All language subtitles for Party.Of.Five.S06E01.Dont.Let.Go.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,177 --> 00:00:04,326 Careful with cupid There, buddy, he's breakable. 2 00:00:04,771 --> 00:00:06,726 Bailey, when did we suddenly Switch locations? 3 00:00:06,726 --> 00:00:08,749 I thought we were doing this At those presidio gardens. 4 00:00:08,749 --> 00:00:11,008 Yesterday a friend of mine From the preservation society 5 00:00:11,008 --> 00:00:12,426 Called, said This place was available. 6 00:00:12,426 --> 00:00:13,951 Jule, wait till You see this theater. 7 00:00:13,951 --> 00:00:16,542 Gold leaf ceilings, Wall mosaics-- 8 00:00:16,542 --> 00:00:18,562 The keysmans. Didn't I read they Were gutting this place and selling it? 9 00:00:18,562 --> 00:00:20,630 That's the beauty part. Yes, but not for 2 weeks. 10 00:00:20,630 --> 00:00:22,165 Which is why I got Such a great price. 11 00:00:22,165 --> 00:00:24,027 This thing weighs a ton. What is this for? 12 00:00:24,027 --> 00:00:26,033 It's a burmese flower tower. It's for the altar. 13 00:00:26,033 --> 00:00:28,152 It represents the stages Of romantic love. 14 00:00:28,928 --> 00:00:30,600 Esteem, affection, Commitment-- 15 00:00:30,600 --> 00:00:31,951 Ok, yeah, I'm sure, But does this 16 00:00:31,951 --> 00:00:33,037 Minister know how To find this place? 17 00:00:33,037 --> 00:00:34,948 No minister, claud. This Isn't the actual rehearsal. 18 00:00:34,948 --> 00:00:36,058 It's just a tech. 19 00:00:37,476 --> 00:00:40,320 Speaking of which, The eternity motifs, 20 00:00:40,320 --> 00:00:41,346 Can we load Those in last? 21 00:00:41,671 --> 00:00:42,710 Thanks. 22 00:00:45,494 --> 00:00:47,107 Bailey... 23 00:00:47,107 --> 00:00:48,953 Why are we waiting? Don't you have a key? 24 00:00:48,953 --> 00:00:51,123 Yes. It doesn't work. 25 00:00:51,123 --> 00:00:53,306 I've called security, and They're on their way. Ok. 26 00:00:55,294 --> 00:00:56,603 Excuse me. 27 00:00:57,295 --> 00:00:58,827 No one said This was a theater. 28 00:00:58,827 --> 00:01:00,595 I cannot release my doves in a theater. 29 00:01:00,595 --> 00:01:02,542 They'll shoot right up Into the flies and be gone forever. 30 00:01:02,542 --> 00:01:05,295 But I need them to soar When my couple are husband and wife. 31 00:01:05,295 --> 00:01:08,647 Can't you... Tie weights To them or something? 32 00:01:09,913 --> 00:01:11,748 Security guard: which One's bailey salinger? 33 00:01:12,054 --> 00:01:13,170 Yeah, right here. 34 00:01:13,535 --> 00:01:17,156 Can you open this door For me, please? My key wouldn't work. 35 00:01:17,156 --> 00:01:18,476 You're the guy who rented the place 36 00:01:18,476 --> 00:01:19,862 - for this weekend? - yes. 37 00:01:19,862 --> 00:01:21,237 And no one Called you? 38 00:01:22,080 --> 00:01:23,545 Called me. Why? 39 00:01:25,022 --> 00:01:26,657 Purchase inspection yesterday 40 00:01:26,657 --> 00:01:28,617 Turned up some Foundation cracks, 41 00:01:28,617 --> 00:01:30,256 So the city, They sealed it off. 42 00:01:30,617 --> 00:01:32,731 No one's allowed inside Until it's been shored up. 43 00:01:32,731 --> 00:01:34,364 It's gonna be a coupla months at least. 44 00:01:34,364 --> 00:01:36,385 But I just talked To helen last night, 45 00:01:36,385 --> 00:01:37,496 And she didn't say A word about this. 46 00:01:37,496 --> 00:01:39,763 You know what? It's not my area, sir. I'm sorry. 47 00:01:40,485 --> 00:01:41,759 I-I'm really sorry. 48 00:01:44,385 --> 00:01:47,857 Oh, wait. This is a Nightmare. The wedding is 4 days away, 49 00:01:47,857 --> 00:01:50,380 What are we gonna do, x Just, like, have it here in this alley? 50 00:01:50,623 --> 00:01:53,256 4 days is plenty of time, claud. We'll just have to... 51 00:01:53,256 --> 00:01:54,820 If we put our Heads together-- 52 00:01:54,820 --> 00:01:57,365 We'll just-- We can, um... 53 00:01:57,365 --> 00:01:59,554 - we'll have it--we'll do it-- - at home. 54 00:01:59,554 --> 00:02:00,767 - yeah. At home. At the house. - yeah. 55 00:02:00,767 --> 00:02:02,673 Right. In the backyard. It's perfect. 56 00:02:02,673 --> 00:02:03,808 You've done it before. 57 00:02:03,808 --> 00:02:06,577 Excuse me. No, we will not. 58 00:02:06,577 --> 00:02:09,157 They will not get married in That backyard because 59 00:02:09,245 --> 00:02:11,282 First of all, that backyard is rotten luck 60 00:02:11,282 --> 00:02:13,002 For weddings Charlie, julia, 61 00:02:13,002 --> 00:02:15,361 Am I right-- And second of all, 62 00:02:15,730 --> 00:02:18,020 Hopefully, this is the last wedding you 63 00:02:18,020 --> 00:02:20,375 Are ever going to need, And if that's what it is, 64 00:02:20,375 --> 00:02:21,891 Isn't that How it should feel? 65 00:02:24,768 --> 00:02:26,076 Yes. 66 00:02:26,884 --> 00:02:27,973 How? 67 00:02:28,533 --> 00:02:29,922 You leave that To me. 68 00:02:30,857 --> 00:02:33,477 Ok. Let's go, people. We're on the move. 69 00:02:41,757 --> 00:02:45,035 {\an8}♪ everybody wants to live ♪ 70 00:02:45,035 --> 00:02:46,732 {\an8}♪ like they wanna live ♪ 71 00:02:46,732 --> 00:02:49,972 {\an8}♪ and everybody wants to love ♪ 72 00:02:49,972 --> 00:02:51,980 {\an8}♪ like they wanna love ♪ 73 00:02:51,980 --> 00:02:55,422 {\an8}♪ everybody wants to be ♪ 74 00:02:55,422 --> 00:03:03,861 {\an8}♪ closer to free ♪ 75 00:03:10,810 --> 00:03:12,029 Did they Say something? 76 00:03:12,029 --> 00:03:14,430 No. I mean, Nothing new. 77 00:03:14,938 --> 00:03:17,655 {\an8}I mean, you know How he's felt since I got sick. 78 00:03:17,655 --> 00:03:19,273 {\an8}yeah, but That was 3 years ago. 79 00:03:19,273 --> 00:03:21,684 Right. He knows that. And he Promised he wouldn't bring it up. 80 00:03:21,944 --> 00:03:24,160 He had to promise? What did He have to promise not to say? 81 00:03:24,160 --> 00:03:25,384 Daddy! Mommy! 82 00:03:25,384 --> 00:03:26,921 Oh, sweetheart! 83 00:03:26,921 --> 00:03:30,891 {\an8}oh, will you Look at you. 84 00:03:30,891 --> 00:03:33,395 {\an8}you are glowing. Will you Look at her, gene? 85 00:03:33,395 --> 00:03:35,795 {\an8}is she not Lit from within? 86 00:03:35,795 --> 00:03:37,194 {\an8}she's lit. 87 00:03:38,332 --> 00:03:39,969 {\an8}hello, charlie. 88 00:03:40,270 --> 00:03:42,210 {\an8}- good to see you. - you, too. 89 00:03:47,165 --> 00:03:48,401 Gene? 90 00:03:48,935 --> 00:03:50,054 Charlie. 91 00:03:50,260 --> 00:03:54,063 {\an8}well, this is a happy occasion, isn't it? 92 00:03:54,601 --> 00:03:56,760 Gene. Gene? 93 00:03:56,760 --> 00:03:58,087 Oh, why don't we Go get the baggage? 94 00:03:58,087 --> 00:03:59,843 {\an8}um, because we're Parked in a read zone, 95 00:03:59,843 --> 00:04:01,735 {\an8}so you know what? We, um... Better move it. 96 00:04:01,735 --> 00:04:02,882 Uh-oh. 97 00:04:02,882 --> 00:04:03,997 Ok. 98 00:04:03,997 --> 00:04:07,141 He's a little bit off. You see, That airline beef bourguignon 99 00:04:07,141 --> 00:04:08,265 Just kind of Bogs him down. 100 00:04:08,265 --> 00:04:10,254 But he just finished Saying how happy he is. 101 00:04:10,254 --> 00:04:11,484 He did. 102 00:04:12,213 --> 00:04:13,206 Joe... 103 00:04:13,206 --> 00:04:15,551 {\an8}hey, gorgeous. Look at you. 104 00:04:15,551 --> 00:04:16,529 {\an8}where's julia? 105 00:04:16,529 --> 00:04:17,839 She's parking. She's coming. 106 00:04:17,839 --> 00:04:20,261 Ok. Here's your list. 107 00:04:20,261 --> 00:04:22,430 Number one with a bullet is music. 108 00:04:22,430 --> 00:04:23,965 Oh, wait, wait, wait. I thought we had a band. 109 00:04:23,965 --> 00:04:26,335 {\an8}yeah, we did. But they had 2 other gigs on saturday, 110 00:04:26,335 --> 00:04:28,616 {\an8}and when I couldn't Guarantee them a time, they cancelled. 111 00:04:28,861 --> 00:04:30,728 Ok. I'm done. Check off music. 112 00:04:32,668 --> 00:04:35,590 Cody's band. It is, like, so perfect. 113 00:04:35,590 --> 00:04:38,366 {\an8}no, I've seen him do, Like, motown and sinatra, 114 00:04:38,366 --> 00:04:39,725 {\an8}nirvana, you know, Whatever you want. 115 00:04:39,725 --> 00:04:42,078 The doom patrol? Playing a wedding? 116 00:04:42,078 --> 00:04:44,828 Joe! Hey, stranger. 117 00:04:46,360 --> 00:04:48,549 Hey, meanwhile, Someone should be on rentals. 118 00:04:48,549 --> 00:04:50,728 We might end up taking An empty space, in which case--- 119 00:04:50,728 --> 00:04:52,221 - joe. - hey. 120 00:04:52,221 --> 00:04:53,984 {\an8}- hi. - yes, joe's here. 121 00:04:53,984 --> 00:04:55,040 {\an8}we've established that. 122 00:04:55,040 --> 00:04:56,328 {\an8}meanwhile, all we have For this wedding 123 00:04:56,328 --> 00:04:57,557 {\an8}is a bride, a groom, And a date. 124 00:04:57,557 --> 00:04:59,879 So if you could spare The hugging and the kissing. 125 00:05:00,193 --> 00:05:01,252 Sorry. 126 00:05:01,870 --> 00:05:04,159 Um...Where were we? Put the wedding plans. 127 00:05:04,159 --> 00:05:06,438 {\an8}well, I was About to take over the rentals, 128 00:05:06,438 --> 00:05:07,310 {\an8}if that'll help. 129 00:05:07,838 --> 00:05:10,022 {\an8}joe, you're a life saver. Thank you. 130 00:05:10,548 --> 00:05:13,105 {\an8}I'm gonna head downtown And check out this banquet space. 131 00:05:13,556 --> 00:05:16,886 {\an8}uh, jule, can you get Numbers for all the guests 132 00:05:16,886 --> 00:05:18,153 So that we can Keep them updated? 133 00:05:18,153 --> 00:05:19,205 Sure thing. 134 00:05:19,625 --> 00:05:20,875 What about me, Can I... 135 00:05:21,421 --> 00:05:22,594 Help? 136 00:05:23,876 --> 00:05:25,863 What's going on With you guys? 137 00:05:26,136 --> 00:05:27,150 {\an8}nothing. 138 00:05:27,150 --> 00:05:29,658 {\an8}I think he's just stressed Out about the wedding, 139 00:05:29,658 --> 00:05:31,954 {\an8}and he wants everything to Be perfect for charlie. 140 00:05:31,954 --> 00:05:34,726 {\an8}claudia, how long has This letter been here? 141 00:05:34,956 --> 00:05:36,914 {\an8}this letter from The stillman press 142 00:05:36,914 --> 00:05:39,020 {\an8}that I've been asking about For weeks is postmarked... 143 00:05:39,372 --> 00:05:40,841 {\an8}- 9 days ago? - oh, 144 00:05:40,841 --> 00:05:43,388 {\an8}I'm sorry, I don't know. What pile was it on? 145 00:05:43,388 --> 00:05:45,938 {\an8}evan stillman wants to meet Me, or at least he did until I didn't 146 00:05:45,938 --> 00:05:47,538 {\an8}get back to him. Claudia, oh! 147 00:05:50,519 --> 00:05:51,637 {\an8}ah... 148 00:05:51,637 --> 00:05:55,043 {\an8}weddings. They're stressful For everybody. 149 00:06:08,934 --> 00:06:10,369 {\an8}um... 150 00:06:10,637 --> 00:06:11,390 {\an8}hi, um-- 151 00:06:11,390 --> 00:06:13,014 {\an8}you know, usually when I Call an unpublished 152 00:06:13,014 --> 00:06:14,967 {\an8}writer they make an effort to see me. 153 00:06:15,940 --> 00:06:18,880 {\an8}yeah, see, I I sent in the story In the summer 154 00:06:18,880 --> 00:06:21,203 {\an8}when my return address Was home, but now I'm back at school, 155 00:06:21,203 --> 00:06:23,096 {\an8}- and my siblings, they didn't - ah, it's not gonna work. 156 00:06:23,500 --> 00:06:24,661 I'm sorry? 157 00:06:24,945 --> 00:06:27,322 For the magazine. Your story. Where is it? 158 00:06:29,043 --> 00:06:32,653 Ah, there. That's not gonna work. 159 00:06:32,653 --> 00:06:34,046 Ok. 160 00:06:35,263 --> 00:06:37,330 You asked To see me, uh... 161 00:06:37,330 --> 00:06:39,661 You know, one out of 4 American women get hit. 162 00:06:39,661 --> 00:06:41,438 I'm pretty sure That that's the number. 163 00:06:41,438 --> 00:06:43,357 And people, they write What they know. 164 00:06:43,357 --> 00:06:45,483 So an awful lot of Submissions that I get from women, 165 00:06:45,483 --> 00:06:47,108 They're basically yours, 166 00:06:47,819 --> 00:06:50,155 And I'm gonna be honest Here. It makes me a little bit nuts. 167 00:06:51,635 --> 00:06:53,368 - I don't understand-- - because... 168 00:06:53,814 --> 00:06:55,720 Somewhere, Something happened. 169 00:06:55,896 --> 00:06:57,510 Something made you This person. 170 00:06:57,510 --> 00:07:00,347 This capable, Talented person. 171 00:07:00,347 --> 00:07:02,377 Who, when a man Raised his hand to you, 172 00:07:02,377 --> 00:07:03,645 You didn't run. 173 00:07:04,732 --> 00:07:06,203 Now, there's got to be Some good reason, 174 00:07:06,360 --> 00:07:08,094 And none Of these stories, 175 00:07:08,094 --> 00:07:10,965 Yours included, none of them Tell me what that is. 176 00:07:11,273 --> 00:07:13,543 So, you're saying what, That, um... 177 00:07:13,734 --> 00:07:15,026 I should rewrite it? 178 00:07:15,026 --> 00:07:17,087 No. Forget your story. 179 00:07:19,862 --> 00:07:21,997 Oh, I'm being opaque. 180 00:07:22,449 --> 00:07:23,701 Ah... 181 00:07:26,012 --> 00:07:28,032 I have an imprint, Miss salinger. 182 00:07:28,319 --> 00:07:30,192 Non-fiction Trade paperback. 183 00:07:30,192 --> 00:07:31,710 Bios, Essay collections, 184 00:07:31,710 --> 00:07:34,041 Small first-runs with Rights that I can swing. 185 00:07:34,777 --> 00:07:36,230 Now, you're Not a bad writer. 186 00:07:36,230 --> 00:07:38,026 And if I got a proposal that clicked-- 187 00:07:38,026 --> 00:07:39,506 Non-fiction... 188 00:07:39,506 --> 00:07:41,720 Paperback...Book? 189 00:07:41,720 --> 00:07:43,963 Right, right. To show how A person like you, 190 00:07:43,963 --> 00:07:45,334 How their whole life, 191 00:07:45,334 --> 00:07:47,644 Right from birth, how That leads them to this. 192 00:07:48,895 --> 00:07:51,136 One of my winter titles Just croaked, 193 00:07:51,136 --> 00:07:53,865 So I have An open slot. 194 00:07:53,865 --> 00:07:55,845 But I'd have to have it pretty soon. 195 00:07:56,373 --> 00:07:58,208 Proposal from me For a book. 196 00:07:58,208 --> 00:08:00,839 Well, we're not talking Angela's ashes here, 197 00:08:00,839 --> 00:08:02,678 Maybe just A few thousand copies. 198 00:08:03,714 --> 00:08:04,742 So... 199 00:08:04,742 --> 00:08:06,242 Can you do A proposal for me? 200 00:08:06,242 --> 00:08:07,429 Asap. 201 00:08:08,493 --> 00:08:09,616 Miss salinger. 202 00:08:10,995 --> 00:08:12,235 Could you? 203 00:08:14,132 --> 00:08:18,535 I am begging you, my Boyfriend, my most handsomest, 204 00:08:18,535 --> 00:08:22,370 Most-liked man in my Life, besides my brother, who-- 205 00:08:22,830 --> 00:08:24,572 Did I mention He's getting married? 206 00:08:24,771 --> 00:08:28,295 Ok? An event that occurs once In a person's life. 207 00:08:28,696 --> 00:08:31,555 Sometimes twice, But is always a huge and 208 00:08:31,555 --> 00:08:33,871 Previous-engagement- Overriding obligation. 209 00:08:36,782 --> 00:08:37,827 All right. 210 00:08:37,827 --> 00:08:39,600 All right, I'll blow Off the other gig. 211 00:08:39,600 --> 00:08:40,832 Yes. 212 00:08:43,325 --> 00:08:44,550 Wait, that's it? 213 00:08:45,407 --> 00:08:47,040 Would you like to see My wedding to-do list? 214 00:08:47,040 --> 00:08:48,997 Like, 1100 priority items. 215 00:08:48,997 --> 00:08:51,014 All right, fine. You know, whatever. 216 00:08:51,757 --> 00:08:54,225 I just--I feel like I don't see you anymore. 217 00:08:54,696 --> 00:08:57,946 I mean, we're together 2, 3 hours, and then... 218 00:08:57,946 --> 00:09:00,272 Clang, The curfew bell. 219 00:09:01,556 --> 00:09:04,088 'cause I'm not ready to do The sleepover thing. 220 00:09:06,094 --> 00:09:08,750 Well, that's Part of it, yeah. 221 00:09:08,956 --> 00:09:11,369 Look, as soon as This wedding's over... 222 00:09:11,492 --> 00:09:13,450 I promise. We'll make more time. Really. 223 00:09:16,127 --> 00:09:18,039 You're really, really Bummed I'm leaving. 224 00:09:19,838 --> 00:09:21,754 Yeah. I am. 225 00:09:22,465 --> 00:09:24,453 Well... 226 00:09:24,453 --> 00:09:27,000 Just for that, I'm staying. 227 00:09:28,730 --> 00:09:31,276 For another 5 minutes. 228 00:09:34,103 --> 00:09:35,932 Guys, guys, We gotta get moving. 229 00:09:35,932 --> 00:09:37,196 We're already late For our table, 230 00:09:37,196 --> 00:09:38,620 And we gotta meet bailey After we eat. 231 00:09:38,620 --> 00:09:39,747 Ok? 232 00:09:40,413 --> 00:09:42,870 Hi, I'm sorry to stop by Without calling, 233 00:09:42,870 --> 00:09:45,581 But I couldn't find Her thermometer in the bag, so I thought-- 234 00:09:45,581 --> 00:09:46,874 Hello. 235 00:09:47,004 --> 00:09:49,600 I'm ellie. You must be daphne. 236 00:09:49,600 --> 00:09:52,228 And who is this here? Is this diana? 237 00:09:52,228 --> 00:09:54,365 Oh, look, gene, It's diana. 238 00:09:55,973 --> 00:09:58,151 I'm sorry, I can't let you do that. 239 00:09:58,151 --> 00:09:59,955 What, is she-- Is she sick? 240 00:09:59,955 --> 00:10:01,840 No, she's fine, She's great, 241 00:10:01,840 --> 00:10:03,260 But if I let Someone hold her, 242 00:10:03,260 --> 00:10:05,286 Then my whole training Regimen is toast. 243 00:10:05,286 --> 00:10:06,410 Training regimen? 244 00:10:06,410 --> 00:10:09,163 Yeah, well, see, I've never Had diana all to myself 245 00:10:09,163 --> 00:10:10,913 For more than A day at a time, 246 00:10:11,055 --> 00:10:12,205 And, you know, Charlie and kirsten 247 00:10:12,205 --> 00:10:14,699 Are going off on their Little honeymoon thing for, um... 248 00:10:14,699 --> 00:10:16,285 Uh...How long Is that for? 249 00:10:16,285 --> 00:10:17,370 - 11 days. - 11 days. 250 00:10:17,744 --> 00:10:18,977 Charlie's right. We're gonna miss-- 251 00:10:18,977 --> 00:10:19,814 We're gonna be late for 252 00:10:19,814 --> 00:10:21,621 - our table, so... - 11 days. 253 00:10:21,721 --> 00:10:24,811 I mean, I have to work up To that, you know, 'cause, god, you think, 254 00:10:24,811 --> 00:10:26,946 Like manilius read Caesar's horoscope 255 00:10:26,946 --> 00:10:28,648 Without a few Practice charts first? 256 00:10:28,648 --> 00:10:31,254 No. You think a-- do you Think a mandarin healer 257 00:10:31,254 --> 00:10:33,984 Just starts sticking needles In people, like, right away? 258 00:10:33,984 --> 00:10:37,070 Um, her thermometer Is in the bathroom. 259 00:10:37,787 --> 00:10:39,982 Oh, ok. Thanks. Excuse me, I'm just-- 260 00:10:39,982 --> 00:10:41,020 Sure thing. 261 00:10:41,020 --> 00:10:42,249 Come on, Sweetie pie. 262 00:10:43,657 --> 00:10:45,814 - well, that was pretty rich. - don't, gene. 263 00:10:45,814 --> 00:10:47,870 I don't have to. She speaks for herself. 264 00:10:48,028 --> 00:10:50,861 - meaning what, exactly? - charlie. Please. 265 00:10:51,308 --> 00:10:53,608 This is the home you've made For my daughter. 266 00:10:54,266 --> 00:10:55,947 An out-of-wedlock child? 267 00:10:56,131 --> 00:10:58,979 With a woman I wouldn't Trust with my houseplants. 268 00:10:58,979 --> 00:11:00,560 That's enough, daddy. I mean it. 269 00:11:00,560 --> 00:11:02,365 What? You want me to lie? 270 00:11:02,765 --> 00:11:04,055 That's what Your mother wants. 271 00:11:04,375 --> 00:11:06,079 Stand up at My own daughter's wedding 272 00:11:06,079 --> 00:11:08,356 And smile and pretend, Is that what you want? 273 00:11:09,111 --> 00:11:10,484 Yeah. 274 00:11:10,907 --> 00:11:12,201 Let's try that. 275 00:11:12,201 --> 00:11:13,662 You mind? 276 00:11:16,028 --> 00:11:17,203 Plenty of seating. 277 00:11:17,683 --> 00:11:21,265 And I love these... Stained Glass, what do you call them? 278 00:11:21,265 --> 00:11:22,884 - rosettes? - yeah. 279 00:11:24,480 --> 00:11:25,634 What? 280 00:11:25,990 --> 00:11:27,253 What's wrong? 281 00:11:28,766 --> 00:11:31,239 Sarah, we've looked at 1000 places already-- 282 00:11:31,239 --> 00:11:32,999 - I know. - and the closest available 283 00:11:32,999 --> 00:11:34,266 Church after this is in reno. 284 00:11:34,266 --> 00:11:35,653 I know. But do you Really think 285 00:11:35,653 --> 00:11:37,603 They're gonna want to get Married at 8 a.M.? 286 00:11:38,373 --> 00:11:40,429 So, have you made Up your minds? 287 00:11:40,617 --> 00:11:42,013 Ah... 288 00:11:42,275 --> 00:11:43,814 I guess we're not going to be Able to wait for charlie. 289 00:11:43,814 --> 00:11:45,032 We can wait Till tomorrow. 290 00:11:45,032 --> 00:11:46,764 When all they'll Have left is midnight? 291 00:11:46,764 --> 00:11:48,126 No, we gotta Move on this. 292 00:11:49,093 --> 00:11:50,937 Ok, yes. We'll take it. 293 00:11:50,937 --> 00:11:53,450 Fine, then. 8:00 saturday morning. 294 00:11:53,450 --> 00:11:54,637 Ok. 295 00:11:55,001 --> 00:11:57,104 Oh, uh, The lucky couple. 296 00:11:57,104 --> 00:11:58,325 Is that you? 297 00:11:59,456 --> 00:12:01,058 What? Oh... 298 00:12:01,058 --> 00:12:02,878 No, it's... 299 00:12:02,878 --> 00:12:04,594 My brother And his fiancée. 300 00:12:04,594 --> 00:12:06,345 But someday... 301 00:12:06,345 --> 00:12:08,372 Someday, maybe... I hope. 302 00:12:10,238 --> 00:12:11,366 Thank you. 303 00:12:11,366 --> 00:12:12,610 Surely. 304 00:12:20,325 --> 00:12:21,741 Bailey... 305 00:12:23,889 --> 00:12:24,951 What? 306 00:12:26,006 --> 00:12:29,446 What did I say? Is it-- Is it wrong to hope for someday? 307 00:12:29,609 --> 00:12:31,845 - I do. - you hope... 308 00:12:31,845 --> 00:12:33,785 But you don't know, Do you? 309 00:12:35,559 --> 00:12:36,633 No, of course not. 310 00:12:36,633 --> 00:12:38,616 Well, that's The whole point, sarah. 311 00:12:38,616 --> 00:12:41,009 That's why it hurts. Because I'm the one who knows. 312 00:12:41,688 --> 00:12:44,299 Ok, so please, Just don't... 313 00:12:59,065 --> 00:13:01,212 Do you like Sugar almonds? 314 00:13:01,809 --> 00:13:03,425 No, not really. 315 00:13:04,897 --> 00:13:06,192 Me neither. 316 00:13:07,714 --> 00:13:09,007 Know anyone Who does? 317 00:13:10,543 --> 00:13:12,004 One or 2 people, I guess. 318 00:13:13,157 --> 00:13:14,739 Then why are We making these? 319 00:13:15,739 --> 00:13:17,432 You guys Are still doing those? 320 00:13:17,868 --> 00:13:19,600 You actually working Or just talking, 321 00:13:19,600 --> 00:13:21,355 Cause there's a lot of stuff That needs to get done. 322 00:13:26,439 --> 00:13:28,540 Why is bailey so mad at you, sarah? 323 00:13:29,416 --> 00:13:30,768 What do you mean? 324 00:13:31,096 --> 00:13:32,438 It's 'cause... 325 00:13:32,438 --> 00:13:33,851 He gave That ring back? 326 00:13:36,160 --> 00:13:37,381 I don't know, owen. 327 00:13:37,827 --> 00:13:38,861 Maybe. 328 00:13:39,067 --> 00:13:41,198 Should I be mad, too? 329 00:13:41,536 --> 00:13:42,678 Nuh-uh. 330 00:13:42,678 --> 00:13:43,957 No. 331 00:13:45,232 --> 00:13:46,365 Why not? 332 00:13:46,751 --> 00:13:49,091 Because I didn't Give your ring back. 333 00:13:49,091 --> 00:13:50,427 But what if you did? 334 00:13:51,268 --> 00:13:52,519 Should I be mad? 335 00:13:53,744 --> 00:13:55,002 You could be. 336 00:13:55,261 --> 00:13:56,695 Yeah. 337 00:13:56,839 --> 00:13:58,557 Why? 338 00:13:58,756 --> 00:14:00,976 Because, if... 339 00:14:00,976 --> 00:14:03,233 You loved me enough To ask, then... 340 00:14:05,319 --> 00:14:07,333 I should love you Enough to say yes. 341 00:14:07,961 --> 00:14:09,387 You should? 342 00:14:11,741 --> 00:14:13,300 Who says? 343 00:14:14,324 --> 00:14:15,728 Well... 344 00:14:19,207 --> 00:14:20,691 I don't know. 345 00:14:57,141 --> 00:14:58,679 That better not be My parents 346 00:14:58,679 --> 00:15:00,398 Saying that they hate Their hotel room. 347 00:15:02,620 --> 00:15:04,069 - hey. - hi. 348 00:15:04,648 --> 00:15:07,348 Hi. Oh, uh... 349 00:15:07,438 --> 00:15:09,412 I forgot to tell you that Bailey was coming over. 350 00:15:09,412 --> 00:15:10,792 - oh, I- - I can come later. 351 00:15:10,792 --> 00:15:12,351 - no. No, stay. - no. 352 00:15:12,351 --> 00:15:13,603 - you sure? - yeah. 353 00:15:13,603 --> 00:15:14,727 Ok. 354 00:15:15,452 --> 00:15:17,087 So, listen... 355 00:15:17,207 --> 00:15:19,953 I booked us a banquet room At the fairmont. 356 00:15:19,953 --> 00:15:21,254 A beautiful space. 357 00:15:21,398 --> 00:15:23,050 Uh, wait, The fairmont? 358 00:15:23,313 --> 00:15:24,674 Isn't that Kind of formal? 359 00:15:24,674 --> 00:15:27,437 Yeah, but it's huge, and I Got a great price, because... 360 00:15:27,437 --> 00:15:29,901 There's not much competition at 9 a.M. 361 00:15:30,544 --> 00:15:31,857 9 a.M.? 362 00:15:32,322 --> 00:15:33,370 I... 363 00:15:33,370 --> 00:15:34,733 Forgot to Tell you that, too. 364 00:15:35,559 --> 00:15:37,594 Bailey got us A church at 8:00. 365 00:15:38,371 --> 00:15:39,666 You won't do better At this point. 366 00:15:40,139 --> 00:15:41,171 Ah... 367 00:15:42,259 --> 00:15:43,883 Can we just talk about this for a second? 368 00:15:44,218 --> 00:15:45,853 Yeah, of course We can, but... 369 00:15:45,853 --> 00:15:48,067 I'm just telling you that I've seen everything now, 370 00:15:48,067 --> 00:15:50,348 And if you want a wedding That is special at all-- 371 00:15:50,348 --> 00:15:52,265 Unless maybe, um... 372 00:15:52,265 --> 00:15:55,398 If we--if we tried really Hard, maybe we could make the... 373 00:15:56,605 --> 00:15:58,014 The backyard special. 374 00:15:59,076 --> 00:16:00,071 The backyard? 375 00:16:00,071 --> 00:16:01,970 We know how you feel about that. 376 00:16:01,970 --> 00:16:03,288 But bailey... 377 00:16:03,288 --> 00:16:06,181 I don't know. It's starting to feel like... 378 00:16:06,268 --> 00:16:08,488 I don't know, like... 379 00:16:08,488 --> 00:16:09,847 It's not Our wedding. 380 00:16:09,847 --> 00:16:13,261 It's not that we don't love lots Of what you're doing. We do. 381 00:16:13,261 --> 00:16:15,044 But me and kirsten, We'd really-- 382 00:16:15,131 --> 00:16:19,477 A casual wedding Might actually be... I don't know, like... 383 00:16:19,477 --> 00:16:21,134 Just... More us. 384 00:16:21,134 --> 00:16:22,261 Right. 385 00:16:24,948 --> 00:16:26,107 Well... 386 00:16:26,107 --> 00:16:29,028 There's an obvious Answer here, which is... 387 00:16:31,364 --> 00:16:34,227 Instead of me trying to Guess what you guys want, 388 00:16:35,506 --> 00:16:37,174 You should Do it yourselves. 389 00:16:37,753 --> 00:16:38,958 - no, wait. - bailey, wait a minute. 390 00:16:38,958 --> 00:16:41,031 No, no, no. I get it. 391 00:16:43,379 --> 00:16:44,702 No harm, no foul. 392 00:16:48,030 --> 00:16:49,253 So... 393 00:16:51,023 --> 00:16:52,250 It's all yours. 394 00:17:04,347 --> 00:17:05,447 Oh! Hello. 395 00:17:05,447 --> 00:17:06,240 Hi. 396 00:17:06,240 --> 00:17:08,331 I'm sorry. I just-- I Need to talk to you. 397 00:17:08,331 --> 00:17:09,546 Listen, it's a little late. 398 00:17:09,546 --> 00:17:10,778 I'm not going To get to it tonight, 399 00:17:10,778 --> 00:17:12,653 So why don't you just Leave it in the slot. 400 00:17:12,740 --> 00:17:13,963 Wh-leave what? 401 00:17:14,228 --> 00:17:15,231 The proposal. 402 00:17:15,231 --> 00:17:18,038 Ha ha! Um, well, The proposal, 403 00:17:18,038 --> 00:17:19,750 I'm pretty happy With the first page, 404 00:17:19,750 --> 00:17:21,210 But other Than that... 405 00:17:21,210 --> 00:17:22,461 I don't understand. 406 00:17:22,461 --> 00:17:25,635 Well, to be honest With you, neither do I. 407 00:17:25,635 --> 00:17:28,958 I just...I don't know how I'm Supposed to be able to do this. 408 00:17:28,958 --> 00:17:31,742 It's too much work Without all the school stuff, 409 00:17:31,742 --> 00:17:33,213 But when you add All that in... 410 00:17:33,213 --> 00:17:35,508 Well, isn't there a writing Program at stanford? 411 00:17:35,508 --> 00:17:37,745 So you could count a Project like this as course work? 412 00:17:37,745 --> 00:17:41,260 Well, yeah, but then I still Have other classes and extracurrics. 413 00:17:41,260 --> 00:17:42,729 Well, then I don't know. 414 00:17:42,729 --> 00:17:44,410 Maybe you should transfer. 415 00:17:45,198 --> 00:17:46,916 Go to a college that's All about writing. 416 00:17:47,688 --> 00:17:49,080 You think? 417 00:17:50,536 --> 00:17:51,885 How would I-- How would I do that? 418 00:17:51,885 --> 00:17:53,094 It's october already. 419 00:17:53,979 --> 00:17:55,908 Well, I'm on the board At cfa, 420 00:17:55,908 --> 00:17:58,150 And I bet they would Find a spot 421 00:17:58,150 --> 00:17:59,318 If I told them About you. 422 00:17:59,318 --> 00:18:02,605 College of...Fine arts? That program is-- 423 00:18:02,605 --> 00:18:05,582 Rachel lippman went there. Jim cincotta, brooke swenson. 424 00:18:05,582 --> 00:18:07,935 Yeah. You know, listen, can We take care of this tomorrow? 425 00:18:07,935 --> 00:18:09,656 I'm extremely Late for dinner. 426 00:18:09,656 --> 00:18:11,180 Right, right. I'm sorry. 427 00:18:11,580 --> 00:18:14,102 Wait a minute. Wait a minute. If I were to do that, 428 00:18:14,102 --> 00:18:15,852 I'd be throwing my entire Life into writing, 429 00:18:15,852 --> 00:18:18,291 So the whole liberal Arts, multi-discipline thing-- 430 00:18:18,291 --> 00:18:19,548 You know, adios-- 431 00:18:19,548 --> 00:18:21,114 Listen, I don't Mean to rude-- 432 00:18:21,114 --> 00:18:23,433 That is huge. You really Think that makes sense for me? 433 00:18:24,674 --> 00:18:26,984 You know what? I just met you yesterday. 434 00:18:27,290 --> 00:18:29,804 And frankly, we don't even Know if you're writing this book. 435 00:18:30,108 --> 00:18:33,544 So...Does any of this Make any sense for you? 436 00:18:33,544 --> 00:18:36,190 Um...I really don't know. 437 00:18:37,368 --> 00:18:38,393 You mind? 438 00:18:38,393 --> 00:18:39,740 Sorry. 439 00:18:46,596 --> 00:18:49,269 I'm not even sure why they Asked me in the first place. 440 00:18:49,734 --> 00:18:53,230 It's not like we ever agreed On what it should be. 441 00:18:53,516 --> 00:18:56,015 The more time went by, The more they were, like... 442 00:18:56,015 --> 00:18:58,128 Like I was forcing stuff On them, you know? 443 00:18:58,128 --> 00:19:00,327 Like--like I thought I was mine. 444 00:19:00,417 --> 00:19:01,694 - like--like I thought-- - it is. 445 00:19:03,699 --> 00:19:05,228 It is your wedding, bailey. 446 00:19:08,210 --> 00:19:09,375 I'm sorry. What? 447 00:19:10,102 --> 00:19:11,803 That's just what you've Tried to make it. 448 00:19:12,580 --> 00:19:13,595 What are you-- 449 00:19:13,595 --> 00:19:16,485 Every time you push for it to Be a bigger production, 450 00:19:17,168 --> 00:19:20,188 Every time you talk About what it means. 451 00:19:20,959 --> 00:19:23,052 2 people promising Love to each other. 452 00:19:23,052 --> 00:19:26,360 - ok. Hold on-- - all I did was say wait. 453 00:19:27,911 --> 00:19:31,250 Ok? All I did was say I'm not sure yet. 454 00:19:32,166 --> 00:19:33,662 And that is my right. 455 00:19:35,159 --> 00:19:37,715 And you know what else? I could say no. 456 00:19:38,101 --> 00:19:41,335 I could say I won't Marry you now or ever, 457 00:19:41,335 --> 00:19:43,048 And that is still My right. 458 00:19:44,694 --> 00:19:47,700 I mean, I have-- I have Been soaking up your anger now 459 00:19:47,700 --> 00:19:49,662 For, what, like, 4 months, 460 00:19:49,662 --> 00:19:52,659 And the only reason I didn't say stop... 461 00:19:53,043 --> 00:19:55,183 You know, Stop punishing me 462 00:19:55,183 --> 00:19:56,933 Is because For some strange reason, 463 00:19:56,933 --> 00:19:58,950 I love you, bailey. 464 00:20:00,430 --> 00:20:01,579 Still... 465 00:20:03,428 --> 00:20:06,048 Even though you've been treating Me like I'm some kind of beast. 466 00:20:21,621 --> 00:20:23,880 There was only One scary moment really. 467 00:20:23,880 --> 00:20:26,628 She tried to eat A string of beads. 468 00:20:26,628 --> 00:20:28,697 But then she just Looked at me like, 469 00:20:28,697 --> 00:20:32,763 Oh, mommy, Don't sweat it and uhh! 470 00:20:32,763 --> 00:20:35,166 But I think They all came out, so... 471 00:20:35,166 --> 00:20:36,664 Good. It sounds like you did really good. 472 00:20:36,664 --> 00:20:37,706 Thanks. 473 00:20:37,706 --> 00:20:39,438 Kirsten, do you want To throw a garter? 474 00:20:39,438 --> 00:20:41,138 Because it says in this magazine That they don't-- 475 00:20:41,138 --> 00:20:42,286 They don't really Do that anymore. 476 00:20:42,286 --> 00:20:44,017 Ah, it's a stupid, Sexist tradition, 477 00:20:44,017 --> 00:20:45,443 But yes, I want to. 478 00:20:45,443 --> 00:20:47,083 Ok. Good. 479 00:20:47,715 --> 00:20:50,700 Daph, uh, do you Have a garter at home? 480 00:20:51,539 --> 00:20:52,758 A garter? 481 00:20:52,997 --> 00:20:54,478 Cloth or paper? 482 00:20:54,478 --> 00:20:56,338 Do you need one with pockets? I have this one-- 483 00:20:56,338 --> 00:20:58,068 Um, we'll-- We'll call you. 484 00:20:58,068 --> 00:21:00,938 Ok. Good seeing you guys. 485 00:21:01,106 --> 00:21:02,114 Heh heh. 486 00:21:02,114 --> 00:21:03,715 - see ya, daph. Bye. 487 00:21:06,965 --> 00:21:08,183 Gene, I don't Want to hear it. 488 00:21:08,183 --> 00:21:09,365 Not a word. 489 00:21:11,001 --> 00:21:12,168 I'm fine. 490 00:21:12,674 --> 00:21:13,883 Yeah, but I'm not. 491 00:21:14,334 --> 00:21:15,947 What's with The chortle, dad? 492 00:21:15,947 --> 00:21:17,478 Do ya--do ya have Something to say? 493 00:21:17,784 --> 00:21:19,784 No! No, he doesn't. 494 00:21:19,784 --> 00:21:21,111 Let him answer, mom. 495 00:21:22,037 --> 00:21:23,160 Daddy? 496 00:21:23,838 --> 00:21:27,777 I was just taking note Of the obvious, that's all. 497 00:21:27,777 --> 00:21:29,124 What "Obvious"? 498 00:21:29,668 --> 00:21:31,383 What, that daphne Used to strip? 499 00:21:31,383 --> 00:21:33,061 Kirsten, you don't Have to do this. 500 00:21:33,061 --> 00:21:34,748 You think that makes you Better than her? 501 00:21:35,297 --> 00:21:37,616 I'd like to see you handle a Tenth of what she has. 502 00:21:37,616 --> 00:21:39,340 - what is that supposed to mean? - stop it, gene. 503 00:21:39,340 --> 00:21:41,175 Well, she's talking to me. What am I supposed to do? 504 00:21:41,175 --> 00:21:42,937 Just shut up before you upset her. 505 00:21:42,937 --> 00:21:45,360 - she's upsetting me! - you can handle it. She can't! 506 00:21:46,579 --> 00:21:48,071 I'm sorry. What? 507 00:21:51,252 --> 00:21:53,807 I--I--I just know how Your father upsets you. 508 00:21:54,087 --> 00:21:55,466 Yeah, I'm upset. 509 00:21:56,344 --> 00:21:58,270 I'm not on the verge Of a breakdown. 510 00:21:58,390 --> 00:22:00,244 Well, I never said Anything like-- 511 00:22:00,337 --> 00:22:02,059 No, I know. You keep saying, 512 00:22:02,059 --> 00:22:04,215 "Don't worry, don't worry, It'll be ok," 513 00:22:04,215 --> 00:22:06,104 Like I'm on the ledge Or something. 514 00:22:06,104 --> 00:22:08,540 Which really means, you Think I'm making a big mistake. 515 00:22:08,540 --> 00:22:10,038 - kirsten-- - how can you not? 516 00:22:10,577 --> 00:22:12,197 If you don't think I'm up to an argument, 517 00:22:12,197 --> 00:22:14,101 How can I handle A move like this? 518 00:22:14,301 --> 00:22:16,301 Look, sweetheart, um... 519 00:22:17,646 --> 00:22:20,691 A wedding is a very Stressful time, even for--for someone-- 520 00:22:20,691 --> 00:22:22,725 I don't even want you To finish that thought. 521 00:22:24,143 --> 00:22:25,537 Well, Then just forget it. 522 00:22:26,133 --> 00:22:27,572 Ok? Just Forget what I said. 523 00:22:27,572 --> 00:22:29,405 It's your wedding. I mean, Who cares what I think? 524 00:22:29,985 --> 00:22:31,359 I care. 525 00:22:32,611 --> 00:22:35,438 It matters to me What you and daddy think. 526 00:22:36,001 --> 00:22:37,701 You're My mother and father. 527 00:22:38,896 --> 00:22:41,836 And if you-- If you can't support this, 528 00:22:42,343 --> 00:22:43,816 Then I don't want To see you. 529 00:22:45,278 --> 00:22:46,662 You can come To the wedding, 530 00:22:47,765 --> 00:22:48,978 But I don't Want to see you. 531 00:23:00,661 --> 00:23:02,025 Hey, claudia! 532 00:23:03,577 --> 00:23:04,773 Look, I've been calling. 533 00:23:04,773 --> 00:23:07,130 I've got a million questions About this wedding thing. 534 00:23:07,130 --> 00:23:08,859 You know, like, Where, when, what? 535 00:23:08,859 --> 00:23:10,326 I could really use A playlist. 536 00:23:10,326 --> 00:23:11,688 Could you please Just shut up. 537 00:23:12,251 --> 00:23:13,311 What? 538 00:23:13,887 --> 00:23:15,387 It's too late To fire you, cody, 539 00:23:15,387 --> 00:23:16,913 Cause we really need Your band, 540 00:23:16,913 --> 00:23:19,817 But hearing you make Excuses is just gonna make me mad. 541 00:23:19,817 --> 00:23:21,034 So I think The best thing, really, 542 00:23:21,034 --> 00:23:23,615 For all of us from here on out, Is you just, you know, 543 00:23:23,615 --> 00:23:25,453 Call charlie, he'll get you What you need and... 544 00:23:26,284 --> 00:23:27,602 I'll just go Get on my bus. 545 00:23:27,602 --> 00:23:28,667 Wait a minute. 546 00:23:28,667 --> 00:23:29,883 Claud, What happened? 547 00:23:29,883 --> 00:23:32,067 You know, I really don't Want to hear that this whole thing, 548 00:23:32,067 --> 00:23:36,288 This--this new girl, this Dancing guitar with lips, 549 00:23:36,288 --> 00:23:38,225 Was just because We don't have sex, cody. 550 00:23:38,225 --> 00:23:40,138 Oh, my god. You know about paige. 551 00:23:42,035 --> 00:23:44,162 Wait, claud, She's out of the band, ok? 552 00:23:44,162 --> 00:23:45,439 I mean, it's over. 553 00:23:45,890 --> 00:23:47,143 I don't care, cody. 554 00:23:48,251 --> 00:23:50,258 And I am so, So sorry. 555 00:23:50,258 --> 00:23:52,376 I am so Incredibly sorry. 556 00:23:52,376 --> 00:23:53,805 Yeah, I said I don't care. 557 00:23:53,805 --> 00:23:56,120 Wait! You can't do that. 558 00:23:56,613 --> 00:23:58,774 You can't just act like It's automatically over. 559 00:23:58,774 --> 00:24:00,089 Really? Why not? 560 00:24:00,288 --> 00:24:01,883 Because that's not fair. 561 00:24:02,683 --> 00:24:05,826 Because, ok, so, it had to do With the sex thing. 562 00:24:05,826 --> 00:24:08,093 So I'm used to having sex With the people I date-- 563 00:24:08,093 --> 00:24:09,729 Ok, I really don't Want to hear this. 564 00:24:09,729 --> 00:24:10,978 Well, I heard you. 565 00:24:12,018 --> 00:24:13,040 Ok? 566 00:24:13,040 --> 00:24:14,746 I listened to why You wanted to wait, 567 00:24:14,746 --> 00:24:17,038 And I tried really hard To understand. 568 00:24:18,018 --> 00:24:20,357 Can you please try And do the same for me? 569 00:24:25,738 --> 00:24:28,138 The thing is, griffin, It's bigger than just 570 00:24:28,138 --> 00:24:29,952 One school versus The other. 571 00:24:30,632 --> 00:24:32,739 Cause--thank you. 572 00:24:32,739 --> 00:24:35,921 Because one way I'm living A normal college existence 573 00:24:35,921 --> 00:24:37,954 With all kinds Of stuff in my life, 574 00:24:38,379 --> 00:24:41,907 And the other way it's Wall-to-wall writing. 575 00:24:42,378 --> 00:24:44,004 My whole life Is writing. 576 00:24:44,598 --> 00:24:45,978 And what if It doesn't work out? 577 00:24:46,931 --> 00:24:50,254 I mean, when I put all my eggs In that one basket, 578 00:24:50,254 --> 00:24:52,439 It's...Mmm... 579 00:24:52,439 --> 00:24:55,225 It's a lifetime deal, You know? Kind of like-- 580 00:24:55,225 --> 00:24:57,457 Well, like Charlie and kirsten. 581 00:24:58,255 --> 00:24:59,787 What, you can't get Out of that later? 582 00:25:01,135 --> 00:25:02,908 I mean, you got out of Being married to me. 583 00:25:03,093 --> 00:25:04,261 Oh, come on, griffin. That was practically 584 00:25:04,261 --> 00:25:05,686 One of the worst things I've ever been through, 585 00:25:05,686 --> 00:25:06,965 Breaking up with you. 586 00:25:06,965 --> 00:25:07,863 So, that's What I'm saying. 587 00:25:07,863 --> 00:25:09,863 I never want to go through Something like that again. 588 00:25:11,242 --> 00:25:13,957 Well, juls, I... 589 00:25:13,957 --> 00:25:15,310 I don't know. 590 00:25:16,343 --> 00:25:18,184 I mean, Let's face it. 591 00:25:18,184 --> 00:25:20,725 You and I have never been On one wavelength. 592 00:25:21,122 --> 00:25:22,576 But for what it's worth, 593 00:25:23,117 --> 00:25:25,595 What I'm doing is, uh... 594 00:25:25,595 --> 00:25:26,948 I'm just taking it slow. 595 00:25:27,801 --> 00:25:30,716 You know? I mean, I'm trying To get my business started again. 596 00:25:31,003 --> 00:25:32,748 So I'm keeping A low overhead, 597 00:25:32,748 --> 00:25:34,730 And I'm not taking Any jobs I can't handle. 598 00:25:35,141 --> 00:25:36,528 Working out of the shit. 599 00:25:37,730 --> 00:25:38,916 I mean, I'm only 21, 600 00:25:38,916 --> 00:25:40,923 But look what I've been through. 601 00:25:43,490 --> 00:25:45,323 Which just Tells me that, uh, 602 00:25:45,323 --> 00:25:46,615 You know, There's time. 603 00:25:48,536 --> 00:25:49,930 There's always Plenty of time. 604 00:25:51,975 --> 00:25:53,516 Hmm. 605 00:26:00,558 --> 00:26:02,803 - hey. - oh, hey. 606 00:26:04,315 --> 00:26:06,228 So, uh, listen... 607 00:26:07,772 --> 00:26:09,089 You're still my best man, 608 00:26:09,191 --> 00:26:12,233 So I thought You'd want your props. 609 00:26:13,948 --> 00:26:15,260 The rings. 610 00:26:15,260 --> 00:26:16,390 Yup. 611 00:26:16,597 --> 00:26:19,375 Just, um, just Wait for your cue 612 00:26:19,573 --> 00:26:23,150 And...No dropping coins on The floor trying to freak me out. 613 00:26:23,265 --> 00:26:24,862 - heh. - heh heh heh. 614 00:26:25,424 --> 00:26:26,772 You got it. 615 00:26:27,733 --> 00:26:29,060 So, uh... 616 00:26:30,963 --> 00:26:32,356 We're gonna have it At the house. 617 00:26:33,764 --> 00:26:35,011 It's gonna be... 618 00:26:35,335 --> 00:26:38,623 Pretty mellow really. No flying Doves or anything like that. 619 00:26:40,183 --> 00:26:41,462 But, uh... 620 00:26:43,093 --> 00:26:44,930 I hope that you're ok With how it is, 621 00:26:44,930 --> 00:26:46,230 Because, I mean-- 622 00:26:46,856 --> 00:26:48,495 Yeah, it is Our wedding, but... 623 00:26:49,620 --> 00:26:51,223 It matters to me What you think. 624 00:26:56,537 --> 00:26:58,013 Sarah says... 625 00:26:59,588 --> 00:27:02,801 She thinks that I've been So insane over your wedding 626 00:27:02,801 --> 00:27:08,329 Because... Well, basically, I wished it was mine. 627 00:27:09,209 --> 00:27:10,876 I mean, this wedding-- 628 00:27:10,876 --> 00:27:12,646 Bailey, bailey, You don't have to apologize. 629 00:27:12,646 --> 00:27:14,543 I know. It's just... 630 00:27:17,456 --> 00:27:20,146 It's more than the sarah thing, charlie. 631 00:27:21,435 --> 00:27:22,743 It's... 632 00:27:24,338 --> 00:27:25,837 Ever since they died, 633 00:27:26,948 --> 00:27:31,472 For almost... 6 years now, our family, 634 00:27:31,658 --> 00:27:34,086 We've been... This...Thing-- 635 00:27:34,086 --> 00:27:37,565 This--this thing that we Weren't ever sure what it should be. 636 00:27:37,565 --> 00:27:39,301 But when all of us Pulled together... 637 00:27:42,002 --> 00:27:43,361 I don't know. 638 00:27:44,708 --> 00:27:46,018 It was good. 639 00:27:47,109 --> 00:27:48,124 Definitely. 640 00:27:48,124 --> 00:27:52,379 But now... It's basically over. 641 00:27:52,965 --> 00:27:54,607 Bailey, come on, That is not-- 642 00:27:54,607 --> 00:27:57,726 Charlie, you're leaving Us here. You are. 643 00:27:57,726 --> 00:27:59,110 Bailey, I am not Going anywhere. 644 00:27:59,110 --> 00:28:00,540 You-- You don't understand. 645 00:28:01,805 --> 00:28:04,827 I want this for you. I do. 646 00:28:05,013 --> 00:28:08,885 For you... To have your own family. 647 00:28:09,611 --> 00:28:12,589 But...When you Say stuff like-- 648 00:28:13,102 --> 00:28:14,461 Like, it's no big deal 649 00:28:14,461 --> 00:28:17,280 And--and that this wedding Will just be some casual thing, 650 00:28:17,280 --> 00:28:18,727 Well, that bugs me, man. 651 00:28:19,639 --> 00:28:21,517 Because This is my thing, too. 652 00:28:22,760 --> 00:28:25,495 And julia's and Claudia's and owen's. 653 00:28:27,212 --> 00:28:31,561 It's our thing... To say good-bye to you. 654 00:28:33,619 --> 00:28:35,635 It's our thing For letting you go. 655 00:28:49,058 --> 00:28:52,419 Ok, does anyone actually know What this wedding is now? 656 00:28:52,419 --> 00:28:55,776 Vaguely. Sort of. Not really. 657 00:28:55,776 --> 00:28:57,166 Hold still. I'm trying to pin this. 658 00:28:57,166 --> 00:28:59,654 Bailey said something, And now, ever since then, 659 00:28:59,654 --> 00:29:01,672 Charlie's been racing Around like a crazy man. 660 00:29:01,672 --> 00:29:04,157 Everything's been moved From the backyard to... 661 00:29:04,157 --> 00:29:06,024 I'm not really sure Where it is now. 662 00:29:06,024 --> 00:29:07,148 - great. - uh, so, we're, like, 663 00:29:07,148 --> 00:29:08,623 Actually, like, Wasting our time 664 00:29:08,623 --> 00:29:10,880 With these lovely costumes here? 665 00:29:10,880 --> 00:29:12,667 Charlie swears It's gonna happen. 666 00:29:12,667 --> 00:29:14,248 Somehow. Somewhere. 667 00:29:16,276 --> 00:29:17,708 - ok? - mm-hmm. 668 00:29:18,003 --> 00:29:20,695 Ok, listen, I'm gonna go Downstairs and steal some film. 669 00:29:20,695 --> 00:29:21,828 All right. 670 00:29:22,380 --> 00:29:24,395 - kirsten, you look beautiful. - yeah. 671 00:29:24,519 --> 00:29:25,544 Thank you. 672 00:29:33,201 --> 00:29:34,778 What are you doing here? 673 00:29:35,890 --> 00:29:37,210 Wow. 674 00:29:38,469 --> 00:29:40,573 You look...Wow. 675 00:29:41,992 --> 00:29:44,072 You're not supposed to See me before the wedding. 676 00:29:44,072 --> 00:29:46,462 I know, I know, but I needed some corkscrews 677 00:29:46,462 --> 00:29:49,541 And--and bar stuff, and I didn't have time to buy 'em 678 00:29:49,541 --> 00:29:52,112 Between the candles And the flowers and ice-- 679 00:29:52,112 --> 00:29:53,803 Well, you got what You wanted. Now go. 680 00:29:53,803 --> 00:29:55,728 Well, can I just-- can I just Say one thing first? 681 00:29:56,025 --> 00:29:58,372 Quickly, with your eyes Closed. This is such bad luck. 682 00:29:58,671 --> 00:30:00,367 Kirsten, listen, listen. 683 00:30:00,919 --> 00:30:04,104 There--there is no bad luck For us anymore. 684 00:30:04,778 --> 00:30:08,831 Ok? There's no accidents And no mistakes. 685 00:30:09,099 --> 00:30:10,158 Because... 686 00:30:11,250 --> 00:30:13,943 What we're doing right now, It--it wipes that all away. 687 00:30:14,405 --> 00:30:17,292 I mean, everything That's ever happened: 688 00:30:17,759 --> 00:30:18,962 Breaking up, 689 00:30:19,427 --> 00:30:20,590 The cancer, 690 00:30:20,969 --> 00:30:23,563 Paul, your parents, 691 00:30:24,331 --> 00:30:27,393 Whatever, I mean, It all brought us right here, 692 00:30:28,650 --> 00:30:32,207 And this is where I belonged my whole life. 693 00:30:36,646 --> 00:30:37,966 Right here. 694 00:30:45,523 --> 00:30:47,636 Um, could you maybe... 695 00:30:48,899 --> 00:30:50,415 Never mind, I can get it. 696 00:30:50,415 --> 00:30:51,533 What? 697 00:30:51,726 --> 00:30:53,509 The...Zipper, I can't... 698 00:30:55,388 --> 00:30:57,746 Sarah, stop, stop. I got it. 699 00:31:02,095 --> 00:31:03,105 Hmm. 700 00:31:03,105 --> 00:31:04,221 What? What's wrong? 701 00:31:04,221 --> 00:31:05,824 It's stuck on your bra. 702 00:31:06,571 --> 00:31:08,016 I'm trying To get it undone. 703 00:31:09,340 --> 00:31:10,466 Been a while, huh? 704 00:31:15,942 --> 00:31:17,184 I didn't mean-- 705 00:31:17,184 --> 00:31:18,443 No, I know. 706 00:31:20,241 --> 00:31:21,981 It's the truth, though. 707 00:31:23,610 --> 00:31:24,884 Been a long while. 708 00:31:27,226 --> 00:31:28,367 Yeah, but-- 709 00:31:28,367 --> 00:31:30,054 No, It's totally my fault. 710 00:31:30,389 --> 00:31:32,695 I have been such A jerk to you. 711 00:31:32,695 --> 00:31:36,063 No, I'm the one who totally And completely lost her backbone. 712 00:31:36,063 --> 00:31:37,238 - if I'd only spoken up-- - I guess I knew 713 00:31:37,238 --> 00:31:38,635 You weren't happy, 714 00:31:38,635 --> 00:31:40,368 So I figured that you Wouldn't be in the mood. 715 00:31:40,368 --> 00:31:41,853 I thought that was you. 716 00:32:12,144 --> 00:32:13,919 Ok. Do we know Where we were going? 717 00:32:14,630 --> 00:32:17,845 Oh, man, where are we? Is this the right place? 718 00:32:18,709 --> 00:32:20,296 Ok, now I'm Starting to worry. 719 00:32:21,482 --> 00:32:23,538 I liked the backyard So much better. 720 00:32:23,738 --> 00:32:24,953 Where are The wooden steps? 721 00:32:24,953 --> 00:32:26,704 There's supposed To be wooden steps. 722 00:32:26,891 --> 00:32:28,164 I don't know. 723 00:32:29,794 --> 00:32:31,054 Oh, wait. Is that? 724 00:32:31,054 --> 00:32:32,374 Yeah, there they are. Over there. 725 00:32:34,120 --> 00:32:36,630 Hey, claud, can I get Those flowers from you? 726 00:32:36,630 --> 00:32:37,806 Yeah. Oh, 727 00:32:38,086 --> 00:32:39,603 You guys, look At all these cars. 728 00:32:39,603 --> 00:32:40,909 Ok, everybody's here. 729 00:32:41,186 --> 00:32:43,477 What if--what if we, like, Missed the whole thing? 730 00:32:43,477 --> 00:32:44,808 What if we're too late? 731 00:32:45,114 --> 00:32:46,376 Right. 732 00:32:51,123 --> 00:32:52,474 Oh, this is beautiful. 733 00:32:52,474 --> 00:32:53,730 Oh, my god. 734 00:32:58,574 --> 00:32:59,774 Hey! 735 00:33:00,567 --> 00:33:01,898 Charlie. What is this place? 736 00:33:03,473 --> 00:33:06,412 Dad used to know the lifeguards That worked this station. 737 00:33:06,850 --> 00:33:09,213 Hundreds of hours I Spent staring at the surf from here. 738 00:33:09,813 --> 00:33:11,249 - wow. - wow. 739 00:33:11,249 --> 00:33:12,295 So, where's bailey? 740 00:33:12,295 --> 00:33:13,577 Oh, they should be Right behind us. 741 00:33:13,577 --> 00:33:15,216 They were in their room getting Dressed when we left. 742 00:33:15,729 --> 00:33:16,815 Ok. 743 00:33:16,948 --> 00:33:19,113 So, Let's get married. 744 00:33:19,479 --> 00:33:20,694 Ok. 745 00:33:55,580 --> 00:33:57,494 Charlie, this-- How did you-- 746 00:33:57,494 --> 00:33:58,669 Your tie is crooked. 747 00:33:58,669 --> 00:34:00,370 I'm not even gonna ask you If you got the ring. 748 00:34:00,370 --> 00:34:01,726 Yeah. 749 00:34:44,356 --> 00:34:46,727 We are gathered here Today to celebrate 750 00:34:46,727 --> 00:34:48,721 One of life's greatest moments. 751 00:34:49,187 --> 00:34:51,528 To add our best Hopes to the words 752 00:34:51,528 --> 00:34:54,063 That unite these Two in marriage, 753 00:34:54,063 --> 00:34:56,802 And to joyously serve As witnesses... 754 00:34:56,802 --> 00:35:00,632 I, charlie, take you, kirsten, To be my wife. 755 00:35:01,998 --> 00:35:05,550 To have and to hold, in Sickness and in health... 756 00:35:05,699 --> 00:35:07,543 For richer or for poorer, 757 00:35:08,235 --> 00:35:09,831 In joy and in sorrow. 758 00:35:11,372 --> 00:35:15,305 I promise to love, Honor, and cherish you 759 00:35:15,684 --> 00:35:18,002 For as long as We both shall live. 760 00:35:20,175 --> 00:35:21,583 By these vows, 761 00:35:21,583 --> 00:35:23,652 The joining of your hands 762 00:35:23,949 --> 00:35:26,235 And the giving Of these rings... 763 00:35:29,456 --> 00:35:32,927 I now declare you To be husband and wife. 764 00:35:32,927 --> 00:35:34,464 Congratulations. 765 00:36:04,308 --> 00:36:05,895 Down the aisle. Down the aisle. 766 00:36:26,675 --> 00:36:28,068 Here you go, sweetie. 767 00:36:28,068 --> 00:36:30,252 Whoa, I got to bring you More scampi. 768 00:36:30,252 --> 00:36:31,375 You need more scampi. 769 00:36:31,375 --> 00:36:32,220 I'm stuffed. 770 00:36:32,220 --> 00:36:34,084 No, with the crying And the dancing, 771 00:36:34,084 --> 00:36:36,525 It's like working off 3 meals. Come on. Let me. 772 00:36:36,525 --> 00:36:37,552 Ok, ok. More scampi. 773 00:36:37,552 --> 00:36:39,627 And you need more linguini. I'll get you-- 774 00:36:39,627 --> 00:36:41,028 - oh, joe! - scampi, ok. 775 00:36:41,028 --> 00:36:42,608 - pass the bread, please. - yeah. 776 00:36:56,444 --> 00:36:58,475 I tried to stay out Of your eye line. 777 00:36:58,970 --> 00:36:59,977 Mom-- 778 00:36:59,977 --> 00:37:04,182 And I tried to think the Thoughts that you wanted me to. 779 00:37:05,612 --> 00:37:07,950 But kirsten, you have To be fair to me. 780 00:37:08,662 --> 00:37:11,320 You have to remember The last few years. 781 00:37:12,602 --> 00:37:16,260 I have spent more time With you being sick... 782 00:37:16,260 --> 00:37:17,689 Than being well. 783 00:37:19,177 --> 00:37:20,375 I know. 784 00:37:22,614 --> 00:37:25,258 I pray for Your happiness, kirsten. 785 00:37:26,093 --> 00:37:27,608 And you know what, Mom? 786 00:37:28,801 --> 00:37:30,055 Look at me. 787 00:37:31,538 --> 00:37:32,871 I'm happy. 788 00:37:36,146 --> 00:37:37,658 You see? I'm happy. 789 00:37:55,031 --> 00:37:59,086 Evan stillman called and Said that cfa found an opening and... 790 00:37:59,921 --> 00:38:01,104 So I'm transferring. 791 00:38:01,498 --> 00:38:02,870 I'm gonna do The book thing. 792 00:38:03,056 --> 00:38:04,704 Ah, so you're moving Back to the house? 793 00:38:04,937 --> 00:38:06,830 While I look For my own place, uh-huh. 794 00:38:08,625 --> 00:38:10,323 What made you Change your mind? 795 00:38:11,607 --> 00:38:13,315 I don't know. The thing is... 796 00:38:14,269 --> 00:38:15,704 Everyone... 797 00:38:16,592 --> 00:38:17,860 Everyone kept Giving me advice. 798 00:38:17,860 --> 00:38:19,743 I was asking The world for advice. 799 00:38:19,743 --> 00:38:22,216 And evan said one thing, And you said another, 800 00:38:22,216 --> 00:38:24,394 And then I realized 801 00:38:24,813 --> 00:38:26,375 The thing aboutwriting Is you're on your own. 802 00:38:28,145 --> 00:38:30,254 So I sat In a quiet place, 803 00:38:30,587 --> 00:38:32,094 And I tuned out The world 804 00:38:32,094 --> 00:38:35,648 And tried really hard To listen to the inner-- 805 00:38:35,648 --> 00:38:37,810 You know, julia, And she was like, 806 00:38:38,587 --> 00:38:39,604 Get real. 807 00:38:39,996 --> 00:38:42,655 Fool. It's a book. How often Is that gonna come along? 808 00:38:44,797 --> 00:38:46,492 She sounds pretty sure of herself. 809 00:38:47,631 --> 00:38:49,288 Yeah, she is. 810 00:38:49,695 --> 00:38:51,281 I wish she was here More often. 811 00:38:51,710 --> 00:38:54,851 Uh, don't worry. She's here. 812 00:38:55,386 --> 00:38:58,197 I mean, she was all over it For like a year. 813 00:39:08,237 --> 00:39:09,529 Hey. 814 00:39:10,905 --> 00:39:12,085 Do you wanna dance? 815 00:39:13,809 --> 00:39:15,603 Listen, I heard What you had to say. 816 00:39:16,803 --> 00:39:18,578 It's not like You made no sense, 817 00:39:18,578 --> 00:39:21,965 But your timing... Basically sucked. 818 00:39:22,445 --> 00:39:23,728 Claudia, wait-- 819 00:39:23,728 --> 00:39:24,854 No. 820 00:39:25,561 --> 00:39:27,198 Cody, It's my timing, too. 821 00:39:27,956 --> 00:39:29,988 It's where I am in My life right now. 822 00:39:30,770 --> 00:39:33,962 I'm--I'm younger Than you, and, um, 823 00:39:35,527 --> 00:39:37,183 I'm in A different place. 824 00:39:39,521 --> 00:39:41,325 I'm sorry, cody, but... 825 00:39:42,954 --> 00:39:45,601 You're gonna have to dance With someone else. 826 00:39:55,948 --> 00:39:57,446 What's that New move there? 827 00:39:58,497 --> 00:39:59,765 What? 828 00:40:00,088 --> 00:40:02,605 With your knee. Right...There. 829 00:40:03,766 --> 00:40:04,894 No move. 830 00:40:07,393 --> 00:40:09,007 I guess I'm just Sensitive, huh? 831 00:40:15,936 --> 00:40:18,686 You know, someone said There's a really great view of the cove 832 00:40:18,686 --> 00:40:20,030 Right behind that tent. 833 00:40:20,803 --> 00:40:21,929 Yeah? 834 00:40:22,860 --> 00:40:25,429 You, um... Wanna show me? 835 00:40:29,866 --> 00:40:31,329 God, I love weddings. 836 00:40:38,633 --> 00:40:41,568 Uh, bailey has something To say, I'm sure. 837 00:40:41,568 --> 00:40:43,272 But until he's ready, 838 00:40:43,272 --> 00:40:46,434 I just--just had a couple Of words of my own. 839 00:40:48,998 --> 00:40:50,060 I don't know if They're listening, 840 00:40:50,060 --> 00:40:54,333 Because we've--we've changed the Location many, many, many times, 841 00:40:55,646 --> 00:40:58,573 But I hope mom and dad Are out there. 842 00:40:59,154 --> 00:41:02,489 I want them to know A few things. 843 00:41:03,475 --> 00:41:05,309 A lot of you must have Worried when they left 844 00:41:05,309 --> 00:41:08,457 That--that things might not Turn out so well for us. 845 00:41:08,457 --> 00:41:12,624 That...That maybe we'd learn The wrong lessons from losing them. 846 00:41:13,297 --> 00:41:16,215 And we'd be so scared Of losing again 847 00:41:16,215 --> 00:41:19,862 That we'd... We'd never Attach ourselves to anything... 848 00:41:20,485 --> 00:41:21,642 Including each other. 849 00:41:23,465 --> 00:41:26,071 Well, I--I can't speak For all of us here, 850 00:41:26,071 --> 00:41:27,396 But I know what I learned. 851 00:41:27,648 --> 00:41:31,347 And I learned that When something is important to you, 852 00:41:31,667 --> 00:41:33,615 You grab on with Both hands, and you 853 00:41:33,615 --> 00:41:34,965 Don't even think About letting go. 854 00:41:34,965 --> 00:41:36,543 Letting go Is not an option. 855 00:41:40,540 --> 00:41:41,950 And I can't Forget that now 856 00:41:41,950 --> 00:41:45,741 Because...Kirsten, My wife-- 857 00:41:47,444 --> 00:41:49,126 There's a concept. Heh heh. 858 00:41:50,225 --> 00:41:52,558 Wouldn't be my wife For any other reason. 859 00:41:54,248 --> 00:41:55,374 So... 860 00:41:56,538 --> 00:41:58,347 I don't know what's next For us after this, 861 00:41:58,347 --> 00:41:59,880 But I know that I don't Have to worry 862 00:41:59,880 --> 00:42:03,175 Because my...My parents Left me the... 863 00:42:04,082 --> 00:42:05,421 The secret to life. 864 00:42:09,814 --> 00:42:10,988 Mom and dad... 865 00:42:12,901 --> 00:42:14,219 We never let go. 866 00:42:16,283 --> 00:42:17,664 And I don't believe We ever will. 867 00:42:19,041 --> 00:42:20,367 Hear, hear! Bravo! 868 00:42:20,367 --> 00:42:21,336 - hear, hear! - nice. 869 00:42:32,538 --> 00:42:35,861 Ok, back to dancing And festivity! 870 00:42:38,862 --> 00:42:40,424 We'll see you all So soon. 871 00:42:40,784 --> 00:42:41,813 We love you. 872 00:42:41,813 --> 00:42:43,111 - love you, too. - see ya, man. 873 00:42:52,451 --> 00:42:53,676 Have a good one. 874 00:42:54,194 --> 00:42:55,419 We will. 62539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.