Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,177 --> 00:00:04,326
Careful with cupid
There, buddy, he's breakable.
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,726
Bailey, when did we suddenly
Switch locations?
3
00:00:06,726 --> 00:00:08,749
I thought we were doing this
At those presidio gardens.
4
00:00:08,749 --> 00:00:11,008
Yesterday a friend of mine
From the preservation society
5
00:00:11,008 --> 00:00:12,426
Called, said
This place was available.
6
00:00:12,426 --> 00:00:13,951
Jule, wait till
You see this theater.
7
00:00:13,951 --> 00:00:16,542
Gold leaf ceilings,
Wall mosaics--
8
00:00:16,542 --> 00:00:18,562
The keysmans. Didn't I read they
Were gutting this place and selling it?
9
00:00:18,562 --> 00:00:20,630
That's the beauty part.
Yes, but not for 2 weeks.
10
00:00:20,630 --> 00:00:22,165
Which is why I got
Such a great price.
11
00:00:22,165 --> 00:00:24,027
This thing weighs a ton. What is this for?
12
00:00:24,027 --> 00:00:26,033
It's a burmese flower tower.
It's for the altar.
13
00:00:26,033 --> 00:00:28,152
It represents the stages
Of romantic love.
14
00:00:28,928 --> 00:00:30,600
Esteem, affection,
Commitment--
15
00:00:30,600 --> 00:00:31,951
Ok, yeah, I'm sure,
But does this
16
00:00:31,951 --> 00:00:33,037
Minister know how
To find this place?
17
00:00:33,037 --> 00:00:34,948
No minister, claud. This
Isn't the actual rehearsal.
18
00:00:34,948 --> 00:00:36,058
It's just a tech.
19
00:00:37,476 --> 00:00:40,320
Speaking of which,
The eternity motifs,
20
00:00:40,320 --> 00:00:41,346
Can we load
Those in last?
21
00:00:41,671 --> 00:00:42,710
Thanks.
22
00:00:45,494 --> 00:00:47,107
Bailey...
23
00:00:47,107 --> 00:00:48,953
Why are we waiting?
Don't you have a key?
24
00:00:48,953 --> 00:00:51,123
Yes.
It doesn't work.
25
00:00:51,123 --> 00:00:53,306
I've called security, and
They're on their way. Ok.
26
00:00:55,294 --> 00:00:56,603
Excuse me.
27
00:00:57,295 --> 00:00:58,827
No one said
This was a theater.
28
00:00:58,827 --> 00:01:00,595
I cannot release my doves in a theater.
29
00:01:00,595 --> 00:01:02,542
They'll shoot right up
Into the flies and be gone forever.
30
00:01:02,542 --> 00:01:05,295
But I need them to soar
When my couple are husband and wife.
31
00:01:05,295 --> 00:01:08,647
Can't you... Tie weights
To them or something?
32
00:01:09,913 --> 00:01:11,748
Security guard: which
One's bailey salinger?
33
00:01:12,054 --> 00:01:13,170
Yeah, right here.
34
00:01:13,535 --> 00:01:17,156
Can you open this door
For me, please? My key wouldn't work.
35
00:01:17,156 --> 00:01:18,476
You're the guy who rented the place
36
00:01:18,476 --> 00:01:19,862
- for this weekend?
- yes.
37
00:01:19,862 --> 00:01:21,237
And no one
Called you?
38
00:01:22,080 --> 00:01:23,545
Called me.
Why?
39
00:01:25,022 --> 00:01:26,657
Purchase inspection yesterday
40
00:01:26,657 --> 00:01:28,617
Turned up some
Foundation cracks,
41
00:01:28,617 --> 00:01:30,256
So the city,
They sealed it off.
42
00:01:30,617 --> 00:01:32,731
No one's allowed inside
Until it's been shored up.
43
00:01:32,731 --> 00:01:34,364
It's gonna be a coupla months at least.
44
00:01:34,364 --> 00:01:36,385
But I just talked
To helen last night,
45
00:01:36,385 --> 00:01:37,496
And she didn't say
A word about this.
46
00:01:37,496 --> 00:01:39,763
You know what?
It's not my area, sir. I'm sorry.
47
00:01:40,485 --> 00:01:41,759
I-I'm really sorry.
48
00:01:44,385 --> 00:01:47,857
Oh, wait. This is a
Nightmare. The wedding is 4 days away,
49
00:01:47,857 --> 00:01:50,380
What are we gonna do, x
Just, like, have it here in this alley?
50
00:01:50,623 --> 00:01:53,256
4 days is plenty of time, claud.
We'll just have to...
51
00:01:53,256 --> 00:01:54,820
If we put our
Heads together--
52
00:01:54,820 --> 00:01:57,365
We'll just--
We can, um...
53
00:01:57,365 --> 00:01:59,554
- we'll have it--we'll do it--
- at home.
54
00:01:59,554 --> 00:02:00,767
- yeah. At home. At the house.
- yeah.
55
00:02:00,767 --> 00:02:02,673
Right. In the backyard. It's perfect.
56
00:02:02,673 --> 00:02:03,808
You've done it before.
57
00:02:03,808 --> 00:02:06,577
Excuse me.
No, we will not.
58
00:02:06,577 --> 00:02:09,157
They will not get married in
That backyard because
59
00:02:09,245 --> 00:02:11,282
First of all, that backyard is rotten luck
60
00:02:11,282 --> 00:02:13,002
For weddings
Charlie, julia,
61
00:02:13,002 --> 00:02:15,361
Am I right--
And second of all,
62
00:02:15,730 --> 00:02:18,020
Hopefully, this is the last wedding you
63
00:02:18,020 --> 00:02:20,375
Are ever going to need,
And if that's what it is,
64
00:02:20,375 --> 00:02:21,891
Isn't that
How it should feel?
65
00:02:24,768 --> 00:02:26,076
Yes.
66
00:02:26,884 --> 00:02:27,973
How?
67
00:02:28,533 --> 00:02:29,922
You leave that
To me.
68
00:02:30,857 --> 00:02:33,477
Ok. Let's go, people.
We're on the move.
69
00:02:41,757 --> 00:02:45,035
{\an8}♪ everybody wants to live ♪
70
00:02:45,035 --> 00:02:46,732
{\an8}♪ like they wanna live ♪
71
00:02:46,732 --> 00:02:49,972
{\an8}♪ and everybody wants to love ♪
72
00:02:49,972 --> 00:02:51,980
{\an8}♪ like they wanna love ♪
73
00:02:51,980 --> 00:02:55,422
{\an8}♪ everybody wants to be ♪
74
00:02:55,422 --> 00:03:03,861
{\an8}♪ closer to free ♪
75
00:03:10,810 --> 00:03:12,029
Did they
Say something?
76
00:03:12,029 --> 00:03:14,430
No. I mean,
Nothing new.
77
00:03:14,938 --> 00:03:17,655
{\an8}I mean, you know
How he's felt since I got sick.
78
00:03:17,655 --> 00:03:19,273
{\an8}yeah, but
That was 3 years ago.
79
00:03:19,273 --> 00:03:21,684
Right. He knows that. And he
Promised he wouldn't bring it up.
80
00:03:21,944 --> 00:03:24,160
He had to promise? What did
He have to promise not to say?
81
00:03:24,160 --> 00:03:25,384
Daddy! Mommy!
82
00:03:25,384 --> 00:03:26,921
Oh, sweetheart!
83
00:03:26,921 --> 00:03:30,891
{\an8}oh, will you
Look at you.
84
00:03:30,891 --> 00:03:33,395
{\an8}you are glowing. Will you
Look at her, gene?
85
00:03:33,395 --> 00:03:35,795
{\an8}is she not
Lit from within?
86
00:03:35,795 --> 00:03:37,194
{\an8}she's lit.
87
00:03:38,332 --> 00:03:39,969
{\an8}hello, charlie.
88
00:03:40,270 --> 00:03:42,210
{\an8}- good to see you.
- you, too.
89
00:03:47,165 --> 00:03:48,401
Gene?
90
00:03:48,935 --> 00:03:50,054
Charlie.
91
00:03:50,260 --> 00:03:54,063
{\an8}well, this is a happy occasion, isn't it?
92
00:03:54,601 --> 00:03:56,760
Gene. Gene?
93
00:03:56,760 --> 00:03:58,087
Oh, why don't we
Go get the baggage?
94
00:03:58,087 --> 00:03:59,843
{\an8}um, because we're
Parked in a read zone,
95
00:03:59,843 --> 00:04:01,735
{\an8}so you know what?
We, um... Better move it.
96
00:04:01,735 --> 00:04:02,882
Uh-oh.
97
00:04:02,882 --> 00:04:03,997
Ok.
98
00:04:03,997 --> 00:04:07,141
He's a little bit off. You see,
That airline beef bourguignon
99
00:04:07,141 --> 00:04:08,265
Just kind of
Bogs him down.
100
00:04:08,265 --> 00:04:10,254
But he just finished
Saying how happy he is.
101
00:04:10,254 --> 00:04:11,484
He did.
102
00:04:12,213 --> 00:04:13,206
Joe...
103
00:04:13,206 --> 00:04:15,551
{\an8}hey, gorgeous.
Look at you.
104
00:04:15,551 --> 00:04:16,529
{\an8}where's julia?
105
00:04:16,529 --> 00:04:17,839
She's parking.
She's coming.
106
00:04:17,839 --> 00:04:20,261
Ok.
Here's your list.
107
00:04:20,261 --> 00:04:22,430
Number one with a bullet is music.
108
00:04:22,430 --> 00:04:23,965
Oh, wait, wait, wait.
I thought we had a band.
109
00:04:23,965 --> 00:04:26,335
{\an8}yeah, we did. But they had
2 other gigs on saturday,
110
00:04:26,335 --> 00:04:28,616
{\an8}and when I couldn't
Guarantee them a time, they cancelled.
111
00:04:28,861 --> 00:04:30,728
Ok. I'm done.
Check off music.
112
00:04:32,668 --> 00:04:35,590
Cody's band. It is, like, so perfect.
113
00:04:35,590 --> 00:04:38,366
{\an8}no, I've seen him do,
Like, motown and sinatra,
114
00:04:38,366 --> 00:04:39,725
{\an8}nirvana, you know,
Whatever you want.
115
00:04:39,725 --> 00:04:42,078
The doom patrol?
Playing a wedding?
116
00:04:42,078 --> 00:04:44,828
Joe!
Hey, stranger.
117
00:04:46,360 --> 00:04:48,549
Hey, meanwhile,
Someone should be on rentals.
118
00:04:48,549 --> 00:04:50,728
We might end up taking
An empty space, in which case---
119
00:04:50,728 --> 00:04:52,221
- joe.
- hey.
120
00:04:52,221 --> 00:04:53,984
{\an8}- hi.
- yes, joe's here.
121
00:04:53,984 --> 00:04:55,040
{\an8}we've established that.
122
00:04:55,040 --> 00:04:56,328
{\an8}meanwhile, all we have
For this wedding
123
00:04:56,328 --> 00:04:57,557
{\an8}is a bride, a groom,
And a date.
124
00:04:57,557 --> 00:04:59,879
So if you could spare
The hugging and the kissing.
125
00:05:00,193 --> 00:05:01,252
Sorry.
126
00:05:01,870 --> 00:05:04,159
Um...Where were we?
Put the wedding plans.
127
00:05:04,159 --> 00:05:06,438
{\an8}well, I was
About to take over the rentals,
128
00:05:06,438 --> 00:05:07,310
{\an8}if that'll help.
129
00:05:07,838 --> 00:05:10,022
{\an8}joe, you're a life saver. Thank you.
130
00:05:10,548 --> 00:05:13,105
{\an8}I'm gonna head downtown
And check out this banquet space.
131
00:05:13,556 --> 00:05:16,886
{\an8}uh, jule, can you get
Numbers for all the guests
132
00:05:16,886 --> 00:05:18,153
So that we can
Keep them updated?
133
00:05:18,153 --> 00:05:19,205
Sure thing.
134
00:05:19,625 --> 00:05:20,875
What about me,
Can I...
135
00:05:21,421 --> 00:05:22,594
Help?
136
00:05:23,876 --> 00:05:25,863
What's going on
With you guys?
137
00:05:26,136 --> 00:05:27,150
{\an8}nothing.
138
00:05:27,150 --> 00:05:29,658
{\an8}I think he's just stressed
Out about the wedding,
139
00:05:29,658 --> 00:05:31,954
{\an8}and he wants everything to
Be perfect for charlie.
140
00:05:31,954 --> 00:05:34,726
{\an8}claudia, how long has
This letter been here?
141
00:05:34,956 --> 00:05:36,914
{\an8}this letter from
The stillman press
142
00:05:36,914 --> 00:05:39,020
{\an8}that I've been asking about
For weeks is postmarked...
143
00:05:39,372 --> 00:05:40,841
{\an8}- 9 days ago?
- oh,
144
00:05:40,841 --> 00:05:43,388
{\an8}I'm sorry, I don't know.
What pile was it on?
145
00:05:43,388 --> 00:05:45,938
{\an8}evan stillman wants to meet
Me, or at least he did until I didn't
146
00:05:45,938 --> 00:05:47,538
{\an8}get back to him. Claudia, oh!
147
00:05:50,519 --> 00:05:51,637
{\an8}ah...
148
00:05:51,637 --> 00:05:55,043
{\an8}weddings. They're stressful
For everybody.
149
00:06:08,934 --> 00:06:10,369
{\an8}um...
150
00:06:10,637 --> 00:06:11,390
{\an8}hi, um--
151
00:06:11,390 --> 00:06:13,014
{\an8}you know, usually when I
Call an unpublished
152
00:06:13,014 --> 00:06:14,967
{\an8}writer they make an effort to see me.
153
00:06:15,940 --> 00:06:18,880
{\an8}yeah, see, I I sent in the story
In the summer
154
00:06:18,880 --> 00:06:21,203
{\an8}when my return address
Was home, but now I'm back at school,
155
00:06:21,203 --> 00:06:23,096
{\an8}- and my siblings, they didn't
- ah, it's not gonna work.
156
00:06:23,500 --> 00:06:24,661
I'm sorry?
157
00:06:24,945 --> 00:06:27,322
For the magazine. Your story. Where is it?
158
00:06:29,043 --> 00:06:32,653
Ah, there.
That's not gonna work.
159
00:06:32,653 --> 00:06:34,046
Ok.
160
00:06:35,263 --> 00:06:37,330
You asked
To see me, uh...
161
00:06:37,330 --> 00:06:39,661
You know, one out of 4
American women get hit.
162
00:06:39,661 --> 00:06:41,438
I'm pretty sure
That that's the number.
163
00:06:41,438 --> 00:06:43,357
And people, they write
What they know.
164
00:06:43,357 --> 00:06:45,483
So an awful lot of
Submissions that I get from women,
165
00:06:45,483 --> 00:06:47,108
They're basically yours,
166
00:06:47,819 --> 00:06:50,155
And I'm gonna be honest
Here. It makes me a little bit nuts.
167
00:06:51,635 --> 00:06:53,368
- I don't understand--
- because...
168
00:06:53,814 --> 00:06:55,720
Somewhere,
Something happened.
169
00:06:55,896 --> 00:06:57,510
Something made you
This person.
170
00:06:57,510 --> 00:07:00,347
This capable,
Talented person.
171
00:07:00,347 --> 00:07:02,377
Who, when a man
Raised his hand to you,
172
00:07:02,377 --> 00:07:03,645
You didn't run.
173
00:07:04,732 --> 00:07:06,203
Now, there's got to be
Some good reason,
174
00:07:06,360 --> 00:07:08,094
And none
Of these stories,
175
00:07:08,094 --> 00:07:10,965
Yours included, none of them
Tell me what that is.
176
00:07:11,273 --> 00:07:13,543
So, you're saying what,
That, um...
177
00:07:13,734 --> 00:07:15,026
I should rewrite it?
178
00:07:15,026 --> 00:07:17,087
No.
Forget your story.
179
00:07:19,862 --> 00:07:21,997
Oh, I'm being opaque.
180
00:07:22,449 --> 00:07:23,701
Ah...
181
00:07:26,012 --> 00:07:28,032
I have an imprint,
Miss salinger.
182
00:07:28,319 --> 00:07:30,192
Non-fiction
Trade paperback.
183
00:07:30,192 --> 00:07:31,710
Bios,
Essay collections,
184
00:07:31,710 --> 00:07:34,041
Small first-runs with
Rights that I can swing.
185
00:07:34,777 --> 00:07:36,230
Now, you're
Not a bad writer.
186
00:07:36,230 --> 00:07:38,026
And if I got a proposal that clicked--
187
00:07:38,026 --> 00:07:39,506
Non-fiction...
188
00:07:39,506 --> 00:07:41,720
Paperback...Book?
189
00:07:41,720 --> 00:07:43,963
Right, right. To show how
A person like you,
190
00:07:43,963 --> 00:07:45,334
How their whole life,
191
00:07:45,334 --> 00:07:47,644
Right from birth, how
That leads them to this.
192
00:07:48,895 --> 00:07:51,136
One of my winter titles
Just croaked,
193
00:07:51,136 --> 00:07:53,865
So I have
An open slot.
194
00:07:53,865 --> 00:07:55,845
But I'd have to have it pretty soon.
195
00:07:56,373 --> 00:07:58,208
Proposal from me
For a book.
196
00:07:58,208 --> 00:08:00,839
Well, we're not talking
Angela's ashes here,
197
00:08:00,839 --> 00:08:02,678
Maybe just
A few thousand copies.
198
00:08:03,714 --> 00:08:04,742
So...
199
00:08:04,742 --> 00:08:06,242
Can you do
A proposal for me?
200
00:08:06,242 --> 00:08:07,429
Asap.
201
00:08:08,493 --> 00:08:09,616
Miss salinger.
202
00:08:10,995 --> 00:08:12,235
Could you?
203
00:08:14,132 --> 00:08:18,535
I am begging you, my
Boyfriend, my most handsomest,
204
00:08:18,535 --> 00:08:22,370
Most-liked man in my
Life, besides my brother, who--
205
00:08:22,830 --> 00:08:24,572
Did I mention
He's getting married?
206
00:08:24,771 --> 00:08:28,295
Ok? An event that occurs once
In a person's life.
207
00:08:28,696 --> 00:08:31,555
Sometimes twice,
But is always a huge and
208
00:08:31,555 --> 00:08:33,871
Previous-engagement-
Overriding obligation.
209
00:08:36,782 --> 00:08:37,827
All right.
210
00:08:37,827 --> 00:08:39,600
All right, I'll blow
Off the other gig.
211
00:08:39,600 --> 00:08:40,832
Yes.
212
00:08:43,325 --> 00:08:44,550
Wait, that's it?
213
00:08:45,407 --> 00:08:47,040
Would you like to see
My wedding to-do list?
214
00:08:47,040 --> 00:08:48,997
Like,
1100 priority items.
215
00:08:48,997 --> 00:08:51,014
All right, fine.
You know, whatever.
216
00:08:51,757 --> 00:08:54,225
I just--I feel like
I don't see you anymore.
217
00:08:54,696 --> 00:08:57,946
I mean, we're together
2, 3 hours, and then...
218
00:08:57,946 --> 00:09:00,272
Clang,
The curfew bell.
219
00:09:01,556 --> 00:09:04,088
'cause I'm not ready to do
The sleepover thing.
220
00:09:06,094 --> 00:09:08,750
Well, that's
Part of it, yeah.
221
00:09:08,956 --> 00:09:11,369
Look, as soon as
This wedding's over...
222
00:09:11,492 --> 00:09:13,450
I promise. We'll make more time. Really.
223
00:09:16,127 --> 00:09:18,039
You're really, really
Bummed I'm leaving.
224
00:09:19,838 --> 00:09:21,754
Yeah. I am.
225
00:09:22,465 --> 00:09:24,453
Well...
226
00:09:24,453 --> 00:09:27,000
Just for that,
I'm staying.
227
00:09:28,730 --> 00:09:31,276
For another 5 minutes.
228
00:09:34,103 --> 00:09:35,932
Guys, guys,
We gotta get moving.
229
00:09:35,932 --> 00:09:37,196
We're already late
For our table,
230
00:09:37,196 --> 00:09:38,620
And we gotta meet bailey
After we eat.
231
00:09:38,620 --> 00:09:39,747
Ok?
232
00:09:40,413 --> 00:09:42,870
Hi, I'm sorry to stop by
Without calling,
233
00:09:42,870 --> 00:09:45,581
But I couldn't find
Her thermometer in the bag, so I thought--
234
00:09:45,581 --> 00:09:46,874
Hello.
235
00:09:47,004 --> 00:09:49,600
I'm ellie.
You must be daphne.
236
00:09:49,600 --> 00:09:52,228
And who is this here?
Is this diana?
237
00:09:52,228 --> 00:09:54,365
Oh, look, gene,
It's diana.
238
00:09:55,973 --> 00:09:58,151
I'm sorry, I can't let you do that.
239
00:09:58,151 --> 00:09:59,955
What, is she--
Is she sick?
240
00:09:59,955 --> 00:10:01,840
No, she's fine,
She's great,
241
00:10:01,840 --> 00:10:03,260
But if I let
Someone hold her,
242
00:10:03,260 --> 00:10:05,286
Then my whole training
Regimen is toast.
243
00:10:05,286 --> 00:10:06,410
Training regimen?
244
00:10:06,410 --> 00:10:09,163
Yeah, well, see, I've never
Had diana all to myself
245
00:10:09,163 --> 00:10:10,913
For more than
A day at a time,
246
00:10:11,055 --> 00:10:12,205
And, you know,
Charlie and kirsten
247
00:10:12,205 --> 00:10:14,699
Are going off on their
Little honeymoon thing for, um...
248
00:10:14,699 --> 00:10:16,285
Uh...How long
Is that for?
249
00:10:16,285 --> 00:10:17,370
- 11 days.
- 11 days.
250
00:10:17,744 --> 00:10:18,977
Charlie's right.
We're gonna miss--
251
00:10:18,977 --> 00:10:19,814
We're gonna be late for
252
00:10:19,814 --> 00:10:21,621
- our table, so...
- 11 days.
253
00:10:21,721 --> 00:10:24,811
I mean, I have to work up
To that, you know, 'cause, god, you think,
254
00:10:24,811 --> 00:10:26,946
Like manilius read
Caesar's horoscope
255
00:10:26,946 --> 00:10:28,648
Without a few
Practice charts first?
256
00:10:28,648 --> 00:10:31,254
No. You think a-- do you
Think a mandarin healer
257
00:10:31,254 --> 00:10:33,984
Just starts sticking needles
In people, like, right away?
258
00:10:33,984 --> 00:10:37,070
Um, her thermometer
Is in the bathroom.
259
00:10:37,787 --> 00:10:39,982
Oh, ok. Thanks.
Excuse me, I'm just--
260
00:10:39,982 --> 00:10:41,020
Sure thing.
261
00:10:41,020 --> 00:10:42,249
Come on,
Sweetie pie.
262
00:10:43,657 --> 00:10:45,814
- well, that was pretty rich.
- don't, gene.
263
00:10:45,814 --> 00:10:47,870
I don't have to.
She speaks for herself.
264
00:10:48,028 --> 00:10:50,861
- meaning what, exactly?
- charlie. Please.
265
00:10:51,308 --> 00:10:53,608
This is the home you've made
For my daughter.
266
00:10:54,266 --> 00:10:55,947
An out-of-wedlock child?
267
00:10:56,131 --> 00:10:58,979
With a woman I wouldn't
Trust with my houseplants.
268
00:10:58,979 --> 00:11:00,560
That's enough, daddy.
I mean it.
269
00:11:00,560 --> 00:11:02,365
What?
You want me to lie?
270
00:11:02,765 --> 00:11:04,055
That's what
Your mother wants.
271
00:11:04,375 --> 00:11:06,079
Stand up at
My own daughter's wedding
272
00:11:06,079 --> 00:11:08,356
And smile and pretend,
Is that what you want?
273
00:11:09,111 --> 00:11:10,484
Yeah.
274
00:11:10,907 --> 00:11:12,201
Let's try that.
275
00:11:12,201 --> 00:11:13,662
You mind?
276
00:11:16,028 --> 00:11:17,203
Plenty of seating.
277
00:11:17,683 --> 00:11:21,265
And I love these... Stained
Glass, what do you call them?
278
00:11:21,265 --> 00:11:22,884
- rosettes?
- yeah.
279
00:11:24,480 --> 00:11:25,634
What?
280
00:11:25,990 --> 00:11:27,253
What's wrong?
281
00:11:28,766 --> 00:11:31,239
Sarah, we've looked at
1000 places already--
282
00:11:31,239 --> 00:11:32,999
- I know.
- and the closest available
283
00:11:32,999 --> 00:11:34,266
Church after this is in reno.
284
00:11:34,266 --> 00:11:35,653
I know. But do you
Really think
285
00:11:35,653 --> 00:11:37,603
They're gonna want to get
Married at 8 a.M.?
286
00:11:38,373 --> 00:11:40,429
So, have you made
Up your minds?
287
00:11:40,617 --> 00:11:42,013
Ah...
288
00:11:42,275 --> 00:11:43,814
I guess we're not going to be
Able to wait for charlie.
289
00:11:43,814 --> 00:11:45,032
We can wait
Till tomorrow.
290
00:11:45,032 --> 00:11:46,764
When all they'll
Have left is midnight?
291
00:11:46,764 --> 00:11:48,126
No, we gotta
Move on this.
292
00:11:49,093 --> 00:11:50,937
Ok, yes.
We'll take it.
293
00:11:50,937 --> 00:11:53,450
Fine, then. 8:00 saturday morning.
294
00:11:53,450 --> 00:11:54,637
Ok.
295
00:11:55,001 --> 00:11:57,104
Oh, uh,
The lucky couple.
296
00:11:57,104 --> 00:11:58,325
Is that you?
297
00:11:59,456 --> 00:12:01,058
What? Oh...
298
00:12:01,058 --> 00:12:02,878
No, it's...
299
00:12:02,878 --> 00:12:04,594
My brother
And his fiancée.
300
00:12:04,594 --> 00:12:06,345
But someday...
301
00:12:06,345 --> 00:12:08,372
Someday, maybe...
I hope.
302
00:12:10,238 --> 00:12:11,366
Thank you.
303
00:12:11,366 --> 00:12:12,610
Surely.
304
00:12:20,325 --> 00:12:21,741
Bailey...
305
00:12:23,889 --> 00:12:24,951
What?
306
00:12:26,006 --> 00:12:29,446
What did I say? Is it--
Is it wrong to hope for someday?
307
00:12:29,609 --> 00:12:31,845
- I do.
- you hope...
308
00:12:31,845 --> 00:12:33,785
But you don't know,
Do you?
309
00:12:35,559 --> 00:12:36,633
No, of course not.
310
00:12:36,633 --> 00:12:38,616
Well, that's
The whole point, sarah.
311
00:12:38,616 --> 00:12:41,009
That's why it hurts. Because
I'm the one who knows.
312
00:12:41,688 --> 00:12:44,299
Ok, so please,
Just don't...
313
00:12:59,065 --> 00:13:01,212
Do you like
Sugar almonds?
314
00:13:01,809 --> 00:13:03,425
No, not really.
315
00:13:04,897 --> 00:13:06,192
Me neither.
316
00:13:07,714 --> 00:13:09,007
Know anyone
Who does?
317
00:13:10,543 --> 00:13:12,004
One or 2 people,
I guess.
318
00:13:13,157 --> 00:13:14,739
Then why are
We making these?
319
00:13:15,739 --> 00:13:17,432
You guys
Are still doing those?
320
00:13:17,868 --> 00:13:19,600
You actually working
Or just talking,
321
00:13:19,600 --> 00:13:21,355
Cause there's a lot of stuff
That needs to get done.
322
00:13:26,439 --> 00:13:28,540
Why is bailey so mad at you, sarah?
323
00:13:29,416 --> 00:13:30,768
What do you mean?
324
00:13:31,096 --> 00:13:32,438
It's 'cause...
325
00:13:32,438 --> 00:13:33,851
He gave
That ring back?
326
00:13:36,160 --> 00:13:37,381
I don't know, owen.
327
00:13:37,827 --> 00:13:38,861
Maybe.
328
00:13:39,067 --> 00:13:41,198
Should I be mad, too?
329
00:13:41,536 --> 00:13:42,678
Nuh-uh.
330
00:13:42,678 --> 00:13:43,957
No.
331
00:13:45,232 --> 00:13:46,365
Why not?
332
00:13:46,751 --> 00:13:49,091
Because I didn't
Give your ring back.
333
00:13:49,091 --> 00:13:50,427
But what if you did?
334
00:13:51,268 --> 00:13:52,519
Should I be mad?
335
00:13:53,744 --> 00:13:55,002
You could be.
336
00:13:55,261 --> 00:13:56,695
Yeah.
337
00:13:56,839 --> 00:13:58,557
Why?
338
00:13:58,756 --> 00:14:00,976
Because, if...
339
00:14:00,976 --> 00:14:03,233
You loved me enough
To ask, then...
340
00:14:05,319 --> 00:14:07,333
I should love you
Enough to say yes.
341
00:14:07,961 --> 00:14:09,387
You should?
342
00:14:11,741 --> 00:14:13,300
Who says?
343
00:14:14,324 --> 00:14:15,728
Well...
344
00:14:19,207 --> 00:14:20,691
I don't know.
345
00:14:57,141 --> 00:14:58,679
That better not be
My parents
346
00:14:58,679 --> 00:15:00,398
Saying that they hate
Their hotel room.
347
00:15:02,620 --> 00:15:04,069
- hey.
- hi.
348
00:15:04,648 --> 00:15:07,348
Hi.
Oh, uh...
349
00:15:07,438 --> 00:15:09,412
I forgot to tell you that
Bailey was coming over.
350
00:15:09,412 --> 00:15:10,792
- oh, I-
- I can come later.
351
00:15:10,792 --> 00:15:12,351
- no. No, stay.
- no.
352
00:15:12,351 --> 00:15:13,603
- you sure?
- yeah.
353
00:15:13,603 --> 00:15:14,727
Ok.
354
00:15:15,452 --> 00:15:17,087
So, listen...
355
00:15:17,207 --> 00:15:19,953
I booked us a banquet room
At the fairmont.
356
00:15:19,953 --> 00:15:21,254
A beautiful space.
357
00:15:21,398 --> 00:15:23,050
Uh, wait,
The fairmont?
358
00:15:23,313 --> 00:15:24,674
Isn't that
Kind of formal?
359
00:15:24,674 --> 00:15:27,437
Yeah, but it's huge, and I
Got a great price, because...
360
00:15:27,437 --> 00:15:29,901
There's not much competition at 9 a.M.
361
00:15:30,544 --> 00:15:31,857
9 a.M.?
362
00:15:32,322 --> 00:15:33,370
I...
363
00:15:33,370 --> 00:15:34,733
Forgot to
Tell you that, too.
364
00:15:35,559 --> 00:15:37,594
Bailey got us
A church at 8:00.
365
00:15:38,371 --> 00:15:39,666
You won't do better
At this point.
366
00:15:40,139 --> 00:15:41,171
Ah...
367
00:15:42,259 --> 00:15:43,883
Can we just talk about this for a second?
368
00:15:44,218 --> 00:15:45,853
Yeah, of course
We can, but...
369
00:15:45,853 --> 00:15:48,067
I'm just telling you that
I've seen everything now,
370
00:15:48,067 --> 00:15:50,348
And if you want a wedding
That is special at all--
371
00:15:50,348 --> 00:15:52,265
Unless maybe, um...
372
00:15:52,265 --> 00:15:55,398
If we--if we tried really
Hard, maybe we could make the...
373
00:15:56,605 --> 00:15:58,014
The backyard special.
374
00:15:59,076 --> 00:16:00,071
The backyard?
375
00:16:00,071 --> 00:16:01,970
We know how you feel about that.
376
00:16:01,970 --> 00:16:03,288
But bailey...
377
00:16:03,288 --> 00:16:06,181
I don't know.
It's starting to feel like...
378
00:16:06,268 --> 00:16:08,488
I don't know, like...
379
00:16:08,488 --> 00:16:09,847
It's not
Our wedding.
380
00:16:09,847 --> 00:16:13,261
It's not that we don't love lots
Of what you're doing. We do.
381
00:16:13,261 --> 00:16:15,044
But me and kirsten,
We'd really--
382
00:16:15,131 --> 00:16:19,477
A casual wedding
Might actually be... I don't know, like...
383
00:16:19,477 --> 00:16:21,134
Just...
More us.
384
00:16:21,134 --> 00:16:22,261
Right.
385
00:16:24,948 --> 00:16:26,107
Well...
386
00:16:26,107 --> 00:16:29,028
There's an obvious
Answer here, which is...
387
00:16:31,364 --> 00:16:34,227
Instead of me trying to
Guess what you guys want,
388
00:16:35,506 --> 00:16:37,174
You should
Do it yourselves.
389
00:16:37,753 --> 00:16:38,958
- no, wait.
- bailey, wait a minute.
390
00:16:38,958 --> 00:16:41,031
No, no, no.
I get it.
391
00:16:43,379 --> 00:16:44,702
No harm, no foul.
392
00:16:48,030 --> 00:16:49,253
So...
393
00:16:51,023 --> 00:16:52,250
It's all yours.
394
00:17:04,347 --> 00:17:05,447
Oh! Hello.
395
00:17:05,447 --> 00:17:06,240
Hi.
396
00:17:06,240 --> 00:17:08,331
I'm sorry. I just-- I
Need to talk to you.
397
00:17:08,331 --> 00:17:09,546
Listen, it's a little late.
398
00:17:09,546 --> 00:17:10,778
I'm not going
To get to it tonight,
399
00:17:10,778 --> 00:17:12,653
So why don't you just
Leave it in the slot.
400
00:17:12,740 --> 00:17:13,963
Wh-leave what?
401
00:17:14,228 --> 00:17:15,231
The proposal.
402
00:17:15,231 --> 00:17:18,038
Ha ha! Um, well,
The proposal,
403
00:17:18,038 --> 00:17:19,750
I'm pretty happy
With the first page,
404
00:17:19,750 --> 00:17:21,210
But other
Than that...
405
00:17:21,210 --> 00:17:22,461
I don't understand.
406
00:17:22,461 --> 00:17:25,635
Well, to be honest
With you, neither do I.
407
00:17:25,635 --> 00:17:28,958
I just...I don't know how I'm
Supposed to be able to do this.
408
00:17:28,958 --> 00:17:31,742
It's too much work
Without all the school stuff,
409
00:17:31,742 --> 00:17:33,213
But when you add
All that in...
410
00:17:33,213 --> 00:17:35,508
Well, isn't there a writing
Program at stanford?
411
00:17:35,508 --> 00:17:37,745
So you could count a
Project like this as course work?
412
00:17:37,745 --> 00:17:41,260
Well, yeah, but then I still
Have other classes and extracurrics.
413
00:17:41,260 --> 00:17:42,729
Well, then I don't know.
414
00:17:42,729 --> 00:17:44,410
Maybe you should transfer.
415
00:17:45,198 --> 00:17:46,916
Go to a college that's
All about writing.
416
00:17:47,688 --> 00:17:49,080
You think?
417
00:17:50,536 --> 00:17:51,885
How would I--
How would I do that?
418
00:17:51,885 --> 00:17:53,094
It's october already.
419
00:17:53,979 --> 00:17:55,908
Well, I'm on the board
At cfa,
420
00:17:55,908 --> 00:17:58,150
And I bet they would
Find a spot
421
00:17:58,150 --> 00:17:59,318
If I told them
About you.
422
00:17:59,318 --> 00:18:02,605
College of...Fine arts?
That program is--
423
00:18:02,605 --> 00:18:05,582
Rachel lippman went there.
Jim cincotta, brooke swenson.
424
00:18:05,582 --> 00:18:07,935
Yeah. You know, listen, can
We take care of this tomorrow?
425
00:18:07,935 --> 00:18:09,656
I'm extremely
Late for dinner.
426
00:18:09,656 --> 00:18:11,180
Right, right. I'm sorry.
427
00:18:11,580 --> 00:18:14,102
Wait a minute. Wait a minute.
If I were to do that,
428
00:18:14,102 --> 00:18:15,852
I'd be throwing my entire
Life into writing,
429
00:18:15,852 --> 00:18:18,291
So the whole liberal
Arts, multi-discipline thing--
430
00:18:18,291 --> 00:18:19,548
You know, adios--
431
00:18:19,548 --> 00:18:21,114
Listen, I don't
Mean to rude--
432
00:18:21,114 --> 00:18:23,433
That is huge. You really
Think that makes sense for me?
433
00:18:24,674 --> 00:18:26,984
You know what?
I just met you yesterday.
434
00:18:27,290 --> 00:18:29,804
And frankly, we don't even
Know if you're writing this book.
435
00:18:30,108 --> 00:18:33,544
So...Does any of this
Make any sense for you?
436
00:18:33,544 --> 00:18:36,190
Um...I really don't know.
437
00:18:37,368 --> 00:18:38,393
You mind?
438
00:18:38,393 --> 00:18:39,740
Sorry.
439
00:18:46,596 --> 00:18:49,269
I'm not even sure why they
Asked me in the first place.
440
00:18:49,734 --> 00:18:53,230
It's not like we ever agreed
On what it should be.
441
00:18:53,516 --> 00:18:56,015
The more time went by,
The more they were, like...
442
00:18:56,015 --> 00:18:58,128
Like I was forcing stuff
On them, you know?
443
00:18:58,128 --> 00:19:00,327
Like--like I thought
I was mine.
444
00:19:00,417 --> 00:19:01,694
- like--like I thought--
- it is.
445
00:19:03,699 --> 00:19:05,228
It is your wedding, bailey.
446
00:19:08,210 --> 00:19:09,375
I'm sorry. What?
447
00:19:10,102 --> 00:19:11,803
That's just what you've
Tried to make it.
448
00:19:12,580 --> 00:19:13,595
What are you--
449
00:19:13,595 --> 00:19:16,485
Every time you push for it to
Be a bigger production,
450
00:19:17,168 --> 00:19:20,188
Every time you talk
About what it means.
451
00:19:20,959 --> 00:19:23,052
2 people promising
Love to each other.
452
00:19:23,052 --> 00:19:26,360
- ok. Hold on--
- all I did was say wait.
453
00:19:27,911 --> 00:19:31,250
Ok? All I did was say
I'm not sure yet.
454
00:19:32,166 --> 00:19:33,662
And that is my right.
455
00:19:35,159 --> 00:19:37,715
And you know what else?
I could say no.
456
00:19:38,101 --> 00:19:41,335
I could say I won't
Marry you now or ever,
457
00:19:41,335 --> 00:19:43,048
And that is still
My right.
458
00:19:44,694 --> 00:19:47,700
I mean, I have-- I have
Been soaking up your anger now
459
00:19:47,700 --> 00:19:49,662
For, what, like,
4 months,
460
00:19:49,662 --> 00:19:52,659
And the only reason
I didn't say stop...
461
00:19:53,043 --> 00:19:55,183
You know,
Stop punishing me
462
00:19:55,183 --> 00:19:56,933
Is because
For some strange reason,
463
00:19:56,933 --> 00:19:58,950
I love you, bailey.
464
00:20:00,430 --> 00:20:01,579
Still...
465
00:20:03,428 --> 00:20:06,048
Even though you've been treating
Me like I'm some kind of beast.
466
00:20:21,621 --> 00:20:23,880
There was only
One scary moment really.
467
00:20:23,880 --> 00:20:26,628
She tried to eat
A string of beads.
468
00:20:26,628 --> 00:20:28,697
But then she just
Looked at me like,
469
00:20:28,697 --> 00:20:32,763
Oh, mommy,
Don't sweat it and uhh!
470
00:20:32,763 --> 00:20:35,166
But I think
They all came out, so...
471
00:20:35,166 --> 00:20:36,664
Good. It sounds like you did really good.
472
00:20:36,664 --> 00:20:37,706
Thanks.
473
00:20:37,706 --> 00:20:39,438
Kirsten, do you want
To throw a garter?
474
00:20:39,438 --> 00:20:41,138
Because it says in this magazine
That they don't--
475
00:20:41,138 --> 00:20:42,286
They don't really
Do that anymore.
476
00:20:42,286 --> 00:20:44,017
Ah, it's a stupid,
Sexist tradition,
477
00:20:44,017 --> 00:20:45,443
But yes, I want to.
478
00:20:45,443 --> 00:20:47,083
Ok. Good.
479
00:20:47,715 --> 00:20:50,700
Daph, uh, do you
Have a garter at home?
480
00:20:51,539 --> 00:20:52,758
A garter?
481
00:20:52,997 --> 00:20:54,478
Cloth or paper?
482
00:20:54,478 --> 00:20:56,338
Do you need one with pockets?
I have this one--
483
00:20:56,338 --> 00:20:58,068
Um, we'll--
We'll call you.
484
00:20:58,068 --> 00:21:00,938
Ok.
Good seeing you guys.
485
00:21:01,106 --> 00:21:02,114
Heh heh.
486
00:21:02,114 --> 00:21:03,715
- see ya, daph.
Bye.
487
00:21:06,965 --> 00:21:08,183
Gene, I don't
Want to hear it.
488
00:21:08,183 --> 00:21:09,365
Not a word.
489
00:21:11,001 --> 00:21:12,168
I'm fine.
490
00:21:12,674 --> 00:21:13,883
Yeah, but I'm not.
491
00:21:14,334 --> 00:21:15,947
What's with
The chortle, dad?
492
00:21:15,947 --> 00:21:17,478
Do ya--do ya have
Something to say?
493
00:21:17,784 --> 00:21:19,784
No! No, he doesn't.
494
00:21:19,784 --> 00:21:21,111
Let him answer, mom.
495
00:21:22,037 --> 00:21:23,160
Daddy?
496
00:21:23,838 --> 00:21:27,777
I was just taking note
Of the obvious, that's all.
497
00:21:27,777 --> 00:21:29,124
What "Obvious"?
498
00:21:29,668 --> 00:21:31,383
What, that daphne
Used to strip?
499
00:21:31,383 --> 00:21:33,061
Kirsten, you don't
Have to do this.
500
00:21:33,061 --> 00:21:34,748
You think that makes you
Better than her?
501
00:21:35,297 --> 00:21:37,616
I'd like to see you handle a
Tenth of what she has.
502
00:21:37,616 --> 00:21:39,340
- what is that supposed to mean?
- stop it, gene.
503
00:21:39,340 --> 00:21:41,175
Well, she's talking to me.
What am I supposed to do?
504
00:21:41,175 --> 00:21:42,937
Just shut up before you upset her.
505
00:21:42,937 --> 00:21:45,360
- she's upsetting me!
- you can handle it. She can't!
506
00:21:46,579 --> 00:21:48,071
I'm sorry. What?
507
00:21:51,252 --> 00:21:53,807
I--I--I just know how
Your father upsets you.
508
00:21:54,087 --> 00:21:55,466
Yeah, I'm upset.
509
00:21:56,344 --> 00:21:58,270
I'm not on the verge
Of a breakdown.
510
00:21:58,390 --> 00:22:00,244
Well, I never said
Anything like--
511
00:22:00,337 --> 00:22:02,059
No, I know.
You keep saying,
512
00:22:02,059 --> 00:22:04,215
"Don't worry, don't worry,
It'll be ok,"
513
00:22:04,215 --> 00:22:06,104
Like I'm on the ledge
Or something.
514
00:22:06,104 --> 00:22:08,540
Which really means, you
Think I'm making a big mistake.
515
00:22:08,540 --> 00:22:10,038
- kirsten--
- how can you not?
516
00:22:10,577 --> 00:22:12,197
If you don't think
I'm up to an argument,
517
00:22:12,197 --> 00:22:14,101
How can I handle
A move like this?
518
00:22:14,301 --> 00:22:16,301
Look, sweetheart, um...
519
00:22:17,646 --> 00:22:20,691
A wedding is a very
Stressful time, even for--for someone--
520
00:22:20,691 --> 00:22:22,725
I don't even want you
To finish that thought.
521
00:22:24,143 --> 00:22:25,537
Well,
Then just forget it.
522
00:22:26,133 --> 00:22:27,572
Ok? Just
Forget what I said.
523
00:22:27,572 --> 00:22:29,405
It's your wedding. I mean,
Who cares what I think?
524
00:22:29,985 --> 00:22:31,359
I care.
525
00:22:32,611 --> 00:22:35,438
It matters to me
What you and daddy think.
526
00:22:36,001 --> 00:22:37,701
You're
My mother and father.
527
00:22:38,896 --> 00:22:41,836
And if you--
If you can't support this,
528
00:22:42,343 --> 00:22:43,816
Then I don't want
To see you.
529
00:22:45,278 --> 00:22:46,662
You can come
To the wedding,
530
00:22:47,765 --> 00:22:48,978
But I don't
Want to see you.
531
00:23:00,661 --> 00:23:02,025
Hey, claudia!
532
00:23:03,577 --> 00:23:04,773
Look, I've been calling.
533
00:23:04,773 --> 00:23:07,130
I've got a million questions
About this wedding thing.
534
00:23:07,130 --> 00:23:08,859
You know, like,
Where, when, what?
535
00:23:08,859 --> 00:23:10,326
I could really use
A playlist.
536
00:23:10,326 --> 00:23:11,688
Could you please
Just shut up.
537
00:23:12,251 --> 00:23:13,311
What?
538
00:23:13,887 --> 00:23:15,387
It's too late
To fire you, cody,
539
00:23:15,387 --> 00:23:16,913
Cause we really need
Your band,
540
00:23:16,913 --> 00:23:19,817
But hearing you make
Excuses is just gonna make me mad.
541
00:23:19,817 --> 00:23:21,034
So I think
The best thing, really,
542
00:23:21,034 --> 00:23:23,615
For all of us from here on out,
Is you just, you know,
543
00:23:23,615 --> 00:23:25,453
Call charlie, he'll get you
What you need and...
544
00:23:26,284 --> 00:23:27,602
I'll just go
Get on my bus.
545
00:23:27,602 --> 00:23:28,667
Wait a minute.
546
00:23:28,667 --> 00:23:29,883
Claud,
What happened?
547
00:23:29,883 --> 00:23:32,067
You know, I really don't
Want to hear that this whole thing,
548
00:23:32,067 --> 00:23:36,288
This--this new girl, this
Dancing guitar with lips,
549
00:23:36,288 --> 00:23:38,225
Was just because
We don't have sex, cody.
550
00:23:38,225 --> 00:23:40,138
Oh, my god.
You know about paige.
551
00:23:42,035 --> 00:23:44,162
Wait, claud,
She's out of the band, ok?
552
00:23:44,162 --> 00:23:45,439
I mean, it's over.
553
00:23:45,890 --> 00:23:47,143
I don't care, cody.
554
00:23:48,251 --> 00:23:50,258
And I am so,
So sorry.
555
00:23:50,258 --> 00:23:52,376
I am so
Incredibly sorry.
556
00:23:52,376 --> 00:23:53,805
Yeah, I said
I don't care.
557
00:23:53,805 --> 00:23:56,120
Wait! You can't do that.
558
00:23:56,613 --> 00:23:58,774
You can't just act like
It's automatically over.
559
00:23:58,774 --> 00:24:00,089
Really? Why not?
560
00:24:00,288 --> 00:24:01,883
Because that's not fair.
561
00:24:02,683 --> 00:24:05,826
Because, ok, so, it had to do
With the sex thing.
562
00:24:05,826 --> 00:24:08,093
So I'm used to having sex
With the people I date--
563
00:24:08,093 --> 00:24:09,729
Ok, I really don't
Want to hear this.
564
00:24:09,729 --> 00:24:10,978
Well, I heard you.
565
00:24:12,018 --> 00:24:13,040
Ok?
566
00:24:13,040 --> 00:24:14,746
I listened to why
You wanted to wait,
567
00:24:14,746 --> 00:24:17,038
And I tried really hard
To understand.
568
00:24:18,018 --> 00:24:20,357
Can you please try
And do the same for me?
569
00:24:25,738 --> 00:24:28,138
The thing is, griffin,
It's bigger than just
570
00:24:28,138 --> 00:24:29,952
One school versus
The other.
571
00:24:30,632 --> 00:24:32,739
Cause--thank you.
572
00:24:32,739 --> 00:24:35,921
Because one way I'm living
A normal college existence
573
00:24:35,921 --> 00:24:37,954
With all kinds
Of stuff in my life,
574
00:24:38,379 --> 00:24:41,907
And the other way it's
Wall-to-wall writing.
575
00:24:42,378 --> 00:24:44,004
My whole life
Is writing.
576
00:24:44,598 --> 00:24:45,978
And what if
It doesn't work out?
577
00:24:46,931 --> 00:24:50,254
I mean, when I put all my eggs
In that one basket,
578
00:24:50,254 --> 00:24:52,439
It's...Mmm...
579
00:24:52,439 --> 00:24:55,225
It's a lifetime deal,
You know? Kind of like--
580
00:24:55,225 --> 00:24:57,457
Well, like
Charlie and kirsten.
581
00:24:58,255 --> 00:24:59,787
What, you can't get
Out of that later?
582
00:25:01,135 --> 00:25:02,908
I mean, you got out of
Being married to me.
583
00:25:03,093 --> 00:25:04,261
Oh, come on, griffin.
That was practically
584
00:25:04,261 --> 00:25:05,686
One of the worst things
I've ever been through,
585
00:25:05,686 --> 00:25:06,965
Breaking up with you.
586
00:25:06,965 --> 00:25:07,863
So, that's
What I'm saying.
587
00:25:07,863 --> 00:25:09,863
I never want to go through
Something like that again.
588
00:25:11,242 --> 00:25:13,957
Well, juls, I...
589
00:25:13,957 --> 00:25:15,310
I don't know.
590
00:25:16,343 --> 00:25:18,184
I mean,
Let's face it.
591
00:25:18,184 --> 00:25:20,725
You and I have never been
On one wavelength.
592
00:25:21,122 --> 00:25:22,576
But for what it's worth,
593
00:25:23,117 --> 00:25:25,595
What I'm doing is, uh...
594
00:25:25,595 --> 00:25:26,948
I'm just taking it slow.
595
00:25:27,801 --> 00:25:30,716
You know? I mean, I'm trying
To get my business started again.
596
00:25:31,003 --> 00:25:32,748
So I'm keeping
A low overhead,
597
00:25:32,748 --> 00:25:34,730
And I'm not taking
Any jobs I can't handle.
598
00:25:35,141 --> 00:25:36,528
Working out of the shit.
599
00:25:37,730 --> 00:25:38,916
I mean, I'm only 21,
600
00:25:38,916 --> 00:25:40,923
But look what
I've been through.
601
00:25:43,490 --> 00:25:45,323
Which just
Tells me that, uh,
602
00:25:45,323 --> 00:25:46,615
You know,
There's time.
603
00:25:48,536 --> 00:25:49,930
There's always
Plenty of time.
604
00:25:51,975 --> 00:25:53,516
Hmm.
605
00:26:00,558 --> 00:26:02,803
- hey.
- oh, hey.
606
00:26:04,315 --> 00:26:06,228
So, uh, listen...
607
00:26:07,772 --> 00:26:09,089
You're still my best man,
608
00:26:09,191 --> 00:26:12,233
So I thought
You'd want your props.
609
00:26:13,948 --> 00:26:15,260
The rings.
610
00:26:15,260 --> 00:26:16,390
Yup.
611
00:26:16,597 --> 00:26:19,375
Just, um, just
Wait for your cue
612
00:26:19,573 --> 00:26:23,150
And...No dropping coins on
The floor trying to freak me out.
613
00:26:23,265 --> 00:26:24,862
- heh.
- heh heh heh.
614
00:26:25,424 --> 00:26:26,772
You got it.
615
00:26:27,733 --> 00:26:29,060
So, uh...
616
00:26:30,963 --> 00:26:32,356
We're gonna have it
At the house.
617
00:26:33,764 --> 00:26:35,011
It's gonna be...
618
00:26:35,335 --> 00:26:38,623
Pretty mellow really. No flying
Doves or anything like that.
619
00:26:40,183 --> 00:26:41,462
But, uh...
620
00:26:43,093 --> 00:26:44,930
I hope that you're ok
With how it is,
621
00:26:44,930 --> 00:26:46,230
Because, I mean--
622
00:26:46,856 --> 00:26:48,495
Yeah, it is
Our wedding, but...
623
00:26:49,620 --> 00:26:51,223
It matters to me
What you think.
624
00:26:56,537 --> 00:26:58,013
Sarah says...
625
00:26:59,588 --> 00:27:02,801
She thinks that I've been
So insane over your wedding
626
00:27:02,801 --> 00:27:08,329
Because... Well, basically,
I wished it was mine.
627
00:27:09,209 --> 00:27:10,876
I mean, this wedding--
628
00:27:10,876 --> 00:27:12,646
Bailey, bailey,
You don't have to apologize.
629
00:27:12,646 --> 00:27:14,543
I know. It's just...
630
00:27:17,456 --> 00:27:20,146
It's more than the sarah thing, charlie.
631
00:27:21,435 --> 00:27:22,743
It's...
632
00:27:24,338 --> 00:27:25,837
Ever since they died,
633
00:27:26,948 --> 00:27:31,472
For almost...
6 years now, our family,
634
00:27:31,658 --> 00:27:34,086
We've been...
This...Thing--
635
00:27:34,086 --> 00:27:37,565
This--this thing that we
Weren't ever sure what it should be.
636
00:27:37,565 --> 00:27:39,301
But when all of us
Pulled together...
637
00:27:42,002 --> 00:27:43,361
I don't know.
638
00:27:44,708 --> 00:27:46,018
It was good.
639
00:27:47,109 --> 00:27:48,124
Definitely.
640
00:27:48,124 --> 00:27:52,379
But now...
It's basically over.
641
00:27:52,965 --> 00:27:54,607
Bailey, come on,
That is not--
642
00:27:54,607 --> 00:27:57,726
Charlie, you're leaving
Us here. You are.
643
00:27:57,726 --> 00:27:59,110
Bailey, I am not
Going anywhere.
644
00:27:59,110 --> 00:28:00,540
You--
You don't understand.
645
00:28:01,805 --> 00:28:04,827
I want this for you.
I do.
646
00:28:05,013 --> 00:28:08,885
For you...
To have your own family.
647
00:28:09,611 --> 00:28:12,589
But...When you
Say stuff like--
648
00:28:13,102 --> 00:28:14,461
Like, it's no big deal
649
00:28:14,461 --> 00:28:17,280
And--and that this wedding
Will just be some casual thing,
650
00:28:17,280 --> 00:28:18,727
Well, that bugs me, man.
651
00:28:19,639 --> 00:28:21,517
Because
This is my thing, too.
652
00:28:22,760 --> 00:28:25,495
And julia's and
Claudia's and owen's.
653
00:28:27,212 --> 00:28:31,561
It's our thing...
To say good-bye to you.
654
00:28:33,619 --> 00:28:35,635
It's our thing
For letting you go.
655
00:28:49,058 --> 00:28:52,419
Ok, does anyone actually know
What this wedding is now?
656
00:28:52,419 --> 00:28:55,776
Vaguely. Sort of.
Not really.
657
00:28:55,776 --> 00:28:57,166
Hold still. I'm trying to pin this.
658
00:28:57,166 --> 00:28:59,654
Bailey said something,
And now, ever since then,
659
00:28:59,654 --> 00:29:01,672
Charlie's been racing
Around like a crazy man.
660
00:29:01,672 --> 00:29:04,157
Everything's been moved
From the backyard to...
661
00:29:04,157 --> 00:29:06,024
I'm not really sure
Where it is now.
662
00:29:06,024 --> 00:29:07,148
- great.
- uh, so, we're, like,
663
00:29:07,148 --> 00:29:08,623
Actually, like,
Wasting our time
664
00:29:08,623 --> 00:29:10,880
With these lovely costumes here?
665
00:29:10,880 --> 00:29:12,667
Charlie swears
It's gonna happen.
666
00:29:12,667 --> 00:29:14,248
Somehow. Somewhere.
667
00:29:16,276 --> 00:29:17,708
- ok?
- mm-hmm.
668
00:29:18,003 --> 00:29:20,695
Ok, listen, I'm gonna go
Downstairs and steal some film.
669
00:29:20,695 --> 00:29:21,828
All right.
670
00:29:22,380 --> 00:29:24,395
- kirsten, you look beautiful.
- yeah.
671
00:29:24,519 --> 00:29:25,544
Thank you.
672
00:29:33,201 --> 00:29:34,778
What are you doing here?
673
00:29:35,890 --> 00:29:37,210
Wow.
674
00:29:38,469 --> 00:29:40,573
You look...Wow.
675
00:29:41,992 --> 00:29:44,072
You're not supposed to
See me before the wedding.
676
00:29:44,072 --> 00:29:46,462
I know, I know, but
I needed some corkscrews
677
00:29:46,462 --> 00:29:49,541
And--and bar stuff, and
I didn't have time to buy 'em
678
00:29:49,541 --> 00:29:52,112
Between the candles
And the flowers and ice--
679
00:29:52,112 --> 00:29:53,803
Well, you got what
You wanted. Now go.
680
00:29:53,803 --> 00:29:55,728
Well, can I just-- can I just
Say one thing first?
681
00:29:56,025 --> 00:29:58,372
Quickly, with your eyes
Closed. This is such bad luck.
682
00:29:58,671 --> 00:30:00,367
Kirsten, listen, listen.
683
00:30:00,919 --> 00:30:04,104
There--there is no bad luck
For us anymore.
684
00:30:04,778 --> 00:30:08,831
Ok? There's no accidents
And no mistakes.
685
00:30:09,099 --> 00:30:10,158
Because...
686
00:30:11,250 --> 00:30:13,943
What we're doing right now,
It--it wipes that all away.
687
00:30:14,405 --> 00:30:17,292
I mean, everything
That's ever happened:
688
00:30:17,759 --> 00:30:18,962
Breaking up,
689
00:30:19,427 --> 00:30:20,590
The cancer,
690
00:30:20,969 --> 00:30:23,563
Paul, your parents,
691
00:30:24,331 --> 00:30:27,393
Whatever, I mean,
It all brought us right here,
692
00:30:28,650 --> 00:30:32,207
And this is where
I belonged my whole life.
693
00:30:36,646 --> 00:30:37,966
Right here.
694
00:30:45,523 --> 00:30:47,636
Um, could you maybe...
695
00:30:48,899 --> 00:30:50,415
Never mind,
I can get it.
696
00:30:50,415 --> 00:30:51,533
What?
697
00:30:51,726 --> 00:30:53,509
The...Zipper,
I can't...
698
00:30:55,388 --> 00:30:57,746
Sarah, stop, stop.
I got it.
699
00:31:02,095 --> 00:31:03,105
Hmm.
700
00:31:03,105 --> 00:31:04,221
What? What's wrong?
701
00:31:04,221 --> 00:31:05,824
It's stuck on your bra.
702
00:31:06,571 --> 00:31:08,016
I'm trying
To get it undone.
703
00:31:09,340 --> 00:31:10,466
Been a while, huh?
704
00:31:15,942 --> 00:31:17,184
I didn't mean--
705
00:31:17,184 --> 00:31:18,443
No, I know.
706
00:31:20,241 --> 00:31:21,981
It's the truth, though.
707
00:31:23,610 --> 00:31:24,884
Been a long while.
708
00:31:27,226 --> 00:31:28,367
Yeah, but--
709
00:31:28,367 --> 00:31:30,054
No,
It's totally my fault.
710
00:31:30,389 --> 00:31:32,695
I have been such
A jerk to you.
711
00:31:32,695 --> 00:31:36,063
No, I'm the one who totally
And completely lost her backbone.
712
00:31:36,063 --> 00:31:37,238
- if I'd only spoken up--
- I guess I knew
713
00:31:37,238 --> 00:31:38,635
You weren't happy,
714
00:31:38,635 --> 00:31:40,368
So I figured that you
Wouldn't be in the mood.
715
00:31:40,368 --> 00:31:41,853
I thought that was you.
716
00:32:12,144 --> 00:32:13,919
Ok. Do we know
Where we were going?
717
00:32:14,630 --> 00:32:17,845
Oh, man, where are we?
Is this the right place?
718
00:32:18,709 --> 00:32:20,296
Ok, now I'm
Starting to worry.
719
00:32:21,482 --> 00:32:23,538
I liked the backyard
So much better.
720
00:32:23,738 --> 00:32:24,953
Where are
The wooden steps?
721
00:32:24,953 --> 00:32:26,704
There's supposed
To be wooden steps.
722
00:32:26,891 --> 00:32:28,164
I don't know.
723
00:32:29,794 --> 00:32:31,054
Oh, wait.
Is that?
724
00:32:31,054 --> 00:32:32,374
Yeah, there they are. Over there.
725
00:32:34,120 --> 00:32:36,630
Hey, claud, can I get
Those flowers from you?
726
00:32:36,630 --> 00:32:37,806
Yeah. Oh,
727
00:32:38,086 --> 00:32:39,603
You guys, look
At all these cars.
728
00:32:39,603 --> 00:32:40,909
Ok, everybody's here.
729
00:32:41,186 --> 00:32:43,477
What if--what if we, like,
Missed the whole thing?
730
00:32:43,477 --> 00:32:44,808
What if we're too late?
731
00:32:45,114 --> 00:32:46,376
Right.
732
00:32:51,123 --> 00:32:52,474
Oh, this is beautiful.
733
00:32:52,474 --> 00:32:53,730
Oh, my god.
734
00:32:58,574 --> 00:32:59,774
Hey!
735
00:33:00,567 --> 00:33:01,898
Charlie.
What is this place?
736
00:33:03,473 --> 00:33:06,412
Dad used to know the lifeguards
That worked this station.
737
00:33:06,850 --> 00:33:09,213
Hundreds of hours I
Spent staring at the surf from here.
738
00:33:09,813 --> 00:33:11,249
- wow.
- wow.
739
00:33:11,249 --> 00:33:12,295
So, where's bailey?
740
00:33:12,295 --> 00:33:13,577
Oh, they should be
Right behind us.
741
00:33:13,577 --> 00:33:15,216
They were in their room getting
Dressed when we left.
742
00:33:15,729 --> 00:33:16,815
Ok.
743
00:33:16,948 --> 00:33:19,113
So,
Let's get married.
744
00:33:19,479 --> 00:33:20,694
Ok.
745
00:33:55,580 --> 00:33:57,494
Charlie, this--
How did you--
746
00:33:57,494 --> 00:33:58,669
Your tie is crooked.
747
00:33:58,669 --> 00:34:00,370
I'm not even gonna ask you
If you got the ring.
748
00:34:00,370 --> 00:34:01,726
Yeah.
749
00:34:44,356 --> 00:34:46,727
We are gathered here
Today to celebrate
750
00:34:46,727 --> 00:34:48,721
One of life's greatest moments.
751
00:34:49,187 --> 00:34:51,528
To add our best
Hopes to the words
752
00:34:51,528 --> 00:34:54,063
That unite these
Two in marriage,
753
00:34:54,063 --> 00:34:56,802
And to joyously serve
As witnesses...
754
00:34:56,802 --> 00:35:00,632
I, charlie, take you, kirsten,
To be my wife.
755
00:35:01,998 --> 00:35:05,550
To have and to hold, in
Sickness and in health...
756
00:35:05,699 --> 00:35:07,543
For richer or for poorer,
757
00:35:08,235 --> 00:35:09,831
In joy and in sorrow.
758
00:35:11,372 --> 00:35:15,305
I promise to love,
Honor, and cherish you
759
00:35:15,684 --> 00:35:18,002
For as long as
We both shall live.
760
00:35:20,175 --> 00:35:21,583
By these vows,
761
00:35:21,583 --> 00:35:23,652
The joining of your hands
762
00:35:23,949 --> 00:35:26,235
And the giving
Of these rings...
763
00:35:29,456 --> 00:35:32,927
I now declare you
To be husband and wife.
764
00:35:32,927 --> 00:35:34,464
Congratulations.
765
00:36:04,308 --> 00:36:05,895
Down the aisle.
Down the aisle.
766
00:36:26,675 --> 00:36:28,068
Here you go, sweetie.
767
00:36:28,068 --> 00:36:30,252
Whoa, I got to bring you
More scampi.
768
00:36:30,252 --> 00:36:31,375
You need more scampi.
769
00:36:31,375 --> 00:36:32,220
I'm stuffed.
770
00:36:32,220 --> 00:36:34,084
No, with the crying
And the dancing,
771
00:36:34,084 --> 00:36:36,525
It's like working off
3 meals. Come on. Let me.
772
00:36:36,525 --> 00:36:37,552
Ok, ok. More scampi.
773
00:36:37,552 --> 00:36:39,627
And you need more linguini.
I'll get you--
774
00:36:39,627 --> 00:36:41,028
- oh, joe!
- scampi, ok.
775
00:36:41,028 --> 00:36:42,608
- pass the bread, please.
- yeah.
776
00:36:56,444 --> 00:36:58,475
I tried to stay out
Of your eye line.
777
00:36:58,970 --> 00:36:59,977
Mom--
778
00:36:59,977 --> 00:37:04,182
And I tried to think the
Thoughts that you wanted me to.
779
00:37:05,612 --> 00:37:07,950
But kirsten, you have
To be fair to me.
780
00:37:08,662 --> 00:37:11,320
You have to remember
The last few years.
781
00:37:12,602 --> 00:37:16,260
I have spent more time
With you being sick...
782
00:37:16,260 --> 00:37:17,689
Than being well.
783
00:37:19,177 --> 00:37:20,375
I know.
784
00:37:22,614 --> 00:37:25,258
I pray for
Your happiness, kirsten.
785
00:37:26,093 --> 00:37:27,608
And you know what,
Mom?
786
00:37:28,801 --> 00:37:30,055
Look at me.
787
00:37:31,538 --> 00:37:32,871
I'm happy.
788
00:37:36,146 --> 00:37:37,658
You see? I'm happy.
789
00:37:55,031 --> 00:37:59,086
Evan stillman called and
Said that cfa found an opening and...
790
00:37:59,921 --> 00:38:01,104
So I'm transferring.
791
00:38:01,498 --> 00:38:02,870
I'm gonna do
The book thing.
792
00:38:03,056 --> 00:38:04,704
Ah, so you're moving
Back to the house?
793
00:38:04,937 --> 00:38:06,830
While I look
For my own place, uh-huh.
794
00:38:08,625 --> 00:38:10,323
What made you
Change your mind?
795
00:38:11,607 --> 00:38:13,315
I don't know.
The thing is...
796
00:38:14,269 --> 00:38:15,704
Everyone...
797
00:38:16,592 --> 00:38:17,860
Everyone kept
Giving me advice.
798
00:38:17,860 --> 00:38:19,743
I was asking
The world for advice.
799
00:38:19,743 --> 00:38:22,216
And evan said one thing,
And you said another,
800
00:38:22,216 --> 00:38:24,394
And then I realized
801
00:38:24,813 --> 00:38:26,375
The thing aboutwriting
Is you're on your own.
802
00:38:28,145 --> 00:38:30,254
So I sat
In a quiet place,
803
00:38:30,587 --> 00:38:32,094
And I tuned out
The world
804
00:38:32,094 --> 00:38:35,648
And tried really hard
To listen to the inner--
805
00:38:35,648 --> 00:38:37,810
You know, julia,
And she was like,
806
00:38:38,587 --> 00:38:39,604
Get real.
807
00:38:39,996 --> 00:38:42,655
Fool. It's a book. How often
Is that gonna come along?
808
00:38:44,797 --> 00:38:46,492
She sounds pretty sure of herself.
809
00:38:47,631 --> 00:38:49,288
Yeah, she is.
810
00:38:49,695 --> 00:38:51,281
I wish she was here
More often.
811
00:38:51,710 --> 00:38:54,851
Uh, don't worry.
She's here.
812
00:38:55,386 --> 00:38:58,197
I mean, she was all over it
For like a year.
813
00:39:08,237 --> 00:39:09,529
Hey.
814
00:39:10,905 --> 00:39:12,085
Do you wanna dance?
815
00:39:13,809 --> 00:39:15,603
Listen, I heard
What you had to say.
816
00:39:16,803 --> 00:39:18,578
It's not like
You made no sense,
817
00:39:18,578 --> 00:39:21,965
But your timing...
Basically sucked.
818
00:39:22,445 --> 00:39:23,728
Claudia, wait--
819
00:39:23,728 --> 00:39:24,854
No.
820
00:39:25,561 --> 00:39:27,198
Cody,
It's my timing, too.
821
00:39:27,956 --> 00:39:29,988
It's where I am in
My life right now.
822
00:39:30,770 --> 00:39:33,962
I'm--I'm younger
Than you, and, um,
823
00:39:35,527 --> 00:39:37,183
I'm in
A different place.
824
00:39:39,521 --> 00:39:41,325
I'm sorry, cody, but...
825
00:39:42,954 --> 00:39:45,601
You're gonna have to dance
With someone else.
826
00:39:55,948 --> 00:39:57,446
What's that
New move there?
827
00:39:58,497 --> 00:39:59,765
What?
828
00:40:00,088 --> 00:40:02,605
With your knee. Right...There.
829
00:40:03,766 --> 00:40:04,894
No move.
830
00:40:07,393 --> 00:40:09,007
I guess I'm just
Sensitive, huh?
831
00:40:15,936 --> 00:40:18,686
You know, someone said
There's a really great view of the cove
832
00:40:18,686 --> 00:40:20,030
Right behind that tent.
833
00:40:20,803 --> 00:40:21,929
Yeah?
834
00:40:22,860 --> 00:40:25,429
You, um...
Wanna show me?
835
00:40:29,866 --> 00:40:31,329
God, I love weddings.
836
00:40:38,633 --> 00:40:41,568
Uh, bailey has something
To say, I'm sure.
837
00:40:41,568 --> 00:40:43,272
But until he's ready,
838
00:40:43,272 --> 00:40:46,434
I just--just had a couple
Of words of my own.
839
00:40:48,998 --> 00:40:50,060
I don't know if
They're listening,
840
00:40:50,060 --> 00:40:54,333
Because we've--we've changed the
Location many, many, many times,
841
00:40:55,646 --> 00:40:58,573
But I hope mom and dad
Are out there.
842
00:40:59,154 --> 00:41:02,489
I want them to know
A few things.
843
00:41:03,475 --> 00:41:05,309
A lot of you must have
Worried when they left
844
00:41:05,309 --> 00:41:08,457
That--that things might not
Turn out so well for us.
845
00:41:08,457 --> 00:41:12,624
That...That maybe we'd learn
The wrong lessons from losing them.
846
00:41:13,297 --> 00:41:16,215
And we'd be so scared
Of losing again
847
00:41:16,215 --> 00:41:19,862
That we'd... We'd never
Attach ourselves to anything...
848
00:41:20,485 --> 00:41:21,642
Including each other.
849
00:41:23,465 --> 00:41:26,071
Well, I--I can't speak
For all of us here,
850
00:41:26,071 --> 00:41:27,396
But I know what I learned.
851
00:41:27,648 --> 00:41:31,347
And I learned that
When something is important to you,
852
00:41:31,667 --> 00:41:33,615
You grab on with
Both hands, and you
853
00:41:33,615 --> 00:41:34,965
Don't even think
About letting go.
854
00:41:34,965 --> 00:41:36,543
Letting go
Is not an option.
855
00:41:40,540 --> 00:41:41,950
And I can't
Forget that now
856
00:41:41,950 --> 00:41:45,741
Because...Kirsten,
My wife--
857
00:41:47,444 --> 00:41:49,126
There's a concept.
Heh heh.
858
00:41:50,225 --> 00:41:52,558
Wouldn't be my wife
For any other reason.
859
00:41:54,248 --> 00:41:55,374
So...
860
00:41:56,538 --> 00:41:58,347
I don't know what's next
For us after this,
861
00:41:58,347 --> 00:41:59,880
But I know that I don't
Have to worry
862
00:41:59,880 --> 00:42:03,175
Because my...My parents
Left me the...
863
00:42:04,082 --> 00:42:05,421
The secret to life.
864
00:42:09,814 --> 00:42:10,988
Mom and dad...
865
00:42:12,901 --> 00:42:14,219
We never let go.
866
00:42:16,283 --> 00:42:17,664
And I don't believe
We ever will.
867
00:42:19,041 --> 00:42:20,367
Hear, hear!
Bravo!
868
00:42:20,367 --> 00:42:21,336
- hear, hear!
- nice.
869
00:42:32,538 --> 00:42:35,861
Ok, back to dancing
And festivity!
870
00:42:38,862 --> 00:42:40,424
We'll see you all
So soon.
871
00:42:40,784 --> 00:42:41,813
We love you.
872
00:42:41,813 --> 00:42:43,111
- love you, too.
- see ya, man.
873
00:42:52,451 --> 00:42:53,676
Have a good one.
874
00:42:54,194 --> 00:42:55,419
We will.
62539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.