All language subtitles for Lie to Me the Truth (2021)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,037 --> 00:01:22,200 Have you lost your mind? - Are you accusing me of that? 2 00:01:22,374 --> 00:01:24,957 I drop everything. But then who cooks your food 3 00:01:25,127 --> 00:01:27,368 wash your socks and clean up your shit? 4 00:01:27,546 --> 00:01:30,208 You can't handle that. - I'll hire a cleaning lady. 5 00:01:30,382 --> 00:01:32,464 Then I do don't have to listen to this whining. 6 00:01:32,634 --> 00:01:36,298 And will she blow you too, you perverted pig? 7 00:01:36,471 --> 00:01:37,961 You're not very good, are you? 8 00:01:38,140 --> 00:01:40,177 Better pay a whore than talk you into it. 9 00:01:40,350 --> 00:01:41,556 Sometimes your head hurts, sometimes your ass. 10 00:01:41,727 --> 00:01:44,640 Are you interested in why I have a headache? 11 00:01:44,813 --> 00:01:47,054 It is obvious. You start at 11 a.m. 12 00:01:47,232 --> 00:01:49,644 Drinking whiskey and by the end of the day you're hung over. 13 00:01:49,818 --> 00:01:54,233 The whiskey doesn't help anymore. I will switch to pills. 14 00:01:54,406 --> 00:01:57,364 Come on! Maybe then you'll stop being such a bitch. 15 00:01:57,534 --> 00:01:58,899 Become a man first! 16 00:01:59,119 --> 00:02:01,030 Maybe you're the boss at work 17 00:02:01,204 --> 00:02:02,820 but at home you're a piece of shit! 18 00:02:02,998 --> 00:02:04,113 From... 19 00:02:05,167 --> 00:02:06,282 Slut. 20 00:02:19,931 --> 00:02:21,513 What the hell. 21 00:02:21,683 --> 00:02:25,017 You are a terrible actor. Gosh, terrible. 22 00:02:25,187 --> 00:02:26,143 OK, that's good. 23 00:02:26,313 --> 00:02:27,724 take your hands away! 24 00:02:27,898 --> 00:02:30,435 I told you not to talk to me like that. 25 00:02:33,320 --> 00:02:34,651 tell me do i have this 26 00:02:35,280 --> 00:02:37,442 Did I ask you not to talk to me like that? 27 00:03:31,586 --> 00:03:32,747 What is? 28 00:03:42,013 --> 00:03:43,503 Marry me. 29 00:03:49,813 --> 00:03:50,723 And? 30 00:03:51,314 --> 00:03:54,352 At least explain the rules. Or should I improvise again? 31 00:03:54,526 --> 00:03:56,483 How do you mean? We're not playing now. 32 00:03:58,321 --> 00:03:59,811 I want to marry you. 33 00:04:03,118 --> 00:04:04,859 Can I dry off first? 34 00:04:08,081 --> 00:04:09,617 will you answer me 35 00:04:25,599 --> 00:04:28,717 Don't you think the break is a little too long? 36 00:04:28,894 --> 00:04:29,975 Damned! 37 00:04:30,187 --> 00:04:31,643 Little bit. 38 00:04:32,856 --> 00:04:33,812 Seems so. 39 00:04:39,821 --> 00:04:41,983 It's a natural wish. 40 00:04:42,157 --> 00:04:44,615 People do this when they feel comfortable together. 41 00:04:44,785 --> 00:04:46,901 Are you feeling well? - Yes. 42 00:04:47,120 --> 00:04:50,033 But I'm doing just as well without getting married. 43 00:04:56,922 --> 00:04:58,629 Why make everything more complicated? 44 00:05:08,558 --> 00:05:11,892 We've only been together for half a year. 45 00:05:12,062 --> 00:05:13,973 Eight months. - Congratulations. 46 00:05:15,232 --> 00:05:18,395 Do you think that's enough for a radical change? 47 00:05:19,945 --> 00:05:22,653 If I wasn't sure, I wouldn't suggest this to you. 48 00:05:23,949 --> 00:05:26,907 Good. As for you, you are sure. 49 00:05:27,118 --> 00:05:30,327 But as for me, you don't even know me. 50 00:05:30,497 --> 00:05:33,239 I already know everything I need to know about you. And that's enough. 51 00:05:33,416 --> 00:05:35,373 For example? - You're smart. 52 00:05:36,253 --> 00:05:37,618 This is more of a disadvantage. 53 00:05:39,005 --> 00:05:40,040 You are beautiful. 54 00:05:40,966 --> 00:05:42,752 Thanks for this order. 55 00:05:42,926 --> 00:05:43,882 So... 56 00:05:44,219 --> 00:05:45,175 All right then. 57 00:05:46,137 --> 00:05:51,473 And if you find out something about me and don't think I'm so nice anymore? 58 00:05:51,643 --> 00:05:52,883 Purely hypothetical. 59 00:05:54,688 --> 00:05:56,099 In seventh grade... 60 00:05:57,649 --> 00:05:59,811 I have a classmate 61 00:06:00,026 --> 00:06:02,188 pour boiling water on your face. 62 00:06:02,362 --> 00:06:03,602 Schenja Kapustina. 63 00:06:03,947 --> 00:06:05,233 And do you know why? 64 00:06:06,908 --> 00:06:08,114 Why? 65 00:06:10,036 --> 00:06:13,654 Because she came to school dressed differently every day. 66 00:06:15,458 --> 00:06:18,371 And I thought if I spoil her face 67 00:06:19,004 --> 00:06:21,666 no one will look at their clothes anymore. 68 00:06:28,430 --> 00:06:31,798 You see. A stupid story and you're not so sure anymore. 69 00:06:35,812 --> 00:06:37,302 I'll get ice cubes. 70 00:06:55,999 --> 00:06:57,114 So now. 71 00:06:58,335 --> 00:06:59,621 I don't say no. 72 00:07:00,503 --> 00:07:02,164 But I have to think about it. 73 00:07:05,550 --> 00:07:06,665 Behave yourself. 74 00:07:08,011 --> 00:07:09,342 Come here. 75 00:07:14,392 --> 00:07:15,348 Was? 76 00:07:16,519 --> 00:07:17,475 You know what? 77 00:07:18,647 --> 00:07:20,763 Let's forget everything we said to each other. 78 00:07:20,941 --> 00:07:22,807 do you mean the wedding alright. - No. 79 00:07:25,236 --> 00:07:28,274 No. I don't care who did what in seventh grade. 80 00:07:28,782 --> 00:07:31,444 Do you know what the main thing is? - I'm afraid to imagine that. 81 00:07:32,869 --> 00:07:34,280 that i love you 82 00:07:37,165 --> 00:07:38,906 do you know how much - How much? 83 00:07:39,334 --> 00:07:40,870 To the moon and back? 84 00:07:41,962 --> 00:07:44,169 That's less than a million kilometers. 85 00:07:44,339 --> 00:07:45,750 I love you more. 86 00:07:46,549 --> 00:07:49,883 and will love you In good and in bad times. 87 00:07:51,221 --> 00:07:52,882 In sickness and in health. 88 00:07:54,391 --> 00:07:55,847 Forever. 89 00:07:59,813 --> 00:08:01,554 It will not work. 90 00:08:02,357 --> 00:08:03,313 How so? 91 00:08:04,484 --> 00:08:06,691 you can't love me forever 92 00:08:07,696 --> 00:08:08,652 Why not? 93 00:08:09,114 --> 00:08:11,481 You can't stand it. Nobody can stand it. 94 00:08:14,035 --> 00:08:15,400 I take the risk. 95 00:08:16,246 --> 00:08:17,862 The price is too tempting. 96 00:08:18,039 --> 00:08:19,950 i am your prize - Yes. 97 00:08:20,125 --> 00:08:21,081 Worth it! 98 00:08:38,268 --> 00:08:39,474 who are you texting 99 00:08:40,061 --> 00:08:41,802 I reply to comments. 100 00:08:41,980 --> 00:08:44,062 Why am I so lucky with idiots? 101 00:08:46,067 --> 00:08:47,148 What do you mean? 102 00:08:47,485 --> 00:08:50,398 did you get lucky with me - Naturally. And what kind. 103 00:08:51,239 --> 00:08:53,697 So I'm an idiot, and what an idiot. 104 00:09:06,337 --> 00:09:07,543 Do not switch off. 105 00:09:42,749 --> 00:09:44,365 Guess what I have here. 106 00:09:49,464 --> 00:09:50,420 Oh. 107 00:09:52,550 --> 00:09:53,506 Hi. 108 00:09:53,676 --> 00:09:55,917 What is this noise? You woke me. 109 00:10:09,943 --> 00:10:11,854 I didn't know you were here. 110 00:10:12,028 --> 00:10:15,396 You never come here. - This is my house. 111 00:10:15,573 --> 00:10:18,031 I come here whenever I want. 112 00:10:18,201 --> 00:10:21,444 It's mine too. Why should I leave now? 113 00:10:21,913 --> 00:10:25,497 Because I was here first and here time with my boyfriend 114 00:10:25,667 --> 00:10:28,409 want to spend alone. And you're disturbing me. 115 00:10:28,753 --> 00:10:32,246 If I'm bothering you, then get lost. I have no intention of leaving. 116 00:10:32,423 --> 00:10:35,165 And we certainly don't, my dear. - Great! 117 00:10:35,343 --> 00:10:39,257 We should have started with that instead of talking about god knows what. 118 00:10:39,430 --> 00:10:42,138 I'll take a quick shower and then we'll have breakfast together. 119 00:11:12,755 --> 00:11:14,541 Have you tried it the other way? 120 00:11:14,716 --> 00:11:15,672 As? 121 00:11:16,551 --> 00:11:20,044 The left pedal is unscrewed the other way around, clockwise. 122 00:11:22,891 --> 00:11:25,474 How do you know? - Every idiot knows that. 123 00:11:27,187 --> 00:11:28,518 Well thank you very much. 124 00:11:29,272 --> 00:11:32,515 I meant every idiot who had a bike as a kid. 125 00:11:32,692 --> 00:11:34,603 I had a bike as a kid. 126 00:11:34,777 --> 00:11:37,269 But whenever it broke, I got a new one. 127 00:11:37,655 --> 00:11:38,645 You can tell. 128 00:11:39,574 --> 00:11:41,485 It's not the pedal at all. 129 00:11:41,659 --> 00:11:43,195 It's the bottom bracket. 130 00:11:44,787 --> 00:11:46,903 You need to clean and lubricate the bearings. 131 00:11:47,081 --> 00:11:48,412 Maybe even replace it. 132 00:11:50,627 --> 00:11:51,867 and how do you know that? 133 00:11:53,296 --> 00:11:54,536 i can hear it 134 00:11:55,548 --> 00:11:56,538 By ear? 135 00:11:57,508 --> 00:11:59,624 To be honest, that's my bike. 136 00:11:59,802 --> 00:12:01,463 I know where it hurts 137 00:12:01,638 --> 00:12:03,254 If you want, I'll help you. 138 00:12:06,851 --> 00:12:09,013 If you want to bother with it. - No problem. 139 00:12:09,187 --> 00:12:10,928 I'm just changing quickly. 140 00:12:13,483 --> 00:12:15,724 Didn't you come here to be alone? 141 00:12:15,902 --> 00:12:17,893 Then be so kind and retreat somewhere. 142 00:12:18,071 --> 00:12:21,860 What have I done? - Nothing. Just leave us alone. 143 00:12:22,033 --> 00:12:24,445 And if you can't, go home. 144 00:13:18,881 --> 00:13:21,464 Crap! I thought you guys didn't wake up that early. 145 00:13:28,182 --> 00:13:30,093 Leave it, I don't mind. 146 00:13:34,272 --> 00:13:35,603 I mean the music. 147 00:13:44,574 --> 00:13:47,236 Stay seated. We are going to the beach. 148 00:13:56,919 --> 00:13:59,160 And take care of a return ticket in the meantime. 149 00:13:59,339 --> 00:14:01,080 There is an additional flight on Friday. 150 00:15:52,577 --> 00:15:53,658 Oh. Excuse me. 151 00:15:53,828 --> 00:15:55,910 You apologize too much, little one. 152 00:15:56,497 --> 00:15:57,453 go in 153 00:16:13,222 --> 00:16:14,337 Can I help? 154 00:16:14,724 --> 00:16:15,964 I'll be fine. 155 00:16:16,726 --> 00:16:17,887 The meat is ready. 156 00:16:19,604 --> 00:16:21,094 Do you need much longer? 157 00:16:21,272 --> 00:16:22,307 I am ready. 158 00:16:22,773 --> 00:16:24,263 do you take this - Yes. 159 00:16:28,029 --> 00:16:28,985 Small? 160 00:16:30,615 --> 00:16:32,026 are you staying with us 161 00:16:33,784 --> 00:16:35,741 Yes. - Take the wine and glasses. 162 00:16:42,001 --> 00:16:43,958 But that angry look. 163 00:16:44,754 --> 00:16:45,994 What is wrong with you? 164 00:16:47,006 --> 00:16:48,917 We're not going to get rid of them anyway. 165 00:16:50,134 --> 00:16:53,422 All that remains is to take it easy. - And have fun. 166 00:17:16,452 --> 00:17:18,443 No, not for me. Water. 167 00:17:19,914 --> 00:17:22,451 Why this? - Wine gives me a headache. 168 00:17:22,625 --> 00:17:25,208 There's tequila in the fridge. I can get him. 169 00:17:25,378 --> 00:17:27,085 No thank you. i just want water 170 00:17:57,493 --> 00:18:00,281 Why are you here alone, without a friend? 171 00:18:03,040 --> 00:18:05,498 He could not. He has to work. 172 00:18:06,335 --> 00:18:07,496 Also at the weekend? 173 00:18:07,670 --> 00:18:09,877 Lately he's also been working weekends. 174 00:18:11,674 --> 00:18:13,005 And what does he work? 175 00:18:15,469 --> 00:18:18,052 She has no boyfriend at all. It's all a lie 176 00:18:18,222 --> 00:18:21,340 Where do you want to get that from? - From your Instagram, for example. 177 00:18:40,244 --> 00:18:41,200 We want? 178 00:18:41,996 --> 00:18:43,532 It's not too late. 179 00:18:44,123 --> 00:18:45,784 Who's talking about sleeping? 180 00:18:53,883 --> 00:18:55,248 do you clean up here 181 00:19:13,361 --> 00:19:14,317 May I? 182 00:19:15,571 --> 00:19:16,527 Naturally. 183 00:19:28,626 --> 00:19:29,832 would you like juice 184 00:19:53,901 --> 00:19:55,107 What are you reading? 185 00:20:01,075 --> 00:20:02,565 No I do not know. 186 00:20:03,744 --> 00:20:04,700 Interesting? 187 00:20:05,579 --> 00:20:06,535 Insane! 188 00:20:09,375 --> 00:20:11,412 No, really, I love it. 189 00:20:11,585 --> 00:20:12,541 So, 190 00:20:13,337 --> 00:20:15,044 at first glance it makes no sense 191 00:20:16,048 --> 00:20:18,665 but written in such a language. 192 00:20:21,512 --> 00:20:22,923 I read some things again. 193 00:20:42,450 --> 00:20:43,940 What shoud that? - Why? 194 00:20:44,118 --> 00:20:46,405 But not here! - Why not? It was okay here yesterday. 195 00:20:46,579 --> 00:20:48,536 Go ahead, don't force yourself. 196 00:20:48,706 --> 00:20:50,538 I'm fed up with this circus. 197 00:20:50,708 --> 00:20:53,370 Oh really? And I thought you'd like it. 198 00:20:54,003 --> 00:20:56,916 Why else are you here? - I'm as good as gone. 199 00:21:09,977 --> 00:21:10,933 May I? 200 00:21:12,480 --> 00:21:15,222 You can do anything here, unlike me. 201 00:21:17,026 --> 00:21:19,108 I wanted to apologize for how it went. 202 00:21:20,029 --> 00:21:22,066 I did n't mean to spoil your mood 203 00:21:22,239 --> 00:21:23,650 and certainly not the vacation. - Swam over it. 204 00:21:23,824 --> 00:21:26,486 I spoiled it myself when I came here. 205 00:21:26,660 --> 00:21:29,743 There's no point in messing with her. - Yes... Not necessarily. 206 00:21:31,290 --> 00:21:32,246 Sit down. 207 00:21:33,250 --> 00:21:34,206 Sit down. 208 00:21:41,926 --> 00:21:45,260 So what I'm saying is that you shouldn't leave. 209 00:21:46,180 --> 00:21:47,136 Why not? 210 00:21:48,766 --> 00:21:50,507 Well, when you leave 211 00:21:50,684 --> 00:21:52,971 are you the loser That would be a shame. 212 00:21:53,687 --> 00:21:55,052 Mind your own business? 213 00:21:57,650 --> 00:21:58,936 you are a great girl 214 00:21:59,652 --> 00:22:01,563 Here. Did you leave - Thank you. 215 00:22:01,737 --> 00:22:04,525 I have no idea what kind of quarrel you have with your sister. 216 00:22:05,658 --> 00:22:07,194 She just acted like... 217 00:22:08,702 --> 00:22:12,036 Not nice at all. And she dragged me into it too. 218 00:22:12,623 --> 00:22:16,332 If you leave now I will feel guilty. 219 00:22:17,044 --> 00:22:18,034 That's it? 220 00:22:28,764 --> 00:22:30,095 Maybe not. 221 00:22:31,642 --> 00:22:32,677 stay 222 00:22:36,480 --> 00:22:37,936 That's it. I'm leaving now. 223 00:23:02,172 --> 00:23:03,708 Bon appetit everyone. 224 00:23:10,848 --> 00:23:12,338 Please give me one. 225 00:23:15,311 --> 00:23:16,267 Wine. 226 00:23:21,400 --> 00:23:23,107 Don't you get a headache? 227 00:23:24,403 --> 00:23:26,986 After the heavy day , I don't care. 228 00:23:27,781 --> 00:23:30,694 did I scare you? I'm sorry, little one. 229 00:23:30,868 --> 00:23:33,860 I just couldn't imagine that you've never seen anything like this before. 230 00:23:34,038 --> 00:23:36,450 In your age. - Don't worry. 231 00:23:36,624 --> 00:23:40,618 At your age you can obviously no longer have fun without spectators. 232 00:23:41,462 --> 00:23:43,794 What do you know about pleasure? 233 00:23:43,964 --> 00:23:45,921 You won't believe it, but a whole lot will. 234 00:23:54,600 --> 00:23:55,556 We want? 235 00:23:59,063 --> 00:24:00,474 I'm staying for a while. 236 00:24:01,148 --> 00:24:02,263 stay too 237 00:24:23,712 --> 00:24:25,828 Shall we smoke hookah? There's one in the kitchen. 238 00:24:26,340 --> 00:24:28,001 I'm not a fan of hookahs. 239 00:24:28,175 --> 00:24:29,711 I don't know how to prepare them either. 240 00:24:29,885 --> 00:24:31,671 Is not difficult. I can do it. 241 00:24:31,845 --> 00:24:34,212 Really? - Yes. bring her here 242 00:24:38,352 --> 00:24:39,968 Try it. Is okay. 243 00:24:50,239 --> 00:24:51,195 Wow! 244 00:24:52,533 --> 00:24:53,489 Cool! 245 00:24:54,785 --> 00:24:56,401 And what else can you do? 246 00:24:57,496 --> 00:24:58,611 So... 247 00:24:58,831 --> 00:25:00,788 Gain snake venom, for example. 248 00:25:01,250 --> 00:25:02,240 oh come on 249 00:25:02,668 --> 00:25:04,705 In earnest? - Haven't you seen that yet? 250 00:25:19,643 --> 00:25:20,758 Be honest. 251 00:25:21,645 --> 00:25:23,056 what's going on between you guys 252 00:25:23,355 --> 00:25:26,564 Did you fight about something as a child and have you fought ever since? 253 00:25:27,192 --> 00:25:29,149 You are obviously an only child. 254 00:25:29,903 --> 00:25:32,019 If you were the younger you would know 255 00:25:32,197 --> 00:25:35,030 That it didn't take a special reason to hate you. 256 00:25:36,618 --> 00:25:37,904 We are to blame for everything 257 00:25:38,078 --> 00:25:39,989 starting with the fact that we were even born. 258 00:25:40,914 --> 00:25:44,123 Because the elderly could be much happier without us. 259 00:25:44,752 --> 00:25:47,710 And so I just bathe it. With and without a reason. 260 00:25:49,715 --> 00:25:52,457 As compensation for the mental damage, so to speak. 261 00:25:54,011 --> 00:25:55,627 I think our mother 262 00:25:55,804 --> 00:25:57,966 only bought her an apartment because of that, 263 00:25:58,140 --> 00:25:59,756 so she doesn't kill me. 264 00:26:00,934 --> 00:26:01,890 In earnest. 265 00:26:06,231 --> 00:26:09,019 Don't worry. She's not that bad either. 266 00:26:09,526 --> 00:26:11,893 Just don't piss her off or ask her about the past. 267 00:26:12,112 --> 00:26:14,353 You wouldn't like what you're about to hear. 268 00:26:19,244 --> 00:26:20,405 That was a joke. 269 00:26:20,954 --> 00:26:22,240 She is cool. 270 00:26:23,582 --> 00:26:25,289 Either covet them all 271 00:26:25,459 --> 00:26:27,416 or they want to be like her. 272 00:26:30,506 --> 00:26:31,462 And you? 273 00:26:32,049 --> 00:26:33,460 Do I desire her? 274 00:26:39,181 --> 00:26:40,467 Do I want to be like her? 275 00:27:06,834 --> 00:27:07,949 Good night. 276 00:27:10,045 --> 00:27:11,001 To you too. 277 00:27:56,967 --> 00:27:58,503 where are the teaspoons 278 00:27:58,677 --> 00:28:00,008 They're all here. 279 00:28:00,888 --> 00:28:02,378 Careful, there's a knife. 280 00:28:04,391 --> 00:28:06,132 Is it bad? Show me. 281 00:28:09,688 --> 00:28:11,019 The water is hot. 282 00:28:14,651 --> 00:28:15,812 Fell for? 283 00:29:49,663 --> 00:29:52,030 I'm going to sleep too. Good night. 284 00:30:39,546 --> 00:30:40,502 Good morning. 285 00:30:44,426 --> 00:30:45,382 Good morning. 286 00:30:49,473 --> 00:30:50,429 And? 287 00:30:53,101 --> 00:30:55,138 How did it go yesterday? 288 00:30:58,065 --> 00:30:59,055 The film. 289 00:31:00,984 --> 00:31:01,940 I do not know. 290 00:31:02,110 --> 00:31:04,192 Didn't finish watching him. went to sleep 291 00:31:04,363 --> 00:31:06,570 And you? - I fell asleep three times. 292 00:31:07,199 --> 00:31:10,408 I woke up and went to the toilet. When I came back, the credits were rolling. 293 00:31:11,244 --> 00:31:13,110 Pretty boring, little action. 294 00:31:13,288 --> 00:31:15,120 But you were already asleep. 295 00:31:16,541 --> 00:31:19,033 If you're in the mood for action, why don't we dance? 296 00:31:20,629 --> 00:31:22,870 What do you mean by "dance"? In a clearing in the forest? 297 00:31:24,508 --> 00:31:27,626 Why in the forest? There's supposed to be a pretty good bar in town. 298 00:31:28,929 --> 00:31:31,045 There's even a DJ on Fridays. 299 00:31:31,598 --> 00:31:33,384 I don't like dancing, you know that. 300 00:31:33,934 --> 00:31:36,801 And sit at the bar in the club for an hour and a half , 301 00:31:36,978 --> 00:31:39,470 I don't want to do that either. I can drive and pick you up. 302 00:31:39,648 --> 00:31:43,312 No, I pass too. If I can already imagine these DJs... 303 00:31:43,485 --> 00:31:45,567 Then I'd rather listen to this on my cell phone. 304 00:31:46,655 --> 00:31:47,611 Injury. 305 00:31:49,491 --> 00:31:53,200 Because we have a reason. He proposed to me. 306 00:31:58,750 --> 00:32:01,287 And I'm thinking about saying yes. 307 00:32:05,298 --> 00:32:07,539 Oh! That's crazy. 308 00:32:08,468 --> 00:32:09,583 congratulations 309 00:32:10,971 --> 00:32:13,087 Thank you. - I'll get coffee. 310 00:32:16,685 --> 00:32:19,347 Embarrassed? He's a good guy. 311 00:32:19,688 --> 00:32:21,349 Yes? - A good. 312 00:32:24,317 --> 00:32:25,478 Must take. 313 00:32:34,870 --> 00:32:35,826 Worth. 314 00:33:09,654 --> 00:33:10,860 You look good. 315 00:33:11,031 --> 00:33:13,989 I know. And have you changed your mind? 316 00:33:15,202 --> 00:33:16,818 Be careful, you will regret it. 317 00:33:20,665 --> 00:33:23,748 Small! Do you want me to bring you something? 318 00:33:24,252 --> 00:33:25,617 No thank you. Not necessary. 319 00:33:31,468 --> 00:33:32,424 Little sister! 320 00:35:09,774 --> 00:35:11,765 Looking is not allowed. 321 00:35:14,362 --> 00:35:15,477 Touch only. 322 00:35:46,102 --> 00:35:48,389 Didn't you expect that, you beast? - Let go! That hurts! 323 00:35:48,563 --> 00:35:51,351 wanna fuck my boyfriend huh? - Let go! 324 00:35:51,524 --> 00:35:53,891 Let me! you hurt me - Doesn't that hurt me? 325 00:35:54,819 --> 00:35:57,811 I might scratch your face. It's supposed to hurt a lot. 326 00:35:59,407 --> 00:36:01,819 So? what should i do with her 327 00:36:04,162 --> 00:36:06,073 is that what you ask me? 328 00:36:10,835 --> 00:36:12,246 How should I know? 329 00:36:12,712 --> 00:36:14,453 did you know she was here 330 00:36:16,383 --> 00:36:18,795 What game are you playing? - I play a game? 331 00:36:18,968 --> 00:36:21,585 She turns you on in front of my eyes and I play a game? 332 00:36:22,555 --> 00:36:24,011 Did you think 333 00:36:24,182 --> 00:36:26,048 I would be so stupid as to leave you here alone? 334 00:36:26,226 --> 00:36:28,968 Did you think I don't see what you're doing here? 335 00:36:29,521 --> 00:36:32,013 From an early age it has been her hobby to steal lovers from me. 336 00:36:34,234 --> 00:36:36,771 If she makes up her mind to fuck you, then she will. 337 00:36:36,945 --> 00:36:38,606 She gets what she wants. 338 00:36:39,114 --> 00:36:41,902 Do you understand that it's not good to take what doesn't belong to you? 339 00:36:42,075 --> 00:36:44,737 If you do that again, I'll kill you. Roger that? 340 00:36:44,911 --> 00:36:46,618 I really kill you 341 00:36:47,372 --> 00:36:50,535 Is good. Nothing of the sort is going on here. She's just bored alone. 342 00:36:52,001 --> 00:36:55,084 are you that naive Or are you having fun? 343 00:36:55,255 --> 00:36:57,292 Are you crazy? - Then don't be a fool. 344 00:36:58,466 --> 00:37:01,925 She'll be twice as forceful when she finds out we're both getting married. 345 00:37:05,974 --> 00:37:07,135 We are going to marry? 346 00:37:10,979 --> 00:37:14,313 First, I want to make sure she doesn't spoil this for us. 347 00:37:15,150 --> 00:37:17,812 what do you suggest kill you? 348 00:37:19,112 --> 00:37:20,443 to teach her a lesson. 349 00:37:21,406 --> 00:37:23,363 So that she understands once and for all. 350 00:37:23,575 --> 00:37:24,531 Let's go. 351 00:37:25,910 --> 00:37:28,117 And in the morning you'll be gone from here. 352 00:37:28,288 --> 00:37:31,155 Better make sure I never see your face around here again. 353 00:37:31,666 --> 00:37:32,622 Let's go. 354 00:39:31,744 --> 00:39:32,700 Damned. 355 00:39:34,455 --> 00:39:35,536 What the hell? 356 00:39:36,541 --> 00:39:37,952 A good morning to you too! 357 00:39:38,918 --> 00:39:40,249 Why are you still here? 358 00:39:47,427 --> 00:39:48,383 Nah, hello. 359 00:39:55,935 --> 00:39:59,053 I invited a friend. You don't mind, do you? 360 00:40:02,358 --> 00:40:03,564 Make yourselves known. 361 00:40:13,953 --> 00:40:15,193 Are you together? 362 00:40:16,831 --> 00:40:17,787 As a pair? 363 00:40:18,917 --> 00:40:19,873 No. 364 00:40:20,710 --> 00:40:22,576 We've just been friends for a long time. 365 00:40:23,838 --> 00:40:26,751 It's not a dress I wear after my sister. 366 00:40:30,470 --> 00:40:31,710 You can't know that. 367 00:40:31,888 --> 00:40:34,175 They used to be together. before your time 368 00:40:34,349 --> 00:40:35,839 Or rather, right in front of you. 369 00:40:36,768 --> 00:40:38,008 When was it? 370 00:40:39,103 --> 00:40:41,265 That does not matter. It's been a long time. 371 00:40:46,361 --> 00:40:48,398 I didn't know you were friends. 372 00:40:48,988 --> 00:40:52,447 You don't know a lot about me. Not as much as I do about you. 373 00:40:55,411 --> 00:40:57,527 Come on, I'll show you your room. - Of course, let's go. 374 00:41:09,467 --> 00:41:10,832 Do we want breakfast? 375 00:41:11,344 --> 00:41:13,085 I've lost my appetite. 376 00:41:19,519 --> 00:41:20,475 Halt! 377 00:41:23,189 --> 00:41:25,476 I want to go for a walk alone, okay? 378 00:41:26,693 --> 00:41:28,354 Why did she call him? 379 00:41:30,029 --> 00:41:32,691 Does that bother you that much? do you wanna go home 380 00:41:34,659 --> 00:41:35,694 Only with you. 381 00:41:50,717 --> 00:41:52,583 We can also go for a walk together. 382 00:41:58,141 --> 00:41:59,472 Can you get a blanket 383 00:42:00,768 --> 00:42:01,724 And wine! 384 00:42:45,354 --> 00:42:46,515 And... 385 00:42:54,947 --> 00:42:57,564 In summer it is much nicer here than in November. 386 00:42:58,993 --> 00:43:00,904 November is shit everywhere. 387 00:43:05,583 --> 00:43:07,915 But we had a good time here. 388 00:43:08,544 --> 00:43:10,000 speak for yourself 389 00:43:10,713 --> 00:43:12,875 Or you faked it. 390 00:43:19,013 --> 00:43:20,094 Do not worry. 391 00:43:21,974 --> 00:43:23,214 I'm not mad. 392 00:43:24,769 --> 00:43:27,056 I've even stopped fantasizing about 393 00:43:28,147 --> 00:43:30,138 stab you with a knife. 394 00:43:33,402 --> 00:43:35,939 I just want to make sure you're happy. 395 00:43:41,410 --> 00:43:42,900 Are you happy? 396 00:43:52,004 --> 00:43:54,962 Your help is needed. Get the wine out of the fridge. 397 00:43:57,802 --> 00:43:58,883 With pleasure. 398 00:44:02,098 --> 00:44:03,054 hey presto! 399 00:44:20,449 --> 00:44:21,814 Is a bit tough. 400 00:44:23,786 --> 00:44:24,742 Is a bit tough. 401 00:44:26,581 --> 00:44:29,118 Is a bit tough. 402 00:44:33,087 --> 00:44:34,043 In ancient Rome 403 00:44:34,630 --> 00:44:38,214 By the way, Frauven was forbidden to drink wine. 404 00:44:41,095 --> 00:44:43,632 It was tantamount to adultery. 405 00:44:46,517 --> 00:44:48,599 And it threatened the death penalty. 406 00:44:49,854 --> 00:44:51,140 What a life: 407 00:44:51,606 --> 00:44:53,392 no alcohol, no fucking. 408 00:44:53,566 --> 00:44:55,682 You said it. Not like today. 409 00:45:00,698 --> 00:45:02,735 By the way, I also know a story 410 00:45:03,576 --> 00:45:04,907 about wine and sex. 411 00:45:05,328 --> 00:45:06,910 Oh! Interesting, isn't it? 412 00:45:07,413 --> 00:45:09,370 Yes? No? 413 00:45:10,041 --> 00:45:11,122 Leg los. 414 00:45:12,460 --> 00:45:15,578 So, I have an acquaintance who has a girlfriend from childhood. 415 00:45:16,214 --> 00:45:17,625 And she has a boyfriend. 416 00:45:17,798 --> 00:45:19,960 They once decided to vacation all together 417 00:45:20,134 --> 00:45:23,672 to do in Turkey. Near the sea. Not so important. 418 00:45:25,681 --> 00:45:29,140 And this friend then approached my friend. 419 00:45:31,270 --> 00:45:34,558 Literally hit it off. He didn't leave her alone anymore. 420 00:45:34,732 --> 00:45:37,224 Well, she was pretty cold at first. 421 00:45:37,401 --> 00:45:39,517 Why this? - As? 422 00:45:40,029 --> 00:45:41,565 Well, a threesome... 423 00:45:42,490 --> 00:45:45,448 She didn't expect anything like that from him. 424 00:45:47,828 --> 00:45:50,570 But in fact she became keen on him herself. 425 00:45:51,165 --> 00:45:53,031 There is no other way to explain it. 426 00:45:53,209 --> 00:45:55,826 Well his girlfriend has gone off to get a manicure 427 00:45:56,003 --> 00:45:58,244 and he proposed a date to my friend . 428 00:45:59,215 --> 00:46:03,209 They met and he says to her, "I love you." 429 00:46:03,928 --> 00:46:05,293 And you... 430 00:46:05,763 --> 00:46:08,004 She spread her legs. 431 00:46:11,143 --> 00:46:14,261 And at the crucial moment... 432 00:46:18,317 --> 00:46:19,478 What do you think? 433 00:46:20,569 --> 00:46:22,310 Let's go through the options. 434 00:46:23,823 --> 00:46:26,190 His girlfriend showed up. - I agree. 435 00:46:27,451 --> 00:46:29,362 She started screaming like crazy. 436 00:46:29,537 --> 00:46:31,904 Took her hair and almost beat her up. 437 00:46:33,582 --> 00:46:35,744 Well, what can I say? 438 00:46:39,297 --> 00:46:40,412 The story sucks. 439 00:46:42,383 --> 00:46:44,420 Banal and predictable. 440 00:46:45,344 --> 00:46:48,086 No, not trivial at all. The worst is, 441 00:46:49,849 --> 00:46:52,181 that this guy knew 442 00:46:53,227 --> 00:46:55,468 that his girlfriend is hiding in the bushes. 443 00:46:56,147 --> 00:46:57,478 Uh, that's natural... 444 00:46:58,107 --> 00:47:01,270 And then he stood there and silently watched the catfight. 445 00:47:02,403 --> 00:47:05,065 She duly gave it to her. 446 00:47:05,448 --> 00:47:09,066 They wanted to teach her a lesson because she allegedly hit on him herself 447 00:47:09,243 --> 00:47:11,280 and this idiot is completely innocent. Is that normal? 448 00:47:13,456 --> 00:47:16,744 Well, I stopped believing in friendship between women a long time ago. 449 00:47:16,917 --> 00:47:19,454 Of course, that doesn't apply to sisters . 450 00:47:19,628 --> 00:47:21,494 No. Sisters are holy. 451 00:47:23,299 --> 00:47:25,666 This guy is infantile. 452 00:47:26,260 --> 00:47:27,716 Today there are many of them. 453 00:47:29,305 --> 00:47:31,046 You know what's interesting? 454 00:47:32,224 --> 00:47:35,762 This idiot wanted to kill two birds with one stone: 455 00:47:37,605 --> 00:47:40,188 stand out as the good guy in front of his girlfriend 456 00:47:40,358 --> 00:47:42,315 and still manage 457 00:47:43,486 --> 00:47:46,729 to fuck the other. - And that's doubly disgusting. 458 00:47:46,906 --> 00:47:49,568 That is bad. Well, he blew it. 459 00:47:50,117 --> 00:47:51,573 screwed up - And you? 460 00:47:55,581 --> 00:47:56,616 Do you agree? 461 00:48:01,670 --> 00:48:04,628 Well, everyone makes mistakes in life. 462 00:48:05,800 --> 00:48:08,087 Everyone. Yes, everyone 463 00:48:08,260 --> 00:48:09,500 Except you, of course. 464 00:48:11,222 --> 00:48:12,178 No. 465 00:48:12,932 --> 00:48:14,718 I've made mistakes too. 466 00:48:15,017 --> 00:48:16,098 don't you 467 00:48:16,268 --> 00:48:18,100 You? Never. 468 00:48:18,270 --> 00:48:19,806 I know it. No. 469 00:48:25,403 --> 00:48:27,735 Definitely not you. Stop it. - Good night. 470 00:48:27,905 --> 00:48:30,192 Such a crap. - Thank you. Good night. 471 00:48:30,366 --> 00:48:31,697 Sit down. 472 00:48:35,663 --> 00:48:36,619 That's it? 473 00:48:38,207 --> 00:48:39,322 cake maybe? 474 00:48:49,510 --> 00:48:51,626 I'm not in the mood. 475 00:48:52,930 --> 00:48:55,388 I thought you didn't need a mood for sex. 476 00:48:56,559 --> 00:48:58,516 You just thought wrong. 477 00:49:01,772 --> 00:49:04,013 I think we could have saved ourselves the circus. 478 00:49:05,067 --> 00:49:06,978 Anyway, it's too late now. 479 00:49:16,454 --> 00:49:17,819 You're right. 480 00:49:18,038 --> 00:49:20,575 I screwed it up and I'm standing there like a complete idiot. 481 00:49:23,461 --> 00:49:25,702 Maybe you should n't get involved 482 00:49:25,880 --> 00:49:27,416 that you are no match for. 483 00:49:32,219 --> 00:49:34,210 Whose side are you on? 484 00:49:35,473 --> 00:49:38,090 Maybe you should support me instead of burying me. 485 00:49:41,353 --> 00:49:42,718 We're together. 486 00:49:45,608 --> 00:49:46,643 For now, yes. 487 00:50:04,084 --> 00:50:06,451 Well, as for this freak betk, everything is clear. 488 00:50:06,629 --> 00:50:09,166 Except what my sister sees in him. 489 00:50:11,342 --> 00:50:13,174 Is something wrong with you? 490 00:50:14,053 --> 00:50:16,841 I mean what went wrong with you guys? 491 00:50:18,891 --> 00:50:20,381 Listen, let it be. 492 00:50:20,559 --> 00:50:22,596 You talked to her about it a long time ago. 493 00:50:23,270 --> 00:50:24,226 Yes of course! 494 00:50:24,605 --> 00:50:27,313 Who am I that she talks to me about something like that? 495 00:50:31,987 --> 00:50:33,443 Everything was fine with us. 496 00:50:36,534 --> 00:50:41,199 It went back and forth. But that's the kick. 497 00:50:44,458 --> 00:50:46,574 But then she broke up 498 00:50:49,672 --> 00:50:50,878 and left. 499 00:50:54,802 --> 00:50:56,713 Haven't you seen each other since then? 500 00:50:59,181 --> 00:51:02,173 Is that why you called me? 501 00:51:03,936 --> 00:51:05,552 Out of pure curiosity? 502 00:51:07,523 --> 00:51:11,107 It doesn't matter why I called you 503 00:51:12,695 --> 00:51:14,902 but why you came here. 504 00:51:19,493 --> 00:51:20,904 Let's go swimming. 505 00:51:25,207 --> 00:51:27,699 No. I do not want. - Come on! 506 00:51:32,047 --> 00:51:33,583 You are a boring. 507 00:51:35,759 --> 00:51:38,467 Is that why she dumped you? 508 00:51:45,853 --> 00:51:48,345 Alright. If you don't want to, we won't swim. 509 00:53:01,303 --> 00:53:02,259 Hi. 510 00:53:04,348 --> 00:53:05,759 Where is Little Red Riding Hood? 511 00:53:07,518 --> 00:53:08,849 ate them 512 00:53:13,148 --> 00:53:15,435 You shouldn't have gone into the woods with him. 513 00:53:17,319 --> 00:53:18,605 Are you jealous? 514 00:53:18,987 --> 00:53:20,898 We're having a picnic. 515 00:53:21,073 --> 00:53:23,735 It's terribly hot outside, so the forest is the right place. 516 00:53:23,909 --> 00:53:25,900 Breakfast lunch, 517 00:53:26,078 --> 00:53:28,035 but I'm not sure about dinner . 518 00:53:28,205 --> 00:53:31,072 In earnest? You two can't eat that in two days. 519 00:53:31,250 --> 00:53:32,456 Not the two of us. 520 00:53:32,668 --> 00:53:33,874 We Four. 521 00:53:35,087 --> 00:53:36,623 you come with me - Oh yes? 522 00:53:36,797 --> 00:53:38,959 Has someone asked me if I want this? 523 00:53:39,133 --> 00:53:40,840 Come on. That will be funny. 524 00:53:41,009 --> 00:53:42,795 We even have this. 525 00:53:44,596 --> 00:53:47,008 And we'll take three more bottles of wine with us. 526 00:53:47,182 --> 00:53:49,423 So we have everything you need to live. 527 00:53:50,269 --> 00:53:51,475 Almost everything. 528 00:53:52,813 --> 00:53:55,054 Can you go half a day without sex? 529 00:53:56,150 --> 00:53:59,108 Although if you need it urgently, we can watch. 530 00:53:59,278 --> 00:54:00,894 Yes. - Or even join in. 531 00:54:01,071 --> 00:54:03,233 With pleasure, by the way. - You fool. 532 00:54:05,617 --> 00:54:08,700 Where are you going? - To the picnic. You're just in time. 533 00:54:09,329 --> 00:54:10,911 Help me. - Give it to me. 534 00:54:12,166 --> 00:54:13,122 Let's go. 535 00:54:24,386 --> 00:54:27,003 Everything great. We carry the rest by hand. 536 00:54:27,848 --> 00:54:28,804 Listen. 537 00:54:30,434 --> 00:54:32,721 I wanted to say... 538 00:54:33,687 --> 00:54:34,643 Also... 539 00:54:36,148 --> 00:54:39,140 I don't want you to think that I just did all this 540 00:54:39,318 --> 00:54:41,685 to get at my sister . 541 00:54:43,071 --> 00:54:44,937 So you did it out of love for her then? 542 00:54:45,324 --> 00:54:46,280 Not to her. 543 00:54:49,745 --> 00:54:52,407 This is happening to me for the first time. 544 00:54:53,207 --> 00:54:55,244 I wanted to explain everything to her later 545 00:54:56,210 --> 00:54:57,621 ask her forgiveness. 546 00:55:00,631 --> 00:55:04,966 I thought that if you meant all this seriously, 547 00:55:05,761 --> 00:55:08,219 then we could find a solution together. 548 00:55:17,523 --> 00:55:19,013 It is enough! 549 00:55:24,321 --> 00:55:26,278 Stop it. You can't do that. 550 00:55:30,244 --> 00:55:31,450 And what about you? 551 00:55:32,663 --> 00:55:34,028 how could you do that 552 00:55:58,814 --> 00:55:59,770 19. 553 00:55:59,940 --> 00:56:00,896 20! 554 00:56:01,483 --> 00:56:03,019 How you do that? 555 00:56:03,193 --> 00:56:06,731 I said yes, it's not worth playing with me. you all lose 556 00:56:06,905 --> 00:56:08,395 Go spend. - give me the plate, 557 00:56:12,035 --> 00:56:13,116 Oops! 558 00:56:13,704 --> 00:56:15,035 How beautiful! 559 00:56:15,205 --> 00:56:16,161 Let's play? 560 00:56:16,331 --> 00:56:19,869 Your stupid game is annoying. You're not even playing for money. 561 00:56:23,046 --> 00:56:25,037 Aren't you tired of winning all the time? 562 00:56:25,799 --> 00:56:27,289 What makes you think that? 563 00:56:28,302 --> 00:56:29,758 I am a fortune teller. 564 00:56:31,388 --> 00:56:33,720 Do you want me to read your cards? - Oh god, like kindergarten. 565 00:56:33,891 --> 00:56:34,847 Yes, mine. 566 00:56:40,772 --> 00:56:42,729 All right, you first. 567 00:56:42,900 --> 00:56:46,143 Say what does the future hold for me? - Draw. 568 00:56:48,697 --> 00:56:50,404 Choose three cards. 569 00:56:50,574 --> 00:56:52,736 Make a more mysterious face, fortune teller. 570 00:56:55,495 --> 00:56:56,485 We start. 571 00:56:58,081 --> 00:56:59,663 What was. - Good. 572 00:56:59,833 --> 00:57:03,792 There was great joy in your life 573 00:57:03,962 --> 00:57:05,828 and a great loss 574 00:57:07,257 --> 00:57:09,464 They are connected to each other 575 00:57:10,010 --> 00:57:12,251 and haunt you to this day. 576 00:57:15,349 --> 00:57:17,556 What is. you have a goal 577 00:57:18,393 --> 00:57:21,931 It's your goal in life. 578 00:57:22,105 --> 00:57:23,641 Before you smash porcelain 579 00:57:23,815 --> 00:57:26,102 think about whether it's worth the effort. 580 00:57:28,111 --> 00:57:30,694 If yes, then dare. But remember 581 00:57:30,906 --> 00:57:32,817 that sometimes it is much more painful 582 00:57:32,991 --> 00:57:36,074 owning a treasure than giving it up. 583 00:57:40,415 --> 00:57:42,326 what will. - So what! 584 00:57:43,085 --> 00:57:45,497 You can fall into the abyss 585 00:57:45,671 --> 00:57:48,834 or fly high. 586 00:57:50,342 --> 00:57:53,676 Everything depends on your comprehension 587 00:57:53,845 --> 00:57:55,802 and on your determination. 588 00:57:56,974 --> 00:58:02,094 But the grand prize of your life is yet to come, young man. 589 00:58:05,732 --> 00:58:06,688 So. 590 00:58:07,442 --> 00:58:10,230 Now it's my turn. - Come on. Three cards. 591 00:58:13,073 --> 00:58:14,905 Put her right in front of me. 592 00:58:16,702 --> 00:58:17,737 We start. 593 00:58:20,080 --> 00:58:22,321 In the past you were very carefree. 594 00:58:22,833 --> 00:58:26,167 You made ill-considered decisions. 595 00:58:26,336 --> 00:58:28,373 You did wrong. 596 00:58:28,547 --> 00:58:31,289 You made promises you couldn't keep. 597 00:58:31,466 --> 00:58:34,629 But! But it's time to reveal all the cards. 598 00:58:35,762 --> 00:58:38,629 And soon everyone will find out what's in your heart 599 00:58:38,807 --> 00:58:40,673 and your soul is 600 00:58:41,685 --> 00:58:42,925 The last. 601 00:58:43,395 --> 00:58:47,138 Great news awaits you in the near future, 602 00:58:48,442 --> 00:58:50,399 and with it a change. 603 00:58:51,278 --> 00:58:52,643 Good or bad, 604 00:58:52,821 --> 00:58:55,279 that depends on how you look at it. 605 00:58:56,074 --> 00:58:59,362 Everything that is bad is not always bad, and vice versa. 606 00:58:59,911 --> 00:59:01,026 That's rubbish. 607 00:59:02,539 --> 00:59:04,780 You can say whatever you want to anyone. 608 00:59:04,958 --> 00:59:08,292 Don't say anything bad about the cards. They won't forgive you. 609 00:59:09,921 --> 00:59:11,127 And now you. 610 00:59:11,298 --> 00:59:12,254 Not necessary. 611 00:59:12,966 --> 00:59:14,798 I also know everything about myself. 612 00:59:15,260 --> 00:59:18,673 I was, is and will be better than anyone else. 613 00:59:19,056 --> 00:59:21,138 Let's play badminton. 614 00:59:26,104 --> 00:59:28,391 Okay, I've got serve. - Naturally. 615 00:59:28,565 --> 00:59:29,521 Let's play? 616 00:59:31,068 --> 00:59:33,651 Good. - Is no wind at all. Very quiet. 617 00:59:34,946 --> 00:59:36,482 Rather just a lull. 618 00:59:45,665 --> 00:59:47,747 You hear "Hit FM." 619 01:01:06,037 --> 01:01:07,527 I shower first! 620 01:01:20,635 --> 01:01:23,844 let's go upstairs - Go easy. I'll be right there. 621 01:01:29,811 --> 01:01:30,767 I'm waiting. 622 01:01:37,402 --> 01:01:39,359 Two bottles of white wine. 623 01:01:40,197 --> 01:01:41,653 you slack off 624 01:01:43,366 --> 01:01:44,447 Are you sick? 625 01:01:44,618 --> 01:01:45,608 Are you scared? 626 01:01:49,831 --> 01:01:51,822 I can see that you want too. 627 01:01:52,500 --> 01:01:54,992 You wear the dress on purpose because you know how much I like it. 628 01:01:56,129 --> 01:01:57,961 I like it when you wear it. 629 01:01:58,131 --> 01:02:00,372 I can deduce signs. 630 01:02:02,761 --> 01:02:05,344 What the hell sign? Did you think you were coming 631 01:02:05,513 --> 01:02:07,720 turn on the alpha male and i'm yours? 632 01:02:09,809 --> 01:02:12,426 You were wrong there. it's over you can go home 633 01:02:13,438 --> 01:02:16,931 I drive. But first I'll have a few words with your friend. 634 01:02:18,318 --> 01:02:19,854 You won't do that. 635 01:02:24,574 --> 01:02:25,655 I will not? 636 01:02:27,244 --> 01:02:29,451 I will be silent when we agree. 637 01:02:32,123 --> 01:02:33,613 You love secrets. 638 01:02:43,593 --> 01:02:45,334 i will marry him 639 01:02:53,770 --> 01:02:55,431 How do you like the secret? 640 01:03:26,594 --> 01:03:27,959 Fried to perfection. 641 01:03:30,098 --> 01:03:33,011 And now it tastes great. 642 01:03:39,691 --> 01:03:40,897 Just how I like it. 643 01:03:50,827 --> 01:03:51,908 Here. 644 01:03:52,078 --> 01:03:53,034 Thank you. 645 01:03:53,788 --> 01:03:54,869 I have enough. 646 01:03:56,958 --> 01:03:58,369 Doesn't she allow it? 647 01:04:01,963 --> 01:04:03,920 Yes, she can be strict. 648 01:04:06,885 --> 01:04:09,172 Even though we drank a lot. 649 01:04:10,430 --> 01:04:14,094 Lots of wine and stunning sex. 650 01:04:14,601 --> 01:04:17,969 Especially the last one, remember? - I'm fine without wine. 651 01:04:19,022 --> 01:04:20,604 Did she tell you that? 652 01:04:22,901 --> 01:04:26,815 Maybe she lied. You know how much she likes to lie. 653 01:04:29,199 --> 01:04:32,533 No, you ca n't imagine that at all. 654 01:04:33,411 --> 01:04:34,822 stand back 655 01:04:43,338 --> 01:04:46,296 Do you know anything about her at all? 656 01:04:49,344 --> 01:04:52,132 Has she ever told you anything about herself? 657 01:04:55,850 --> 01:04:56,806 No? 658 01:04:57,185 --> 01:04:58,391 I knew it. 659 01:05:00,146 --> 01:05:02,729 Do you want me to tell you something about her? 660 01:05:04,526 --> 01:05:07,188 The ladies will correct me if anything is wrong. 661 01:05:07,862 --> 01:05:08,818 So? 662 01:05:10,615 --> 01:05:11,571 Leg los. 663 01:05:14,244 --> 01:05:16,406 What exactly do you want to tell? 664 01:05:17,747 --> 01:05:19,909 How you tried to fuck me today? 665 01:05:22,085 --> 01:05:23,041 What the... 666 01:05:23,795 --> 01:05:26,537 Or how I said no and you threatened me 667 01:05:27,507 --> 01:05:29,214 to tell him that I have two months 668 01:05:29,384 --> 01:05:32,172 after I met him, slept with you two? 669 01:05:35,014 --> 01:05:37,472 Moment. What are you talking about? 670 01:05:38,268 --> 01:05:41,556 How I didn't want him to know but you wouldn't let me go? 671 01:05:41,729 --> 01:05:43,265 How you threatened me and thought 672 01:05:43,440 --> 01:05:45,681 That you can fuck with me until you're fed up? 673 01:05:46,067 --> 01:05:47,683 Did you want to tell? 674 01:05:50,238 --> 01:05:51,194 Let's go. 675 01:05:53,158 --> 01:05:54,944 What do you mean "let's go"? 676 01:05:55,118 --> 01:05:56,825 Didn't you hear what he did? 677 01:05:56,995 --> 01:05:57,951 What do you expect? 678 01:05:59,038 --> 01:06:01,325 That I punch him in the face? What kind of sense does it make? 679 01:06:03,543 --> 01:06:05,705 He tried to rape me. 680 01:06:05,879 --> 01:06:07,085 In earnest? 681 01:06:07,797 --> 01:06:10,755 And in those two months, did he rape you too? 682 01:06:25,023 --> 01:06:27,264 Do you see? you slack off 683 01:06:29,319 --> 01:06:30,400 Wait a minute. 684 01:06:32,071 --> 01:06:33,232 Na them! 685 01:06:34,657 --> 01:06:37,240 Come on! Why don't you want to fight? Come on! 686 01:06:37,410 --> 01:06:39,447 Turn on the knight, don't piss off the princess. 687 01:06:39,621 --> 01:06:40,952 fuck off dude 688 01:06:41,122 --> 01:06:42,863 We'll sort this out without you. In earnest. 689 01:06:43,249 --> 01:06:45,115 Get lost. - You're going to clear up some shit. 690 01:06:45,293 --> 01:06:47,534 I'm the only one who can tell you the truth 691 01:06:47,712 --> 01:06:50,204 how these two sisters screwed you. 692 01:06:50,715 --> 01:06:53,047 You've been fooled like a first grader. 693 01:06:54,469 --> 01:06:56,676 Do you think she turned up here by accident? 694 01:07:02,602 --> 01:07:04,184 You don't get it, do you? 695 01:07:07,148 --> 01:07:09,185 Her sister summoned her. 696 01:07:10,109 --> 01:07:12,601 who are you texting - I reply to comments. 697 01:07:12,779 --> 01:07:14,144 Come here. I'll explain to you later. 698 01:07:14,322 --> 01:07:16,029 Why am I so lucky with idiots? 699 01:07:18,076 --> 01:07:19,032 OK, I'm coming. 700 01:07:19,202 --> 01:07:23,571 And the little one lured you into bed because her sister wanted it that way. 701 01:07:31,756 --> 01:07:34,669 What a crap. What's the point? 702 01:07:34,842 --> 01:07:37,083 Sense? To play with you 703 01:07:38,596 --> 01:07:41,133 This is the acid test before she lets you down. 704 01:07:43,810 --> 01:07:46,051 She's testing you now . Show. 705 01:07:46,938 --> 01:07:48,019 she thinks 706 01:07:49,065 --> 01:07:50,772 if you take the bait 707 01:07:50,942 --> 01:07:54,025 or pull you off the hook and somehow surprise her. 708 01:07:54,195 --> 01:07:55,936 You staged it all 709 01:07:57,282 --> 01:07:58,772 from front to back. 710 01:08:02,161 --> 01:08:04,277 you can't love me forever 711 01:08:04,455 --> 01:08:05,616 Why not? 712 01:08:05,790 --> 01:08:08,248 You can't stand it. Nobody can stand it. 713 01:08:49,917 --> 01:08:54,206 And then the little one decided to play her own game 714 01:08:54,672 --> 01:08:56,003 and called me. 715 01:08:59,427 --> 01:09:01,759 Of course it was clear to me that here, 716 01:09:01,929 --> 01:09:05,172 other than the usual spectacle, nothing good awaited. 717 01:09:07,769 --> 01:09:09,351 But it would be fun. 718 01:09:11,356 --> 01:09:15,315 And I wasn't wrong. Thank you my beautiful. 719 01:09:16,694 --> 01:09:18,605 The evening was really successful. 720 01:09:36,339 --> 01:09:37,374 Sorry. 721 01:09:38,549 --> 01:09:40,836 I can not anymore. 722 01:09:43,554 --> 01:09:44,510 And. 723 01:09:45,556 --> 01:09:46,887 Thanks man. 724 01:09:47,642 --> 01:09:49,383 A lovely evening. 725 01:09:49,811 --> 01:09:51,722 You did a great job. 726 01:10:14,168 --> 01:10:16,535 Don't you think the break is a little too long? 727 01:10:20,425 --> 01:10:21,460 Looks like. 728 01:10:22,802 --> 01:10:23,758 And? 729 01:10:27,432 --> 01:10:28,843 Go to hell., 730 01:10:38,735 --> 01:10:40,692 What about love to the grave? 731 01:10:40,862 --> 01:10:42,728 Over and over? 732 01:10:44,073 --> 01:10:46,485 So better never say forever, yeah? 733 01:10:50,830 --> 01:10:53,492 So you were just making fun of me the whole time? 734 01:10:54,584 --> 01:10:56,291 You put me to the test 735 01:10:56,461 --> 01:10:59,704 and watch me get out of this. 736 01:10:59,881 --> 01:11:01,872 You always had a choice. 737 01:11:02,049 --> 01:11:04,461 And you always made your own choice. 738 01:11:06,888 --> 01:11:07,844 Disgusting. 739 01:11:09,140 --> 01:11:12,428 And you're boring and predictable. 740 01:11:12,602 --> 01:11:17,688 Better to be boring and predictable than play games like you. 741 01:11:17,899 --> 01:11:20,266 If you can't fall asleep or come without her already , 742 01:11:20,443 --> 01:11:21,729 then what happens next? 743 01:11:22,320 --> 01:11:24,607 You start raping people in the park. 744 01:11:24,781 --> 01:11:26,271 You belong in the loony bin. 745 01:11:28,159 --> 01:11:31,402 Thank you man for opening my eyes. 746 01:11:32,747 --> 01:11:35,409 If it wasn't for you, even if you're a motherfucker... 747 01:11:36,375 --> 01:11:37,740 That was unnecessary. 748 01:11:43,257 --> 01:11:45,339 Holy shit! 749 01:12:04,403 --> 01:12:05,438 What is? 750 01:12:13,996 --> 01:12:16,363 Quickly call an ambulance and the police. 751 01:12:19,001 --> 01:12:20,116 Hurry up! 752 01:12:22,505 --> 01:12:24,041 The police? 753 01:12:26,092 --> 01:12:28,129 Nobody calls anyone. 754 01:12:28,302 --> 01:12:31,044 I'm not going to jail because of him. Roger that? 755 01:12:31,222 --> 01:12:33,088 Who knows he's here? 756 01:12:33,307 --> 01:12:34,263 No idea. 757 01:12:34,433 --> 01:12:36,219 Listen please. - No, you listen to me. 758 01:12:38,312 --> 01:12:41,521 Until we know how to make sure 759 01:12:41,691 --> 01:12:44,854 that no one finds him, no one leaves this room. 760 01:12:45,027 --> 01:12:46,017 Clear? 761 01:12:46,195 --> 01:12:47,606 do you have a spade 762 01:12:48,948 --> 01:12:50,154 Stop crying. 763 01:12:52,910 --> 01:12:54,071 played out? 764 01:12:59,166 --> 01:13:01,328 It's not so funny anymore, is it? 765 01:13:14,807 --> 01:13:16,889 I see you are brave. 766 01:13:19,520 --> 01:13:20,976 Or do you like that? 767 01:13:26,611 --> 01:13:28,272 So you like that. 768 01:13:40,458 --> 01:13:43,416 Tell me, why do you have goosebumps? 769 01:13:43,586 --> 01:13:46,499 Out of fear or out of excitement? 770 01:13:49,175 --> 01:13:51,132 Is this the change you wanted? 771 01:13:52,136 --> 01:13:54,252 Is that unpredictable enough for you? 772 01:13:56,474 --> 01:13:58,010 Please listen to me. 773 01:13:58,184 --> 01:14:00,095 I understand you're in shock. 774 01:14:00,269 --> 01:14:02,226 But they will seek and find him. Do you understand? 775 01:14:02,396 --> 01:14:04,387 Based on the driver's license, based on the tickets purchased. 776 01:14:04,565 --> 01:14:06,272 Sooner or later they will find him. 777 01:14:06,442 --> 01:14:08,809 The police are on to us, and so are you. Do you understand? 778 01:14:08,986 --> 01:14:11,102 Yes. But you're not ratting me out are you? - No. 779 01:14:11,280 --> 01:14:14,614 Nobody's going to rat anyone out. We say it was an accident. 780 01:14:14,784 --> 01:14:16,445 Was it an accident? - Yes. 781 01:14:16,619 --> 01:14:19,361 But if we cover this up, it's only going to get worse, believe me. 782 01:14:19,538 --> 01:14:20,653 I'm... - Bitch! 783 01:14:29,465 --> 01:14:30,421 The telephone! 784 01:14:31,175 --> 01:14:32,882 The telephone! fool! 785 01:14:33,344 --> 01:14:35,551 No! - Open the door! 786 01:14:35,721 --> 01:14:38,338 Hurry up please! My sister! - Open the door! 787 01:14:38,516 --> 01:14:41,383 He will kill her too! - Open the door! 788 01:14:41,936 --> 01:14:43,142 The door! 789 01:14:45,523 --> 01:14:47,935 The telephone! - No! No! 790 01:14:48,275 --> 01:14:50,437 Give it here! - No! No! 791 01:14:50,611 --> 01:14:51,567 Bring it on! 792 01:14:53,072 --> 01:14:54,483 Stupid Pillow! 793 01:15:16,512 --> 01:15:19,595 At least nobody died. Thanks a lot for this. 794 01:15:19,765 --> 01:15:23,804 By the way, the victim refuses to testify. 795 01:15:33,904 --> 01:15:36,862 What happens to that one? You booked him in, didn't you? 796 01:15:38,325 --> 01:15:40,487 We're temporarily arresting him until this is all sorted out. 797 01:15:41,537 --> 01:15:43,153 What is there to clarify? 798 01:15:43,330 --> 01:15:46,539 He took us hostage. He wanted to bury the body. 799 01:15:57,595 --> 01:15:59,051 You say so. 800 01:15:59,388 --> 01:16:01,345 But he says something else. 801 01:16:01,557 --> 01:16:03,594 And his version sounds much more convincing. 802 01:16:04,101 --> 01:16:05,808 You have to find out first 803 01:16:06,312 --> 01:16:08,144 what really happened. 804 01:16:08,355 --> 01:16:10,392 And I will probably do that. 805 01:16:11,108 --> 01:16:12,064 And what's next? 806 01:16:15,404 --> 01:16:16,485 Are you coming along? 807 01:16:20,159 --> 01:16:21,274 What now? 808 01:16:22,870 --> 01:16:24,452 Pray for the fiance's life 809 01:16:24,622 --> 01:16:26,954 and wait for the summons for questioning. 810 01:16:27,666 --> 01:16:28,622 All the best. 811 01:16:29,543 --> 01:16:30,624 Goodbye. 812 01:16:33,380 --> 01:16:34,461 Goodbye. 813 01:16:36,050 --> 01:16:37,131 Goodbye. 814 01:16:42,098 --> 01:16:43,179 Goodbye. 815 01:16:43,724 --> 01:16:44,805 Goodbye. 816 01:17:08,457 --> 01:17:09,868 I feel sorry for the guy. 817 01:17:14,839 --> 01:17:16,625 And you are a great player. 818 01:17:17,007 --> 01:17:19,339 Even I thought he was dead. 819 01:17:20,010 --> 01:17:21,796 The student has surpassed the teacher. 820 01:17:22,388 --> 01:17:23,378 Hardly that. 821 01:17:23,931 --> 01:17:25,592 But an A for trying. 822 01:17:26,267 --> 01:17:28,429 Now I know what you've been missing. 823 01:17:30,813 --> 01:17:32,019 We'll see each other again. 824 01:18:45,554 --> 01:18:46,760 Well finally. 825 01:18:47,514 --> 01:18:48,845 Come on hurry up. 826 01:18:49,058 --> 01:18:51,390 If we're late, the next flight won't be until tomorrow morning. 827 01:18:52,019 --> 01:18:53,054 I drive. 828 01:19:19,463 --> 01:19:20,578 Are you ready? 829 01:19:20,839 --> 01:19:21,795 And. 830 01:19:48,450 --> 01:19:50,612 So what's the plan? 831 01:19:51,412 --> 01:19:53,824 How do we get even with this psycho? 832 01:19:54,873 --> 01:19:57,365 Are you serious? - Do I look like I'm joking? 833 01:19:57,960 --> 01:20:00,668 Somebody got scared yesterday 834 01:20:00,838 --> 01:20:02,420 which is not surprising. 835 01:20:02,589 --> 01:20:05,206 We're lucky that we got off lightly. 836 01:20:07,011 --> 01:20:08,593 Listen, I'm serious. 837 01:20:08,804 --> 01:20:10,966 time to stop that. Not just with him 838 01:20:11,140 --> 01:20:13,302 but at all. Roger that? - Stop? 839 01:20:14,018 --> 01:20:16,305 Wake up! You never stop. 840 01:20:16,478 --> 01:20:18,139 You can't live without this. 841 01:20:24,778 --> 01:20:25,813 What are you doing? 842 01:20:25,988 --> 01:20:27,274 cool right? 843 01:20:34,038 --> 01:20:35,528 are you completely insane 844 01:20:39,168 --> 01:20:41,000 Or do you prefer it that way? 845 01:20:42,046 --> 01:20:45,038 This is too slow for you. You can't take it. 846 01:20:46,133 --> 01:20:47,589 You're dying of boredom. 847 01:20:48,093 --> 01:20:49,583 And I with you. 848 01:20:50,054 --> 01:20:51,135 So you know... 849 01:20:51,305 --> 01:20:53,967 Listen. Do you think it's cool to be like me? 850 01:21:04,735 --> 01:21:05,941 I think so. 851 01:21:06,945 --> 01:21:09,858 I don't know when you've ever complained about your life. 852 01:21:10,449 --> 01:21:14,158 You are cool, have everything, live your life. What could be cooler than that? 853 01:21:14,787 --> 01:21:16,528 What's wrong with you? 854 01:21:17,122 --> 01:21:19,409 All right, men are stupid. But you? 855 01:21:20,000 --> 01:21:23,163 Don't you understand that there is no joy in my life? 856 01:21:23,712 --> 01:21:25,794 That everything is going too slow for me. 857 01:21:26,423 --> 01:21:29,256 That everything bores me and that everything is not enough for me: 858 01:21:29,468 --> 01:21:32,881 Alcohol, air, sex, adrenaline. 859 01:21:33,055 --> 01:21:35,638 This is unreal. You can't live like that. 860 01:21:36,558 --> 01:21:40,222 How I envy those fools, the four rings on their cart 861 01:21:40,396 --> 01:21:42,888 and have one on your finger, for them the goal of their dreams. 862 01:21:43,065 --> 01:21:45,352 But that's normal. And they are normal. 863 01:21:46,527 --> 01:21:49,940 But for me to feel something, I have to drive a man crazy. 864 01:21:51,532 --> 01:21:54,149 And you're a total idiot, if you want that too. 865 01:21:55,327 --> 01:21:57,534 stop copying me 866 01:21:57,704 --> 01:21:59,820 End it before it's too late. 867 01:22:01,208 --> 01:22:02,915 I already have that. 868 01:22:04,002 --> 01:22:05,333 you can get off 869 01:22:07,256 --> 01:22:08,542 What are you looking at? 870 01:22:09,675 --> 01:22:12,007 What makes you think I'm copying you? 871 01:22:12,553 --> 01:22:15,090 Maybe I'm just like you. Ever thought about it? 872 01:22:17,683 --> 01:22:20,345 No, of course there is a difference. 873 01:22:21,311 --> 01:22:23,973 I get a kick out of what I do. 874 01:22:24,189 --> 01:22:27,682 If you don't like that , we'll have to go our separate ways. 875 01:22:29,236 --> 01:22:30,476 Come on, get lost. 876 01:22:34,283 --> 01:22:35,239 Get lost! 877 01:24:16,718 --> 01:24:18,004 Excuse me. 878 01:24:18,637 --> 01:24:22,380 We got lost a bit. I must have taken a wrong turn. 879 01:24:24,226 --> 01:24:26,217 I'm looking for the "small canyon". 880 01:24:27,521 --> 01:24:29,808 Do you happen to know where that is? 881 01:24:31,233 --> 01:24:32,189 I do. 882 01:24:32,568 --> 01:24:35,902 About five kilometers to the fork. There is a signpost there. 883 01:24:37,030 --> 01:24:38,316 Are you waiting for the bus? 884 01:24:38,615 --> 01:24:41,448 He's not coming. On the radio they said he fell off a cliff. 885 01:24:41,660 --> 01:24:45,198 He's just kidding. Are you on the arrival or return journey? 886 01:24:45,872 --> 01:24:49,240 Neither nor. I missed my plane. 887 01:24:49,710 --> 01:24:52,247 Well so what! What about you? 888 01:24:54,256 --> 01:24:55,212 Come with me. 889 01:24:55,382 --> 01:24:57,669 I have a house nearby. We can party there. 890 01:24:58,218 --> 01:24:59,174 Cool. 891 01:24:59,553 --> 01:25:01,294 Should we? Here we go. 62114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.