All language subtitles for Party.Of.Five.S06E07.We.Gather.Together.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,803 --> 00:00:03,095 Mary anne, I'm, um, 2 00:00:04,443 --> 00:00:06,148 I'm running out Of patience here. 3 00:00:06,716 --> 00:00:09,235 You said to sit tight Until you check out their story, 4 00:00:09,685 --> 00:00:12,549 Look, be grateful myra's mother Is letting us look into this 5 00:00:12,549 --> 00:00:13,858 Before she Files charges. 6 00:00:14,928 --> 00:00:16,032 Grateful? 7 00:00:19,036 --> 00:00:20,278 The whole thing Is made up. 8 00:00:20,598 --> 00:00:21,900 The whole thing Is a lie. 9 00:00:21,900 --> 00:00:24,948 Well, charlie, that's why you might want To hear what she has to offer. 10 00:00:25,469 --> 00:00:26,740 She's offering something. 11 00:00:27,690 --> 00:00:29,342 Myra's mother says She won't file charges, 12 00:00:29,342 --> 00:00:31,344 She'll let The whole thing go away, 13 00:00:32,374 --> 00:00:33,955 If you'll resign From your job. 14 00:00:37,858 --> 00:00:39,132 You've gotta Be kidding me. 15 00:00:39,602 --> 00:00:40,875 Resign. 16 00:00:42,492 --> 00:00:44,966 Mary anne, I Didn't do this. 17 00:00:44,966 --> 00:00:46,186 I don't doubt that. 18 00:00:47,186 --> 00:00:48,782 But I gotta Face reality here. 19 00:00:49,232 --> 00:00:51,142 An offer like this Spares everyone, 20 00:00:51,312 --> 00:00:52,757 You and the school. 21 00:00:52,757 --> 00:00:54,367 Tremendous expense And heartache. 22 00:00:54,687 --> 00:00:55,986 You're saying I should do this. 23 00:00:56,236 --> 00:00:58,197 The school can offer A severance package, 24 00:00:58,197 --> 00:00:59,633 Something Affording you time 25 00:00:59,633 --> 00:01:00,634 To look for other work-- 26 00:01:00,634 --> 00:01:01,649 Mary anne, stop. 27 00:01:01,649 --> 00:01:05,059 There is no way. No way. 28 00:01:06,029 --> 00:01:07,380 It's like saying That I'm guilty. 29 00:01:07,380 --> 00:01:08,422 Listen to me. 30 00:01:08,422 --> 00:01:10,857 No one else knows These charges exist, 31 00:01:11,297 --> 00:01:13,583 So to everyone else, It's like saying this never happened. 32 00:01:13,778 --> 00:01:15,833 Which it didn't. I mean... 33 00:01:16,983 --> 00:01:18,391 Doesn't that Matter at all? 34 00:01:18,391 --> 00:01:19,610 This never happened. 35 00:01:19,610 --> 00:01:20,762 You don't understand. 36 00:01:20,762 --> 00:01:22,008 If this gets out, 37 00:01:22,008 --> 00:01:25,703 If these charges Go on record, it happened. 38 00:01:26,393 --> 00:01:27,444 What? 39 00:01:27,444 --> 00:01:29,092 Charlie, in the eyes Of the parents, 40 00:01:29,092 --> 00:01:30,619 Lots of them, You'll be guilty. 41 00:01:30,809 --> 00:01:32,231 No matter What verdict there is, 42 00:01:32,231 --> 00:01:33,763 That's the way These things work. 43 00:01:45,085 --> 00:01:48,334 ♪ everybody wants to live ♪ 44 00:01:48,334 --> 00:01:49,857 ♪ like they wanna live ♪ 45 00:01:49,857 --> 00:01:53,296 ♪ and everybody wants to love ♪ 46 00:01:53,296 --> 00:01:54,993 ♪ like they wanna love ♪ 47 00:01:54,993 --> 00:01:58,866 ♪ everybody wants to be ♪ 48 00:01:58,866 --> 00:02:02,566 ♪ closer to free ♪ 49 00:02:04,002 --> 00:02:06,265 ♪ closer to free ♪ 50 00:02:21,415 --> 00:02:22,542 Good morning. 51 00:02:23,382 --> 00:02:24,711 Who are you? What are you doing here? 52 00:02:25,371 --> 00:02:27,840 Well, technically I live here. 53 00:02:28,790 --> 00:02:29,848 What's your excuse? 54 00:02:29,848 --> 00:02:31,422 Oh, uh, god, of course. 55 00:02:31,422 --> 00:02:34,463 You--uh, evan's son. 56 00:02:34,893 --> 00:02:36,247 Brian, right? 57 00:02:37,367 --> 00:02:38,998 You go to U.C. Santa cruz? 58 00:02:39,298 --> 00:02:42,345 And you're... Wearing his shirt. 59 00:02:44,835 --> 00:02:46,584 I'm julia, uh, salinger. 60 00:02:46,584 --> 00:02:47,608 Did he not tell you I was-- 61 00:02:47,608 --> 00:02:49,719 'cause he didn't tell me That you were, um-- 62 00:02:49,719 --> 00:02:51,010 He didn't know I was coming. 63 00:02:52,790 --> 00:02:54,871 Which is probably Why he never mentioned you. 64 00:02:58,614 --> 00:03:01,059 Untitled memoir By julia salinger. 65 00:03:02,282 --> 00:03:04,601 So, how did you fill Up all these pages? 66 00:03:05,601 --> 00:03:06,863 You're like, My age, right? 67 00:03:07,153 --> 00:03:10,155 It's, um, It's a long story. 68 00:03:10,675 --> 00:03:11,852 Hey, good morning. 69 00:03:11,852 --> 00:03:12,853 Hi, um... 70 00:03:13,203 --> 00:03:14,225 Hey, dad. 71 00:03:15,682 --> 00:03:19,469 Brian. Hey. So, 72 00:03:20,119 --> 00:03:22,079 You got out For thanksgiving after all, huh? 73 00:03:22,779 --> 00:03:25,301 Sort of. I dropped out. 74 00:03:27,503 --> 00:03:29,801 Really? When did this happen? 75 00:03:32,558 --> 00:03:34,566 Yesterday, Actually. 76 00:03:35,136 --> 00:03:36,486 Mm-hmm. Any idea when 77 00:03:36,486 --> 00:03:39,558 The deadline for The tuition refund passes? 78 00:03:40,188 --> 00:03:43,192 I think it was Last week. Why? 79 00:03:44,472 --> 00:03:46,618 Because it's all About the money, dad? 80 00:03:47,148 --> 00:03:48,771 Well, that seems to be What you're making it. 81 00:03:49,281 --> 00:03:52,763 3 schools, 3 years' tuition, How many credits? Zero. 82 00:03:52,943 --> 00:03:55,138 God, that's really All you care about, isn't it? 83 00:03:55,138 --> 00:03:57,942 Brian, I am not the one 84 00:03:57,942 --> 00:03:59,886 Destroying my college Career out of spite. 85 00:04:00,336 --> 00:04:01,343 You know what? 86 00:04:02,033 --> 00:04:03,509 I don't know Why I'm here. 87 00:04:05,689 --> 00:04:07,038 You're obviously Too busy 88 00:04:07,038 --> 00:04:08,344 Sleeping with Other people's kids 89 00:04:08,344 --> 00:04:09,436 To care about Your own. 90 00:04:16,892 --> 00:04:19,077 Hey, you want to take a look At this thanksgiving menu 91 00:04:19,077 --> 00:04:20,357 Before it goes To the printer? 92 00:04:20,617 --> 00:04:21,718 Thanksgiving menu? 93 00:04:22,358 --> 00:04:23,794 Since when are we open For thanksgiving? 94 00:04:23,794 --> 00:04:25,535 Well, since I've got nothing better to do, 95 00:04:25,535 --> 00:04:26,884 It's--it's-- Our numbers are 96 00:04:26,884 --> 00:04:28,276 Trending down A little lately. 97 00:04:28,276 --> 00:04:29,887 Joe, our numbers Are fine, 98 00:04:29,887 --> 00:04:31,523 And besides, You have plans 99 00:04:31,523 --> 00:04:33,318 For thanksgiving already. You're coming to our house. 100 00:04:33,318 --> 00:04:34,718 Oh, yeah? You gonna do 101 00:04:34,718 --> 00:04:36,763 The big salinger Thanksgiving feast? 102 00:04:36,763 --> 00:04:37,808 Well, I don't know How big-- 103 00:04:37,808 --> 00:04:38,896 Oh, I'm sorry, miss. 104 00:04:38,896 --> 00:04:40,376 We're not Quite open yet. 105 00:04:40,376 --> 00:04:42,017 That's ok, I'm here To talk to the owner. 106 00:04:44,575 --> 00:04:46,338 Oh, ok. Excuse me. 107 00:04:49,025 --> 00:04:50,467 You haven't Returned my calls. 108 00:04:51,537 --> 00:04:53,412 Tracy, come on. We've talked about this. 109 00:04:54,342 --> 00:04:55,478 You're married. 110 00:04:55,478 --> 00:04:56,957 Yeah, I know, 'cause you 111 00:04:56,957 --> 00:04:58,394 Tell me that Every 5 seconds. 112 00:04:58,394 --> 00:04:59,699 Well, what am I supposed to-- 113 00:04:59,699 --> 00:05:02,441 Bailey, you care more About my marriage 114 00:05:02,441 --> 00:05:04,849 Than, well, The 2 people in it. 115 00:05:05,509 --> 00:05:07,387 You and I, We have a good time together. 116 00:05:08,467 --> 00:05:09,753 I just keep Thinking that 117 00:05:10,013 --> 00:05:11,528 If my marriage Doesn't bother me, 118 00:05:12,018 --> 00:05:13,098 Why does it Bother you? 119 00:05:13,098 --> 00:05:14,975 Because There's a guy out there 120 00:05:14,975 --> 00:05:15,976 Who would be bothered, 121 00:05:16,586 --> 00:05:17,799 Who thinks You're being faithful. 122 00:05:18,579 --> 00:05:20,608 Franklin couldn't Care less. He's-- 123 00:05:22,308 --> 00:05:24,289 His secretary Called me yesterday to tell me 124 00:05:24,289 --> 00:05:27,074 That he's spending Thanksgiving in london, working. 125 00:05:29,144 --> 00:05:30,148 I'm sorry. 126 00:05:30,148 --> 00:05:31,836 No. It's just The way it works. 127 00:05:32,166 --> 00:05:34,604 He gets To go to england with his secretary, 128 00:05:34,604 --> 00:05:38,324 And I get to have Thanksgiving all to myself, 129 00:05:39,304 --> 00:05:42,350 Which wouldn't Bother me... 130 00:05:44,061 --> 00:05:45,262 If I had it With you. 131 00:05:50,901 --> 00:05:53,511 Look, tracy, I wish I could, ok, I do, 132 00:05:56,311 --> 00:05:57,326 But I'm sorry. 133 00:06:00,671 --> 00:06:03,182 Yeah. Me, too. 134 00:06:10,477 --> 00:06:11,692 Hey, claudia. 135 00:06:13,641 --> 00:06:14,706 I heard you were sick. 136 00:06:16,586 --> 00:06:17,603 What? 137 00:06:17,603 --> 00:06:18,733 Are you ok? 138 00:06:19,953 --> 00:06:21,804 'cause I was gonna call you, But I thought that, um, 139 00:06:22,711 --> 00:06:24,793 I don't know, I thought That you'd probably still be, uh, 140 00:06:25,871 --> 00:06:27,360 Mad about the party. 141 00:06:27,820 --> 00:06:30,644 Mad? Derek-- 142 00:06:30,644 --> 00:06:32,054 Yeah, I, I guess I, um... 143 00:06:33,664 --> 00:06:36,931 I guess I had a few too many, I got a little out of control, huh? 144 00:06:37,449 --> 00:06:39,961 A little? You-- 145 00:06:39,961 --> 00:06:41,389 Well, come on, We were just having fun. 146 00:06:43,739 --> 00:06:44,848 Well, anyway, I, um, 147 00:06:45,588 --> 00:06:47,099 I said I was sorry, ok? 148 00:06:51,364 --> 00:06:53,004 What? What else Do you want me to say? 149 00:06:55,449 --> 00:06:56,602 Look, I gotta... 150 00:07:03,820 --> 00:07:07,174 Hey, this job Looks promising. 151 00:07:07,784 --> 00:07:08,827 Mm-hmm. 152 00:07:11,501 --> 00:07:14,845 Hmm. Of course, that looks Even more promising. 153 00:07:16,915 --> 00:07:17,936 What? 154 00:07:18,106 --> 00:07:19,149 What? 155 00:07:19,839 --> 00:07:21,580 Oh, are you kidding? No way. 156 00:07:21,580 --> 00:07:22,707 That could never happen. 157 00:07:23,137 --> 00:07:27,170 He's julia's ex-husband, And I'm charlie's ex-whatever I am. 158 00:07:27,412 --> 00:07:29,165 I would just-- It would be too weird. 159 00:07:29,545 --> 00:07:31,372 It would be Too perfect. 160 00:07:31,372 --> 00:07:32,722 I know, but, ok. 161 00:07:32,722 --> 00:07:35,703 There's this one minor detail. He's completely not interested. 162 00:07:35,986 --> 00:07:37,145 So make him interested. 163 00:07:37,285 --> 00:07:39,037 Well, how am I Supposed to do that? 164 00:07:39,467 --> 00:07:43,009 Am I supposed to walk up to him And, like, "Oh, griffin, oh." 165 00:07:43,345 --> 00:07:44,400 Yeah? 166 00:07:46,823 --> 00:07:48,085 How's it going? 167 00:07:48,085 --> 00:07:49,347 Good. 168 00:07:58,910 --> 00:07:59,934 What? 169 00:08:00,654 --> 00:08:01,691 Nothing. 170 00:08:01,981 --> 00:08:05,315 Actually, I was Just, um, leaving. 171 00:08:05,555 --> 00:08:07,979 Week 2 of my pathetic Job search continues, 172 00:08:07,979 --> 00:08:11,874 And I actually have A job interview at yoga rama, so-- 173 00:08:11,874 --> 00:08:13,603 Wait, uh, daphne, 174 00:08:14,113 --> 00:08:15,279 Hmm? How will you get there? 175 00:08:15,759 --> 00:08:18,855 You know, with your car In the shop and everything? 176 00:08:20,005 --> 00:08:21,118 What's wrong With your car? 177 00:08:21,118 --> 00:08:22,263 - it won't start. - nothing. 178 00:08:22,423 --> 00:08:25,837 Uh, nothing a little Maintenance won't fix. 179 00:08:27,107 --> 00:08:28,429 Well, do you need A ride somewhere? 180 00:08:28,429 --> 00:08:33,166 Uh, yes. Thank you. 181 00:08:33,826 --> 00:08:36,263 Ok, um, all right, I'll tell you what. 182 00:08:36,263 --> 00:08:38,582 I'll go get another helmet, And I'll meet you out front, all right? 183 00:08:39,222 --> 00:08:40,224 Ok. 184 00:08:40,224 --> 00:08:41,442 All right. 185 00:08:44,620 --> 00:08:46,230 You are Pure evil. 186 00:08:46,230 --> 00:08:48,058 And you are welcome. 187 00:08:49,097 --> 00:08:50,118 Go. 188 00:08:53,237 --> 00:08:55,152 It was called, uh, Golden dragon 189 00:08:55,152 --> 00:08:57,197 Or golden palace, Something like that. 190 00:08:57,927 --> 00:08:59,836 So, I know this is completely None of my business, 191 00:08:59,836 --> 00:09:03,121 But you want to tell me What happened this morning with brian? 192 00:09:03,421 --> 00:09:05,205 Oh, don't worry About that. He'll be back. 193 00:09:05,205 --> 00:09:06,861 He's, uh, Just blowing off some steam. 194 00:09:07,411 --> 00:09:08,799 By dropping Out of school? 195 00:09:09,079 --> 00:09:11,782 Yeah, well, that's Just a little game that we play. 196 00:09:12,542 --> 00:09:15,444 You know, he, uh, claims to hate Every school that I send him to. 197 00:09:15,541 --> 00:09:17,155 Dartmouth, grinnell, 198 00:09:17,325 --> 00:09:18,946 I guess he hated Santa cruz, too. 199 00:09:19,466 --> 00:09:20,513 You guess? 200 00:09:20,873 --> 00:09:22,329 Yeah, well, brian and I Really don't talk. 201 00:09:23,209 --> 00:09:25,589 He yells, acts out, Trying to get 202 00:09:25,589 --> 00:09:26,620 Some sort Of reaction. 203 00:09:27,010 --> 00:09:30,648 Hmm. Well, Wouldn't it be cheaper just to react? 204 00:09:34,060 --> 00:09:36,060 Well, you don't think That I do that? 205 00:09:37,150 --> 00:09:38,630 I've yelled, I've cried. 206 00:09:38,850 --> 00:09:41,656 I've done family therapy With him, 207 00:09:42,416 --> 00:09:45,783 Yeah, maybe it's my fault. Maybe we had him too young. 208 00:09:46,279 --> 00:09:48,994 I was, uh, 18 When he was born. 209 00:09:49,844 --> 00:09:52,383 But it seems like everything That I say right now 210 00:09:52,383 --> 00:09:55,112 Is--is wrong somehow, You know, 211 00:09:55,342 --> 00:09:58,511 So, uh, so I just, I end up doing nothing. 212 00:10:03,568 --> 00:10:05,222 All right, So we've got charlie, 213 00:10:05,222 --> 00:10:08,442 Kirsten, julia, Claud, owen, diana, you, me-- 214 00:10:08,442 --> 00:10:10,837 Whoa. Remember when It was salinger, party of 5? 215 00:10:10,927 --> 00:10:12,575 Will, you coming For thanksgiving? 216 00:10:12,825 --> 00:10:14,274 You mean, since My parents stopped speaking to me? 217 00:10:14,384 --> 00:10:15,406 Where else Am I gonna go? 218 00:10:15,406 --> 00:10:16,886 All right, So we've got will, 219 00:10:17,236 --> 00:10:19,397 Griffin, daphne, And if people bring dates, 220 00:10:19,627 --> 00:10:21,085 Man, how many Turkeys is that? 221 00:10:21,285 --> 00:10:22,934 All right, So I'm taking off. 222 00:10:23,194 --> 00:10:24,851 I told owen To finish his math 223 00:10:24,851 --> 00:10:27,070 Before cartoons, So I'll see you guys later. 224 00:10:27,070 --> 00:10:28,377 See ya. Hey, vic, 225 00:10:28,767 --> 00:10:30,064 You got plans For thanksgiving? 226 00:10:30,464 --> 00:10:33,254 Oh, well, my family's Kind of, um, 227 00:10:33,414 --> 00:10:35,295 All over the map Right now, so-- 228 00:10:35,295 --> 00:10:36,819 So great, you'll Have dinner with us. 229 00:10:37,249 --> 00:10:38,659 Oh, wow, um, 230 00:10:39,299 --> 00:10:42,115 Thanks, but it sounds like You guys have a pretty full house, so-- 231 00:10:42,115 --> 00:10:44,217 Come on, you can't Be alone for thanksgiving. 232 00:10:44,217 --> 00:10:45,697 We'll have plenty. We'll do pot luck. 233 00:10:45,697 --> 00:10:47,525 Pot luck? We're not Doing pot luck. 234 00:10:47,525 --> 00:10:48,808 There's no shame In pot luck. 235 00:10:48,808 --> 00:10:49,854 Really, guys-- 236 00:10:49,854 --> 00:10:51,952 Joe, we're not scraping Bottom here, ok? 237 00:10:51,952 --> 00:10:54,060 Business is a little off, But we don't need donations. 238 00:10:54,185 --> 00:10:55,634 You know what? You don't have to. 239 00:10:55,634 --> 00:10:57,674 Victor, you're Joining us, ok? 240 00:10:57,674 --> 00:10:59,564 It's no big deal, Because it's no big deal. 241 00:11:01,452 --> 00:11:02,472 Ok? 242 00:11:04,222 --> 00:11:05,347 Ok. 243 00:11:08,241 --> 00:11:09,329 You can't do that. 244 00:11:09,329 --> 00:11:10,550 Look, I know. I know. 245 00:11:10,690 --> 00:11:12,332 I felt the same way. 246 00:11:12,332 --> 00:11:13,899 You'd be saying That you're guilty. 247 00:11:13,899 --> 00:11:15,553 You'd be saying That she's right. 248 00:11:15,553 --> 00:11:17,607 Kirsten, calm down For a second and listen to this, ok? 249 00:11:17,997 --> 00:11:19,600 It actually gives us Some options. 250 00:11:19,600 --> 00:11:21,132 You can't let her Do this, charlie. 251 00:11:21,132 --> 00:11:22,429 Kirsten, listen. 252 00:11:25,345 --> 00:11:26,403 This severance money, 253 00:11:27,333 --> 00:11:29,410 It means that I can add on hours At the factory 254 00:11:29,610 --> 00:11:31,264 And still get paid By the school. 255 00:11:31,264 --> 00:11:33,127 I'd be making twice What I'm making right now, 256 00:11:33,127 --> 00:11:34,290 And we need that money. You know that. 257 00:11:34,290 --> 00:11:35,812 I don't care About the money. 258 00:11:37,482 --> 00:11:39,521 I hope the school Didn't tell you to take this. 259 00:11:39,521 --> 00:11:40,581 Please listen. 260 00:11:42,231 --> 00:11:44,658 Look, we just did The ivf, 261 00:11:45,148 --> 00:11:46,410 And the doctor Said that 262 00:11:46,410 --> 00:11:48,468 Any kind of stress Is a bad idea, so-- 263 00:11:48,468 --> 00:11:50,148 Who the hell Is this woman? 264 00:11:50,808 --> 00:11:52,764 She should get On her knees and thank you. 265 00:11:52,764 --> 00:11:54,131 - you were trying to help her daughter, - stop. 266 00:11:54,131 --> 00:11:55,461 - and then she goes and does this? - please, do you hear me? 267 00:11:55,461 --> 00:11:56,649 Please stop. 268 00:11:58,509 --> 00:12:00,525 This is the reason To take the deal. Right here. 269 00:12:01,835 --> 00:12:02,994 Look how upset You are. 270 00:12:06,457 --> 00:12:12,166 Look...There's a very good chance That you're pregnant, kirsten. 271 00:12:13,790 --> 00:12:17,789 And for us to start Some kind of war 272 00:12:17,789 --> 00:12:19,527 About all this, It-- 273 00:12:21,227 --> 00:12:23,055 We have way too much To lose. 274 00:12:34,641 --> 00:12:36,134 Hey, You're up early. 275 00:12:37,724 --> 00:12:38,847 I couldn't sleep. 276 00:12:42,454 --> 00:12:46,252 Jule, if I tell You something, 277 00:12:46,252 --> 00:12:47,318 Will you, uh, 278 00:12:48,298 --> 00:12:49,800 Will you promise Not to tell anyone? 279 00:12:51,790 --> 00:12:53,505 Sure, claud, of course. What's up? 280 00:12:54,535 --> 00:12:55,598 It's just... 281 00:12:59,744 --> 00:13:00,747 I went... 282 00:13:01,577 --> 00:13:03,476 - I went to this party last week. - mm-hmm? 283 00:13:03,656 --> 00:13:05,339 At this guy, Derek's house, 284 00:13:07,239 --> 00:13:08,840 And he was really sweet, You know? 285 00:13:10,110 --> 00:13:12,924 So we were talking, And at one point, um, 286 00:13:13,714 --> 00:13:16,596 We go upstairs, Just to talk, 287 00:13:18,776 --> 00:13:20,939 Except he doesn't Want to talk. 288 00:13:22,089 --> 00:13:23,252 What? 289 00:13:24,862 --> 00:13:26,104 So, we're kissing, 290 00:13:27,274 --> 00:13:28,860 And before I know it, He's... 291 00:13:30,240 --> 00:13:31,321 He's got me on the bed, 292 00:13:32,121 --> 00:13:33,421 And he's on top of me, 293 00:13:36,868 --> 00:13:38,742 And I can't move my arms. 294 00:13:41,042 --> 00:13:42,178 I can't move, 295 00:13:43,648 --> 00:13:44,985 So I tell him no, 296 00:13:47,245 --> 00:13:48,725 But before I know it, He's... 297 00:13:50,165 --> 00:13:51,665 He's undoing my pants, 298 00:13:52,535 --> 00:13:53,628 And I tell him no, 299 00:13:54,538 --> 00:13:56,685 But he just keeps on Until I have to... 300 00:13:57,845 --> 00:13:59,108 I have to knee him, You know, 301 00:14:00,268 --> 00:14:01,527 Just to get him to stop. 302 00:14:02,067 --> 00:14:06,854 Just to make him stop, Because if I hadn't, 303 00:14:06,854 --> 00:14:07,932 He would have... 304 00:14:09,672 --> 00:14:10,815 He would have-- 305 00:14:10,815 --> 00:14:14,514 Shh. It's ok. 306 00:14:16,364 --> 00:14:17,598 It's gonna be ok. 307 00:14:19,258 --> 00:14:20,328 How? 308 00:14:21,728 --> 00:14:25,279 Oh, god. Well, um, 309 00:14:28,441 --> 00:14:30,442 First of all, You're gonna have to report him 310 00:14:31,442 --> 00:14:33,740 To the school And to his parents. 311 00:14:34,360 --> 00:14:35,405 What? 312 00:14:35,405 --> 00:14:36,536 Claudia, You have to. 313 00:14:36,536 --> 00:14:39,521 This guy, he... He assaulted you. 314 00:14:40,321 --> 00:14:41,714 I'll come in with You if you want. 315 00:14:42,194 --> 00:14:44,762 This is just why I didn't Want to tell anyone. 316 00:14:44,762 --> 00:14:46,851 You're not the first person He's done this to, claud, 317 00:14:46,851 --> 00:14:50,159 And if you don't report him, I promise you, you won't be the last. 318 00:14:58,819 --> 00:14:59,954 Could we just... 319 00:15:02,214 --> 00:15:04,042 Could we not talk About this anymore? 320 00:15:06,305 --> 00:15:07,567 Ok, I'm sorry. 321 00:15:09,047 --> 00:15:12,256 I'm sorry. 322 00:15:12,816 --> 00:15:14,994 Just promise me You'll talk to someone, ok? 323 00:15:24,266 --> 00:15:26,272 There he is, 20 minutes late. 324 00:15:27,902 --> 00:15:30,464 I had to drop my wife off at work, And we share the truck. 325 00:15:31,154 --> 00:15:33,158 You can see how seriously He takes this. 326 00:15:34,572 --> 00:15:36,169 There's supposed to be Something for me to sign. 327 00:15:36,419 --> 00:15:38,068 - where is it? - not quite ready yet. 328 00:15:40,078 --> 00:15:41,088 What's going on? 329 00:15:41,318 --> 00:15:42,689 I'm not happy with This, that's what. 330 00:15:43,209 --> 00:15:45,692 - sylvia-- - I want him to say that he's sorry, 331 00:15:45,692 --> 00:15:49,435 And I want that on This piece of paper that he signs. 332 00:15:51,785 --> 00:15:53,352 You want me To apologize? 333 00:15:53,352 --> 00:15:55,407 - you betcha. - forget it. 334 00:15:55,407 --> 00:15:56,780 Charlie, calm down. 335 00:15:56,890 --> 00:15:59,155 No, no, she's the one. I mean, look what she's doing. 336 00:15:59,155 --> 00:16:01,037 I'm losing my job here because She doesn't want 337 00:16:01,037 --> 00:16:03,232 To take responsibility For myra's problems? 338 00:16:03,232 --> 00:16:05,345 This, from a man Who takes advantage of children. 339 00:16:05,345 --> 00:16:07,236 Oh, you know That is not true. 340 00:16:07,236 --> 00:16:09,499 Why offer a deal If you think I'm guilty? 341 00:16:09,499 --> 00:16:12,806 Because I don't want myra To be in the same courtroom as you. 342 00:16:13,236 --> 00:16:14,939 I'm protecting her From facing-- 343 00:16:14,939 --> 00:16:16,143 Protecting her? 344 00:16:17,213 --> 00:16:21,044 Where have you been for the last 10 years? Where were you when myra had to get drunk 345 00:16:21,044 --> 00:16:23,330 In some park to get someone to pay Attention to her 346 00:16:23,490 --> 00:16:26,227 - or to steal stuff from a drugstore? - charlie, stop. 347 00:16:26,227 --> 00:16:28,567 - I don't have to take this from him. - sylvia, please 348 00:16:28,692 --> 00:16:30,520 Mary anne, this is My life here. 349 00:16:30,520 --> 00:16:33,088 I think I can clarify This for everyone. 350 00:16:33,938 --> 00:16:35,546 Charlie, just answer This question. 351 00:16:36,406 --> 00:16:38,849 When was the first time You had concerns for myra? 352 00:16:38,989 --> 00:16:40,093 Late october, right? 353 00:16:41,503 --> 00:16:42,532 Yes, but I mean, What is that-- 354 00:16:42,532 --> 00:16:44,448 And you knew it wasn't Your job to intervene, 355 00:16:44,708 --> 00:16:48,226 You knew you should have Reported your concerns to social services. 356 00:16:49,016 --> 00:16:50,844 Well, technically, Yes, but-- 357 00:16:50,844 --> 00:16:52,621 Is it fair to say That you regret 358 00:16:52,801 --> 00:16:54,765 Not following Proper procedure? 359 00:16:56,395 --> 00:16:57,913 In some ways, I guess, but I-- 360 00:16:57,913 --> 00:16:59,767 How about language To that effect, that he 361 00:16:59,767 --> 00:17:01,812 Regrets His handling of this? 362 00:17:02,182 --> 00:17:03,225 Will that work? 363 00:17:03,795 --> 00:17:04,882 Mary anne, what are You doing here? 364 00:17:04,882 --> 00:17:06,334 Charlie, That's enough. 365 00:17:08,394 --> 00:17:09,398 Is that gonna Settle this? 366 00:17:15,711 --> 00:17:17,828 I am so sorry, claudia. 367 00:17:19,973 --> 00:17:23,576 God, how can guys Do that, you know? 368 00:17:24,356 --> 00:17:26,910 They just get drunk And become these, like, 369 00:17:26,910 --> 00:17:29,326 Totally other people, And then we're supposed 370 00:17:29,326 --> 00:17:32,163 To just forgive them and Pretend like nothing happened? 371 00:17:33,633 --> 00:17:34,858 Maybe we shouldn't. 372 00:17:37,234 --> 00:17:38,501 Maybe we should Tell somebody. 373 00:17:38,501 --> 00:17:39,612 Oh, like who? 374 00:17:40,502 --> 00:17:43,954 I don't know. The school or... 375 00:17:44,724 --> 00:17:45,812 Or derek's parents? 376 00:17:45,812 --> 00:17:48,989 Wait. Wait, You mean report him? 377 00:17:50,579 --> 00:17:51,779 Seriously? 378 00:17:54,865 --> 00:17:58,216 Come on. If-- If you report him, 379 00:17:58,216 --> 00:18:00,000 You're basically saying He tried to, 380 00:18:00,000 --> 00:18:01,132 You know. 381 00:18:01,132 --> 00:18:03,966 Alexa? He did. 382 00:18:05,896 --> 00:18:08,639 He got drunk, And he made a mistake, 383 00:18:09,059 --> 00:18:13,362 Which he admitted. I mean, if you report this, 384 00:18:13,362 --> 00:18:14,754 You could, like, Ruin his life. 385 00:18:15,464 --> 00:18:16,930 What about my life here? 386 00:18:17,740 --> 00:18:19,411 You're supposed To be my friend, too. 387 00:18:19,411 --> 00:18:21,394 Why do you think I'm saying this? 388 00:18:22,284 --> 00:18:23,397 I mean... 389 00:18:24,547 --> 00:18:26,505 Do you really want The whole school 390 00:18:26,505 --> 00:18:28,940 Debating if you're A tease or a slut? 391 00:18:30,860 --> 00:18:32,990 I mean, I'm sorry, 392 00:18:32,990 --> 00:18:36,416 But you didn't have sex, You didn't get hurt-- 393 00:18:36,416 --> 00:18:37,908 I told you What happened. 394 00:18:37,908 --> 00:18:39,212 And I believe you, 395 00:18:40,552 --> 00:18:41,803 But not everyone will. 396 00:18:47,197 --> 00:18:48,832 So then the first thing I should tell you 397 00:18:48,832 --> 00:18:50,616 About thanksgiving At my house is, 398 00:18:50,806 --> 00:18:52,575 Don't ask bailey About his cooking, 399 00:18:52,575 --> 00:18:54,236 'cause once you Get him started, he'll never stop-- 400 00:18:54,236 --> 00:18:56,013 Can you just explain One thing to me, 401 00:18:56,673 --> 00:18:59,234 So I know, you know, Who my audience is? 402 00:19:00,795 --> 00:19:01,975 Who's the act for? 403 00:19:03,035 --> 00:19:04,369 The act? I don't understand. 404 00:19:04,369 --> 00:19:06,197 Julia, just, Uh, ignore him. 405 00:19:06,197 --> 00:19:07,807 What act are You talking about? 406 00:19:08,227 --> 00:19:10,665 The happy family act. Who's it for? 407 00:19:11,625 --> 00:19:12,943 Your brothers and sisters, 408 00:19:13,263 --> 00:19:14,510 Or is it for you, too? 409 00:19:15,050 --> 00:19:16,076 Is it for me? 410 00:19:16,076 --> 00:19:17,817 - look, can we just ignore this? - there is no act, brian, 411 00:19:17,817 --> 00:19:19,776 Just dinner at my house, Which I really hope 412 00:19:19,776 --> 00:19:20,820 You're not planning On turning into this. 413 00:19:20,820 --> 00:19:21,995 Julia, please, Just let him-- 414 00:19:21,995 --> 00:19:24,171 Yeah? What would "This" be? 415 00:19:24,511 --> 00:19:25,999 You know what? If you Have something to say, 416 00:19:25,999 --> 00:19:27,436 Why don't you say it, 'cause I'm really getting sick 417 00:19:27,436 --> 00:19:29,046 Of the free-floating Sarcasm thing. 418 00:19:29,046 --> 00:19:30,830 Ok, why don't you Take your pick? 419 00:19:30,830 --> 00:19:32,832 You're half my dad's age. 420 00:19:32,832 --> 00:19:35,922 You're telling me How to behave in my own house. 421 00:19:36,472 --> 00:19:39,321 I didn't even know You existed until yesterday, and-- 422 00:19:43,909 --> 00:19:45,192 Did he just... 423 00:19:49,882 --> 00:19:52,112 Look, I'm sorry if this Isn't what you expected. 424 00:19:55,682 --> 00:19:56,809 Brian. 425 00:20:09,304 --> 00:20:11,432 Is that it? The agreement? 426 00:20:12,742 --> 00:20:13,978 Mm-hmm. 427 00:20:15,658 --> 00:20:18,874 So, what's next? I mean, when do they Want you to leave? 428 00:20:20,184 --> 00:20:22,753 I actually--I haven't Signed it yet. 429 00:20:23,443 --> 00:20:26,460 Oh, ok. 430 00:20:26,930 --> 00:20:29,144 It's for the best, I guess, To get this over with, but... 431 00:20:31,853 --> 00:20:33,153 Charlie? 432 00:20:33,623 --> 00:20:34,682 Yeah? 433 00:20:35,112 --> 00:20:37,370 Um, I went To the doctor today. 434 00:20:48,081 --> 00:20:49,259 Is everything ok? 435 00:20:52,478 --> 00:20:54,489 I was having Some cramping, so... 436 00:20:56,249 --> 00:20:58,205 It just felt kind Of weird, so I went in, 437 00:20:59,185 --> 00:21:03,167 And dr. Vasquez took some tests, And they came back. 438 00:21:06,967 --> 00:21:08,669 Um, it's called A low positive, 439 00:21:09,569 --> 00:21:10,888 So I'm not... 440 00:21:11,728 --> 00:21:13,337 Oh, kirsten. 441 00:21:14,847 --> 00:21:15,878 The thing is, 442 00:21:17,328 --> 00:21:19,229 Part of me Wants to be angry, you know, 443 00:21:21,419 --> 00:21:24,227 To blame that woman Because of what she's doing to you, 444 00:21:28,017 --> 00:21:30,476 But part of me Wants to be happy because, 445 00:21:32,176 --> 00:21:34,954 Because I was actually Pregnant, you know, charlie? 446 00:21:35,294 --> 00:21:38,804 I mean, I mean for... 447 00:21:40,264 --> 00:21:43,532 For a minute, I was actually pregnant. 448 00:21:56,537 --> 00:21:58,630 Myra basically said That I abandoned her, 449 00:21:58,630 --> 00:22:00,937 And sylvia, the second I tried to help, 450 00:22:00,937 --> 00:22:03,576 It was all about how I was-- I was judging her. 451 00:22:04,626 --> 00:22:07,944 I don't know. Maybe she was jealous Of how myra felt. 452 00:22:08,384 --> 00:22:10,997 I don't know, and frankly, I don't care. 453 00:22:11,827 --> 00:22:13,210 But for me To do nothing now, 454 00:22:13,210 --> 00:22:15,908 To just stand by And take this, 455 00:22:17,018 --> 00:22:18,302 I'm not gonna Do that anymore. 456 00:22:19,062 --> 00:22:20,077 Really? 457 00:22:22,047 --> 00:22:23,843 Have you thought About that, charlie? 458 00:22:24,743 --> 00:22:26,177 I mean, You do this, and... 459 00:22:27,267 --> 00:22:28,617 And everyone knows. 460 00:22:30,488 --> 00:22:32,258 I mean, the entire school Will be talking, 461 00:22:32,828 --> 00:22:34,420 Picking apart What you did. 462 00:22:34,890 --> 00:22:37,284 I know. I know, It's gonna be hard, 463 00:22:38,104 --> 00:22:39,715 And it's Your school, too, 464 00:22:39,715 --> 00:22:41,456 Which is why I wanted to talk to you about it. 465 00:22:42,326 --> 00:22:44,415 We have a lot to lose if I fight this, claud, 466 00:22:44,725 --> 00:22:45,766 But... 467 00:22:47,746 --> 00:22:50,466 I have to believe that it matters That I didn't do it. 468 00:22:51,396 --> 00:22:52,771 I have to believe That the truth, 469 00:22:53,631 --> 00:22:54,981 That it matters somehow. 470 00:22:59,439 --> 00:23:00,457 Thanks. 471 00:23:01,607 --> 00:23:02,726 Wow. 472 00:23:06,475 --> 00:23:07,554 Joe. 473 00:23:07,774 --> 00:23:11,007 Hey, guys. Happy thanksgiving. 474 00:23:11,497 --> 00:23:13,792 It's like pilgrims Broke in and redecorated. 475 00:23:16,795 --> 00:23:19,592 Oh, what's all this? 476 00:23:20,812 --> 00:23:21,967 What, you didn't Do all this? 477 00:23:22,057 --> 00:23:24,237 No. I thought We were just gonna-- 478 00:23:24,237 --> 00:23:26,075 So, what do You think, bailey? Too much? 479 00:23:26,965 --> 00:23:28,148 No, joe, it's-- 480 00:23:29,298 --> 00:23:30,660 I can't believe You did all this. 481 00:23:30,660 --> 00:23:32,158 Oh, no, I only did the menu. 482 00:23:32,158 --> 00:23:34,378 I mean, all of this, This was victor. 483 00:23:35,018 --> 00:23:37,687 Can't help it. Holiday fetish. Sorry. 484 00:23:49,306 --> 00:23:51,743 Hey. 485 00:23:53,970 --> 00:23:55,007 That's evan? 486 00:23:55,007 --> 00:23:56,095 Mm-hmm. 487 00:23:57,836 --> 00:23:58,837 I haven't Met him yet. 488 00:23:58,837 --> 00:24:00,447 Actually, Give him a minute. 489 00:24:00,447 --> 00:24:01,927 He's working some Stuff out with his son. 490 00:24:01,927 --> 00:24:03,494 It was all we could do To get him to come. 491 00:24:04,734 --> 00:24:05,793 His son. 492 00:24:07,383 --> 00:24:08,390 His son. 493 00:24:13,722 --> 00:24:18,173 Hey. Remember how I told You in wrestling we have ring girls? 494 00:24:18,553 --> 00:24:20,903 Beautiful, strong, Yet silent women, 495 00:24:21,163 --> 00:24:23,154 Who aren't shy About their bodies in any way? 496 00:24:23,154 --> 00:24:24,254 Yes. 497 00:24:24,254 --> 00:24:25,929 2 of them said They'd go out with me, bay, 498 00:24:26,599 --> 00:24:28,017 If I could find a fun guy To double with. 499 00:24:28,397 --> 00:24:29,433 Look, will-- 500 00:24:29,433 --> 00:24:31,174 Yeah, yeah, I know, You're not in the mood, 501 00:24:31,174 --> 00:24:33,468 And frankly, a wet bag Of laundry is more laughs than you, 502 00:24:33,468 --> 00:24:37,406 But I feel this odd, Inexplicable need to help you, so-- 503 00:24:37,406 --> 00:24:41,706 Thank you. Thank you, But, really, ring girls? 504 00:24:41,706 --> 00:24:43,229 What's wrong With ring girls? 505 00:24:43,229 --> 00:24:44,622 I don't know. 506 00:24:44,992 --> 00:24:46,668 What do we Talk to them about? 507 00:24:46,668 --> 00:24:50,715 Who cares? These are kind, Gymnastic women. 508 00:24:50,715 --> 00:24:52,717 Who we fool around with For one night, and then what? 509 00:24:53,227 --> 00:24:54,806 And then what? We--we smile 510 00:24:54,806 --> 00:24:56,402 At the memory The rest of our lives. 511 00:24:57,562 --> 00:24:58,723 I guess. 512 00:24:58,723 --> 00:25:00,507 Look, I thought We agreed 513 00:25:00,507 --> 00:25:01,900 You were trying To act your age, 514 00:25:01,900 --> 00:25:04,236 Have some actual fun for a change, Be spontaneous. 515 00:25:04,236 --> 00:25:06,470 I know, I'm working on that, I am. 516 00:25:06,470 --> 00:25:09,560 Moron, you can't work on Being spontaneous 517 00:25:09,560 --> 00:25:11,388 Or plan it or put it On your list, 518 00:25:11,388 --> 00:25:12,868 You actually Have to just do it. 519 00:25:13,478 --> 00:25:14,783 - look, I- - do it. 520 00:25:15,083 --> 00:25:16,391 For your sanity, bay. 521 00:25:16,911 --> 00:25:18,410 Ok, you've gotta Get out of yourself. 522 00:25:19,180 --> 00:25:20,914 I mean, not to Harsh on you, man, 523 00:25:20,914 --> 00:25:22,921 But it's What sarah did. 524 00:25:28,672 --> 00:25:29,788 - but-- - do it. 525 00:25:31,128 --> 00:25:32,333 - I - do it. 526 00:25:33,323 --> 00:25:34,535 - well - do it. 527 00:25:39,372 --> 00:25:40,373 Hey. Whoa. 528 00:25:40,573 --> 00:25:42,372 - oh. - I'm sorry. I didn't see you. 529 00:25:42,478 --> 00:25:44,551 Yeah, you seem A little skittish there. 530 00:25:44,701 --> 00:25:46,425 You know something? It's the holidays. 531 00:25:46,665 --> 00:25:48,259 You definitely Need to relax, 532 00:25:48,599 --> 00:25:50,553 And I think I know Just the thing. 533 00:25:51,313 --> 00:25:52,359 What is it? 534 00:25:52,359 --> 00:25:53,952 This here is A little something 535 00:25:53,952 --> 00:25:55,378 That I like to call 536 00:25:57,088 --> 00:25:59,327 "Pilgrim's punch." 537 00:26:00,767 --> 00:26:02,606 Here's to you, pilgrim. 538 00:26:07,270 --> 00:26:09,968 Oh, yeah, wow. No, it's good, thank you. 539 00:26:09,968 --> 00:26:11,761 Mmm. Wait a minute. 540 00:26:12,461 --> 00:26:13,798 My recipe's A little rusty. 541 00:26:13,798 --> 00:26:15,622 I need some Help here. Try this. 542 00:26:16,192 --> 00:26:17,410 Uh... 543 00:26:21,296 --> 00:26:24,532 Oh, wow. 544 00:26:24,532 --> 00:26:25,984 I don't know, No, it's kind of-- 545 00:26:26,134 --> 00:26:27,312 Yeah, yeah, You're right, here. 546 00:26:27,402 --> 00:26:28,959 How about Some of this. 547 00:26:29,749 --> 00:26:30,803 Whoa, whoa. 548 00:26:36,879 --> 00:26:38,327 Mmm. Much better. 549 00:26:38,327 --> 00:26:39,579 Mm-hmm. Yes. 550 00:26:40,439 --> 00:26:44,373 Definitely On the right track there. 551 00:26:47,551 --> 00:26:48,649 Yeah. 552 00:26:48,649 --> 00:26:50,278 Mmm, onions. Those look good. 553 00:26:50,278 --> 00:26:51,320 No! 554 00:26:51,320 --> 00:26:52,532 Listen to me. Just stay here, all right? 555 00:26:52,532 --> 00:26:53,703 You know what, dad? Forget it. 556 00:26:53,703 --> 00:26:55,666 I'm not gonna hang around here If that's how-- 557 00:26:55,666 --> 00:26:56,762 Please do this For me. 558 00:26:56,762 --> 00:26:58,016 I'm not gonna do that.Please-- 559 00:26:58,016 --> 00:26:59,235 Let go of me! 560 00:27:04,588 --> 00:27:07,759 What happened? He, uh...Took off. 561 00:27:07,759 --> 00:27:08,853 He ran. 562 00:27:10,507 --> 00:27:11,548 So... 563 00:27:12,248 --> 00:27:13,282 Go after him. 564 00:27:14,402 --> 00:27:15,421 What for? 565 00:27:16,121 --> 00:27:18,243 We have the same conversation Over and over and over. 566 00:27:18,776 --> 00:27:20,883 How I don't have Any emotions. 567 00:27:21,463 --> 00:27:23,394 Because I won't let him Manipulate me. 568 00:27:24,434 --> 00:27:25,783 All that same stuff 569 00:27:25,783 --> 00:27:27,567 That his mom used To talk about. 570 00:27:29,352 --> 00:27:30,396 Evan-- 571 00:27:30,396 --> 00:27:31,571 We fight And we fight, 572 00:27:31,571 --> 00:27:33,399 And nothing Gets better, julia. 573 00:27:33,399 --> 00:27:34,495 Ever. 574 00:27:34,495 --> 00:27:36,559 Evan, you can't Not go after him. 575 00:27:37,969 --> 00:27:39,668 I mean, who else is there? Who else is there 576 00:27:39,668 --> 00:27:41,103 To chase him Or yell or-- 577 00:27:41,103 --> 00:27:42,246 Or whatever? 578 00:27:43,596 --> 00:27:45,540 I mean, I know That I would want you to go after me. 579 00:27:50,166 --> 00:27:51,504 Fine. I'll do it. 580 00:27:51,504 --> 00:27:52,703 Uh, wait. 581 00:27:56,335 --> 00:27:57,336 All right. 582 00:28:00,426 --> 00:28:01,993 I'll go. 583 00:28:10,349 --> 00:28:11,498 Ok, I'm sure 584 00:28:11,498 --> 00:28:12,931 That there is Some bourbon 585 00:28:12,931 --> 00:28:14,331 Down here someplace. 586 00:28:14,541 --> 00:28:15,697 In bailey's basement? 587 00:28:15,697 --> 00:28:16,738 - yeah, possibly - no. 588 00:28:16,738 --> 00:28:17,922 Aah! Ha! 589 00:28:17,922 --> 00:28:19,133 - whoa. - are you ok? 590 00:28:19,133 --> 00:28:20,848 - I did that on purpose. - you're fine. 591 00:28:21,665 --> 00:28:22,949 Ok. 592 00:28:23,449 --> 00:28:24,668 Oh, look! 593 00:28:24,668 --> 00:28:25,887 Top shelf. Top shelf. 594 00:28:25,887 --> 00:28:27,902 - I can't reach. I need something-- - all right, leg up, leg up, leg up. 595 00:28:27,902 --> 00:28:30,074 - ok. Little more. - all right. Here we go. Up! 596 00:28:30,369 --> 00:28:31,800 - aah! - no, I... 597 00:28:32,100 --> 00:28:34,983 Don't... Bleach...Think That's gonna work. 598 00:28:34,983 --> 00:28:36,114 Ohh... 599 00:28:36,114 --> 00:28:37,812 - here, hold on. Ready? - ok. 600 00:28:37,812 --> 00:28:39,326 - ok, here. Ready? - yes. 601 00:28:39,326 --> 00:28:41,946 Unh! Ok, I got it. I got it. 602 00:28:41,946 --> 00:28:43,208 I got it. I got it. 603 00:28:45,907 --> 00:28:48,387 It's balsamic Vinegar, ha ha! 604 00:28:48,387 --> 00:28:50,302 Well, that's got Alcohol in it, right? 605 00:28:50,302 --> 00:28:51,826 Not enough. 606 00:28:53,062 --> 00:28:54,117 I guess... 607 00:28:54,437 --> 00:28:55,502 Think I'll just... 608 00:28:56,262 --> 00:28:57,522 I have to look For it... 609 00:28:57,962 --> 00:28:59,834 Someplace else. 610 00:29:04,751 --> 00:29:05,906 Those are good. - yeah. 611 00:29:07,145 --> 00:29:08,346 - everybody? - mmm. 612 00:29:09,481 --> 00:29:10,680 This is... 613 00:29:12,000 --> 00:29:13,369 Hey, charlie? Charlie. 614 00:29:13,369 --> 00:29:15,458 I have somebody At the door for you. 615 00:29:16,423 --> 00:29:17,482 I don't know. 616 00:29:17,982 --> 00:29:18,983 You want some of that? 617 00:29:18,983 --> 00:29:20,037 Yup. You want? 618 00:29:33,041 --> 00:29:34,340 You shouldn't be here Right now, myra. 619 00:29:35,130 --> 00:29:36,239 Does your mother Know you're here? 620 00:29:37,349 --> 00:29:38,611 No. 621 00:29:38,611 --> 00:29:39,879 You hurt my family, myra. 622 00:29:41,349 --> 00:29:42,405 I know. 623 00:29:44,356 --> 00:29:45,405 Mine, too. 624 00:29:46,835 --> 00:29:47,887 Mine is hurt, too. 625 00:29:48,317 --> 00:29:49,332 Well. 626 00:29:50,362 --> 00:29:52,529 You know what? I'm sorry I can't feel bad for you right now. 627 00:29:52,799 --> 00:29:54,845 Listen, I told her, ok? 628 00:29:54,845 --> 00:29:55,846 I did. 629 00:29:55,846 --> 00:29:57,166 But she didn't care. 630 00:29:58,336 --> 00:29:59,848 She already read My diary, 631 00:29:59,848 --> 00:30:01,354 And there was Some stuff in there about you, 632 00:30:01,354 --> 00:30:03,158 And it was just... Like, 633 00:30:03,158 --> 00:30:05,290 How cool it was To actually have a friend. 634 00:30:06,040 --> 00:30:07,963 She made up her mind What that meant. 635 00:30:08,723 --> 00:30:09,860 And you didn't deny it. 636 00:30:11,340 --> 00:30:12,433 I know. 637 00:30:13,603 --> 00:30:14,687 I was just... 638 00:30:15,207 --> 00:30:16,516 Confused. 639 00:30:18,216 --> 00:30:19,630 She's all worried About me. 640 00:30:20,610 --> 00:30:22,397 And it never Happened before. 641 00:30:24,207 --> 00:30:25,308 And so... 642 00:30:25,398 --> 00:30:26,409 I just... 643 00:30:27,399 --> 00:30:28,923 Didn't say She was wrong. 644 00:30:28,923 --> 00:30:30,429 Myra, listen to me. I, uh... 645 00:30:31,099 --> 00:30:32,966 I don't care How it happened, ok? 646 00:30:33,666 --> 00:30:34,908 It's too late For that. 647 00:30:36,068 --> 00:30:37,223 Wait. 648 00:30:37,313 --> 00:30:38,416 You don't understand. 649 00:30:39,716 --> 00:30:40,896 There's this lawyer. 650 00:30:41,536 --> 00:30:43,708 And he says you're gonna Take this to court. 651 00:30:43,708 --> 00:30:45,156 And that means You're gonna say 652 00:30:45,156 --> 00:30:46,533 My mom is Some horrible parent. 653 00:30:46,533 --> 00:30:48,890 We cannot be having this conversation Right now, myra. 654 00:30:48,890 --> 00:30:52,211 And that means they Might take me away, mr. Salinger! 655 00:30:52,321 --> 00:30:53,709 I might lose my mom. 656 00:30:56,472 --> 00:30:58,958 I just... I just wanted My family back, 657 00:30:59,518 --> 00:31:01,031 And now I might lose her. 658 00:31:05,381 --> 00:31:07,456 I might lose her! 659 00:31:13,097 --> 00:31:15,172 Hey, you ok? 660 00:31:15,492 --> 00:31:16,593 Yeah. 661 00:31:16,593 --> 00:31:17,852 Can we eat? 662 00:31:17,852 --> 00:31:19,678 Yes. Can't wait to eat. 663 00:31:19,958 --> 00:31:21,176 Let's sit down. 664 00:31:21,176 --> 00:31:22,454 Let's do it. 665 00:31:24,543 --> 00:31:25,936 Here we go. 666 00:31:25,936 --> 00:31:28,579 Hi, everyone. Um, excuse me. 667 00:31:29,369 --> 00:31:31,191 Uh, I just wanted to say, 668 00:31:31,501 --> 00:31:33,790 You know, it Being thanksgiving and everything... 669 00:31:35,010 --> 00:31:36,232 Thank you... 670 00:31:36,922 --> 00:31:38,199 For having me here. 671 00:31:40,699 --> 00:31:43,056 Not a lot of families Have what you do. 672 00:31:44,006 --> 00:31:45,615 I don't know If you guys know that. 673 00:31:46,155 --> 00:31:48,336 But me, I feel Really lucky to share it. 674 00:31:49,046 --> 00:31:50,047 Anyway, 675 00:31:50,047 --> 00:31:51,894 Back where I come from, um, 676 00:31:52,354 --> 00:31:53,614 We usually said... 677 00:31:55,174 --> 00:31:56,651 Actually, we sang. 678 00:31:58,073 --> 00:31:59,269 We sang grace. 679 00:32:01,537 --> 00:32:02,768 So, if you don't mind-- 680 00:32:03,278 --> 00:32:04,279 - come on. - no. Sure. 681 00:32:04,279 --> 00:32:06,150 - please do. Go for it. - all right. 682 00:32:09,458 --> 00:32:13,357 ♪ we gather together ♪ 683 00:32:13,357 --> 00:32:17,657 ♪ to offer thanksgiving ♪ 684 00:32:17,657 --> 00:32:22,297 ♪ for all of the heavenly ♪ 685 00:32:22,297 --> 00:32:26,475 ♪ blessings we've known ♪ 686 00:32:26,475 --> 00:32:31,175 ♪ the troubles That find us ♪ 687 00:32:31,175 --> 00:32:35,488 ♪ serve only to bind us ♪ 688 00:32:35,488 --> 00:32:39,908 ♪ and daily remind us ♪ 689 00:32:40,028 --> 00:32:44,710 ♪ we're never alone ♪ 690 00:33:13,302 --> 00:33:14,610 Bailey? 691 00:33:17,020 --> 00:33:18,598 Were you just gonna... 692 00:33:18,918 --> 00:33:19,963 Ring and run? 693 00:33:21,073 --> 00:33:22,966 I'm sorry...Uh... 694 00:33:22,966 --> 00:33:24,624 It's late. I should Have called first. 695 00:33:25,614 --> 00:33:26,651 Were you sleeping? 696 00:33:30,952 --> 00:33:32,410 What are you doing here? 697 00:33:33,350 --> 00:33:35,232 I'm sorry. I just... 698 00:33:36,762 --> 00:33:39,148 I just wanted you To know that... 699 00:33:41,018 --> 00:33:43,029 That I used to be A lot of fun. 700 00:33:44,609 --> 00:33:46,900 Seriously. Seriously, I was. 701 00:33:47,860 --> 00:33:49,270 I mean, Not seriously... 702 00:33:50,560 --> 00:33:52,759 I mean, yes, I was... But-- 703 00:34:26,982 --> 00:34:28,116 Why are you here? 704 00:34:29,176 --> 00:34:30,407 We need to talk. 705 00:34:31,077 --> 00:34:32,187 I don't want to see you. 706 00:34:32,187 --> 00:34:33,906 Myra came to the house. Did you know that? 707 00:34:34,386 --> 00:34:35,386 Is this a threat? 708 00:34:35,386 --> 00:34:36,996 - are you threatening me? - you know why she came? 709 00:34:36,996 --> 00:34:38,607 She came because You won't listen to her. 710 00:34:38,877 --> 00:34:40,217 Do you want me To call the police? 711 00:34:40,217 --> 00:34:41,911 She told me that I'm innocent, sylvia. 712 00:34:42,611 --> 00:34:44,062 And that's what she's Going to say to a judge. 713 00:34:44,062 --> 00:34:46,789 So you can ignore your own daughter, But you can't ignore me. 714 00:34:47,589 --> 00:34:48,704 What do You want? 715 00:34:51,527 --> 00:34:52,724 You know what? 716 00:34:53,603 --> 00:34:54,922 I don't know. 717 00:34:55,723 --> 00:34:57,974 Because coming over here, After what you did to me... 718 00:35:00,785 --> 00:35:02,805 But the truth is, We both want the same thing. 719 00:35:03,295 --> 00:35:04,941 We want to protect The people that we love. 720 00:35:06,391 --> 00:35:08,202 So I guess that's What I want from you. 721 00:35:08,202 --> 00:35:09,377 Do that. 722 00:35:09,377 --> 00:35:10,692 I am. No, you're not. 723 00:35:11,072 --> 00:35:12,862 No, you're not. Not if she's still Coming to me for help. 724 00:35:12,862 --> 00:35:14,329 You're not. You're protecting yourself... 725 00:35:14,849 --> 00:35:16,732 From--from me, From the truth, 726 00:35:16,732 --> 00:35:17,996 Whatever it is, I don't know. 727 00:35:20,356 --> 00:35:22,326 But it's time to look After your family, sylvia. 728 00:35:24,526 --> 00:35:25,938 Look after Your little girl. 729 00:35:38,076 --> 00:35:39,172 Hey. 730 00:35:41,332 --> 00:35:42,377 Hey. 731 00:35:42,377 --> 00:35:43,478 Uh, how you doing? 732 00:35:45,418 --> 00:35:46,517 Good. 733 00:35:47,907 --> 00:35:49,499 I was just... 734 00:35:50,139 --> 00:35:51,701 A little bit hung over. 735 00:35:53,031 --> 00:35:54,152 You? 736 00:35:54,152 --> 00:35:56,288 Yeah, a little bit. Yeah. 737 00:35:56,728 --> 00:35:59,054 Last night, that didn't Make much sense, did it? 738 00:35:59,424 --> 00:36:00,583 You and me? That was-- 739 00:36:01,323 --> 00:36:03,866 Well, actually, I've never really done Much that makes sense. 740 00:36:04,016 --> 00:36:06,064 So, uh...Probably not. 741 00:36:06,974 --> 00:36:09,606 Yeah, that's what I thought. But, um... 742 00:36:11,286 --> 00:36:12,918 We could still be friends, Right? 743 00:36:12,918 --> 00:36:14,311 Well, yeah, 744 00:36:14,401 --> 00:36:15,743 No, uh, yeah. 745 00:36:18,163 --> 00:36:19,437 So, um... 746 00:36:23,657 --> 00:36:25,061 Maybe we could, uh... 747 00:36:26,561 --> 00:36:28,993 You know, we could go to A--a movie sometime together? 748 00:36:29,883 --> 00:36:31,177 Yeah, sure. Why not? 749 00:36:31,177 --> 00:36:32,824 And no big deal, you know. Just as friends. 750 00:36:32,824 --> 00:36:34,008 - right, just as friends. - yeah. 751 00:36:36,097 --> 00:36:37,334 Ok. Good. 752 00:36:37,334 --> 00:36:38,885 Then I'll just let You get back to work. 753 00:36:40,095 --> 00:36:41,671 And I'll see you later. 754 00:36:50,304 --> 00:36:52,218 Ok, good. So... 755 00:36:52,698 --> 00:36:53,916 A movie sometime. 756 00:36:53,916 --> 00:36:55,265 A movie, yeah. Right. 757 00:37:15,699 --> 00:37:16,895 Claud. 758 00:37:17,025 --> 00:37:18,332 Hey, there you are. 759 00:37:18,332 --> 00:37:19,681 Yeah. 760 00:37:19,681 --> 00:37:21,065 Yeah, I was just On my way out. 761 00:37:21,745 --> 00:37:23,293 You disappeared Last night. 762 00:37:23,293 --> 00:37:24,381 I went to bed Early, you know. 763 00:37:24,381 --> 00:37:25,835 Too much turkey, I guess. 764 00:37:25,835 --> 00:37:28,254 So you never told me. How did everything go at school? 765 00:37:29,224 --> 00:37:30,284 - fine. - yeah? 766 00:37:30,284 --> 00:37:31,606 What'd The principal say? 767 00:37:32,116 --> 00:37:33,211 Nothing. 768 00:37:35,824 --> 00:37:36,914 I didn't tell her. 769 00:37:37,524 --> 00:37:39,353 What? Claudia-- 770 00:37:39,353 --> 00:37:41,311 No, julia, I know how You feel about this. 771 00:37:41,771 --> 00:37:42,991 I do, but I... 772 00:37:44,991 --> 00:37:46,991 I want this to just Go away, you know? 773 00:37:47,491 --> 00:37:50,233 It's not going to go away 'cause you decide to keep quiet, claudia. 774 00:37:50,233 --> 00:37:51,381 Believe me. Right. 775 00:37:52,041 --> 00:37:53,552 You've been there, but... 776 00:37:54,092 --> 00:37:55,447 This is my life, julia. 777 00:37:56,117 --> 00:37:57,501 You know what? You're not the one 778 00:37:57,501 --> 00:37:59,220 Who's gonna have To spend the next year and a half 779 00:37:59,220 --> 00:38:01,814 With 1,000 people discussing If you're some slut. 780 00:38:02,504 --> 00:38:04,032 Or a liar. Or worse. 781 00:38:04,522 --> 00:38:06,380 You're right. I'm not. 782 00:38:07,110 --> 00:38:08,893 But I'm also not the one Who's going to have to worry about 783 00:38:08,893 --> 00:38:10,340 Running into derek Again and again. 784 00:38:10,340 --> 00:38:11,718 I mean, how are you going To deal with that, claudia? 785 00:38:12,168 --> 00:38:14,152 I guess I'll just have To figure something out, won't I? 786 00:38:14,692 --> 00:38:16,108 Make like It never happened. 787 00:38:17,128 --> 00:38:18,218 For all I know... 788 00:38:20,778 --> 00:38:22,163 Maybe it never did. 789 00:38:31,448 --> 00:38:33,537 I don't know. Whatever you feel like. 790 00:38:33,537 --> 00:38:36,508 We could, uh, you know, Dinner and a movie... 791 00:38:36,508 --> 00:38:38,535 Or we could just order in. 792 00:38:42,894 --> 00:38:46,115 Uh, tracy, can you Hang on one second? Ok, thanks. 793 00:38:50,032 --> 00:38:51,056 Those aren't... 794 00:38:51,816 --> 00:38:53,165 They are. 795 00:38:54,993 --> 00:38:56,168 They're like super women. 796 00:38:56,168 --> 00:38:57,213 Yeah, and They're hungry, 797 00:38:57,213 --> 00:38:58,519 So grab your coat. 798 00:38:58,519 --> 00:38:59,781 - no, will, I can't just-- - no, no. 799 00:38:59,781 --> 00:39:00,860 There's no "Can't." 800 00:39:00,860 --> 00:39:02,523 You're between shifts, I timed this on purpose. 801 00:39:02,523 --> 00:39:04,133 You don't understand. I have plans. 802 00:39:04,133 --> 00:39:06,812 Yes, with tribeca there. She's from new york. 803 00:39:07,412 --> 00:39:09,378 And she's very interested In the restaurant business, bay. 804 00:39:09,643 --> 00:39:11,234 She eats out All the time. 805 00:39:17,363 --> 00:39:18,565 Ok, just give me a second. 806 00:39:19,365 --> 00:39:21,411 Tracy...Hey, You know what? 807 00:39:21,411 --> 00:39:23,021 Something's come up here At the restaurant. 808 00:39:23,021 --> 00:39:24,153 I'm gonna have to Work late tonight, 809 00:39:24,153 --> 00:39:25,415 So can we maybe Reschedule? 810 00:39:27,257 --> 00:39:28,685 Uh, how late? 811 00:39:32,592 --> 00:39:33,636 I think, pretty late. 812 00:39:34,816 --> 00:39:36,501 Just come by whenever? 813 00:39:36,711 --> 00:39:37,845 Are you sure? 814 00:39:40,125 --> 00:39:41,387 Ok, that's perfect. 815 00:39:41,387 --> 00:39:42,824 I'll see you tonight. 816 00:39:42,824 --> 00:39:44,216 Ok, bye. 817 00:39:46,871 --> 00:39:48,080 Having fun yet? 818 00:39:49,570 --> 00:39:51,657 Will. You have no idea. 819 00:39:57,795 --> 00:39:59,536 15 minutes They said. 820 00:39:59,536 --> 00:40:00,537 Really? 821 00:40:00,537 --> 00:40:02,051 You want to just go home? 822 00:40:02,051 --> 00:40:03,801 No. No, let's wait. 823 00:40:03,801 --> 00:40:05,107 I love this place. 824 00:40:05,107 --> 00:40:06,717 I want to celebrate. 825 00:40:09,807 --> 00:40:11,265 So she what... 826 00:40:11,265 --> 00:40:13,940 She just dropped everything Without any explanation? 827 00:40:15,160 --> 00:40:16,663 Mary anne said that, uh, 828 00:40:18,163 --> 00:40:19,600 She even apologized. 829 00:40:19,600 --> 00:40:21,311 To her, not to you. 830 00:40:22,211 --> 00:40:25,724 Look, that's not Why we're here, ok? 831 00:40:26,824 --> 00:40:28,943 We're here because We got pregnant. 832 00:40:30,463 --> 00:40:31,838 Which means That we will again. 833 00:40:32,308 --> 00:40:34,136 I want to start trying Again right away. 834 00:40:34,406 --> 00:40:35,780 Charlie, god... 835 00:40:36,530 --> 00:40:37,642 I don't know... 836 00:40:38,532 --> 00:40:40,649 I mean, maybe We should wait. 837 00:40:41,649 --> 00:40:42,857 This was hard. 838 00:40:43,537 --> 00:40:44,765 You know, the ivf... 839 00:40:45,175 --> 00:40:47,889 On top of all that, All this stuff with myra and the school... 840 00:40:47,889 --> 00:40:49,455 Yeah, but That's over now. 841 00:40:49,755 --> 00:40:52,061 We fought it and We came out all right. 842 00:40:52,061 --> 00:40:55,407 So...Let's be All right. 843 00:40:59,603 --> 00:41:02,401 Maybe before we start The shots again... 844 00:41:02,401 --> 00:41:06,555 We could practice The old-fashioned way. 845 00:41:07,355 --> 00:41:09,171 It's been a few weeks. 846 00:41:38,730 --> 00:41:40,347 You're taking off? It's pretty early. 847 00:41:41,377 --> 00:41:42,596 Yeah. I was just, uh, 848 00:41:43,046 --> 00:41:44,334 Writing you guys a note. 849 00:41:45,704 --> 00:41:47,123 So you're going Back to school? 850 00:41:47,903 --> 00:41:49,039 Yeah. 851 00:41:50,539 --> 00:41:52,561 Dad tell you about our Little chat last night? 852 00:41:54,291 --> 00:41:55,473 A little. 853 00:41:55,783 --> 00:41:56,958 Yeah, it was weird. 854 00:41:57,238 --> 00:41:59,082 You know, he basically Drew the line. 855 00:42:00,552 --> 00:42:02,137 Told me He'd make me pay back 856 00:42:02,137 --> 00:42:04,000 Every cent Of lost tuition... 857 00:42:04,930 --> 00:42:06,059 Unless I went back. 858 00:42:07,769 --> 00:42:08,970 So I am. 859 00:42:09,290 --> 00:42:10,484 Why is that weird? 860 00:42:10,914 --> 00:42:13,235 Well, it was kinda Like he'd been coached. 861 00:42:13,235 --> 00:42:16,630 Like I was arguing With someone else... 862 00:42:18,523 --> 00:42:19,894 Like you. 863 00:42:28,990 --> 00:42:30,064 So, uh... 864 00:42:30,974 --> 00:42:32,689 You are way too young For him, 865 00:42:32,689 --> 00:42:33,690 You know that. 866 00:42:33,690 --> 00:42:35,137 I know you think so. 867 00:42:35,987 --> 00:42:37,346 Yeah, well... 868 00:42:37,536 --> 00:42:40,239 I also think... He's lucky. 869 00:42:43,004 --> 00:42:44,227 Thank you. 870 00:42:48,229 --> 00:42:49,314 You know what? 871 00:42:49,314 --> 00:42:50,793 Have a safe trip back. 872 00:42:57,235 --> 00:42:58,453 Brian, um... 873 00:43:01,503 --> 00:43:02,624 I'll see you. 60398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.