Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,268 --> 00:00:09,661
Hey. Claud,
Thanks for checking
Owen's homework.
2
00:00:09,661 --> 00:00:11,446
I thought I'd be
Home to do it myself,
3
00:00:11,446 --> 00:00:14,057
But--what's with
The suitcase?
4
00:00:14,057 --> 00:00:16,494
My east coast
College trip, remember?
5
00:00:16,494 --> 00:00:18,235
Yale, columbia, a few others.
I fly out tomorrow morning.
6
00:00:18,235 --> 00:00:20,803
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Tomorrow morning?
7
00:00:20,803 --> 00:00:23,545
I thought we were
Still talking
About the date.
8
00:00:23,545 --> 00:00:25,634
Well, yeah. That was before
I called all the schools.
9
00:00:25,634 --> 00:00:27,549
There's a chance I can
Get into some of them midyear,
10
00:00:27,549 --> 00:00:29,986
But I have to apply
Right away.
11
00:00:29,986 --> 00:00:31,205
Hey! What's
With the suitcase?
12
00:00:31,205 --> 00:00:32,423
Did you know
About this?
13
00:00:32,423 --> 00:00:33,990
What?
14
00:00:33,990 --> 00:00:35,383
Claudia thinks she's
Going to new york
15
00:00:35,383 --> 00:00:36,601
Tomorrow morning
To check out schools.
16
00:00:36,601 --> 00:00:38,168
What?
17
00:00:38,168 --> 00:00:39,648
Without me? I thought
We were going together.
18
00:00:39,648 --> 00:00:40,823
We were going to visit
Justin at yale.
19
00:00:40,823 --> 00:00:41,824
You did?
20
00:00:41,824 --> 00:00:43,304
Yeah!
21
00:00:43,304 --> 00:00:44,827
Because I thought
I was going with you.
22
00:00:44,827 --> 00:00:46,307
Look, you guys are busy.
You're busy.
23
00:00:46,307 --> 00:00:47,699
I didn't want you
To have to change anything.
24
00:00:47,699 --> 00:00:49,875
Claud, we talked
About this already.
25
00:00:49,875 --> 00:00:51,573
It's not a problem.
26
00:00:51,573 --> 00:00:53,183
I got a bunch of free time
Coming up in a couple weeks.
27
00:00:53,183 --> 00:00:54,967
Or I can make time
Even sooner.
28
00:00:54,967 --> 00:00:58,145
There's no need to worry.
I'm staying in dorms.
29
00:00:58,145 --> 00:00:59,972
I have, like, a million
Tours booked.
I'll be fine.
30
00:00:59,972 --> 00:01:02,149
Ok. You're
Not going alone.
31
00:01:02,149 --> 00:01:03,411
But I already
Have the ticket.
32
00:01:03,411 --> 00:01:05,021
So you can change
Your ticket.
33
00:01:05,021 --> 00:01:07,023
But I've made
All these appointments, bailey.
34
00:01:07,023 --> 00:01:08,633
You can change those,
Too, claud.
35
00:01:08,633 --> 00:01:10,983
So you're just
Forbidding me from going?
36
00:01:10,983 --> 00:01:12,115
Ok, you know what?
37
00:01:12,115 --> 00:01:14,509
Easy solution. I'll just--
38
00:01:14,509 --> 00:01:15,945
I'll spend all my miles
I saved up going to europe.
39
00:01:15,945 --> 00:01:17,686
I'll go with her.
40
00:01:17,686 --> 00:01:19,688
I'll book it right now.Ok. Works for me.
41
00:01:19,688 --> 00:01:21,472
You don't have to, jul.
I--
42
00:01:21,472 --> 00:01:23,561
Oh, I've got to call
Justin, make sure
He's in town.
43
00:01:23,561 --> 00:01:27,087
Claud, this is so exciting.
We're taking a trip together.
44
00:01:27,087 --> 00:01:28,566
It's better for everyone
This way, claud.
45
00:01:28,566 --> 00:01:30,394
Really.
46
00:01:32,353 --> 00:01:33,702
Yeah.
47
00:01:33,702 --> 00:01:34,833
Great.
48
00:01:39,664 --> 00:01:43,581
♪ everybody wants to live ♪
49
00:01:43,581 --> 00:01:44,800
♪ like they wanna live ♪
50
00:01:44,800 --> 00:01:48,020
♪ and everybody
Wants to love ♪
51
00:01:48,020 --> 00:01:49,979
♪ like they wanna love ♪
52
00:01:49,979 --> 00:01:53,852
♪ and everybody
Wants to be ♪
53
00:01:53,852 --> 00:02:01,121
♪ closer to free... ♪
54
00:02:10,739 --> 00:02:12,436
Hey, we're almost
Caught up
55
00:02:12,436 --> 00:02:14,221
On those end tables
For home central,
56
00:02:14,221 --> 00:02:16,701
But we're still
Behind on those bookshelves.
57
00:02:16,701 --> 00:02:18,703
Yeah, I was thinking.
58
00:02:18,703 --> 00:02:21,576
Listen, what if
We cut both orders
At the same time?
59
00:02:21,576 --> 00:02:24,231
We'd save time
Resetting the saws,
60
00:02:24,231 --> 00:02:25,754
And then we could double up
On the finish work.
61
00:02:25,754 --> 00:02:27,234
Yeah, that could work.
62
00:02:28,235 --> 00:02:29,627
Now, on those bookshelves--
63
00:02:29,627 --> 00:02:30,933
Aren't you going
To answer that?
64
00:02:30,933 --> 00:02:32,413
Oh, right.
65
00:02:32,413 --> 00:02:34,110
Still can't get used
To carrying this thing.
66
00:02:34,110 --> 00:02:35,633
Thanks for the fix, charles.
67
00:02:35,633 --> 00:02:36,634
Yeah.
68
00:02:36,634 --> 00:02:37,983
Yeah!
69
00:02:37,983 --> 00:02:39,898
Well,
The insurance company
70
00:02:39,898 --> 00:02:41,117
Finally processed
Our appeal
71
00:02:41,117 --> 00:02:42,684
On the laparoscopic surgery.
72
00:02:42,684 --> 00:02:44,512
Bet I can guess
What they said.
73
00:02:44,512 --> 00:02:46,644
Good thing you're not
A gambler then.
74
00:02:46,644 --> 00:02:47,906
You mean they--
75
00:02:47,906 --> 00:02:49,560
They're going
To cover it!
76
00:02:49,560 --> 00:02:51,780
They're going to cover
90% of the operation!
77
00:02:51,780 --> 00:02:55,349
Are you kidding me?
90%?
78
00:02:55,349 --> 00:02:59,048
We might even be able
To have a baby
The old-fashioned way.
79
00:02:59,048 --> 00:03:00,919
You know, like,
No more drugs,
80
00:03:00,919 --> 00:03:02,878
No more
Whacky regimens.
81
00:03:02,878 --> 00:03:05,881
We can just
Live our lives
82
00:03:05,881 --> 00:03:09,014
And--and keep doing
Our work stuff,
And you know,
83
00:03:09,014 --> 00:03:11,147
Whatever happens happens.
84
00:03:11,147 --> 00:03:13,454
Well, did you call dr. Vasquez
And schedule the surgery?
85
00:03:13,454 --> 00:03:15,412
Not yet.
86
00:03:15,412 --> 00:03:18,720
I mean, do you think
That I should have it
Right away?
87
00:03:18,720 --> 00:03:20,765
No time like the present,
Right?
88
00:03:20,765 --> 00:03:23,072
Ok. I'm going to call.
89
00:03:23,072 --> 00:03:24,900
Do that right now.
Hang up and call him.
90
00:03:24,900 --> 00:03:26,336
Oh, but wait, wait.
Um, you haven't
Told me yet.
91
00:03:26,336 --> 00:03:27,990
What did they say?
92
00:03:27,990 --> 00:03:29,383
Are they going
To go ahead with
Your design
93
00:03:29,383 --> 00:03:31,080
On the bedroom set?
94
00:03:31,080 --> 00:03:33,909
Not yet. I, uh, still,
Got a couple of bugs
To work out,
95
00:03:33,909 --> 00:03:36,259
And I'm totally swamped
Running the line
Right now, so...
96
00:03:36,259 --> 00:03:37,913
But I thought that
You had to get that
Going, you know,
97
00:03:37,913 --> 00:03:39,915
In order to make
The design expo date.
98
00:03:39,915 --> 00:03:41,177
Kirsten, we'll make it.
99
00:03:41,177 --> 00:03:42,352
What are you doing
Talking to me?
100
00:03:42,352 --> 00:03:43,745
Call dr. Vasquez
Right now.
101
00:03:43,745 --> 00:03:45,399
Ok, I'm calling.
102
00:03:45,399 --> 00:03:48,010
Ok.
Ok. Bye.
103
00:03:54,538 --> 00:03:56,323
Hey!
104
00:03:56,323 --> 00:03:59,935
Prepare for the best
Afterschool snack
Of your life--
105
00:03:59,935 --> 00:04:01,153
Krispies ala victor!
106
00:04:01,153 --> 00:04:02,764
I'm not hungry.
107
00:04:02,764 --> 00:04:04,200
Trust me.
108
00:04:04,200 --> 00:04:06,507
They will knock your
Socks off.
109
00:04:06,507 --> 00:04:09,814
Speaking of which,
Where are your shoes?
110
00:04:09,814 --> 00:04:11,816
Morgan twombley's got 'em.
111
00:04:11,816 --> 00:04:13,862
You gave some boy
Your shoes?
112
00:04:13,862 --> 00:04:18,127
It was more like,
"Give me your shoes
Or I'll beat your face in."
113
00:04:18,127 --> 00:04:20,869
Is this the same boy
Who's been pushing you
Around at soccer practice?
114
00:04:22,436 --> 00:04:23,828
Owen.
115
00:04:23,828 --> 00:04:25,352
But promise you
Won't tell bailey,
116
00:04:25,352 --> 00:04:27,267
'cause he'll just
Call mrs. Winer.
117
00:04:27,267 --> 00:04:28,833
That'll just
Make things worse.
118
00:04:28,833 --> 00:04:31,575
You have to get
Those shoes back, owen,
119
00:04:31,575 --> 00:04:33,925
To show this morgan
You're not scared of him.
120
00:04:33,925 --> 00:04:35,579
But I am scared
Of him.
121
00:04:35,579 --> 00:04:37,277
That doesn't matter.
122
00:04:37,277 --> 00:04:39,540
You can still
Stand your ground,
123
00:04:39,540 --> 00:04:40,889
And I'll bet
He'll leave you alone.
124
00:04:40,889 --> 00:04:42,804
But what if he
Doesn't?
125
00:04:42,804 --> 00:04:44,849
Hi, guys.
126
00:04:44,849 --> 00:04:46,329
Where's your shoes, o?
127
00:04:46,329 --> 00:04:47,896
You want to tell him?
128
00:04:47,896 --> 00:04:49,550
Victor.
129
00:04:50,681 --> 00:04:52,466
Ok, then I will.
130
00:04:52,466 --> 00:04:55,904
Mud frisbee at recess.
131
00:04:55,904 --> 00:04:58,341
They're being steam cleaned.
132
00:04:58,341 --> 00:05:00,169
Hey, rice krispy treats.
133
00:05:00,169 --> 00:05:02,302
I'm starving.
134
00:05:03,303 --> 00:05:04,739
Thanks.
135
00:05:08,264 --> 00:05:10,310
So this note says that
Your roommate had
To go home, so...
136
00:05:10,310 --> 00:05:12,312
You're going to be
On your own.
137
00:05:12,312 --> 00:05:14,662
You sure you don't
Want to stay with me
At justin's apartment?
138
00:05:14,662 --> 00:05:16,664
No, I'm sure.
I want to see how
The students live here.
139
00:05:16,664 --> 00:05:17,969
Julia, I'll be fine.
140
00:05:17,969 --> 00:05:19,623
Ok, so...
141
00:05:19,623 --> 00:05:21,625
So thanks
For the ride,
Justin. See ya.
142
00:05:21,625 --> 00:05:23,018
She's trying to lose us.
143
00:05:23,018 --> 00:05:24,019
Old folks are
Cramping her style.
144
00:05:24,019 --> 00:05:25,325
You call and check in.
145
00:05:25,325 --> 00:05:26,413
Is it all right
If I give her your number?
146
00:05:26,413 --> 00:05:28,153
I have it here
And here.
147
00:05:28,153 --> 00:05:29,111
Yeah. Come on.
If we hurry, we
Can catch laura.
148
00:05:29,111 --> 00:05:30,460
I want you to meet her.
149
00:05:30,460 --> 00:05:31,809
What about food?
How are you going to eat?
150
00:05:31,809 --> 00:05:33,724
You gave me this thing
Called money.
151
00:05:33,724 --> 00:05:35,509
I think they take
American dollars
Here, right, justin?
152
00:05:35,509 --> 00:05:36,684
Mmm-hmm. She's going
To be fine.
153
00:05:36,684 --> 00:05:38,686
When are we
Going to see you?
154
00:05:38,686 --> 00:05:42,342
Oh, I have, like,
Lots of interviews
And tours set up so--
155
00:05:42,342 --> 00:05:43,865
Yeah. Come on. We have
A schedule, too. Let's go.
156
00:05:43,865 --> 00:05:45,823
I'll see you guys
Maybe tomorrow night.
157
00:05:45,823 --> 00:05:47,259
Maybe? Not maybe.
You'll see me--
158
00:05:47,259 --> 00:05:48,783
Let's go.Call me. You promise?
159
00:05:48,783 --> 00:05:50,654
Promise!
160
00:05:55,267 --> 00:05:56,617
Hello.
161
00:05:58,749 --> 00:06:00,795
Yeah.
162
00:06:00,795 --> 00:06:02,797
No kidding.
163
00:06:02,797 --> 00:06:06,627
That was--
164
00:06:06,627 --> 00:06:08,019
No, I meant hello.
165
00:06:08,019 --> 00:06:10,108
I don't think we actually
Said that, bay.
166
00:06:10,108 --> 00:06:11,762
Ha ha ha.
167
00:06:11,762 --> 00:06:12,894
Right.
168
00:06:12,894 --> 00:06:15,636
Hi.
169
00:06:19,117 --> 00:06:20,554
No, wait a second.
170
00:06:20,554 --> 00:06:22,556
I'm dizzy.
171
00:06:22,556 --> 00:06:24,558
Let me just get
Some blood to my head.
172
00:06:24,558 --> 00:06:26,908
Sorry. I
Couldn't help myself.
173
00:06:26,908 --> 00:06:29,650
It's been almost
A whole 48 hours.
174
00:06:29,650 --> 00:06:30,955
I know.
175
00:06:30,955 --> 00:06:33,088
Absence certainly
Makes the heart grow.
176
00:06:33,088 --> 00:06:34,568
How's it make it grow?
177
00:06:34,568 --> 00:06:36,004
I don't know,
But trust me, it grows.
178
00:06:36,004 --> 00:06:37,309
Mmm.
179
00:06:37,309 --> 00:06:40,095
I was just wondering.
180
00:06:40,095 --> 00:06:44,491
What if we spent
Less time apart?
181
00:06:45,579 --> 00:06:47,624
Who wants to risk it?
182
00:06:49,060 --> 00:06:51,106
Yeah, well, I can't
Help remembering
183
00:06:51,106 --> 00:06:53,935
That tomorrow's
One of our night's off,
184
00:06:53,935 --> 00:06:56,024
And I'm missing you already.
185
00:06:56,024 --> 00:06:58,418
What if we just
Threw caution to the wind
186
00:06:58,418 --> 00:07:00,768
And spent 2 whole nights
Together?
187
00:07:00,768 --> 00:07:03,248
Holly--
What?
188
00:07:03,248 --> 00:07:08,645
You know, ok, I know that
We are casual and nonexclusive
189
00:07:08,645 --> 00:07:11,343
Or whatever,
But I can't help it.
190
00:07:11,343 --> 00:07:16,740
I just want to get naked
With you, like 24-7.
191
00:07:16,740 --> 00:07:19,961
Yeah, but see,
The problem
With that is...
192
00:07:19,961 --> 00:07:21,702
What?
193
00:07:21,702 --> 00:07:24,792
This. You.
194
00:07:24,792 --> 00:07:26,271
Right now.
195
00:07:26,271 --> 00:07:29,405
This whole sexual
Desperation thing.
196
00:07:29,405 --> 00:07:31,538
Why would I
Want to lose that?
197
00:07:31,538 --> 00:07:32,669
Don't push it.
198
00:07:32,669 --> 00:07:35,063
No, I'm not.
199
00:07:35,063 --> 00:07:37,021
I mean, that's
The whole point, really,
200
00:07:37,021 --> 00:07:41,939
Is that
I don't want
To push things.
201
00:07:41,939 --> 00:07:44,115
You know?
202
00:07:44,115 --> 00:07:46,335
Ok.
203
00:07:46,335 --> 00:07:48,380
So just tonight then?
204
00:07:48,380 --> 00:07:50,078
I'm all yours.
205
00:07:50,078 --> 00:07:52,341
Mmm.
206
00:07:52,341 --> 00:07:53,995
From now until dawn
207
00:07:53,995 --> 00:07:56,040
For whatever you want.
208
00:07:57,085 --> 00:08:00,088
Aha. You know what I want.
209
00:08:03,004 --> 00:08:06,573
Ok. Let me just
Get these groceries.
210
00:08:06,573 --> 00:08:07,878
Bailey.
211
00:08:09,793 --> 00:08:10,794
Ahem!
212
00:08:10,794 --> 00:08:12,927
Who is it?
213
00:08:12,927 --> 00:08:13,928
It's me.
214
00:08:13,928 --> 00:08:15,495
Ok.
215
00:08:16,931 --> 00:08:18,802
Hey.
Hey!
216
00:08:18,802 --> 00:08:20,195
I'm sorry to
Come by so late.
217
00:08:20,195 --> 00:08:22,676
Oh, no, it's fine.
I was wiped.
218
00:08:22,676 --> 00:08:24,852
I didn't think
You were coming,
So I just crashed.
219
00:08:24,852 --> 00:08:26,767
What time is it
Anyway?
220
00:08:26,767 --> 00:08:28,638
Mmm, a little before midnight.
221
00:08:28,638 --> 00:08:31,423
I was working on these designs.
I kind of lost track
Of time.
222
00:08:31,423 --> 00:08:33,121
Oh, that's ok.
223
00:08:33,121 --> 00:08:34,383
Anyway, I'll just grab diana
So you can go back to bed.
224
00:08:34,383 --> 00:08:36,254
Everything ok, baby?
225
00:08:36,254 --> 00:08:38,039
Yeah, charlie's
Just picking up
The baby, baby.
226
00:08:38,039 --> 00:08:39,823
Hey, luke.
227
00:08:39,823 --> 00:08:41,216
I'm sorry to wake
You up.
228
00:08:41,216 --> 00:08:43,392
I didn't know
You were staying over.
229
00:08:44,045 --> 00:08:45,220
Ha.
230
00:08:45,220 --> 00:08:47,048
Well, actually, um...
231
00:08:47,048 --> 00:08:49,050
To tell the truth--
232
00:08:49,050 --> 00:08:50,225
Uh...
233
00:08:50,225 --> 00:08:55,056
Well, um,
Luke is--
234
00:08:55,056 --> 00:08:57,449
He's not really
Staying over...
235
00:08:57,449 --> 00:08:58,712
Charlie.
Ha ha.
236
00:08:58,712 --> 00:08:59,713
He's not?
237
00:08:59,713 --> 00:09:01,062
No.
238
00:09:01,062 --> 00:09:03,499
Because, well,
'cause we kinda--
239
00:09:03,499 --> 00:09:04,848
You know,
240
00:09:04,848 --> 00:09:06,937
We sort of moved
In together.
241
00:09:06,937 --> 00:09:08,678
Moved in?
242
00:09:10,158 --> 00:09:12,464
As in you 2
Are living together?
243
00:09:12,464 --> 00:09:14,292
I really had meant
To talk to you
And kirsten,
244
00:09:14,292 --> 00:09:16,338
But you guys,
You've both been
So busy, you know,
245
00:09:16,338 --> 00:09:18,122
And...
246
00:09:18,122 --> 00:09:20,037
Pretty trippy, huh?
247
00:09:20,037 --> 00:09:21,561
Oh, yeah.
248
00:09:22,736 --> 00:09:24,346
Yeah, it sure is.
249
00:09:35,183 --> 00:09:37,141
Oh, I am so sorry.
250
00:09:37,141 --> 00:09:39,230
My heart monitor's set
To go off as soon
As I enter the zone.
251
00:09:39,230 --> 00:09:40,710
Hey, just!
Are you almost ready?
I'm in the zone!
252
00:09:40,710 --> 00:09:42,016
Coming!
253
00:09:42,016 --> 00:09:43,452
So you must be julia.
254
00:09:43,452 --> 00:09:45,236
Yeah, and you must be--
255
00:09:45,236 --> 00:09:46,411
Laura. Exactly.
It is so great
To meet you.
256
00:09:46,411 --> 00:09:47,499
Justin talks about you
All the time.
257
00:09:47,499 --> 00:09:49,371
I feel like
I already know you.
258
00:09:49,371 --> 00:09:51,547
I must say, I think
It's amazing that you
Wrote that book
259
00:09:51,547 --> 00:09:53,636
About that horrible
Relationship you had.
When's it being published?
260
00:09:53,636 --> 00:09:55,507
Oh, actually,
It's kind of not.
261
00:09:55,507 --> 00:09:58,293
Oh. Well, I guess
The most important thing
Is you wrote it, right?
262
00:09:58,293 --> 00:10:01,296
A guy I dated
Freshman year tried
To get tough with me once, too.
263
00:10:01,296 --> 00:10:03,211
Yeah, what'd you do?
264
00:10:03,211 --> 00:10:04,952
Oh, I fractured his larynx.
I'm a third degree
Black belt.
265
00:10:04,952 --> 00:10:06,388
Oh, good for you.
266
00:10:06,388 --> 00:10:07,563
Hey, hey, hey!
267
00:10:07,563 --> 00:10:09,173
I see you guys
Have met, huh?
268
00:10:09,173 --> 00:10:11,349
You are right.
She is really great!
269
00:10:11,349 --> 00:10:13,264
How can you tell?
I'm not even
Conscious yet.
270
00:10:13,264 --> 00:10:15,179
Oh, hey, while you're up,
Why don't you
Come with us?
271
00:10:15,179 --> 00:10:17,878
We're gonna do a quick
8 miles, then grab
Some green tea.
272
00:10:17,878 --> 00:10:19,836
You're going to run
8 miles?
273
00:10:19,836 --> 00:10:21,969
Yeah! Laura's got me
Hooked on this.
274
00:10:21,969 --> 00:10:24,101
It's amazing what
You can accomplish
When your body's
275
00:10:24,101 --> 00:10:26,147
At peak metabolic
Performance, right?
276
00:10:26,147 --> 00:10:27,496
Yeah.
277
00:10:27,496 --> 00:10:28,976
Oh, boy! Ok.
I'm in the zone.
278
00:10:28,976 --> 00:10:31,065
You, uh, you want to come?
279
00:10:31,065 --> 00:10:33,981
Oh, you know, thanks,
But I'm still on
California time.
280
00:10:33,981 --> 00:10:35,199
Ok. Bye-bye.
281
00:10:35,199 --> 00:10:37,027
Ok, listen.
I made reservations
282
00:10:37,027 --> 00:10:38,681
At this amazing
Mandarin place.
283
00:10:38,681 --> 00:10:39,900
You and I have so much
To talk about.
284
00:10:39,900 --> 00:10:42,293
Good. That sounds
Totally--
285
00:10:51,389 --> 00:10:53,740
Well, do the best you can
With the guys you got, ok?
286
00:10:53,740 --> 00:10:55,176
I'll be in soon.
287
00:10:55,176 --> 00:10:58,570
Hey.
How's it going?
288
00:10:58,570 --> 00:11:01,356
Well, 3 guys
On the early shift
289
00:11:01,356 --> 00:11:03,227
Just called in
With the flu,
290
00:11:03,227 --> 00:11:05,273
So I got to find replacements.
291
00:11:05,273 --> 00:11:07,144
I mean the designs.
Any progress?
292
00:11:07,144 --> 00:11:10,582
Well, I found out
A few ways to save
Some money,
293
00:11:10,582 --> 00:11:14,108
But I'm nowhere near
Figuring out how
To produce this stuff
294
00:11:14,108 --> 00:11:15,849
On the money
We have to spend.
295
00:11:15,849 --> 00:11:17,285
You'll make it work, charlie.
296
00:11:17,285 --> 00:11:19,069
I guess.
297
00:11:19,069 --> 00:11:21,985
Sure doesn't help
I was up half
The night
298
00:11:21,985 --> 00:11:24,205
Stressing about
This daphne thing.
299
00:11:24,205 --> 00:11:26,381
Look, daphne's a big girl.
300
00:11:26,381 --> 00:11:28,470
If she wants
To move in with luke--
301
00:11:28,470 --> 00:11:30,733
What about diana?
302
00:11:30,733 --> 00:11:32,692
Daphne just met
This guy.
303
00:11:32,692 --> 00:11:37,348
He seems great,
But what's it been,
A few weeks?
304
00:11:37,348 --> 00:11:38,654
Charlie--
305
00:11:38,654 --> 00:11:40,134
Then I started
Reading these.
306
00:11:40,134 --> 00:11:41,831
Those risk disclosure
Things?
307
00:11:41,831 --> 00:11:43,703
Those are all
Worst case scenarios.
308
00:11:43,703 --> 00:11:46,357
It says in here that
The surgery can damage
Your bowel,
309
00:11:46,357 --> 00:11:48,055
Your bladder.
310
00:11:48,055 --> 00:11:49,883
Yeah, well, but that's
Incredibly rare.
311
00:11:49,883 --> 00:11:51,972
There's also
A bigger chance
Of ectopic pregnancy.
312
00:11:51,972 --> 00:11:54,714
Charlie, we knew that.
313
00:11:54,714 --> 00:11:57,455
That's part of why we went
For the ivf.
314
00:11:57,455 --> 00:12:00,807
But then, after the operation,
For as long as we're trying,
315
00:12:00,807 --> 00:12:03,244
They're going to check up
On me every month,
316
00:12:03,244 --> 00:12:04,898
So please stop worrying.
317
00:12:04,898 --> 00:12:09,293
You can't stop someone
From worrying, kirsten.
318
00:12:09,293 --> 00:12:12,166
Well, try. Ok?
319
00:12:12,166 --> 00:12:14,342
You've got to focus.
320
00:12:14,342 --> 00:12:16,866
This project
Could launch you, charlie,
321
00:12:16,866 --> 00:12:18,389
If you could just--
322
00:12:19,608 --> 00:12:22,219
Yeah.
323
00:12:22,219 --> 00:12:24,134
Hey, tommy, thanks
For calling back.
324
00:12:24,134 --> 00:12:28,748
Listen, is there
Any way you can work
A double today?
325
00:12:28,748 --> 00:12:30,053
Hey!
326
00:12:30,053 --> 00:12:31,576
I didn't know
You were home.
327
00:12:31,576 --> 00:12:34,405
So how'd it go
With morgan twombley?
328
00:12:34,405 --> 00:12:37,278
Got my shoes back.
329
00:12:37,278 --> 00:12:39,280
Aha, see?
Didn't I tell you?
330
00:12:39,280 --> 00:12:42,544
All you have to do
Is stand up for y--
Oh, no.
331
00:12:42,544 --> 00:12:44,372
No, your pants?
332
00:12:44,372 --> 00:12:46,678
He said something
About the flood being over.
333
00:12:46,678 --> 00:12:51,248
Didn't you take him
The victor krispies
As a peace offering?
334
00:12:51,248 --> 00:12:54,556
Guess he wasn't hungry.
335
00:13:00,518 --> 00:13:02,564
Uh, claudia salinger?
336
00:13:02,564 --> 00:13:03,913
Yes.
337
00:13:03,913 --> 00:13:06,307
Hi. I'm peter carlton,
338
00:13:06,307 --> 00:13:07,438
Your student host.
We spoke on the phone?
339
00:13:07,438 --> 00:13:09,049
Right. Right. Hi.
340
00:13:09,049 --> 00:13:10,398
So are you by yourself?
341
00:13:10,398 --> 00:13:12,139
Yes. Well, I mean,
Technically, no.
342
00:13:12,139 --> 00:13:13,793
My sister
Came with me,
343
00:13:13,793 --> 00:13:16,796
But she's hanging out
With her ex-boyfriend.
344
00:13:16,796 --> 00:13:18,362
You're lucky.
My dad's an alum, right,
345
00:13:18,362 --> 00:13:20,277
So he just had to come along
When I visited.
346
00:13:20,277 --> 00:13:23,715
I got to hear about
Every lamppost he kissed
Some debutante under.
347
00:13:23,715 --> 00:13:27,110
Anyway, these are
The places that I
Really wanted to visit.
348
00:13:27,110 --> 00:13:28,720
I marked them on the map.
349
00:13:28,720 --> 00:13:30,592
Sterling library,
Linsley-chit.
350
00:13:30,592 --> 00:13:33,813
Yeah, ok. I mean,
351
00:13:33,813 --> 00:13:35,771
If this is what
You want to see.
352
00:13:35,771 --> 00:13:38,556
What do you mean?
Those are
The recommended places.
353
00:13:38,556 --> 00:13:40,732
Yeah, I know.
It's the standard
Freshman tour.
354
00:13:40,732 --> 00:13:42,430
A bunch of boring buildings.
355
00:13:42,430 --> 00:13:44,519
It's, uh, no, it's fine.
356
00:13:44,519 --> 00:13:45,955
It's just it really
Won't tell you anything.
357
00:13:45,955 --> 00:13:47,435
It won't?
358
00:13:47,435 --> 00:13:50,133
Why don't I give you
The insider's tour?
359
00:13:50,133 --> 00:13:52,396
You know, all the stuff
They don't put
In the brochures.
360
00:13:52,396 --> 00:13:55,922
At least that way,
You'll know what you're
Getting yourself into.
361
00:13:55,922 --> 00:13:57,314
Ok.
362
00:13:57,314 --> 00:14:00,840
All right, cool.
Let's hit the road.
363
00:14:06,628 --> 00:14:08,543
Owen, what's wrong
With your banana split?
364
00:14:08,543 --> 00:14:10,153
I changed my mind.
365
00:14:10,153 --> 00:14:11,763
I want banana soup.
366
00:14:14,592 --> 00:14:18,379
You know, you spent
The whole afternoon
With owen.
367
00:14:18,379 --> 00:14:21,338
If you want to go see her,
I can take him bowling.
368
00:14:21,338 --> 00:14:23,558
Go see who?
369
00:14:24,820 --> 00:14:26,300
Holly?
370
00:14:26,300 --> 00:14:28,084
Why?
Why would you assume--
371
00:14:28,084 --> 00:14:30,913
Oh, maybe because
Every other word you say
These days
372
00:14:30,913 --> 00:14:32,436
Starts with "H"
And ends with olly.
373
00:14:32,436 --> 00:14:34,612
I mean, why not
Just go see her?
374
00:14:34,612 --> 00:14:36,788
Thursday's
Our night off.
375
00:14:36,788 --> 00:14:37,964
So make friday
Your night off.
376
00:14:37,964 --> 00:14:40,357
Can't do that.
Why not?
377
00:14:40,357 --> 00:14:43,143
Because--because I know
Exactly what would happen.
378
00:14:43,143 --> 00:14:44,884
We'd just turn friday
Into saturday,
379
00:14:44,884 --> 00:14:46,798
Then sunday we'd come up
With some other excuse,
380
00:14:46,798 --> 00:14:48,539
And pretty soon,
We wouldn't have
A night off at all.
381
00:14:48,539 --> 00:14:51,107
And this would be bad because...
382
00:14:51,107 --> 00:14:52,326
Because we're
Keeping things casual.
383
00:14:52,326 --> 00:14:55,633
Nonexclusive,
No commitment.
384
00:14:55,633 --> 00:14:58,114
You can't get together
An extra night or 2
385
00:14:58,114 --> 00:14:59,594
And still keep things
Casual?
386
00:14:59,594 --> 00:15:01,030
This is our system.
387
00:15:01,030 --> 00:15:02,553
Thursdays off,
Fridays on,
388
00:15:02,553 --> 00:15:05,556
And saturdays and sundays
We alternate.
389
00:15:05,556 --> 00:15:07,558
Ohh, I see. Casual.
390
00:15:07,558 --> 00:15:08,777
Makes perfect sense.
391
00:15:08,777 --> 00:15:11,998
Hey, I'm flexible.
392
00:15:11,998 --> 00:15:14,217
I can call her
Whenever I want
To call her.
393
00:15:14,217 --> 00:15:16,785
I'm going to call her
Right now.
394
00:15:20,136 --> 00:15:21,964
Ok, that's it.
395
00:15:21,964 --> 00:15:23,879
Food is not a toy.
396
00:15:23,879 --> 00:15:25,837
Clear your tray,
Go get cleaned up,
397
00:15:25,837 --> 00:15:28,318
Or you can kiss
The bowling alley
Good-bye.
398
00:15:31,931 --> 00:15:33,019
Whoa!
399
00:15:33,019 --> 00:15:34,542
Sorry.
400
00:15:34,542 --> 00:15:37,153
Hey, what do you think
You're doing?
401
00:15:37,153 --> 00:15:38,459
Hey, is this your kid?
402
00:15:38,459 --> 00:15:40,852
Yeah. Look, uh,
I'm sorry.
403
00:15:40,852 --> 00:15:43,594
No, I like getting
Ice cream dumped
All over me.
404
00:15:43,594 --> 00:15:45,509
I said I'm sorry.
405
00:15:45,509 --> 00:15:47,381
Look, why don't you
Let me pay to have
That cleaned?
406
00:15:47,381 --> 00:15:50,166
Stupid kid.
Somebody should smack him.
407
00:15:50,166 --> 00:15:52,212
He said he was sorry.
408
00:15:52,212 --> 00:15:54,127
So just let it go
At that.
409
00:15:54,127 --> 00:15:58,479
You know, maybe I'm wrong.
Maybe somebody needs
To smack you.
410
00:15:59,610 --> 00:16:01,003
We apologized,
411
00:16:01,003 --> 00:16:03,484
And I offered to make
Things right.
412
00:16:03,484 --> 00:16:05,007
Is there anything else
You feel you need?
413
00:16:05,007 --> 00:16:07,227
No, forget it.
I'm good.
414
00:16:07,227 --> 00:16:08,750
Great.
415
00:16:08,750 --> 00:16:11,144
Come on.
Come on.
416
00:16:11,144 --> 00:16:14,669
Let's get bailey
And go bowling.
417
00:16:14,669 --> 00:16:16,801
Who cares about bowling?
418
00:16:16,801 --> 00:16:19,848
I want to learn
How to do that
Wrist thing.
419
00:16:27,508 --> 00:16:30,076
Here he is. Surprise.
420
00:16:30,076 --> 00:16:32,426
Hey, uh, I need
To call you back.
421
00:16:32,426 --> 00:16:33,818
Ok.
422
00:16:33,818 --> 00:16:35,255
Hey.
423
00:16:35,255 --> 00:16:36,299
Hi!
424
00:16:36,299 --> 00:16:38,301
What are you guys
Doing here?
425
00:16:38,301 --> 00:16:40,956
Well, me and miss diana
Were on our way back
From the park,
426
00:16:40,956 --> 00:16:43,611
And we thought
We'd say hi to daddy.
427
00:16:43,611 --> 00:16:48,094
Great. It's just,
Uh, it's kind of crazy
Around here right now.
428
00:16:48,094 --> 00:16:50,052
Yeah, I knew that actually.
429
00:16:50,052 --> 00:16:54,491
It's always
Sort of just been
The arrangement
430
00:16:54,491 --> 00:16:57,668
That, you know,
She sleeps over
At your guys' place,
431
00:16:57,668 --> 00:16:59,540
But I was thinking,
You know,
432
00:16:59,540 --> 00:17:01,498
Both of you are
Working your butts off
So much that
433
00:17:01,498 --> 00:17:05,328
Maybe it would
Make sense, you know,
If she were to stay
434
00:17:05,328 --> 00:17:07,504
A few nights
In the week with me.
435
00:17:07,504 --> 00:17:09,115
You know, what?
436
00:17:09,115 --> 00:17:11,334
Uh, we're ok with the way
It's working.
437
00:17:11,334 --> 00:17:13,641
It's no problem for us.Yeah, I know.
438
00:17:13,641 --> 00:17:15,382
It just--you know, it seems
Silly to wake her up
439
00:17:15,382 --> 00:17:17,079
So that she can go
Sleep at your place.
440
00:17:17,079 --> 00:17:18,689
Well, I just feel better
441
00:17:18,689 --> 00:17:20,996
Knowing the kind
Of environment she's in.
442
00:17:26,393 --> 00:17:29,396
What, uh, what is that
Supposed to mean?
443
00:17:29,396 --> 00:17:34,270
Daph, look, I--
It's nothing against him.
444
00:17:34,270 --> 00:17:37,447
It isn't, but I mean,
How well do you really
Know luke?
445
00:17:37,447 --> 00:17:39,058
What?
446
00:17:39,058 --> 00:17:40,320
You like him.
I get that.
447
00:17:40,320 --> 00:17:42,235
I like him, too,
But I mean,
448
00:17:42,235 --> 00:17:43,497
What about luke
And diana?
449
00:17:43,497 --> 00:17:44,628
What about it?
450
00:17:44,628 --> 00:17:46,456
Luke is not
Her father.
451
00:17:46,456 --> 00:17:47,805
He's living with you now.
452
00:17:47,805 --> 00:17:50,460
What happens when you
Go take a shower
453
00:17:50,460 --> 00:17:52,941
Or run some errands
And she's with him alone?
454
00:17:52,941 --> 00:17:56,031
I mean, do you know how he's
Going to handle a discipline
Situation?
455
00:17:56,031 --> 00:17:57,554
Or--or what if she chokes?
456
00:17:57,554 --> 00:17:59,643
I mean, has he taken
Baby cpr like we have?
457
00:17:59,643 --> 00:18:01,689
Charlie, luke is
So great with her.
458
00:18:01,689 --> 00:18:04,605
You have no idea
How good he is.
459
00:18:04,605 --> 00:18:08,304
That's exactly my point.
I have no idea.
460
00:18:08,304 --> 00:18:12,569
I mean, look, you're always
Saying how you want to be
This responsible parent,
461
00:18:12,569 --> 00:18:16,312
And most of the time
You are, but this time,
I'm sorry, I just--
462
00:18:16,312 --> 00:18:19,837
I don't think it's the most
Responsible move.
463
00:18:21,752 --> 00:18:24,581
But the most amazing thing
About kenya was the people.
464
00:18:24,581 --> 00:18:27,758
I lived with the masai tribe
For 6 weeks.
465
00:18:27,758 --> 00:18:29,673
I helped them build huts
Made of cow dung.
466
00:18:29,673 --> 00:18:32,154
I watched them
Sacrifice goats.
467
00:18:32,154 --> 00:18:33,286
Wow, that must've been--
468
00:18:33,286 --> 00:18:34,896
Incredible!
It was. It was.
469
00:18:34,896 --> 00:18:37,464
I mean, these people--
They have no mall
To shop in.
470
00:18:37,464 --> 00:18:40,206
They are completely
Self-sufficient!
471
00:18:40,206 --> 00:18:43,296
I have to use the rest room,
But remind me to show you
My photo albums later.
472
00:18:43,296 --> 00:18:44,819
And I have slides, too.
473
00:18:45,776 --> 00:18:46,908
Miss me.
474
00:18:46,908 --> 00:18:49,171
Yeah.
475
00:18:49,171 --> 00:18:50,520
I tell you she's amazing?
476
00:18:50,520 --> 00:18:51,695
You told me.
477
00:18:51,695 --> 00:18:53,001
She's really--
478
00:18:53,001 --> 00:18:55,221
I know.
She's a force of nature.
479
00:18:55,221 --> 00:18:56,787
I mean, just being around her's
Like being on a drug.
480
00:18:56,787 --> 00:18:58,267
Mm-hmm.
481
00:18:58,267 --> 00:19:00,574
You know what?
I should try claud again
482
00:19:00,574 --> 00:19:02,402
Before laura
Comes back.
483
00:19:02,402 --> 00:19:07,755
Actually, julia, I kind of
Wanted to talk to you...
About laura.
484
00:19:07,755 --> 00:19:10,366
You do?
What about her?
485
00:19:10,366 --> 00:19:15,632
Well, see, the thing is
Is that, I mean, she has
Changed my life.
486
00:19:15,632 --> 00:19:16,720
Really.
487
00:19:16,720 --> 00:19:18,548
And being with her,
488
00:19:18,548 --> 00:19:21,769
My gpa has gone up.
I'm finally headed
In one direction.
489
00:19:21,769 --> 00:19:24,685
Well, that's great,
But give yourself
Some credit.
490
00:19:24,685 --> 00:19:26,382
I mean,
It's not all her.
491
00:19:26,382 --> 00:19:30,647
See, the thing that I love
Most about laura is
492
00:19:30,647 --> 00:19:34,869
She doesn't have one
Of these 5-year plan things.
493
00:19:34,869 --> 00:19:37,306
She has a plan
For the rest of her life.
494
00:19:37,306 --> 00:19:38,699
I believe it.
495
00:19:38,699 --> 00:19:40,831
And I've seen it, too.
496
00:19:40,831 --> 00:19:43,399
You know what she has
Penciled in there
After graduation?
497
00:19:43,399 --> 00:19:44,574
What?
498
00:19:44,574 --> 00:19:45,836
Me.
499
00:19:45,836 --> 00:19:47,490
As in me and her.
500
00:19:47,490 --> 00:19:48,709
Wow!
501
00:19:48,709 --> 00:19:49,884
I know, so I'm thinking,
502
00:19:49,884 --> 00:19:51,320
You know, why wait?
503
00:19:51,320 --> 00:19:53,931
Why sit around
And talk about something?
504
00:19:53,931 --> 00:19:55,759
You just go ahead
And you do it.
505
00:19:55,759 --> 00:20:00,634
So you're saying what,
That you might
Propose?
506
00:20:01,635 --> 00:20:03,245
I might.
507
00:20:03,245 --> 00:20:04,942
Yeah.
508
00:20:04,942 --> 00:20:06,944
But I wanted to see
What you thought first.
509
00:20:06,944 --> 00:20:09,164
I want to see
If I'm crazy.
510
00:20:09,164 --> 00:20:10,731
But you get it, don't you?
511
00:20:10,731 --> 00:20:12,950
I mean, you see why
I love her so much.
512
00:20:12,950 --> 00:20:16,302
Well, yeah.
513
00:20:16,302 --> 00:20:17,868
I mean, yeah.
I mean, justin,
514
00:20:17,868 --> 00:20:19,479
How could I--
How could I not
515
00:20:19,479 --> 00:20:22,873
When she's just
So--ha ha--well, you know.
516
00:20:22,873 --> 00:20:24,135
She's--yeah.
517
00:20:25,615 --> 00:20:27,878
I can't tell you
How much it means to me
518
00:20:27,878 --> 00:20:29,184
That--hear you say that.
519
00:20:30,664 --> 00:20:32,056
Really.
520
00:21:17,841 --> 00:21:19,147
Charlie.
521
00:21:21,018 --> 00:21:23,325
Hey.
522
00:21:25,022 --> 00:21:26,241
Hey.
523
00:21:27,808 --> 00:21:29,592
Must've just
Dozed off.
524
00:21:29,592 --> 00:21:33,074
I was up all night
Trying to work
These numbers.
525
00:21:33,074 --> 00:21:34,989
Where's diana?
526
00:21:39,210 --> 00:21:40,995
She was just
Playing on that rug.
527
00:21:42,605 --> 00:21:44,128
Diana?
528
00:21:44,912 --> 00:21:46,043
Diana?
529
00:21:46,043 --> 00:21:49,264
Sweetie,
Where are you?
530
00:21:49,264 --> 00:21:52,049
There you are,
You silly girl.
531
00:21:53,790 --> 00:21:58,621
Ok, you've made
Quite a mess here,
Haven't you?
532
00:21:58,621 --> 00:22:00,667
I was only asleep
For a second.
533
00:22:00,667 --> 00:22:04,279
Well, she's way
Into toilet paper
These days.
534
00:22:04,279 --> 00:22:07,978
Aren't you, boo?
Aren't you?
Yes!
535
00:22:07,978 --> 00:22:10,590
Ok, wave good-bye
To daddy.
536
00:22:10,590 --> 00:22:14,420
Look, daph,
This--this never
Happens, ok?
537
00:22:14,420 --> 00:22:16,247
I mean, I've just
Been so exhausted
538
00:22:16,247 --> 00:22:18,380
Trying to figure out
This problem with
Work and...
539
00:22:18,380 --> 00:22:20,948
Yeah, I know.
Stuff happens.
540
00:22:20,948 --> 00:22:23,516
Even to responsible parents.
541
00:22:27,128 --> 00:22:28,521
So, you all clear
On the social landscape?
542
00:22:28,521 --> 00:22:30,349
I think so.
Let's see,
543
00:22:30,349 --> 00:22:32,220
Durfee's is where
The sugar and caffeine
Addicts hang out.
544
00:22:32,220 --> 00:22:33,700
Check.
545
00:22:33,700 --> 00:22:35,354
And for your salt
And fat fiends?
546
00:22:35,354 --> 00:22:36,833
Uh...
Naples? Right?
547
00:22:36,833 --> 00:22:39,140
Hey, there's hope
For you, salinger.
548
00:22:39,140 --> 00:22:42,012
So, are you sure
It's no hassle if I
Tag along to your class?
549
00:22:42,012 --> 00:22:43,971
Not as long
As you promise
To take good notes.
550
00:22:43,971 --> 00:22:46,495
Oh, ok, so that's why
You give these tours, huh?
551
00:22:46,495 --> 00:22:48,497
To find good
Note-taking slaves?
552
00:22:48,497 --> 00:22:49,803
What slave?
553
00:22:49,803 --> 00:22:52,458
I just bought you
A double-mint latte.
554
00:22:52,458 --> 00:22:54,329
Ooh, we gotta go.
555
00:22:54,329 --> 00:22:55,678
Oh, ok. Here.
556
00:22:55,678 --> 00:22:58,159
Put this on.
No, I'm ok.
557
00:22:58,159 --> 00:22:59,595
Trust me, we gotta
Walk all the way
To science hill.
558
00:22:59,595 --> 00:23:00,814
That blazer alone
Won't cut it.
559
00:23:00,814 --> 00:23:02,859
Thank you, but--come on, take it.
560
00:23:02,859 --> 00:23:05,166
I get in big trouble
If visitors die
Of pneumonia
561
00:23:05,166 --> 00:23:06,472
Before they fill out
An application.
562
00:23:07,995 --> 00:23:09,866
It's a long walk,
You said?
Yeah.
563
00:23:09,866 --> 00:23:11,259
I should just use
The rest room.
564
00:23:11,259 --> 00:23:12,434
Yeah, there's one
On the way.
565
00:23:15,394 --> 00:23:17,874
See, it's not
About kicking
As hard as you can.
566
00:23:17,874 --> 00:23:19,310
It's about
Foot placement.
567
00:23:19,310 --> 00:23:20,573
Like ballet.
568
00:23:22,052 --> 00:23:23,358
Ok, forget ballet.
569
00:23:23,358 --> 00:23:24,533
You try.
570
00:23:28,102 --> 00:23:29,930
Yeah!
Not bad.
571
00:23:29,930 --> 00:23:31,366
You're gettin' it.
572
00:23:31,366 --> 00:23:32,759
Now, what's
Rule number one?
573
00:23:32,759 --> 00:23:35,326
Only use self-defense
To defend yourself.
574
00:23:35,326 --> 00:23:36,632
That's right.
575
00:23:36,632 --> 00:23:38,373
Violence is always
The last resort.
576
00:23:38,373 --> 00:23:40,114
You use your words,
And you use them again,
577
00:23:40,114 --> 00:23:41,507
And then,
And only then--
578
00:23:41,507 --> 00:23:43,030
Can you show me
A flying scissor-lock?
579
00:23:43,030 --> 00:23:45,467
Excuse me?
580
00:23:45,467 --> 00:23:47,600
Will and I saw
The asian assassin
581
00:23:47,600 --> 00:23:49,602
Do it on
the wrestling death match.
582
00:23:49,602 --> 00:23:52,039
Just in case
My words don't work.
583
00:24:00,395 --> 00:24:02,353
Whoa, what are you
Doing in here?
584
00:24:02,353 --> 00:24:03,964
I was waiting
For you.
585
00:24:03,964 --> 00:24:05,444
Why?
586
00:24:05,444 --> 00:24:08,621
Well, class
Is an hour
587
00:24:08,621 --> 00:24:10,927
And I just
Couldn't wait to--
588
00:24:10,927 --> 00:24:12,799
Whoa, wait.
589
00:24:12,799 --> 00:24:16,150
I smile at your jokes
And I take your scarf
590
00:24:16,150 --> 00:24:17,499
And suddenly
I'm your girlfriend?
591
00:24:17,499 --> 00:24:20,328
No! No, claudia,
That's not what I--
592
00:24:20,328 --> 00:24:22,678
I mean, why can't
A girl just be
Friendly with a guy
593
00:24:22,678 --> 00:24:24,288
Without asking him
To come after her?
594
00:24:24,288 --> 00:24:25,464
Wait, what are you--?
595
00:24:25,464 --> 00:24:29,555
This is a co-ed
Bathroom.
596
00:24:31,426 --> 00:24:33,994
I came in here to pee.
597
00:24:35,691 --> 00:24:37,563
Oh, man, what is
The matter with me?
598
00:24:37,563 --> 00:24:38,912
No, it--it's ok.
599
00:24:38,912 --> 00:24:40,696
You know, a lot of girls
Get freaked out
600
00:24:40,696 --> 00:24:41,915
When they see
Guys in here.
601
00:24:43,133 --> 00:24:44,265
I have to go.
602
00:24:44,265 --> 00:24:45,484
Claudia...
603
00:24:51,054 --> 00:24:54,101
Hey,
You're home early.
604
00:24:54,101 --> 00:25:00,063
Yeah. Been missing
My 2 best girls lately.
605
00:25:00,063 --> 00:25:02,065
Well, give me
A couple of minutes
To eat some dinner
606
00:25:02,065 --> 00:25:03,937
And then I'll take her
So that you can work, ok?
607
00:25:03,937 --> 00:25:06,592
There's no rush.
I'm not gonna
Work tonight.
608
00:25:06,592 --> 00:25:08,115
Really?
609
00:25:08,115 --> 00:25:09,464
Does that mean
You figured out
How to build it?
610
00:25:09,464 --> 00:25:14,077
Um, no, actually,
I didn't,
611
00:25:14,077 --> 00:25:17,385
So I, uh, told gus
To put it on hold
For a while.
612
00:25:17,385 --> 00:25:18,821
On hold?
613
00:25:18,821 --> 00:25:20,606
Till when?
614
00:25:20,606 --> 00:25:23,217
Just till, uh,
Things settle down
A little bit.
615
00:25:23,217 --> 00:25:25,001
I don't understand.
616
00:25:25,001 --> 00:25:26,829
I thought you were
Taking this stuff
To the expo.
617
00:25:26,829 --> 00:25:28,265
The expo's next week,
Right?
618
00:25:28,265 --> 00:25:29,484
Yeah.
619
00:25:29,484 --> 00:25:31,704
Well, I tried
To find a way
620
00:25:31,704 --> 00:25:33,009
To make this thing work
621
00:25:33,009 --> 00:25:34,707
Without machining
The headboards
622
00:25:34,707 --> 00:25:36,491
Or buying
Prewelded frames
623
00:25:36,491 --> 00:25:38,580
Or a hundred
Of other shortcuts.
624
00:25:38,580 --> 00:25:40,060
I'm just...
625
00:25:40,060 --> 00:25:42,410
Out of ideas.
626
00:25:42,410 --> 00:25:44,020
So you're just
Giving up?
627
00:25:44,020 --> 00:25:46,066
No, I'm not
Giving up.
628
00:25:46,066 --> 00:25:49,896
I just, uh,
I just don't have
The time right now.
629
00:25:49,896 --> 00:25:51,898
I mean, I've already got
A full-time job
630
00:25:51,898 --> 00:25:53,900
And then there's
Your surgery tomorrow
631
00:25:53,900 --> 00:25:56,163
And there's diana
To think about.
632
00:25:56,163 --> 00:25:59,558
But those things can all
Be worked out, charlie.
633
00:25:59,558 --> 00:26:01,995
I mean, ok,
So it's a challenge.
634
00:26:01,995 --> 00:26:03,605
So what?
635
00:26:03,605 --> 00:26:06,434
You can't
Just drop out
636
00:26:06,434 --> 00:26:08,697
The first time
It looks like
It might not work.
637
00:26:08,697 --> 00:26:11,395
Kirsten, what is your problem?
638
00:26:11,395 --> 00:26:13,615
I mean, you've been on my case
About this for weeks now.
639
00:26:13,615 --> 00:26:16,531
How long have you
Been dreaming
About this?
640
00:26:16,531 --> 00:26:18,359
Years.
641
00:26:18,359 --> 00:26:20,056
Since before
Your company
Went to seattle.
642
00:26:20,056 --> 00:26:21,797
And how many chances
Have you had since then?
643
00:26:21,797 --> 00:26:24,278
Just this one.
Am I right?
644
00:26:24,278 --> 00:26:28,021
Look, I'm not trying
To tell you how
To live your life.
645
00:26:28,021 --> 00:26:30,458
I just...
646
00:26:30,458 --> 00:26:33,983
I hate to watch you
Let this opportunity
Go by.
647
00:26:33,983 --> 00:26:35,681
If you're giving up
On this one,
648
00:26:35,681 --> 00:26:38,031
I hope it's
For a good reason.
649
00:26:38,031 --> 00:26:42,252
What is that
Supposed to mean?
650
00:26:42,252 --> 00:26:44,428
You know what, charlie?
651
00:26:44,428 --> 00:26:46,692
You figure it out.
652
00:26:58,094 --> 00:27:00,096
Hey. Ready
To hit the town?
653
00:27:00,096 --> 00:27:02,533
Uh, just about.
Just finishing up here.
654
00:27:02,533 --> 00:27:05,058
Mmm. So how was
Your day?
655
00:27:05,058 --> 00:27:06,407
Well, good.
656
00:27:06,407 --> 00:27:08,583
I have to ask you
A question.
657
00:27:08,583 --> 00:27:12,152
What exactly is
Our policy on dating?
658
00:27:12,152 --> 00:27:18,506
Oh, as often as possible
Up to the maximum
Permitted within
659
00:27:18,506 --> 00:27:21,901
A casual,
Nonexclusive relationship.
660
00:27:21,901 --> 00:27:24,599
Really?
It's that open?
661
00:27:24,599 --> 00:27:27,123
Oh, yeah.
Open between
Each other.
662
00:27:27,123 --> 00:27:29,125
Oh, right, yeah.
663
00:27:29,125 --> 00:27:30,910
Of course.
664
00:27:30,910 --> 00:27:32,912
You meant between
Other people.
665
00:27:32,912 --> 00:27:34,783
No, I didn't. I didn't.
666
00:27:34,783 --> 00:27:37,220
I just--I couldn't remember
What we had said.
667
00:27:37,220 --> 00:27:39,527
Do you want to ask
Someone else out, bailey?
668
00:27:39,527 --> 00:27:42,312
No, not at all.
I don't.
669
00:27:42,312 --> 00:27:44,271
Why, do you?
670
00:27:44,271 --> 00:27:46,273
No. I'm sorry to say
That you're the best
671
00:27:46,273 --> 00:27:48,144
I've come up with
So far.
672
00:27:49,319 --> 00:27:51,495
But if you did,
673
00:27:51,495 --> 00:27:55,108
If you did want to ask
Somebody else out,
Would you tell me?
674
00:27:55,108 --> 00:27:56,675
Well, would you
Want me to?
675
00:27:58,198 --> 00:28:00,113
Yeah, I would.
676
00:28:00,113 --> 00:28:02,028
Well, then I will.
677
00:28:02,028 --> 00:28:03,812
Ok.
678
00:28:05,771 --> 00:28:07,120
What?
679
00:28:07,120 --> 00:28:10,340
Holly, where were you
Last night?
680
00:28:10,340 --> 00:28:13,126
I tried calling
3 times.
681
00:28:13,126 --> 00:28:16,172
I was out
With a friend from work.
682
00:28:16,172 --> 00:28:19,175
A c-t resident actually.
Why?
683
00:28:19,175 --> 00:28:21,090
So you work with him?
684
00:28:21,090 --> 00:28:24,833
Who says that he
Is a him?
685
00:28:27,314 --> 00:28:29,533
Holly, I saw him.
686
00:28:29,533 --> 00:28:32,928
Ok. Hey, I'm not saying
That you don't have
The right.
687
00:28:32,928 --> 00:28:34,408
It was within our
Agreement, but you just
Got finished saying
688
00:28:34,408 --> 00:28:36,236
That you would tell me
The truth--
689
00:28:36,236 --> 00:28:37,846
You were spying on me?
690
00:28:37,846 --> 00:28:39,065
No, I wasn't spying
On you.
691
00:28:39,065 --> 00:28:40,283
I wanted to see you.
692
00:28:40,283 --> 00:28:42,546
And I called
And I got your machine,
693
00:28:42,546 --> 00:28:44,287
So I figured I would
Just come by and surprise you.
694
00:28:44,287 --> 00:28:46,637
You were lurking around
Outside my house?
695
00:28:46,637 --> 00:28:49,031
Holly, relax.And what?
696
00:28:49,031 --> 00:28:51,947
I mean, I kissed a colleague
Good night on the cheek,
697
00:28:51,947 --> 00:28:53,601
And now I get all
These weird innuendos.
698
00:28:53,601 --> 00:28:55,081
Holly, I'm only s--
699
00:28:55,081 --> 00:28:57,561
No. God, this is--
This is just fantastic.
700
00:28:57,561 --> 00:28:59,215
I mean, it's so nice
To know you have
701
00:28:59,215 --> 00:29:01,609
All this deep, invested
Faith in me.
702
00:29:01,609 --> 00:29:05,004
No. God, I'm going
To leave before I say
Something I don't regret.
703
00:29:05,004 --> 00:29:06,745
Holly, wait. Holly.
704
00:29:13,099 --> 00:29:15,362
So I'm sitting there
Thinking, "No,
Don't do it.
705
00:29:15,362 --> 00:29:16,972
Please don't
Propose to her."
706
00:29:16,972 --> 00:29:18,626
I mean, god, he only
Just met her.
707
00:29:18,626 --> 00:29:19,845
And laura, I mean,
She's fine.
708
00:29:19,845 --> 00:29:21,498
She's just
A little pushy.
709
00:29:21,498 --> 00:29:22,891
But it's like he's obsessed
With her or something.
710
00:29:22,891 --> 00:29:24,371
Not that I'm jealous.
I'm totally not.
711
00:29:24,371 --> 00:29:25,938
I mean, if he's happy,
That's great,
712
00:29:25,938 --> 00:29:27,548
But the thing is
713
00:29:27,548 --> 00:29:29,506
I still feel like I should've
Been honest with him.
714
00:29:29,506 --> 00:29:30,899
You know?
715
00:29:30,899 --> 00:29:32,596
I feel like
He's rushing into it,
716
00:29:32,596 --> 00:29:34,555
And because I just sat there
And I didn't say anything--
717
00:29:34,555 --> 00:29:36,905
Julia, I really don't care.
718
00:29:36,905 --> 00:29:38,385
What?
719
00:29:38,385 --> 00:29:40,909
I've had a very bad day,
720
00:29:40,909 --> 00:29:43,172
And I just...
721
00:29:43,172 --> 00:29:45,044
I don't even know
Why I'm here.
722
00:29:45,044 --> 00:29:48,003
Oh, hey, I'm sorry,
What happened?
723
00:29:48,003 --> 00:29:49,265
You don't want to hear this.
724
00:29:49,265 --> 00:29:50,701
Well, of course I do.
725
00:29:50,701 --> 00:29:54,053
Well, anyway, I just figured
You should know that
726
00:29:54,053 --> 00:29:55,837
I'm flying back
Tomorrow morning.
727
00:29:55,837 --> 00:29:57,708
What? Claudia, tomorrow?
What about columbia?
728
00:29:57,708 --> 00:29:59,058
What about nyu?
729
00:29:59,058 --> 00:30:00,842
I changed my mind.
730
00:30:00,842 --> 00:30:02,191
I just--
731
00:30:02,191 --> 00:30:04,672
I want to go back,
So you can come
732
00:30:04,672 --> 00:30:06,239
Or you can stay
With justin, whatever.
733
00:30:06,239 --> 00:30:08,632
Wait. Hold on. I don't
Understand. What happened?
734
00:30:08,632 --> 00:30:10,286
Could we not?
735
00:30:10,286 --> 00:30:14,073
Ok? I'm tired and I just want
To go back to my room.
736
00:30:14,073 --> 00:30:18,425
Claudia, talk to me.
Tell me what I can do
And I'll do it.
737
00:30:18,425 --> 00:30:21,384
Can you travel back in time
738
00:30:21,384 --> 00:30:24,518
And stop me from going
Into that room with derrick?
739
00:30:26,259 --> 00:30:28,914
Can you do that, julia?
740
00:30:30,350 --> 00:30:32,265
No, I can't.
741
00:30:35,659 --> 00:30:37,748
Then you can't help me.
742
00:30:57,899 --> 00:30:59,379
Hey.
Hey.
743
00:30:59,379 --> 00:31:01,033
Um, daphne's at the store,
744
00:31:01,033 --> 00:31:02,034
But she's going
To be right back.
745
00:31:02,034 --> 00:31:03,122
Ok.
746
00:31:03,122 --> 00:31:05,254
Hey, there, lady bug.
747
00:31:05,254 --> 00:31:06,952
Hi.
748
00:31:09,650 --> 00:31:11,695
Hi. Hi.
749
00:31:11,695 --> 00:31:14,655
So, uh,
How's it going?
750
00:31:14,655 --> 00:31:17,440
Not bad. Ok.
No complaints.
751
00:31:17,440 --> 00:31:20,443
What's that?
752
00:31:20,443 --> 00:31:23,011
Well, um, I guess I
Should get going then.
753
00:31:23,011 --> 00:31:26,275
Oh, um, kirsten left
Her diaper bag here,
754
00:31:26,275 --> 00:31:28,234
So you want to
Come get it?
755
00:31:28,234 --> 00:31:29,888
Ok.
756
00:31:31,193 --> 00:31:32,716
It's right--
Here we are.
757
00:31:32,716 --> 00:31:35,023
This one right here.
758
00:31:38,244 --> 00:31:40,420
Wow.
759
00:31:40,420 --> 00:31:41,812
Did you do all this?
760
00:31:41,812 --> 00:31:43,684
Oh, yeah. I was going
To get some of them
761
00:31:43,684 --> 00:31:46,208
Glow-in-the-dark
Stickers, but, yeah,
It's getting there, huh?
762
00:31:46,208 --> 00:31:48,863
This must've taken
Some time.
763
00:31:48,863 --> 00:31:51,300
It's no big deal.
764
00:31:51,300 --> 00:31:52,867
So, listen, if it's easier,
765
00:31:52,867 --> 00:31:55,130
I can just drop diana
By your place tonight.
766
00:31:55,130 --> 00:31:56,610
Save you a trip.
767
00:31:56,610 --> 00:31:59,221
Uh...
768
00:31:59,221 --> 00:32:01,136
You know what?
Actually kirsten
769
00:32:01,136 --> 00:32:03,269
Could probably use
A good night's sleep tonight,
770
00:32:03,269 --> 00:32:07,273
So, uh, would
You and daphne mind
Taking her overnight?
771
00:32:07,273 --> 00:32:10,058
Sure you're ok with that?
772
00:32:10,058 --> 00:32:13,670
Yeah. Yeah, that'd
Help us out a lot.
773
00:32:14,671 --> 00:32:16,456
Yeah, sure. Yeah.
774
00:32:16,456 --> 00:32:20,155
Ok.
775
00:32:20,155 --> 00:32:23,289
So if you could
Just tell daph, uh...
776
00:32:24,986 --> 00:32:27,467
Just tell her that
I said thanks.
777
00:32:27,467 --> 00:32:29,599
Ok.
778
00:32:35,214 --> 00:32:38,391
She took off for her informational interview.
779
00:32:38,391 --> 00:32:40,175
She going to be all right?
780
00:32:40,175 --> 00:32:42,177
How would I know?
She won't talk to me.
781
00:32:42,177 --> 00:32:44,788
If you want to go find her,
Laura won't mind.
782
00:32:44,788 --> 00:32:46,486
We can have lunch later
Or we can just meet
For dinner.
783
00:32:46,486 --> 00:32:49,054
You know what?
Maybe I should
Do that. Ok?
784
00:32:49,054 --> 00:32:50,446
Ok.
785
00:32:50,446 --> 00:32:52,231
Oh, julia.
786
00:32:52,231 --> 00:32:54,537
Um, thank you.
787
00:32:54,537 --> 00:32:56,061
Why? What for?
788
00:32:56,061 --> 00:32:57,714
Well, for what
You said last night.
789
00:32:57,714 --> 00:33:00,674
It really helped me
Make a decision.
790
00:33:00,674 --> 00:33:02,023
It did?
791
00:33:02,023 --> 00:33:04,765
Yeah, I think
I made up my mind.
792
00:33:04,765 --> 00:33:08,116
I'm going to ask laura
To marry me.
793
00:33:10,292 --> 00:33:11,815
Wow, justin.
794
00:33:13,034 --> 00:33:14,383
When?
795
00:33:14,383 --> 00:33:16,298
Who knows?
Maybe at lunch.
796
00:33:16,298 --> 00:33:19,258
No time like
The present, huh?
797
00:33:22,087 --> 00:33:24,002
Congratulations.
798
00:33:24,002 --> 00:33:25,655
Thank you.
799
00:33:28,745 --> 00:33:29,877
I love you.
800
00:33:29,877 --> 00:33:32,184
I love you, too.
801
00:33:38,146 --> 00:33:40,496
Hey.
802
00:33:40,496 --> 00:33:42,063
You're home early.
803
00:33:42,063 --> 00:33:43,630
That's because I had to pick
Owen up from school.
804
00:33:43,630 --> 00:33:45,327
From the principal's
Office.
805
00:33:45,327 --> 00:33:46,894
Seems he kicked
Another kid
In the chest
806
00:33:46,894 --> 00:33:48,417
On the playground today.
807
00:33:48,417 --> 00:33:50,028
Oh. Um...
808
00:33:50,028 --> 00:33:52,204
That would be
Morgan twombley.
809
00:33:52,204 --> 00:33:55,294
If there was
A problem at school, victor,
810
00:33:55,294 --> 00:33:57,339
Why didn't you
Tell me about it?
811
00:33:57,339 --> 00:33:59,298
Well, you've been
A little distracted lately.
812
00:33:59,298 --> 00:34:03,432
Plus which,
Owen asked me not to.
813
00:34:03,432 --> 00:34:05,478
He didn't want you
Calling the school.
814
00:34:05,478 --> 00:34:07,262
Great. So instead
The school calls me.
815
00:34:07,262 --> 00:34:09,525
What were you
Thinking anyway,
816
00:34:09,525 --> 00:34:11,136
Teaching him
How to fight?
817
00:34:11,136 --> 00:34:13,181
I don't know.
It just felt right.
818
00:34:13,181 --> 00:34:16,532
It felt right to tell him
That it's ok to solve
His problems that way?
819
00:34:16,532 --> 00:34:18,230
Yeah, if he's tried
Everything else,
820
00:34:18,230 --> 00:34:20,058
Yeah, I think that's ok.Well, I don't.
821
00:34:20,058 --> 00:34:21,972
It just
I've been there, you know?
822
00:34:21,972 --> 00:34:25,454
I mean, I look at a kid
Like own walking around afraid...
823
00:34:25,454 --> 00:34:29,632
I spent too many years
That way,
824
00:34:29,632 --> 00:34:32,200
Scared to look
At other kids in the eye,
825
00:34:32,200 --> 00:34:34,376
Ashamed.
826
00:34:34,376 --> 00:34:38,641
I mean, maybe you don't
See it that way,
827
00:34:38,641 --> 00:34:41,470
But I think a person
Should face their fears,
828
00:34:41,470 --> 00:34:44,125
No matter what.
829
00:34:46,693 --> 00:34:49,957
It's the only way
I made it through.
830
00:34:58,444 --> 00:35:01,969
They told me
You canceled your
Meeting with the dean.
831
00:35:02,796 --> 00:35:04,450
Yeah.
832
00:35:04,450 --> 00:35:07,366
Listen, claud,
Last night you left
833
00:35:07,366 --> 00:35:09,629
Without telling me
What happened.
834
00:35:09,629 --> 00:35:11,500
Now, I don't know,
835
00:35:11,500 --> 00:35:14,938
Maybe--maybe if you
Explain it to me,
836
00:35:14,938 --> 00:35:16,026
Then--
837
00:35:16,026 --> 00:35:17,376
I can't.
838
00:35:17,376 --> 00:35:18,986
Why not?
839
00:35:19,943 --> 00:35:21,336
'cause I can't,
840
00:35:21,336 --> 00:35:22,903
So please stop asking me.
841
00:35:22,903 --> 00:35:24,252
Just leave me alone.
842
00:35:24,252 --> 00:35:26,254
No, I won't
Leave you alone.
843
00:35:26,254 --> 00:35:27,734
I won't let you
Say nothing.
844
00:35:27,734 --> 00:35:29,388
You have to say something, claudia.
845
00:35:29,388 --> 00:35:31,216
Just go away.
846
00:35:31,216 --> 00:35:33,218
Claudia, will you stop?
Just stop for a minute.
847
00:35:33,218 --> 00:35:36,786
Don't you think
I want to talk to you?
848
00:35:36,786 --> 00:35:41,400
Ok, so talk to me then.
I'm right here.
849
00:35:41,400 --> 00:35:43,141
I can't.
850
00:35:45,317 --> 00:35:48,102
I can't talk
To you because--
851
00:35:49,973 --> 00:35:52,454
I don't know
What to say.
852
00:35:52,454 --> 00:35:54,804
I'm a mess.
853
00:35:54,804 --> 00:35:58,982
And I'm so confused.
854
00:35:58,982 --> 00:36:01,376
Ok, so don't--don't talk.
855
00:36:01,376 --> 00:36:04,205
I don't know what to say.
856
00:36:04,205 --> 00:36:07,121
It's ok.
857
00:36:24,921 --> 00:36:26,140
Hey.
858
00:36:26,140 --> 00:36:27,620
Hi.
859
00:36:29,970 --> 00:36:31,189
How do you feel?
860
00:36:31,189 --> 00:36:36,194
Kinda tired. Ok.
861
00:36:37,717 --> 00:36:39,371
I spoke with dr. Vasquez,
862
00:36:39,371 --> 00:36:41,329
And he said the procedure
Went really well.
863
00:36:41,329 --> 00:36:46,160
Does he think that
I might be able
To get pregnant?
864
00:36:46,160 --> 00:36:48,554
He didn't make
Any promises,
865
00:36:48,554 --> 00:36:51,470
But he thinks
We've got a real shot.
866
00:36:51,470 --> 00:36:54,255
You know what's weird?
867
00:36:54,255 --> 00:37:00,000
For some reason,
That scares me.
868
00:37:00,000 --> 00:37:02,220
It does? Why?
869
00:37:02,220 --> 00:37:08,182
Well,the doctors
Have done their thing.
870
00:37:08,182 --> 00:37:11,446
There's no more excuses.
871
00:37:11,446 --> 00:37:14,536
It's all up to me now.
872
00:37:14,536 --> 00:37:17,626
Kirsten, you shouldn't
Feel that way,
873
00:37:17,626 --> 00:37:19,802
Like you need excuses.
874
00:37:19,802 --> 00:37:21,978
Come on. You've done
Everything you possibly can
875
00:37:21,978 --> 00:37:23,676
To make this happen for us.
876
00:37:23,676 --> 00:37:25,765
You've been so brave.
877
00:37:27,767 --> 00:37:31,901
In fact, I could stand
To take a lesson from you.
878
00:37:31,901 --> 00:37:34,774
What do you mean?
879
00:37:36,297 --> 00:37:40,214
Well, last night
You were right.
880
00:37:40,214 --> 00:37:43,739
It's been 5 years
Since I've had the shot
That I have right now,
881
00:37:43,739 --> 00:37:47,961
And somewhere along the line,
I started to wonder
If I could do it,
882
00:37:47,961 --> 00:37:51,530
If the luck I had
Back then was just--
883
00:37:51,530 --> 00:37:53,009
Luck.
884
00:37:53,009 --> 00:37:55,098
Don't start doubting.
885
00:37:55,098 --> 00:37:57,840
Always having all these
Huge obligations--
This family to take care of--
886
00:37:57,840 --> 00:38:00,930
Has always been
The perfect reason
Not to try.
887
00:38:00,930 --> 00:38:03,237
But now there's nothing
Keeping me from this.
888
00:38:03,237 --> 00:38:04,673
I have no more excuses.
889
00:38:04,673 --> 00:38:06,893
You don't need
Excuses, charlie.
890
00:38:06,893 --> 00:38:08,808
You just need
To do it.
891
00:38:08,808 --> 00:38:10,026
I know that.
892
00:38:11,898 --> 00:38:14,466
What if I can't?
893
00:38:27,392 --> 00:38:30,699
Hey. I'm not
Spying on you.
894
00:38:30,699 --> 00:38:33,093
Ok? I just came here
To talk to you.
895
00:38:33,093 --> 00:38:35,225
Ok?
896
00:38:35,225 --> 00:38:38,359
I've been thinking
A lot about what
Happened last night.
897
00:38:38,359 --> 00:38:39,665
Yeah, me, too.
898
00:38:39,665 --> 00:38:41,406
Ok. Well,
Let me go first.
899
00:38:41,406 --> 00:38:42,755
Please.
900
00:38:42,755 --> 00:38:44,670
I've been acting
Like an idiot.
901
00:38:44,670 --> 00:38:48,151
Ok? I know that,
But there's the reason
That I have.
902
00:38:49,675 --> 00:38:51,981
I've been scared,
903
00:38:51,981 --> 00:38:54,288
Holly, that's all.
904
00:38:54,288 --> 00:38:56,377
I've been scared
Of losing you.
905
00:38:56,377 --> 00:38:58,292
Listen, bailey--
906
00:38:58,292 --> 00:39:00,120
Which is harder for me
That it is for some
Other people
907
00:39:00,120 --> 00:39:02,035
For a lot of reasons,
But especially because
908
00:39:02,035 --> 00:39:04,037
I mean, let's face it,
909
00:39:04,037 --> 00:39:07,257
I'm just getting over
The last relationship
That I lost.
910
00:39:07,257 --> 00:39:08,650
Yeah.
911
00:39:08,650 --> 00:39:10,609
I've been aware of that.
912
00:39:10,609 --> 00:39:13,438
Which is why I know now
That I want to change
All of that.
913
00:39:13,438 --> 00:39:15,135
Ok? Just face that fear.
914
00:39:15,135 --> 00:39:18,443
I want us to be
Exclusive now.
915
00:39:18,443 --> 00:39:22,360
Holly, I don't want us
To be casual anymore.
916
00:39:22,360 --> 00:39:25,493
Ok? Because whatever
It is that I have been
Hiding from,
917
00:39:25,493 --> 00:39:28,322
Hiding from it
Is not going to fix anything.
918
00:39:28,322 --> 00:39:30,977
Neither is this.
919
00:39:30,977 --> 00:39:34,459
You just said it
A second ago.
920
00:39:34,459 --> 00:39:36,156
You're not over her.
921
00:39:36,156 --> 00:39:37,549
I know,
But I'm getting there.
922
00:39:37,549 --> 00:39:39,159
Ok? Which is why
I want us to do this.
923
00:39:39,159 --> 00:39:40,421
Do what?
924
00:39:40,421 --> 00:39:44,077
We'll have
A rebound relationship
925
00:39:44,077 --> 00:39:45,905
To dull the pain?
926
00:39:45,905 --> 00:39:47,689
Holly, wait.
927
00:39:47,689 --> 00:39:50,431
It's ok. I mean, I have been
As naive as you have.
928
00:39:50,431 --> 00:39:54,348
I mean, I honestly believed
That if I stuck around
Long enough,
929
00:39:54,348 --> 00:39:56,350
That time would
Take care of this.
930
00:39:56,350 --> 00:39:58,265
And it will.
931
00:39:58,265 --> 00:40:00,310
Yeah, eventually, maybe.
932
00:40:01,747 --> 00:40:05,925
But right now,
I can't take this.
933
00:40:05,925 --> 00:40:11,670
You know, it's been
Stopping and starting
For the last few weeks.
934
00:40:11,670 --> 00:40:15,717
And it's nobody's fault...
935
00:40:15,717 --> 00:40:18,067
But it's breaking my heart.
936
00:40:18,067 --> 00:40:19,242
Holly, listen to me--
937
00:40:19,242 --> 00:40:20,330
No.
938
00:40:20,330 --> 00:40:23,856
Please, don't.
939
00:40:23,856 --> 00:40:26,598
'cause there's nothing
That I want more
940
00:40:26,598 --> 00:40:29,427
Than to believe
Whatever it is that
You're about to say.
941
00:40:33,387 --> 00:40:36,172
We're breaking up,
Aren't we?
942
00:40:40,742 --> 00:40:42,527
You need time.
943
00:40:45,486 --> 00:40:47,575
So take it.
944
00:40:49,838 --> 00:40:53,146
And when you're ready
945
00:40:53,146 --> 00:40:55,322
To fall for someone,
946
00:40:55,322 --> 00:40:58,760
Really ready...
947
00:40:58,760 --> 00:41:03,286
I just hope
I'll still be around.
948
00:41:25,439 --> 00:41:27,572
Hey, what's up?
949
00:41:30,183 --> 00:41:34,056
I was just having
This--this dream--
This factory dream,
950
00:41:34,056 --> 00:41:36,363
And...
And?
951
00:41:36,363 --> 00:41:38,408
Well, I've been
Trying to find a way
952
00:41:38,408 --> 00:41:40,280
To afford this finish
953
00:41:40,280 --> 00:41:42,282
That'll make
This stuff feel
High-end, right?
954
00:41:42,282 --> 00:41:45,720
And in my dream,
All of a sudden,
I just--
955
00:41:45,720 --> 00:41:47,417
I just saw it.
956
00:41:47,417 --> 00:41:50,159
Frank gehry left his stuff
Unfinished all the time
957
00:41:50,159 --> 00:41:52,205
As a choice, so...
958
00:41:52,205 --> 00:41:53,598
Why can't I?
959
00:41:53,598 --> 00:41:56,775
Hmm.
960
00:41:56,775 --> 00:41:58,864
That's great, charlie.
961
00:41:58,864 --> 00:42:00,953
Yeah, that's really...
962
00:42:02,607 --> 00:42:04,086
That's really...
963
00:42:10,702 --> 00:42:11,877
Jul?
964
00:42:11,877 --> 00:42:13,052
Yeah?
965
00:42:13,052 --> 00:42:15,924
Can I ask you
Something?
966
00:42:15,924 --> 00:42:17,099
Of course.
967
00:42:19,841 --> 00:42:22,452
After ned...
968
00:42:22,452 --> 00:42:24,629
Did it take you
A long time
969
00:42:24,629 --> 00:42:27,283
Before you felt like
You could really
Trust someone?
970
00:42:28,502 --> 00:42:31,592
Yeah, it did.
971
00:42:31,592 --> 00:42:33,115
That's the thing.
972
00:42:33,115 --> 00:42:36,292
I feel like I don't really
Know anyone.
973
00:42:36,292 --> 00:42:38,251
You know?
974
00:42:38,251 --> 00:42:42,037
I think I do,
But I can't really
Trust my feelings.
975
00:42:42,037 --> 00:42:45,258
You know what I mean?
976
00:42:45,258 --> 00:42:47,434
I know.
977
00:42:53,919 --> 00:42:56,312
You want to tell me
What happened?
978
00:42:58,837 --> 00:43:00,403
Yeah.
979
00:43:00,403 --> 00:43:02,101
He was just this boy,
980
00:43:02,101 --> 00:43:07,193
This very friendly boy,
Like I thought derek was.
981
00:43:07,193 --> 00:43:12,372
Anyway, the first day he showed
Me all the cool stuff...
982
00:43:12,372 --> 00:43:14,766
He sounds really nice.
69100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.