 00:28:39,805
Yeah. I like both.
660
00:28:39,805 --> 00:28:43,417
Right. And some like both.
661
00:28:43,417 --> 00:28:48,465
Um, people like
Different things.
662
00:28:48,465 --> 00:28:51,860
Which is
Not good or bad,
663
00:28:51,860 --> 00:28:55,646
It's just what it is.
664
00:29:00,434 --> 00:29:04,090
Man. Kirsten
Was supposed to be here
Like 4 hours ago.
665
00:29:04,090 --> 00:29:05,569
Where is she?
666
00:29:05,569 --> 00:29:08,572
Uh, running towards us,
Dodging a hand truck,
667
00:29:08,572 --> 00:29:10,357
Catching her breath, and...
668
00:29:10,357 --> 00:29:14,883
I'm late, and--
And I missed it,
Didn't I?
669
00:29:14,883 --> 00:29:16,580
God, how was it?
670
00:29:16,580 --> 00:29:18,365
It was a huge success.
671
00:29:18,365 --> 00:29:22,717
Charlie here
Is a big hoo-ha now.
672
00:29:25,981 --> 00:29:28,636
I kept trying
To get away,
673
00:29:28,636 --> 00:29:31,117
But miller got me
Into this question
And answer session--
674
00:29:31,117 --> 00:29:33,641
It's no problem.
675
00:29:33,641 --> 00:29:36,426
I am the project
Leader, charlie.
676
00:29:36,426 --> 00:29:39,255
Yeah, yeah.
They can't do
Anything without you.
677
00:29:39,255 --> 00:29:41,301
This study is just
Really important--
678
00:29:41,301 --> 00:29:43,651
I heard all about
The study last night,
Kirsten, remember?
679
00:29:43,651 --> 00:29:45,261
I was--I was
At your thing.
680
00:29:45,261 --> 00:29:48,264
Yeah, you were.
681
00:29:48,264 --> 00:29:49,526
Course you were
Taking calls
682
00:29:49,526 --> 00:29:50,919
On the cell phone
All night.
683
00:29:50,919 --> 00:29:53,792
Well, I guess I really
Should have been here,
684
00:29:53,792 --> 00:29:56,664
But I knew how important
That party was to you,
685
00:29:56,664 --> 00:29:58,318
So I found
A way to do both.
686
00:29:59,710 --> 00:30:03,627
Look, it's just--
687
00:30:03,627 --> 00:30:06,587
Today went
Incredibly well.
688
00:30:06,587 --> 00:30:08,284
And I wanted to
Share that with you.
689
00:30:08,284 --> 00:30:14,073
I mean, to be with you
At all lately
Would be great.
690
00:30:14,073 --> 00:30:16,597
I'm busy, charlie,
Like you are.
691
00:30:16,597 --> 00:30:18,425
What can I do
About that?
692
00:30:18,425 --> 00:30:19,774
Try harder.
693
00:30:19,774 --> 00:30:21,732
I mean, something's
Gotta give here.
694
00:30:21,732 --> 00:30:24,910
Someone's gotta
Make a concession.
695
00:30:24,910 --> 00:30:26,694
Which one of us
Should that be?
696
00:30:26,694 --> 00:30:28,783
Are you
Volunteering?
697
00:30:36,138 --> 00:30:37,748
Excuse me,
Who's aaron?
698
00:30:37,748 --> 00:30:39,707
What?Aaron. Aaron martin.
699
00:30:39,707 --> 00:30:41,752
You know,
Your character study.
700
00:30:41,752 --> 00:30:43,798
What, you couldn't
Have even, like,
Changed his initials?
701
00:30:43,798 --> 00:30:47,846
You were supposed
To create something,
Julia, create.
702
00:30:47,846 --> 00:30:50,370
But this--
This is totally me.
It is my life.
703
00:30:50,370 --> 00:30:53,199
No, no, it's not.
I changed all kinds
Of stuff.
704
00:30:53,199 --> 00:30:54,591
Both his parents
Are dead,
705
00:30:54,591 --> 00:30:55,854
Which is arguably me
More than you.
706
00:30:55,854 --> 00:30:57,072
And he lives
In des moines.
707
00:30:57,072 --> 00:30:59,031
You wrote that
He is going to school
708
00:30:59,031 --> 00:31:00,902
Without paying tuition.
709
00:31:00,902 --> 00:31:03,165
Ok, ok, so I used
Some of that stuff.
710
00:31:03,165 --> 00:31:04,732
But it's just
An assignment.
711
00:31:04,732 --> 00:31:06,038
One professor's
Gonna see it,
That's it.
712
00:31:06,038 --> 00:31:07,082
I'm not
Publishing it.
713
00:31:07,082 --> 00:31:08,083
One professor.
714
00:31:08,083 --> 00:31:09,824
Well, guess what?
715
00:31:09,824 --> 00:31:12,609
One professor
Is all it takes.
716
00:31:12,609 --> 00:31:14,307
Why?
What do you mean?
717
00:31:14,307 --> 00:31:16,091
One professor
Who has half a brain
718
00:31:16,091 --> 00:31:18,441
That he happened to notice
The 900 similarities
719
00:31:18,441 --> 00:31:21,140
Between aaron and me.
720
00:31:21,140 --> 00:31:23,229
Adam, what happened?
721
00:31:25,057 --> 00:31:26,710
He checked up on me.
722
00:31:26,710 --> 00:31:28,408
Just like you did.
723
00:31:28,408 --> 00:31:30,323
Found out there's
No student enrolled
In my name.
724
00:31:30,323 --> 00:31:33,630
So he called
President erwich,
And I am done.
725
00:31:33,630 --> 00:31:35,937
Banned from campus.
726
00:31:35,937 --> 00:31:38,418
Oh, god, adam.
I never planned--
727
00:31:38,418 --> 00:31:40,072
And you said
You were blocked.
728
00:31:40,072 --> 00:31:43,989
Man, I guess
I had no idea you
Were this far gone.
729
00:31:53,912 --> 00:31:56,784
Oh, victor,
Thank you so much
For staying late.
730
00:31:56,784 --> 00:31:59,874
Had a computer
Meltdown. I thought
Joe was on it,
731
00:31:59,874 --> 00:32:02,572
He thought
I was on it, so...
732
00:32:03,878 --> 00:32:06,054
So...
733
00:32:06,054 --> 00:32:08,796
I guess you didn't
Get a chance to talk
To owen about--
734
00:32:08,796 --> 00:32:11,016
Uh, no.
735
00:32:11,016 --> 00:32:13,888
Not yet.
But I will.
736
00:32:13,888 --> 00:32:15,846
I hope so.
737
00:32:15,846 --> 00:32:19,807
'cause owen was afraid
I was trying to turn him
Into a faggot.
738
00:32:19,807 --> 00:32:20,939
What?
739
00:32:20,939 --> 00:32:22,114
His words, not mine.
740
00:32:22,114 --> 00:32:23,419
Actually,
Hughley's words.
741
00:32:23,419 --> 00:32:24,943
And I can
Only imagine
Where he got it.
742
00:32:24,943 --> 00:32:27,815
Victor, I'm sorry.
743
00:32:27,815 --> 00:32:29,295
He didn't know
What it meant.
744
00:32:29,295 --> 00:32:31,514
He just knew that
He didn't want
To be one.
745
00:32:31,514 --> 00:32:32,907
What did you say?
746
00:32:32,907 --> 00:32:34,735
I told him
The truth.
747
00:32:34,735 --> 00:32:36,171
I had to.
748
00:32:36,171 --> 00:32:40,132
And he seems to be
Ok with it now,
But--
749
00:32:40,132 --> 00:32:42,134
What?
750
00:32:42,134 --> 00:32:44,875
I wasn't supposed to
Have that conversation
With him.
751
00:32:44,875 --> 00:32:49,271
I know. I just--
I didn't know how
To explain it to him,
752
00:32:49,271 --> 00:32:50,881
So I thought if I just
Got him out of there--
753
00:32:50,881 --> 00:32:52,971
I'm not his parent, bailey.
754
00:32:54,189 --> 00:32:58,019
He needed to talk
About this.
755
00:32:58,019 --> 00:33:01,370
Look, I know
You have a lot on
Your mind right now.
756
00:33:01,370 --> 00:33:04,069
But the thing is,
If my being here
With owen
757
00:33:04,069 --> 00:33:05,896
Is making it easier
For you not to be,
758
00:33:05,896 --> 00:33:09,596
Then I don't know--
I--I mean--
759
00:33:09,596 --> 00:33:12,033
I wonder if I should
Even be here.
760
00:33:12,033 --> 00:33:13,208
I wonder
If I should leave.
761
00:33:13,208 --> 00:33:14,818
Victor, wait.
762
00:33:14,818 --> 00:33:16,429
Look, look.
763
00:33:18,213 --> 00:33:22,348
Don't get me wrong,
Ok? I care about
Owen a lot.
764
00:33:22,348 --> 00:33:25,742
And I know that
He cares about me.
765
00:33:25,742 --> 00:33:28,006
But you're
The one he needs.
766
00:33:44,761 --> 00:33:46,111
Adam, wait.
767
00:33:46,111 --> 00:33:47,329
You know, if this is
"I'm sorry,"
768
00:33:47,329 --> 00:33:48,678
Then it's too late.
769
00:33:48,678 --> 00:33:50,419
It's not. It's
Better than that.
770
00:33:50,419 --> 00:33:52,421
It's--you might be
Able to stay here.
771
00:33:52,421 --> 00:33:53,770
Not according
To president woodshed,
772
00:33:53,770 --> 00:33:56,425
Whose shoes
I'm digesting. Backwards.
773
00:33:56,425 --> 00:34:00,821
No, according to someone
Who I know on the board.
774
00:34:00,821 --> 00:34:03,737
He read your stuff,
Thinks you're great,
775
00:34:03,737 --> 00:34:05,086
Said if you just apply,
776
00:34:05,086 --> 00:34:07,045
They might be able
To find a place for you.
777
00:34:07,045 --> 00:34:08,742
Well, how?
778
00:34:08,742 --> 00:34:10,091
How? Fill out
An application form,
779
00:34:10,091 --> 00:34:11,397
Check the box
That says financial aid,
780
00:34:11,397 --> 00:34:12,702
Write some essays--
781
00:34:12,702 --> 00:34:13,921
Which they'll be
All over.
782
00:34:13,921 --> 00:34:15,792
I mean, you've
Seen how I spell.
783
00:34:15,792 --> 00:34:17,751
Well, I'll proof it
For you. You won't
Have a problem.
784
00:34:17,751 --> 00:34:19,448
You get your high school
To send in your transcript,
785
00:34:19,448 --> 00:34:20,928
And that's it.
It's done.
786
00:34:20,928 --> 00:34:21,972
You know what?
J-j-just forget it.
787
00:34:21,972 --> 00:34:23,322
Adam,
Why can't you--
788
00:34:23,322 --> 00:34:25,324
'cause I never
Finished high school.
789
00:34:26,760 --> 00:34:28,109
Ok?
790
00:34:28,109 --> 00:34:32,853
My mom was gone,
And I needed to work.
791
00:34:32,853 --> 00:34:35,856
I mean, come on,
Why do you think
My grammar is so lame?
792
00:34:35,856 --> 00:34:39,468
Why do you think
I can't spell?
793
00:34:39,468 --> 00:34:40,948
Adam, you can
Still get through
That stuff--
794
00:34:40,948 --> 00:34:41,949
You can still
Get a place.
795
00:34:41,949 --> 00:34:43,864
You know what?
Julia, please.
796
00:34:43,864 --> 00:34:48,825
Just leave me alone,
All right?
797
00:34:57,225 --> 00:34:58,748
What are you
Doing?
798
00:35:01,229 --> 00:35:03,231
Getting ready
To practice with you.
799
00:35:03,231 --> 00:35:04,972
I thought victor
Was gonna practice
With me.
800
00:35:04,972 --> 00:35:06,234
Victor's
Not coming today.
801
00:35:06,234 --> 00:35:07,409
Today's your day
With me.
802
00:35:07,409 --> 00:35:09,933
Cool.
803
00:35:09,933 --> 00:35:11,935
But listen,
Before we start,
804
00:35:11,935 --> 00:35:13,372
There's something
I want to say, ok?
805
00:35:14,808 --> 00:35:17,767
Um, first of all,
806
00:35:17,767 --> 00:35:22,642
I'm sorry that
I've been kinda awol
This past little bit.
807
00:35:22,642 --> 00:35:25,166
Because the thing is...
808
00:35:25,166 --> 00:35:30,650
There's been
Some stuff going on
Since sarah left
809
00:35:30,650 --> 00:35:36,612
That's just been
Kind of distracting to me.
810
00:35:36,612 --> 00:35:38,788
Stuff? What stuff?
811
00:35:38,788 --> 00:35:42,009
Um, nothing. Nothing.
812
00:35:42,009 --> 00:35:49,016
I'm just--I just--
I'm saying that
I want you to know...
813
00:35:49,016 --> 00:35:51,671
One thing
Will never change.
814
00:35:51,671 --> 00:35:54,543
And that's how important
You are to me.
815
00:35:54,543 --> 00:35:59,940
Ok? I care about you
More than anything else.
816
00:35:59,940 --> 00:36:04,771
Anything in the world.
And that will
Never, ever change.
817
00:36:04,771 --> 00:36:05,728
Ok?
818
00:36:07,339 --> 00:36:08,601
You ready to play?
819
00:36:10,646 --> 00:36:11,821
Ready.
820
00:36:19,568 --> 00:36:22,310
Hey.
821
00:36:22,310 --> 00:36:24,225
Look,
Thanks for coming.
822
00:36:24,225 --> 00:36:27,054
I just--I had
To say a few things.
823
00:36:27,054 --> 00:36:28,273
Yeah, me, too.
824
00:36:28,273 --> 00:36:30,492
About
The other night.
825
00:36:30,492 --> 00:36:32,102
I can't keep
Doing this.
826
00:36:32,102 --> 00:36:34,061
I mean, I might
Have been able
To fool you
827
00:36:34,061 --> 00:36:35,410
For a little
While longer,
828
00:36:35,410 --> 00:36:36,890
But sooner or
Later, I'd laugh
829
00:36:36,890 --> 00:36:38,718
And spit milk
Through my nose
830
00:36:38,718 --> 00:36:41,895
Or space my contacts
And trip over something.
831
00:36:41,895 --> 00:36:43,549
What are you
Talking about?
832
00:36:43,549 --> 00:36:46,508
My sister
Dresses me.
833
00:36:46,508 --> 00:36:47,901
What?
834
00:36:47,901 --> 00:36:51,861
The clothes,
The hair,
The clip-on--
835
00:36:51,861 --> 00:36:53,472
It's all my
Little sister lisa.
836
00:36:53,472 --> 00:36:56,692
She says hi,
By the way.
837
00:36:56,692 --> 00:36:59,695
I'm still just
The same geek
From seventh grade.
838
00:36:59,695 --> 00:37:01,480
I don't want to be,
But I am,
839
00:37:01,480 --> 00:37:04,570
And between work
And school and extracurrics,
840
00:37:04,570 --> 00:37:06,441
I've pretty much
Never had time
For a girlfriend.
841
00:37:06,441 --> 00:37:08,182
Pretty much ever.
842
00:37:08,182 --> 00:37:11,403
And I'm sure you
Could tell by that
Ultra-lame kiss.
843
00:37:11,403 --> 00:37:12,665
No, no--
844
00:37:12,665 --> 00:37:14,710
It's just
When I saw you,
845
00:37:14,710 --> 00:37:18,366
I thought, man,
You finally have
846
00:37:18,366 --> 00:37:19,759
A second chance
With her.
847
00:37:19,759 --> 00:37:23,153
Just don't blow it
By being yourself.
848
00:37:23,153 --> 00:37:26,766
Anyway, that's all.
849
00:37:26,766 --> 00:37:31,074
Whatever you came
To say, I'm sorry.
850
00:37:31,074 --> 00:37:32,598
Todd...
851
00:37:34,034 --> 00:37:37,777
I was just gonna ask...
852
00:37:39,735 --> 00:37:43,957
Do you think you can
Still get me into
That film scoring gig?
853
00:37:43,957 --> 00:37:45,785
I mean, you know,
Us band geeks,
854
00:37:45,785 --> 00:37:48,266
We have to stick together.
855
00:37:56,404 --> 00:37:58,101
Ok, everyone?
856
00:37:58,101 --> 00:38:01,627
You want
To take pictures,
857
00:38:01,627 --> 00:38:06,327
The best light
You're gonna get all day
Is right about now.
858
00:38:06,327 --> 00:38:07,850
So, uh, go ahead.
859
00:38:07,850 --> 00:38:09,983
Ok, go.
860
00:38:09,983 --> 00:38:12,202
Ok, look,
I have been thinking,
861
00:38:12,202 --> 00:38:14,422
And you are not
Being fair to yourself.
862
00:38:14,422 --> 00:38:16,250
The whole high school
Diploma thing--
863
00:38:16,250 --> 00:38:17,686
My sister checked out
The g.E.D.--
864
00:38:17,686 --> 00:38:19,166
It is not
Gonna be a problem.
865
00:38:19,166 --> 00:38:20,907
And the stuff
That you don't know,
866
00:38:20,907 --> 00:38:22,604
Your grammar
And your spelling,
I'll help you with that.
867
00:38:22,604 --> 00:38:24,302
No, no, thanks.
868
00:38:24,302 --> 00:38:27,043
You know, you've
Really done plenty
For me already.
869
00:38:28,262 --> 00:38:29,742
Adam, what are you
Afraid of?
870
00:38:29,742 --> 00:38:32,135
Ho ho,
Here it comes.
Free therapy.
871
00:38:32,135 --> 00:38:33,528
No, listen to me.
872
00:38:33,528 --> 00:38:35,182
You made me promise
To keep your secrets
873
00:38:35,182 --> 00:38:36,792
So you could keep
Going to classes,
Right?
874
00:38:36,792 --> 00:38:38,664
And then, what?
The second you find out
875
00:38:38,664 --> 00:38:40,709
Your work is
Gonna be judged like
All the rest of us--
876
00:38:40,709 --> 00:38:42,581
Ok, wait, wait,
Wait, wait, wait, wait.
877
00:38:42,581 --> 00:38:44,931
So I am afraid?
Now what about you?
878
00:38:44,931 --> 00:38:47,325
I mean that is
Why we're here
In the first place.
879
00:38:47,325 --> 00:38:49,457
You were afraid
To try anything new,
880
00:38:49,457 --> 00:38:50,763
So you wrote
About me.
881
00:38:50,763 --> 00:38:51,894
Face it, julia--
882
00:38:51,894 --> 00:38:54,288
No, you face it, adam.
883
00:38:56,812 --> 00:39:00,555
Ok. Ok, fine.
884
00:39:00,555 --> 00:39:03,602
Ok, you'll apply
For school?
885
00:39:03,602 --> 00:39:05,821
Maybe.
Good.
886
00:39:05,821 --> 00:39:08,781
But not unless
You deal with
Your stuff, too.
887
00:39:08,781 --> 00:39:10,217
Adam, this
Isn't about me.
888
00:39:10,217 --> 00:39:12,611
Ok, fine. We're
Done, then.
889
00:39:12,611 --> 00:39:13,960
Wait. Ok, ok.
890
00:39:13,960 --> 00:39:16,179
Whatever.
891
00:39:16,179 --> 00:39:17,224
You think
I have something
To deal with,
892
00:39:17,224 --> 00:39:18,747
I'll deal with it.
893
00:39:18,747 --> 00:39:20,183
Ok.
894
00:39:20,183 --> 00:39:21,489
Good.
895
00:39:22,708 --> 00:39:24,013
What?
Get up there.
896
00:39:24,013 --> 00:39:25,928
What are you gonna--no, it'll be fun.
897
00:39:27,103 --> 00:39:28,627
It'll be great.
What?
898
00:39:28,627 --> 00:39:30,411
Everyone!
No, no.
899
00:39:30,411 --> 00:39:34,241
I'd like you to
Meet a colleague
Of mine.
900
00:39:34,241 --> 00:39:36,852
Julia is here
From seattle,
901
00:39:36,852 --> 00:39:39,420
Where they just, um,
Decommissioned a frigate
902
00:39:39,420 --> 00:39:42,336
That I'm sure you'd
All love to hear about.
903
00:39:42,336 --> 00:39:43,729
Julia?What?
904
00:39:43,729 --> 00:39:45,252
Tell them about
Your frigate.
905
00:39:45,252 --> 00:39:46,384
What frigate?
906
00:39:46,384 --> 00:39:47,515
You know, the, uh,
What is it--
907
00:39:47,515 --> 00:39:49,517
The s.S. Spontaneous.
908
00:39:49,517 --> 00:39:51,693
No, I don't.
909
00:39:51,693 --> 00:39:53,782
Adam, I'm not--no, go ahead.
910
00:39:57,395 --> 00:39:59,658
Ok, well, um...
911
00:39:59,658 --> 00:40:03,313
They called her
The s.S. "S"
912
00:40:03,313 --> 00:40:05,925
Because during
The great war,
913
00:40:05,925 --> 00:40:09,711
She made the german
Ss shudder.
914
00:40:09,711 --> 00:40:13,019
And--and another
Interesting fact,
915
00:40:13,019 --> 00:40:16,718
Actually, um,
The word frig didn't
Start where you think.
916
00:40:16,718 --> 00:40:20,548
It started when
The sailors who
Were scared,
917
00:40:20,548 --> 00:40:22,071
'cause they saw one
Coming over the horizon,
918
00:40:22,071 --> 00:40:24,552
They would yell,
"Frig it, we're dead!"
919
00:40:29,165 --> 00:40:33,605
Which reminds me of
The bloodiest battle
Action it ever had.
920
00:40:46,095 --> 00:40:48,794
Hey, you. Hey.
921
00:40:48,794 --> 00:40:52,711
Listen, um,
We didn't really talk
About the other night,
922
00:40:52,711 --> 00:40:55,278
And, uh, we need to.
923
00:40:55,278 --> 00:40:56,932
Um, does it
Have to be now,
'cause I'm--
924
00:40:56,932 --> 00:40:59,369
No. Now, kirsten.
925
00:41:01,371 --> 00:41:03,461
Ok.
926
00:41:03,461 --> 00:41:04,897
This is worrying me.
927
00:41:04,897 --> 00:41:08,640
I mean, we gotta find
A way to, you know...
928
00:41:08,640 --> 00:41:09,728
Stay connected.
929
00:41:09,728 --> 00:41:12,818
Ok. How?
930
00:41:12,818 --> 00:41:16,169
Maybe dinner together
A fixed couple
Of nights every week.
931
00:41:16,169 --> 00:41:17,910
Or go to napa again.
932
00:41:17,910 --> 00:41:19,738
Remember that
Bed and breakfast
933
00:41:19,738 --> 00:41:21,000
We stayed in
That one time?
934
00:41:21,000 --> 00:41:22,958
Which one?
935
00:41:22,958 --> 00:41:26,614
You remember,
That place where
You wore the, uh,
936
00:41:26,614 --> 00:41:29,008
The little red
Satin thing?
937
00:41:29,008 --> 00:41:31,532
The thing
You ripped off me
With your teeth?
938
00:41:31,532 --> 00:41:34,796
Did I do that?
939
00:41:34,796 --> 00:41:37,886
I thought I was in
High school again.
All that groping.
940
00:41:37,886 --> 00:41:41,716
First of all,
The zipper was broken.
941
00:41:41,716 --> 00:41:43,675
And second of all,
That was not groping.
942
00:41:43,675 --> 00:41:46,939
That was...
That was caressing.
943
00:41:46,939 --> 00:41:52,118
Caressing.
I've always loved
That word.
944
00:41:52,118 --> 00:41:55,817
Can you--can you
Say it again?
945
00:41:55,817 --> 00:42:00,256
But wait, start, um...
946
00:42:00,256 --> 00:42:01,649
Start from
The beginning
947
00:42:01,649 --> 00:42:03,521
And remind me
What happened.
948
00:42:03,521 --> 00:42:05,784
Well, uh...
949
00:42:05,784 --> 00:42:09,831
There was a romantic
Walk back home.
950
00:42:09,831 --> 00:42:12,921
You were cold and put
Your hand in my pocket,
Remember?
951
00:42:12,921 --> 00:42:14,923
Uh-huh.
952
00:42:14,923 --> 00:42:16,185
Keep going.
953
00:42:16,185 --> 00:42:18,753
And we weren't even
Through the door
954
00:42:18,753 --> 00:42:21,364
When you started
With that whole
Ear thing.
955
00:42:21,364 --> 00:42:23,366
With my teeth? Uh-huh.
956
00:42:23,366 --> 00:42:25,934
I'm pretty sure
We got the front
Door closed,
957
00:42:25,934 --> 00:42:28,415
But I don't
Really remember.
958
00:42:43,125 --> 00:42:44,997
♪ talking 'bout ♪
959
00:42:44,997 --> 00:42:49,131
♪ how she can
Make it right, yeah ♪
960
00:43:00,447 --> 00:43:01,883
♪ nothin' wrong with
Being in love with someone ♪
961
00:43:11,719 --> 00:43:16,071
♪ love and happiness ♪
68233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.