All language subtitles for Party.Of.Five.S06E05.The.Shortest.Distance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,568 I know that they Were having problems, 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,744 But to do it Over the phone... 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,659 It seems kind of cold. 4 00:00:07,659 --> 00:00:09,487 Hey, you mind If I grab one Of these muffins? 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,098 Everything in my Refrigerator at Home tastes like beer. 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,664 Go for it. 7 00:00:12,664 --> 00:00:14,144 I just don't know if We should judge her, claud. 8 00:00:14,144 --> 00:00:15,276 Judge who? 9 00:00:15,276 --> 00:00:17,365 Sarah's staying In new york. 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,323 What, for how long? Couple more weeks? 11 00:00:19,323 --> 00:00:21,934 Indefinitely. I mean, she might Not be coming home. 12 00:00:21,934 --> 00:00:23,197 So that's it, She's just gone? 13 00:00:23,197 --> 00:00:26,504 Hey, blueberry muffins. Anybody mind? 14 00:00:26,504 --> 00:00:28,724 My parents charge me For breakfast now. 15 00:00:28,724 --> 00:00:30,421 Somebody say somebody's gone? Who's gone? 16 00:00:30,421 --> 00:00:32,684 Sarah's staying in new york. She's not coming back. 17 00:00:32,684 --> 00:00:34,904 What? You mean Like permanently? 18 00:00:34,904 --> 00:00:36,427 Could be. 19 00:00:36,427 --> 00:00:38,690 Oh, man. Is bailey freaking? 20 00:00:38,690 --> 00:00:40,344 Eh, hard to tell. 21 00:00:40,344 --> 00:00:43,608 He's been up in his room Ever since he told us... 22 00:00:43,608 --> 00:00:46,263 Packing sarah's stuff.Yeesh. 23 00:00:46,263 --> 00:00:50,050 Well, uh...Someone should Probably go talk to him, right? 24 00:00:50,050 --> 00:00:52,182 And say what, will? 25 00:00:55,881 --> 00:00:57,100 Mornin'. 26 00:00:57,100 --> 00:00:59,015 Hey, buddy. Hey, bay.Bailey. 27 00:01:03,454 --> 00:01:07,632 Ok. Look, I know what Everybody's thinking... 28 00:01:07,632 --> 00:01:11,549 But it's not like we Broke up or anything, ok. 29 00:01:11,549 --> 00:01:13,508 Sarah's just hanging in New york for a little while. 30 00:01:13,508 --> 00:01:16,598 And so, we're gonna do The long distance thing. 31 00:01:16,598 --> 00:01:18,556 No problem. Great. Yeah. Sure. 32 00:01:18,556 --> 00:01:21,255 I mean, yeah, it's Gonna take some work. 33 00:01:21,255 --> 00:01:22,604 But it's not like She's gone forever. 34 00:01:22,604 --> 00:01:24,475 And in the meantime, I get to go to new york, 35 00:01:24,475 --> 00:01:25,737 Hang out with her there, 36 00:01:25,737 --> 00:01:27,217 And she's gonna Be coming back here. 37 00:01:27,217 --> 00:01:30,133 So really, It's not that bad. 38 00:01:32,744 --> 00:01:34,094 It isn't. 39 00:01:34,094 --> 00:01:36,922 What ever you want. No. Course not. 40 00:01:42,276 --> 00:01:45,453 ♪ everybody wants to live ♪ 41 00:01:45,453 --> 00:01:46,932 ♪ like they wanna live ♪ 42 00:01:46,932 --> 00:01:50,371 ♪ and everybody Wants to love ♪ 43 00:01:50,371 --> 00:01:51,546 ♪ like they wanna love ♪ 44 00:01:51,546 --> 00:01:55,550 ♪ and everybody Wants to be ♪ 45 00:01:55,550 --> 00:02:00,946 ♪ closer to free... ♪ 46 00:02:04,428 --> 00:02:06,691 ♪ closer to free... ♪ 47 00:02:12,871 --> 00:02:15,178 Good morning. 48 00:02:15,178 --> 00:02:16,571 Bacon? 49 00:02:16,571 --> 00:02:19,095 It's part of your Brand new regimen. 50 00:02:19,095 --> 00:02:20,531 To build up your Sperm motility. 51 00:02:20,531 --> 00:02:22,620 Get those swimmers Moving faster. 52 00:02:22,620 --> 00:02:23,926 My sperm? 53 00:02:25,101 --> 00:02:26,929 I'm already Working on that. 54 00:02:26,929 --> 00:02:29,801 I gave up beer, I'm Wearing baggier pants. 55 00:02:29,801 --> 00:02:31,673 And that's great. But There's more you can do. 56 00:02:31,673 --> 00:02:34,328 Like extra caffeine, Vitamins, diet... 57 00:02:36,330 --> 00:02:37,679 Frozen boxers. 58 00:02:37,679 --> 00:02:39,898 Hello... 59 00:02:39,898 --> 00:02:41,596 Dr. Vasquez said To do all this? 60 00:02:41,596 --> 00:02:42,684 No, the internet did. 61 00:02:42,684 --> 00:02:44,642 Kirsten, the internet? 62 00:02:44,642 --> 00:02:45,774 I couldn't sleep. 63 00:02:45,774 --> 00:02:48,385 These stupid Hormone injections. 64 00:02:48,385 --> 00:02:51,475 So I logged on and I found A bunch of fertility sites. 65 00:02:51,475 --> 00:02:53,129 Ok, but-- 66 00:02:53,129 --> 00:02:56,698 Listen. If our insurance covered In vitro fertilization, 67 00:02:56,698 --> 00:02:59,614 And you hadn't Already taken that 2nd job To pay for all this, 68 00:02:59,614 --> 00:03:02,965 And I didn't need these Stupid shots twice a day, 69 00:03:02,965 --> 00:03:07,143 Believe me, you'd be Guzzling beers in your Tights for all I care. 70 00:03:07,143 --> 00:03:09,841 But we have to make this Count. Every try we take. 71 00:03:09,841 --> 00:03:16,674 All right. So caffeine, This funky bacon-- 72 00:03:16,674 --> 00:03:18,720 It's actually Dried snake penis. 73 00:03:18,720 --> 00:03:20,809 The chinese use it For virility. 74 00:03:22,506 --> 00:03:23,725 What? 75 00:03:23,725 --> 00:03:26,423 They have a billion People in china. 76 00:03:26,423 --> 00:03:27,772 Where did you Find this website-- 77 00:03:27,772 --> 00:03:30,253 Wait, you haven't Heard the best part. 78 00:03:30,253 --> 00:03:33,865 Sex twice a day. 79 00:03:33,865 --> 00:03:35,650 Really? They said that? 80 00:03:35,650 --> 00:03:37,956 Keeps the pipes clear. 81 00:03:39,697 --> 00:03:41,656 Should we tick one off The list right now. 82 00:03:42,831 --> 00:03:44,528 Uh....Yeah, 83 00:03:44,528 --> 00:03:47,052 As soon as I get my shot... 84 00:03:49,707 --> 00:03:52,884 And you take a cold shower And finish your penis. 85 00:04:04,809 --> 00:04:09,684 I'm sorry. This is Just too--very creepy. 86 00:04:09,684 --> 00:04:13,383 These guys? They Only seem like They're watching. 87 00:04:13,383 --> 00:04:16,865 I'm not talking about the Frogs. I'm talking about us. 88 00:04:16,865 --> 00:04:19,520 All this hiding And sneaking around. 89 00:04:19,520 --> 00:04:22,871 I broke up with Alexa. I'm not going Behind her back. 90 00:04:22,871 --> 00:04:24,873 No, I am. 91 00:04:24,873 --> 00:04:26,396 Alexa's my friend. 92 00:04:26,396 --> 00:04:30,966 Ok. Then the way I see It, you have 3 choices. 93 00:04:32,533 --> 00:04:35,666 Number one is, we stop Seeing each other. 94 00:04:35,666 --> 00:04:40,410 Really? I mean, What's choice number 2? 95 00:04:40,410 --> 00:04:42,194 Number 2 is, I tell her. 96 00:04:42,194 --> 00:04:44,458 No. Oh, no. Not that. 97 00:04:44,458 --> 00:04:46,851 She'd hate us Both, cameron. 98 00:04:46,851 --> 00:04:50,855 Ok. So we're back To option 3. 99 00:04:50,855 --> 00:04:54,729 Which is this. Flying under the radar. 100 00:04:54,729 --> 00:04:57,775 There must be 50 guys Asking her out by now. 101 00:04:58,689 --> 00:05:01,344 Really? You think so? 102 00:05:01,344 --> 00:05:04,608 I know so. I used To be one of them. 103 00:05:05,740 --> 00:05:07,829 I'll see you 5th period? 104 00:05:15,271 --> 00:05:17,317 What are you looking at? 105 00:05:17,317 --> 00:05:19,536 So check-in's at 7:00...Mm-hmm. 106 00:05:19,536 --> 00:05:21,625 And my contact at the Bookseller's conference 107 00:05:21,625 --> 00:05:24,062 Promised up prime spots On every panel. 108 00:05:24,062 --> 00:05:25,499 Oh, julia. What are You doing here? 109 00:05:25,499 --> 00:05:27,892 Uh, chapter 7 Hot of the presses. 110 00:05:27,892 --> 00:05:29,459 Oh. Well, you could Have faxed it to me 111 00:05:29,459 --> 00:05:31,156 Or given it to Me tonight at The conference. 112 00:05:31,156 --> 00:05:32,941 Yeah. Well, you know, I was Just in the neighborhood. 113 00:05:32,941 --> 00:05:33,985 Hey, you shaved. 114 00:05:33,985 --> 00:05:37,075 Oh, yeah. For the panel. 115 00:05:37,075 --> 00:05:39,861 So this is Didi chen, she's my Marketing director. 116 00:05:39,861 --> 00:05:41,689 Didi, this is Julia salinger. 117 00:05:41,689 --> 00:05:43,125 Hi. Nice To meet you. 118 00:05:44,605 --> 00:05:46,171 Was there Anything else? 119 00:05:46,171 --> 00:05:47,695 How's your hand? 120 00:05:47,695 --> 00:05:51,351 Oh. Uh, it's good. I can-- 121 00:05:51,351 --> 00:05:55,355 Uh, that's not actually What I wanted to talk about. 122 00:05:57,705 --> 00:06:00,447 Oh. Got it. Writer talk. 123 00:06:00,447 --> 00:06:02,187 Page me. Ok. 124 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 What's up? 125 00:06:06,844 --> 00:06:08,585 Ok. It's not A big deal. 126 00:06:08,585 --> 00:06:10,326 I just wanna make Sure we're ok. 127 00:06:10,326 --> 00:06:11,806 Hmm? Um... 128 00:06:11,806 --> 00:06:14,591 The other night at The hospital when we-- 129 00:06:14,591 --> 00:06:16,245 When I kissed you. 130 00:06:16,245 --> 00:06:18,073 Oh, that. 131 00:06:18,073 --> 00:06:20,641 That's ancient history. I Haven't given it a 2nd thought. 132 00:06:20,641 --> 00:06:21,816 Oh... 133 00:06:21,816 --> 00:06:23,731 So how did this Chapter turn out? 134 00:06:23,731 --> 00:06:26,429 I know you went Back and forth on that Fight with your brothers. 135 00:06:26,429 --> 00:06:27,952 Not even a 2nd Thought, huh? 136 00:06:27,952 --> 00:06:30,128 What? 137 00:06:30,128 --> 00:06:32,696 I mean, I'm glad you're not Upset about it. 138 00:06:32,696 --> 00:06:36,265 But I guess I thought-- Well, the reason that It happened was because 139 00:06:36,265 --> 00:06:37,875 There was something Between us, you know. 140 00:06:37,875 --> 00:06:39,355 Julia... 141 00:06:39,355 --> 00:06:41,313 I mean, we spend Millions of hours together. 142 00:06:41,313 --> 00:06:43,446 And shared all kinds Of stories about each Other's lives... 143 00:06:43,446 --> 00:06:45,753 And you did kiss me back...Listen, you're not-- 144 00:06:45,753 --> 00:06:47,885 I mean, if I'm wrong, if I'm way Off base-- 145 00:06:47,885 --> 00:06:52,629 Ok, I'm gonna stop you. You know, I'm your editor here. 146 00:06:54,283 --> 00:06:55,719 Yeah, I know. 147 00:06:55,719 --> 00:06:57,068 I'm not talking About the book. 148 00:06:57,068 --> 00:06:58,461 Well, maybe you should. 149 00:06:58,461 --> 00:07:03,118 I mean, think about The situation. 150 00:07:03,118 --> 00:07:05,816 Now I can either Publish you or not. 151 00:07:05,816 --> 00:07:08,602 I've got all The power between us. 152 00:07:08,602 --> 00:07:11,953 Which when 2 people Work together and They are not equals-- 153 00:07:11,953 --> 00:07:16,348 This kind of thing that You're alluding to... 154 00:07:16,348 --> 00:07:17,567 It's against all the rules. 155 00:07:19,439 --> 00:07:21,179 Now you do understand That, don't you? 156 00:07:21,179 --> 00:07:22,616 Sure. 157 00:07:24,356 --> 00:07:26,446 You still didn't Answer my question. 158 00:07:26,446 --> 00:07:27,925 Yes, I did. 159 00:07:37,326 --> 00:07:39,894 My biology final. I passed, thanks to you. 160 00:07:39,894 --> 00:07:44,507 Good job, myra. Congratulations, That's great. 161 00:07:44,507 --> 00:07:47,249 Geometry is on friday. 162 00:07:47,249 --> 00:07:49,469 I didn't know if maybe You had some time. 163 00:07:49,469 --> 00:07:54,648 Uh...Listen, I can't. I can't. 164 00:07:54,648 --> 00:07:56,693 I've got this thing. I've started another job. 165 00:07:56,693 --> 00:07:59,304 And it works every Night this week. 166 00:07:59,304 --> 00:08:01,524 Every night, huh? 167 00:08:01,524 --> 00:08:03,265 Ok, I get it. 168 00:08:03,265 --> 00:08:06,268 You're like the papa Bird pushing me out Of the nest. 169 00:08:06,268 --> 00:08:08,226 Myra, you're Gonna do great. Ok? 170 00:08:08,226 --> 00:08:09,793 You don't even need me. 171 00:08:09,793 --> 00:08:12,840 You know, half of them break Their little necks though. 172 00:08:12,840 --> 00:08:14,842 I mean, I see their Tiny carcasses 173 00:08:14,842 --> 00:08:16,844 Splattered on The sidewalk. 174 00:08:16,844 --> 00:08:18,019 But hey... 175 00:08:21,501 --> 00:08:22,676 Myra, listen. 176 00:08:22,676 --> 00:08:26,549 Uh, my sister Is awesome at math. 177 00:08:26,549 --> 00:08:27,768 I mean, maybe She can help you. 178 00:08:27,768 --> 00:08:30,814 Claudia? Banana girl? 179 00:08:30,814 --> 00:08:31,815 Banana-- 180 00:08:31,815 --> 00:08:32,860 Republic. 181 00:08:32,860 --> 00:08:34,862 All her friends Wear it. 182 00:08:34,862 --> 00:08:37,517 Note, please, The contrast To me. 183 00:08:37,517 --> 00:08:38,909 She doesn't care About any of that. 184 00:08:38,909 --> 00:08:40,389 Ok, just wait Here one second, 185 00:08:40,389 --> 00:08:41,695 And I'm gonna Go ask her. Ok? No, no... 186 00:08:41,695 --> 00:08:42,957 Claudia, hey. 187 00:08:42,957 --> 00:08:45,525 Listen, I need your Help with something. 188 00:08:45,525 --> 00:08:47,048 Stupid piece of crap. 189 00:08:48,832 --> 00:08:52,575 Listen. Um, I'm Tutoring one of Your classmates. 190 00:08:52,575 --> 00:08:55,578 Myra wringler. And She needs some help With her geometry. 191 00:08:55,578 --> 00:08:58,973 Ringworm? The angriest Student in high school? 192 00:08:58,973 --> 00:09:00,714 You'll be fine. 193 00:09:00,714 --> 00:09:02,106 Oh, I thought you Loved me, charlie. 194 00:09:02,106 --> 00:09:03,586 I thought you cared If I lived. 195 00:09:04,718 --> 00:09:06,807 Myra, listen. 196 00:09:06,807 --> 00:09:10,419 Myra...Claudia... Study buddies. Ok? 197 00:09:21,778 --> 00:09:24,172 Gus.Charlie, hey. 198 00:09:24,172 --> 00:09:27,218 I loved your scroll work on Those queen anne knockoffs. 199 00:09:27,218 --> 00:09:28,698 Well, thanks. Listen... 200 00:09:28,698 --> 00:09:30,526 Don't be modest. Those are tricky devils. 201 00:09:30,526 --> 00:09:31,875 You nailed 'em. 202 00:09:31,875 --> 00:09:34,312 Listen, I don't wanna Sound ungrateful, 203 00:09:34,312 --> 00:09:35,836 But I was wondering If um... 204 00:09:35,836 --> 00:09:38,534 Oh, now. I'm Already paying You $20 an hour. 205 00:09:38,534 --> 00:09:39,796 That's the most I ever pay a Part-timer. 206 00:09:39,796 --> 00:09:40,797 No, no. 207 00:09:40,797 --> 00:09:42,799 I don't want a raise, gus. 208 00:09:42,799 --> 00:09:45,236 I want some extra hours. 209 00:09:45,236 --> 00:09:48,109 I need at least 30 a week. 210 00:09:48,109 --> 00:09:52,983 I don't have much Of a backlog in Orders, charlie. 211 00:09:52,983 --> 00:09:55,638 I got guys with Seniority here When I do. 212 00:09:55,638 --> 00:09:59,381 Well, I'm sorry, gus. But I really need those hours, 213 00:09:59,381 --> 00:10:02,210 Or I'm gonna have To look somewhere else. 214 00:10:05,430 --> 00:10:07,911 All right. You put It that way, ok. 30 hours. 215 00:10:07,911 --> 00:10:09,391 Thanks. 216 00:10:09,391 --> 00:10:11,349 Whatever you're saving for, I hope you get it. 217 00:10:11,349 --> 00:10:16,093 Me, too. 218 00:10:16,093 --> 00:10:21,882 No, no. Captain fabulous Versus the blood guzzler Is the undercard. 219 00:10:21,882 --> 00:10:24,972 You're the promotions Department, you fix it. 220 00:10:24,972 --> 00:10:27,844 No. If harold finds Out about this... 221 00:10:27,844 --> 00:10:30,847 Hello? Hello? Ugh! 222 00:10:30,847 --> 00:10:34,764 I do not get paid Enough. Don't they Know I'm an intern? 223 00:10:34,764 --> 00:10:35,983 You should Protest, man. 224 00:10:35,983 --> 00:10:38,202 Damn straight.Don't come in... 225 00:10:38,202 --> 00:10:40,378 For like a week. See what they do here Without you. 226 00:10:40,378 --> 00:10:42,076 Man, I am so Ready to do that. 227 00:10:42,076 --> 00:10:44,078 Ok. Then let's go. 228 00:10:44,078 --> 00:10:45,122 Truck's outside. 229 00:10:45,122 --> 00:10:46,515 Ha ha. You're funny. 230 00:10:47,864 --> 00:10:49,997 What truck?The truck. 231 00:10:49,997 --> 00:10:52,042 The truck with Sarah's stuff on it. 232 00:10:52,042 --> 00:10:53,783 Griffin and I are Driving it across country. 233 00:10:53,783 --> 00:10:56,090 Ok, you're losing me here.I got it all worked out. 234 00:10:56,090 --> 00:10:57,787 Joe's back in town So he's covering the restaurant, 235 00:10:57,787 --> 00:10:59,571 Victor's got owen, 236 00:10:59,571 --> 00:11:01,182 And griffin found some harley in Brooklyn he wants to pick up, 237 00:11:01,182 --> 00:11:02,792 So he's coming with me. 238 00:11:02,792 --> 00:11:05,316 All I need, Is my wing man. 239 00:11:05,316 --> 00:11:06,535 My navigator. 240 00:11:07,667 --> 00:11:09,581 But...3,000 miles. 241 00:11:09,581 --> 00:11:11,061 You can't just ship it? 242 00:11:11,061 --> 00:11:12,715 It would cost a fortune to ship All that stuff. 243 00:11:12,715 --> 00:11:14,282 And I was gonna go Visit sarah anyway, 244 00:11:14,282 --> 00:11:16,327 So I'm saving money On airfare. 245 00:11:16,327 --> 00:11:19,766 Besides, it's a chance for us to See the whole country, will. Come on. 246 00:11:20,897 --> 00:11:22,551 I don't know... 247 00:11:22,551 --> 00:11:24,727 You're an unpaid intern. They owe you. 248 00:11:24,727 --> 00:11:26,903 Yeah. Well, it's not like They won't let me off. 249 00:11:26,903 --> 00:11:29,340 But don't you think This is a little insane? 250 00:11:29,340 --> 00:11:31,908 Exactly. That's Exactly what it is. 251 00:11:31,908 --> 00:11:34,737 Because it's exactly What my good buddy will Told me I should be. 252 00:11:34,737 --> 00:11:36,173 And you were right, man. 253 00:11:36,173 --> 00:11:38,262 It's impulsive, It's spontaneous, 254 00:11:38,262 --> 00:11:40,221 It's totally out there.Bailey... 255 00:11:40,221 --> 00:11:41,962 Sarah moved across The country, will. 256 00:11:41,962 --> 00:11:44,878 I miss her. Your Compadre is in pain. 257 00:11:44,878 --> 00:11:47,619 Now is that any less Important to you than 258 00:11:47,619 --> 00:11:50,492 Who's on the undercard With the blood guzzler? 259 00:11:52,755 --> 00:11:53,756 Come on. 260 00:11:54,931 --> 00:11:56,280 What do you say? 261 00:11:58,630 --> 00:12:00,328 I say uh... 262 00:12:01,590 --> 00:12:02,722 Shot gun. 263 00:12:06,856 --> 00:12:09,685 Right and then I'll see them all Down in the lobby. 264 00:12:09,685 --> 00:12:13,602 Yeah. Cocktails, sure. 265 00:12:13,602 --> 00:12:15,822 Oh, julia. Come on in. 266 00:12:15,822 --> 00:12:19,260 Ok. Well, I'll Call you later. 267 00:12:19,260 --> 00:12:20,304 Ok. 268 00:12:21,349 --> 00:12:22,654 Hi. Hi. 269 00:12:22,654 --> 00:12:24,526 So what can I do for you? 270 00:12:26,006 --> 00:12:27,921 Well, I came to talk To you about the note 271 00:12:27,921 --> 00:12:30,097 You slid under my door. Chapter 7. 272 00:12:30,097 --> 00:12:33,100 Oh, yeah. I thought there was Some great stuff in there. 273 00:12:33,100 --> 00:12:37,844 Really? I can't tell. 274 00:12:37,844 --> 00:12:39,628 I mean, you crossed out The entire section 275 00:12:39,628 --> 00:12:41,064 On how I made up With ned. 276 00:12:41,064 --> 00:12:44,807 Well, I thought it was just a Little simplistic. 277 00:12:44,807 --> 00:12:46,548 What do you mean? 278 00:12:46,548 --> 00:12:50,726 Well, this idea that what Smoothed things over was only... 279 00:12:50,726 --> 00:12:52,336 Well, it was only... 280 00:12:52,336 --> 00:12:54,774 Sex? Yeah. 281 00:12:54,774 --> 00:12:58,125 Well, um...Sometimes That's what it was. 282 00:12:58,125 --> 00:13:03,130 I believe you. It just Sends out a strange Message, that's all. 283 00:13:03,130 --> 00:13:06,394 Evan, I'm writing What happened. I'm Not sending a message. 284 00:13:06,394 --> 00:13:10,572 Ok. But we can't ignore how That affects readers, julia. 285 00:13:10,572 --> 00:13:12,313 Meaning what? 286 00:13:12,313 --> 00:13:13,749 How do you think It affects them? 287 00:13:13,749 --> 00:13:15,707 I think that it Might confuse them. 288 00:13:15,707 --> 00:13:17,840 I think that it might Disconnect them from-- 289 00:13:17,840 --> 00:13:20,930 Wait. Confuse them Or you? 290 00:13:20,930 --> 00:13:22,192 I'm sorry? 291 00:13:22,192 --> 00:13:23,977 It seems you're A little confused. 292 00:13:23,977 --> 00:13:27,458 Does it bother you, Evan? The idea of Me and sex? 293 00:13:27,458 --> 00:13:29,721 Wh-why would that? 294 00:13:31,158 --> 00:13:32,550 Julia, I hope You're not still stuck 295 00:13:32,550 --> 00:13:35,075 On that stuff that Happened the other day. 296 00:13:35,075 --> 00:13:37,077 No, no. 297 00:13:37,077 --> 00:13:39,906 Not at all. I'm just Trying to understand. 298 00:13:39,906 --> 00:13:42,996 Cause you might be The only editor on The planet right now 299 00:13:42,996 --> 00:13:46,216 Who's asking the writer To give them less sex. 300 00:13:48,001 --> 00:13:50,133 But if that's What you want. 301 00:13:50,133 --> 00:13:51,918 You're the boss, I guess. 302 00:14:05,061 --> 00:14:08,456 Ok, no joke. Now I Really have to pee. 303 00:14:08,456 --> 00:14:11,328 We just stopped in reno.That was 3 hours ago. 304 00:14:11,328 --> 00:14:13,548 And I nearly had to chew Your arm off on the donner pass 305 00:14:13,548 --> 00:14:15,071 To get us to A drive-thru. 306 00:14:15,071 --> 00:14:16,943 And what's up with you Not letting us gamble? 307 00:14:16,943 --> 00:14:19,119 Come on. Reno's A total cliche. 308 00:14:19,119 --> 00:14:22,513 Yeah. A total cliche With practically naked Cocktail waitresses. 309 00:14:22,513 --> 00:14:24,907 Guys, we're making Amazing time. 310 00:14:24,907 --> 00:14:26,474 8 hours and 17 minutes 311 00:14:26,474 --> 00:14:28,084 And we're already half Way through nevada. 312 00:14:28,084 --> 00:14:29,085 Yeah. That's because We've been in this truck 313 00:14:29,085 --> 00:14:30,565 Since 5:30 a.M. 314 00:14:30,565 --> 00:14:32,567 Escaped convicts don't Travel at this pace. 315 00:14:32,567 --> 00:14:34,917 And seriously, you know. You are pushing the engine Pretty hard. 316 00:14:34,917 --> 00:14:35,962 We're carrying a lot Of weight back there. 317 00:14:35,962 --> 00:14:37,137 In addition To the fact-- 318 00:14:37,137 --> 00:14:39,182 In case I failed To make this clear, 319 00:14:39,182 --> 00:14:41,881 My bladder's about To explode all over Sarah's summer wardrobe. 320 00:14:41,881 --> 00:14:45,058 Look, just hold it In till we all have To go, ok? 321 00:14:45,058 --> 00:14:48,322 We can't keep Stopping if we want To stay on schedule. 322 00:14:48,322 --> 00:14:50,802 Ok. When did we decide That we were setting 323 00:14:50,802 --> 00:14:52,239 A transcontinental Speed record? 324 00:14:52,239 --> 00:14:54,023 And what happened To seeing the sights? 325 00:14:54,023 --> 00:14:55,416 We're seeing the sights. 326 00:14:55,416 --> 00:14:58,723 Look out your window. See? Sights. 327 00:15:02,989 --> 00:15:04,164 Ok, listen. 328 00:15:06,166 --> 00:15:09,169 Thursday is my 3rd Anniversary with sarah. 329 00:15:09,169 --> 00:15:10,692 Ok. It's a very Important date. 330 00:15:10,692 --> 00:15:12,128 And I'd really like us To be together. 331 00:15:13,651 --> 00:15:16,480 Thursday? As in 2 days from now? 332 00:15:16,480 --> 00:15:18,004 You want to be In new york city, 333 00:15:18,004 --> 00:15:20,180 The one next to The atlantic ocean, By thursday? 334 00:15:20,180 --> 00:15:22,486 I got it all worked out. It's exactly 3,100 miles 335 00:15:22,486 --> 00:15:24,793 From the bay bridge To the george washington bridge. 336 00:15:24,793 --> 00:15:27,100 That's 17 hours a day At 60 miles an hour. 337 00:15:27,100 --> 00:15:29,319 It's cake. I mean, look. We've already covered 338 00:15:29,319 --> 00:15:32,105 More than half Of our mileage quota for Day one. 339 00:15:32,105 --> 00:15:34,020 I'll give you 20 bucks if you Say you have to pee. 340 00:15:34,020 --> 00:15:34,934 I have to pee. 341 00:15:42,202 --> 00:15:43,116 Go for it. 342 00:15:44,944 --> 00:15:47,772 Ok, so the angles Always add up to 180. 343 00:15:49,165 --> 00:15:51,994 And so what? Why do I need to know this? 344 00:15:51,994 --> 00:15:53,343 Claudia? 345 00:15:59,959 --> 00:16:02,439 Tell me you don't Feel bad for her. 346 00:16:04,050 --> 00:16:06,791 Myra...She's my friend. 347 00:16:06,791 --> 00:16:09,446 Come on. I mean, So she loses the Football captain. 348 00:16:09,446 --> 00:16:10,621 So what? 349 00:16:10,621 --> 00:16:12,014 Now it's just Who's next, 350 00:16:12,014 --> 00:16:14,799 The soccer captain or The basketball captain? 351 00:16:14,799 --> 00:16:16,192 Hey, claudia. 352 00:16:16,192 --> 00:16:17,367 Hey. 353 00:16:24,592 --> 00:16:28,857 God, I just Wanna cry so bad. 354 00:16:28,857 --> 00:16:31,251 But I can't let Him see me that way. 355 00:16:31,251 --> 00:16:35,298 I know. But you gotta Forget about cameron. 356 00:16:35,298 --> 00:16:38,693 I'm trying. I'm trying. 357 00:16:38,693 --> 00:16:40,825 I mean, you're gonna Meet someone else. 358 00:16:40,825 --> 00:16:42,871 In about 5 minutes. 359 00:16:44,916 --> 00:16:47,006 You know what? This person, they're Gonna be better. 360 00:16:47,006 --> 00:16:48,572 I mean they're gonna Be better for you. 361 00:16:48,572 --> 00:16:50,226 I don't know. 362 00:16:50,226 --> 00:16:52,141 I don't know If that's true. 363 00:16:52,141 --> 00:16:55,275 I mean...Cameron... 364 00:16:55,275 --> 00:16:57,712 He is so hard to know. 365 00:16:57,712 --> 00:17:00,019 I mean, he's got So many secrets. 366 00:17:00,019 --> 00:17:02,151 I mean, it took him like A year to let me in. 367 00:17:02,151 --> 00:17:04,719 But after he did-- 368 00:17:04,719 --> 00:17:09,289 I mean, who else will I ever have that with? 369 00:18:23,798 --> 00:18:26,322 Claudia. Hi. 370 00:18:26,322 --> 00:18:27,628 What are you Doing here? 371 00:18:27,628 --> 00:18:29,934 I just...Cameron, I just... 372 00:18:29,934 --> 00:18:31,371 I kind of need To talk to you. 373 00:18:31,371 --> 00:18:32,894 I wish you'd Called first. 374 00:18:32,894 --> 00:18:34,287 I know. I'm really sorry. 375 00:18:34,287 --> 00:18:37,159 But I couldn't say This over the phone. 376 00:18:37,159 --> 00:18:40,119 Cam, your mom Says dinner's ready. 377 00:18:40,119 --> 00:18:43,252 Cameron, this may seem weird And you know, kind of sudden, 378 00:18:43,252 --> 00:18:45,820 But I was thinking-- 379 00:18:45,820 --> 00:18:49,693 Cam? Oh, hello. 380 00:18:49,693 --> 00:18:51,130 Hi. 381 00:18:51,130 --> 00:18:53,436 I didn't realize you Had a lady friend. 382 00:18:53,436 --> 00:18:55,743 Cameron's mom: Karl? We'd better hurry. 383 00:18:55,743 --> 00:18:59,181 Well, uh, if you'll Excuse me. Duty calls. 384 00:19:02,097 --> 00:19:07,058 Your dad, he seemed like A pretty nice guy. 385 00:19:07,058 --> 00:19:10,845 He is. Only He's not here. 386 00:19:10,845 --> 00:19:15,154 My buddy karl Is not my dad. 387 00:19:16,764 --> 00:19:18,200 My dad works late. 388 00:19:18,200 --> 00:19:21,769 Karl and my mom... Hang out. 389 00:19:22,596 --> 00:19:24,380 Wow. I-- 390 00:19:24,380 --> 00:19:26,252 Look you don't have To say anything, ok. 391 00:19:26,252 --> 00:19:29,516 I mean, that's what I do. Say nothing. 392 00:19:29,516 --> 00:19:32,954 That way they get to Think I don't know. 393 00:19:35,086 --> 00:19:38,177 Look, I gotta go eat. 394 00:19:39,830 --> 00:19:41,658 You were telling Me something. 395 00:19:43,138 --> 00:19:44,879 It can wait. 396 00:19:47,273 --> 00:19:49,188 I'll see ya. 397 00:19:58,588 --> 00:19:59,807 Ok. 398 00:20:01,678 --> 00:20:03,027 Wow. 399 00:20:03,027 --> 00:20:04,333 You look-- 400 00:20:04,333 --> 00:20:05,987 Oh, god. I'm Sorry I'm late. 401 00:20:05,987 --> 00:20:07,380 All right Candles, ok... 402 00:20:07,380 --> 00:20:09,164 All right Just give me 30 seconds 403 00:20:09,164 --> 00:20:10,731 To get this turpentine Off my skin. 404 00:20:10,731 --> 00:20:11,949 Hurry up. 405 00:20:14,125 --> 00:20:17,955 So I got gus to give Me some more hours. 406 00:20:17,955 --> 00:20:20,523 10 on top of the 20 That I already had. 407 00:20:23,570 --> 00:20:28,314 That should pretty Much cover the I.V.F. 408 00:20:28,314 --> 00:20:32,622 Which just leaves The meds. 409 00:20:52,903 --> 00:20:55,341 I've been dreaming About this all day. 410 00:20:59,867 --> 00:21:02,348 You know what? I'm reading. 411 00:21:07,178 --> 00:21:11,139 A minute ago you were Like, "Come hither." 412 00:21:11,139 --> 00:21:14,142 You blinked. I had a hot flash. 413 00:21:14,142 --> 00:21:15,665 End of story. 414 00:21:16,971 --> 00:21:17,928 Wow. 415 00:21:20,757 --> 00:21:23,151 It's just A mood swing. Ok? 416 00:21:23,151 --> 00:21:25,284 The shots can do that. 417 00:21:27,721 --> 00:21:30,201 This doesn't mean I'm depressed. 418 00:21:30,201 --> 00:21:35,076 My doctors are monitoring Me incredibly closely. 419 00:21:35,076 --> 00:21:36,295 I'm just... 420 00:21:38,645 --> 00:21:41,212 I'm just irritable. 421 00:21:41,212 --> 00:21:42,518 So don't give Me that look. 422 00:21:42,518 --> 00:21:43,737 Ok. 423 00:21:45,216 --> 00:21:49,177 But, kirsten. I mean, What about the uh... 424 00:21:49,177 --> 00:21:51,962 The twice a day thing? 425 00:21:51,962 --> 00:21:55,052 I mean I took my pills, I wore my frosty boxers, 426 00:21:55,052 --> 00:21:57,316 And there's still That...You know. 427 00:21:59,056 --> 00:22:00,319 Handle it yourself. 428 00:22:00,319 --> 00:22:03,234 I'm going to sleep. 429 00:22:03,234 --> 00:22:04,627 I can't tell for Sure, but I think 430 00:22:04,627 --> 00:22:06,455 The cylinder head May be cracked. 431 00:22:06,455 --> 00:22:09,284 All right. Well, you're A mechanic. Fix it. 432 00:22:09,284 --> 00:22:11,025 I can get us To the next town, 433 00:22:11,025 --> 00:22:12,766 But if it's The cylinder head, 434 00:22:12,766 --> 00:22:14,942 We're gonna Need some parts. 435 00:22:14,942 --> 00:22:17,074 That's great. That's just great. 436 00:22:17,074 --> 00:22:19,294 Ho-ho-ho. I'm a new man. 437 00:22:19,294 --> 00:22:20,469 Let's hit the road. 438 00:22:20,469 --> 00:22:22,166 Not tonight. 439 00:22:22,166 --> 00:22:23,777 We're not getting Any farther than The nearest hotel. 440 00:22:23,777 --> 00:22:26,301 Even better. 441 00:22:26,301 --> 00:22:28,085 All right. As long As we're back on The road by 8:00 a.M. 442 00:22:28,085 --> 00:22:29,217 We should be ok. 443 00:22:29,217 --> 00:22:31,741 That may be A little optimistic. 444 00:22:31,741 --> 00:22:33,352 I don't care if We have to replace The whole engine. 445 00:22:33,352 --> 00:22:34,744 We're staying On schedule. 446 00:22:34,744 --> 00:22:36,050 Bailey, I know You're a man with a mission. 447 00:22:36,050 --> 00:22:37,921 But let's face facts. 448 00:22:37,921 --> 00:22:39,662 There's no way in hell we're Gonna make new york by thursday. 449 00:22:39,662 --> 00:22:41,055 We have to. 450 00:22:41,055 --> 00:22:42,186 Sarah's not gonna Care if you're a day 451 00:22:42,186 --> 00:22:43,927 Or 2 late. Just Give her a call. 452 00:22:43,927 --> 00:22:44,928 I can't do that. 453 00:22:44,928 --> 00:22:47,235 Why not? 454 00:22:47,235 --> 00:22:48,889 Because she doesn't Know I'm coming. 455 00:22:50,847 --> 00:22:52,893 Wait. Help me out here. 456 00:22:52,893 --> 00:22:56,331 We're driving 3,000 Miles and sarah has No idea you're coming? 457 00:22:56,331 --> 00:22:57,724 No. 458 00:22:59,290 --> 00:23:02,511 Well, what if we get There and she's gone? 459 00:23:02,511 --> 00:23:04,339 What do you plan on Doing with her stuff? 460 00:23:04,339 --> 00:23:06,559 This isn't just About her stuff. Come on, you guys. 461 00:23:06,559 --> 00:23:09,344 You really think That I would drive 3,000 miles 462 00:23:09,344 --> 00:23:10,345 Just to bring her Her stuff? 463 00:23:10,345 --> 00:23:11,738 Then why are you? 464 00:23:13,130 --> 00:23:14,915 I have to Surprise her. 465 00:23:14,915 --> 00:23:17,134 Surprise her?Yes. 466 00:23:17,134 --> 00:23:19,441 I'm making a statement. I'm proving a point. 467 00:23:19,441 --> 00:23:21,922 So she can't say no. 468 00:23:21,922 --> 00:23:23,576 No to what? 469 00:23:23,576 --> 00:23:25,142 No to coming back home. 470 00:23:26,970 --> 00:23:28,537 I'm gonna bring Sarah back home. 471 00:23:38,939 --> 00:23:41,289 Anyway, I'm sorry To come by without Calling first, 472 00:23:41,289 --> 00:23:42,725 But we ran out Of dipies. 473 00:23:43,726 --> 00:23:45,859 Oh, it's ok. 474 00:23:45,859 --> 00:23:47,817 And money too. 475 00:23:47,817 --> 00:23:50,080 Um, because I didn't Get your check yet, 476 00:23:50,080 --> 00:23:51,473 Which is no biggie. 477 00:23:51,473 --> 00:23:53,301 Would you go get her Droolproof duckie book? 478 00:23:53,301 --> 00:23:54,302 It's in the bathroom. 479 00:23:54,302 --> 00:23:55,651 Yes, I can do that. 480 00:23:59,307 --> 00:24:00,917 Calm down, you know. 481 00:24:00,917 --> 00:24:04,878 Go visit the Red buddha of Limitless lights... 482 00:24:04,878 --> 00:24:09,448 The uh, ten worlds, You know? 483 00:24:12,625 --> 00:24:14,322 I'm sorry, what Were you saying? 484 00:24:14,322 --> 00:24:16,411 Are you trying to make A baby with kirsten? 485 00:24:17,934 --> 00:24:22,373 What? No. Why would You think that? 486 00:24:22,373 --> 00:24:25,899 Uh, maybe Your cobra penis. 487 00:24:27,291 --> 00:24:28,641 And then of course There's this. 488 00:24:28,641 --> 00:24:32,166 Uh...We were keeping It a secret. 489 00:24:32,166 --> 00:24:33,210 Mm-hmm. 490 00:24:33,210 --> 00:24:35,343 But, yeah. 491 00:24:35,343 --> 00:24:36,953 We're doing it In vitro. 492 00:24:36,953 --> 00:24:39,826 You know, where You take the eggs Out and-- 493 00:24:39,826 --> 00:24:41,001 Oh, yeah. No, I totally Know about them. 494 00:24:41,001 --> 00:24:42,611 My friend angie did that. 495 00:24:42,611 --> 00:24:44,700 Yeah. Well, it's just, it's Kind of stressful. 496 00:24:44,700 --> 00:24:48,312 And expensive which is Why we've been acting A little weird lately. 497 00:24:48,312 --> 00:24:49,792 No, no, you totally Don't have to explain. 498 00:24:49,792 --> 00:24:51,315 Which is why we've Been keeping it quiet. 499 00:24:51,315 --> 00:24:54,318 You know. Because all That stuff plus it's... 500 00:24:54,318 --> 00:24:55,798 It's still A real long shot. 501 00:24:55,798 --> 00:25:00,107 Charlie, I think It's awesome. 502 00:25:00,107 --> 00:25:01,717 You do? 503 00:25:01,717 --> 00:25:04,590 I do. 504 00:25:04,590 --> 00:25:05,765 It's awesome. 505 00:25:09,159 --> 00:25:12,293 And hey. You know, as long As we're sharing good news, 506 00:25:12,293 --> 00:25:14,382 I should tell you That I got a job. 507 00:25:14,382 --> 00:25:16,732 You did? Yeah. 508 00:25:16,732 --> 00:25:18,081 That's great. Why didn't you Say anything? 509 00:25:18,081 --> 00:25:19,996 Cause I didn't want To jinx it, you know. 510 00:25:19,996 --> 00:25:23,522 So as of pretty soon, I'm completely off Your list of worries. 511 00:25:30,877 --> 00:25:33,749 Gotta order the part From my supplier in casper. 512 00:25:33,749 --> 00:25:35,534 Take 2 days to get It here, minimum. 513 00:25:35,534 --> 00:25:38,493 That's if I give it a rush. 514 00:25:38,493 --> 00:25:40,843 Look, man. If this is Just some kind of scam 515 00:25:40,843 --> 00:25:42,366 To jack up the price Of the repair-- 516 00:25:42,366 --> 00:25:43,498 How's that? 517 00:25:43,498 --> 00:25:45,456 Um, excuse Us a second. 518 00:25:45,456 --> 00:25:48,677 Bailey, you need to Lighten up here, ok. 519 00:25:48,677 --> 00:25:50,418 We're in the middle Of god-knows-where Wyoming. 520 00:25:50,418 --> 00:25:51,724 We're lucky this Guy's got a phone-- 521 00:25:51,724 --> 00:25:53,769 He's gonna cost us 2 extra days, will. 522 00:25:53,769 --> 00:25:55,641 You keep pissing him Off and he's gonna cost Us a lot more than that. 523 00:25:55,641 --> 00:25:57,120 We'll end up on the back Of a milk carton. 524 00:25:57,120 --> 00:25:59,209 I don't have time To screw around. 525 00:25:59,209 --> 00:26:01,342 Bailey, you need to like, take a Breath, all right? You're Scaring me. 526 00:26:01,342 --> 00:26:03,779 Well, you know what? I'm scared too, will. 527 00:26:07,740 --> 00:26:10,090 This whole thing that I'm doing with sarah-- 528 00:26:10,090 --> 00:26:11,352 This whole trip here. 529 00:26:11,352 --> 00:26:13,659 It's a long shot, ok. I know that. 530 00:26:13,659 --> 00:26:15,965 But I don't know Any other way. 531 00:26:17,663 --> 00:26:19,578 She has to see me. 532 00:26:22,581 --> 00:26:24,844 And maybe she'll hear What I have to say 533 00:26:24,844 --> 00:26:27,847 And decide not To come home with me. 534 00:26:29,762 --> 00:26:31,285 But I have to try. 535 00:26:35,289 --> 00:26:38,118 Now, last up... 536 00:26:38,118 --> 00:26:40,642 Slated for a mid-winter First printing, 537 00:26:40,642 --> 00:26:45,647 A memoir by the very Talented young writer Sitting next to me here, 538 00:26:45,647 --> 00:26:47,910 Julia salinger. 539 00:26:51,218 --> 00:26:56,092 Julia takes a frank look At the social and familial Context that led her 540 00:26:56,092 --> 00:26:58,704 To stay in an abusive relationship. 541 00:26:58,704 --> 00:27:01,141 She tries to offer some Answers to women like her, 542 00:27:01,141 --> 00:27:02,708 Whether they've Suffered abuse-- 543 00:27:02,708 --> 00:27:06,494 Actually, I'm not saying That I have any answers. 544 00:27:08,670 --> 00:27:12,108 Uh, it's one woman's Story told from both Sides of the problem, 545 00:27:12,108 --> 00:27:14,023 To give illumination And hope to people-- 546 00:27:14,023 --> 00:27:15,546 I'm sorry, Can I just...? 547 00:27:15,546 --> 00:27:19,115 I'm sorry, I just wanna clarify. 548 00:27:19,115 --> 00:27:22,162 Um, I'm not saying that I have any answers. 549 00:27:22,162 --> 00:27:23,467 Please don't be Looking for that. 550 00:27:23,467 --> 00:27:25,731 Um, I'm just Trying to tell my story. 551 00:27:25,731 --> 00:27:28,734 And hopefully that'll Make people think. 552 00:27:29,822 --> 00:27:30,953 That's all. 553 00:27:33,782 --> 00:27:36,263 I believe the sample chapter That you've been given 554 00:27:36,263 --> 00:27:39,222 Will clarify how the Book speaks to people-- 555 00:27:39,222 --> 00:27:41,094 Actually, you know what? Just one more thing... 556 00:27:41,094 --> 00:27:44,010 What evan just said. You guys are the first People to read this. 557 00:27:44,010 --> 00:27:47,056 So any reactions that You have I would love To hear. 558 00:27:47,056 --> 00:27:48,536 Especially any women-- 559 00:27:51,757 --> 00:27:54,455 I'm sorry, should I be waiting till You're done? 560 00:27:54,455 --> 00:27:56,239 Go ahead. 561 00:27:57,545 --> 00:28:00,591 Um...Hi. What's Your question? 562 00:28:14,649 --> 00:28:15,606 Yes. 563 00:28:16,651 --> 00:28:17,870 Hey. 564 00:28:17,870 --> 00:28:19,828 How you doin'? 565 00:28:19,828 --> 00:28:22,788 How's the, uh... The studying coming? 566 00:28:22,788 --> 00:28:25,834 Are you asking me As a friend? 567 00:28:25,834 --> 00:28:27,793 'cause if that's The case, 568 00:28:27,793 --> 00:28:31,013 If I'm your So-called friend... I'm not so sure. 569 00:28:31,013 --> 00:28:33,450 What are you Talking about? 570 00:28:33,450 --> 00:28:39,021 Here. Next time you lend Your geometry textbook To someone, 571 00:28:39,021 --> 00:28:41,676 Make sure you check it For notes and stuff. 572 00:28:41,676 --> 00:28:43,547 What's...In here? 573 00:28:45,854 --> 00:28:48,727 Cameron. He's in Your geometry class, Right? 574 00:28:48,727 --> 00:28:54,471 Yeah. I guess that's Who "C" was. 575 00:28:54,471 --> 00:28:57,213 He's the one that Scribbles places For you to meet, 576 00:28:57,213 --> 00:29:00,042 And things like, "Hey, does 'a' Know?" 577 00:29:00,042 --> 00:29:03,698 "A" being alexa, I assume. 578 00:29:07,267 --> 00:29:09,617 You proud of me, Teacher? 579 00:29:09,617 --> 00:29:11,662 I figured it out. 580 00:29:14,709 --> 00:29:16,667 Sure. I'm sorry. 581 00:29:16,667 --> 00:29:20,584 Listen, the next time You're trying to hijack A panel like that, 582 00:29:20,584 --> 00:29:22,108 Try to give me A warning, ok? 583 00:29:22,108 --> 00:29:24,240 I know. I'm sorry. 584 00:29:24,240 --> 00:29:27,374 Because I didn't spend all those Hours writing a marketing presentation 585 00:29:27,374 --> 00:29:29,115 Just to hear Myself talk. 586 00:29:29,115 --> 00:29:31,508 I know. You're right.These people need to leave here 587 00:29:31,508 --> 00:29:34,511 With a clear idea of what those Books are about, julia. 588 00:29:34,511 --> 00:29:36,557 Right. 589 00:29:36,557 --> 00:29:39,821 Well, one person Definitely heard What I was saying. 590 00:29:39,821 --> 00:29:41,388 Who? 591 00:29:41,388 --> 00:29:42,737 Me. 592 00:29:42,737 --> 00:29:44,391 Look, don't get me wrong. 593 00:29:44,391 --> 00:29:47,220 I'm not saying You haven't added a ton, 594 00:29:47,220 --> 00:29:48,569 But all along, The way we've worked 595 00:29:48,569 --> 00:29:50,614 Is I let you tell me How to write this book. 596 00:29:50,614 --> 00:29:52,181 You asked me To edit you. 597 00:29:52,181 --> 00:29:53,792 That is all That I did. 598 00:29:53,792 --> 00:29:56,011 I know. Evan... I'm blaming myself. 599 00:29:56,011 --> 00:29:59,798 The thing is, Sitting on that stage, Facing all those people, 600 00:29:59,798 --> 00:30:02,670 It's like a light Went off in my head. 601 00:30:02,670 --> 00:30:06,935 I've been looking for Someone to tell me what This book should sound like, 602 00:30:06,935 --> 00:30:09,068 And now I know. I finally realize 603 00:30:09,068 --> 00:30:11,200 This book Should sound like me. 604 00:30:11,200 --> 00:30:15,509 So...So thank you. Because what you said 605 00:30:15,509 --> 00:30:18,077 About having all The power between us, You were right. 606 00:30:18,077 --> 00:30:21,602 You've been trying To tell me to take control, And now I am. 607 00:30:21,602 --> 00:30:24,823 This book is finally Mine again, and that Feels great, 608 00:30:24,823 --> 00:30:27,216 So...Thank you. 609 00:30:33,657 --> 00:30:35,224 Charlie? 610 00:30:36,617 --> 00:30:38,662 It's midnight. 611 00:30:38,662 --> 00:30:40,839 You were supposed To be home at 9:00. 612 00:30:40,839 --> 00:30:44,016 Well...Gus had An order for End tables. 613 00:30:44,016 --> 00:30:45,844 Next-day delivery. I had to stay, 614 00:30:45,844 --> 00:30:47,628 Or I would've Lost the hours. 615 00:30:47,628 --> 00:30:49,369 I'm gonna go Get undressed. 616 00:30:49,369 --> 00:30:51,762 Kirsten, wait a minute. 617 00:30:51,762 --> 00:30:54,548 I can't. Ok? 618 00:30:54,548 --> 00:30:56,942 I'm just-- I'm too out of it. 619 00:30:56,942 --> 00:30:58,508 Charlie, we have to. 620 00:30:58,508 --> 00:31:01,816 I really don't want to, ok? I'm totally beat. 621 00:31:01,816 --> 00:31:04,297 I just gotta take a shower And go to bed. 622 00:31:04,297 --> 00:31:05,689 A hot shower? 623 00:31:05,689 --> 00:31:07,778 'cause you know, It's supposed to-- 624 00:31:07,778 --> 00:31:10,259 Could you please Not do that right now? 625 00:31:10,259 --> 00:31:13,436 You know, this isn't Easy on me, either. 626 00:31:18,224 --> 00:31:20,704 When I got off Work tonight... 627 00:31:20,704 --> 00:31:25,666 I got in my truck, And I sat there, And I thought... 628 00:31:25,666 --> 00:31:29,322 "Now I have to go Home and have sex With my wife." 629 00:31:31,498 --> 00:31:33,848 And, man, I mean, For a split second there, 630 00:31:33,848 --> 00:31:37,547 I had the urge To go back in there And work. 631 00:31:37,547 --> 00:31:40,463 Like...I'd rather Go back in there 632 00:31:40,463 --> 00:31:42,030 And make Another end table 633 00:31:42,030 --> 00:31:45,033 Than to come home And make love To my wife. 634 00:31:48,210 --> 00:31:49,820 I mean... 635 00:31:49,820 --> 00:31:52,780 We're making a baby Here, kirsten. 636 00:31:52,780 --> 00:31:55,391 This is supposed To be fun. 637 00:31:55,391 --> 00:31:59,613 And it just... It just feels bad 638 00:31:59,613 --> 00:32:02,224 To be working On making a baby With you 639 00:32:02,224 --> 00:32:06,620 And catching myself Wondering why. 640 00:32:17,283 --> 00:32:18,632 We're all set. 641 00:32:18,632 --> 00:32:20,460 I got another shop To messenger the parts, 642 00:32:20,460 --> 00:32:23,289 So we should be Back on the road by noon. 643 00:32:24,943 --> 00:32:26,118 What? 644 00:32:30,774 --> 00:32:32,124 What? 645 00:32:32,124 --> 00:32:33,908 Will and me, uh... 646 00:32:33,908 --> 00:32:36,737 We're thinking Of catching a bus Back home. 647 00:32:36,737 --> 00:32:39,305 What? You what? 648 00:32:39,305 --> 00:32:41,568 I don't get it. You guys are Baggin' on me? 649 00:32:41,568 --> 00:32:43,831 Bailey, this trip... 650 00:32:43,831 --> 00:32:46,616 Suddenly, it's Nothing it was Supposed to be. 651 00:32:46,616 --> 00:32:49,750 Why, because we're Not stopping to see 652 00:32:49,750 --> 00:32:51,621 The world's tallest Thermometer? 653 00:32:51,621 --> 00:32:53,623 That's part of it. 654 00:32:53,623 --> 00:32:56,409 Look, there's Plenty of time to do All that stuff 655 00:32:56,409 --> 00:32:57,801 On the way back. 656 00:32:57,801 --> 00:33:01,675 Yeah, maybe so, But...I don't know. 657 00:33:01,675 --> 00:33:04,983 Will, hey...You're The one who told me 658 00:33:04,983 --> 00:33:07,463 That I should take Some chances, right? 659 00:33:07,463 --> 00:33:09,378 That I shouldn't Play things safe. 660 00:33:09,378 --> 00:33:12,164 So now I'm taking Your advice, and You're bailing on me? 661 00:33:12,164 --> 00:33:14,644 You know, maybe That's why this Feels so wrong. 662 00:33:14,644 --> 00:33:18,953 'cause you're standing There acting like this Is you taking risks, 663 00:33:18,953 --> 00:33:22,696 But the truth is This is you chasing After sarah, 664 00:33:22,696 --> 00:33:25,133 Trying to hold on. 665 00:33:25,133 --> 00:33:28,049 You're, like, scared To let anything change. 666 00:33:30,225 --> 00:33:32,706 No. You know what? This is a joke. 667 00:33:32,706 --> 00:33:35,883 Me taking relationship Advice from you two guys. 668 00:33:35,883 --> 00:33:37,319 We're not trying-- 669 00:33:37,319 --> 00:33:39,626 When julia left for stanford, What did you do? 670 00:33:39,626 --> 00:33:42,498 You let her go. You totally tanked On your own marriage. 671 00:33:42,498 --> 00:33:45,719 And you, what's The longest you've ever Hung in with a girl? 672 00:33:45,719 --> 00:33:47,634 A month? Maybe 2? 673 00:33:47,634 --> 00:33:49,549 Or you just get 'em pregnant And dump 'em on somebody else? 674 00:33:49,549 --> 00:33:52,291 God, bail-- I can't believe You would go there! 675 00:33:52,291 --> 00:33:54,119 Maybe that's you guys, But I don't do that. 676 00:33:54,119 --> 00:33:55,511 I don't walk away From people. 677 00:33:55,511 --> 00:33:56,947 I don't quit On my girlfriend, 678 00:33:56,947 --> 00:33:58,297 And I don't quit On my friends. 679 00:33:58,297 --> 00:34:00,516 So I'm Quitting on you? Leaving work, 680 00:34:00,516 --> 00:34:02,605 Driving Thousands of miles To hear this?! 681 00:34:02,605 --> 00:34:04,825 I'm gonna make sure Sarah knows that I'm still here. 682 00:34:04,825 --> 00:34:07,088 I'll make sure So she can't walk away. 683 00:34:07,088 --> 00:34:09,569 Take a look around, man. 684 00:34:09,569 --> 00:34:10,961 She already has. 685 00:34:22,016 --> 00:34:22,973 Hang on. 686 00:34:26,107 --> 00:34:29,589 Ok. You know, I have been walking Around this hotel 687 00:34:29,589 --> 00:34:33,897 For 3 hours, Trying to figure out What is going on. 688 00:34:33,897 --> 00:34:36,552 I've worked with Hundreds of authors, 689 00:34:36,552 --> 00:34:38,772 And none of them-- None of them-- Evan. 690 00:34:38,772 --> 00:34:40,774 No. There are rules, Julia, ok? 691 00:34:40,774 --> 00:34:43,603 There are things That you do, and there Are things you don't do. 692 00:34:43,603 --> 00:34:45,170 What are you Talking about? 693 00:34:45,170 --> 00:34:47,215 How am I Supposed to..? 694 00:34:47,215 --> 00:34:49,174 It's not just... 695 00:34:49,174 --> 00:34:50,349 I'm sorry. 696 00:34:59,184 --> 00:35:01,011 Wow. I thought We weren't, um... 697 00:35:01,011 --> 00:35:02,361 I know. 698 00:35:02,361 --> 00:35:04,189 This wasn't... That's not... 699 00:35:04,189 --> 00:35:07,148 No. You know what? Um...Shh. 700 00:35:36,699 --> 00:35:39,528 Look, we were Talking, and... 701 00:35:39,528 --> 00:35:41,530 We're thinking that... 702 00:35:41,530 --> 00:35:43,141 We--we changed Our minds. 703 00:35:43,141 --> 00:35:45,099 We wanna keep going. 704 00:35:45,099 --> 00:35:47,101 Hit the big apple With you. 705 00:35:47,101 --> 00:35:49,321 Go the distance, All right? 706 00:35:51,671 --> 00:35:55,153 You guys know How far we still Have to go? 707 00:35:55,153 --> 00:36:01,550 Through, like... 8 or 9 more states. 708 00:36:01,550 --> 00:36:04,336 We've just been Through 3, And already... 709 00:36:04,336 --> 00:36:09,123 We've broken down... Fighting... 710 00:36:09,123 --> 00:36:14,563 We've had all These problems, And there's... 711 00:36:14,563 --> 00:36:16,565 That still Leaves 8. 712 00:36:21,179 --> 00:36:23,572 Sarah is so far away. 713 00:36:27,185 --> 00:36:29,361 She's so far away. 714 00:36:39,980 --> 00:36:41,111 Hey! 715 00:36:41,111 --> 00:36:42,417 Hey. 716 00:36:42,417 --> 00:36:44,158 I was just on my way To pick up the baby, 717 00:36:44,158 --> 00:36:46,987 And, actually, I Could use a little Favor from you. 718 00:36:46,987 --> 00:36:49,163 I was hoping you Could watch her for Just a little while 719 00:36:49,163 --> 00:36:51,209 'cause I have To find a job, Like, today. 720 00:36:51,209 --> 00:36:53,602 Look, daph. You know I love you, But I can't. 721 00:36:53,602 --> 00:36:57,215 Bailey's got me Here 24-7, cooking, Cleaning, shopping. 722 00:36:57,215 --> 00:37:00,087 He needs to learn That I'm a caregiver, Not a house cleaner. 723 00:37:00,087 --> 00:37:03,003 Soon as that man Gets back from Wherever the hell-- 724 00:37:03,003 --> 00:37:05,788 Then are you saying You're not at your Place very often? 725 00:37:05,788 --> 00:37:07,007 No. Why? 726 00:37:08,313 --> 00:37:09,401 No. 727 00:37:09,401 --> 00:37:10,880 No, no, no, No, no, no! 728 00:37:10,880 --> 00:37:13,056 But I could sublet my place for Some extra money 729 00:37:13,056 --> 00:37:15,145 If I had a place To stay for just A little bit. 730 00:37:15,145 --> 00:37:17,583 Isn't charlie Helping you out? 731 00:37:17,583 --> 00:37:18,975 No. 732 00:37:18,975 --> 00:37:21,021 Not anymore. I told him I was fine. 733 00:37:21,021 --> 00:37:22,152 But you're broke. 734 00:37:22,152 --> 00:37:24,198 I know that. But he's-- 735 00:37:24,198 --> 00:37:26,113 He's got his own Family now, victor. 736 00:37:26,113 --> 00:37:29,638 I have to learn To not lean On people. 737 00:37:29,638 --> 00:37:34,600 As soon as I Finish leaning on You first. Please? 738 00:37:36,819 --> 00:37:38,038 Ok. 739 00:37:40,040 --> 00:37:41,302 Keep it clean. 740 00:37:41,302 --> 00:37:43,913 Thank you so much. Thank you so much. 741 00:37:43,913 --> 00:37:45,088 Wait a minute. 742 00:37:45,088 --> 00:37:46,481 What are you-- 743 00:37:46,481 --> 00:37:49,789 Are you breaking Up with me? 744 00:37:49,789 --> 00:37:51,965 I really like you, cameron. 745 00:37:51,965 --> 00:37:54,794 I mean, I really do, but... 746 00:37:54,794 --> 00:37:57,144 I see alexa, And I run into alexa 747 00:37:57,144 --> 00:37:59,102 Thousands of times a day. 748 00:37:59,102 --> 00:38:02,802 So, basically, You're picking Her over me. 749 00:38:02,802 --> 00:38:04,717 What? No, I'm not. 750 00:38:04,717 --> 00:38:05,979 You are. 751 00:38:05,979 --> 00:38:09,809 Cameron, I'm not Picking anyone. 752 00:38:09,809 --> 00:38:11,854 Unless... 753 00:38:11,854 --> 00:38:15,293 Maybe I'm picking myself. 754 00:38:16,946 --> 00:38:19,166 When I first realized How upset alexa was, 755 00:38:19,166 --> 00:38:23,823 I felt bad for her, And then when I was At your house, 756 00:38:23,823 --> 00:38:25,433 I felt bad for you. 757 00:38:25,433 --> 00:38:27,827 I was never this Kind of person, cameron. 758 00:38:27,827 --> 00:38:32,832 I was never the one Who said, "Hey. All's Fair in love and war." 759 00:38:32,832 --> 00:38:37,837 I don't know. Maybe it means I'll grow old all alone. 760 00:38:39,926 --> 00:38:44,757 I can't do something That makes me feel This bad about myself. 761 00:38:47,020 --> 00:38:48,717 I just can't. 762 00:38:50,371 --> 00:38:51,590 Salinger. Charles. 763 00:38:51,590 --> 00:38:55,507 I, uh, have a date With the hamster. 764 00:38:55,507 --> 00:38:57,160 I'm--I'm leaving A sample. 765 00:38:57,160 --> 00:38:59,859 A--a sample of, uh... 766 00:38:59,859 --> 00:39:01,382 You know. My sperm. 767 00:39:01,382 --> 00:39:03,863 Have you been here Before, mr. Salinger? 768 00:39:03,863 --> 00:39:05,299 For a consultation. 769 00:39:05,299 --> 00:39:06,300 Not for-- 770 00:39:06,300 --> 00:39:07,649 Um... 771 00:39:07,649 --> 00:39:10,173 Down the hall. Cubicle 9. 772 00:39:10,173 --> 00:39:11,827 Ok. 773 00:39:14,047 --> 00:39:16,789 Uh, what about... 774 00:39:16,789 --> 00:39:19,705 Um, something to--to read Or something. 775 00:39:19,705 --> 00:39:21,707 Everything you need Is in the room. 776 00:39:29,541 --> 00:39:31,151 It's taken. 777 00:39:31,151 --> 00:39:32,848 Whoa. Hey. I've Only been in here 778 00:39:32,848 --> 00:39:34,067 For about 30 seconds. 779 00:39:34,067 --> 00:39:35,547 Ok? 780 00:39:40,465 --> 00:39:43,468 Kirsten... 781 00:39:43,468 --> 00:39:44,643 What's going on? 782 00:39:49,430 --> 00:39:51,214 You were Wondering why. 783 00:39:54,043 --> 00:39:55,958 This is why. 784 00:40:27,990 --> 00:40:29,818 Hey. 785 00:40:31,559 --> 00:40:32,908 You ok? 786 00:40:32,908 --> 00:40:34,910 I'm fine. 787 00:40:36,564 --> 00:40:40,176 Hmmm. 788 00:40:40,176 --> 00:40:43,223 I know that look, evan. 789 00:40:43,223 --> 00:40:46,095 You get it whenever You read something That stinks, 790 00:40:46,095 --> 00:40:47,749 And you're afraid To tell me. 791 00:40:50,796 --> 00:40:53,276 Uh, I don't know. 792 00:40:53,276 --> 00:40:55,540 It's just, uh... 793 00:40:57,629 --> 00:41:01,023 Can't Help thinking... 794 00:41:01,023 --> 00:41:02,503 You know there were So many reasons. 795 00:41:02,503 --> 00:41:05,593 There were Good reasons. 796 00:41:05,593 --> 00:41:09,423 And, uh, I just... 797 00:41:14,297 --> 00:41:15,995 Is this a mistake? 798 00:41:21,348 --> 00:41:24,394 You know what? I don't know either. 799 00:41:25,700 --> 00:41:29,138 But the thing is--is, I, uh... 800 00:41:29,138 --> 00:41:31,750 I feel good. 801 00:41:31,750 --> 00:41:32,664 Don't you? 802 00:41:34,796 --> 00:41:36,755 Well, yeah, You know. Sure. 803 00:41:36,755 --> 00:41:38,757 But, you know... 804 00:41:38,757 --> 00:41:39,932 Evan. 805 00:41:39,932 --> 00:41:41,760 How do you feel? 806 00:41:47,896 --> 00:41:49,419 I feel good. 807 00:42:48,522 --> 00:42:50,045 Let's go home. 58549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.