Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,310 --> 00:00:25,133
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:25,298 --> 00:00:29,736
The consumer price index went up 0%
in the month of June.
3
00:00:29,857 --> 00:00:32,775
The Treasury Department is optimistic
4
00:00:32,935 --> 00:00:35,533
about reaching a 5% rate of inflation.
5
00:00:35,655 --> 00:00:39,652
Government spokesman Javier Solana says
statements made by Minister Barrionuevo
6
00:00:39,813 --> 00:00:41,571
were misinterpreted.
7
00:00:41,732 --> 00:00:44,771
Overstepping the limits
of the Constitution
8
00:00:44,972 --> 00:00:47,490
in the fight against terrorism
was never an issue.
9
00:00:47,651 --> 00:00:49,929
Gerardo Iglesias
proposed general guidelines
10
00:00:50,050 --> 00:00:52,688
for the 12th Congress
of the Spanish Communist Party
11
00:00:52,809 --> 00:00:54,167
to the central committee.
12
00:00:54,328 --> 00:00:57,886
All topics except the party's Marxist
Communist revolutionary nature
13
00:00:58,047 --> 00:00:59,486
will be open for debate.
14
00:00:59,607 --> 00:01:02,365
The Supreme Council on Military Justice
will review the sentences
15
00:01:02,486 --> 00:01:05,364
of the remaining prisoners
involved in the coup attempt.
16
00:01:05,526 --> 00:01:08,244
Some could receive shortened sentences
17
00:01:08,405 --> 00:01:10,323
in the next few months.
18
00:01:10,483 --> 00:01:13,002
The State Council of the Democratic
Republic of Germany
19
00:01:13,163 --> 00:01:16,201
has decreed a general amnesty
and eliminated the death penalty,
20
00:01:16,362 --> 00:01:19,040
an unprecedented move
in Eastern European countries.
21
00:01:19,201 --> 00:01:20,720
This afternoon a forest fire
22
00:01:20,881 --> 00:01:24,878
has spread at least 6 kilometers
between Valencia and Castelldn.
23
00:01:25,039 --> 00:01:28,357
Strong winds have complicated
efforts to put it out.
24
00:01:29,358 --> 00:01:31,596
Jesus Gil y Gil,
the man of the hour.
25
00:01:31,757 --> 00:01:36,034
Cambio 16 reveals the character
o pain Is new soccer messiah.
26
00:01:36,196 --> 00:01:38,034
Read Cambio 16.
27
00:01:38,195 --> 00:01:39,873
And now, The Hunter's Corner.
28
00:01:48,032 --> 00:01:49,150
Already half past
29
00:01:50,231 --> 00:01:52,629
It was 77 degrees
at 9 in the morning.
30
00:01:52,990 --> 00:01:56,708
It's gonna be so hot
the was baskets melt.
31
00:01:56,869 --> 00:01:59,548
Don't be so poetic,
it'll rub off on me
32
00:01:59,708 --> 00:02:04,866
and my article will be too lyrical
and it'll depress all the widows.
33
00:02:05,027 --> 00:02:06,465
Yes, sir.
That's right.
34
00:02:06,666 --> 00:02:10,024
Stick to the waiter bullshit,
I'll handle the columnist bullshit.
35
00:02:10,264 --> 00:02:11,503
Like we usually do.
36
00:02:12,824 --> 00:02:13,822
That's right.
37
00:02:53,371 --> 00:02:55,730
You crossed the cafe
like a gazelle.
38
00:02:56,011 --> 00:02:59,049
Totally out of place
among all this vulgarity.
39
00:02:59,729 --> 00:03:01,528
So it's true you always write here.
40
00:03:01,688 --> 00:03:03,047
Not always.
41
00:03:03,248 --> 00:03:07,086
Always is a dangerous word,
don't you think?
42
00:03:07,327 --> 00:03:08,405
I don't know.
43
00:03:08,647 --> 00:03:12,404
Words that appear to force you
into something are always a lie.
44
00:03:12,565 --> 00:03:14,484
Words don't force anyone.
45
00:03:14,844 --> 00:03:17,243
Never trust words.
They seem like a chain,
46
00:03:17,404 --> 00:03:19,722
but they break just like that.
I won't.
47
00:03:20,882 --> 00:03:23,321
Order something,
I'll be done in a second.
48
00:03:37,438 --> 00:03:39,316
Coca-Cola.
Right away.
49
00:03:45,274 --> 00:03:46,513
Can I
50
00:03:46,635 --> 00:03:47,833
On Monday.
51
00:03:49,234 --> 00:03:51,591
Writing two days before
doesn't scare you?
52
00:03:53,232 --> 00:03:54,831
Before, Franco could die.
53
00:03:55,072 --> 00:03:57,470
Now, they could kill the Pope
and nothing would change.
54
00:03:57,631 --> 00:03:59,029
As long as the banks open.
55
00:03:59,830 --> 00:04:01,908
In '81, when Sudrez resigned,
56
00:04:02,349 --> 00:04:05,347
I wrote an article about
how he parted his hair.
57
00:04:05,549 --> 00:04:07,786
Remember It was perfect.
58
00:04:08,668 --> 00:04:11,465
I said the part never moved
because it was afraid of getting
59
00:04:11,626 --> 00:04:15,584
fired or killed or who knows what
it was so afraid of.
60
00:04:16,944 --> 00:04:19,703
You think I changed the article
when I heard he resigned
61
00:04:20,344 --> 00:04:21,863
The editor called me.
62
00:04:22,023 --> 00:04:24,302
Change the article,
we'll give you more space.
63
00:04:24,463 --> 00:04:27,540
It's fine as it is."
And that's how it stayed.
64
00:04:28,582 --> 00:04:30,659
Years later Sudrez himself told me.
65
00:04:31,021 --> 00:04:32,139
When I quit,
66
00:04:32,300 --> 00:04:35,138
the article that struck me most
was yours, Miguel.
67
00:04:35,339 --> 00:04:36,498
The one about my hair."
68
00:04:37,658 --> 00:04:42,336
I guess I'm the only one who didn't
stab him in the back with an obituary.
69
00:04:42,537 --> 00:04:44,056
Did you two get along?
70
00:04:45,776 --> 00:04:49,613
When you write in the papers
every day for 25 years,
71
00:04:49,815 --> 00:04:52,172
you don't even get along
with your shadow.
72
00:04:52,814 --> 00:04:54,612
People put up with you, period.
73
00:04:56,892 --> 00:04:58,331
Can I steal a sip
74
00:05:09,488 --> 00:05:11,966
Dr. Bram6n says Coca-Cola
is off limits.
75
00:05:12,247 --> 00:05:15,006
Coca-Cola, coffee, tobacco and whisky.
76
00:05:15,846 --> 00:05:17,525
I see you don't listen to him.
77
00:05:18,206 --> 00:05:21,283
That way when I die
the blame will be spread.
78
00:05:22,844 --> 00:05:24,083
That's a good ending.
79
00:05:24,883 --> 00:05:26,002
Of course.
80
00:05:27,363 --> 00:05:28,601
A good ending.
81
00:05:30,802 --> 00:05:34,640
The doctor says Coca-Cola
is off limits,
82
00:05:35,040 --> 00:05:37,158
but he didn't say anything
83
00:05:37,759 --> 00:05:39,398
about girls who drink
84
00:05:39,599 --> 00:05:40,917
Coca-Cola.
85
00:05:41,158 --> 00:05:42,517
Are you talking about me?
86
00:05:43,958 --> 00:05:47,835
I only talk about myself.
Even when I talk about other people.
87
00:05:50,436 --> 00:05:51,834
Did you bring it?
88
00:06:00,952 --> 00:06:01,990
What is this?
89
00:06:02,632 --> 00:06:04,310
a balance sheet?
90
00:06:04,871 --> 00:06:07,549
It's a copy. I have to turn it in
in September.
91
00:06:07,670 --> 00:06:08,828
What have you done with me?
92
00:06:08,989 --> 00:06:11,268
An obituary
I don't know.
93
00:06:11,428 --> 00:06:12,827
As long as I pass.
94
00:06:13,468 --> 00:06:14,907
I don't get why he failed you.
95
00:06:15,108 --> 00:06:19,465
Don't teachers automatically pass
beautiful students anymore?
96
00:06:20,026 --> 00:06:22,424
We live in decadent times.
97
00:06:22,585 --> 00:06:24,863
I never went to class.
He's a jerk.
98
00:06:25,144 --> 00:06:28,543
Then that's why he failed you.
For not going to his class.
99
00:06:29,023 --> 00:06:30,382
I'd have done the same thing.
100
00:06:30,583 --> 00:06:33,621
Seeing your desk empty
made the old man
101
00:06:33,781 --> 00:06:35,980
melancholic.
He's not so old.
102
00:06:36,380 --> 00:06:40,338
He would read his pathetic
journalism handbook out loud.
103
00:06:40,539 --> 00:06:41,979
Nobody ended up going.
104
00:06:42,538 --> 00:06:44,418
Journalism professors.
105
00:06:44,658 --> 00:06:47,896
Can you teach a dog
how to be a dog?
106
00:06:48,537 --> 00:06:50,296
How many classes
do you have to make up?
107
00:06:50,776 --> 00:06:51,735
Two.
108
00:06:51,856 --> 00:06:53,534
I left everything for September.
109
00:06:53,655 --> 00:06:54,814
This is too long.
110
00:06:55,535 --> 00:06:56,614
Too long.
111
00:06:57,734 --> 00:07:00,213
Newspapers don't like things too long.
112
00:07:00,453 --> 00:07:02,171
They want shorter stuff.
113
00:07:02,292 --> 00:07:04,691
They call them pills.
Pills cure everything now.
114
00:07:04,852 --> 00:07:06,371
I wasn't going to publish it.
115
00:07:07,531 --> 00:07:10,769
You're too far, sit over here.
116
00:07:16,168 --> 00:07:19,446
These things I say
are totally uninteresting.
117
00:07:19,927 --> 00:07:23,845
Why do you want to know how to write
an article or a novel,
118
00:07:24,006 --> 00:07:27,884
if someone goes to bed late
or writes at home or in a cafe?
119
00:07:28,244 --> 00:07:32,922
Like there's some secret formula you
can steal in a half an hour interview.
120
00:07:33,043 --> 00:07:36,241
No, the secret is giving it
everything you've got.
121
00:07:37,281 --> 00:07:39,640
Behind the ironic,
foul-mouthed exterior,
122
00:07:39,881 --> 00:07:41,279
there's a little boy.
123
00:07:43,400 --> 00:07:45,918
Maybe an awful boy,
but still a boy,
124
00:07:46,399 --> 00:07:49,917
who writes like he talks because
he writes as much as he talks.
125
00:07:50,837 --> 00:07:53,276
You're copying my style,
it's not your voice.
126
00:07:53,436 --> 00:07:56,355
If you interviewed Felipe Gonzdlez,
127
00:07:56,516 --> 00:07:59,074
would you write it
with an Andalusian accent?
128
00:07:59,235 --> 00:08:00,514
You don't need a uniform
129
00:08:00,714 --> 00:08:02,713
to interview a soccer player.
130
00:08:02,834 --> 00:08:05,272
You don't even need
to know about soccer.
131
00:08:06,312 --> 00:08:09,991
Don't let it infect you.
A writer isn't a chameleon.
132
00:08:11,031 --> 00:08:13,509
These are all cliches,
they're worthless.
133
00:08:14,470 --> 00:08:15,668
You're pinching.
134
00:08:16,189 --> 00:08:18,667
Writing should stab, not pinch.
135
00:08:19,388 --> 00:08:20,627
I like this better.
136
00:08:21,228 --> 00:08:25,785
My glasses don't protect me
from other people's gazes,
137
00:08:25,946 --> 00:08:28,625
they protect others
from my gaze.
138
00:08:28,746 --> 00:08:29,944
I like it.
139
00:08:30,584 --> 00:08:33,943
But don't yours do the same?
With that folk singer look...
140
00:08:34,944 --> 00:08:38,421
How we look isn't something
we create for others,
141
00:08:38,582 --> 00:08:40,701
like stylists and imbeciles say.
142
00:08:40,901 --> 00:08:44,100
How we look is our bamcade.
143
00:08:44,541 --> 00:08:47,539
We take cover behind it,
holding the fort.
144
00:08:52,498 --> 00:08:54,056
You are obviously talented.
145
00:08:54,497 --> 00:08:56,176
This is like being a movie actor.
146
00:08:56,376 --> 00:08:59,094
There's no point
if the camera doesn't love you.
147
00:08:59,296 --> 00:09:00,975
The camera clearly loves you.
148
00:09:02,694 --> 00:09:03,933
Can I keep it?
149
00:09:04,414 --> 00:09:05,613
Sure.
150
00:09:07,014 --> 00:09:08,172
Are you in a hurry?
151
00:09:08,613 --> 00:09:09,572
No.
152
00:09:10,532 --> 00:09:13,331
Are they waiting for you
at home for lunch?
153
00:09:14,211 --> 00:09:15,689
No, it doesn't matter.
154
00:09:16,650 --> 00:09:19,528
It does for me, but I can be late.
155
00:09:20,809 --> 00:09:22,048
Or not even go.
156
00:09:23,808 --> 00:09:25,647
Check my right pocket.
157
00:09:37,284 --> 00:09:39,562
Don't look for any photos of kids.
158
00:09:42,442 --> 00:09:47,000
The point of an ID card
is to remind us what assholes we are.
159
00:09:47,680 --> 00:09:50,079
Ever seen anyone who doesn't look like
an asshole
160
00:09:50,239 --> 00:09:52,318
in their ID card?
161
00:09:52,479 --> 00:09:53,677
Rodriguez.
162
00:09:54,558 --> 00:09:57,676
Yes, I use a stage name,
like Sara Montiel.
163
00:09:57,878 --> 00:09:59,036
It's expired.
164
00:09:59,357 --> 00:10:01,155
I can't agree more.
165
00:10:05,115 --> 00:10:06,273
Doctor's orders.
166
00:10:06,915 --> 00:10:09,913
No, amphetamines.
I'd offer you one, but I don't
167
00:10:10,074 --> 00:10:11,392
corrupt young girls.
168
00:10:14,552 --> 00:10:15,870
In the other one.
169
00:10:19,870 --> 00:10:22,389
The keys to my friend's studio.
170
00:10:22,909 --> 00:10:24,028
He's a painter.
171
00:10:26,109 --> 00:10:28,547
He's in the mountains,
avoiding the heat.
172
00:10:29,667 --> 00:10:32,385
I asked him for them
before I called you.
173
00:10:33,146 --> 00:10:35,224
Then I tried my luck.
174
00:10:36,426 --> 00:10:38,464
I was surprised you called me.
175
00:10:39,064 --> 00:10:40,743
Were you really?
176
00:10:41,503 --> 00:10:44,701
I didn't think you'd want to read
what I wrote after the interview.
177
00:10:44,942 --> 00:10:48,220
I didn't call you
to read what you'd written.
178
00:10:48,781 --> 00:10:50,699
What interested me was you.
179
00:10:52,220 --> 00:10:53,419
Did I call too late?
180
00:10:53,620 --> 00:10:54,818
We were having dinner.
181
00:10:57,339 --> 00:10:59,697
I didn't tell my parents
who you were.
182
00:11:00,017 --> 00:11:01,456
Can I have an autograph?
183
00:11:03,097 --> 00:11:04,175
For Sonia.
184
00:11:04,856 --> 00:11:07,294
I read you every day.
I love your articles.
185
00:11:07,656 --> 00:11:09,933
I don't write to be read,
186
00:11:10,095 --> 00:11:11,853
I write to be paid.
187
00:11:18,452 --> 00:11:19,490
Thank you.
188
00:11:20,371 --> 00:11:21,330
What does it say?
189
00:11:21,451 --> 00:11:24,649
For Sonia, who has lousy timing.
Warm regards."
190
00:11:27,049 --> 00:11:27,888
Thanks.
191
00:11:31,967 --> 00:11:32,966
Well then
192
00:11:34,566 --> 00:11:35,725
I don't know
193
00:11:43,844 --> 00:11:47,202
I can't stand people looking at us
and interrupting us.
194
00:11:47,322 --> 00:11:52,000
I want to spend the next two hours with
you without anybody getting in the way.
195
00:11:52,281 --> 00:11:54,520
I just want to get to know you better.
196
00:11:55,241 --> 00:11:57,078
And you to get to know me.
197
00:11:57,240 --> 00:12:01,637
Isn't that what you wanted
when you asked me for the interview?
198
00:12:04,197 --> 00:12:06,756
Take the keys and wait for me
at the door.
199
00:12:30,669 --> 00:12:33,867
Wipe that smirk off your face
and celebrate a comrade's success
200
00:12:34,028 --> 00:12:37,426
like a good Communist.
I'll need the Tiisky bottle.
201
00:12:37,587 --> 00:12:41,025
Save my typewriter and give the article
to the messenger from the paper
202
00:12:41,146 --> 00:12:42,984
when he comes at two.
Okay.
203
00:12:43,106 --> 00:12:46,703
Use this to drown the envy
204
00:12:47,144 --> 00:12:48,622
and resentment
205
00:12:48,824 --> 00:12:49,942
corroding you.
206
00:12:50,662 --> 00:12:53,021
Thank you, sir.
You're welcome.
207
00:13:23,012 --> 00:13:26,131
I love your sandals.
It's like they're applauding me.
208
00:13:26,771 --> 00:13:29,850
Your doctor didn't mention
climbing too many stairs
209
00:13:30,010 --> 00:13:31,889
If my doctor were here,
210
00:13:32,010 --> 00:13:35,487
he'd say you're the medicine
that cures everything.
211
00:13:40,007 --> 00:13:43,605
Inserting a key is sort of like
fornicating, don't you think?
212
00:13:43,766 --> 00:13:44,845
I don't know.
213
00:14:22,354 --> 00:14:24,992
Very feminine,
snooping around like that.
214
00:14:25,153 --> 00:14:27,471
Are we here to see paintings?
215
00:14:34,790 --> 00:14:36,228
Is he good?
216
00:14:36,909 --> 00:14:38,188
He's my friend.
217
00:14:40,948 --> 00:14:43,346
Careful, you'll step on it.
He likes that.
218
00:14:43,587 --> 00:14:45,786
He says paintings should be stained.
219
00:14:46,347 --> 00:14:47,825
Just like literature.
220
00:14:48,346 --> 00:14:52,583
People who protect their work from
living material have got it all wrong.
221
00:14:52,984 --> 00:14:55,342
The stain is the interesting part.
222
00:14:55,863 --> 00:14:57,382
And the scars.
223
00:14:57,983 --> 00:15:00,381
It's past Coca-Cola time.
224
00:15:00,542 --> 00:15:03,420
On an empty stomach...
It’s better that way, trust me.
225
00:15:09,979 --> 00:15:11,337
It tastes like caramel.
226
00:15:13,937 --> 00:15:16,535
I've always been jealous of painters.
227
00:15:17,496 --> 00:15:18,735
Because they don't need
228
00:15:18,896 --> 00:15:20,015
words.
229
00:15:20,216 --> 00:15:22,614
But if you use words right...
230
00:15:22,775 --> 00:15:25,213
But you can't smell them
or touch them.
231
00:15:25,853 --> 00:15:27,492
That's why I hate museums,
232
00:15:27,653 --> 00:15:30,531
they don't let you touch
and the paintings don't smell anymore.
233
00:15:30,692 --> 00:15:34,611
It would have been beautiful
to smell Las Meninas
234
00:15:34,771 --> 00:15:36,569
recently painted.
235
00:15:39,410 --> 00:15:41,168
Good painters
236
00:15:44,288 --> 00:15:47,686
They find a form that is
at the service of an idea.
237
00:15:47,887 --> 00:15:52,444
Literature struggles to tell in words
what can't be expressed in words.
238
00:15:52,725 --> 00:15:55,724
It gives emotions a name
like a scientist
239
00:15:55,884 --> 00:15:57,802
names an illness.
240
00:15:58,724 --> 00:15:59,682
But..
241
00:16:01,522 --> 00:16:02,601
how.
242
00:16:03,922 --> 00:16:05,680
How can you tell this,
243
00:16:05,841 --> 00:16:07,080
for example
244
00:16:11,119 --> 00:16:12,238
There are...
245
00:16:13,239 --> 00:16:15,318
There are too many glasses
between us.
246
00:16:16,278 --> 00:16:19,916
And what you see is much less
interesting than what i see.
247
00:16:50,027 --> 00:16:51,746
I've lost interest in kissing,
248
00:16:51,907 --> 00:16:54,105
actually.
It's great when you're a teenager,
249
00:16:54,306 --> 00:16:57,384
when kissing someone feels like
you reached the top of a mountain.
250
00:16:57,704 --> 00:17:01,063
Later kissing feels like a formality,
like filling out paperwork.
251
00:17:01,184 --> 00:17:03,462
You can't wait to sign and move on.
252
00:17:03,943 --> 00:17:08,101
Maybe there’s a limited number of kisses
a person can enjoy.
253
00:17:09,781 --> 00:17:10,980
Yes, maybe.
254
00:17:11,620 --> 00:17:13,699
I must be down to...
255
00:17:13,860 --> 00:17:15,138
my last handful.
256
00:17:16,459 --> 00:17:17,337
auioo
257
00:17:20,818 --> 00:17:21,817
Come.
258
00:17:24,736 --> 00:17:25,815
Come.
259
00:17:43,930 --> 00:17:46,808
I'd like you to take off
your clothes for me.
260
00:17:48,169 --> 00:17:50,608
It doesn't have to be erotic.
261
00:17:50,768 --> 00:17:53,366
Make it something artistic,
like a gift.
262
00:17:53,527 --> 00:17:57,405
That's it.
A gift that will allow me
263
00:17:57,566 --> 00:17:59,525
to appreciate your beauty.
264
00:18:01,125 --> 00:18:02,524
I'll stay right here.
265
00:18:03,085 --> 00:18:05,842
I won't move, I'll just watch.
266
00:18:06,203 --> 00:18:09,761
Like I'm taking a stroll
through the Prado Museum.
267
00:18:10,442 --> 00:18:12,080
I won't get naked.
268
00:18:12,801 --> 00:18:14,519
I got naked for you.
269
00:18:16,520 --> 00:18:18,918
You came to take everything from me.
270
00:18:19,919 --> 00:18:23,597
Let me take something from you,
even if it's just your clothes.
271
00:18:29,956 --> 00:18:31,674
You wanted to meet me,
272
00:18:31,915 --> 00:18:33,314
thinking.
273
00:18:33,554 --> 00:18:35,833
What can this guy teach me?
274
00:18:37,474 --> 00:18:39,871
Maybe I can squeeze
something more out of him.
275
00:18:40,793 --> 00:18:44,750
More than what I've squeezed
out of myself over the years.
276
00:18:45,910 --> 00:18:48,469
But you wanted to see
if there was anything left for you.
277
00:18:53,308 --> 00:18:56,827
I think I've been pretty faithful
to my caricature.
278
00:18:58,747 --> 00:19:00,225
This is what I am.
279
00:19:00,466 --> 00:19:02,064
Were you expecting something else?
280
00:19:03,665 --> 00:19:07,023
Were you expecting something else
when you agreed to come here?
281
00:19:07,344 --> 00:19:10,142
When you came up those stairs?
282
00:19:12,262 --> 00:19:15,021
Did you think I wouldn't ask you
to sleep with me?
283
00:19:16,061 --> 00:19:18,659
That I wouldn't ask you
to take off your clothes?
284
00:19:19,380 --> 00:19:22,898
Please, being predictable
should be an obligation.
285
00:19:23,059 --> 00:19:26,017
I just wanted to meet you,
listen to you speak.
286
00:19:27,098 --> 00:19:29,016
You've met me, I'm speaking.
287
00:19:29,697 --> 00:19:31,175
I admire you as a writer.
288
00:19:32,816 --> 00:19:36,333
Forgive me if I prefer to admire
something more physical about you,
289
00:19:36,494 --> 00:19:38,933
something more palpable
than your talent.
290
00:19:39,094 --> 00:19:41,492
I'm sure you're talented,
but I've met
291
00:19:41,653 --> 00:19:43,891
plenty of talented people.
292
00:19:44,772 --> 00:19:46,531
And seeing a new body
293
00:19:47,132 --> 00:19:49,489
is something you never get tired of.
294
00:19:55,808 --> 00:19:58,287
Unfortunately we don't have all day.
295
00:19:59,367 --> 00:20:01,206
I'd better be going.
No.
296
00:20:01,727 --> 00:20:03,205
That wouldn't be better.
297
00:20:04,806 --> 00:20:06,004
But I understand.
298
00:20:08,684 --> 00:20:11,282
I've always tried to catch with my net
299
00:20:11,723 --> 00:20:14,402
the biggest fish life has to offer.
300
00:20:15,002 --> 00:20:16,441
But my net is old now,
301
00:20:17,122 --> 00:20:18,241
and broken.
302
00:20:18,761 --> 00:20:21,159
And the fish,
even the ones I don't care about,
303
00:20:21,320 --> 00:20:23,359
escape through the holes.
304
00:20:24,759 --> 00:20:28,197
Some day you might know
what this feels like.
305
00:20:28,838 --> 00:20:31,117
As a writer or as a person.
306
00:20:31,797 --> 00:20:34,396
If you do, I'd like you
to remember today
307
00:20:34,557 --> 00:20:36,435
with a forgiving smile.
308
00:20:36,795 --> 00:20:39,794
At least he tried, you'll say.
309
00:20:42,833 --> 00:20:43,913
Before...
310
00:20:44,874 --> 00:20:48,911
when something important happened to me,
I'd rush off to write about it.
311
00:20:50,072 --> 00:20:53,910
Now I'd happily stop writing
if only something would happen to me.
312
00:20:54,550 --> 00:20:58,108
What gets me most is that nothing
will happen here today.
313
00:20:59,389 --> 00:21:01,307
I'm sorry.
That's okay.
314
00:21:01,588 --> 00:21:04,026
I should have known
the moment I saw your jeans.
315
00:21:04,347 --> 00:21:08,385
Jeans were invented
to not be taken off all day
316
00:21:09,546 --> 00:21:13,623
To take the horse to the stable
and run cattle in the valley.
317
00:21:14,224 --> 00:21:17,382
In movies cowboys even sleep
in their jeans.
318
00:21:18,342 --> 00:21:20,660
They’re no good for a striptease.
319
00:21:20,862 --> 00:21:23,420
That's why they carry their guns
on the outside.
320
00:22:26,721 --> 00:22:28,600
I'm applauding on the inside.
321
00:22:30,800 --> 00:22:32,558
A little music would help.
322
00:22:33,399 --> 00:22:35,557
No, music gets in the way.
323
00:22:35,998 --> 00:22:37,917
In movies it's like a traffic signal
324
00:22:38,798 --> 00:22:40,836
for the audience.
325
00:22:41,036 --> 00:22:43,555
So they know when to cry,
when to be scared...
326
00:22:45,395 --> 00:22:47,193
I know exactly
327
00:22:47,874 --> 00:22:49,873
how I'm supposed to feel right now.
328
00:22:58,671 --> 00:23:00,550
The gorilla has awaken.
329
00:23:02,990 --> 00:23:04,388
Thanks to you.
330
00:23:06,069 --> 00:23:07,267
Coming?
331
00:25:07,831 --> 00:25:08,989
I'll go wash it off.
332
00:25:09,150 --> 00:25:10,308
Don't move.
333
00:25:45,418 --> 00:25:47,257
You're crazy, you know that?
334
00:27:09,232 --> 00:27:10,751
The gorilla fell asleep again.
335
00:27:38,023 --> 00:27:39,341
It's freezing!
336
00:27:39,782 --> 00:27:43,340
I hate cold water.
It reminds me of my childhood.
337
00:27:49,020 --> 00:27:50,618
I think I'm gonna die.
338
00:27:51,138 --> 00:27:54,296
The gorilla won't survive this.
339
00:27:58,456 --> 00:27:59,495
I'm leaving.
340
00:28:01,256 --> 00:28:02,454
Don't be angry.
341
00:28:04,014 --> 00:28:05,214
Leave, now.
342
00:28:06,134 --> 00:28:08,732
Yeah, I feel a little strange here.
343
00:28:09,373 --> 00:28:10,491
That's...
344
00:28:12,093 --> 00:28:14,251
That's worse than a cold shower.
345
00:28:23,329 --> 00:28:24,408
It won't open.
346
00:28:26,208 --> 00:28:27,606
It won't open.
347
00:28:27,967 --> 00:28:29,366
It won't open...
348
00:28:31,206 --> 00:28:32,925
Here, let me.
349
00:28:39,003 --> 00:28:40,163
You're kidding me.
350
00:28:42,282 --> 00:28:43,602
How absurd.
351
00:28:46,401 --> 00:28:47,680
Why did you close it?
352
00:28:49,040 --> 00:28:52,119
How should I know
doors are meant to be closed?
353
00:28:52,279 --> 00:28:53,718
And opened.
It has to open.
354
00:28:57,398 --> 00:28:58,677
Let me.
355
00:29:04,195 --> 00:29:05,514
Is it stuck?
356
00:29:10,154 --> 00:29:11,713
God damn it.
357
00:29:17,271 --> 00:29:18,431
It's stuck.
358
00:29:18,591 --> 00:29:20,310
Yeah, I know.
359
00:29:22,950 --> 00:29:24,508
Come on, help me.
360
00:29:30,027 --> 00:29:31,386
Let's see.
361
00:29:31,627 --> 00:29:33,186
Okay, take it easy.
362
00:29:36,025 --> 00:29:37,225
One, two and three!
363
00:29:39,345 --> 00:29:41,263
There's no way.
Give me a minute.
364
00:29:41,424 --> 00:29:42,983
Hold on a second.
365
00:29:43,543 --> 00:29:44,902
Hold on a second...
366
00:29:48,742 --> 00:29:50,620
it'll open...
367
00:29:52,180 --> 00:29:53,820
One second, let me...
368
00:30:06,496 --> 00:30:07,615
What's so funny?
369
00:30:08,896 --> 00:30:10,174
I don't know.
370
00:30:11,175 --> 00:30:12,213
It's ridiculous.
371
00:30:12,374 --> 00:30:14,453
I know it's ridiculous.
372
00:30:14,614 --> 00:30:16,172
You don't have to tell me.
373
00:30:19,492 --> 00:30:21,170
Try calling your friend.
374
00:30:21,611 --> 00:30:22,570
Sure.
375
00:30:22,731 --> 00:30:24,569
Go ahead, pass me the phone.
376
00:31:02,558 --> 00:31:03,517
Hello?
377
00:31:03,678 --> 00:31:04,837
Is anybody there?
378
00:31:07,677 --> 00:31:10,315
We're locked in here!
What are you doing?
379
00:31:11,236 --> 00:31:13,874
Somebody has to open the door.
You'll cause a scandal.
380
00:31:14,034 --> 00:31:16,354
What scandal?
Somebody will hear us.
381
00:31:16,514 --> 00:31:17,833
What do we tell them?
382
00:31:18,753 --> 00:31:19,952
To open the door.
383
00:31:20,313 --> 00:31:22,071
And call the fire department.
384
00:31:22,392 --> 00:31:23,591
Hold on.
385
00:31:24,112 --> 00:31:27,789
There must be a less scandalous option.
386
00:31:32,229 --> 00:31:33,468
Let's see.
387
00:31:52,982 --> 00:31:54,221
Are you hurt?
388
00:31:54,862 --> 00:31:57,620
Let's just say
I don't kick doors down
389
00:31:57,781 --> 00:32:00,259
very often.
Yeah, I can see that.
390
00:32:02,380 --> 00:32:04,298
This is absolutely insane.
391
00:32:04,459 --> 00:32:07,297
Luis won't be back to paint
until Monday.
392
00:32:08,698 --> 00:32:10,016
Two days locked in here.
393
00:32:11,297 --> 00:32:14,374
When I don't show up later
my wife will get nervous
394
00:32:14,536 --> 00:32:16,255
but until tomorrow I don't think...
395
00:32:16,575 --> 00:32:18,014
she'll call the police.
396
00:32:19,973 --> 00:32:22,212
My parents will worry a lot sooner.
397
00:32:22,533 --> 00:32:24,212
Do they know you’re with me?
398
00:32:28,251 --> 00:32:29,890
That won't happen.
399
00:32:30,371 --> 00:32:32,529
We'll get out of here before.
400
00:32:34,170 --> 00:32:35,448
We'll get out of here.
401
00:32:42,886 --> 00:32:44,086
Neighbors!
402
00:32:44,846 --> 00:32:46,125
Neighbors!
403
00:32:48,165 --> 00:32:49,844
Is anybody out there?
404
00:32:50,525 --> 00:32:53,803
We're in apartment 3D!
Is
405
00:32:57,002 --> 00:32:58,360
Neighbors!
406
00:32:59,521 --> 00:33:01,560
Can anybody hear me?
407
00:33:03,440 --> 00:33:04,559
Neighbors!
408
00:33:05,720 --> 00:33:08,318
I can't believe
there's nobody out there.
409
00:33:09,638 --> 00:33:10,757
Neighbors!
410
00:33:12,637 --> 00:33:13,996
Can anybody hear me?
411
00:33:23,634 --> 00:33:25,232
Somebody will come.
412
00:33:27,592 --> 00:33:29,591
Is this the only towel we have?
413
00:33:30,591 --> 00:33:31,631
Here.
414
00:33:41,389 --> 00:33:43,786
Friends, Romans, countrymen.
415
00:33:43,947 --> 00:33:45,786
Lend me your ears.
416
00:33:46,506 --> 00:33:48,225
Brutus says...
417
00:33:49,665 --> 00:33:51,584
What would Shakespeare do?
418
00:33:52,225 --> 00:33:54,783
Two people who want to be together
isn't the same thing
419
00:33:54,944 --> 00:33:58,262
as two people forced to be together.
420
00:33:58,423 --> 00:34:01,061
That detail completely changes the plot.
421
00:34:01,582 --> 00:34:05,500
Would it be a comedy or a tragedy?
What do you think?
422
00:34:07,380 --> 00:34:11,058
Until my parents find me, a comedy.
423
00:34:11,499 --> 00:34:12,857
And after that
424
00:34:13,018 --> 00:34:14,337
A tragedy with murders.
425
00:34:16,617 --> 00:34:19,455
Parents nowadays
aren't like they used to be.
426
00:34:19,976 --> 00:34:21,695
My dad is.
427
00:34:24,255 --> 00:34:25,414
What does he do?
428
00:34:25,934 --> 00:34:27,133
He's in the military.
429
00:34:27,374 --> 00:34:29,812
You're kidding. Even has a gun!
430
00:34:31,293 --> 00:34:32,411
What branch
431
00:34:32,572 --> 00:34:34,851
He's Lieutenant Colonel
of the Madrid Command.
432
00:34:35,851 --> 00:34:37,010
What's his name?
433
00:34:37,611 --> 00:34:39,009
Soriano Castroviejo.
434
00:34:39,610 --> 00:34:42,129
Serafin Soriano Castroviejo
is your father?
435
00:34:44,248 --> 00:34:46,887
Then you're Isabel's sister.
436
00:34:47,087 --> 00:34:48,966
How many years between you?
437
00:34:49,127 --> 00:34:51,446
She's my older sister.
438
00:34:51,886 --> 00:34:53,485
Eight siblings.
Eight...
439
00:34:53,886 --> 00:34:55,764
She's 17 years older than me.
440
00:34:57,924 --> 00:35:01,802
I met your sister when she was
in the acting group.
441
00:35:02,123 --> 00:35:04,681
They were dying for me
to write about them.
442
00:35:05,442 --> 00:35:07,000
She was a great girl.
443
00:35:07,161 --> 00:35:08,680
And she was hot.
444
00:35:09,121 --> 00:35:12,519
I never got to fuck her,
but I really liked her.
445
00:35:13,319 --> 00:35:14,518
That black hair...
446
00:35:15,758 --> 00:35:17,557
We're totally different.
447
00:35:18,517 --> 00:35:22,396
Yeah, in that you and I
probably won't fuck either.
448
00:35:25,115 --> 00:35:27,953
Your dad was a real fascist back then.
449
00:35:29,074 --> 00:35:33,552
The type who reached for his gun
if he heard the word democracy.
450
00:35:34,473 --> 00:35:36,911
I had a couple military trials
451
00:35:37,072 --> 00:35:38,591
for two articles.
452
00:35:38,991 --> 00:35:42,229
One in the early 70's,
the other after Franco died.
453
00:35:42,670 --> 00:35:44,509
For offending the military.
454
00:35:45,429 --> 00:35:47,867
You wouldn't remember,
you were just a kid.
455
00:35:48,188 --> 00:35:50,986
I remember Tejero.
That was yesterday.
456
00:35:52,547 --> 00:35:55,345
I went through my paranoid phase
years ago.
457
00:35:55,786 --> 00:35:59,224
I had some government agents
who followed me at times.
458
00:35:59,945 --> 00:36:02,383
They messed with me, you know,
459
00:36:02,544 --> 00:36:06,501
warnings to let you know
you were under surveillance.
460
00:36:06,823 --> 00:36:10,460
I was terrified, what nonsense...
I fucked a transvestite.
461
00:36:11,261 --> 00:36:12,620
I don't know.
462
00:36:13,301 --> 00:36:15,739
I thought they'd sell it
to a tabloid
463
00:36:15,900 --> 00:36:17,738
to fuck with him a little.
464
00:36:19,378 --> 00:36:21,577
Everybody was paranoid back then.
465
00:36:22,857 --> 00:36:26,695
Now the socialists raised their wages
and everybody's happy.
466
00:36:30,215 --> 00:36:33,054
What I'd give for a cigarette
and a whisky.
467
00:36:51,568 --> 00:36:55,926
Maybe they'll do to me
what they did to Suso and his wife.
468
00:36:56,567 --> 00:36:59,325
You know, Suso de la Guardia,
the political commentator.
469
00:36:59,486 --> 00:37:00,644
Yeah, sure.
470
00:37:00,805 --> 00:37:02,924
He disappeared a couple years ago.
471
00:37:04,524 --> 00:37:08,003
He fucked anything that walked
and his wife was fed up
472
00:37:08,163 --> 00:37:10,722
because he'd come home
a complete mess.
473
00:37:11,522 --> 00:37:14,120
The guy was drinking himself to death.
474
00:37:14,761 --> 00:37:16,679
He drank like the British.
475
00:37:16,840 --> 00:37:18,759
The Spanish drink to loosen up.
476
00:37:18,920 --> 00:37:21,158
The British drink to kill themselves.
477
00:37:21,559 --> 00:37:24,077
For them it's like a job,
not a hobby.
478
00:37:25,238 --> 00:37:27,316
He was like a Brit in that sense.
479
00:37:28,117 --> 00:37:29,555
But not as a writer.
480
00:37:29,797 --> 00:37:33,034
His writing was messy, smudged,
incomprehensible.
481
00:37:33,435 --> 00:37:37,912
Like he put his sentences in a blender
and it came out lumpy.
482
00:37:38,073 --> 00:37:40,552
Anyway, he had sex with some girl,
I don't remember who,
483
00:37:40,713 --> 00:37:43,151
and he got so shitfaced
484
00:37:43,872 --> 00:37:47,550
that when the girl left the hotel
he fell asleep.
485
00:37:47,711 --> 00:37:48,909
More like passed out.
486
00:37:49,070 --> 00:37:53,708
And he didn't go home that night
because he woke up at noon
487
00:37:53,869 --> 00:37:55,907
the next day.
So he turns on the TV
488
00:37:56,068 --> 00:37:58,467
and sees everybody's going nuts
489
00:37:58,627 --> 00:38:00,746
saying he'd been kidnapped by ETA.
490
00:38:01,266 --> 00:38:04,264
So he calls the paper.
What happened?
491
00:38:04,425 --> 00:38:06,303
Nobody kidnapped me.
492
00:38:07,984 --> 00:38:10,623
His wife had made it all up
to teach him a lesson.
493
00:38:11,663 --> 00:38:13,662
That's what his friends said.
494
00:38:17,421 --> 00:38:21,059
An old man's battle stories.
495
00:38:22,460 --> 00:38:24,258
I bet your dad...
496
00:38:25,059 --> 00:38:26,577
has his battle stones.
497
00:38:26,778 --> 00:38:30,176
Though he didn't get to be
the hero of Alcazar.
498
00:38:31,577 --> 00:38:33,335
What did he get?
499
00:38:35,016 --> 00:38:37,973
the dirty war, the Green March,
the coup attempt...
500
00:38:38,615 --> 00:38:42,132
Your sister was a classic example
of the fascists' offspring.
501
00:38:43,173 --> 00:38:44,292
She was funny,
502
00:38:45,213 --> 00:38:47,690
liked a good time
liked to fuck...
503
00:38:47,932 --> 00:38:50,690
Always hanging out with those baby-faced
short actors with big heads
504
00:38:51,290 --> 00:38:53,089
who look so good on camera.
505
00:38:54,050 --> 00:38:55,888
She said your dad were at odds
506
00:38:56,049 --> 00:38:59,847
because she didnt lose Communist plays
that were in fashion back then.
507
00:39:00,887 --> 00:39:02,686
Intellectual brats.
508
00:39:03,447 --> 00:39:06,325
They wanted to conquer the workers
with that.
509
00:39:07,045 --> 00:39:10,483
Workers just want to see
Norma Duval's tits.
510
00:39:10,924 --> 00:39:13,163
My sister and dad still fight.
511
00:39:13,643 --> 00:39:15,202
They have it out every Christmas.
512
00:39:15,522 --> 00:39:17,122
Is she still acting
513
00:39:17,403 --> 00:39:19,041
working on a TV series.
514
00:39:20,282 --> 00:39:21,920
She never talked about me.
515
00:39:23,321 --> 00:39:24,959
She got me your number.
516
00:39:25,320 --> 00:39:26,518
Through a friend.
517
00:39:26,999 --> 00:39:29,198
I told her I had to write
an article for class
518
00:39:29,359 --> 00:39:30,957
and I was considering you.
519
00:39:31,118 --> 00:39:33,037
And If she had a number,
because
520
00:39:33,198 --> 00:39:35,916
I left messages at the paper...
I never go there.
521
00:39:36,077 --> 00:39:38,154
They don't let you drink anymore.
522
00:39:41,754 --> 00:39:43,513
What did she say,
that we were friends?
523
00:39:45,553 --> 00:39:47,232
More like acquaintances.
524
00:39:48,233 --> 00:39:50,031
I remember one night I asked her.
525
00:39:50,592 --> 00:39:52,550
Are we gonna fuck or what"
526
00:39:53,471 --> 00:39:55,189
And she said: "I'm afraid not."
527
00:39:57,830 --> 00:39:59,548
It's funny, if she saw us now...
528
00:40:00,869 --> 00:40:03,547
I doubt she's as pretty now
as her little sister.
529
00:40:04,107 --> 00:40:05,826
No, she and I...
530
00:40:05,987 --> 00:40:07,625
are both over the hill.
531
00:40:08,707 --> 00:40:11,064
You're still wearing
a child's pajamas.
532
00:40:11,225 --> 00:40:13,543
She said you were overrated
as a writer.
533
00:40:15,024 --> 00:40:16,183
Wow.
534
00:40:17,223 --> 00:40:19,141
I thought the ones you screwed
535
00:40:19,383 --> 00:40:22,061
always hold a grudge,
536
00:40:22,422 --> 00:40:26,579
but I see you have to watch out for
the ones you don't screw as well.
537
00:40:27,300 --> 00:40:28,458
I'll tell you one thing.
538
00:40:29,260 --> 00:40:32,577
Only a completely overrated writer
539
00:40:32,738 --> 00:40:35,017
can make a living at this.
540
00:40:36,337 --> 00:40:38,136
Does it bother you people think that?
541
00:40:38,537 --> 00:40:41,015
Is this still the interview?
Will you tell?
542
00:40:41,696 --> 00:40:43,854
Naked in a grungy shower,
543
00:40:44,535 --> 00:40:47,613
I continued my meeting
with the overrated
544
00:40:47,774 --> 00:40:50,253
columnist.
Will you tell?
545
00:40:54,651 --> 00:40:56,330
It depends how it ends.
546
00:41:03,689 --> 00:41:06,887
But your books and novels
aren't as relevant as your articles.
547
00:41:07,967 --> 00:41:09,966
Despite the wards you've won.
548
00:41:10,566 --> 00:41:13,325
Awards are just...
Money.
549
00:41:14,246 --> 00:41:16,004
But you still accept them.
550
00:41:21,683 --> 00:41:24,802
Some people spend their whole lives
with a novel inside.
551
00:41:25,002 --> 00:41:27,960
Like storytelling in the old days,
I don't know...
552
00:41:29,161 --> 00:41:33,159
I've hung my novels strip by strip
553
00:41:34,120 --> 00:41:35,797
in the paper every day.
554
00:41:36,478 --> 00:41:38,997
I gave it everything I had.
555
00:41:39,598 --> 00:41:43,276
If somebody values me,
lave to pick up the pieces
556
00:41:43,596 --> 00:41:45,355
I like what you write.
557
00:41:45,515 --> 00:41:48,714
Maybe you'd be tftffi one
to glue them together some day.
558
00:41:48,954 --> 00:41:51,992
Or you were going to be,
but not anymore.
559
00:41:53,153 --> 00:41:57,951
Meeting someone you admire is the first
step towards not admiring them anymore.
560
00:41:59,151 --> 00:42:01,790
You can only admire
bodies and dead people.
561
00:42:01,951 --> 00:42:04,988
What’s inside is dirty, rotten, untidy.
562
00:42:05,149 --> 00:42:06,907
It's better not to go in.
563
00:42:09,388 --> 00:42:11,547
What about your other six siblings?
564
00:42:11,707 --> 00:42:14,745
Five. One died 8 years ago.
565
00:42:15,826 --> 00:42:17,545
They do different things.
566
00:42:17,986 --> 00:42:19,464
One's an English teacher,
567
00:42:19,625 --> 00:42:22,303
another is studying
in the United States...
568
00:42:22,464 --> 00:42:24,263
That's what gets me
about this country.
569
00:42:25,103 --> 00:42:28,701
We went from a grotesque tragedy
to an American TV series.
570
00:42:28,862 --> 00:42:30,660
Like "Eight is Enough" or something.
571
00:42:30,901 --> 00:42:32,940
From Goya to Norman Rockwell.
572
00:42:33,461 --> 00:42:35,859
I've written this before.
573
00:42:41,098 --> 00:42:44,096
So why the hell do you want to be
a journalist?
574
00:42:45,377 --> 00:42:47,815
All the interesting stuff
has already happened in this country.
575
00:42:48,296 --> 00:42:51,014
Until people start killing
each other again
576
00:42:51,174 --> 00:42:56,132
this'll be just a boring stream
of economic data and election results.
577
00:42:56,333 --> 00:42:59,331
Maybe not a journalist.
I want to write.
578
00:42:59,692 --> 00:43:01,091
That's another thng.
579
00:43:03,131 --> 00:43:06,129
The last 15 years in this country
have been a party
580
00:43:06,290 --> 00:43:08,808
for newspaper writers.
581
00:43:09,130 --> 00:43:11,767
The transition the political tension,
582
00:43:11,928 --> 00:43:15,287
the coup attempt,
NATO replacing the Common Market...
583
00:43:15,807 --> 00:43:20,085
It was like the unknown body
of a young stranger
584
00:43:20,446 --> 00:43:22,364
you don't caress any more
585
00:43:22,525 --> 00:43:26,243
because you're too old
but suddenly you're allowed to.
586
00:43:30,962 --> 00:43:33,160
Because you and I...
587
00:43:33,881 --> 00:43:35,560
are gonna fuck, aren't we?
588
00:43:36,760 --> 00:43:38,758
We've earned it, right?
589
00:43:42,679 --> 00:43:45,597
Try screaming,
see if anyone hears you.
590
00:43:46,757 --> 00:43:49,836
A woman screaming
isn't the same as a man.
591
00:43:49,996 --> 00:43:51,955
Nobody wants to save a man.
592
00:43:52,596 --> 00:43:54,354
Unlucky for you.
593
00:43:55,035 --> 00:43:56,593
People will do anything
594
00:43:57,234 --> 00:43:59,512
to save a pretty girl.
595
00:43:59,753 --> 00:44:02,592
You'r not allowed to go out,
or to live life.
596
00:44:03,072 --> 00:44:05,830
Guys all want to buy you an apartment
597
00:44:06,831 --> 00:44:08,430
and get you pregnant.
598
00:44:09,430 --> 00:44:10,909
Go on, try it.
599
00:44:19,907 --> 00:44:20,946
Hello!
600
00:44:21,266 --> 00:44:23,985
Is anyone there?
Be more dramatic.
601
00:44:24,386 --> 00:44:26,784
You sound like
you're giving the time.
602
00:44:27,265 --> 00:44:28,423
Hey!
603
00:44:30,264 --> 00:44:31,383
Please!
604
00:44:31,543 --> 00:44:34,662
We're locked in here!
Help!
605
00:44:38,621 --> 00:44:39,580
Please!
606
00:44:40,340 --> 00:44:42,378
Can anybody help us?
607
00:44:42,900 --> 00:44:44,298
Hey!
608
00:44:44,659 --> 00:44:46,217
Can anybody hear me?
609
00:44:56,975 --> 00:44:58,973
They must all be away
for the weekend
610
00:44:59,574 --> 00:45:00,733
because of the heat.
611
00:45:06,812 --> 00:45:07,811
No, stop.
612
00:45:10,571 --> 00:45:11,729
Seriously.
613
00:45:12,491 --> 00:45:14,289
Are we gonna let nothing happen?
614
00:45:14,449 --> 00:45:16,648
Please, stop.
I just want to get out of here.
615
00:45:24,247 --> 00:45:26,045
Is the interview over?
616
00:45:26,366 --> 00:45:28,204
You've seen what I am
and don't like it.
617
00:45:28,406 --> 00:45:31,004
Or have you seen what you are
and don't like it either7
618
00:45:31,165 --> 00:45:33,203
Maybe you want to leave
619
00:45:33,683 --> 00:45:36,442
because you don't like
what brought you here.
620
00:45:37,682 --> 00:45:38,681
After all,
621
00:45:38,842 --> 00:45:43,839
I've been honest the whole time.
You might have been lying all along.
622
00:45:44,440 --> 00:45:47,518
Forget the door,
it's not going to open.
623
00:45:48,279 --> 00:45:50,517
Don't be scared,
I won't do anything to you.
624
00:45:50,678 --> 00:45:53,436
We'll tell the gorilla to forget it.
625
00:45:54,237 --> 00:45:56,315
What were you hoping
to get from me?
626
00:45:58,036 --> 00:46:01,234
Make off with some literary secret
627
00:46:01,754 --> 00:46:02,713
few naive.
628
00:46:04,514 --> 00:46:08,312
I wanted to fuck you from the beginning,
nothing else interested me.
629
00:46:08,752 --> 00:46:12,111
Read the interview from start to finish
and you won't find a single word
630
00:46:12,272 --> 00:46:16,110
or brilliant phrase
that doesn't really mean "Fuck me,"
631
00:46:16,271 --> 00:46:18,068
Let me fuck you,"
Get naked for me."
632
00:46:19,789 --> 00:46:21,308
Your friend won't come.
633
00:46:22,628 --> 00:46:23,987
Yeah, on Monday.
634
00:46:24,868 --> 00:46:26,066
Monday...
635
00:46:26,227 --> 00:46:27,825
he'll rescue us.
636
00:46:28,307 --> 00:46:31,384
Like two castaways.
That's what we are, two castaways.
637
00:46:31,626 --> 00:46:32,744
Two castaways.
638
00:46:33,505 --> 00:46:37,223
I'm a dead body
washed up on the beach.
639
00:46:37,384 --> 00:46:39,542
And you're... Well, you're...
640
00:46:40,503 --> 00:46:42,141
still swimming,
641
00:46:42,542 --> 00:46:45,700
desperately trying
to grab hold of something.
642
00:46:53,218 --> 00:46:57,296
You're young and still think
there's something out there
643
00:46:57,457 --> 00:46:58,576
floating...
644
00:46:58,897 --> 00:47:00,655
that resembles dreams.
645
00:47:01,736 --> 00:47:03,094
And there isn't.
646
00:47:04,135 --> 00:47:05,734
There isn't, ask your sister.
647
00:47:06,734 --> 00:47:08,013
This is it.
648
00:47:08,734 --> 00:47:13,091
There you have it, the meaning! of ffe,
like two passing trains.
649
00:47:13,252 --> 00:47:14,331
You're going...
650
00:47:14,492 --> 00:47:15,731
and I'm coming.
651
00:47:16,811 --> 00:47:20,129
This is like a mechanical problem
in the tunnel. Unexpected.
652
00:47:20,810 --> 00:47:22,008
You and I...
653
00:47:22,649 --> 00:47:25,127
were just destined to cross paths.
654
00:47:26,088 --> 00:47:29,006
Each on a track,
headed in opposite directions.
655
00:47:29,447 --> 00:47:31,725
Is sleeping with me
that important for you?
656
00:47:32,286 --> 00:47:33,604
What is it, a victory?
657
00:47:35,246 --> 00:47:37,284
I kissed up to people too.
658
00:47:38,964 --> 00:47:42,882
I courted people who could help me up.
659
00:47:44,442 --> 00:47:46,841
I praised people who didn't deserve it
660
00:47:47,002 --> 00:47:50,519
to please the ears of those
who could
661
00:47:50,721 --> 00:47:52,999
give me a leg up.
662
00:47:53,799 --> 00:47:56,078
I took whatever steps I could.
663
00:47:56,238 --> 00:47:58,157
A step here, another there...
664
00:47:58,318 --> 00:48:01,316
Things were much tougher back then.
665
00:48:02,037 --> 00:48:05,274
The corrupt press union,
the fascist party press, nepotism...
666
00:48:06,596 --> 00:48:09,393
Today things get resolved
more cleanly.
667
00:48:09,554 --> 00:48:11,673
Things are more... mercantile.
668
00:48:11,873 --> 00:48:13,312
Supply and demand.
669
00:48:14,513 --> 00:48:17,271
We were all feeling guilty
and then I came along
670
00:48:17,432 --> 00:48:18,990
with my writing...
671
00:48:19,151 --> 00:48:20,230
Young and free.
672
00:48:21,111 --> 00:48:22,629
Like you are now.
673
00:48:22,910 --> 00:48:24,789
I didn't come here
to ask you for anything.
674
00:48:26,709 --> 00:48:30,467
I set out a pile of crap
to attract flies. It worked.
675
00:48:30,947 --> 00:48:33,826
Can we please stop
and find a way out of here
676
00:48:34,346 --> 00:48:36,065
Don't kid yourself, gorgeous.
677
00:48:36,306 --> 00:48:38,224
Right now, I'd trade your thighs
678
00:48:38,385 --> 00:48:40,064
for a cigarette
679
00:48:41,944 --> 00:48:46,142
and your perfect tits
for a glass of whisky!
680
00:48:51,022 --> 00:48:52,420
There you have it.
681
00:48:52,621 --> 00:48:55,059
Everybody has their priorities.
682
00:51:09,058 --> 00:51:10,017
Six o'clock.
683
00:51:10,417 --> 00:51:11,496
Did you hear that?
684
00:51:13,656 --> 00:51:16,014
What would you be doing
if you were out there?
685
00:51:17,855 --> 00:51:19,013
It's Saturday.
686
00:51:19,894 --> 00:51:22,292
Young people still believe
in the weekend.
687
00:51:23,013 --> 00:51:24,772
I don't like going out
on Saturdays.
688
00:51:24,933 --> 00:51:26,092
Too many people.
689
00:51:27,292 --> 00:51:28,931
It makes you feel special.
690
00:51:29,331 --> 00:51:31,730
Feeling special is important.
691
00:51:32,850 --> 00:51:34,409
What makes you think you're special?
692
00:51:36,329 --> 00:51:37,608
Isn't everybody?
693
00:51:38,169 --> 00:51:40,487
You'd be surprised
by how many people
694
00:51:40,648 --> 00:51:42,847
aspire to be completely normal.
695
00:51:43,727 --> 00:51:45,685
We’re a race apart.
696
00:51:46,127 --> 00:51:48,605
You have to fight to the teeth
697
00:51:48,885 --> 00:51:50,924
for not end up being one of them.
698
00:51:51,924 --> 00:51:53,403
I think
699
00:51:53,604 --> 00:51:57,922
the French Revolution
was wrong about
700
00:51:58,082 --> 00:51:59,801
egalite, liberte, fraternite.
701
00:52:00,841 --> 00:52:02,480
Fraternity with whom
702
00:52:02,880 --> 00:52:05,239
The 20th century has shown us
with a good beating
703
00:52:05,400 --> 00:52:07,878
that all men are not brothers.
704
00:52:08,039 --> 00:52:09,278
Or do you believe that crap?
705
00:52:10,239 --> 00:52:14,116
Only priests used to repeat it.
Now it's Coca-Cola,
706
00:52:15,117 --> 00:52:16,396
the Olympic Games...
707
00:52:18,796 --> 00:52:19,835
Do you read?
708
00:52:20,795 --> 00:52:22,714
What do you read?
I don't know,
709
00:52:23,034 --> 00:52:24,193
novels.
710
00:52:24,794 --> 00:52:26,153
I read novels all the time.
711
00:52:26,313 --> 00:52:29,032
Still I thought young people
only watched TV.
712
00:52:29,672 --> 00:52:32,110
At school nobody even reads
the newspaper.
713
00:52:32,351 --> 00:52:33,470
I do read.
714
00:52:33,711 --> 00:52:34,949
What do you like?
715
00:52:35,670 --> 00:52:36,710
I don't know.
716
00:52:37,750 --> 00:52:40,108
Truman Capote, "la Old Blood."
717
00:52:41,189 --> 00:52:45,546
And other Americans before him
Faulkner, Fitzgerald, Hemingway.
718
00:52:46,387 --> 00:52:48,585
They invented the contemporary author
719
00:52:48,747 --> 00:52:51,105
like others invented the automobile.
720
00:52:51,865 --> 00:52:53,544
They conjugated everything
721
00:52:53,705 --> 00:52:55,703
in first person singular.
722
00:52:55,864 --> 00:52:57,902
The Great Gatsby,"
A Moveable Feast"...
723
00:52:58,064 --> 00:53:00,861
I did read "The Great Gatsby."
And "This Side of Paradise."
724
00:53:01,062 --> 00:53:02,901
I love "Portnoy's Complaint."
725
00:53:03,061 --> 00:53:04,541
And Portrait of the Artist
as a Young Man.
726
00:53:07,101 --> 00:53:10,218
I think that's when Joyce tells it
727
00:53:12,219 --> 00:53:13,418
One day...
728
00:53:14,539 --> 00:53:16,816
after Catholic School,
killing time,
729
00:53:18,017 --> 00:53:19,776
walking along the dock
730
00:53:20,336 --> 00:53:22,934
he sees a beautiful girl
walking in the water
731
00:53:23,095 --> 00:53:25,134
with her skirt pulled up
732
00:53:25,575 --> 00:53:27,294
and it's like a illumination.
733
00:53:27,654 --> 00:53:32,212
An illumination that leads him to choose
life and art above everything else.
734
00:53:32,692 --> 00:53:34,691
Even if life is disorder
735
00:53:35,291 --> 00:53:37,930
and art is suffering.
736
00:53:41,770 --> 00:53:43,448
What you read when you’re young
737
00:53:43,609 --> 00:53:45,368
is all you ever read.
738
00:53:45,608 --> 00:53:48,207
They say we always write
the same book.
739
00:53:48,368 --> 00:53:52,045
We certainly do always read
the same book.
740
00:53:52,446 --> 00:53:54,285
Do you like the Latin Americans?
741
00:53:55,845 --> 00:53:57,324
You make them sound like
742
00:53:57,484 --> 00:53:59,003
a group of bolero singers.
743
00:54:00,004 --> 00:54:01,482
Let's not discuss tastes.
744
00:54:02,163 --> 00:54:04,162
How could we ever
understand each other?
745
00:54:05,082 --> 00:54:08,561
It's like a 17lh century knight
meeting a rock singer.
746
00:54:09,161 --> 00:54:11,040
Young people like impossible things.
747
00:54:12,680 --> 00:54:14,879
And older people, the simplest.
748
00:54:15,718 --> 00:54:17,078
It's like flying.
749
00:54:18,518 --> 00:54:19,797
When you're young
750
00:54:19,958 --> 00:54:21,197
you think you can fly.
751
00:54:22,317 --> 00:54:24,275
Tfsag you car just fly away
752
00:54:24,556 --> 00:54:26,955
Fly away I dbrft know.
753
00:54:29,115 --> 00:54:30,393
From this country,
754
00:54:30,874 --> 00:54:33,353
from this bathroom,
from this world.
755
00:54:36,152 --> 00:54:37,951
The whole point of fucking you
756
00:54:38,112 --> 00:54:40,190
was to fly with your wings
757
00:54:40,351 --> 00:54:41,510
fly a little while.
758
00:54:42,671 --> 00:54:45,549
To get a little taste of youth.
759
00:54:48,029 --> 00:54:49,268
Do you read Proust?
760
00:54:50,788 --> 00:54:51,907
I tried.
761
00:54:54,907 --> 00:54:56,025
Im
762
00:54:56,186 --> 00:54:58,904
the only theme.
The passing of time.
763
00:55:08,542 --> 00:55:10,580
You'll have to excuse me.
764
00:55:11,021 --> 00:55:12,620
I need to pee.
765
00:55:20,419 --> 00:55:23,896
Sex matters a lot to people.
766
00:55:24,337 --> 00:55:27,656
But only one percent
of human bodily fluids
767
00:55:27,817 --> 00:55:29,695
has anything to do with eroticism.
768
00:55:30,256 --> 00:55:34,413
Hundreds, even thousands of songs
and poems have been written
769
00:55:34,614 --> 00:55:36,173
about love and passion.
770
00:55:37,453 --> 00:55:38,652
What about pissing?
771
00:55:39,293 --> 00:55:41,651
Or what our kidneys do, or the liver
772
00:55:42,172 --> 00:55:46,450
There's no literature about the crucial
labors performed by the lungs.
773
00:55:47,490 --> 00:55:51,248
Literature eludes the truth
because it wants to compete with God
774
00:55:51,688 --> 00:55:53,207
in the unknown.
775
00:55:54,008 --> 00:55:55,686
With God and Disney.
776
00:55:56,247 --> 00:55:59,165
Don't be afraid to talk about
things organic.
777
00:56:06,364 --> 00:56:07,963
People who say
778
00:56:08,524 --> 00:56:11,321
that writing well elevates us
779
00:56:11,482 --> 00:56:14,121
are revolting sentimentalists.
780
00:56:17,241 --> 00:56:19,798
Don't trust the abstract,
trust your senses.
781
00:56:20,600 --> 00:56:21,798
About Stendhal.
782
00:56:21,999 --> 00:56:25,118
A critic once said he wrote
like a concierge.
783
00:56:25,678 --> 00:56:27,516
That's a virtue, not a defect.
784
00:56:28,797 --> 00:56:30,915
Write plainly, tell what you see.
785
00:56:38,594 --> 00:56:39,793
Hello!
786
00:56:40,553 --> 00:56:41,712
Can anybody hear me
787
00:56:43,152 --> 00:56:45,351
We're locked in here!
788
00:56:46,512 --> 00:56:47,630
Neighbors!
789
00:56:52,270 --> 00:56:53,668
What I have here
790
00:56:54,189 --> 00:56:56,747
is a pretty typical human conflict.
791
00:57:00,627 --> 00:57:02,025
To fuck...
792
00:57:02,786 --> 00:57:04,145
or not to fuck.
793
00:57:04,746 --> 00:57:08,743
If we do it, everything will become
less tense, less interesting.
794
00:57:09,104 --> 00:57:11,502
Have you ever noticed
that when two lovers
795
00:57:11,663 --> 00:57:14,742
desire each other and make love
their bodies are weightless
796
00:57:14,903 --> 00:57:16,541
It’s like they're floating
797
00:57:17,381 --> 00:57:19,940
But once satisfied
they get heavy again.
798
00:57:20,101 --> 00:57:21,539
They become real again,
799
00:57:21,700 --> 00:57:24,258
like the flesh on a woman
in a Rubens.
800
00:57:26,539 --> 00:57:29,736
But not doing it
makes you restless as well.
801
00:57:30,417 --> 00:57:31,736
Being near you
802
00:57:31,897 --> 00:57:34,655
is like sitting by a fountain
803
00:57:35,216 --> 00:57:36,614
and not being able to run
804
00:57:36,776 --> 00:57:38,294
my fingers through the water.
805
00:57:46,133 --> 00:57:47,811
How long will this last?
806
00:57:49,371 --> 00:57:51,170
I want to get out of here, damn it!
807
00:57:52,331 --> 00:57:54,569
Somebody get me out of here!
808
00:57:55,850 --> 00:57:57,688
I can't take it anymore!
809
00:58:00,488 --> 00:58:02,007
I can't take it anymore.
810
00:58:04,807 --> 00:58:06,286
I'm choking.
811
00:58:08,486 --> 00:58:10,084
I'm choking, can't you see?
812
00:58:16,203 --> 00:58:18,721
Why do you make me feel
like I'm alone?
813
00:58:21,482 --> 00:58:23,440
I'm intolerable, I know.
814
00:58:24,001 --> 00:58:25,999
I know I'm intolerable.
815
00:58:26,440 --> 00:58:27,878
I can't stand myself.
816
00:58:28,719 --> 00:58:32,597
I look in the mirror and see
a fucking shadow of myself.
817
00:58:32,798 --> 00:58:35,196
I'm not fucking impressed.
818
00:58:35,717 --> 00:58:38,915
I'm not clever, I don't admire myself.
I disgust myself.
819
00:58:39,515 --> 00:58:40,995
Physically.
820
00:58:43,794 --> 00:58:47,872
And you're standing there like a muse,
mute and naked,
821
00:58:48,953 --> 00:58:51,591
and instead of whispering verses
in my ear
822
00:58:51,752 --> 00:58:54,630
you put a mirror in front of me.
823
00:58:58,510 --> 00:58:59,948
If you see me as I do,
824
00:59:00,109 --> 00:59:01,867
you must hate me.
825
00:59:03,069 --> 00:59:06,786
Sleep with me.
What the hell were you thinking?
826
00:59:07,707 --> 00:59:09,585
Are you that much of a climber?
827
00:59:09,787 --> 00:59:11,864
What did you think you'd get from me?
828
00:59:12,185 --> 00:59:14,944
It was a no-lose situation for me.
829
00:59:17,664 --> 00:59:19,062
Look, my beard is growing.
830
00:59:20,583 --> 00:59:22,382
They say sexual desire
831
00:59:22,543 --> 00:59:25,700
makes your beard grow more quickly.
832
00:59:26,181 --> 00:59:27,260
And fear.
833
00:59:27,900 --> 00:59:31,898
Bullfighters' beards grow like crazy
the day of the bullfight.
834
00:59:33,739 --> 00:59:37,297
If it didn't disgust me,
I'd shave with Luis' razor.
835
00:59:40,777 --> 00:59:42,015
I'm going bald.
836
00:59:43,815 --> 00:59:46,054
And nose hairs
837
00:59:46,335 --> 00:59:48,613
are truly uncomfortable.
838
00:59:51,693 --> 00:59:53,092
How absurd.
839
00:59:54,812 --> 00:59:56,410
This is too damn absurd.
840
01:00:05,529 --> 01:00:07,447
It's really no big deal.
841
01:00:09,047 --> 01:00:11,406
The body is no big deal.
842
01:00:12,366 --> 01:00:14,325
Fucking is no big deal.
843
01:00:14,766 --> 01:00:16,844
Have you seen dogs in the street?
844
01:00:17,285 --> 01:00:19,164
They sniff each other
and go right at it.
845
01:00:19,324 --> 01:00:21,962
Why have we gone so astray?
846
01:00:23,083 --> 01:00:26,281
Do we think we're that important
With our museums, our cathedrals
847
01:00:26,682 --> 01:00:28,761
and our government advisors?
848
01:00:30,840 --> 01:00:33,199
With you here in front of me
849
01:00:33,360 --> 01:00:36,118
all that just gets right in the way
850
01:00:39,838 --> 01:00:42,076
This is going to be a huge mess,
you know.
851
01:00:43,357 --> 01:00:44,875
My enemies,
852
01:00:45,116 --> 01:00:46,995
the ones I've made with eaeft success,
853
01:00:47,516 --> 01:00:51,273
with each millimeter I’ve taken
of their territory,
854
01:00:52,474 --> 01:00:54,432
of what they consider theirs...
855
01:00:56,033 --> 01:00:57,431
will have a field day.
856
01:00:57,992 --> 01:01:02,350
Your father might have to kill me
as his final service to the homeland.
857
01:01:03,190 --> 01:01:04,789
And my wife
858
01:01:04,950 --> 01:01:06,189
might leave me,
859
01:01:06,549 --> 01:01:09,588
more out of shame
than anything else,
860
01:01:10,548 --> 01:01:14,626
I'll have to give up all the great
things about living with her...
861
01:01:15,747 --> 01:01:18,665
I still desire her, you know.
And we've been together
862
01:01:18,825 --> 01:01:20,184
for ages.
863
01:01:22,584 --> 01:01:25,223
But there's a thing called...
864
01:01:25,743 --> 01:01:29,861
Call it refuge, call it solace,
I don't really know.
865
01:01:30,022 --> 01:01:33,619
It's a place far away
from the limelight
866
01:01:34,101 --> 01:01:37,979
where it's very hard to find someone
who knows everything about you
867
01:01:38,179 --> 01:01:40,178
and doesn't use it to destroy you,
868
01:01:40,778 --> 01:01:42,057
rather
869
01:01:43,018 --> 01:01:45,856
to put you back together
when you've fallen apart.
870
01:01:47,017 --> 01:01:48,295
And you..
871
01:01:50,176 --> 01:01:51,814
You'll forget me
872
01:01:51,975 --> 01:01:54,893
in every body that awaits you.
873
01:02:28,284 --> 01:02:32,521
The worst part is everyone will imagine
what we did in here all this time
874
01:02:32,962 --> 01:02:36,800
and we won't be able to tell the truth
because it's too ridiculous.
875
01:02:37,881 --> 01:02:39,399
The best comedies
876
01:02:41,280 --> 01:02:43,957
are often based on the dirty old man
877
01:02:44,599 --> 01:02:46,797
chasing after fresh, young meat
878
01:02:47,237 --> 01:02:49,436
which is always unattainable
879
01:02:50,757 --> 01:02:53,154
This absurd situation
880
01:02:53,916 --> 01:02:55,315
is good for laughs.
881
01:02:56,874 --> 01:02:58,513
But it reveals
882
01:02:59,154 --> 01:03:01,392
that the distance between
883
01:03:01,673 --> 01:03:03,991
insanity and balance
884
01:03:04,832 --> 01:03:08,350
all comes down to
a single hair on your head.
885
01:03:10,030 --> 01:03:13,308
Then laughter becomes terror.
886
01:03:14,589 --> 01:03:16,187
Fear
887
01:03:16,508 --> 01:03:18,387
that something similar
888
01:03:19,947 --> 01:03:21,546
can happen to you.
889
01:05:31,586 --> 01:05:33,144
Don't come inside.
890
01:06:47,881 --> 01:06:48,921
Hungry
891
01:06:49,921 --> 01:06:50,999
A little.
892
01:06:52,320 --> 01:06:54,359
I hardly eat, I don't know why.
893
01:06:54,759 --> 01:06:56,398
I ate terribly as a kid.
894
01:06:57,318 --> 01:06:59,677
My mother would get extremely upset.
895
01:07:00,038 --> 01:07:01,957
Please, eat or you'll die."
896
01:07:02,997 --> 01:07:04,836
She'd cry on the table.
897
01:07:05,876 --> 01:07:08,754
Back then eating was something else,
almost like breathing.
898
01:07:08,915 --> 01:07:11,913
I was fat,
the fat girl in class.
899
01:07:13,194 --> 01:07:14,512
One day my sister said.
900
01:07:14,673 --> 01:07:16,752
Are you ready for what's coming"
901
01:07:17,553 --> 01:07:18,831
She scared me.
902
01:07:19,272 --> 01:07:22,070
She said,
Being fat at 14 is hell."
903
01:07:22,550 --> 01:07:23,789
And I took her seriously.
904
01:07:24,350 --> 01:07:26,268
So you've been hungry ever since.
905
01:07:26,429 --> 01:07:27,548
Pretty much.
906
01:07:28,669 --> 01:07:32,067
I like seeing people eat
in movies and books.
907
01:07:32,508 --> 01:07:34,986
Nobody goes to the movies
to watch people eat.
908
01:07:35,146 --> 01:07:36,346
Well, they're wrong.
909
01:07:36,586 --> 01:07:39,264
In movies and in literature,
910
01:07:39,465 --> 01:07:41,743
I like seeing people work
911
01:07:41,985 --> 01:07:43,224
and eat.
912
01:07:43,464 --> 01:07:45,702
Bogart eating stew.
Exactly.
913
01:07:45,983 --> 01:07:49,942
I really liked a French detective movie
I saw a while back.
914
01:07:50,102 --> 01:07:53,060
Don't ask me the title
because I'm lousy with titles.
915
01:07:53,221 --> 01:07:55,020
Jean Gabin was in it.
You know him
916
01:07:55,180 --> 01:07:56,259
Jean Gabin
917
01:07:56,500 --> 01:07:58,859
A blond French actor with a gut.
918
01:07:59,659 --> 01:08:01,497
Sort of a virile Spencer Tracy.
919
01:08:01,658 --> 01:08:03,017
Never mind.
920
01:08:03,458 --> 01:08:05,776
It was an action movie,
with guns, stolen money,
921
01:08:06,097 --> 01:08:09,575
the femme fatale must have been
Brigitte Bardot, super young,
922
01:08:09,736 --> 01:08:13,014
or a girl just like her,
typical bombshell,
923
01:08:13,575 --> 01:08:15,773
and guys chasing each other
the whole time.
924
01:08:16,814 --> 01:08:17,893
All of a sudden
925
01:08:18,373 --> 01:08:20,531
Gabin and his friend got home,
926
01:08:21,972 --> 01:08:23,450
sat down in a chair
927
01:08:24,531 --> 01:08:28,569
and started eating cheese and bread
928
01:08:29,090 --> 01:08:30,328
with a knife
929
01:08:31,169 --> 01:08:33,047
with a little wine.
930
01:08:33,209 --> 01:08:34,127
Damn.
931
01:08:34,448 --> 01:08:35,766
That made me happy.
932
01:08:37,567 --> 01:08:39,045
In literature it's the same.
933
01:08:39,366 --> 01:08:43,164
The great artists
accept people as they are.
934
01:08:44,445 --> 01:08:47,083
They give them refuge, in any case.
935
01:08:48,083 --> 01:08:50,961
But they don't try
to force the world
936
01:08:51,123 --> 01:08:54,161
into being what they imagine
it should be.
937
01:08:55,681 --> 01:08:57,240
One of the greats walks in.
938
01:08:57,641 --> 01:08:59,959
Pio Baroja, for example, and says.
939
01:09:01,080 --> 01:09:04,758
The street was long
and it smelled like fried pork."
940
01:09:05,158 --> 01:09:06,797
Or Simenon.
941
01:09:07,078 --> 01:09:10,636
Her eyes were like two deep puddles."
Damn...
942
01:09:11,757 --> 01:09:14,075
It matters to you
because you understand.
943
01:09:14,236 --> 01:09:15,594
Because it's real.
944
01:09:16,395 --> 01:09:19,873
People are only moved
by what is true.
945
01:09:25,152 --> 01:09:28,710
Don't look at me like that,
like class is starting again.
946
01:09:29,751 --> 01:09:30,909
Besides,
947
01:09:31,950 --> 01:09:33,948
what could I possibly teach you
948
01:09:35,589 --> 01:09:39,506
Don't you get tired of writing every day
about what happens after so long
949
01:09:39,787 --> 01:09:42,706
How could I
Different things happen every day.
950
01:09:43,187 --> 01:09:44,825
But having to say something...
951
01:09:44,985 --> 01:09:46,624
We used to go to the cafe.
952
01:09:46,825 --> 01:09:50,423
And lots of us went with
witty things to say there.
953
01:09:51,224 --> 01:09:52,862
I got more for my buck
954
01:09:53,023 --> 01:09:55,502
and spared myself
a few obnoxious jerks.
955
01:09:56,022 --> 01:09:57,181
But your opinion counts...
956
01:09:57,622 --> 01:09:59,181
No, it doesn't.
957
01:09:59,342 --> 01:10:01,579
If I write shit about a minister,
it matters to the minister.
958
01:10:01,821 --> 01:10:04,219
People only care about
being left alone.
959
01:10:04,420 --> 01:10:05,659
What about your style
960
01:10:05,819 --> 01:10:07,617
Don't talk about style.
961
01:10:07,979 --> 01:10:11,217
There's no such thing as style.
And if it does it's bad.
962
01:10:11,378 --> 01:10:12,536
But you have it.
963
01:10:13,097 --> 01:10:14,176
Well, it's bad.
964
01:10:14,736 --> 01:10:16,375
You can tell you wrote something.
965
01:10:16,616 --> 01:10:18,734
Or one of my imitators.
I do have them.
966
01:10:18,895 --> 01:10:19,694
Sure.
967
01:10:19,855 --> 01:10:23,092
Or maybe you're imitating yourself.
At times.
968
01:10:23,533 --> 01:10:24,932
On bad days.
969
01:10:25,213 --> 01:10:26,332
What is style
970
01:10:26,493 --> 01:10:29,731
An escort. The museum guide.
A pain in the ass.
971
01:10:30,131 --> 01:10:32,409
People have to fall in love
with what you write.
972
01:10:32,611 --> 01:10:33,969
You introduce them.
973
01:10:34,490 --> 01:10:37,609
Here's a story, here's a reader.
And you disappear.
974
01:10:37,769 --> 01:10:42,127
Imagine a guy introduces you to a friend
and you become his friend's girlfriend
975
01:10:42,287 --> 01:10:44,726
and the guy keeps hanging around
with you in the park
976
01:10:44,887 --> 01:10:46,685
and gets in bed with you.
977
01:10:46,886 --> 01:10:48,005
He sits at your feet and says,
978
01:10:48,806 --> 01:10:52,564
I think you should turn your head
a little bit when you kiss."
979
01:10:52,764 --> 01:10:55,283
His ass, you forgot
to stroke his ass.
980
01:10:56,323 --> 01:10:59,161
That guy who won't go away
is style.
981
01:10:59,362 --> 01:11:02,521
The writer waving his hands in the air
so everyone looks at him.
982
01:11:02,801 --> 01:11:06,039
I understand what you're saying,
but you don't follow it.
983
01:11:06,401 --> 01:11:09,958
Well, if I have style,
it's out of fatigue.
984
01:11:10,398 --> 01:11:13,597
I've written so much that
I can't help it...
985
01:11:14,198 --> 01:11:15,516
I don’t know.
986
01:11:16,117 --> 01:11:18,675
Everybody combines words
in their own way.
987
01:11:19,436 --> 01:11:21,875
But once the vase is finished,
988
01:11:22,995 --> 01:11:24,594
it's better to break it
989
01:11:25,434 --> 01:11:27,233
and start a new one the next day.
990
01:11:27,833 --> 01:11:30,232
You don't think about
the people who read you
991
01:11:30,832 --> 01:11:34,071
No, I'd rather think about
the company that pays me.
992
01:11:34,792 --> 01:11:36,709
This profession is for cheapskates.
993
01:11:36,910 --> 01:11:38,869
Cheapskates judging cheapskates.
994
01:11:40,429 --> 01:11:43,187
Surgeons aren't allowed
to operate on family members
995
01:11:43,429 --> 01:11:47,107
because the emotional involvement
is a distraction.
996
01:11:47,268 --> 01:11:48,906
This is the same thing.
997
01:11:49,667 --> 01:11:51,985
You see the world like an outsider.
998
01:11:52,746 --> 01:11:56,383
You have to grab the scalpel
and cut away.
999
01:11:57,144 --> 01:11:59,662
But the world being like this
is your responsibility too.
1000
01:12:00,383 --> 01:12:03,621
Don't tell me you're one
of those people who think
1001
01:12:04,342 --> 01:12:06,260
writing can change the world.
1002
01:12:06,421 --> 01:12:07,260
Why not?
1003
01:12:07,421 --> 01:12:10,419
The only thing a writer can do
for the world is write well.
1004
01:12:10,579 --> 01:12:12,698
It's a double feature tragedy.
1005
01:12:13,019 --> 01:12:16,017
They change the details,
but the plot is the same.
1006
01:12:16,898 --> 01:12:20,816
Of course a flood or an earthquake
always comes along to save the day.
1007
01:12:21,257 --> 01:12:24,055
If you want to move people,
but that doesn't interest me.
1008
01:12:24,816 --> 01:12:25,775
No.
1009
01:12:26,175 --> 01:12:28,013
What matters to me is saying,
1010
01:12:28,655 --> 01:12:31,052
The world is a joke.
1011
01:12:31,213 --> 01:12:34,412
A masquerade ball.
Come on, let's dance."
1012
01:12:35,532 --> 01:12:36,571
It's hard.
1013
01:12:37,292 --> 01:12:38,370
What's hard?
1014
01:12:38,731 --> 01:12:42,929
Why should we care about the world
if it's so impossible to change things
1015
01:12:43,249 --> 01:12:45,088
If you want to do something different.
1016
01:12:45,609 --> 01:12:47,207
You want to do something different
1017
01:12:48,928 --> 01:12:50,086
Maybe...
1018
01:12:52,327 --> 01:12:55,564
Young people forget
you'll be like us.
1019
01:12:55,766 --> 01:12:57,204
You overestimate yourselves.
1020
01:12:57,925 --> 01:13:00,083
Youth is a gift, but watch out...
1021
01:13:00,244 --> 01:13:02,083
It's a gift that fades.
1022
01:13:03,803 --> 01:13:07,801
You feel life emptying and you cover
the holes as best you can.
1023
01:13:08,082 --> 01:13:09,560
You'll see.
1024
01:13:09,721 --> 01:13:11,920
Why do you scold me
when you speak to me?
1025
01:13:12,361 --> 01:13:14,679
My siblings do it
all the fucking time.
1026
01:13:14,840 --> 01:13:17,118
Why do you all talk like
nobody ever came before you?
1027
01:13:17,879 --> 01:13:20,317
It’s non-stop,
like a lesson in installments.
1028
01:13:20,478 --> 01:13:22,996
We have to endure every topic.
1029
01:13:23,157 --> 01:13:27,195
Sex life, job, studies,
what to do, what to think...
1030
01:13:27,355 --> 01:13:29,234
Leave us alone, let us live.
1031
01:13:30,514 --> 01:13:35,232
I only wanted to have sex with you.
Sorry I turned this into summer school.
1032
01:13:35,593 --> 01:13:38,152
What if I was the one after sex?
1033
01:13:38,433 --> 01:13:40,431
Maybe I'm curious, or a pervert...
1034
01:13:40,592 --> 01:13:42,310
A real pervert...
1035
01:13:42,791 --> 01:13:44,389
Or to get ahead, like you said.
1036
01:13:44,910 --> 01:13:46,868
What would you get me, a job?
1037
01:13:47,030 --> 01:13:49,388
Tell your boss to hire me
as an intern.
1038
01:13:49,588 --> 01:13:50,908
Get you to reveal a secret.
1039
01:13:52,548 --> 01:13:53,706
I'm not that naive.
1040
01:13:55,027 --> 01:13:56,425
And if I am, it's my problem.
1041
01:13:56,947 --> 01:13:59,584
The same comparison,
over and over again...
1042
01:13:59,745 --> 01:14:01,464
Back in my day, nowadays...
1043
01:14:01,625 --> 01:14:03,983
Just a little prehistory for you.
1044
01:14:04,464 --> 01:14:07,622
To teach us what
Cynicism, bitterness,
1045
01:14:07,783 --> 01:14:09,702
striking an intellectual pose...
1046
01:14:10,502 --> 01:14:14,379
Finally somebody said something
intelligent in here.
1047
01:14:14,701 --> 01:14:17,899
I'd rather you actually taught me
something you believe in.
1048
01:14:18,420 --> 01:14:21,858
I think this is how it is,
or this is how it should be.
1049
01:14:22,019 --> 01:14:23,657
But they're empty recipes.
1050
01:14:24,738 --> 01:14:26,896
Always talking about your age.
1051
01:14:27,416 --> 01:14:29,895
Like I'm not aware how old you are
and how old I am.
1052
01:14:30,975 --> 01:14:33,334
Maybe I'm the one who picked you.
1053
01:14:33,695 --> 01:14:36,133
To escape from what's expected of me
1054
01:14:36,294 --> 01:14:37,813
and try something new.
1055
01:14:38,094 --> 01:14:42,651
Maybe I don't find guys my age
interesting or different enough.
1056
01:14:45,971 --> 01:14:47,769
If we weren't locked in here,
1057
01:14:47,931 --> 01:14:49,488
you'd have left by now, right?
1058
01:14:50,889 --> 01:14:52,848
You'd have gotten out of bed
with some excuse.
1059
01:14:54,928 --> 01:14:57,366
I'm expected at home
or I have a meeting.
1060
01:14:58,207 --> 01:15:00,126
You'd have dressed in a hurry.
1061
01:15:00,486 --> 01:15:01,845
I got what I wanted.
1062
01:15:03,805 --> 01:15:05,204
So stop talking like
1063
01:15:05,365 --> 01:15:06,604
you're in a tower.
1064
01:15:07,044 --> 01:15:08,363
An ivory tower.
1065
01:15:09,284 --> 01:15:11,042
No, a tower of shit.
1066
01:15:32,237 --> 01:15:36,474
I was just killing time.
1067
01:15:38,354 --> 01:15:39,673
But anyway...
1068
01:15:40,793 --> 01:15:42,632
Talk, I’m listening.
1069
01:15:43,873 --> 01:15:45,431
I have nothing to say.
1070
01:16:07,825 --> 01:16:11,184
Could you yell again?
Somebody might hear us.
1071
01:16:25,619 --> 01:16:26,738
Hello!
1072
01:16:28,419 --> 01:16:29,737
Is anybody out there?
1073
01:16:32,097 --> 01:16:33,136
Hello!
1074
01:16:37,655 --> 01:16:39,054
It's so hot.
1075
01:17:01,808 --> 01:17:05,006
When I was little, I'd spend hours
in front of the mirror.
1076
01:17:06,326 --> 01:17:09,445
I'd pretend I was somebody famous
being interviewed.
1077
01:17:09,846 --> 01:17:12,084
One of the perks of having grown up
without TV.
1078
01:17:12,245 --> 01:17:14,643
You don't dream about being on TV.
1079
01:17:15,124 --> 01:17:17,562
I'd ask myself questions
and answer them.
1080
01:17:18,003 --> 01:17:19,521
Have you stopped doing it?
1081
01:17:20,042 --> 01:17:21,281
Not long ago.
1082
01:17:22,202 --> 01:17:23,561
Who were you?
1083
01:17:24,361 --> 01:17:25,880
A famous writer.
1084
01:17:26,561 --> 01:17:28,159
What did you ask yourself?
1085
01:17:29,000 --> 01:17:30,438
About my latest book.
1086
01:17:31,519 --> 01:17:33,037
I played at giving Mass.
1087
01:17:33,278 --> 01:17:34,397
I was a priest
1088
01:17:34,557 --> 01:17:35,796
giving Mass.
1089
01:17:39,317 --> 01:17:41,475
Sometimes I'd make political speeches.
1090
01:17:42,435 --> 01:17:45,953
I'd sit all my dolls on the bed
and give them a speech.
1091
01:17:46,114 --> 01:17:49,073
Because you grew up with Felipe
and Alfonso Guerra.
1092
01:17:50,192 --> 01:17:52,231
Real politicians make me sick.
1093
01:17:52,472 --> 01:17:53,711
They deceive people.
1094
01:17:54,311 --> 01:17:56,750
You think people
want to know the truth.
1095
01:17:57,711 --> 01:17:59,309
They'd rather be deceived.
1096
01:17:59,670 --> 01:18:02,068
You can't be happy
if you don't lie to yourself.
1097
01:18:02,749 --> 01:18:05,347
It may not seem like it, but I don't
have an answer for everything.
1098
01:18:22,383 --> 01:18:26,380
A couple months ago a girl in my class
jumped out the window.
1099
01:18:27,741 --> 01:18:29,340
She was meeting another friend
1100
01:18:29,940 --> 01:18:31,499
who was waiting for her downstairs.
1101
01:18:33,459 --> 01:18:36,218
She saw her fall from
her bathroom window.
1102
01:18:36,858 --> 01:18:38,296
From the sixth floor.
1103
01:18:40,497 --> 01:18:41,976
We were all...
1104
01:18:43,216 --> 01:18:46,134
You feel like there was nothing
you could do for her.
1105
01:18:46,895 --> 01:18:49,293
That you didn't know
what she was going through.
1106
01:18:52,173 --> 01:18:53,972
She was my age, you know.
1107
01:18:55,693 --> 01:18:57,370
We'd walk to class together.
1108
01:18:58,491 --> 01:19:00,410
We'd met in class.
1109
01:19:01,291 --> 01:19:03,209
She was one of those
who always went.
1110
01:19:04,529 --> 01:19:07,247
We'd sit together
in the back of the room.
1111
01:19:08,528 --> 01:19:12,126
The first day there weren't enough
desks for everyone.
1112
01:19:12,527 --> 01:19:16,125
Then people stopped going.
They only showed up for exams.
1113
01:19:16,605 --> 01:19:19,843
They need two rooms
to seat us all.
1114
01:19:20,365 --> 01:19:21,443
Hard to believe, huh.
1115
01:19:21,604 --> 01:19:23,523
We don't even have a desk...
1116
01:19:24,523 --> 01:19:27,721
Maybe she did it to make space
for the rest of you.
1117
01:19:29,161 --> 01:19:31,280
It's scary someone
can decide to do that.
1118
01:19:32,001 --> 01:19:35,839
People who commit suicide
are almost always making a statement
1119
01:19:36,000 --> 01:19:37,718
to those who survive them.
1120
01:19:38,439 --> 01:19:40,997
That's suicide's nastiest side.
1121
01:19:43,517 --> 01:19:44,756
Strangely enough,
1122
01:19:45,196 --> 01:19:47,995
being desperate can be wonderful
1123
01:19:48,395 --> 01:19:50,234
if you can bear it.
1124
01:19:52,994 --> 01:19:54,033
You think so?
1125
01:19:55,073 --> 01:19:57,232
Desperate people expect nothing.
1126
01:19:57,513 --> 01:20:00,430
That's usually when
the best stuff appears.
1127
01:20:01,072 --> 01:20:02,510
The unexpected.
1128
01:20:02,831 --> 01:20:04,510
We all expect something...
1129
01:20:05,071 --> 01:20:08,308
But we fabricate other things
until it comes along.
1130
01:20:10,149 --> 01:20:12,107
Fake
And necessary.
1131
01:20:12,868 --> 01:20:16,266
The most trivial things,
the pettiest...
1132
01:20:16,667 --> 01:20:18,065
are the most basic.
1133
01:20:19,345 --> 01:20:20,784
It's pretty unpleasant.
1134
01:20:21,386 --> 01:20:23,783
When they see what's out there,
some choose windows
1135
01:20:23,944 --> 01:20:26,782
and others seek
more hospitable orifices
1136
01:20:27,743 --> 01:20:31,701
where the gorilla,
or other beasts we carry inside,
1137
01:20:32,062 --> 01:20:35,460
don't bark, growl or scratch.
1138
01:20:39,979 --> 01:20:42,377
Being in here
is starting to get to me.
1139
01:20:43,138 --> 01:20:44,737
Want to go to the movies?
1140
01:20:47,297 --> 01:20:49,295
Want to see a movie with me
My treat.
1141
01:20:51,416 --> 01:20:52,375
When?
1142
01:20:52,695 --> 01:20:53,814
Right now.
1143
01:20:53,975 --> 01:20:55,054
Watch.
1144
01:21:12,289 --> 01:21:14,647
Come on, I'll make room.
1145
01:21:24,965 --> 01:21:25,964
Look.
1146
01:21:26,284 --> 01:21:28,523
It starts with some views of Madrid.
1147
01:21:28,684 --> 01:21:31,362
You can see how it stretches out
from almost every angle.
1148
01:21:31,523 --> 01:21:33,202
No commercials before the movie
1149
01:21:33,363 --> 01:21:35,681
No, we came in when it was starting.
1150
01:21:36,202 --> 01:21:37,960
So nobody would see us together.
1151
01:21:38,961 --> 01:21:41,119
Are you ashamed of being seen
with a young girt?
1152
01:21:41,280 --> 01:21:43,919
Are you ashamed of being seen
with an old man?
1153
01:21:44,079 --> 01:21:45,638
People would think
I'm your granddaughter.
1154
01:21:45,799 --> 01:21:47,157
What if we kiss?
1155
01:21:47,638 --> 01:21:49,436
Just to annoy people watching.
1156
01:21:50,397 --> 01:21:52,195
Don't get distracted.
1157
01:21:52,557 --> 01:21:54,354
Watch the movie.
1158
01:21:56,955 --> 01:21:59,033
We see a man in his fifties
1159
01:21:59,194 --> 01:22:01,232
leaving work in the morning.
1160
01:22:02,193 --> 01:22:03,912
Out of town, in an industrial area.
1161
01:22:04,193 --> 01:22:07,790
He comes out of a beer factory
and dnves home.
1162
01:22:07,992 --> 01:22:09,390
It could be any neighborhood,
1163
01:22:09,551 --> 01:22:11,269
I can’t say what street.
1164
01:22:11,830 --> 01:22:15,068
His wife is getting up
and he's going to bed.
1165
01:22:15,269 --> 01:22:20,586
They have breakfast together
and he asks where their son is.
1166
01:22:20,987 --> 01:22:24,265
The mother says he refuses to get up.
1167
01:22:25,106 --> 01:22:26,864
Why, asks the father.
1168
01:22:27,786 --> 01:22:31,183
I don't know,
he says he doesn't want to."
1169
01:22:31,984 --> 01:22:36,662
That's unacceptable," says the father,
and he goes to his room to wake him up.
1170
01:22:37,022 --> 01:22:40,940
But the boy, who's 12 years old,
is awake,
1171
01:22:41,381 --> 01:22:44,459
lying in bed with his eyes open.
1172
01:22:44,660 --> 01:22:46,699
No matter how much
the father insists,
1173
01:22:47,059 --> 01:22:48,777
he says he won't get up,
1174
01:22:49,218 --> 01:22:51,737
that he has no reason to.
1175
01:22:52,377 --> 01:22:53,536
Is he an only child?
1176
01:22:53,697 --> 01:22:56,856
No, he has a sister who's much older
and moved out.
1177
01:22:57,056 --> 01:23:00,853
The father tries to drag him
out of bed,
1178
01:23:01,055 --> 01:23:04,412
but it's an absurd situation
because the kid falls on the floor
1179
01:23:04,573 --> 01:23:07,332
and just gets back in bed again.
1180
01:23:08,532 --> 01:23:10,291
The father grows desperate.
1181
01:23:10,612 --> 01:23:14,650
The mother tells him to calm down,
that it's just one day.
1182
01:23:15,050 --> 01:23:17,848
The father can't afford to indulge him,
1183
01:23:18,169 --> 01:23:20,528
but there's nothing he can do either.
1184
01:23:20,969 --> 01:23:23,727
So he gives up and goes to bed.
1185
01:23:25,487 --> 01:23:26,446
But...
1186
01:23:26,887 --> 01:23:29,965
when he wakes up at noon,
he finds his wife
1187
01:23:30,126 --> 01:23:32,004
feeding the boy in his bed.
1188
01:23:32,205 --> 01:23:34,843
No, that's the last straw.
1189
01:23:35,084 --> 01:23:37,482
If he won't get up, no lunch.
1190
01:23:38,043 --> 01:23:40,122
And he forbids his wife
from entering his room.
1191
01:23:40,962 --> 01:23:42,241
He'll get up.
1192
01:23:43,282 --> 01:23:45,679
But the next day
the same thing happens.
1193
01:23:46,161 --> 01:23:48,278
The boy doesn't want to get up.
1194
01:23:48,600 --> 01:23:52,918
And the father tries to reason with him.
What’s wrong?
1195
01:23:53,638 --> 01:23:55,156
Is there anything we can do?
1196
01:23:56,157 --> 01:24:00,635
And the boy says he's sorry
and that there's nothing they can do.
1197
01:24:01,236 --> 01:24:03,794
There's nothing wrong with me.
1198
01:24:03,955 --> 01:24:05,514
I just don't want to get up.
1199
01:24:06,394 --> 01:24:07,993
Shall I go on?
Yes.
1200
01:24:08,154 --> 01:24:08,992
Okay.
1201
01:24:09,873 --> 01:24:11,712
The parents call his school
1202
01:24:12,032 --> 01:24:14,591
and that afternoon
a psychologist visits him.
1203
01:24:15,071 --> 01:24:17,789
Have you had any arguments recently?
1204
01:24:18,151 --> 01:24:21,348
Has he been sadder than usual?
1205
01:24:21,509 --> 01:24:23,428
No, says the parents.
1206
01:24:23,589 --> 01:24:26,387
The psychologist
goes in the boy's bedroom
1207
01:24:26,547 --> 01:24:28,066
and asks him a bunch of questions.
1208
01:24:28,308 --> 01:24:31,785
But the boy seems fine
and always has the same answer.
1209
01:24:32,146 --> 01:24:35,184
I don't want to get up,
there's nothing wrong with me.
1210
01:24:35,425 --> 01:24:39,543
When he leaves, the psychologist
recommends some pills
1211
01:24:39,703 --> 01:24:44,101
and tells them to keep acting normal.
1212
01:24:44,582 --> 01:24:49,419
Keep feeding him, of course,
even let his friends visit him
1213
01:24:49,580 --> 01:24:51,618
so he doesn't get bored.
1214
01:24:51,940 --> 01:24:55,337
One day he'll just get up
1215
01:24:55,618 --> 01:24:57,297
and all this will be forgotten
1216
01:24:57,458 --> 01:24:59,417
like it never happened,
1217
01:24:59,577 --> 01:25:03,415
says the psychologist
before leaving.
1218
01:25:04,375 --> 01:25:06,934
Now is when I could use a cigarette.
1219
01:25:08,055 --> 01:25:09,694
Halfway through the movie
1220
01:25:11,014 --> 01:25:12,652
there's another doctor
1221
01:25:13,173 --> 01:25:14,732
who's more aggressive
1222
01:25:14,932 --> 01:25:17,171
and wants to check him
into a hospital.
1223
01:25:17,732 --> 01:25:19,450
Because he's depressed.
1224
01:25:19,771 --> 01:25:23,689
Depressed, says the mother.
He's only 12 years old.
1225
01:25:23,970 --> 01:25:25,648
The parents think it over
1226
01:25:25,809 --> 01:25:27,768
and they finally decide
1227
01:25:28,128 --> 01:25:32,406
it's always better to be home
than in a hospital.
1228
01:25:33,166 --> 01:25:36,125
Then summer arrives,
the boy fails the semester
1229
01:25:36,526 --> 01:25:38,884
and they realize
that if this continues
1230
01:25:39,045 --> 01:25:40,883
it will be terrible for him.
1231
01:25:42,684 --> 01:25:45,002
The father buys a pick-up truck
1232
01:25:45,563 --> 01:25:47,402
with an open flatbed
1233
01:25:48,082 --> 01:25:50,480
and they put the boy
and his mattress on it
1234
01:25:50,682 --> 01:25:52,000
and take a tnp.
1235
01:25:52,201 --> 01:25:54,279
With him in his bed?
Yeah, they head north.
1236
01:25:54,440 --> 01:25:57,438
Everybody they come across
shows interest in them.
1237
01:25:57,799 --> 01:26:00,677
They pass through a town
during the local festival
1238
01:26:00,998 --> 01:26:04,835
and they carry the boy on his mattress
through the square
1239
01:26:05,077 --> 01:26:06,876
like a statue of the Virgin Mary.
1240
01:26:07,636 --> 01:26:10,474
A girl even falls in love with him
1241
01:26:11,035 --> 01:26:12,474
and kisses him on the lips
1242
01:26:12,635 --> 01:26:15,913
to see if it's like
in the fairy tales.
1243
01:26:16,913 --> 01:26:19,591
But no, the boy doesn't get up.
1244
01:26:20,512 --> 01:26:23,110
So then the girl decides to go home
1245
01:26:23,591 --> 01:26:26,789
and gets in bed as well.
1246
01:26:27,390 --> 01:26:29,908
So the girl's parents
and all the townspeople
1247
01:26:30,109 --> 01:26:33,626
force them to leave town.
1248
01:26:33,907 --> 01:26:37,065
Please, you must leave,
it might be contagious."
1249
01:26:37,226 --> 01:26:39,185
The police had to escort them away.
1250
01:26:39,746 --> 01:26:43,704
They pass through Barcelona
and set course for Paris.
1251
01:26:44,504 --> 01:26:46,023
Are you making this up now?
1252
01:26:46,543 --> 01:26:48,582
Are you crazy?
It's right there on screen.
1253
01:26:49,542 --> 01:26:52,661
There's a full moon in Paris
and they drive around a while.
1254
01:26:53,261 --> 01:26:56,060
A long while around the Eiffel Tower.
1255
01:26:56,221 --> 01:26:59,698
It gets dark and the father looks for
somewhere to park and sleep
1256
01:27:00,019 --> 01:27:02,258
near the Bois de Boulogne.
1257
01:27:02,418 --> 01:27:05,417
What a pretty shot of the boy
on his mattress in the pick-up
1258
01:27:05,658 --> 01:27:07,216
with the full moon between the trees.
1259
01:27:07,817 --> 01:27:09,056
Too pretty.
1260
01:27:09,296 --> 01:27:14,134
Luckily a hooker appears with a customer
and they start fucking nearby.
1261
01:27:14,455 --> 01:27:17,173
Then the customer throws the hooker
out of his car
1262
01:27:17,374 --> 01:27:18,732
and she hangs around.
1263
01:27:19,413 --> 01:27:23,491
She has dinner with them. The mother
has a portable stove and makes a stew.
1264
01:27:24,052 --> 01:27:26,090
Good, I love them having dinner.
1265
01:27:26,291 --> 01:27:28,410
Then the hooker goes back to work.
1266
01:27:29,930 --> 01:27:32,488
The boy falls into a deep sleep
and the father,
1267
01:27:32,809 --> 01:27:36,047
who seems like another man
since they left on the tnp,
1268
01:27:36,208 --> 01:27:39,966
is content, happy even.
1269
01:27:41,167 --> 01:27:43,445
He's left behind the stress
and stench
1270
01:27:43,606 --> 01:27:46,764
of all those years
working in the beer factory.
1271
01:27:46,965 --> 01:27:50,442
For the first time
he can have a beer
1272
01:27:50,723 --> 01:27:52,482
without it tasting like cement.
1273
01:27:54,802 --> 01:27:57,120
He convinces his wife
to stray off
1274
01:27:57,601 --> 01:27:58,920
into the forest...
1275
01:27:59,361 --> 01:28:00,520
lie down...
1276
01:28:01,320 --> 01:28:02,478
and make love.
1277
01:28:02,639 --> 01:28:06,278
Without taking their eyes
off the pick-up, of course.
1278
01:28:06,918 --> 01:28:09,596
They lie down and make love
1279
01:28:10,077 --> 01:28:12,116
like they never had before.
1280
01:28:12,317 --> 01:28:14,715
In the moonlight on the grass.
1281
01:28:15,795 --> 01:28:17,714
There they are,
1282
01:28:18,275 --> 01:28:19,513
watching the pick-up,
1283
01:28:20,314 --> 01:28:21,952
in each other's arms.
1284
01:28:22,113 --> 01:28:24,032
The father's fallen asleep.
1285
01:28:24,353 --> 01:28:27,071
The mother watches the boy constantly.
1286
01:28:28,072 --> 01:28:31,149
Before dawn, she leaves the father
1287
01:28:31,751 --> 01:28:33,949
and heads for the pick-up.
1288
01:28:35,029 --> 01:28:37,388
To her surprise, it's empty.
1289
01:28:37,669 --> 01:28:40,107
The boy has disappeared.
1290
01:28:40,388 --> 01:28:42,226
What!? He's gone?
1291
01:28:42,387 --> 01:28:43,946
Don't tell me this ends badly.
1292
01:28:44,107 --> 01:28:46,305
How should I know?
I’ve never seen it.
1293
01:28:46,466 --> 01:28:49,184
I don't know the director
or the actors.
1294
01:28:49,344 --> 01:28:51,384
Except the one playing the father,
1295
01:28:51,544 --> 01:28:53,303
Augustin Gonzalez.
Wait.
1296
01:29:02,621 --> 01:29:04,179
The sun is coming up.
1297
01:29:15,177 --> 01:29:16,935
This is what your friend uses to...
1298
01:29:17,296 --> 01:29:18,455
No idea.
1299
01:29:26,653 --> 01:29:27,612
Come on.
1300
01:29:28,133 --> 01:29:29,571
You'll miss the best part.
1301
01:29:35,890 --> 01:29:37,049
What happened?
1302
01:29:38,290 --> 01:29:41,487
The mother has woken the father
1303
01:29:41,648 --> 01:29:43,527
and she shows him the empty mattress.
1304
01:29:44,288 --> 01:29:46,525
So they start calling out
1305
01:29:46,687 --> 01:29:47,846
for the boy
1306
01:29:48,007 --> 01:29:50,364
and looking for him
in the trees nearby.
1307
01:29:50,886 --> 01:29:53,963
It's daytime now and people start
amving at the park.
1308
01:29:54,484 --> 01:29:57,483
But they don't speak French
1309
01:29:57,843 --> 01:30:00,042
and they try to tell people
1310
01:30:00,483 --> 01:30:04,161
about the lost boy
but nobody understands.
1311
01:30:05,641 --> 01:30:08,319
Finally they get back in the pick-up
1312
01:30:08,840 --> 01:30:11,118
and start driving around town,
1313
01:30:11,279 --> 01:30:14,437
around and around,
through the wole city.
1314
01:30:15,118 --> 01:30:18,836
The mother gets desperate,
the father tries to calm her down.
1315
01:30:20,077 --> 01:30:21,595
After all, he got up.
1316
01:30:22,116 --> 01:30:23,434
Don't you realize?
1317
01:30:23,715 --> 01:30:26,433
He finally got out of bed."
1318
01:30:28,513 --> 01:30:30,512
The mother doesn't speak, but...
1319
01:30:31,273 --> 01:30:33,551
you can tell by her face
1320
01:30:33,712 --> 01:30:37,510
that she would almost prefer
to have him there forever,
1321
01:30:37,670 --> 01:30:39,270
lying in bed.
1322
01:30:40,270 --> 01:30:41,709
And she starts crying
1323
01:30:41,989 --> 01:30:43,468
silently
1324
01:30:44,388 --> 01:30:46,107
without being dramatic.
1325
01:30:48,308 --> 01:30:50,066
She's a good actress.
1326
01:30:50,586 --> 01:30:53,545
Better than the father.
He overacts sometimes.
1327
01:30:53,705 --> 01:30:56,863
No, they're both very good.
1328
01:30:57,304 --> 01:30:59,462
So she's crying.
What else happens
1329
01:31:11,580 --> 01:31:12,939
Is anybody there?
1330
01:31:13,779 --> 01:31:16,538
Please!
Is anybody there?
1331
01:31:17,898 --> 01:31:19,017
What's wrong
1332
01:31:21,816 --> 01:31:24,655
We're locked in the bathroom
on the third floor.
1333
01:31:27,095 --> 01:31:31,333
Could somebody let us out?
Please, the door is stuck.
1334
01:31:32,054 --> 01:31:33,332
I don't live here.
1335
01:31:35,252 --> 01:31:36,531
That's okay.
1336
01:31:37,172 --> 01:31:39,130
Can you call a phone number?
1337
01:31:39,612 --> 01:31:43,009
It's the owner. He'll have the keys.
1338
01:31:44,010 --> 01:31:45,209
I don't want any trouble.
1339
01:31:46,289 --> 01:31:47,488
It isn't trouble.
1340
01:31:48,608 --> 01:31:51,046
I'll pay you.
How about a thousand pesetas?
1341
01:31:52,327 --> 01:31:54,966
To make a phone call?
That's right.
1342
01:31:55,286 --> 01:31:57,525
To call the number I give you.
1343
01:31:58,406 --> 01:32:00,084
I want the money up front.
1344
01:32:01,484 --> 01:32:04,882
I don't have it on me.
We're locked in here.
1345
01:32:05,443 --> 01:32:07,961
How do I know you'll give it to me
I swear.
1346
01:32:08,242 --> 01:32:09,561
I swear I will.
1347
01:32:10,081 --> 01:32:12,880
All you have to do
is wait until my friend gets here.
1348
01:32:15,720 --> 01:32:17,678
Have you got something
to write with?
1349
01:32:17,839 --> 01:32:21,877
No problem, I have a great memory
for numbers.
1350
01:32:37,273 --> 01:32:38,591
He might not have called.
1351
01:32:40,392 --> 01:32:44,070
He sounded like a junkie
who snuck into the building.
1352
01:32:45,510 --> 01:32:47,149
My parents are gonna kill me.
1353
01:32:47,430 --> 01:32:49,988
Crazy things are fine a year age
but mew
1354
01:32:50,869 --> 01:32:53,467
For me this is like
a personal punishment.
1355
01:32:54,188 --> 01:32:55,586
Was it that bad?
1356
01:32:56,867 --> 01:32:59,025
I was brought up to feel guilty.
1357
01:32:59,866 --> 01:33:01,824
The biggest change is kids today
1358
01:33:02,065 --> 01:33:04,983
don't feel guilty about anything.
1359
01:33:05,544 --> 01:33:07,102
This is another country.
1360
01:33:08,063 --> 01:33:09,662
Who said I don't feel guilty?
1361
01:33:10,103 --> 01:33:12,061
Your guilt is different from mine.
1362
01:33:12,822 --> 01:33:15,700
I still wake up in the morning
wondering
1363
01:33:15,861 --> 01:33:17,780
why I feel so guilty.
1364
01:33:17,940 --> 01:33:20,698
You didn't tell me
how the movie ends.
1365
01:33:21,819 --> 01:33:24,537
Maybe it was about guilt too, right?
1366
01:33:25,218 --> 01:33:28,616
We can meet up another day
and see it again.
1367
01:33:30,816 --> 01:33:33,614
You'll walk right over us
like we never
1368
01:33:33,775 --> 01:33:35,094
existed.
1369
01:33:35,255 --> 01:33:36,414
I don't think so.
1370
01:33:38,014 --> 01:33:41,531
We might be just a violent,
corrupt generation
1371
01:33:41,773 --> 01:33:44,891
that never lived up to expectation.
1372
01:33:46,852 --> 01:33:48,529
I hope yours does better.
1373
01:33:49,291 --> 01:33:50,569
We'll try.
1374
01:33:52,010 --> 01:33:55,687
Remember, life is the perfect way
to sabotage a dream.
1375
01:33:55,889 --> 01:33:57,767
l won't get my hopes up.
1376
01:33:58,687 --> 01:34:01,086
What will you think about this
in a few years?
1377
01:34:05,046 --> 01:34:06,684
I won't think anything.
1378
01:34:07,125 --> 01:34:08,683
Things that happen, right?
1379
01:34:31,477 --> 01:34:34,355
I forgot to tell you
not to shut it from the inside.
1380
01:34:35,076 --> 01:34:37,074
You've been in there since yesterday.
1381
01:34:37,515 --> 01:34:39,513
Did my wife call you?
No.
1382
01:34:56,469 --> 01:34:57,388
Goodbye.
1383
01:35:09,465 --> 01:35:12,663
There's a guy outside
who says you owe him money.
1384
01:35:13,383 --> 01:35:14,543
You know what.
1385
01:35:15,943 --> 01:35:18,621
She's too young, even for you.
1386
01:35:20,462 --> 01:35:21,620
Sorry.
1387
01:35:21,781 --> 01:35:24,419
The lock is broken.
1388
01:35:26,380 --> 01:35:28,218
What will I tell Esperanza?
1389
01:35:29,739 --> 01:35:30,937
Will you involve me7
1390
01:35:31,098 --> 01:35:32,617
Of course.
1391
01:35:35,217 --> 01:35:36,535
Are they hers?
1392
01:35:36,696 --> 01:35:37,655
Yeah.
1393
01:35:38,056 --> 01:35:39,854
Here, give them to her later.
1394
01:35:40,096 --> 01:35:42,374
If she wants,
she'll come back for them.
1395
01:35:42,815 --> 01:35:44,733
You're not gonna see her again
1396
01:35:46,413 --> 01:35:47,532
What do you think?
1397
01:35:51,292 --> 01:35:52,571
Myopic.
1398
01:35:53,571 --> 01:35:56,530
Two or three gradations.
1399
01:35:57,370 --> 01:36:00,288
That worked in your favor,
of course.
1400
01:36:00,609 --> 01:36:01,688
Very funny.
1401
01:36:21,203 --> 01:36:23,641
We need to change the sheets, right?
1402
01:36:24,521 --> 01:36:25,560
No.
1403
01:36:49,353 --> 01:36:52,552
Tomorrow.
1404
01:37:35,299 --> 01:37:39,936
Tomorrow, you're yearning
1405
01:37:42,657 --> 01:37:47,494
to enter
1406
01:37:50,974 --> 01:37:58,211
More closed doors lie ahead
than steps to take
1407
01:38:07,089 --> 01:38:11,007
Tomorrow draws a path
1408
01:38:13,567 --> 01:38:18,604
that's still untrodden
1409
01:38:22,084 --> 01:38:26,401
The past is just a stone
1410
01:38:27,283 --> 01:38:31,640
you climb to see the future
1411
01:38:33,120 --> 01:38:36,919
Don't be smashed by the load
1412
01:38:36,920 --> 01:38:37,238
Don't be cnished by the load
1413
01:38:37,439 --> 01:38:37,998
Don't be crushed by the load
1414
01:38:38,399 --> 01:38:42,917
Don't be overwhelmed
by what you don't have
1415
01:38:42,918 --> 01:38:43,317
Don't be overwhelmed
by what you don't have
1416
01:38:43,518 --> 01:38:49,115
Don't be overcome by defeats
still to arrive
1417
01:38:49,116 --> 01:38:49,355
Don't be overcome by defeats
still to arrive
1418
01:38:49,356 --> 01:38:49,635
Don't be overcome by defeats
still to arrive
1419
01:38:53,914 --> 01:38:55,233
Don't be crushed by the load
1420
01:38:57,073 --> 01:38:58,712
Don't be crushed by the load
1421
01:38:57,393 --> 01:38:58,712
Don't be crushed by the load
1422
01:38:59,072 --> 01:39:01,391
Don't be overwhelmed
by what you don't have
1423
01:39:01,392 --> 01:39:04,070
marta velasco
Don't be overwhelmed
by what you don't have
1424
01:39:04,431 --> 01:39:07,429
Don't be overcome by defeats
still to arrive
1425
01:39:07,510 --> 01:39:08,189
Don't be overcome by defeats
1426
01:39:07,510 --> 01:39:08,189
And even now a greator cloud now arrives,
1427
01:39:16,139 --> 01:39:18,735
Behind the cloud,
1428
01:39:21,891 --> 01:39:24,488
The sun always rises
1429
01:39:26,685 --> 01:39:31,199
It all passes.
1430
01:39:32,410 --> 01:40:29,790
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
104331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.