All language subtitles for Party.Of.Five.S06E06.Too.Close.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:04,072 Ok, this paragraph, The language Kind of suggests 2 00:00:04,072 --> 00:00:05,606 That you don't know How you feel about-- 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,408 God, what is taking Them so long? It's almost 8:00. 4 00:00:07,408 --> 00:00:08,842 Don't they have lives To get home to? 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,244 Well, you know The rule-- 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,945 Never go home Before your boss. 7 00:00:11,945 --> 00:00:14,848 Well, can't you just Give them a gold star And send them home? 8 00:00:14,848 --> 00:00:17,651 Julia, why don't You come over here And help? 9 00:00:17,651 --> 00:00:18,752 No. 10 00:00:18,752 --> 00:00:20,454 No, I can't, because If I come over there, 11 00:00:20,454 --> 00:00:22,690 I will smell you, And you smell really Good right now, 12 00:00:22,690 --> 00:00:26,094 And then I'll Realize how long It's been since-- 13 00:00:26,094 --> 00:00:27,361 You know, since This morning-- 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,629 I'm closing The blinds. 15 00:00:28,629 --> 00:00:30,731 No, you are Not going to close those blinds. 16 00:00:30,731 --> 00:00:31,865 Evan, come on! 17 00:00:31,865 --> 00:00:33,301 Nia is gone, It's only jeffrey, 18 00:00:33,301 --> 00:00:35,369 And I'm closing Them really slowly. 19 00:00:35,369 --> 00:00:36,970 Julia... 20 00:00:36,970 --> 00:00:38,306 Listen, listen, 21 00:00:38,306 --> 00:00:40,007 If you close up Those blinds, 22 00:00:40,007 --> 00:00:42,510 You might as well Just put up a sign 23 00:00:42,510 --> 00:00:44,712 That says, "Editor doing it." 24 00:00:44,712 --> 00:00:45,946 Ok, fine. 25 00:00:45,946 --> 00:00:48,048 But for argument's Sake, so what? 26 00:00:48,048 --> 00:00:49,417 I mean, uh, What if they knew? 27 00:00:49,417 --> 00:00:50,684 What if We told them? 28 00:00:50,684 --> 00:00:54,455 No, you don't want to do that, Trust me. 29 00:00:54,455 --> 00:00:55,556 Why not? 30 00:00:55,556 --> 00:00:56,790 Want me to tell you What happens? 31 00:00:56,790 --> 00:00:58,058 Mm-hmm. Ok. 32 00:00:58,058 --> 00:01:00,094 When you enter a room, All talking will stop 33 00:01:00,094 --> 00:01:02,296 Because all talking Will now be about us. 34 00:01:02,296 --> 00:01:03,564 "Hi" to anyone In this office 35 00:01:03,564 --> 00:01:04,998 Will have The following 36 00:01:04,998 --> 00:01:07,668 So, you're, uh, Sleeping with evan? 37 00:01:07,668 --> 00:01:09,570 Oh, what's that like? 38 00:01:09,570 --> 00:01:11,505 Really? Yeah. 39 00:01:11,505 --> 00:01:13,241 And 5 minutes after it Gets around this office, 40 00:01:13,241 --> 00:01:14,442 It gets around The entire town. 41 00:01:14,442 --> 00:01:15,609 Is that The first thing 42 00:01:15,609 --> 00:01:17,811 That you want The publishing world 43 00:01:17,811 --> 00:01:18,812 To say about you? 44 00:01:18,812 --> 00:01:20,381 Oh, is it, "Julia who? 45 00:01:20,381 --> 00:01:23,083 Or, right, she's the one Who's shtupping stilman." 46 00:01:24,252 --> 00:01:26,520 No, I guess not. 47 00:01:27,588 --> 00:01:30,023 Is jeffrey The last one here? 48 00:01:30,023 --> 00:01:32,593 Mm-hmm. 49 00:01:32,593 --> 00:01:33,627 Well, he's gone now. 50 00:01:43,070 --> 00:01:46,274 ♪ everybody wants to live ♪ 51 00:01:46,274 --> 00:01:47,875 ♪ like the wanna live ♪ 52 00:01:47,875 --> 00:01:51,845 ♪ everybody wants to love ♪ 53 00:01:51,845 --> 00:01:53,013 ♪ like they wanna love ♪ 54 00:01:53,013 --> 00:01:56,817 ♪ everybody wants to be ♪ 55 00:01:56,817 --> 00:02:04,458 ♪ closer to free... ♪ 56 00:02:21,742 --> 00:02:25,313 Hey. 57 00:02:27,881 --> 00:02:29,183 What are we Watching? 58 00:02:29,183 --> 00:02:30,684 Nothing. 59 00:02:32,052 --> 00:02:33,421 Ok. 60 00:02:35,323 --> 00:02:37,491 You want to Talk about it? 61 00:02:37,491 --> 00:02:39,727 Will, if you're here Like yesterday, 62 00:02:39,727 --> 00:02:41,395 I've heard The speech. You can save it. 63 00:02:41,395 --> 00:02:42,796 No, this speech Is different. 64 00:02:42,796 --> 00:02:45,333 I'm not just gonna Snap out of it, All right? 65 00:02:46,500 --> 00:02:48,336 My girlfriend Left me. 66 00:02:48,336 --> 00:02:51,071 The person that I've been with, 67 00:02:51,071 --> 00:02:54,041 Off and on, For almost 4 years. 68 00:02:54,041 --> 00:02:55,209 Ok, ok, stop Right there. 69 00:02:55,209 --> 00:02:56,844 See, you've got it All backwards. 70 00:02:56,844 --> 00:02:58,011 You dumped her. 71 00:02:58,011 --> 00:03:00,113 She's the one Who took off, will. 72 00:03:00,113 --> 00:03:02,250 What difference Does it make who Made it official? 73 00:03:02,250 --> 00:03:04,051 Bailey, man, everything. 74 00:03:04,051 --> 00:03:05,453 You wrote the letter. 75 00:03:05,453 --> 00:03:07,054 You took control Of your life. 76 00:03:07,054 --> 00:03:09,990 You said you're Done being trapped In a bad situation. 77 00:03:09,990 --> 00:03:11,158 I wouldn't Have done that 78 00:03:11,158 --> 00:03:12,426 If I thought We had a chance. 79 00:03:12,426 --> 00:03:13,994 You gotta give yourself More credit. 80 00:03:13,994 --> 00:03:16,264 You made yourself free. 81 00:03:16,264 --> 00:03:17,998 Take pleasure In that. 82 00:03:17,998 --> 00:03:20,568 You did it Yourself, man. 83 00:03:20,568 --> 00:03:23,971 Be proud. 84 00:03:30,844 --> 00:03:33,013 1, 2, 3, 4, 5. 85 00:03:33,013 --> 00:03:34,415 5 follicles, 86 00:03:34,415 --> 00:03:35,816 All better than 18 millimeters. 87 00:03:35,816 --> 00:03:38,786 Are those them, The little balls? 88 00:03:39,720 --> 00:03:42,456 Is that you Or the monitor? 89 00:03:42,456 --> 00:03:43,824 Oh. 90 00:03:47,661 --> 00:03:49,029 Hmm... 91 00:03:49,029 --> 00:03:50,130 It's a 9-1-1. 92 00:03:50,130 --> 00:03:53,100 There's a pay phone outside. 93 00:03:53,100 --> 00:03:54,768 Ok. 94 00:03:54,768 --> 00:03:57,705 So, I know that It's usually 8 or 10, 95 00:03:57,705 --> 00:04:00,040 But for me, 5's not bad, right? 96 00:04:00,040 --> 00:04:01,642 For you, 5 is good. 97 00:04:01,642 --> 00:04:04,244 But remember, We may not be able To get all of them. 98 00:04:04,244 --> 00:04:06,213 Let's see how The retrieval goes. 99 00:04:06,213 --> 00:04:07,448 Ok. 100 00:04:07,448 --> 00:04:08,782 So now I go off The pergonal? 101 00:04:08,782 --> 00:04:11,018 And, This is what, The hcg? 102 00:04:11,018 --> 00:04:12,019 Exactly. 103 00:04:12,019 --> 00:04:13,854 You ready there? 104 00:04:14,688 --> 00:04:16,023 Yeah. 105 00:04:16,023 --> 00:04:17,291 So stop by lydia 106 00:04:17,291 --> 00:04:19,627 And confirm The retrieval In 36 hours. 107 00:04:19,627 --> 00:04:22,195 You'll need anesthesia, So have someone Drive you home. 108 00:04:22,195 --> 00:04:23,864 Ok. 109 00:04:25,999 --> 00:04:27,701 Who was it? 110 00:04:27,701 --> 00:04:30,371 Some pharmacist 111 00:04:30,371 --> 00:04:32,773 Caught one of my students shoplifting. 112 00:04:32,773 --> 00:04:34,808 He's been trying Her mother for hours. 113 00:04:34,808 --> 00:04:36,444 He doesn't want to Call the police, 114 00:04:36,444 --> 00:04:38,211 So she gave him My telephone number. 115 00:04:38,211 --> 00:04:39,513 Well, you'd better go. 116 00:04:39,513 --> 00:04:40,848 She's probably terrified. 117 00:04:41,815 --> 00:04:44,051 Myra, what the hell Did you need 118 00:04:44,051 --> 00:04:45,753 With a 12-pack Of condoms? 119 00:04:45,753 --> 00:04:47,321 Water balloons. 120 00:04:47,321 --> 00:04:49,623 I drop them from the top Of coitus tower 121 00:04:49,623 --> 00:04:52,493 To splatter the kids Making out in the park. 122 00:04:52,493 --> 00:04:55,463 What'd you think I want them for? 123 00:04:55,463 --> 00:04:57,498 You think I need them For sex? 124 00:04:57,498 --> 00:04:59,166 Is that what you think? 125 00:04:59,166 --> 00:05:00,434 It's possible. 126 00:05:00,434 --> 00:05:01,869 I mean, why not? 127 00:05:01,869 --> 00:05:04,071 Come on, don't lie. I know how I come off. 128 00:05:04,071 --> 00:05:06,774 I'm about as appealing As spinal meningitis. 129 00:05:06,774 --> 00:05:09,710 I'm like the fantasy Equivalent of burning tar. 130 00:05:09,710 --> 00:05:12,245 Look, if you're trying To guilt me into not Calling your mom. 131 00:05:12,245 --> 00:05:13,481 It's not gonna work, ok? 132 00:05:13,481 --> 00:05:15,816 I don't care If you call my mom. 133 00:05:15,816 --> 00:05:18,386 My mom doesn't care If you call my mom. 134 00:05:18,386 --> 00:05:22,289 Good luck trying to find her. She's never home. 135 00:05:22,289 --> 00:05:25,993 Then you'll give me Her number at work. 136 00:05:34,635 --> 00:05:37,671 Oh. Nice to walk to art Without me. 137 00:05:37,671 --> 00:05:39,239 I waited at your locker. 138 00:05:39,239 --> 00:05:42,476 Oh, sorry. I was Running a little late. 139 00:05:42,476 --> 00:05:44,612 I think my entire Midterm's overexposed. 140 00:05:44,612 --> 00:05:47,381 I nearly blinded My dog last night. 141 00:05:47,381 --> 00:05:48,616 Hey, derek. 142 00:05:48,616 --> 00:05:51,519 Almost done with your Photography project? 143 00:05:51,519 --> 00:05:54,488 Mind your own Business, alexa. 144 00:05:54,488 --> 00:05:56,023 Did derek show you His project yet? 145 00:05:56,023 --> 00:05:57,024 Mm-mmm. 146 00:05:57,024 --> 00:05:58,358 "Images of song." 147 00:05:58,358 --> 00:06:02,362 An incredibly inventive Shot of a rose On a keyboard 148 00:06:02,362 --> 00:06:05,265 And 8 candids of you In orchestra. 149 00:06:05,265 --> 00:06:06,266 Of me? 150 00:06:06,266 --> 00:06:07,367 Mm-hmm. 151 00:06:07,367 --> 00:06:08,502 You're kidding. 152 00:06:08,502 --> 00:06:10,771 The boy is full-on Spoony, claud. 153 00:06:10,771 --> 00:06:14,875 I'm thinking A double date is in order? 154 00:06:14,875 --> 00:06:16,109 Is that... 155 00:06:17,344 --> 00:06:20,347 Isn't that Cameron's jacket? 156 00:06:20,347 --> 00:06:22,550 He left it in my locker yesterday 157 00:06:22,550 --> 00:06:25,853 With this long letter, All apologetic. 158 00:06:25,853 --> 00:06:29,022 So you guys are... 159 00:06:29,022 --> 00:06:30,658 You're back together. 160 00:06:30,658 --> 00:06:33,461 Hey, look! It came out. 161 00:06:33,461 --> 00:06:35,629 I took this with a timer First period. 162 00:06:35,629 --> 00:06:37,965 Isn't he the cutest? 163 00:06:42,570 --> 00:06:43,671 Wait a minute. 164 00:06:43,671 --> 00:06:45,405 You're leaving Already? 165 00:06:45,405 --> 00:06:46,807 It's 8:30, evan. 166 00:06:46,807 --> 00:06:48,008 So? 167 00:06:48,008 --> 00:06:51,845 So everyone thinks I'm at the Library writing. 168 00:06:51,845 --> 00:06:53,447 Well, can't you be writing 169 00:06:53,447 --> 00:06:55,348 Until, like, 11:00 or 12:00? 170 00:06:55,348 --> 00:06:59,419 No. 'cause claudia came by Tuesday night at the library Looking for me, 171 00:06:59,419 --> 00:07:00,554 And I wasn't there. 172 00:07:00,554 --> 00:07:02,022 She wanted to see My new school, 173 00:07:02,022 --> 00:07:03,256 And she couldn't find me. 174 00:07:03,256 --> 00:07:05,158 You can tell her That you're working with isabel. 175 00:07:05,158 --> 00:07:08,161 Well, then I would have To let isabel in On the secret, 176 00:07:08,161 --> 00:07:10,998 And that's pretty much like Putting it on cnn. 177 00:07:10,998 --> 00:07:14,668 Oh. Right. 178 00:07:16,036 --> 00:07:17,905 There is a solution, 179 00:07:17,905 --> 00:07:20,808 But you're not Gonna like it. 180 00:07:20,808 --> 00:07:22,910 What's that? 181 00:07:24,111 --> 00:07:27,047 We could tell my family. 182 00:07:30,450 --> 00:07:34,021 Um... 183 00:07:34,021 --> 00:07:36,023 Your family. 184 00:07:36,023 --> 00:07:37,190 Yeah. 185 00:07:37,190 --> 00:07:39,927 Yeah, I'm nervous about Telling them, too. 186 00:07:39,927 --> 00:07:44,031 They're bound to get on my case About the age thing. 187 00:07:44,031 --> 00:07:45,866 But I don't know, 188 00:07:45,866 --> 00:07:49,002 The more I think about it, I mean... 189 00:07:49,002 --> 00:07:51,639 I'm happy about this, I'm happy about us. 190 00:07:51,639 --> 00:07:54,141 So it might be nice To share it with them. 191 00:07:56,744 --> 00:07:59,046 Then you should Tell them. 192 00:08:00,147 --> 00:08:01,849 Or... 193 00:08:01,849 --> 00:08:06,687 Or, um...We could Tell them together. 194 00:08:07,420 --> 00:08:08,622 Together? 195 00:08:08,622 --> 00:08:10,924 Yeah. Yeah, we have Dinner sometimes. 196 00:08:10,924 --> 00:08:12,693 The next one's Tomorrow night. 197 00:08:12,693 --> 00:08:15,863 You could meet the gang, Put names to faces. 198 00:08:15,863 --> 00:08:16,797 Hmm. 199 00:08:16,797 --> 00:08:19,032 Unless you're too nervous. 200 00:08:20,500 --> 00:08:21,635 No. 201 00:08:21,635 --> 00:08:26,006 No, no. That'd be good. 202 00:08:29,643 --> 00:08:30,778 Come in, come in. Don't hover. 203 00:08:30,778 --> 00:08:32,345 You're making Me nervous. Sit. 204 00:08:32,345 --> 00:08:33,346 I'm on hold. 205 00:08:33,346 --> 00:08:35,182 Who are you again? 206 00:08:35,182 --> 00:08:36,884 Charlie salinger. 207 00:08:36,884 --> 00:08:38,185 I, uh... 208 00:08:38,185 --> 00:08:40,888 I teach myra... 209 00:08:40,888 --> 00:08:41,889 At grant. 210 00:08:41,889 --> 00:08:44,625 Uh-huh. So what do I Owe the pleasure, 211 00:08:44,625 --> 00:08:47,060 Mr. Salinger who teaches My daughter at grant? 212 00:08:47,060 --> 00:08:50,831 Well, um... I left a couple Of messages here 213 00:08:50,831 --> 00:08:52,933 And one At your home. 214 00:08:52,933 --> 00:08:54,602 I just, uh... 215 00:08:54,602 --> 00:08:57,871 I just wanted to talk About this whole Shoplifting thing. 216 00:08:57,871 --> 00:09:00,974 Well, it's not like I never did it myself. 217 00:09:00,974 --> 00:09:03,644 Me, though, I never got caught. 218 00:09:04,812 --> 00:09:05,979 Right. 219 00:09:05,979 --> 00:09:06,947 It's just... 220 00:09:06,947 --> 00:09:10,150 I just wanted to say That--that... 221 00:09:10,150 --> 00:09:12,586 I know you're A single parent, Ms. Wringler, 222 00:09:12,586 --> 00:09:14,554 And so am I. 223 00:09:14,554 --> 00:09:17,390 Or I was Until recently. 224 00:09:17,390 --> 00:09:19,893 So I know how hard It can be 225 00:09:19,893 --> 00:09:22,362 To hold down a job And raise a child. 226 00:09:22,362 --> 00:09:27,434 But myra says that-- That you're not At home very often. 227 00:09:27,434 --> 00:09:30,604 Mr. Salinger, You got any idea 228 00:09:30,604 --> 00:09:32,572 What it takes to run A janitorial business? 229 00:09:32,572 --> 00:09:34,875 No, I don't. And I'm Sure you're doing-- 230 00:09:34,875 --> 00:09:37,010 This company, of which I am the boss, 231 00:09:37,010 --> 00:09:40,848 Services 9 office buildings And 71 private homes. 232 00:09:40,848 --> 00:09:43,851 I started this business In 1986 in a closet 233 00:09:43,851 --> 00:09:45,352 After myra's dad died. 234 00:09:45,352 --> 00:09:48,689 I have been working For the last 13 years Very hard 235 00:09:48,689 --> 00:09:50,858 To put food on the table And clothes on her back, 236 00:09:50,858 --> 00:09:52,760 So you got no right To be judging me. 237 00:09:52,760 --> 00:09:55,028 Ma'am, I'm not Judging you. I just think-- 238 00:09:55,028 --> 00:09:58,799 Myra is a very feisty, Smart, independent girl. 239 00:09:58,799 --> 00:09:59,900 She's been taking care Of herself 240 00:09:59,900 --> 00:10:01,434 Since she was 7 years old. 241 00:10:01,434 --> 00:10:03,837 Well, that might Be the problem. 242 00:10:03,837 --> 00:10:06,539 Because 7-year-olds Are not ok on their own, 243 00:10:06,539 --> 00:10:08,241 And neither are 16-year-olds. 244 00:10:08,241 --> 00:10:11,544 There's no problem here, Mr. Salinger. 245 00:10:11,544 --> 00:10:13,446 There is no problem. 246 00:10:13,446 --> 00:10:15,548 Hello. 247 00:10:15,548 --> 00:10:16,717 This is sylvia. 248 00:10:16,717 --> 00:10:19,586 Mrs. Herman. Your carpet? 249 00:10:19,586 --> 00:10:22,555 They actually Say stuff like... 250 00:10:22,555 --> 00:10:23,757 "Be happy." 251 00:10:23,757 --> 00:10:24,992 "This is great, man." 252 00:10:24,992 --> 00:10:26,526 "This is like a whole New beginning." 253 00:10:26,526 --> 00:10:29,963 People forget that you Can't make the pain disappear 254 00:10:29,963 --> 00:10:31,631 By the way You look at it. 255 00:10:31,631 --> 00:10:32,866 And then there's All this stuff 256 00:10:32,866 --> 00:10:35,836 About how... How I'm free now. 257 00:10:35,836 --> 00:10:38,605 Like this is supposed To be some kind of gift-- 258 00:10:38,605 --> 00:10:39,873 To be all alone. 259 00:10:39,873 --> 00:10:44,712 Well...I'm not saying It feels good, 260 00:10:44,712 --> 00:10:47,681 But maybe It is a blessing. 261 00:10:48,648 --> 00:10:50,483 What? 262 00:10:50,483 --> 00:10:52,786 It's just... Not necessarily great 263 00:10:52,786 --> 00:10:55,288 To be needing A person like that. 264 00:10:55,288 --> 00:10:56,589 Like what? 265 00:10:56,589 --> 00:10:58,826 Look, you've heard All this, bailey. 266 00:10:58,826 --> 00:11:02,095 Depending on someone Too hard is, uh... 267 00:11:02,095 --> 00:11:04,765 Just one crutch Instead of another. 268 00:11:05,799 --> 00:11:08,201 So, what, you're gonna Tell me now 269 00:11:08,201 --> 00:11:10,603 That aa says you shouldn't Fall in love? 270 00:11:10,603 --> 00:11:12,572 That love's just like Another addiction? 271 00:11:12,572 --> 00:11:13,874 No, of course not. 272 00:11:13,874 --> 00:11:15,675 Because, I'll be Honest with you, john, 273 00:11:15,675 --> 00:11:17,745 She was like a crutch. 274 00:11:17,745 --> 00:11:20,547 I stayed sober for her More than anyone. 275 00:11:20,547 --> 00:11:23,416 And there were A lot of nights Where I wanted to use 276 00:11:23,416 --> 00:11:26,053 Where she was the reason That I didn't--her alone. 277 00:11:28,655 --> 00:11:32,025 So how does it feel To be free? 278 00:11:33,626 --> 00:11:35,328 I'll tell you. 279 00:11:35,328 --> 00:11:37,865 It feels like... 280 00:11:37,865 --> 00:11:42,069 Frankly, it feels Like I want a drink. 281 00:12:15,035 --> 00:12:16,536 Hey. 282 00:12:16,536 --> 00:12:20,774 I heard your photography Project turned out well. 283 00:12:22,442 --> 00:12:24,477 I hear you're good. 284 00:12:24,477 --> 00:12:26,146 And I, On the other hand, 285 00:12:26,146 --> 00:12:27,480 Have to redo My entire midterm. 286 00:12:27,480 --> 00:12:30,884 My bulldog turned into Bright white light, 287 00:12:30,884 --> 00:12:32,285 And, you know, 2... 288 00:12:32,285 --> 00:12:34,521 2 eyes. 289 00:12:34,521 --> 00:12:36,589 Always keep The lens cap on. 290 00:12:36,589 --> 00:12:39,759 You don't want to Scratch it. 291 00:12:41,394 --> 00:12:44,798 Uh, hey, I'm having a party At my house on friday night. 292 00:12:44,798 --> 00:12:46,366 Why don't you come? 293 00:12:47,434 --> 00:12:48,501 Ok. It's... 294 00:12:48,501 --> 00:12:51,771 It's great. 295 00:12:51,771 --> 00:12:53,473 Great. 296 00:13:03,583 --> 00:13:05,452 Daph, could you Get that? 297 00:13:05,452 --> 00:13:08,488 I can't find The aspirin. 298 00:13:08,488 --> 00:13:11,424 Hi. You've reached The salinger residence. 299 00:13:11,424 --> 00:13:14,427 Please leave a message For kirsten or charlie Or both of us. 300 00:13:14,427 --> 00:13:16,796 So what do they do Now that the eggs Are out? 301 00:13:16,796 --> 00:13:18,698 Mr. Salinger, It's myra, 302 00:13:18,698 --> 00:13:20,467 And I really need To talk to you. 303 00:13:20,467 --> 00:13:24,071 My mom is really mad About the condoms... Who's that? 304 00:13:24,071 --> 00:13:25,405 You want me To get that? 305 00:13:25,405 --> 00:13:26,606 No, not now. 306 00:13:26,606 --> 00:13:28,241 If you could call me tonight Anytime before midnight. 307 00:13:28,241 --> 00:13:29,609 I don't want to Talk to her Right this second. 308 00:13:29,609 --> 00:13:31,611 I really just don't know what to Say to her... 309 00:13:31,611 --> 00:13:33,513 Charlie, you should Talk to her. 310 00:13:33,513 --> 00:13:34,882 Talk to her. 311 00:13:34,882 --> 00:13:36,850 And I'll be up really late, 312 00:13:36,850 --> 00:13:39,786 So I really, really need To talk to you. 313 00:13:39,786 --> 00:13:41,321 Myra? 314 00:13:41,321 --> 00:13:43,356 Yeah, uh, listen, 315 00:13:43,356 --> 00:13:45,425 It's not a very Good time right now. 316 00:13:45,425 --> 00:13:46,559 How about, um, 317 00:13:46,559 --> 00:13:47,727 How about tomorrow At school? 318 00:13:47,727 --> 00:13:49,262 You can come by The shop. 319 00:13:51,698 --> 00:13:53,500 Myra? Myra--no. 320 00:13:53,500 --> 00:13:57,137 Listen, I'm saying that It's not a very good Time right now. 321 00:13:59,339 --> 00:14:02,442 Joe, I'm not saying That she's making Some huge mistake. 322 00:14:02,442 --> 00:14:05,078 It's just, well, It's a lot of years. 323 00:14:05,078 --> 00:14:08,281 So, what, then you think Love matters less 324 00:14:08,281 --> 00:14:10,150 Than the dates on your Driver's license? 325 00:14:10,150 --> 00:14:12,752 Not if the difference Is, like, months or years. 326 00:14:12,752 --> 00:14:14,221 But, I mean, decades? 327 00:14:14,221 --> 00:14:15,088 Sorry, jule. 328 00:14:15,088 --> 00:14:16,957 Listen, take it From somebody 329 00:14:16,957 --> 00:14:18,858 Who married a woman Plenty younger than me-- 330 00:14:18,858 --> 00:14:20,460 And before you say it, 331 00:14:20,460 --> 00:14:23,663 Our breaking Up had absolutely nothing to do With years. 332 00:14:23,663 --> 00:14:24,664 Hey. 333 00:14:24,664 --> 00:14:25,665 Are you ok? 334 00:14:25,665 --> 00:14:27,467 Oh, I'm fine. 335 00:14:27,467 --> 00:14:28,501 How about bailey? 336 00:14:28,501 --> 00:14:30,503 I mean, he dated Somebody older than him. 337 00:14:30,503 --> 00:14:32,872 Was that a big problem For you, the age thing? 338 00:14:32,872 --> 00:14:34,374 Bailey? 339 00:14:36,309 --> 00:14:37,610 What? I'm sorry. 340 00:14:37,610 --> 00:14:39,546 I should Try him again. 341 00:14:39,546 --> 00:14:40,713 Can I borrow Your phone? 342 00:14:40,713 --> 00:14:43,250 When you went out With, um... 343 00:14:43,250 --> 00:14:45,385 Excuse me, But west bay plumbing Just called 344 00:14:45,385 --> 00:14:47,120 About that ladies' room Sink situation. 345 00:14:47,120 --> 00:14:48,755 Should somebody Talk to them? 346 00:14:48,755 --> 00:14:50,457 Sounds like A good idea, yeah. 347 00:14:50,457 --> 00:14:52,659 Yeah. 348 00:14:54,461 --> 00:14:55,762 Wait a second. 349 00:14:55,762 --> 00:14:58,298 Why did joe just... 350 00:14:58,298 --> 00:15:00,867 Joe's my new manager. He just started. 351 00:15:00,867 --> 00:15:01,969 I thought you knew that. 352 00:15:01,969 --> 00:15:04,371 No. I...Really? Mm-hmm. 353 00:15:04,371 --> 00:15:06,906 Well, then why is victor Watching owen 354 00:15:06,906 --> 00:15:08,341 If you're not working? 355 00:15:08,341 --> 00:15:10,343 Um, I thought That I would... 356 00:15:10,343 --> 00:15:12,012 Go out tonight. 357 00:15:12,012 --> 00:15:15,082 You know, with will Or whatever. 358 00:15:15,082 --> 00:15:16,416 Just another Half hour, he said, 359 00:15:16,416 --> 00:15:18,285 And the meeting Will be done. 360 00:15:18,285 --> 00:15:20,453 So, um, let's Order desert. 361 00:15:20,453 --> 00:15:23,623 Um, you know what? We should get This guy to bed. 362 00:15:23,623 --> 00:15:25,892 That's a good idea. I gotta get moving anyway. 363 00:15:25,892 --> 00:15:28,295 And I got homework Out the wazoo. 364 00:15:28,295 --> 00:15:30,830 Victor, can you Take him home for me? 365 00:15:30,830 --> 00:15:31,831 I'll be home soon, All right? 366 00:15:31,831 --> 00:15:32,966 Yeah. No worries. I got him. 367 00:15:32,966 --> 00:15:34,534 Thanks. I'll see you guys. 368 00:15:34,534 --> 00:15:35,535 Ok, bye, jule. 369 00:15:35,535 --> 00:15:36,503 Bye. 370 00:15:53,386 --> 00:15:55,655 Get something For you? 371 00:15:55,655 --> 00:15:57,190 What? 372 00:15:57,190 --> 00:15:59,826 Oh. Uh, no. I was just... 373 00:15:59,826 --> 00:16:01,694 Uh, I was... 374 00:16:05,565 --> 00:16:07,267 Yeah. 375 00:16:07,267 --> 00:16:09,169 Yes. 376 00:16:20,713 --> 00:16:22,215 Sorry to bother you. 377 00:16:22,215 --> 00:16:24,217 I'm officer hagle. 378 00:16:24,217 --> 00:16:27,387 Found her in a park On a swing holding this. 379 00:16:27,387 --> 00:16:30,357 She said she lost her key, Couldn't reach her mother. 380 00:16:30,357 --> 00:16:31,558 Says her father lives here. 381 00:16:31,558 --> 00:16:32,725 Hi, daddy. 382 00:16:32,725 --> 00:16:34,861 No, I'm not her father. They're friends. 383 00:16:34,861 --> 00:16:36,529 I'm her teacher. 384 00:16:36,529 --> 00:16:39,832 I'll take her back To the precinct Till she sleeps it off. 385 00:16:39,832 --> 00:16:41,068 No, no. That's ok. 386 00:16:41,068 --> 00:16:42,602 That's ok. She can Stay here tonight. 387 00:16:42,602 --> 00:16:44,604 Come on in, myra. 388 00:16:44,604 --> 00:16:45,738 Come in. 389 00:16:45,738 --> 00:16:47,740 Thank you. 390 00:16:47,740 --> 00:16:48,741 Good night. 391 00:16:48,741 --> 00:16:49,742 Easy there. 392 00:16:49,742 --> 00:16:51,511 Need water? No. 393 00:16:51,511 --> 00:16:55,315 You're a real Sweetheart, mr. S. 394 00:17:04,857 --> 00:17:08,528 Was that not What you wanted? 395 00:17:08,528 --> 00:17:09,629 What? Oh, no. 396 00:17:09,629 --> 00:17:10,863 It's fine. 397 00:17:10,863 --> 00:17:12,599 Thanks. 398 00:17:19,539 --> 00:17:20,373 Bartender. 399 00:17:20,373 --> 00:17:21,941 Could I have My usual? 400 00:17:21,941 --> 00:17:23,210 Watch. 401 00:17:23,210 --> 00:17:24,744 He'll act like He doesn't know me. 402 00:17:24,744 --> 00:17:26,379 I'm sorry. Your usual? 403 00:17:26,379 --> 00:17:28,281 How can you not know My usual? 404 00:17:28,281 --> 00:17:30,150 I come in here Every wednesday night. 405 00:17:30,150 --> 00:17:31,618 Today is not wednesday. 406 00:17:31,618 --> 00:17:33,653 Oh... 407 00:17:33,653 --> 00:17:34,921 In that case, 408 00:17:34,921 --> 00:17:36,123 I'll just have What he's having. 409 00:17:36,123 --> 00:17:37,524 Straight up. 410 00:17:37,524 --> 00:17:39,592 Unblended scotch? 411 00:17:40,993 --> 00:17:42,495 So was that Mean of me? 412 00:17:42,495 --> 00:17:44,764 I've never been In here before. 413 00:17:49,336 --> 00:17:51,304 I take it That's not your first. 414 00:17:52,672 --> 00:17:55,175 No, it's my first. 415 00:17:55,175 --> 00:17:56,609 Well, then... 416 00:17:58,611 --> 00:18:00,380 Bottoms up. 417 00:18:07,287 --> 00:18:10,123 Ok, if you can't even Lift the glass, 418 00:18:10,123 --> 00:18:11,424 I'm guessing... 419 00:18:11,424 --> 00:18:13,426 Somebody died, You lost your job, 420 00:18:13,426 --> 00:18:18,431 Or the love of your life Just took a hike. 421 00:18:18,431 --> 00:18:19,399 What? 422 00:18:19,399 --> 00:18:22,335 I'm rooting for number 3. 423 00:18:22,335 --> 00:18:24,204 You know, so we can bond. 424 00:18:25,938 --> 00:18:28,141 Someone left you? 425 00:18:29,209 --> 00:18:31,478 You planning on drinking That scotch? 426 00:18:34,247 --> 00:18:35,448 Do you want it? 427 00:18:35,448 --> 00:18:37,917 Yeah, don't mind If I do. 428 00:18:40,187 --> 00:18:42,955 So what is the official Position on yours? 429 00:18:42,955 --> 00:18:44,257 Do we hate her, 430 00:18:44,257 --> 00:18:46,893 Or is no one to blame? 431 00:18:52,999 --> 00:18:54,267 The last one. 432 00:18:54,267 --> 00:18:58,037 Ouch. I hate When that happens. 433 00:18:58,037 --> 00:19:01,808 So...The same thing With you? 434 00:19:01,808 --> 00:19:03,976 No. 435 00:19:03,976 --> 00:19:05,178 No, no, no, no. 436 00:19:05,178 --> 00:19:08,681 No, mine is The "Hate him" version. 437 00:19:08,681 --> 00:19:10,417 Mm. 438 00:19:10,417 --> 00:19:12,985 Much rather talk About yours. 439 00:19:12,985 --> 00:19:14,654 Would you mind? 440 00:19:21,694 --> 00:19:23,162 How's your hangover? 441 00:19:23,162 --> 00:19:25,565 Mr. Salinger Never mentioned you. 442 00:19:25,565 --> 00:19:29,469 No? You want Some breakfast? 443 00:19:29,469 --> 00:19:31,738 We got, um, Corn flakes, 444 00:19:31,738 --> 00:19:33,340 Raisin bran. 445 00:19:33,340 --> 00:19:35,242 You're very pretty. 446 00:19:35,242 --> 00:19:39,011 I can see why He married you. 447 00:19:39,011 --> 00:19:40,647 Call the precinct. 448 00:19:40,647 --> 00:19:41,648 No, I don't know 449 00:19:41,648 --> 00:19:44,317 The name of the officer, Mrs. Wringler. 450 00:19:44,317 --> 00:19:45,785 But she was drunk. 451 00:19:45,785 --> 00:19:46,953 It was on her breath. 452 00:19:46,953 --> 00:19:48,555 She woke up at 4:00 This morning And threw up. 453 00:19:48,555 --> 00:19:51,224 You mind if I use Your bathroom? 454 00:19:51,224 --> 00:19:52,759 My stomach's Kinda messed up. 455 00:19:52,759 --> 00:19:53,893 Oh, no. Go right ahead. 456 00:20:01,434 --> 00:20:05,672 Her mom said To send her to school. 457 00:20:05,672 --> 00:20:07,707 On the muni. 458 00:20:07,707 --> 00:20:09,942 But she--she doesn't even Have a change of clothes, 459 00:20:09,942 --> 00:20:11,143 And she's sick. 460 00:20:11,143 --> 00:20:13,280 I tried to tell her. 461 00:20:14,714 --> 00:20:17,116 Here we are, spending Thousands of dollars, 462 00:20:17,116 --> 00:20:18,451 Sacrificing so much. 463 00:20:18,451 --> 00:20:19,952 It's all we want... 464 00:20:19,952 --> 00:20:23,890 And--and put her On a bus? 465 00:20:29,829 --> 00:20:33,766 So, everyone really Missed you last night. 466 00:20:33,766 --> 00:20:37,370 I hope you told them How bad I felt. 467 00:20:38,237 --> 00:20:41,974 You felt Pretty bad, huh? 468 00:20:41,974 --> 00:20:43,610 Julia, I had no idea 469 00:20:43,610 --> 00:20:47,213 That that meeting Would go on so long. 470 00:20:47,213 --> 00:20:48,581 Hmm. Yeah, well, The thing is, 471 00:20:48,581 --> 00:20:49,882 Most of us Live at the house, 472 00:20:49,882 --> 00:20:52,084 So you could always Stop by anytime 473 00:20:52,084 --> 00:20:54,020 If you wanted To meet everyone. 474 00:20:54,020 --> 00:20:55,622 Yeah. 475 00:20:55,622 --> 00:20:56,456 Then I will. 476 00:20:56,456 --> 00:20:57,724 So, listen, about this-- 477 00:20:57,724 --> 00:21:00,026 We could even Pick a night Right now. 478 00:21:00,026 --> 00:21:02,595 You want to do that? 479 00:21:04,664 --> 00:21:07,500 Um...Sure. 480 00:21:07,500 --> 00:21:09,402 You know that my schedule's Pretty tight. 481 00:21:09,402 --> 00:21:10,737 No, I know, 482 00:21:10,737 --> 00:21:13,105 So why don't you pick A night that works? 483 00:21:13,105 --> 00:21:14,341 Well, that's gonna Be tough. 484 00:21:14,341 --> 00:21:15,675 I got a lot of nights-- 485 00:21:15,675 --> 00:21:17,944 Evan, why don't you just Not waste our time 486 00:21:17,944 --> 00:21:19,078 And admit it-- 487 00:21:19,078 --> 00:21:20,246 You don't want To meet them. 488 00:21:20,246 --> 00:21:22,549 Julia, hold on-- Then pick a night, 489 00:21:22,549 --> 00:21:25,618 And I'll bring them here so You can't wriggle out of it. 490 00:21:25,618 --> 00:21:29,789 Look, um...What do you Want me to say? 491 00:21:29,789 --> 00:21:32,725 Am I sure about Meeting your family? 492 00:21:32,725 --> 00:21:34,026 No. No. 493 00:21:34,026 --> 00:21:36,796 Would I like to wait until We've been together longer? 494 00:21:36,796 --> 00:21:38,631 Why not? 495 00:21:38,631 --> 00:21:42,001 Would I meet them tomorrow 496 00:21:42,001 --> 00:21:45,004 If it would make you happy? 497 00:21:45,004 --> 00:21:47,407 Of course. 498 00:21:48,808 --> 00:21:52,512 So, would that make you Happy, julia? 499 00:21:52,512 --> 00:21:55,615 How can I make you happy? 500 00:21:57,917 --> 00:21:59,952 This is the big idea? 501 00:21:59,952 --> 00:22:02,622 You guys dragged me all The way down here for this? 502 00:22:02,622 --> 00:22:04,156 No. It's for What's inside. 503 00:22:04,156 --> 00:22:05,558 A strip club? 504 00:22:05,558 --> 00:22:07,226 What? It's getting you Out of the house, man. 505 00:22:07,226 --> 00:22:08,528 It's human interaction. 506 00:22:08,528 --> 00:22:09,662 Human interaction? 507 00:22:09,662 --> 00:22:11,564 Staring at a bunch Of naked strangers 508 00:22:11,564 --> 00:22:13,400 Who don't want to be Touched or talked to? 509 00:22:13,400 --> 00:22:15,535 Maybe it's not Interaction with them, 510 00:22:15,535 --> 00:22:16,869 But it is with us. 511 00:22:16,869 --> 00:22:18,638 You know what? While you guys Discuss this, 512 00:22:18,638 --> 00:22:20,973 I'm just gonna go, You know, check The place out. 513 00:22:20,973 --> 00:22:22,709 Interaction with you. 514 00:22:22,709 --> 00:22:25,111 "Hey, man, wonder what She looks like naked." 515 00:22:25,111 --> 00:22:26,879 "Well, pretty much Like that." 516 00:22:26,879 --> 00:22:30,650 God. You make it sound Totally cheap and empty. 517 00:22:53,205 --> 00:22:55,107 Oh, could I get A beer, please? 518 00:22:59,979 --> 00:23:01,147 Daphne! 519 00:23:01,147 --> 00:23:03,149 Griffin! 520 00:23:03,149 --> 00:23:07,353 Oh, my god. What are you doing here? 521 00:23:07,353 --> 00:23:08,788 What are you doing here? 522 00:23:08,788 --> 00:23:11,090 What does it look like I'm doing here? 523 00:23:11,090 --> 00:23:12,425 Wow. 524 00:23:12,425 --> 00:23:14,093 Griffin, you cannot Tell anybody 525 00:23:14,093 --> 00:23:16,262 That you saw me here, ok? Swear on your life. 526 00:23:16,262 --> 00:23:17,897 Swear on your mother. It's ok. 527 00:23:17,897 --> 00:23:20,199 No. I mean it, griffin. Come on. 528 00:23:20,199 --> 00:23:21,367 Fine, I won't Tell anybody, 529 00:23:21,367 --> 00:23:22,635 But you'd better Get outta here 530 00:23:22,635 --> 00:23:24,003 Because bailey and will Are right behind me. 531 00:23:24,003 --> 00:23:25,104 What? Where? 532 00:23:25,104 --> 00:23:27,173 They were out On the sidewalk when I came in. 533 00:23:27,173 --> 00:23:28,475 Damn it. Damn it. 534 00:23:28,475 --> 00:23:31,243 Why did you guys Have to-- 535 00:23:31,243 --> 00:23:33,045 Not one word. 536 00:23:35,682 --> 00:23:37,383 Will, what is the matter? 537 00:23:37,383 --> 00:23:38,751 I said you should Go on in. 538 00:23:38,751 --> 00:23:39,986 Why is that-- The last couple of weeks, 539 00:23:39,986 --> 00:23:41,954 You know what My life has been? 540 00:23:41,954 --> 00:23:44,223 Bailey watch. 24-7. 541 00:23:44,223 --> 00:23:45,458 Calling you, Hanging out, 542 00:23:45,458 --> 00:23:46,859 Hearing you Mope about sarah. 543 00:23:46,859 --> 00:23:48,695 And you know what? Hey, it's my pleasure. 544 00:23:48,695 --> 00:23:50,362 Ok? You needed a friend. 545 00:23:50,362 --> 00:23:51,798 But check this out, bay-- 546 00:23:51,798 --> 00:23:54,300 You are not the only one Here with a problem. 547 00:23:54,300 --> 00:23:56,268 Look, will-- 'cause my parents, 548 00:23:56,268 --> 00:23:58,137 They basically Laid down the law. 549 00:23:58,137 --> 00:23:59,438 And the deal is, 550 00:23:59,438 --> 00:24:00,907 If I want to keep living Rent free, 551 00:24:00,907 --> 00:24:04,343 I damn well better quit The wrestling internship. 552 00:24:04,343 --> 00:24:05,478 "Damn well better"-- 553 00:24:05,478 --> 00:24:07,446 My dad's new favorite words. 554 00:24:07,446 --> 00:24:08,881 And I know, You're like them. 555 00:24:08,881 --> 00:24:10,583 You think this whole Wresting thing Is a big joke. 556 00:24:10,583 --> 00:24:13,920 But I actually like This job, bay. 557 00:24:13,920 --> 00:24:15,822 Ok? And I don't Wanna lose it. 558 00:24:15,822 --> 00:24:19,225 So this may be dumb And gross and pathetic, 559 00:24:19,225 --> 00:24:20,627 But, you know, 560 00:24:20,627 --> 00:24:24,631 I sure could stand a little Distraction right now. 561 00:24:29,435 --> 00:24:31,103 Great party, derek. 562 00:24:31,103 --> 00:24:34,674 Yeah. It'd be better If this moron would miss. 563 00:24:38,911 --> 00:24:40,446 Hah! Yeah! 564 00:24:40,446 --> 00:24:42,682 All right. Ok. We're back. 565 00:24:42,682 --> 00:24:44,450 I'll coach you, ok? 566 00:24:44,450 --> 00:24:45,752 Hey! Hey, hey, hey! 567 00:24:45,752 --> 00:24:48,655 Would you turn it Down, please? 568 00:24:48,655 --> 00:24:50,990 She's concentrating. 569 00:24:50,990 --> 00:24:53,159 Ok. Wait. 570 00:24:54,160 --> 00:24:56,729 Look at The object ball. 571 00:24:56,729 --> 00:24:59,231 Visualize the shot, All right? 572 00:24:59,231 --> 00:25:00,232 Wait. 573 00:25:05,805 --> 00:25:06,873 Yeah! 574 00:25:06,873 --> 00:25:07,840 We did it. 575 00:25:07,840 --> 00:25:09,776 We won. We are awesome. 576 00:25:12,812 --> 00:25:16,849 You want to go somewhere Where the music's Not so loud? 577 00:25:16,849 --> 00:25:18,150 Sure. 578 00:25:18,150 --> 00:25:20,119 Lead the way. 579 00:25:32,231 --> 00:25:34,366 So that's it, then, Will? 580 00:25:34,366 --> 00:25:35,802 Your dad Actually said 581 00:25:35,802 --> 00:25:38,537 Quit your job Or move out? 582 00:25:38,537 --> 00:25:39,939 No discussion? 583 00:25:41,207 --> 00:25:42,675 Will? 584 00:25:42,675 --> 00:25:44,944 What? What? 585 00:25:44,944 --> 00:25:47,046 I'm asking you About your parents. 586 00:25:47,046 --> 00:25:48,480 What about your mom? 587 00:25:48,480 --> 00:25:50,149 Where is she On this? 588 00:25:50,149 --> 00:25:52,051 Is she With your dad? 589 00:25:52,051 --> 00:25:54,821 Will? 590 00:25:54,821 --> 00:25:56,088 Buddy? 591 00:25:57,924 --> 00:26:01,027 All right. You guys Are having plenty Of fun without me, 592 00:26:01,027 --> 00:26:02,561 So I'm gonna get Going, all right? 593 00:26:02,561 --> 00:26:04,430 Yeah, ok. 594 00:26:04,430 --> 00:26:05,431 Call me later. 595 00:26:05,431 --> 00:26:06,432 You got it. 596 00:26:06,432 --> 00:26:07,800 See ya. 597 00:26:09,568 --> 00:26:10,970 Where's bailey? 598 00:26:10,970 --> 00:26:12,104 What? 599 00:26:12,104 --> 00:26:14,306 I don't know. 600 00:26:16,108 --> 00:26:18,277 Charlie? 601 00:26:18,277 --> 00:26:20,079 Yeah? 602 00:26:21,547 --> 00:26:23,515 So, what did they say? 603 00:26:23,515 --> 00:26:26,352 3 pre-embryo cells dividing. 604 00:26:26,352 --> 00:26:28,254 Ohh! Kirsten. 605 00:26:28,254 --> 00:26:29,288 3! 606 00:26:29,288 --> 00:26:30,289 Yeah! 607 00:26:30,289 --> 00:26:33,092 Here, look, look. They Gave me a picture. 608 00:26:33,092 --> 00:26:35,728 Tomorrow at 4:00, They're gonna implant them. 609 00:26:35,728 --> 00:26:37,830 You're gonna be there, Right? 610 00:26:37,830 --> 00:26:39,766 Are you kidding me? 611 00:26:39,766 --> 00:26:42,534 Look at all of them Waiting to meet their mom. 612 00:26:42,534 --> 00:26:43,870 God. 613 00:26:43,870 --> 00:26:46,138 Myra, you scared me. 614 00:26:48,007 --> 00:26:49,809 I need you To call ms. Grey 615 00:26:49,809 --> 00:26:51,077 And tell her I'm fine, 616 00:26:51,077 --> 00:26:53,545 Tell her what you said Was wrong. 617 00:26:53,545 --> 00:26:56,115 Um...I'm gonna Leave you guys alone. 618 00:27:01,487 --> 00:27:02,955 Myra... 619 00:27:04,223 --> 00:27:06,225 You have to understand, 620 00:27:06,225 --> 00:27:08,227 What I did... 621 00:27:08,227 --> 00:27:09,528 Reporting that stuff, 622 00:27:09,528 --> 00:27:10,963 It's the law. 623 00:27:10,963 --> 00:27:13,065 And I shouldn't Have waited As long as I did. 624 00:27:13,065 --> 00:27:14,133 Im begging you, 625 00:27:14,133 --> 00:27:16,102 Just call The principal back 626 00:27:16,102 --> 00:27:19,338 And tell her That everything is fine Between me and my mom. 627 00:27:19,338 --> 00:27:21,440 You have to. I can't. 628 00:27:21,440 --> 00:27:22,909 And you know what? I shouldn't... 629 00:27:22,909 --> 00:27:25,244 We shouldn't be Talking right now. 630 00:27:26,913 --> 00:27:29,581 I have to take A step back, myra. 631 00:27:29,581 --> 00:27:31,450 I don't have the time. 632 00:27:31,450 --> 00:27:35,354 I wish that I did, But I... 633 00:27:35,354 --> 00:27:37,023 You had the time before. 634 00:27:37,023 --> 00:27:38,557 I did. I did. I know. 635 00:27:38,557 --> 00:27:41,260 But there's some stuff Going on with me now, And-- 636 00:27:41,260 --> 00:27:42,729 You can't just... 637 00:27:42,729 --> 00:27:44,764 Pretend to be Somebody's friend 638 00:27:44,764 --> 00:27:46,132 And tutor me 639 00:27:46,132 --> 00:27:48,801 And get me to tell you My life 640 00:27:48,801 --> 00:27:50,402 And then just drop me! 641 00:27:50,402 --> 00:27:52,204 Myra, I'm your teacher, Ok? 642 00:27:52,204 --> 00:27:54,907 And if we're friends, It's in the classroom. 643 00:27:54,907 --> 00:27:57,910 You can't--you can't Just call my home, 644 00:27:57,910 --> 00:27:59,946 And you can't Stop by here uninvited. 645 00:27:59,946 --> 00:28:01,413 Just call ms. Grey, 646 00:28:01,413 --> 00:28:03,049 And take back What you said, 647 00:28:03,049 --> 00:28:05,752 And I won't bother you anymore. 648 00:28:05,752 --> 00:28:08,054 I can't. I can't Take it back now. 649 00:28:09,856 --> 00:28:12,191 It's out of my hands now. 650 00:28:13,559 --> 00:28:15,461 I'm sorry. 651 00:28:21,801 --> 00:28:23,803 So, uh, You enjoy that? 652 00:28:23,803 --> 00:28:25,037 What, the music? Yeah. 653 00:28:25,037 --> 00:28:27,740 Yeah, I know It dates me, 654 00:28:27,740 --> 00:28:30,642 But, man, When I hear good scat... 655 00:28:30,642 --> 00:28:32,044 Look, evan, it's-- 656 00:28:32,044 --> 00:28:34,513 It's not like It doesn't make sense, ok? 657 00:28:34,513 --> 00:28:37,884 I mean, you want to wait Until we're in this longer. I get that. 658 00:28:37,884 --> 00:28:39,151 You get what? 659 00:28:39,151 --> 00:28:42,021 But the problem With that is how that feels. 660 00:28:42,021 --> 00:28:44,356 Julia-- I'm not an idiot, evan. 661 00:28:44,356 --> 00:28:47,193 I have the same issues With us as you do, Or anyone else. 662 00:28:47,193 --> 00:28:48,928 You're a lot older Than me. A lot. 663 00:28:48,928 --> 00:28:50,262 And we're Working together. 664 00:28:50,262 --> 00:28:52,965 But the thing is, Is I got into this 665 00:28:52,965 --> 00:28:54,466 For one simple reason-- 666 00:28:54,466 --> 00:28:57,303 Because...It feels good. 667 00:28:57,303 --> 00:29:00,572 So, whatever Anyone else thinks Or says, 668 00:29:00,572 --> 00:29:02,541 I don't care. 669 00:29:02,541 --> 00:29:04,010 Ok, good, then. 670 00:29:04,010 --> 00:29:05,945 Unless that person Is you. 671 00:29:05,945 --> 00:29:08,948 'cause if you don't Feel good, Then how can I? 672 00:29:08,948 --> 00:29:11,350 Julia, hold on. I feel good. 673 00:29:11,350 --> 00:29:13,319 No, you don't. 674 00:29:13,319 --> 00:29:15,687 No. Not...Really. 675 00:29:15,687 --> 00:29:19,058 'cause if you have to Hide what you're doing Or make excuses, 676 00:29:19,058 --> 00:29:22,328 If you feel ashamed In any way, then... 677 00:29:22,328 --> 00:29:24,396 You really don't. 678 00:29:35,307 --> 00:29:36,308 Hey. 679 00:29:36,308 --> 00:29:37,609 How you doin'? 680 00:29:37,609 --> 00:29:39,078 Well, I gotta say, 681 00:29:39,078 --> 00:29:41,047 I never thought You'd call. 682 00:29:41,047 --> 00:29:43,682 I just pictured you Finding that number And thinking, 683 00:29:43,682 --> 00:29:45,684 That chick? That party girl? 684 00:29:45,684 --> 00:29:47,486 Tracy, come on. I called you, 685 00:29:47,486 --> 00:29:48,787 Right? 686 00:29:48,787 --> 00:29:51,323 Yeah, but we both know how Desperate you are. 687 00:29:51,323 --> 00:29:53,059 You're totally wrong. 688 00:29:53,059 --> 00:29:53,860 Ok? 689 00:29:53,860 --> 00:29:55,294 Oh--can I-- 690 00:29:55,294 --> 00:29:56,695 Do something? 691 00:29:56,695 --> 00:29:59,999 We spent so much time talking About your girlfriend last night 692 00:29:59,999 --> 00:30:02,801 That it seemed That'd be the last thing You'd want. 693 00:30:02,801 --> 00:30:05,204 But I just... 694 00:30:05,204 --> 00:30:08,440 Would it be A horrible thing If I... 695 00:30:09,275 --> 00:30:10,843 What? 696 00:30:15,181 --> 00:30:16,682 Sorry. 697 00:30:16,682 --> 00:30:18,250 I had to do that. 698 00:30:18,250 --> 00:30:20,319 Uh... 699 00:30:20,319 --> 00:30:22,388 That was... 700 00:30:24,790 --> 00:30:26,058 All right. Ok. 701 00:30:26,058 --> 00:30:27,860 Well, you can send Me on my way now. 702 00:30:27,860 --> 00:30:28,961 I got my thrill. I-- 703 00:30:28,961 --> 00:30:30,997 No, no, no. Tracy, really. 704 00:30:32,764 --> 00:30:34,400 Really. It was really ok. 705 00:30:34,400 --> 00:30:39,271 Ok. 706 00:30:51,317 --> 00:30:52,784 There's a light. 707 00:30:52,784 --> 00:30:55,321 Oh, hey. Wait, wait. No, no. 708 00:30:55,321 --> 00:30:57,089 There's a, uh... 709 00:30:57,823 --> 00:30:59,625 Night light. 710 00:30:59,625 --> 00:31:01,527 Yeah. 711 00:31:01,527 --> 00:31:03,029 She's in college, but... 712 00:31:03,029 --> 00:31:06,065 My mom kept her room Exactly the same. 713 00:31:06,065 --> 00:31:08,434 Oh, look at these dolls. 714 00:31:08,434 --> 00:31:09,435 Yeah. 715 00:31:09,435 --> 00:31:11,170 They're beautiful. 716 00:31:21,047 --> 00:31:23,449 Hey, can we move To the bed? 717 00:31:23,449 --> 00:31:25,784 Um...I... 718 00:31:25,784 --> 00:31:27,319 It's ok. 719 00:31:27,319 --> 00:31:29,155 Mm-- 720 00:31:29,155 --> 00:31:30,156 Ohh! 721 00:31:30,156 --> 00:31:30,957 Whoa. 722 00:31:32,358 --> 00:31:33,459 Derek-- 723 00:31:33,459 --> 00:31:34,961 Shh, shh. 724 00:31:34,961 --> 00:31:36,662 You're hurting my arm. 725 00:31:36,662 --> 00:31:38,530 Oh, yeah? Sorry. 726 00:31:43,802 --> 00:31:46,472 Wait a second. What's--what's that for? 727 00:31:46,472 --> 00:31:47,439 Shh. 728 00:31:47,439 --> 00:31:49,308 Why do you have to Talk so much, huh? 729 00:31:49,308 --> 00:31:52,144 No, I don't want To do that, derek. 730 00:31:52,144 --> 00:31:53,879 Where are you going? 731 00:31:53,879 --> 00:31:55,647 No! 732 00:31:55,647 --> 00:31:57,516 Get off me. Stop. Listen-- 733 00:31:57,516 --> 00:31:59,151 You're the one That led me in here. 734 00:31:59,151 --> 00:32:00,419 Ok, well, Do you hear me? 735 00:32:00,419 --> 00:32:01,653 I'm saying no. 736 00:32:01,653 --> 00:32:03,522 Get off of-- 737 00:32:03,522 --> 00:32:04,690 Stop. 738 00:32:04,690 --> 00:32:06,692 I'm saying no! 739 00:32:06,692 --> 00:32:08,727 Ju--get off of me! 740 00:32:08,727 --> 00:32:09,728 Ow! Ohh! 741 00:32:09,728 --> 00:32:11,463 Ohh! 742 00:32:11,463 --> 00:32:13,599 Ohh, what the hell-- 743 00:32:26,445 --> 00:32:27,713 Claudia? 744 00:32:27,713 --> 00:32:29,548 Lex. 745 00:32:29,548 --> 00:32:31,417 Where are you going? 746 00:32:31,417 --> 00:32:33,986 I gotta go. 747 00:32:46,232 --> 00:32:47,899 Hey. 748 00:32:47,899 --> 00:32:49,401 What's goin' on? 749 00:32:49,401 --> 00:32:51,970 Uh, got an early meeting. Sorry. 750 00:32:51,970 --> 00:32:53,672 Oh. Ok. 751 00:32:53,672 --> 00:32:54,840 So... 752 00:32:54,840 --> 00:32:56,375 Thanks. 753 00:32:56,375 --> 00:32:57,176 You were... 754 00:32:57,176 --> 00:32:58,844 It was amazing. 755 00:32:58,844 --> 00:33:02,014 Yeah, it was. 756 00:33:02,014 --> 00:33:03,849 So, um... 757 00:33:03,849 --> 00:33:05,684 What about later? 758 00:33:05,684 --> 00:33:06,918 Should we maybe... 759 00:33:06,918 --> 00:33:09,355 Oh. Go ahead When you wake up 760 00:33:09,355 --> 00:33:10,856 And order some breakfast. 761 00:33:10,856 --> 00:33:12,391 I'm expensing the room. 762 00:33:12,391 --> 00:33:13,659 Ok? 763 00:33:14,660 --> 00:33:15,994 Bye. 764 00:33:28,907 --> 00:33:31,577 Is she almost Ready for me in there? 765 00:33:34,746 --> 00:33:36,148 Myra. 766 00:33:40,986 --> 00:33:42,754 Mrs. Wringler. 767 00:33:44,022 --> 00:33:45,023 Charlie. 768 00:33:45,023 --> 00:33:46,625 Come on in. 769 00:33:49,695 --> 00:33:51,863 Listen, mary anne, uh, 770 00:33:51,863 --> 00:33:53,765 I had a thought. 771 00:33:53,765 --> 00:33:55,567 What if, uh... 772 00:33:55,567 --> 00:33:58,570 What if myra Worked for her mother... 773 00:33:58,570 --> 00:34:00,272 Just a few hours After school? 774 00:34:00,272 --> 00:34:01,673 She'd get some Spending money, 775 00:34:01,673 --> 00:34:02,808 Self-esteem, 776 00:34:02,808 --> 00:34:04,810 She'd spend some extra time with Her mother, 777 00:34:04,810 --> 00:34:06,778 Charlie. And I think-- 778 00:34:09,381 --> 00:34:11,617 I gotta ask you Some questions. 779 00:34:11,617 --> 00:34:13,619 Sure. 780 00:34:13,619 --> 00:34:14,553 Shoot. 781 00:34:14,553 --> 00:34:17,789 Did myra ever Show you her diary? 782 00:34:17,789 --> 00:34:19,425 Her diary? 783 00:34:19,425 --> 00:34:21,193 No. No. Why? 784 00:34:21,193 --> 00:34:23,462 Did she ever discuss Her feelings for you? 785 00:34:23,462 --> 00:34:26,732 After school or when You were spending Extra time with her? 786 00:34:28,734 --> 00:34:30,035 Why would she-- 787 00:34:30,035 --> 00:34:31,170 I--I--I don't-- 788 00:34:31,170 --> 00:34:32,438 Charlie, Where did myra sleep 789 00:34:32,438 --> 00:34:34,806 When she spent The night In your home? 790 00:34:34,806 --> 00:34:38,076 On the couch. 791 00:34:38,076 --> 00:34:40,579 Did you have A conversation with her 792 00:34:40,579 --> 00:34:41,847 About birth control, 793 00:34:41,847 --> 00:34:44,750 Or about whether or not You found her Attractive? 794 00:34:44,750 --> 00:34:46,618 No. No, I told you, 795 00:34:46,618 --> 00:34:48,620 I picked her up At that drugstore, 796 00:34:48,620 --> 00:34:49,888 And, uh... 797 00:34:49,888 --> 00:34:51,523 Where is this going? 798 00:34:51,523 --> 00:34:52,458 Are you... 799 00:34:52,458 --> 00:34:55,327 Are you accusing me Of something? 800 00:34:55,994 --> 00:34:57,996 I'm not. 801 00:34:57,996 --> 00:35:00,266 But myra's mother is. 802 00:35:01,633 --> 00:35:04,503 She thinks your Relationship with myra 803 00:35:04,503 --> 00:35:05,571 Has become... 804 00:35:05,571 --> 00:35:08,774 The word is "Inappropriate." 805 00:35:08,774 --> 00:35:11,143 She's suggesting It's sexual, charlie. 806 00:35:11,143 --> 00:35:13,145 And myra, She's not denying it. 807 00:35:13,145 --> 00:35:14,780 Sexual. 808 00:35:14,780 --> 00:35:16,782 Wh-- 809 00:35:16,782 --> 00:35:18,784 Like--like what? 810 00:35:18,784 --> 00:35:20,219 What did myra say? 811 00:35:20,219 --> 00:35:22,688 So far just that She's very upset 812 00:35:22,688 --> 00:35:24,690 And doesn't want To get into it. 813 00:35:24,690 --> 00:35:26,124 That's... 814 00:35:28,660 --> 00:35:30,729 I, uh... 815 00:35:30,729 --> 00:35:31,730 I... 816 00:35:31,730 --> 00:35:32,798 I don't know what to say. 817 00:35:32,798 --> 00:35:37,769 I mean, I am sitting here In shock. I, uh... 818 00:35:37,769 --> 00:35:41,940 What, she said That I've been sexual With her daughter? 819 00:35:41,940 --> 00:35:43,909 Yes, she did. 820 00:35:43,909 --> 00:35:46,245 This is... 821 00:35:48,013 --> 00:35:50,749 All I did Was try to help. 822 00:35:50,749 --> 00:35:52,184 And she is obviously 823 00:35:52,184 --> 00:35:53,785 A very...Troubled kid. 824 00:35:53,785 --> 00:35:55,887 I know. 825 00:35:55,887 --> 00:35:58,424 But you see How it looks. 826 00:35:58,424 --> 00:35:59,825 Come on, mary anne, 827 00:35:59,825 --> 00:36:02,394 Don't...Don't tell me You believe that. 828 00:36:02,394 --> 00:36:04,296 Please tell me You don't believe it. 829 00:36:04,296 --> 00:36:07,866 Charlie, It doesn't matter What I believe. 830 00:36:19,945 --> 00:36:21,647 Hey. 831 00:36:23,415 --> 00:36:25,684 I heard you're Not feeling well. 832 00:36:25,684 --> 00:36:27,886 Is there anything You need? 833 00:36:29,788 --> 00:36:31,823 You had lunch, claud? 834 00:36:32,924 --> 00:36:34,726 I'm not hungry. 835 00:36:36,962 --> 00:36:38,297 Mm. 836 00:36:39,030 --> 00:36:40,499 You feel a little warm. 837 00:36:40,499 --> 00:36:42,768 Did you take Your temperature yet? 838 00:36:44,903 --> 00:36:46,972 You been drinking? 839 00:36:46,972 --> 00:36:48,540 No. 840 00:36:49,441 --> 00:36:51,810 Just sick, I guess. 841 00:36:53,645 --> 00:36:55,414 Ok. 842 00:36:55,414 --> 00:36:58,216 No lecture. I'll let you sleep. 843 00:37:02,821 --> 00:37:05,891 If you need anything, Just holler. 844 00:37:20,606 --> 00:37:21,907 Hi. 845 00:37:21,907 --> 00:37:22,974 Hey. 846 00:37:22,974 --> 00:37:26,312 So you got an eyeful The other night, huh? 847 00:37:27,546 --> 00:37:30,782 Thank god For dimmers. 848 00:37:35,521 --> 00:37:37,556 I wish that I didn't Have to... 849 00:37:37,556 --> 00:37:38,924 You know that, right? 850 00:37:38,924 --> 00:37:40,326 Now, look, daphne, uh... 851 00:37:40,326 --> 00:37:42,060 You don't have to explain Anything to me. 852 00:37:42,060 --> 00:37:45,831 I've tried really hard To find a regular job That makes sense, 853 00:37:45,831 --> 00:37:48,500 But this job, griffin, I come home, 854 00:37:48,500 --> 00:37:50,235 I count out my cash Against minimum wage, 855 00:37:50,235 --> 00:37:51,570 And this job pays, griffin. 856 00:37:51,570 --> 00:37:53,271 It's rent And it's food, 857 00:37:53,271 --> 00:37:54,773 It's more time With diana. 858 00:37:54,773 --> 00:37:56,041 I can actually buy-- 859 00:37:56,041 --> 00:37:58,677 All right. You can stop. 860 00:38:00,746 --> 00:38:01,913 I'm just... 861 00:38:06,184 --> 00:38:07,619 I'm not proud. 862 00:38:07,619 --> 00:38:08,454 All right. 863 00:38:08,454 --> 00:38:09,821 You know, First of all, 864 00:38:09,821 --> 00:38:12,057 You don't have to Say anything to me at all. 865 00:38:12,057 --> 00:38:15,461 I mean, I'm the creepy guy That was in there In the first place, so... 866 00:38:15,461 --> 00:38:17,463 And second of all, You know, 867 00:38:17,463 --> 00:38:19,931 People do What they gotta do. 868 00:38:19,931 --> 00:38:22,634 Who am I to judge? 869 00:38:22,634 --> 00:38:24,336 And... 870 00:38:24,336 --> 00:38:25,837 Third... 871 00:38:25,837 --> 00:38:27,839 I don't know... 872 00:38:28,640 --> 00:38:30,676 I thought you looked good. 873 00:38:31,810 --> 00:38:32,811 You did? 874 00:38:32,811 --> 00:38:34,346 Oh, yeah, it's... 875 00:38:34,346 --> 00:38:36,348 Way better than that Kinky cop girl. 876 00:38:36,348 --> 00:38:38,216 She couldn't dance To save her life. 877 00:38:38,216 --> 00:38:42,087 Or that other one, The redhead, with The, uh, the silicone job? 878 00:38:42,087 --> 00:38:43,789 No. 879 00:38:43,789 --> 00:38:44,856 I, uh... 880 00:38:44,856 --> 00:38:46,858 Make no mistake. 881 00:38:46,858 --> 00:38:48,394 You owned the stage. 882 00:38:48,394 --> 00:38:51,730 Thank you, griffin. 883 00:38:55,467 --> 00:38:57,302 So, listen, will, I was thinking-- 884 00:38:57,302 --> 00:39:00,472 What, that's all You're gonna give me? I was right in the pocket. 885 00:39:00,472 --> 00:39:02,774 If your parents Are still giving you 886 00:39:02,774 --> 00:39:04,209 A hard time about About everything-- 887 00:39:04,209 --> 00:39:06,512 Where's my extra game? I paid for 2. 888 00:39:06,512 --> 00:39:07,646 Will, listen, I was thinking... 889 00:39:07,646 --> 00:39:09,615 Why don't you Move in with us? 890 00:39:09,615 --> 00:39:10,549 What? 891 00:39:10,549 --> 00:39:11,750 Into the house. 892 00:39:11,750 --> 00:39:12,884 Me, move in? 893 00:39:12,884 --> 00:39:13,885 Really? 894 00:39:13,885 --> 00:39:14,886 Yeah. 895 00:39:14,886 --> 00:39:16,154 There's room? 896 00:39:16,154 --> 00:39:17,789 If you don't mind the basement, There's plenty. 897 00:39:17,789 --> 00:39:18,590 Wow! 898 00:39:18,590 --> 00:39:20,258 Man, are you sure? 899 00:39:20,258 --> 00:39:21,427 I mean, this is, like, Totally cool. 900 00:39:21,427 --> 00:39:22,594 You have no idea. 901 00:39:22,594 --> 00:39:24,129 It would be a good thing for me, too, 902 00:39:24,129 --> 00:39:26,832 You know? To have people Around right now. 903 00:39:26,832 --> 00:39:28,900 This is great, man, 'cause if I had to quit, 904 00:39:28,900 --> 00:39:31,503 I would have totally missed The holy vengeance tour. 905 00:39:31,503 --> 00:39:32,504 Holy vengeance... 906 00:39:32,504 --> 00:39:34,172 Yeah. It starts tonight. 907 00:39:34,172 --> 00:39:35,674 5 california cities, 5 days. 908 00:39:35,674 --> 00:39:37,175 If I get on the road By tomorrow-- 909 00:39:37,175 --> 00:39:39,010 Wait a minute. You're taking off? 910 00:39:39,010 --> 00:39:40,912 Ah, I got The extra game after all, 911 00:39:40,912 --> 00:39:42,681 But they were hoping I'd leave before I noticed. 912 00:39:42,681 --> 00:39:45,884 No such luck, You greedy machine. Hah? 913 00:39:48,053 --> 00:39:50,589 You know, the more I reread this passage, 914 00:39:50,589 --> 00:39:52,924 I think...No... 915 00:39:52,924 --> 00:39:55,427 It should be about... 916 00:39:55,427 --> 00:39:57,463 Lying. It should be about not-- 917 00:39:57,463 --> 00:40:01,166 Julia, could I just, Uh, say something... About last night? 918 00:40:03,602 --> 00:40:06,505 The door's open, evan. It might not be A good time. 919 00:40:06,505 --> 00:40:08,740 You're right. 920 00:40:17,215 --> 00:40:18,684 Yeah, claire, uh, 921 00:40:18,684 --> 00:40:21,587 Could you book me A table for 2 at auberge? 922 00:40:21,587 --> 00:40:25,090 Yeah, and have them Put flowers there. 923 00:40:26,191 --> 00:40:27,392 Roses. 924 00:40:27,392 --> 00:40:28,860 No, it's not business. 925 00:40:28,860 --> 00:40:30,195 It's, uh... 926 00:40:30,195 --> 00:40:32,764 It's for julia and me. 927 00:40:47,312 --> 00:40:49,948 You're probably right About this. 928 00:40:51,049 --> 00:40:53,885 You want to try Something different? 929 00:40:57,422 --> 00:40:58,957 Yeah, I would. 930 00:41:20,378 --> 00:41:22,247 So that went great. 931 00:41:22,247 --> 00:41:25,483 Your 3 embryos Look beautiful. 932 00:41:25,483 --> 00:41:27,418 How are you feeling? Are you cramping? 933 00:41:27,418 --> 00:41:29,588 No. I'm fine... 934 00:41:29,588 --> 00:41:31,489 Except for This waiting. 935 00:41:31,489 --> 00:41:32,658 Well, you want To stay calm, 936 00:41:32,658 --> 00:41:34,025 So try to relax. 937 00:41:34,025 --> 00:41:35,661 Take deep breaths. 938 00:41:35,661 --> 00:41:38,396 Are you sure that charlie Didn't leave a message? 939 00:41:38,396 --> 00:41:39,497 I'm sorry. 940 00:41:39,497 --> 00:41:41,166 Hey, how about Something to read? 941 00:41:41,166 --> 00:41:42,934 Should I send a nurse in With some magazines? 942 00:41:42,934 --> 00:41:45,203 If you could just check The messages again, 943 00:41:45,203 --> 00:41:46,905 I'd appreciate it. 944 00:41:46,905 --> 00:41:47,939 Sure. 945 00:41:47,939 --> 00:41:49,675 Thanks. 946 00:42:07,626 --> 00:42:10,428 So, you call me 11:00 at night, 947 00:42:10,428 --> 00:42:11,462 I come down here. What's up? 948 00:42:11,462 --> 00:42:12,664 I don't know. 949 00:42:12,664 --> 00:42:14,600 I was just sitting around Doing nothing, 950 00:42:14,600 --> 00:42:15,834 And I thought, 951 00:42:15,834 --> 00:42:18,303 Why not sit around And do nothing with you? 952 00:42:18,303 --> 00:42:19,738 So I paged you. 953 00:42:19,738 --> 00:42:21,707 Did I drag you away From anything? 954 00:42:21,707 --> 00:42:24,309 No, no. It's just I never expected You to call, 955 00:42:24,309 --> 00:42:26,878 Unless you forgot Your wallet Or something. 956 00:42:28,079 --> 00:42:31,282 Tracy, you really gotta work On that self-esteem. 957 00:42:31,282 --> 00:42:33,151 Well, tell it To franklin. 958 00:42:33,151 --> 00:42:35,553 The man spends his life Breaking me down. 959 00:42:35,553 --> 00:42:37,589 Franklin. Who's... 960 00:42:37,589 --> 00:42:38,790 Franklin--my husband. 961 00:42:38,790 --> 00:42:41,059 Can I get a stoli And soda, please? 962 00:42:41,059 --> 00:42:42,227 Thanks. 963 00:42:44,930 --> 00:42:45,864 I'm sorry. 964 00:42:45,864 --> 00:42:48,233 Did you just say... Husband? 965 00:42:48,233 --> 00:42:49,367 Uh-huh. 966 00:42:49,367 --> 00:42:50,769 husband? 967 00:42:50,769 --> 00:42:52,470 You're married? 968 00:42:52,470 --> 00:42:54,873 Bailey, you can't be That surprised. 969 00:42:54,873 --> 00:42:56,675 Why did you think I got us a room? 970 00:42:56,675 --> 00:42:58,610 I gave you my Pager number, For god's sake. 971 00:42:58,610 --> 00:43:00,011 I mean, What'd you think? 972 00:43:01,246 --> 00:43:02,848 I don't know. 973 00:43:03,982 --> 00:43:07,052 Well, that's ok. Now you know. 974 00:43:07,052 --> 00:43:10,255 So...Tell me About your day. 64679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.