Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,567 --> 00:00:24,567
-Hva pokker gjør vi her?
-Vi skal hilse på en kamerat.
2
00:00:27,687 --> 00:00:30,687
-Hvem er det?
-Bare en kamerat.
3
00:00:34,047 --> 00:00:37,047
Og så skal vi faen meg
på restaurant. Har du smakt østers?
4
00:00:47,567 --> 00:00:50,567
Kan vi ikke bare dra?
5
00:00:58,487 --> 00:01:01,487
Jeg skylder ham en tjeneste.
6
00:01:05,127 --> 00:01:08,127
Vær så snill...
7
00:01:19,647 --> 00:01:22,647
En time med ham,
så er jeg fri etterpå.
8
00:01:24,967 --> 00:01:27,967
Jeg har blitt undersøkt.
9
00:01:30,487 --> 00:01:33,487
Hva mener du?
10
00:01:34,927 --> 00:01:37,927
Hva mener du?
Hva snakker du om?
11
00:01:38,847 --> 00:01:41,847
Jeg er gravid.
12
00:01:52,687 --> 00:01:55,687
Du er bare for deilig.
13
00:02:05,207 --> 00:02:08,207
-Hva faen ler du av?
-Hva snakker du om?
14
00:02:11,887 --> 00:02:14,887
Jeg er gravid.
15
00:02:18,607 --> 00:02:21,607
Du tuller ikke med meg, vel?
For det takler jeg ikke.
16
00:02:29,127 --> 00:02:32,127
Bare fort deg.
17
00:02:32,327 --> 00:02:35,327
Jeg vil ikke!
18
00:02:39,087 --> 00:02:42,087
Tror du jeg vil det?
Tror du jeg vil at du skal gå inn?
19
00:02:46,127 --> 00:02:49,127
Jeg har ikke penger.
Har du? Vi har jo ikke penger!
20
00:02:52,647 --> 00:02:55,647
Ser du hodet mitt?
21
00:02:56,887 --> 00:02:59,887
Se på det, da!
Ser du hodet mitt?
22
00:03:05,327 --> 00:03:08,327
Nå sitter det på skuldrene mine.
23
00:03:08,687 --> 00:03:11,687
Vil du heller at det skal ligge
i en eller annen grøft?
24
00:03:12,887 --> 00:03:15,887
Hva skal jeg gjøre?
25
00:03:17,367 --> 00:03:20,367
Han har jo kondom.
Bare gjør det litt godt for ham.
26
00:03:23,447 --> 00:03:26,447
Tenk på barnet vårt.
27
00:03:29,487 --> 00:03:32,487
Kan vi ikke bare kjøre?
28
00:03:32,687 --> 00:03:35,687
Hvis du ikke går inn
så har ikke barnet noen far.
29
00:03:36,927 --> 00:03:39,927
Hva vil du si til ham?
"Jeg gadd ikke å hjelpe til,-
30
00:03:41,807 --> 00:03:44,807
-så faren din sitt hode ligger
i en grøft." Det kan du da ikke.
31
00:03:48,087 --> 00:03:51,087
Det blir ikke lett å forklare.
32
00:03:54,167 --> 00:03:57,167
Du...
33
00:04:03,287 --> 00:04:06,287
Gå inn nå.
34
00:04:08,047 --> 00:04:11,047
Kom igjen. Han er et sivilisert
menneske som deg og meg.
35
00:04:13,927 --> 00:04:16,927
Det er jo enkelt.
36
00:04:19,607 --> 00:04:22,607
-Hva er en minus en?
-Null.
37
00:08:35,207 --> 00:08:38,207
Det er din far, ikke min.
Han har snakket tull hele natten.
38
00:08:39,487 --> 00:08:42,166
-Hvem er det?
-Det er meg.
39
00:08:42,167 --> 00:08:44,846
-Vil du ha kaffe?
-En liten kopp.
40
00:08:44,847 --> 00:08:47,847
-Jeg vil ha en pils.
-Det får du ikke. Du kan få vann.
41
00:08:49,927 --> 00:08:52,927
Et glass vann til en døende mann!
42
00:08:54,407 --> 00:08:57,407
-Du er ikke døende.
-Hva vet du om det?
43
00:09:00,047 --> 00:09:03,047
Det er først nå
man setter pris på mykt dopapir.
44
00:11:04,327 --> 00:11:07,327
Hva var det denne gangen?
45
00:11:07,367 --> 00:11:10,367
-Jeg har sluttet.
-Hvorfor lukter det røyk her, da?
46
00:11:13,447 --> 00:11:16,447
Du får dem tilbake, så fort jeg...
47
00:11:17,487 --> 00:11:20,487
-Hva skal du bruke pengene til?
-Avløpet.
48
00:11:22,287 --> 00:11:25,287
-Hva da?
-Røret ut til gaten.
49
00:11:26,407 --> 00:11:29,407
-Hva er det med det?
-Det er ødelagt.
50
00:11:31,127 --> 00:11:34,127
Selg det huset, da.
Jeg fatter ikke at du orker det.
51
00:11:35,567 --> 00:11:38,567
Kjøp en leilighet. Når jeg ikke får
spylt ned, ringer jeg etter noen.
52
00:11:41,407 --> 00:11:44,407
Det inngår i husleien.
53
00:11:44,567 --> 00:11:47,567
Var det ikke avløpet
sist gang også?
54
00:11:51,127 --> 00:11:54,127
Hvordan går det med Mats?
Kommer han overhodet hjem mer?
55
00:11:57,447 --> 00:12:00,447
Hei, Susanne.
Vil du ha en bolle?
56
00:12:10,367 --> 00:12:13,367
Hei, Joel.
Vil du også ha en bolle?
57
00:12:13,567 --> 00:12:16,567
Jeg spiste
da jeg kom hjem fra skolen.
58
00:14:03,047 --> 00:14:06,047
Hva har vi gjort feil?
59
00:14:09,287 --> 00:14:12,287
Hvorfor gjør hun slik mot oss?
60
00:14:17,087 --> 00:14:20,087
Jeg har aldri forstått henne.
61
00:14:25,207 --> 00:14:28,207
Hun går nesten under.
62
00:14:30,567 --> 00:14:33,567
Hva skal jeg gjøre?
63
00:14:37,847 --> 00:14:40,847
Vi må drepe ham.
64
00:14:44,567 --> 00:14:47,567
-Du må drepe ham.
-Og så?
65
00:14:50,327 --> 00:14:53,327
Hva mener du?
66
00:14:55,007 --> 00:14:58,007
Hun skal på avvenning.
Det koster 5 000 om dagen.
67
00:15:01,367 --> 00:15:04,367
-Jeg kan ikke låne mer av mamma nå.
-Jeg har lånt 50 000 av pappa.
68
00:15:06,207 --> 00:15:09,207
Det holder ikke
til en privatklinikk.
69
00:15:09,527 --> 00:15:12,527
Hva vil du gjøre?
Skal jeg løse alle problemene?
70
00:15:14,287 --> 00:15:17,287
-Hva mener du?
-Jeg har nok med meg selv.
71
00:15:18,607 --> 00:15:21,607
Det var du som drakk
og ropte og slo henne. Ikke jeg!
72
00:15:23,727 --> 00:15:26,727
-Nei, du gjorde jo ikke en dritt.
-Slutt, ditt svin!
73
00:15:29,167 --> 00:15:32,167
Du skal ikke si
at det var min skyld!
74
00:15:32,567 --> 00:15:35,567
Det var ikke min skyld.
75
00:15:55,967 --> 00:15:58,967
Vi skal nok finne ut av det.
76
00:16:30,687 --> 00:16:33,687
-Hvor mye er klokken?
-Litt over tolv.
77
00:16:43,487 --> 00:16:46,487
Hun blir 18 år i dag.
78
00:17:33,287 --> 00:17:36,287
-Vera! Kom igjen, Vera.
-Du er storjente nå.
79
00:17:37,967 --> 00:17:40,967
Våkn opp, Vera. Du kan stemme!
80
00:17:42,207 --> 00:17:45,207
Konsentrasjon.
Dette er veldig viktig.
81
00:17:47,647 --> 00:17:50,647
Der du peker, dit drar vi.
82
00:17:54,727 --> 00:17:57,727
USA. Vil du til USA?
83
00:18:00,687 --> 00:18:03,687
Kanskje vi skal reise til USA.
84
00:18:04,887 --> 00:18:07,887
Nei, prøv igjen.
Stopp!
85
00:18:12,847 --> 00:18:15,847
Hva er det? Ungarn.
86
00:18:17,047 --> 00:18:20,047
Vi reiser til Ungarn i to uker.
87
00:18:20,447 --> 00:18:23,447
Du og jeg.
Og universet.
88
00:18:26,007 --> 00:18:29,007
-Når snakket du med ham sist?
-Her om dagen.
89
00:18:32,007 --> 00:18:35,007
Jeg var meg ham
til den nye leiligheten.
90
00:18:40,047 --> 00:18:43,047
-Hallo?
-Vi går inn.
91
00:19:09,167 --> 00:19:12,167
Hallo?
92
00:19:22,727 --> 00:19:25,727
Hallo?
93
00:19:35,807 --> 00:19:38,807
Det er ikke noen her.
94
00:19:39,407 --> 00:19:42,407
Skal vi la dem komme inn?
95
00:20:03,607 --> 00:20:06,607
Venstre.
96
00:20:09,647 --> 00:20:12,647
-Hva syns du om venninnen hennes?
-Høyre.
97
00:20:13,127 --> 00:20:16,127
Da min første kone druknet,
kom ambulansen alt for sent.
98
00:20:21,127 --> 00:20:24,127
Kona mi ble ført bort
fra stranden av en sterk strøm.
99
00:20:25,687 --> 00:20:28,687
Jeg sa feil da jeg skulle
forklare veien. Jeg sa venstre-
100
00:20:31,167 --> 00:20:34,167
-i stedet for høyre.
101
00:20:36,327 --> 00:20:39,327
Hva heter du?
Ja, du.
102
00:20:39,687 --> 00:20:42,687
-Joel.
-Kom her, Joel.
103
00:20:42,767 --> 00:20:45,767
La ham komme fram.
En applaus for Joel.
104
00:20:48,487 --> 00:20:51,487
Legg deg ned.
105
00:20:55,487 --> 00:20:58,487
På ryggen.
Kom nærmere så dere kan se.
106
00:20:59,687 --> 00:21:02,687
Still dere bak meg
så dere kan se. Du også.
107
00:21:05,727 --> 00:21:08,727
Plutselig hoster hun.
108
00:21:10,447 --> 00:21:13,447
Hvis det er en liten sjanse
til å få liv i henne,-
109
00:21:15,247 --> 00:21:18,247
-så gjelder det å være rask.
Se og lær.
110
00:21:21,647 --> 00:21:24,647
Hendene der.
Munnen. Fyll lungene.
111
00:21:28,407 --> 00:21:31,407
Hvorfor hater dere meg?
112
00:21:35,247 --> 00:21:38,247
Jeg er glad
bare jeg kommer levende herfra.
113
00:21:39,927 --> 00:21:42,927
Du blir uvenner med alle.
Kun Veronika vil jobbe med deg.
114
00:21:48,167 --> 00:21:51,167
Du kan gå nå, Petra.
115
00:21:59,487 --> 00:22:02,487
Hvordan går det, Ewa?
116
00:22:04,087 --> 00:22:06,366
Det går.
117
00:22:06,367 --> 00:22:09,367
Ditt siste besøk gikk ikke så bra.
118
00:22:14,647 --> 00:22:17,647
Det var ditt ansvar
at han kom til den nye leiligheten.
119
00:22:19,727 --> 00:22:22,727
Glem det. Det er ikke din skyld.
120
00:22:23,127 --> 00:22:26,127
Hør her. Det er ikke din skyld.
121
00:22:26,967 --> 00:22:29,967
Det var ikke første gang
han prøvde å ta livet sitt.
122
00:22:34,807 --> 00:22:37,807
Jeg var ikke med da politiet kom.
Jeg hjalp ham ikke med leiligheten.
123
00:22:39,407 --> 00:22:42,407
Du er ikke ansvarlig
for et annet menneskes liv.
124
00:22:43,687 --> 00:22:46,687
Ikke det?
Har man bare ansvar for seg selv?
125
00:24:31,527 --> 00:24:34,527
Vi spiste kake etter badet.
126
00:24:34,727 --> 00:24:37,727
Susanne fikk to kokosboller,
og jeg fikk en med vanilje.
127
00:24:47,047 --> 00:24:50,047
-Hvordan går det?
-Jeg har litt vondt i hodet.
128
00:25:00,127 --> 00:25:03,127
-Vil du ha kaffe?
-Nei takk.
129
00:25:06,487 --> 00:25:09,487
Har ikke Vera bursdag i dag?
130
00:25:12,207 --> 00:25:15,207
Jo, jeg...
131
00:25:15,887 --> 00:25:18,887
Jeg vil ikke snakke om det.
132
00:25:19,367 --> 00:25:22,206
Lille venn...
133
00:25:22,207 --> 00:25:25,207
Min lille skatt.
134
00:25:26,447 --> 00:25:29,447
Du og barna kan flytte hjem
til meg hvis det føles bedre.
135
00:25:30,607 --> 00:25:33,607
Jeg vil hjelpe deg.
Jeg er bekymret for deg.
136
00:25:36,447 --> 00:25:39,447
Det siste året har du blitt så...
137
00:25:40,767 --> 00:25:43,767
Du var så glad før.
138
00:25:44,567 --> 00:25:47,567
Får jeg se på deg?
Ewa...
139
00:25:48,607 --> 00:25:51,607
Se på meg.
140
00:25:54,447 --> 00:25:57,447
Hvorfor er dere ikke skilt ennå?
141
00:26:25,607 --> 00:26:28,607
-Er du sulten?
-Ja, ganske sulten.
142
00:26:33,287 --> 00:26:36,287
-Vil du ha en brødskive?
-Ja takk.
143
00:26:40,167 --> 00:26:43,167
-Hei.
-Hei på deg.
144
00:26:45,007 --> 00:26:48,007
-Vi lager noen brødskiver.
-Det ser jeg.
145
00:26:58,527 --> 00:27:01,527
Ta et par glass.
146
00:27:05,807 --> 00:27:08,807
-Er du forelsket i datteren min?
-Joel er bare en venn.
147
00:27:11,047 --> 00:27:14,047
Vi går i samme klasse.
148
00:27:17,087 --> 00:27:20,087
Du skal være forsiktig med henne.
Jævlig forsiktig.
149
00:27:22,047 --> 00:27:25,047
-Må du være her?
-Hvor skal jeg ellers gå, da?
150
00:27:25,887 --> 00:27:28,887
-Inn på rommet ditt.
-Jeg orker ikke å sove mer.
151
00:27:30,447 --> 00:27:33,447
Da går vi opp til meg i stedet.
152
00:28:35,567 --> 00:28:38,246
Nå er det bare du og jeg.
153
00:28:38,247 --> 00:28:41,247
-Jeg flytter herfra.
-Hvorfor?
154
00:28:42,847 --> 00:28:45,847
Jeg flytter inn hos søsteren min.
Hun bor i Lund.
155
00:28:48,167 --> 00:28:51,167
Søsteren min flyttet også hjemmefra
for et år siden.
156
00:28:53,647 --> 00:28:56,647
-Hvor bor hun nå?
-Det vet jeg ikke.
157
00:28:58,007 --> 00:29:01,007
-Hvorfor ikke?
-Vi ser hverandre ikke lenger.
158
00:29:06,167 --> 00:29:09,167
Er du god til å kysse?
159
00:29:09,447 --> 00:29:12,447
Jeg vet ikke. Er du?
160
00:29:13,247 --> 00:29:16,247
Jeg liker deg.
161
00:29:39,207 --> 00:29:42,046
Hva driver dere med?
162
00:29:42,047 --> 00:29:45,047
-Hvem er du?
-Joel.
163
00:29:45,607 --> 00:29:48,607
Ja vel.
Ja vel, ja. Du er Joel.
164
00:29:49,447 --> 00:29:52,447
-Vi satt bare og...
-Vi skal til farmor.
165
00:29:53,287 --> 00:29:56,287
-Jeg skal også hjem.
-Vi ses i morgen.
166
00:29:58,767 --> 00:30:00,206
Ha det.
167
00:30:00,207 --> 00:30:03,207
Du blir der.
168
00:30:08,127 --> 00:30:11,127
-Og så ordner du sengen.
-Jeg skal det.
169
00:30:51,287 --> 00:30:54,287
-De svina tror de eier hele byen.
-Jeg har sittet her siden kl. 14.00.
170
00:31:19,127 --> 00:31:22,127
Lille vennen.
171
00:31:58,607 --> 00:32:01,607
Fire ganger leve for Vera
på hennes 18-års dag. Hip hip...
172
00:32:02,487 --> 00:32:05,487
Hurra, hurra, hurra, hurra!
173
00:32:06,807 --> 00:32:09,807
Gratulerer.
174
00:33:08,007 --> 00:33:11,007
Jeg vil snakke med deg, Vera.
175
00:33:11,607 --> 00:33:14,406
Bare fem minutter.
176
00:33:14,407 --> 00:33:17,407
Det er løgn.
177
00:33:17,607 --> 00:33:20,607
-Fem minutter.
-Jeg vil snakke med deg.
178
00:33:22,847 --> 00:33:25,847
Du må forstå
at vi feirer en bursdag her.
179
00:33:27,687 --> 00:33:30,687
18 år, det er en stor dag.
Så du kan ikke bare komme slik.
180
00:33:34,487 --> 00:33:37,487
Det er en stor dag,
så kommer du bare rennende.
181
00:33:41,887 --> 00:33:44,887
Alle har rett
på fem minutters oppmerksomhet.
182
00:33:45,327 --> 00:33:48,327
Jeg vet hva du er for en.
Din jævla alkoholiker.
183
00:34:47,767 --> 00:34:50,767
Her.
184
00:34:53,087 --> 00:34:55,806
Ta disse også.
185
00:34:55,807 --> 00:34:58,807
-Jeg vil ikke ha dem.
-Du trenger dem.
186
00:34:59,167 --> 00:35:02,167
Jeg sier at jeg ikke vil ha.
187
00:35:09,207 --> 00:35:12,207
Hvis vi selger huset, får vi penger.
188
00:36:21,407 --> 00:36:24,407
Slutt!
189
00:36:30,647 --> 00:36:32,926
Ikke nå.
190
00:36:32,927 --> 00:36:35,927
Slipp mig. Slipp mig!
191
00:36:36,327 --> 00:36:39,327
Slipp mig, slipp mig...
192
00:36:44,287 --> 00:36:46,926
Slipp mig.
193
00:36:46,927 --> 00:36:49,927
Slipp meg... Slipp meg nå.
194
00:36:51,967 --> 00:36:54,967
Slutt!
195
00:37:04,087 --> 00:37:07,087
Sånn.
196
00:37:41,127 --> 00:37:44,127
Mamma...
Slipp meg... Mamma?
197
00:37:46,967 --> 00:37:49,967
Jeg er her.
198
00:37:53,807 --> 00:37:56,807
Kan du se meg, mamma?
199
00:38:16,007 --> 00:38:19,007
Du må ikke klippe i stykker.
bladene mine.
200
00:38:20,207 --> 00:38:23,207
Du må ikke klippe i dem.
201
00:38:26,727 --> 00:38:29,727
Joel, jeg er her.
Jeg er her.
202
00:38:35,007 --> 00:38:38,007
Jeg er her.
203
00:38:38,967 --> 00:38:41,967
Slipp meg.
204
00:38:47,127 --> 00:38:50,127
Pappa...
205
00:38:58,727 --> 00:39:01,727
Pappa...
206
00:39:01,887 --> 00:39:04,887
Pappa.
207
00:39:08,807 --> 00:39:11,807
Kyss meg.
208
00:39:13,567 --> 00:39:16,567
Kyss... meg.
209
00:39:18,767 --> 00:39:21,767
Jeg er ikke gravid,
jeg er ikke gravid...
210
00:39:25,567 --> 00:39:28,567
Jeg er ikke gravid.
211
00:39:30,767 --> 00:39:33,767
Du er tungen i min munn.
212
00:39:35,847 --> 00:39:38,847
Jeg ville drept for deg.
213
00:40:49,487 --> 00:40:52,487
Skal jeg finne en eiendomsmegler?
214
00:40:54,607 --> 00:40:57,607
Hvor skal vi bo etterpå, da?
215
00:40:59,007 --> 00:41:01,926
Vi finner en leilighet.
216
00:41:01,927 --> 00:41:04,927
Hvor da?
217
00:41:05,567 --> 00:41:08,567
Det vet jeg ikke.
218
00:41:16,767 --> 00:41:19,767
Hadde du taklet
at jeg var sammen med en annen?
219
00:41:23,327 --> 00:41:25,886
Hva mener du?
220
00:41:25,887 --> 00:41:28,887
Hvis jeg gikk
til sengs med en annen.
221
00:41:30,087 --> 00:41:33,087
Hadde du taklet det?
222
00:41:33,527 --> 00:41:36,527
Hvorfor spør du om det?
223
00:41:36,567 --> 00:41:39,567
Jeg bare lurte på
hvordan du ville reagere.
224
00:41:43,207 --> 00:41:46,207
Jeg vet ikke.
225
00:41:49,527 --> 00:41:52,527
Kunne du gått
til sengs med en annen?
226
00:41:59,847 --> 00:42:02,847
Kunne du?
227
00:42:05,567 --> 00:42:08,566
Ja, det kunne jeg.
228
00:42:08,567 --> 00:42:11,567
-Også hvis jeg ikke var med?
-Ja.
229
00:42:19,007 --> 00:42:22,007
Hva skulle jeg gjøre, da?
230
00:42:22,687 --> 00:42:25,687
Jeg vet ikke.
Du kunne gå på kino.
231
00:42:34,687 --> 00:42:37,406
Hva med dette:
232
00:42:37,407 --> 00:42:40,407
Jeg er sammen med en annen.
Så kommer jeg hjem...
233
00:42:43,127 --> 00:42:46,127
...og når vi elsker,
forteller jeg om det.
234
00:42:47,767 --> 00:42:50,767
-Når jeg elsker med deg?
-Ja.
235
00:42:55,727 --> 00:42:58,727
-Men vi elsker jo aldri lenger.
-Du skal alltid ødelegge alt.
236
00:43:02,327 --> 00:43:05,327
-Vi har jo aldri sex lenger.
-Jeg forstår.
237
00:43:11,807 --> 00:43:14,807
Da du drakk,
hadde vi i det minste sex.
238
00:43:17,847 --> 00:43:20,847
Jeg vil ha en katt.
239
00:43:21,327 --> 00:43:24,327
En katt?
240
00:43:24,927 --> 00:43:27,927
-Hvilken farge skal den ha?
-Svart og hvit.
241
00:43:56,527 --> 00:43:59,086
-Hei.
-Hei.
242
00:43:59,087 --> 00:44:00,810
Jeg tar et bad, så kommer jeg.
243
00:44:13,411 --> 00:44:16,411
Han heter Morgan Karlsson
og er 35 år.
244
00:44:17,771 --> 00:44:20,771
Han har holdt på
siden han var 13.
245
00:44:21,011 --> 00:44:24,011
Han har sittet i fengsel for
besittelse av narko, mishandling...
246
00:44:28,491 --> 00:44:31,491
Hun vil ikke vite av oss.
247
00:44:31,891 --> 00:44:34,891
Du må gjøre noe.
248
00:44:36,211 --> 00:44:39,211
Ellers ødelegger han henne.
249
00:44:39,811 --> 00:44:42,811
Dere må ta henne med tvang.
250
00:44:43,251 --> 00:44:45,890
Jeg orker ikke det.
251
00:44:45,891 --> 00:44:48,891
Ewa...
Det er jo datteren din.
252
00:44:56,491 --> 00:44:59,491
Jeg setter i hvert fall
i gang en undersøkelse.
253
00:45:06,131 --> 00:45:09,131
Vi mangler vaskepulver også.
Henter du det, vennen?
254
00:45:11,611 --> 00:45:14,611
Tre-fire liter.
255
00:45:14,651 --> 00:45:17,651
Flytende!
Vi ses borte ved potetgullet.
256
00:45:20,811 --> 00:45:23,811
Jeg skal møte en mann.
257
00:45:25,131 --> 00:45:28,131
Jeg har blitt kjent
med ham på internett.
258
00:45:29,451 --> 00:45:32,451
Vi har mailet sammen noen måneder,
og i dag skal vi møtes.
259
00:45:34,091 --> 00:45:37,091
-Når skal dere møtes?
-Nå, klokken fire.
260
00:45:39,331 --> 00:45:42,331
-Hvor da?
-Her.
261
00:45:42,651 --> 00:45:45,651
-Her på hotellet?
-På rom 71 4.
262
00:45:47,851 --> 00:45:50,851
Jeg vet ikke hvordan han ser ut
eller hva han heter.
263
00:45:53,491 --> 00:45:56,491
Vet ikke han
hvordan du ser ut heller?
264
00:45:58,051 --> 00:46:01,051
Jeg liker mailene hans.
265
00:46:03,131 --> 00:46:06,131
Ja... vi ses i morgen.
266
00:46:06,531 --> 00:46:09,531
-Pass på deg selv.
-Det skal jeg.
267
00:46:10,331 --> 00:46:13,331
Du behøver ikke å se så trist ut.
Jeg er veldig glad.
268
00:46:18,131 --> 00:46:21,131
Å, nei. Det er Stefan.
269
00:46:23,491 --> 00:46:26,491
Hallo?
Ja, jeg så at det var deg.
270
00:46:29,611 --> 00:46:32,611
Hva?
Ja...
271
00:46:34,731 --> 00:46:37,731
Hvor er dere?
272
00:46:38,651 --> 00:46:41,651
Bra. Ja, jeg kommer nå. Hei.
273
00:46:44,131 --> 00:46:47,131
Mamma har fått slag.
Jeg må på sykehuset.
274
00:47:12,651 --> 00:47:15,651
Morgan!
275
00:47:18,331 --> 00:47:21,331
Morgan! Morgan!
276
00:47:30,851 --> 00:47:33,851
Slipp! Jeg vil ikke hjem.
Slipp meg!
277
00:47:36,571 --> 00:47:39,571
Jeg vil ikke! Jeg vil ikke!
Jeg vil ikke hjem!
278
00:47:50,851 --> 00:47:53,851
Ditt dumme svin!
279
00:47:55,371 --> 00:47:58,170
Din jævel!
280
00:47:58,171 --> 00:48:01,170
Alkoholiker!
281
00:48:01,171 --> 00:48:04,171
Forbannede drittsekk!
282
00:48:05,771 --> 00:48:08,771
Jeg vil ikke hjem til deg og mamma!
Dere er ikke riktig kloke!
283
00:50:37,851 --> 00:50:40,851
Hallo?
284
00:50:56,971 --> 00:50:59,890
Unnskyld. Jeg har visst gått feil.
285
00:50:59,891 --> 00:51:02,891
Jeg tror ikke det. Bli der.
286
00:51:05,011 --> 00:51:08,011
-Hva er det...
-Sett deg!
287
00:51:10,011 --> 00:51:13,011
Jeg ville se hvordan du ser ut.
Jeg trodde du var mye yngre.
288
00:51:16,851 --> 00:51:19,851
Vi er jo nesten jevngamle.
Det ligner ikke ham.
289
00:51:28,971 --> 00:51:31,971
Du går ingen steder!
290
00:51:34,411 --> 00:51:37,411
Slipp meg!
291
00:51:37,491 --> 00:51:40,491
Slipp!
292
00:51:41,971 --> 00:51:44,971
Slipp meg!
293
00:51:45,611 --> 00:51:48,611
Du går ikke før du forteller meg
hvem du er.
294
00:52:00,331 --> 00:52:03,331
-Er du hjemme?
-Ja.
295
00:52:03,811 --> 00:52:06,811
-Når kommer Ewa hjem?
-Jeg vet ikke.
296
00:52:07,131 --> 00:52:10,131
-Nei, du har jo aldri styr på noe.
-Hvordan gikk det på skolen?
297
00:52:11,851 --> 00:52:14,851
-Vil du ha litt mat?
-Hun har fått saft og boller.
298
00:52:15,211 --> 00:52:18,211
-Da er du nok ikke sulten.
-Nei, hun spiste den største bollen.
299
00:52:19,411 --> 00:52:22,411
Lukk opp!
300
00:52:24,571 --> 00:52:27,571
Tusen takk for hjelpen.
Da kan du gå igjen.
301
00:52:28,451 --> 00:52:31,451
Hva om jeg ikke vil gå?
Jeg kan bli og lage middag.
302
00:52:34,131 --> 00:52:36,410
Det behøver du ikke.
303
00:52:36,411 --> 00:52:39,411
-Kan du lage mat?
-Jeg syns du skal gå nå.
304
00:52:40,211 --> 00:52:43,050
Hvis du ødelegger mer
for datteren min,-
305
00:52:43,051 --> 00:52:46,051
-ville du ønske
du aldri var født.
306
00:52:55,051 --> 00:52:58,051
-Hva vil du gjøre?
-Leke.
307
00:52:58,651 --> 00:53:01,651
Gå opp og lek.
Jeg går ned og jobber litt.
308
00:53:23,691 --> 00:53:26,691
Nå skal du gjøre
det jeg ber deg om.
309
00:53:27,491 --> 00:53:30,290
Hører du?
310
00:53:30,291 --> 00:53:33,291
Hvor mange innbyggere
er det i Brasil?
311
00:53:33,611 --> 00:53:36,611
Cirka 160 millioner.
312
00:53:37,211 --> 00:53:40,211
Og språket?
313
00:53:41,411 --> 00:53:44,411
Språket... Nei, slutt.
314
00:53:45,371 --> 00:53:48,371
-Slutt, Joel.
-Gi meg boken.
315
00:53:51,091 --> 00:53:53,690
-Slutt.
-Gi meg boken.
316
00:53:53,691 --> 00:53:56,691
Hvorfor legger dere der?
317
00:53:56,731 --> 00:53:59,730
-Er du hjemme?
-Det ser du vel? Hva gjør dere?
318
00:53:59,731 --> 00:54:02,731
-Leser til en prøve.
-Og det skal jeg tro på?
319
00:54:03,331 --> 00:54:06,331
-Det behøver du ikke.
-Du lyver jo hele tiden.
320
00:54:07,131 --> 00:54:10,131
Har du ikke en jobb? Det er
kjedelig alltid å ha deg hjemme.
321
00:54:11,771 --> 00:54:14,771
Du vet godt at jeg er syk.
322
00:54:15,411 --> 00:54:18,411
-Og så dummer du meg ut for ven...
-Gå nå. Vi pugger.
323
00:54:20,171 --> 00:54:23,171
-Jeg orker ikke mer.
-Vi går hjem til Joel.
324
00:54:24,011 --> 00:54:27,011
Hjelp meg litt med støvsugeren.
Det er hybelkaniner overalt.
325
00:54:30,531 --> 00:54:33,531
-Jeg besvimer snart.
-Jeg kan støvsuge.
326
00:54:36,251 --> 00:54:38,970
Slutt. Så pinlig!
327
00:54:38,971 --> 00:54:41,971
Ingen av typene dine hjelper meg.
Dere bare gjemmer dere på rommet.
328
00:54:46,011 --> 00:54:49,011
Begynn her. Etterpå kan du
støvsuge under sengen.
329
00:55:38,891 --> 00:55:41,891
Vi vil gjerne
at du kommer hjem.
330
00:55:47,731 --> 00:55:50,731
Vi kan hjelpe deg med skolen...
331
00:55:52,651 --> 00:55:55,651
Eller vil du ha en jobb?
332
00:56:01,891 --> 00:56:04,891
Jeg har funnet en privatklinikk
hvor du kan...
333
00:56:11,131 --> 00:56:14,131
Du kan bli frisk.
334
00:56:15,891 --> 00:56:18,891
Morgan kommer til å drepe deg.
335
00:56:21,691 --> 00:56:24,691
Er du klar over det?
336
00:56:24,851 --> 00:56:27,851
Når han får tak i deg,
dreper han deg.
337
00:56:30,171 --> 00:56:33,171
Akkurat som han holder på
å ta livet av deg.
338
00:56:34,331 --> 00:56:37,331
-Tenner du på dette?
-Hva da?
339
00:56:40,811 --> 00:56:43,811
Å gjøre meg redd.
340
00:56:44,251 --> 00:56:47,251
Jeg har vært
så vanvittig redd deg.
341
00:56:49,371 --> 00:56:52,371
Jeg har aldri vært
så redd noen som deg.
342
00:57:05,571 --> 00:57:08,571
Hei.
343
00:57:09,531 --> 00:57:12,531
-Hva driver du med?
-Rydder i huset mitt.
344
00:57:17,051 --> 00:57:20,051
-Hvem er det?
-Mor Lollo.
345
00:57:21,451 --> 00:57:24,451
Hun er redd denne dukken.
346
00:57:25,771 --> 00:57:28,771
-Hvem er det da?
-Far Matte.
347
00:57:39,371 --> 00:57:42,371
-Er det Vera?
-Hvem er du?
348
00:57:43,691 --> 00:57:46,691
En venn.
En venn av faren din.
349
00:57:49,931 --> 00:57:52,931
-Han jobber nede i kjelleren.
-Gjør han det?
350
00:58:00,931 --> 00:58:03,931
-Hvor gammel er du?
-Ni.
351
00:58:05,571 --> 00:58:08,571
Ni...
352
00:58:09,651 --> 00:58:12,651
Skal vi leke en annen lek?
353
00:58:14,931 --> 00:58:17,931
Legg deg på ryggen.
På ryggen, sa jeg.
354
00:58:18,811 --> 00:58:21,811
Denne leken lekte min far med meg
da jeg var barn.
355
00:58:23,451 --> 00:58:26,451
Far lekte denne leken med meg.
356
00:58:35,971 --> 00:58:38,971
Vera...
357
00:58:43,331 --> 00:58:46,331
Skjønner du ikke at vi...
358
00:58:46,771 --> 00:58:49,771
At jeg og mamma...
359
00:58:54,691 --> 00:58:57,691
Vi elsker deg.
360
00:58:58,291 --> 00:59:01,291
Hvordan har du kommet inn?
361
00:59:01,851 --> 00:59:04,851
Sett deg, din dritt!
362
00:59:07,651 --> 00:59:10,651
Vet du hvordan jeg fant ut av det?
363
00:59:10,771 --> 00:59:13,771
Da han hadde pakket vesken,
gikk jeg gjennom den.
364
00:59:16,091 --> 00:59:19,091
I bunnen lå 27 printede mailer
som du hadde skrevet.
365
00:59:24,371 --> 00:59:27,371
Ekle.
366
00:59:29,251 --> 00:59:32,251
Vet du hva du er for meg?
367
00:59:32,971 --> 00:59:35,971
Ingenting.
368
00:59:37,251 --> 00:59:40,251
Overhode ingenting.
369
00:59:41,931 --> 00:59:44,931
Min mann og jeg er lykkelige.
370
00:59:45,131 --> 00:59:48,131
Vi har vært gift i 19 år.
371
00:59:49,331 --> 00:59:52,331
Vi har tre barn.
372
00:59:53,051 --> 00:59:56,051
Vi liker å reise.
Gjerne til storbyer.
373
00:59:58,051 --> 01:00:01,051
Vi spiller golf
og har et godt kjærlighetsliv.
374
01:00:04,971 --> 01:00:07,971
Nei...
Ikke det siste.
375
01:00:14,731 --> 01:00:17,731
Vi har ikke noe kjærlighetsliv.
376
01:00:40,011 --> 01:00:43,011
Mamma!
377
01:00:47,771 --> 01:00:50,771
Mamma!
378
01:01:56,011 --> 01:01:59,011
Hjelp meg. Hjelp meg fri.
379
01:02:01,811 --> 01:02:04,811
Pappa...
380
01:02:06,811 --> 01:02:09,811
Hva vet du om meg?
381
01:02:12,131 --> 01:02:15,131
Hva vet du egentlig om meg?
382
01:02:18,291 --> 01:02:21,291
Ingenting.
383
01:02:29,411 --> 01:02:32,411
Jeg eksisterer ikke lenger.
384
01:02:35,011 --> 01:02:38,011
Jeg eksisterer ikke for noen.
385
01:02:42,171 --> 01:02:45,171
Ingen vet at jeg eksisterer.
386
01:02:51,971 --> 01:02:54,971
Jeg har sviktet.
387
01:02:56,371 --> 01:02:59,371
Jeg sviktet da hun trengte meg.
388
01:03:01,011 --> 01:03:03,770
Vera...
389
01:03:03,771 --> 01:03:06,771
Vera.
390
01:03:15,331 --> 01:03:18,331
Det er Morgan.
391
01:03:20,291 --> 01:03:22,450
Hva?
392
01:03:22,451 --> 01:03:25,451
To?
393
01:03:29,251 --> 01:03:32,251
Ja.
394
01:04:06,491 --> 01:04:09,491
Er du god i sjakk?
395
01:12:48,491 --> 01:12:51,491
-Vil du ikke smake?
-Nei...
396
01:12:52,331 --> 01:12:55,331
Nei, jeg vil ikke.
397
01:12:56,131 --> 01:12:59,131
-Kom igjen.
-Gå vekk! Gå vekk!
398
01:12:59,691 --> 01:13:02,691
-Smak litt bare.
-Gå vekk!
399
01:13:04,811 --> 01:13:07,811
-Nå slapper du av, Helen.
-Jeg vil ikke!
400
01:13:11,291 --> 01:13:14,291
Jeg vil ikke. Jeg vil ikke!
401
01:13:16,731 --> 01:13:19,731
-Bare litt med tungen.
-Mamma! Mamma!
402
01:13:27,571 --> 01:13:30,571
Slipp henne, ditt svin!
403
01:13:30,851 --> 01:13:33,851
Kom, Helen!
404
01:13:36,291 --> 01:13:39,291
Slutt nå.
405
01:14:24,891 --> 01:14:27,891
Hva driver du med?
406
01:14:28,371 --> 01:14:31,371
Du har aldri elsket meg.
407
01:14:33,131 --> 01:14:36,131
Skal du fortelle meg
hva kjærlighet er?
408
01:14:41,251 --> 01:14:44,251
Du vet ikke engang hvem jeg er.
409
01:14:45,731 --> 01:14:48,731
Tror du at jeg bryr meg
om det drittlivet ditt?
410
01:14:53,411 --> 01:14:56,411
Det er tusenvis av jenter som deg.
411
01:14:57,371 --> 01:15:00,371
Millioner av små
forbannede luddere som deg.
412
01:15:05,371 --> 01:15:08,371
Legg den bort nå.
413
01:15:09,731 --> 01:15:12,731
Jeg gjør det. Jeg gjør det.
414
01:15:20,131 --> 01:15:23,131
Så tar vi et bad senere.
Et deilig, varmt bad.
415
01:15:26,851 --> 01:15:29,810
Jeg såper deg inn.
416
01:15:29,811 --> 01:15:32,811
Jeg vasker håret ditt
og tørker deg.
417
01:15:33,251 --> 01:15:36,251
Legger deg i sengen
og holder rundt deg.
418
01:16:49,691 --> 01:16:52,691
-Hva er det motsatte av kjærlighet?
-Ingenting.
419
01:16:56,331 --> 01:16:59,331
Tror du det?
420
01:16:59,451 --> 01:17:02,451
Ingenting?
421
01:17:03,411 --> 01:17:06,411
Jeg vil ikke leve lenger.
422
01:17:08,891 --> 01:17:11,891
Tenk å få sovne inn
og aldri mer våkne.
423
01:17:19,011 --> 01:17:22,011
Samtidig elsker jeg barna mine.
424
01:17:25,811 --> 01:17:28,810
Joel og Susanne.
425
01:17:28,811 --> 01:17:31,811
-Og Vera.
-Og Vera.
426
01:17:34,531 --> 01:17:37,531
Lille Vera.
427
01:17:43,571 --> 01:17:46,571
Mats kommer ikke til å takle det
hvis jeg dør.
428
01:17:47,371 --> 01:17:50,371
-Han ville begynne å drikke.
-Han ville begynne å drikke igjen.
429
01:17:52,411 --> 01:17:55,411
-Joel ville flytte hjemmefra.
-Joel ville flytte hjemmefra.
430
01:17:56,371 --> 01:17:59,371
-Og Susanne...
-Hun måtte ta seg av Mats.
431
01:18:01,011 --> 01:18:04,011
Derfor kan jeg ikke dø.
432
01:18:04,051 --> 01:18:07,051
Min død er ingenting
i forhold til deres liv.
433
01:18:09,331 --> 01:18:12,331
Susanne, Joel...
434
01:18:12,731 --> 01:18:15,170
-Vera.
-Jeg elsker dere.
435
01:18:15,171 --> 01:18:17,410
-Jeg elsker dere.
-Mats.
436
01:18:17,411 --> 01:18:19,970
-Mats.
-Jeg tenker på dere.
437
01:18:19,971 --> 01:18:22,971
Jeg tenker på dere.
Og ber for dere.
438
01:21:58,451 --> 01:22:01,451
Hei.
439
01:23:19,611 --> 01:23:22,611
Lille, lille Vera.
440
01:23:23,091 --> 01:23:26,091
Jeg forlater deg aldri igjen.
441
01:23:31,411 --> 01:23:34,411
Mamma...
442
01:23:36,931 --> 01:23:39,931
Tilgi meg.
Tilgi meg, lille Vera.
443
01:23:42,171 --> 01:23:45,171
Unnskyld.
29398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.