Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,285 --> 00:00:09,853
-Hank, you are the only
department head
2
00:00:09,953 --> 00:00:11,688
who has not submitted
a list of faculty to cut.
3
00:00:11,788 --> 00:00:13,224
*
4
00:00:13,324 --> 00:00:15,025
-Well, what the hell is it
with you?
5
00:00:15,126 --> 00:00:17,228
Whose side are you on?
What do you even want?
6
00:00:17,328 --> 00:00:19,230
-Russell?
-Yeah?
7
00:00:19,330 --> 00:00:22,199
-I'm gonna take you home
to your wife.
8
00:00:22,299 --> 00:00:24,601
-I'm getting a divorce.
-You had your chance.
9
00:00:25,636 --> 00:00:27,204
-Now, this has to stay
between us.
10
00:00:27,304 --> 00:00:28,805
That's a $50 million building.
11
00:00:28,905 --> 00:00:31,708
Think he just pulled $10 million
from, I don't know.
12
00:00:31,808 --> 00:00:34,044
-I've grown
and I feel like you haven't,
13
00:00:49,760 --> 00:00:52,929
I would like to thank
the legislature
14
00:00:53,029 --> 00:00:56,233
for trusting
and partnering with me
15
00:00:56,333 --> 00:01:00,571
on a leaner,
yet stronger university system.
16
00:01:00,671 --> 00:01:01,538
My predecessors,
17
00:01:01,638 --> 00:01:05,409
as president and CEO of Railton,
18
00:01:05,508 --> 00:01:07,378
ballooned our budget,
19
00:01:07,478 --> 00:01:08,844
and created a system
20
00:01:08,945 --> 00:01:13,417
of redundancies
and bureaucracies that ran wild.
21
00:01:14,618 --> 00:01:17,087
Together, with the legislature,
22
00:01:17,188 --> 00:01:21,325
we take step one
in correcting this mistake.
23
00:01:22,359 --> 00:01:23,427
By tomorrow,
24
00:01:23,527 --> 00:01:25,862
this week of layoffs
will be behind us.
25
00:01:25,962 --> 00:01:28,232
It will have been painful...
26
00:01:28,332 --> 00:01:32,469
yet, I assure you
we are up to the task.
27
00:01:34,971 --> 00:01:37,140
Thank you, everyone.
28
00:02:11,842 --> 00:02:13,810
Wait, Professor!
29
00:02:13,910 --> 00:02:15,679
Hey, did you read
my story yet?
30
00:02:15,779 --> 00:02:16,980
No. Uh...
31
00:02:17,080 --> 00:02:18,081
I just have to get through
32
00:02:18,181 --> 00:02:19,316
War and Peace
and Moby Dick first,
33
00:02:19,416 --> 00:02:21,184
then your story.
34
00:02:21,285 --> 00:02:22,653
That's okay.
35
00:02:22,753 --> 00:02:25,055
Looks like you might not
be here that much longer anyway.
36
00:02:26,089 --> 00:02:26,990
You know,
when the writing thing
37
00:02:27,090 --> 00:02:28,024
doesn't work out,
38
00:02:28,124 --> 00:02:29,593
try a career
in college administration.
39
00:02:29,693 --> 00:02:30,894
You'd be great at it.
40
00:02:34,030 --> 00:02:35,332
Uh, I'm sorry, Professor!
41
00:02:35,432 --> 00:02:37,067
-Mr. Pope is now--
-Where is he?
42
00:02:38,469 --> 00:02:39,703
I can't say.
43
00:02:40,937 --> 00:02:43,073
I know about
the pencils, Dennis.
44
00:02:44,074 --> 00:02:45,041
What?
45
00:02:45,141 --> 00:02:46,377
The pencils.
46
00:02:46,477 --> 00:02:47,610
My assistant, Rachel, told me.
47
00:02:47,711 --> 00:02:49,780
He makes you sharpen
all of his pencils
48
00:02:49,880 --> 00:02:50,814
to the exact same length.
49
00:02:50,914 --> 00:02:52,816
And if one goes shorter
than the others,
50
00:02:52,916 --> 00:02:54,285
you have to fix 'em all.
51
00:02:54,384 --> 00:02:57,053
And if any go below
17 centimeters,
52
00:02:57,153 --> 00:02:58,855
you have to start all over.
53
00:02:58,955 --> 00:03:02,426
Some days
are just about pencils.
54
00:03:04,595 --> 00:03:07,864
Yeah.
55
00:03:07,964 --> 00:03:08,965
18...
56
00:03:09,065 --> 00:03:10,567
It's 18 centimeters.
57
00:03:16,940 --> 00:03:19,075
Check the cafeteria
in the Lemke Center.
58
00:03:28,852 --> 00:03:29,853
You can't do that.
59
00:03:31,422 --> 00:03:32,589
Did you just lick--
60
00:03:32,689 --> 00:03:34,024
Look...
61
00:03:34,124 --> 00:03:35,058
use a container, okay?
62
00:03:35,158 --> 00:03:36,026
I'll pay for it.
63
00:03:36,126 --> 00:03:37,394
I'll buy you raisins.
64
00:03:37,494 --> 00:03:38,895
You know?
Just-- It's gross.
65
00:03:38,995 --> 00:03:40,364
I'm looking forward
to seeing your list
66
00:03:40,464 --> 00:03:42,899
this afternoon, Hank.
67
00:03:42,999 --> 00:03:44,368
Though I doubt it will come.
68
00:03:44,468 --> 00:03:45,402
Don't worry,
69
00:03:45,502 --> 00:03:46,836
I have one of my own
made already.
70
00:03:46,937 --> 00:03:48,271
I'm going
straight to the press.
71
00:03:48,372 --> 00:03:50,774
I know that
you siphoned off funds
72
00:03:50,874 --> 00:03:52,509
that were allocated
for the faculty
73
00:03:52,609 --> 00:03:54,177
to pay for the shortfall
in your building.
74
00:03:54,277 --> 00:03:55,946
-In fact, I have proof!
-You do not.
75
00:03:56,046 --> 00:03:57,714
Yeah. A letter
from Jeffrey Epstein. It's...
76
00:03:58,848 --> 00:04:00,283
Yeah.
77
00:04:00,384 --> 00:04:01,752
He knows.
78
00:04:01,852 --> 00:04:03,053
He doesn't like it.
79
00:04:03,153 --> 00:04:04,388
In fact, he feels guilty.
80
00:04:04,488 --> 00:04:05,956
He's a good guy,
your buddy, Jeffrey Epstein.
81
00:04:06,056 --> 00:04:07,691
He's not my buddy.
82
00:04:07,791 --> 00:04:09,125
Do not associate me
with that name.
83
00:04:10,293 --> 00:04:11,194
And there is no letter.
84
00:04:11,294 --> 00:04:12,863
Because what you said is untrue.
85
00:04:12,963 --> 00:04:13,896
No, there is.
86
00:04:13,997 --> 00:04:15,432
And it's in a safe-deposit box.
87
00:04:15,532 --> 00:04:16,767
If anything happens to me,
88
00:04:16,867 --> 00:04:18,835
Rudy Giuliani has the other key.
89
00:04:36,152 --> 00:04:37,153
You stopped moving.
90
00:04:40,323 --> 00:04:41,825
You stopped showering.
91
00:04:41,925 --> 00:04:43,259
Ha, ha.
92
00:04:43,360 --> 00:04:44,895
Why don't you help make dinner?
93
00:04:44,995 --> 00:04:46,930
Doing something
can make you feel better.
94
00:04:47,030 --> 00:04:49,600
Not always,
but it's been known to help.
95
00:04:51,402 --> 00:04:52,302
I can open the wine.
96
00:04:52,403 --> 00:04:53,770
-No.
-What?
97
00:04:54,771 --> 00:04:55,772
Last time you opened the wine,
98
00:04:55,872 --> 00:04:58,642
you got cork
in the, uh, drinking part.
99
00:04:58,742 --> 00:04:59,710
I can open the wine.
100
00:05:01,712 --> 00:05:02,779
Oof!
101
00:05:02,879 --> 00:05:05,181
I had to say goodbye
to so many colleagues today.
102
00:05:05,281 --> 00:05:06,282
Herb...
103
00:05:06,383 --> 00:05:07,684
he was actually sobbing.
104
00:05:07,784 --> 00:05:08,785
Oh, yeah?
105
00:05:08,885 --> 00:05:10,320
Was he chopping onions for you?
106
00:05:10,421 --> 00:05:11,455
Oh, sorry.
107
00:05:11,555 --> 00:05:12,923
I know you had a hard day, too.
108
00:05:13,023 --> 00:05:14,658
No, today was just
sharpening blades.
109
00:05:14,758 --> 00:05:17,127
Tomorrow, I cut heads off.
110
00:05:18,194 --> 00:05:19,129
Good luck.
111
00:05:19,229 --> 00:05:20,130
You couldn't even chop
that fish's head off
112
00:05:20,230 --> 00:05:21,765
that one time.
You made me do it.
113
00:05:21,865 --> 00:05:24,868
Yeah. It was disturbing
how easily it came to you.
114
00:05:24,968 --> 00:05:27,604
Have you figured out
who you're gonna fire yet?
115
00:05:27,704 --> 00:05:28,539
No!
116
00:05:28,639 --> 00:05:30,373
What's wrong
with this thing?
117
00:05:31,374 --> 00:05:32,976
Julie?
118
00:05:40,451 --> 00:05:41,685
Can we talk to each other?
119
00:05:41,785 --> 00:05:43,654
No. No, we can't, Russell.
120
00:05:43,754 --> 00:05:44,855
Please! I love you, Julie!
121
00:05:44,955 --> 00:05:45,956
I just want to explain things
a little bit.
122
00:05:46,056 --> 00:05:46,990
You lied to my face!
123
00:05:47,090 --> 00:05:48,859
If you don't go away right now,
124
00:05:48,959 --> 00:05:50,226
-I will throw this bottle--
-No!
125
00:05:50,326 --> 00:05:51,962
--through the glass
and right at your head!
126
00:05:52,062 --> 00:05:52,896
Honey, don't.
127
00:05:52,996 --> 00:05:54,230
I'm stepping back!
128
00:06:02,973 --> 00:06:04,374
-Honey, let me do it.
-I got it.
129
00:06:04,475 --> 00:06:05,509
-Please.
-I got it!
130
00:06:05,609 --> 00:06:06,877
Maybe just give it to your dad.
131
00:06:06,977 --> 00:06:07,878
Yeah. I can do it.
132
00:06:07,978 --> 00:06:09,379
-You're too...
-Julie...
133
00:06:10,647 --> 00:06:11,748
-Come on.
-Goddammit!
134
00:06:11,848 --> 00:06:13,049
No!
135
00:06:13,149 --> 00:06:15,051
Oh...
136
00:06:15,151 --> 00:06:16,186
oh.
137
00:06:25,862 --> 00:06:26,930
Get me another one.
138
00:06:27,030 --> 00:06:28,098
To throw?
139
00:06:28,198 --> 00:06:29,466
To drink.
140
00:06:31,668 --> 00:06:32,969
Maybe screw top.
141
00:06:34,270 --> 00:06:35,706
Don't look at me!
Turn around!
142
00:06:44,815 --> 00:06:47,350
* Oh, my enemy
143
00:06:47,450 --> 00:06:51,522
* I have given up
on you, sir *
144
00:06:51,622 --> 00:06:55,759
* I don't care
about the future *
145
00:06:55,859 --> 00:06:58,495
* But I want to care...
146
00:07:01,632 --> 00:07:02,733
Dad, let me help you.
147
00:07:02,833 --> 00:07:04,067
No. I got it.
148
00:07:04,167 --> 00:07:05,636
No problem.
149
00:07:06,870 --> 00:07:08,572
Easy.... peasy.
150
00:07:08,672 --> 00:07:09,840
Oh...
151
00:07:20,551 --> 00:07:21,918
Never happened.
152
00:07:22,018 --> 00:07:25,822
* ...Take me there
153
00:07:25,922 --> 00:07:28,158
* Take me there
154
00:07:33,396 --> 00:07:34,931
Russell?
155
00:07:35,899 --> 00:07:36,933
Yeah?
156
00:07:38,601 --> 00:07:41,437
How long are you
gonna stay out here?
157
00:07:41,538 --> 00:07:42,773
Till Julie talks to me.
158
00:07:42,873 --> 00:07:44,675
But what if she doesn't
wanna talk to you?
159
00:07:44,775 --> 00:07:46,943
Well...
160
00:07:47,043 --> 00:07:48,178
come on, Mom.
161
00:07:48,278 --> 00:07:49,445
It's Julie.
162
00:07:49,546 --> 00:07:51,447
I mean, she doesn't
really know what she wants.
163
00:07:58,421 --> 00:07:59,623
She might.
164
00:08:12,368 --> 00:08:14,571
-I'm gonna miss you.
-Me too.
165
00:08:17,140 --> 00:08:18,441
Did you see
Russell up there?
166
00:08:18,541 --> 00:08:19,442
Yep.
167
00:08:19,542 --> 00:08:21,144
What should I do, Mom?
168
00:08:21,244 --> 00:08:22,345
Um...
169
00:08:22,445 --> 00:08:23,346
whatever you do,
170
00:08:23,446 --> 00:08:27,183
just remember
to be calm and reasonable.
171
00:08:27,283 --> 00:08:28,384
-I love you.
-Love you.
172
00:08:30,120 --> 00:08:32,054
Dad broke your nightstand.
173
00:08:35,158 --> 00:08:36,793
Are you able to come home
this weekend?
174
00:08:36,893 --> 00:08:38,561
I'm sorry, I can't.
175
00:08:38,662 --> 00:08:41,698
There's this fundraiser
at school on Saturday.
176
00:08:41,798 --> 00:08:43,366
Can you come to New York?
177
00:08:43,466 --> 00:08:44,868
Uh...
178
00:08:44,968 --> 00:08:46,637
Probably need
to be here, right,
179
00:08:46,737 --> 00:08:48,371
because of everything
that's going on?
180
00:08:48,471 --> 00:08:49,372
Oh, I...
181
00:08:49,472 --> 00:08:53,208
I-- I can stop work
for a weekend.
182
00:08:53,309 --> 00:08:54,911
It's a really big deal,
183
00:08:55,011 --> 00:08:56,913
what's happening
in your department.
184
00:08:57,013 --> 00:08:58,381
And you decided to stay here
185
00:08:58,481 --> 00:09:00,283
and not come with me
to New York,
186
00:09:00,383 --> 00:09:03,720
'cause you weren't ready
to give up your career.
187
00:09:03,820 --> 00:09:05,889
I did say that, didn't I?
188
00:09:05,989 --> 00:09:08,324
Ugh, I hate me.
189
00:09:08,424 --> 00:09:09,559
Just don't make a joke
of that decision.
190
00:09:09,660 --> 00:09:11,261
Just really be in your career.
191
00:09:16,332 --> 00:09:17,768
Okay.
192
00:10:06,249 --> 00:10:08,318
Oh, shit.
193
00:10:18,561 --> 00:10:20,363
English Department.
194
00:10:25,702 --> 00:10:27,137
I need your help
with something.
195
00:10:27,237 --> 00:10:28,504
Okay.
196
00:10:28,604 --> 00:10:30,974
If you had to fire
three people...
197
00:10:31,074 --> 00:10:32,108
No.
198
00:10:32,208 --> 00:10:33,309
...which would you pick?
199
00:10:33,409 --> 00:10:34,911
No.
200
00:10:35,011 --> 00:10:36,246
I'm not saying
you have to fire them,
201
00:10:36,346 --> 00:10:38,448
and I'm not saying
I would choose the same three.
202
00:10:38,548 --> 00:10:39,449
Okay? Although--
203
00:10:39,549 --> 00:10:41,117
No.
204
00:10:44,755 --> 00:10:46,222
All right.
205
00:10:52,462 --> 00:10:53,563
Ah... Finny.
206
00:10:55,265 --> 00:10:57,833
Emma.
207
00:10:57,934 --> 00:10:59,202
Gracie.
208
00:11:39,109 --> 00:11:40,376
Sorry about the "Spanky" thing.
209
00:11:40,476 --> 00:11:42,445
It's okay, Billy.
210
00:11:44,180 --> 00:11:46,983
I've been with this department
for 26 years.
211
00:11:47,083 --> 00:11:48,418
Even before it was a department.
212
00:11:48,518 --> 00:11:50,420
It was just four of us
213
00:11:50,520 --> 00:11:52,422
working out of
a two-room storage closet
214
00:11:52,522 --> 00:11:53,857
in the basement of the old gym.
215
00:11:53,957 --> 00:11:54,858
You know that's not true.
216
00:11:54,958 --> 00:11:56,426
Well, it might have been.
217
00:11:56,526 --> 00:11:58,061
You know?
218
00:11:58,161 --> 00:12:00,396
Did you know that it was me
that brought in Shifelli.
219
00:12:00,496 --> 00:12:02,332
I also brought in Shapiro.
220
00:12:02,432 --> 00:12:03,399
I kicked Nelson out
221
00:12:03,499 --> 00:12:05,401
when she started showing up
drunk every day.
222
00:12:05,501 --> 00:12:06,402
I know... the irony.
223
00:12:06,502 --> 00:12:08,238
-Jesus Christ.
-Billy...
224
00:12:08,338 --> 00:12:09,840
you don't have to justify.
225
00:12:09,940 --> 00:12:11,274
But why is it
226
00:12:11,374 --> 00:12:12,775
that the experienced
227
00:12:12,876 --> 00:12:16,679
are the ones
who get the axe first?
228
00:12:16,779 --> 00:12:18,882
I mean, who conjured up
that policy?
229
00:12:18,982 --> 00:12:22,085
You know, let some stupid
24-year old twit
230
00:12:22,185 --> 00:12:23,353
out of Oberlin
231
00:12:23,453 --> 00:12:24,754
teach Shakespeare, and Milton,
232
00:12:24,855 --> 00:12:25,922
and... Jesus.
233
00:12:26,022 --> 00:12:29,359
You know, they're gonna cancel
the whole Renaissance
234
00:12:29,459 --> 00:12:30,560
if we don't stop them.
235
00:12:30,660 --> 00:12:32,028
You know, if it's not
236
00:12:32,128 --> 00:12:33,964
some screaming exegesis
of the left--
237
00:12:34,064 --> 00:12:35,631
Billy! Come on. Come on.
238
00:12:36,699 --> 00:12:37,633
Listen...
239
00:12:37,733 --> 00:12:40,503
We practically raised
our families together.
240
00:12:42,505 --> 00:12:44,507
You remember?
241
00:12:46,843 --> 00:12:49,279
You dropped Julie off
in the morning,
242
00:12:49,379 --> 00:12:51,848
and Lucy would babysit her
all day.
243
00:12:54,017 --> 00:12:55,351
It was nice.
244
00:13:01,324 --> 00:13:02,358
I'm not gonna fire you.
245
00:13:04,827 --> 00:13:05,929
No?
246
00:13:06,029 --> 00:13:07,030
No.
247
00:13:08,198 --> 00:13:09,332
That's not why I called you in.
248
00:13:09,432 --> 00:13:12,168
I-- I called you in here...
249
00:13:12,268 --> 00:13:13,503
I mean, right from the start,
250
00:13:13,603 --> 00:13:16,940
to simply ask you a question.
251
00:13:19,442 --> 00:13:21,878
Which three of these people
would you fire?
252
00:13:24,214 --> 00:13:25,515
Oh!
253
00:13:27,750 --> 00:13:30,353
Well, I sure as shit
ain't gonna do your dirty work.
254
00:13:39,162 --> 00:13:40,330
Did you set up
your keyboard yet?
255
00:13:40,596 --> 00:13:41,697
No.
256
00:13:41,797 --> 00:13:43,934
I'm scared I won't remember
how to play C chord.
257
00:13:44,034 --> 00:13:44,968
Oh, you'll find out.
258
00:13:45,068 --> 00:13:46,402
I will find out.
259
00:13:47,570 --> 00:13:49,105
You know what weirdly
I'm looking forward to most
260
00:13:49,205 --> 00:13:50,706
is an unbroken night's sleep.
261
00:13:50,806 --> 00:13:52,675
Hank gets up several times
in the night
262
00:13:52,775 --> 00:13:55,545
with these phantom urges to pee.
263
00:13:55,645 --> 00:13:57,013
I'm sorry, he gets what?
264
00:13:57,113 --> 00:13:59,682
Like, he needs to pee,
but he can't.
265
00:13:59,782 --> 00:14:01,584
But he has to get up anyway,
just in case.
266
00:14:05,221 --> 00:14:07,057
-Oh, my god.
-What?
267
00:14:07,157 --> 00:14:08,424
That's Catherine Keener.
268
00:14:09,759 --> 00:14:11,127
Yeah, that's her.
269
00:14:11,227 --> 00:14:12,528
Her characters are so unlikable.
270
00:14:12,628 --> 00:14:13,696
Shush.
271
00:14:13,796 --> 00:14:14,764
It's true.
272
00:14:15,831 --> 00:14:16,967
Go say hi.
273
00:14:17,067 --> 00:14:18,268
Shush, shush.
274
00:14:20,736 --> 00:14:22,005
-Hi.
-Hi.
275
00:14:22,105 --> 00:14:23,106
Hi.
276
00:14:24,740 --> 00:14:26,542
I really love your work.
277
00:14:26,642 --> 00:14:27,510
Thank you.
278
00:14:27,610 --> 00:14:28,844
Appreciate it.
279
00:14:29,812 --> 00:14:31,214
I've seen everything
probably...
280
00:14:31,314 --> 00:14:32,382
probably twice.
281
00:14:32,482 --> 00:14:33,916
Oh, wow.
282
00:14:34,017 --> 00:14:35,451
Really, thank you.
283
00:14:37,320 --> 00:14:38,388
Okay.
284
00:14:38,488 --> 00:14:40,256
Okay, so this is like
a weird thing fan thing.
285
00:14:40,356 --> 00:14:42,058
She wants a photo.
286
00:14:42,158 --> 00:14:43,193
Oh, of course. Sure.
287
00:14:43,293 --> 00:14:44,727
Oh, no, not that, not that.
Uh, I mean, I will.
288
00:14:44,827 --> 00:14:46,096
-I mean--
-But, um, no.
289
00:14:46,196 --> 00:14:48,531
It's just that
my husband and I...
290
00:14:48,631 --> 00:14:49,932
I just think
you'll think this is funny.
291
00:14:50,033 --> 00:14:52,502
Um, every time
your name comes up,
292
00:14:52,602 --> 00:14:53,603
he makes a move on me.
293
00:14:55,271 --> 00:14:56,706
-Oh.
-Yep.
294
00:14:58,374 --> 00:15:00,776
Wow. Well, I guess
he's my fan then.
295
00:15:00,876 --> 00:15:02,712
Actually, it works
for both of us, so.
296
00:15:05,348 --> 00:15:06,949
Yeah.
297
00:15:07,050 --> 00:15:08,618
This is about the time
that I'd...
298
00:15:08,718 --> 00:15:10,920
I'd run out
from a potential psycho.
299
00:15:11,021 --> 00:15:12,088
-Oh, no!
-But you know what?
300
00:15:12,188 --> 00:15:13,223
No, my husband and I
301
00:15:13,323 --> 00:15:14,924
have a similar thing
with Winston Churchill, so.
302
00:15:15,025 --> 00:15:15,925
-Different story.
-Really?
303
00:15:16,026 --> 00:15:17,693
No!
304
00:15:17,793 --> 00:15:19,229
-No.
-I'm so dumb.
305
00:15:19,329 --> 00:15:20,330
Is he here?
306
00:15:21,364 --> 00:15:23,099
Who-- Who?
307
00:15:23,199 --> 00:15:24,534
Your husband.
308
00:15:24,634 --> 00:15:25,768
Oh, right!
309
00:15:25,868 --> 00:15:26,902
Um, no.
310
00:15:27,003 --> 00:15:28,271
He's in Pennsylvania.
311
00:15:28,371 --> 00:15:31,141
I got a really good job here
that I couldn't turn down, so--
312
00:15:31,241 --> 00:15:32,808
but he'll come visit.
313
00:15:32,908 --> 00:15:35,511
Yeah. That's tough, though,
with the long-distance thing.
314
00:15:37,213 --> 00:15:38,548
Oh.
315
00:15:38,648 --> 00:15:39,549
I...
316
00:15:39,649 --> 00:15:41,317
Well, there's my co--
317
00:15:41,417 --> 00:15:43,619
This is my coffee shop,
so I'm sure I'll see you around.
318
00:15:43,719 --> 00:15:44,887
Okay.
319
00:15:44,987 --> 00:15:47,290
You just feel free to drop
my name if you wanna get some.
320
00:15:47,390 --> 00:15:48,758
I will!
321
00:15:48,858 --> 00:15:49,958
Okay.
322
00:15:50,060 --> 00:15:51,194
-Bye.
-Bye.
323
00:15:54,897 --> 00:15:56,232
Oh, shit.
324
00:15:56,332 --> 00:15:57,433
I forgot the picture.
325
00:15:57,533 --> 00:16:00,170
Hank is never gonna believe me.
326
00:16:01,737 --> 00:16:02,872
I love New York.
327
00:16:06,576 --> 00:16:09,279
Come on. Come on.
328
00:16:11,081 --> 00:16:13,083
Hank.
329
00:16:13,183 --> 00:16:15,385
You're not helping anybody
by drawing this out.
330
00:16:18,888 --> 00:16:20,123
I don't know what to do.
331
00:16:23,259 --> 00:16:24,660
Jesus.
332
00:16:24,760 --> 00:16:25,861
You're a mess.
333
00:16:28,064 --> 00:16:29,965
What to do, what to do?
334
00:16:30,066 --> 00:16:33,236
There's gotta be
a last-ditch attempt...
335
00:16:34,270 --> 00:16:35,771
...a Hail Mary.
336
00:16:35,871 --> 00:16:37,340
Those never work.
337
00:16:37,440 --> 00:16:39,008
That's why they call them
a Hail Mary.
338
00:16:39,109 --> 00:16:41,010
That lady couldn't throw
to save her life.
339
00:16:41,111 --> 00:16:43,313
But I can.
340
00:16:43,413 --> 00:16:45,715
So here goes.
341
00:16:45,815 --> 00:16:48,384
Ready, fire, aim.
342
00:16:53,623 --> 00:16:55,891
Hey. This is
an impressive place.
343
00:16:55,991 --> 00:16:57,360
It is not.
344
00:16:57,460 --> 00:16:58,861
Well, it makes an impression.
345
00:16:58,961 --> 00:17:00,296
That's the point.
346
00:17:00,396 --> 00:17:02,365
You know, if you get fancy,
everybody sees that.
347
00:17:02,465 --> 00:17:04,234
They're gonna wanna
get fancy, too.
348
00:17:04,333 --> 00:17:05,368
I don't mind this.
349
00:17:05,468 --> 00:17:08,971
Plus, I got
a 30,000-square-foot house.
350
00:17:09,071 --> 00:17:09,972
The thing's so big,
351
00:17:10,072 --> 00:17:11,006
I gotta put maps up
352
00:17:11,107 --> 00:17:13,376
with these signs that say
"you are here".
353
00:17:13,476 --> 00:17:15,145
I got lost in it twice.
354
00:17:15,245 --> 00:17:16,246
What can I do for you fellows?
355
00:17:16,346 --> 00:17:18,348
Uh, we're here to talk to you
356
00:17:18,448 --> 00:17:21,417
about your good pal,
Dickie Pope.
357
00:17:21,516 --> 00:17:23,218
Good pal?
358
00:17:23,319 --> 00:17:24,387
Yeah.
359
00:17:24,487 --> 00:17:25,688
I thought so.
360
00:17:25,787 --> 00:17:26,889
You know, with my name,
361
00:17:26,988 --> 00:17:28,858
it's kinda hard to get into
certain country clubs.
362
00:17:28,958 --> 00:17:31,527
I thought maybe Dickie Pope
would be my way in.
363
00:17:31,627 --> 00:17:34,029
Talk about
a fair-weather friend.
364
00:17:34,130 --> 00:17:36,065
Soon as
that final check cleared,
365
00:17:36,166 --> 00:17:38,000
it was
"Sayonara, Jeffrey Epstein."
366
00:17:38,100 --> 00:17:39,068
No!
367
00:17:39,169 --> 00:17:40,870
That seemed like
such a solid friendship.
368
00:17:40,970 --> 00:17:42,004
Yeah, I get it.
369
00:17:42,104 --> 00:17:44,274
I mean, you think a guy
who leads a university
370
00:17:44,374 --> 00:17:47,076
would want to be good friends
to the university,
371
00:17:47,177 --> 00:17:48,244
but instead, like...
372
00:17:48,344 --> 00:17:50,012
like you told us,
373
00:17:50,112 --> 00:17:52,715
he plunders ten mil
from just anywhere.
374
00:17:52,815 --> 00:17:54,250
And unfortunately for us,
it's...
375
00:17:54,350 --> 00:17:56,619
as you know...
376
00:17:56,719 --> 00:17:58,321
in the faculty budget.
377
00:18:04,360 --> 00:18:05,495
That seems unlikely.
378
00:18:06,696 --> 00:18:08,231
Well, pretty sure that was it.
379
00:18:08,331 --> 00:18:10,300
He probably just went
and financed the building,
380
00:18:10,400 --> 00:18:11,767
that's how these things go.
381
00:18:11,867 --> 00:18:14,637
There's too many tax incentives
to not just go get a mortgage.
382
00:18:16,071 --> 00:18:17,307
I'm sorry, I'm not trying
to burst your bubble.
383
00:18:17,407 --> 00:18:18,441
It's just...
384
00:18:18,541 --> 00:18:19,475
I really doubt
385
00:18:19,575 --> 00:18:21,377
that there's some secret
ten million out there
386
00:18:21,477 --> 00:18:22,478
that's gonna help ya.
387
00:18:22,578 --> 00:18:24,146
So it was just a loan?
388
00:18:24,247 --> 00:18:26,416
I think
that's the simplest answer.
389
00:18:26,516 --> 00:18:27,450
Now, look--
390
00:18:27,550 --> 00:18:28,618
I mean, if you guys get fired,
call me up.
391
00:18:28,718 --> 00:18:30,052
I'll be the first one
to buy you a beer.
392
00:18:30,152 --> 00:18:30,953
I like you guys.
393
00:18:31,053 --> 00:18:32,154
You know, you're--
394
00:18:32,255 --> 00:18:33,856
you're like, uh... friends.
395
00:18:35,258 --> 00:18:36,692
I don't really have friends.
396
00:18:38,027 --> 00:18:40,196
It's hard when everybody wants
something from you.
397
00:18:42,732 --> 00:18:45,835
Well, maybe you could put in
a good word for us
398
00:18:45,935 --> 00:18:48,638
with your friends on the board.
399
00:18:48,738 --> 00:18:50,440
Sure, fellas.
400
00:18:50,540 --> 00:18:51,441
Thanks.
401
00:18:51,541 --> 00:18:53,809
We should be at Nora's bar
by 5:00 PM--
402
00:18:53,909 --> 00:18:55,177
maybe earlier--
403
00:18:55,278 --> 00:18:58,281
so you can stop by and buy us
all the beers you want.
404
00:18:58,381 --> 00:18:59,382
It's a date.
405
00:19:15,798 --> 00:19:18,668
This could be every day,
but in a warmer climate.
406
00:19:18,768 --> 00:19:21,704
What is it
with you and Florida?
407
00:19:21,804 --> 00:19:24,840
I like to think of it
as North Cuba.
408
00:19:24,940 --> 00:19:26,409
You know I'm Cuban, right?
409
00:19:27,777 --> 00:19:29,144
Of course.
410
00:19:32,915 --> 00:19:35,518
I'm not going
to Florida, Jacob.
411
00:19:35,618 --> 00:19:36,952
You could stay.
412
00:19:37,052 --> 00:19:38,388
No one's forcing you out.
413
00:19:38,488 --> 00:19:39,989
I cannot.
414
00:19:40,089 --> 00:19:41,991
I just can't work
for that guy, Dickie.
415
00:19:43,125 --> 00:19:44,527
You've always been
too good for this job.
416
00:19:44,627 --> 00:19:46,362
Too soft-hearted.
417
00:19:46,462 --> 00:19:47,730
Maybe.
418
00:19:47,830 --> 00:19:50,700
He just doesn't believe
in public education.
419
00:19:50,800 --> 00:19:51,701
Hmm.
420
00:19:51,801 --> 00:19:54,236
It's perverse
that he has this job.
421
00:19:54,337 --> 00:19:55,305
Mm-hmm.
422
00:19:55,405 --> 00:19:56,606
Doesn't make sense.
423
00:19:58,808 --> 00:20:00,776
What can I do
to get you to leave with me?
424
00:20:02,978 --> 00:20:06,015
What you don't understand
is I actually like it here.
425
00:20:14,089 --> 00:20:16,125
I feel like a teenager
when I'm with you.
426
00:20:51,226 --> 00:20:53,363
It's good to see your face.
427
00:20:53,463 --> 00:20:54,664
I'm working.
428
00:20:56,366 --> 00:20:58,701
Uh, is there an outlet,
uh, in there that I can use?
429
00:20:58,801 --> 00:21:00,736
I-- I'm trying to hook up
my space heater and my--
430
00:21:00,836 --> 00:21:02,071
and my phone's gonna die.
431
00:21:02,171 --> 00:21:04,073
No.
432
00:21:04,173 --> 00:21:06,141
Okay.
433
00:21:06,241 --> 00:21:08,544
Is there one out here
that I'm missing, or...?
434
00:21:08,644 --> 00:21:10,446
No.
435
00:21:10,546 --> 00:21:13,215
And if there was,
you couldn't use it.
436
00:21:13,315 --> 00:21:15,485
Yeah, I know we have problems.
437
00:21:15,585 --> 00:21:16,952
You know?
438
00:21:17,052 --> 00:21:19,321
But I really, really
wanna work on them.
439
00:21:19,422 --> 00:21:20,390
You cheated on me.
440
00:21:20,490 --> 00:21:22,458
How is that working on problems?
441
00:21:22,558 --> 00:21:24,994
Well, you cheated on me twice.
442
00:21:25,094 --> 00:21:26,161
I was 19,
443
00:21:26,261 --> 00:21:27,730
and you were so stoned
the entire time,
444
00:21:27,830 --> 00:21:29,064
you hardly noticed.
445
00:21:29,164 --> 00:21:30,199
I noticed.
446
00:21:31,901 --> 00:21:32,802
Look, sometimes,
447
00:21:32,902 --> 00:21:33,836
it's hard for me
to bring things up with you
448
00:21:33,936 --> 00:21:35,938
because you get
really angry, or--
449
00:21:36,038 --> 00:21:38,140
or judgmental, like--
450
00:21:38,240 --> 00:21:39,174
like your dad.
451
00:21:39,274 --> 00:21:40,142
I'm not like my dad.
452
00:21:40,242 --> 00:21:41,310
Yeah, no, I know, I know.
453
00:21:41,411 --> 00:21:42,277
I know.
454
00:21:42,378 --> 00:21:44,279
That--
That's why I love you.
455
00:21:44,380 --> 00:21:45,648
But...
456
00:21:45,748 --> 00:21:46,749
you can...
457
00:21:46,849 --> 00:21:47,517
Sometimes,
when I'm saying something,
458
00:21:47,617 --> 00:21:49,619
you know, you can act, um...
459
00:21:49,719 --> 00:21:51,854
-like--
-How could you do this to me?
460
00:21:55,124 --> 00:21:56,258
My parents are splitting up,
461
00:21:56,358 --> 00:21:58,394
and then you go
and you do this to me?
462
00:22:00,095 --> 00:22:02,565
Sometimes, it's scary
to bring up issues with you.
463
00:22:04,734 --> 00:22:06,001
So what if it's scary?
464
00:22:06,101 --> 00:22:07,703
How weak are you?
465
00:22:18,614 --> 00:22:20,483
Here's a life hack--
466
00:22:20,516 --> 00:22:21,884
ugh--
467
00:22:21,917 --> 00:22:23,018
when you're in the middle
of your worst day,
468
00:22:23,919 --> 00:22:24,687
pick the worst thing
you have to do
469
00:22:24,787 --> 00:22:25,788
and get it done.
470
00:22:25,888 --> 00:22:27,723
I mean, how much further down
can you go?
471
00:22:27,823 --> 00:22:30,325
Oh, here he comes.
472
00:22:30,426 --> 00:22:31,226
Ahem.
473
00:22:31,326 --> 00:22:32,428
Bartow.
474
00:22:37,399 --> 00:22:38,468
Let me guess.
475
00:22:38,568 --> 00:22:39,702
You hated it,
476
00:22:39,802 --> 00:22:42,071
but you gave me a B-plus to keep
my parents off your back.
477
00:22:42,171 --> 00:22:43,205
I hated it.
478
00:22:43,305 --> 00:22:44,474
I gave it an A.
479
00:22:44,574 --> 00:22:45,641
For different reasons, though.
480
00:22:45,741 --> 00:22:47,376
This pacing drives us forward,
481
00:22:47,477 --> 00:22:49,912
and the ideas
rise to the surface slowly...
482
00:22:50,012 --> 00:22:51,046
deftly...
483
00:22:51,146 --> 00:22:52,047
but we never get ahead of it.
484
00:22:52,147 --> 00:22:53,048
This is good.
485
00:22:53,148 --> 00:22:54,216
Do more of this.
486
00:22:54,316 --> 00:22:56,318
I think there's more
to the rest of the story that--
487
00:22:56,418 --> 00:22:57,820
No. No, there isn't.
488
00:22:57,920 --> 00:22:59,188
Just this.
489
00:22:59,288 --> 00:23:01,090
Four excellent sentences.
490
00:23:01,190 --> 00:23:04,093
But most people can't do this.
491
00:23:06,295 --> 00:23:07,697
All right.
Well...
492
00:23:07,797 --> 00:23:09,865
thanks for the A.
493
00:23:09,965 --> 00:23:11,601
Yep.
494
00:23:13,268 --> 00:23:15,337
So you're just not gonna do it?
495
00:23:15,437 --> 00:23:16,472
You're not gonna make a list?
496
00:23:17,940 --> 00:23:19,609
Turns out I'm not a list guy.
497
00:23:20,543 --> 00:23:22,444
If they ask for a collage...
498
00:23:22,545 --> 00:23:24,246
And you think that'll work?
499
00:23:24,346 --> 00:23:25,247
Yeah.
500
00:23:25,347 --> 00:23:26,716
Just get some images,
and words,
501
00:23:26,816 --> 00:23:28,250
and glitter and glue.
502
00:23:28,350 --> 00:23:30,452
No. No, it's not gonna work.
503
00:23:33,856 --> 00:23:34,990
Did it get you off?
504
00:23:37,059 --> 00:23:38,393
Excuse me?
505
00:23:38,494 --> 00:23:39,461
Sleeping with the dean.
506
00:23:39,562 --> 00:23:41,631
Did it get you off the list?
507
00:23:43,065 --> 00:23:44,233
I don't know what you mean.
508
00:23:44,333 --> 00:23:46,468
Your shirt's inside out
and you smell like balls.
509
00:23:46,569 --> 00:23:48,037
"Yes, this was love,
510
00:23:48,137 --> 00:23:51,106
this ridiculous
bouncing of the buttocks,
511
00:23:51,206 --> 00:23:52,274
and the wilting
512
00:23:52,374 --> 00:23:54,276
of the poor, insignificant,
moist, little penis."
513
00:23:54,376 --> 00:23:55,711
D.H. Lawrence.
514
00:23:55,811 --> 00:23:59,281
Mm. Well, you had me
at bouncing buttocks
515
00:23:59,381 --> 00:24:03,218
and lost me
at moist, white little penis.
516
00:24:03,318 --> 00:24:04,620
He didn't say white.
517
00:24:04,720 --> 00:24:05,621
I just assumed.
518
00:24:05,721 --> 00:24:06,622
Hmm.
519
00:24:06,722 --> 00:24:08,658
So...
520
00:24:08,758 --> 00:24:09,959
what now?
521
00:24:10,059 --> 00:24:12,662
Uh, now we celebrate
the feeling
522
00:24:12,762 --> 00:24:14,964
that comes with a shared defeat.
523
00:24:15,064 --> 00:24:17,967
Maybe we'll finally bond.
524
00:24:18,067 --> 00:24:19,034
Doubtful.
525
00:24:22,605 --> 00:24:24,473
Well...
526
00:24:24,574 --> 00:24:25,675
Drinks at Nora's.
527
00:24:25,775 --> 00:24:26,642
It's on me.
528
00:24:26,742 --> 00:24:28,410
Silver lining.
529
00:24:28,510 --> 00:24:30,345
You should go home
and take a shower.
530
00:24:31,581 --> 00:24:33,315
I got it.
I-- I got it!
531
00:24:33,415 --> 00:24:36,118
No, but in a white wine glass
and it can't be a--
532
00:24:41,390 --> 00:24:43,559
Meg.
533
00:24:45,260 --> 00:24:46,696
Hi.
534
00:24:47,630 --> 00:24:49,231
I didn't think
I'd see you here for a while.
535
00:24:51,133 --> 00:24:52,534
Yeah, maybe I need a new bar.
536
00:24:53,769 --> 00:24:56,939
Look...
537
00:24:57,039 --> 00:24:59,341
I don't really
get marriage.
538
00:24:59,441 --> 00:25:01,844
It's not something
that I saw growing up
539
00:25:01,944 --> 00:25:03,713
and it's not
this sacred thing to me.
540
00:25:03,813 --> 00:25:05,347
I just...
541
00:25:05,447 --> 00:25:06,849
I don't get it.
542
00:25:06,949 --> 00:25:09,218
But I didn't seduce Russell.
543
00:25:09,318 --> 00:25:10,820
It's not like
we have feelings for each other.
544
00:25:10,920 --> 00:25:11,887
No feelings?
545
00:25:11,987 --> 00:25:13,188
That's a great guide
for your sex life.
546
00:25:13,288 --> 00:25:14,857
Well, to be honest,
547
00:25:14,957 --> 00:25:17,059
I kinda felt sorry for him.
548
00:25:17,159 --> 00:25:19,561
No one should be allowed
to get married at 22.
549
00:25:19,662 --> 00:25:21,864
That's definitely
for you to decide.
550
00:25:21,964 --> 00:25:23,799
That's the vibe
that I got from him, Hank.
551
00:25:23,899 --> 00:25:24,900
-Not me.
-Oh, yeah?
552
00:25:25,000 --> 00:25:28,037
Well, he's camped out
on my porch right now,
553
00:25:28,137 --> 00:25:29,805
begging her to take him back,
554
00:25:29,905 --> 00:25:31,373
so I'm getting a different vibe.
555
00:25:31,473 --> 00:25:32,742
Shit.
556
00:25:32,842 --> 00:25:34,777
-Excuse me, can I--
-Yeah, just one second.
557
00:25:35,811 --> 00:25:37,346
I'm sorry
that Julie is hurting.
558
00:25:37,446 --> 00:25:39,081
Tell her that I didn't mean
to get in between--
559
00:25:39,181 --> 00:25:41,250
I'm not gonna deliver
your apology for you.
560
00:25:41,350 --> 00:25:42,752
And you're not really
apologizing.
561
00:25:42,852 --> 00:25:44,186
Well, I wasn't trying
to hurt her.
562
00:25:44,286 --> 00:25:45,454
Well, who--
Who were you trying to hurt?
563
00:25:59,669 --> 00:26:01,236
-Now could...?
-Yes.
564
00:26:01,336 --> 00:26:02,337
What do you want?
565
00:26:02,437 --> 00:26:03,405
If it's me,
566
00:26:03,505 --> 00:26:05,240
will you guys visit me
in South Carolina?
567
00:26:05,340 --> 00:26:06,408
-Absolutely not.
-No way.
568
00:26:06,508 --> 00:26:07,843
What's in South Carolina?
569
00:26:07,943 --> 00:26:08,844
My sister lives there.
570
00:26:08,944 --> 00:26:10,345
We hate each other,
571
00:26:10,445 --> 00:26:13,582
but she said she'd put me up
for six months, so.
572
00:26:13,683 --> 00:26:15,150
Can I join you?
573
00:26:16,351 --> 00:26:17,286
I'm not interested
574
00:26:17,386 --> 00:26:18,788
in sharing a drink
with management right now.
575
00:26:18,888 --> 00:26:19,955
Well, that's okay,
576
00:26:20,055 --> 00:26:22,825
because I tendered
my resignation an hour ago.
577
00:26:23,726 --> 00:26:26,028
Well, that gets you a drink.
578
00:26:26,128 --> 00:26:27,663
Spanky, get him a beer.
579
00:26:32,534 --> 00:26:33,535
Seriously?
580
00:26:33,635 --> 00:26:35,570
You jumped ship
without a lifeboat?
581
00:26:35,671 --> 00:26:36,605
Practically.
582
00:26:36,706 --> 00:26:38,240
That might have been
a little hyperbole there.
583
00:26:38,340 --> 00:26:39,241
Hmm.
584
00:26:39,341 --> 00:26:40,275
The letter is written.
585
00:26:40,375 --> 00:26:41,610
I just need
to spell check it and stuff.
586
00:26:41,711 --> 00:26:42,712
Definitely spell check it.
587
00:26:42,812 --> 00:26:44,146
There's nothing sadder
588
00:26:44,246 --> 00:26:46,481
than a Ph.D.'s
resignation loiter.
589
00:26:50,385 --> 00:26:51,721
You two again?
590
00:26:51,821 --> 00:26:53,088
I've known her 25 years,
591
00:26:53,188 --> 00:26:55,590
I still can't predict
the next thing out of her mouth.
592
00:26:56,658 --> 00:26:59,228
Yeah, but you know
it's gonna be about her.
593
00:26:59,328 --> 00:27:00,395
That's okay.
594
00:27:00,495 --> 00:27:01,496
I'm over me.
595
00:27:06,668 --> 00:27:08,704
They wouldn't rent me a moped.
596
00:27:09,905 --> 00:27:10,806
The injustice.
597
00:27:10,906 --> 00:27:12,274
Injustice.
598
00:27:13,275 --> 00:27:14,143
Hey, you made it.
599
00:27:14,243 --> 00:27:15,644
Epstein!
600
00:27:15,745 --> 00:27:16,645
Fellas!
601
00:27:16,746 --> 00:27:17,747
All right.
602
00:27:17,847 --> 00:27:18,814
Hey, you guys.
603
00:27:18,914 --> 00:27:21,416
Um... English department,
this is Jeffrey Epstein.
604
00:27:21,516 --> 00:27:24,153
Jeffrey Epstein,
this is the English department.
605
00:27:24,253 --> 00:27:26,021
I'm really sorry, guys,
606
00:27:26,121 --> 00:27:27,422
must be a rough night.
607
00:27:27,522 --> 00:27:28,791
I called my friend on the board
608
00:27:28,891 --> 00:27:31,160
to see if there was
anything he could do.
609
00:27:31,260 --> 00:27:32,261
-He said it's done.
-Wonderful.
610
00:27:32,361 --> 00:27:33,796
Actually, we haven't heard yet.
611
00:27:33,896 --> 00:27:34,897
Would someone tell us?
612
00:27:36,698 --> 00:27:37,800
All right.
613
00:27:37,900 --> 00:27:39,368
You guys...
614
00:27:42,805 --> 00:27:43,973
Emma...
615
00:27:45,274 --> 00:27:46,175
Finny...
616
00:27:46,275 --> 00:27:47,676
and Billie...
617
00:27:58,954 --> 00:28:00,022
We're hurting right now.
618
00:28:00,589 --> 00:28:02,024
But we're professors.
619
00:28:02,124 --> 00:28:04,293
We don't lay down.
620
00:28:04,393 --> 00:28:05,394
Because we're professors,
621
00:28:05,494 --> 00:28:07,496
and we know
that's grammatically incorrect.
622
00:28:07,596 --> 00:28:09,164
We lie down,
623
00:28:09,264 --> 00:28:10,833
or we stand up,
624
00:28:10,933 --> 00:28:13,168
and we go to my house,
625
00:28:13,268 --> 00:28:14,569
and we party.
626
00:28:15,570 --> 00:28:17,006
Right now.
627
00:28:17,106 --> 00:28:18,207
Carpe diem.
628
00:28:18,307 --> 00:28:19,274
Who's with me?
629
00:28:23,145 --> 00:28:24,379
I have a hot tub.
630
00:28:24,479 --> 00:28:26,748
Dickie Pope
is the worst person I ever met.
631
00:28:26,849 --> 00:28:28,117
And I've met an actual Nazi.
632
00:28:28,984 --> 00:28:30,152
All he cares about is money.
633
00:28:30,252 --> 00:28:33,088
Doesn't care about
bettering public education.
634
00:28:33,188 --> 00:28:34,756
As a matter of fact,
he wants to destroy it.
635
00:28:34,857 --> 00:28:37,692
I... I've heard that
he eats garbage.
636
00:28:44,433 --> 00:28:47,002
This is the saddest
hot tub party I've ever been to.
637
00:28:47,102 --> 00:28:48,804
I've been to one sadder.
638
00:28:50,105 --> 00:28:51,240
What's the deal?
639
00:28:51,340 --> 00:28:52,574
I mean...
640
00:28:52,674 --> 00:28:54,009
why does he wanna
save money so bad?
641
00:28:54,109 --> 00:28:55,410
Is he taking a cut?
642
00:28:55,510 --> 00:28:57,947
I think it's
his weird obsession with MIT.
643
00:28:58,047 --> 00:28:59,581
What are you talking about?
644
00:28:59,681 --> 00:29:01,884
I told you about that.
Didn't I tell you about that?
645
00:29:01,984 --> 00:29:02,885
No.
646
00:29:02,985 --> 00:29:04,286
This guy wants to be
president of an Ivy
647
00:29:04,386 --> 00:29:05,955
like his life depends on it.
648
00:29:06,055 --> 00:29:07,089
MIT's not an Ivy League.
649
00:29:07,189 --> 00:29:08,757
Whoa. What about MIT?
650
00:29:08,858 --> 00:29:11,193
What did he say about MIT?
651
00:29:11,293 --> 00:29:13,295
I-- I got in touch
with a head-hunter
652
00:29:13,395 --> 00:29:15,464
who told me
there's a position there--
653
00:29:15,564 --> 00:29:17,299
at the top.
654
00:29:17,399 --> 00:29:18,633
Is that
what Dickie's gunning for?
655
00:29:18,733 --> 00:29:21,370
Is that why the deep cut,
so he can prove himself to them?
656
00:29:21,470 --> 00:29:22,905
-Guys...
-Because that is
657
00:29:23,005 --> 00:29:25,040
a significant infraction
658
00:29:25,140 --> 00:29:27,476
of his fiduciary duties
here at this college.
659
00:29:27,576 --> 00:29:29,311
Look, if you have something
on Dickie Pope,
660
00:29:29,411 --> 00:29:30,779
we want to hear it.
661
00:29:30,880 --> 00:29:33,448
And we'll make it
worth your while.
662
00:29:33,548 --> 00:29:34,884
No, you can't.
663
00:29:34,984 --> 00:29:36,585
You forget,
I'm a billionaire.
664
00:29:36,685 --> 00:29:37,752
I know, I forget, too.
665
00:29:37,853 --> 00:29:39,054
Sometimes,
I wake up and look around--
666
00:29:39,154 --> 00:29:41,056
I go, "Oh, my god."
667
00:29:41,156 --> 00:29:43,125
I will write you a poem.
668
00:29:43,225 --> 00:29:44,927
That's priceless.
669
00:29:49,231 --> 00:29:50,099
Look...
670
00:29:50,199 --> 00:29:51,433
what about the "Q"...
671
00:29:51,533 --> 00:29:52,567
in the building--
672
00:29:52,667 --> 00:29:53,502
in your name?
673
00:29:53,602 --> 00:29:54,503
You-- You never liked that.
674
00:29:54,603 --> 00:29:55,504
That bothered you.
675
00:29:55,604 --> 00:29:56,671
We-- We'll get it taken out.
676
00:29:56,771 --> 00:29:58,507
I don't think you have
the power to do that.
677
00:29:58,607 --> 00:29:59,875
Oh, that was Dickie's thing.
678
00:30:01,410 --> 00:30:03,378
No one else that mattered cared.
679
00:30:06,115 --> 00:30:08,050
That little twerp.
680
00:30:09,919 --> 00:30:11,386
...97...
681
00:30:12,922 --> 00:30:14,556
98...
682
00:30:18,260 --> 00:30:19,294
-Dennis!
-Dick.
683
00:30:19,394 --> 00:30:21,530
Hank, you've entered my office.
684
00:30:21,630 --> 00:30:23,165
Oh, yeah.
685
00:30:23,265 --> 00:30:24,533
That's how I got in. Yeah.
686
00:30:26,201 --> 00:30:28,971
I trust you received my list.
687
00:30:29,071 --> 00:30:29,972
Uh...
688
00:30:30,072 --> 00:30:31,606
might have accidentally
gone to my inbox.
689
00:30:31,706 --> 00:30:33,475
I only read my spam.
690
00:30:33,575 --> 00:30:34,509
Time.
691
00:30:34,609 --> 00:30:35,510
Dennis!
692
00:30:35,610 --> 00:30:36,678
No. Look, um,
693
00:30:36,778 --> 00:30:38,313
I wanna chat with you,
because--
694
00:30:38,413 --> 00:30:40,149
Did you hear the news?
695
00:30:41,951 --> 00:30:45,254
I'm going to be
the new president of MIT.
696
00:30:47,990 --> 00:30:48,857
You are not.
697
00:30:48,958 --> 00:30:50,325
-I'm not?
-No.
698
00:30:50,425 --> 00:30:52,627
How would you know that?
699
00:31:00,002 --> 00:31:01,003
It was...
700
00:31:01,103 --> 00:31:03,072
It was a tough job to get.
701
00:31:03,172 --> 00:31:05,374
Right?
I had to be devious.
702
00:31:05,474 --> 00:31:06,875
They wanted a--
a clown...
703
00:31:06,976 --> 00:31:07,876
the modern kind,
704
00:31:07,977 --> 00:31:09,144
you know,
that kills with glee.
705
00:31:09,244 --> 00:31:11,046
So, first,
I had to go to clown college.
706
00:31:11,146 --> 00:31:12,547
I have work to do.
707
00:31:12,647 --> 00:31:15,017
-You can go.
-You can go.
708
00:31:15,117 --> 00:31:16,418
It's my office.
709
00:31:16,518 --> 00:31:17,886
Except...
710
00:31:17,987 --> 00:31:19,188
it's not.
711
00:31:23,993 --> 00:31:24,893
Yes?
712
00:31:24,994 --> 00:31:26,161
Mr. Pope,
713
00:31:26,261 --> 00:31:28,897
the Board of Trustees
would like to speak with you.
714
00:31:28,998 --> 00:31:30,899
Fine.
Put them through.
715
00:31:31,000 --> 00:31:32,001
They're not on the phone.
716
00:31:32,101 --> 00:31:34,603
They're meeting upstairs
right now.
717
00:31:34,703 --> 00:31:36,138
That sounds serious.
718
00:32:03,532 --> 00:32:04,599
...the discovery
719
00:32:04,699 --> 00:32:05,700
that Richard Pope
720
00:32:05,800 --> 00:32:08,037
violated his fiduciary duty
to the college.
721
00:32:08,137 --> 00:32:12,274
The current president and CEO
cut 25% of the faculty,
722
00:32:12,374 --> 00:32:13,542
falsely claiming
723
00:32:13,642 --> 00:32:14,943
that it was
to benefit the school,
724
00:32:15,044 --> 00:32:17,079
all in an effort
to pad his resume
725
00:32:17,179 --> 00:32:19,614
and gain favor
for a position at MIT.
726
00:32:19,714 --> 00:32:20,915
His assistant,
727
00:32:21,016 --> 00:32:23,285
under cover of Pennsylvania's
whistleblower law,
728
00:32:23,385 --> 00:32:24,719
has forwarded emails,
729
00:32:24,819 --> 00:32:26,821
phone logs, and travel logs,
730
00:32:26,921 --> 00:32:29,424
all confirming the allegations.
731
00:33:04,626 --> 00:33:06,361
You know,
it's getting cold out there.
732
00:33:07,429 --> 00:33:09,431
Is it?
733
00:33:09,531 --> 00:33:10,532
Did you talk to him yet?
734
00:33:12,401 --> 00:33:13,335
Not really.
735
00:33:13,435 --> 00:33:15,137
Are you going to?
736
00:33:17,272 --> 00:33:18,173
I don't know.
737
00:33:18,273 --> 00:33:20,942
You know, listen,
738
00:33:21,042 --> 00:33:24,813
I know you think that
I'm partially responsible,
739
00:33:24,913 --> 00:33:27,382
you know, because I got him
the job in the bar.
740
00:33:27,482 --> 00:33:31,786
And maybe I'm partly to blame...
741
00:33:31,886 --> 00:33:33,355
for different reasons.
742
00:33:33,455 --> 00:33:34,423
Uh...
743
00:33:38,227 --> 00:33:39,361
I'm-- I'm...
744
00:33:39,461 --> 00:33:41,563
Forget it.
I'm sorry I did that.
745
00:33:44,566 --> 00:33:45,767
Thank you.
746
00:33:47,102 --> 00:33:48,903
I'm sorry for what you and Mom
are going through.
747
00:33:50,472 --> 00:33:51,773
What--
What we're going through?
748
00:33:55,144 --> 00:33:57,712
Oh...
749
00:33:57,812 --> 00:33:59,080
I can't...
750
00:33:59,181 --> 00:34:00,182
Whatever.
751
00:34:00,282 --> 00:34:01,916
What?
752
00:34:03,452 --> 00:34:04,953
What do you think
is happening?
753
00:34:06,020 --> 00:34:07,156
You're here,
754
00:34:07,256 --> 00:34:08,990
and Mom's in New York
with her hot ex-boyfriend
755
00:34:09,090 --> 00:34:10,090
and a broken end table.
756
00:34:11,193 --> 00:34:12,961
You tell me
that's not separated.
757
00:34:16,597 --> 00:34:17,566
He's not hot.
758
00:34:19,601 --> 00:34:20,802
He's younger than you.
759
00:34:35,217 --> 00:34:36,718
So, yeah,
760
00:34:36,818 --> 00:34:40,021
the board
is initiating conversations...
761
00:34:40,121 --> 00:34:42,557
and, uh, we will see.
762
00:34:42,657 --> 00:34:44,626
We will see.
763
00:34:44,726 --> 00:34:45,927
Well, t hat's great.
764
00:34:46,027 --> 00:34:46,928
Yeah.
765
00:34:47,028 --> 00:34:48,730
I also had
a pretty interesting day.
766
00:34:48,829 --> 00:34:49,731
Yeah?
767
00:34:49,831 --> 00:34:51,365
Do you remember that thing
768
00:34:51,465 --> 00:34:53,802
about how every time
I say Catherine Keener's name,
769
00:34:53,902 --> 00:34:54,936
you make a move on me?
770
00:34:55,036 --> 00:34:56,738
Uh, no, I--
I don't.
771
00:34:58,039 --> 00:34:58,973
Of course you do.
772
00:34:59,073 --> 00:34:59,941
We've talked about this.
773
00:35:00,041 --> 00:35:02,811
Well, I don't remember.
774
00:35:02,911 --> 00:35:04,012
You really don't?
775
00:35:08,383 --> 00:35:10,285
Oh.
776
00:35:10,385 --> 00:35:11,286
Okay.
777
00:35:11,386 --> 00:35:12,387
It's...
778
00:35:12,487 --> 00:35:13,822
It's nothing, anyway.
779
00:35:13,922 --> 00:35:15,257
Forget it.
780
00:35:15,357 --> 00:35:16,625
Oh, hey...
781
00:35:16,725 --> 00:35:19,561
Julie thinks we're separated.
782
00:35:19,661 --> 00:35:21,430
We're not separated.
783
00:35:21,530 --> 00:35:22,764
I know, right?
784
00:35:24,899 --> 00:35:25,834
That's just...
785
00:35:25,934 --> 00:35:26,801
just silly.
786
00:35:26,901 --> 00:35:28,437
It's so silly.
787
00:35:34,075 --> 00:35:35,644
Uh...
788
00:35:35,744 --> 00:35:37,912
I've got
another big day tomorrow,
789
00:35:38,012 --> 00:35:39,481
I think I should go to sleep.
790
00:35:39,581 --> 00:35:40,482
Okay, good night.
791
00:35:40,582 --> 00:35:42,116
Okay.
792
00:35:43,418 --> 00:35:44,886
Yeah.
793
00:36:42,544 --> 00:36:42,911
Hey!
794
00:36:43,712 --> 00:36:46,381
Team, wanna hear
what I just heard?
795
00:36:46,481 --> 00:36:48,049
It is official.
796
00:36:48,149 --> 00:36:50,685
We've all been reinstated,
and Dickie Pope is out.
797
00:36:53,455 --> 00:36:55,824
Well, hey, we should--
we should all go get lunch.
798
00:36:55,924 --> 00:36:57,326
Yeah, we just hung out.
799
00:36:57,426 --> 00:36:58,427
Hey, where's Spanky?
800
00:36:59,628 --> 00:37:00,662
Oh, yeah.
801
00:37:00,762 --> 00:37:01,996
Well, why isn't he the one
delivering the news?
802
00:37:02,096 --> 00:37:03,231
Yeah, he's only
the chair of the department.
803
00:37:03,332 --> 00:37:05,233
Oh, he's totally
avoiding us.
804
00:37:05,334 --> 00:37:07,235
Rachel?
805
00:37:07,336 --> 00:37:08,870
I don't know.
806
00:37:08,970 --> 00:37:10,705
I think he slipped away.
807
00:37:12,507 --> 00:37:13,575
Isn't this what he wanted?
808
00:37:13,675 --> 00:37:14,609
Oh, god.
809
00:37:14,709 --> 00:37:15,610
I've known the man for 25 years.
810
00:37:15,710 --> 00:37:16,778
I still have no idea
what he wants.
811
00:37:16,878 --> 00:37:18,246
I don't even think he knows.
812
00:37:18,347 --> 00:37:19,748
Here I am
feeling proud of myself.
813
00:37:19,848 --> 00:37:22,384
How about that?
814
00:37:22,484 --> 00:37:24,118
So why aren't I
going out there?
815
00:37:24,218 --> 00:37:26,688
They're only going
to be happy with me .
816
00:37:26,788 --> 00:37:28,757
Probably the first
and last time.
817
00:37:28,857 --> 00:37:29,891
I have a headache.
818
00:37:29,991 --> 00:37:32,694
If I asked Occam, he'd say...
819
00:37:32,794 --> 00:37:35,163
"It's not them
I want to share this with."
820
00:37:46,040 --> 00:37:46,975
Hello.
821
00:37:47,075 --> 00:37:48,943
I had a few minutes.
822
00:37:49,043 --> 00:37:50,278
I...
823
00:37:50,379 --> 00:37:51,513
I bought lunch.
824
00:37:57,051 --> 00:37:58,720
I had a good day.
825
00:37:58,820 --> 00:38:00,589
Is this chicken salad, Alison?
826
00:38:01,590 --> 00:38:02,591
It's turkey.
827
00:38:02,691 --> 00:38:04,959
And, uh, this is Laurel.
828
00:38:05,059 --> 00:38:06,661
But...
829
00:38:06,761 --> 00:38:09,330
I told you about those layoffs
I was put in charge of.
830
00:38:09,431 --> 00:38:10,932
You remember that?
831
00:38:11,032 --> 00:38:12,333
You said it.
832
00:38:12,434 --> 00:38:13,402
And, yes, we heard it.
833
00:38:13,502 --> 00:38:15,103
Okay. Well...
834
00:38:15,203 --> 00:38:16,871
I figured a way around it.
835
00:38:18,907 --> 00:38:20,442
No one's gonna get fired.
836
00:38:22,176 --> 00:38:24,946
Not just in my department,
but, uh...
837
00:38:25,046 --> 00:38:26,615
across the humanities.
838
00:38:33,354 --> 00:38:34,756
No one saved my job.
839
00:38:34,856 --> 00:38:37,992
Yeah. Well, there were
a lot of jealous people
840
00:38:38,092 --> 00:38:39,127
there at Columbia.
841
00:38:39,227 --> 00:38:41,596
Cutthroat is what it was.
842
00:38:41,696 --> 00:38:43,798
And they cut my throat.
843
00:38:43,898 --> 00:38:44,933
You retired.
844
00:38:45,033 --> 00:38:46,300
I didn't retire.
845
00:38:46,401 --> 00:38:47,769
Don't be naive.
846
00:38:47,869 --> 00:38:50,171
Well, maybe you're not
as sharp as you once were.
847
00:38:50,271 --> 00:38:51,205
That-- That's...
848
00:38:51,305 --> 00:38:53,374
You don't have to be
bitter about it.
849
00:38:53,475 --> 00:38:56,678
Right? You can just look back
at a great long run. Okay?
850
00:38:56,778 --> 00:38:58,212
My mind is fine.
851
00:38:58,312 --> 00:39:00,815
There's professors there
that can't find their own feet.
852
00:39:02,451 --> 00:39:04,385
They set me up.
853
00:39:04,486 --> 00:39:07,021
They fact-checked me
like "gotcha" journalists.
854
00:39:07,121 --> 00:39:08,389
Fact-checked?
855
00:39:08,490 --> 00:39:09,958
What are you talking about?
856
00:39:10,058 --> 00:39:11,526
He-- He's not talking
about anything.
857
00:39:11,626 --> 00:39:13,361
He-- He's just
a little confused.
858
00:39:13,462 --> 00:39:15,997
I wrote a piece last year
859
00:39:16,097 --> 00:39:21,102
about my experiences
at the march in Selma, 1965.
860
00:39:22,270 --> 00:39:24,873
We lived in Colorado that year.
861
00:39:24,973 --> 00:39:27,408
You... Were you at Selma?
862
00:39:27,509 --> 00:39:29,210
I could have been!
863
00:39:29,310 --> 00:39:31,846
That's my point.
864
00:39:31,946 --> 00:39:33,915
Better saying
that I was there
865
00:39:34,015 --> 00:39:36,918
than saying
I watched on TV.
866
00:39:37,018 --> 00:39:39,320
You think that gets picked up
in a journal?
867
00:39:39,420 --> 00:39:41,723
You gotta keep publishing, or--
868
00:39:41,823 --> 00:39:44,425
or you don't get invited
to panels.
869
00:39:44,526 --> 00:39:46,561
So if I screwed up,
870
00:39:46,661 --> 00:39:51,533
it was because of their system
that pushed me to it.
871
00:39:51,633 --> 00:39:53,067
They're all responsible.
872
00:39:53,167 --> 00:39:55,369
Oh, it's
an understandable mistake.
873
00:39:55,470 --> 00:39:57,405
Their mistake.
874
00:39:57,506 --> 00:40:00,775
I-- I was taking
well-earned license.
875
00:40:00,875 --> 00:40:03,612
You made up facts for an essay
876
00:40:03,712 --> 00:40:06,014
so that you could be invited
to panels?
877
00:40:06,114 --> 00:40:07,782
What else is there?
878
00:40:18,359 --> 00:40:20,629
I've started archiving
your father's work.
879
00:40:22,196 --> 00:40:23,898
And, actually,
I need to come to you
880
00:40:23,998 --> 00:40:25,066
and see if we can find
881
00:40:25,166 --> 00:40:26,768
a young student
882
00:40:26,868 --> 00:40:28,570
that might be interested
in being part of...
883
00:40:28,670 --> 00:40:30,404
For 45 years,
884
00:40:30,505 --> 00:40:31,773
I'd been dying to know
885
00:40:31,873 --> 00:40:34,809
what was so valuable
that he'd leave his family.
886
00:40:34,909 --> 00:40:36,210
And there it is...
887
00:40:36,310 --> 00:40:38,046
conferences.
888
00:40:38,146 --> 00:40:40,481
All this time,
I thought he knew something.
889
00:40:40,582 --> 00:40:43,084
I was trying
to get answers from him, but...
890
00:40:43,184 --> 00:40:45,453
what answers could I get
from such a flawed man
891
00:40:45,554 --> 00:40:46,855
that wouldn't be wrong?
892
00:40:48,056 --> 00:40:49,724
What a loser.
893
00:40:49,824 --> 00:40:51,292
He could have stayed...
894
00:40:51,392 --> 00:40:52,393
and had a son,
895
00:40:52,493 --> 00:40:53,494
known his grandchildren.
896
00:40:53,595 --> 00:40:56,164
He could have had a wife
who just adored him.
897
00:40:56,264 --> 00:40:58,833
He could have had
everything that I have.
898
00:41:00,835 --> 00:41:02,737
I have everything.
899
00:41:12,881 --> 00:41:15,984
* Now that I've lost
everything to you *
900
00:41:16,084 --> 00:41:17,919
* You say you wanna start
something new *
901
00:41:20,088 --> 00:41:23,958
* And it's breakin' my heart
that you're leavin' *
902
00:41:24,058 --> 00:41:26,527
* Baby, I'm grievin'
903
00:41:26,628 --> 00:41:29,998
* But if you want to leave
take good care *
904
00:41:30,098 --> 00:41:33,835
* You've got
a lot of nice things to wear *
905
00:41:33,935 --> 00:41:37,939
* But then a lot of nice things
turn bad out there *
906
00:41:42,076 --> 00:41:46,347
* Ooh, baby, baby
it's a wild world... *
907
00:41:46,447 --> 00:41:47,749
Hi.
908
00:41:48,950 --> 00:41:52,420
* It's hard to get by
just upon a smile... *
909
00:41:55,824 --> 00:42:02,396
* Ooh, baby, baby
it's a wild world *
910
00:42:02,496 --> 00:42:07,435
* I'll always remember you
like a child *
911
00:42:08,569 --> 00:42:12,006
Parking around here
is a brainteaser.
912
00:42:13,174 --> 00:42:16,544
Does this, uh, place
have a bathroom?
913
00:42:16,645 --> 00:42:18,546
Or is it one of
those SROs where you...
914
00:42:18,647 --> 00:42:19,413
No.
915
00:42:19,513 --> 00:42:20,982
...everybody shares
down the hall?
916
00:42:21,082 --> 00:42:23,217
Ah!
917
00:42:23,317 --> 00:42:25,687
* Ooh, baby, baby
it's a wild world... *
918
00:42:25,787 --> 00:42:27,889
Oh, yeah!
919
00:42:27,989 --> 00:42:29,423
Look at that!
920
00:42:29,523 --> 00:42:30,992
New York!
921
00:42:32,126 --> 00:42:34,462
* ...just like a child
922
00:42:37,098 --> 00:42:38,366
New York!
923
00:42:38,466 --> 00:42:40,368
* Ooh, baby, baby
it's a wild world... *
924
00:42:40,468 --> 00:42:43,104
Hey, New York!
60392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.