Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,037 --> 00:01:22,200
Have you lost your mind?
- Are you accusing me of that?
2
00:01:22,374 --> 00:01:24,957
I drop everything.
But then who cooks your food
3
00:01:25,127 --> 00:01:27,368
wash your socks and
clean up your shit?
4
00:01:27,546 --> 00:01:30,208
You can't handle that.
- I'll hire a cleaning lady.
5
00:01:30,382 --> 00:01:32,464
Then I do
don't have to listen to this whining.
6
00:01:32,634 --> 00:01:36,298
And will she blow you too,
you perverted pig?
7
00:01:36,471 --> 00:01:37,961
You're not very good, are you?
8
00:01:38,140 --> 00:01:40,177
Better pay a whore
than talk you into it.
9
00:01:40,350 --> 00:01:41,556
Sometimes your head hurts,
sometimes your ass.
10
00:01:41,727 --> 00:01:44,640
Are you interested in
why I have a headache?
11
00:01:44,813 --> 00:01:47,054
It is obvious.
You start at 11 a.m.
12
00:01:47,232 --> 00:01:49,644
Drinking whiskey
and by the end of the day you're hung over.
13
00:01:49,818 --> 00:01:54,233
The whiskey doesn't help anymore.
I will switch to pills.
14
00:01:54,406 --> 00:01:57,364
Come on! Maybe then you'll stop being
such a bitch.
15
00:01:57,534 --> 00:01:58,899
Become a man first!
16
00:01:59,119 --> 00:02:01,030
Maybe you're
the boss at work
17
00:02:01,204 --> 00:02:02,820
but at home you're
a piece of shit!
18
00:02:02,998 --> 00:02:04,113
From...
19
00:02:05,167 --> 00:02:06,282
Slut.
20
00:02:19,931 --> 00:02:21,513
What the hell.
21
00:02:21,683 --> 00:02:25,017
You are a terrible actor.
Gosh, terrible.
22
00:02:25,187 --> 00:02:26,143
OK, that's good.
23
00:02:26,313 --> 00:02:27,724
take your hands away!
24
00:02:27,898 --> 00:02:30,435
I told you
not to talk to me like that.
25
00:02:33,320 --> 00:02:34,651
tell me do i have this
26
00:02:35,280 --> 00:02:37,442
Did I ask you
not to talk to me like that?
27
00:03:31,586 --> 00:03:32,747
What is?
28
00:03:42,013 --> 00:03:43,503
Marry me.
29
00:03:49,813 --> 00:03:50,723
And?
30
00:03:51,314 --> 00:03:54,352
At least explain the rules.
Or should I improvise again?
31
00:03:54,526 --> 00:03:56,483
How do you mean?
We're not playing now.
32
00:03:58,321 --> 00:03:59,811
I want to marry you.
33
00:04:03,118 --> 00:04:04,859
Can I dry off first?
34
00:04:08,081 --> 00:04:09,617
will you answer me
35
00:04:25,599 --> 00:04:28,717
Don't you think the break
is a little too long?
36
00:04:28,894 --> 00:04:29,975
Damned!
37
00:04:30,187 --> 00:04:31,643
Little bit.
38
00:04:32,856 --> 00:04:33,812
Seems so.
39
00:04:39,821 --> 00:04:41,983
It's
a natural wish.
40
00:04:42,157 --> 00:04:44,615
People do this
when they feel comfortable together.
41
00:04:44,785 --> 00:04:46,901
Are you feeling well?
- Yes.
42
00:04:47,120 --> 00:04:50,033
But I'm doing just as well
without getting married.
43
00:04:56,922 --> 00:04:58,629
Why make everything more complicated?
44
00:05:08,558 --> 00:05:11,892
We've only been
together for half a year.
45
00:05:12,062 --> 00:05:13,973
Eight months.
- Congratulations.
46
00:05:15,232 --> 00:05:18,395
Do you think that's enough
for a radical change?
47
00:05:19,945 --> 00:05:22,653
If I wasn't sure,
I wouldn't suggest this to you.
48
00:05:23,949 --> 00:05:26,907
Good. As for you,
you are sure.
49
00:05:27,118 --> 00:05:30,327
But as for me,
you don't even know me.
50
00:05:30,497 --> 00:05:33,239
I already know everything I need to know about you.
And that's enough.
51
00:05:33,416 --> 00:05:35,373
For example?
- You're smart.
52
00:05:36,253 --> 00:05:37,618
This is more of a disadvantage.
53
00:05:39,005 --> 00:05:40,040
You are beautiful.
54
00:05:40,966 --> 00:05:42,752
Thanks for this order.
55
00:05:42,926 --> 00:05:43,882
So...
56
00:05:44,219 --> 00:05:45,175
All right then.
57
00:05:46,137 --> 00:05:51,473
And if you find out something about me
and don't think I'm so nice anymore?
58
00:05:51,643 --> 00:05:52,883
Purely hypothetical.
59
00:05:54,688 --> 00:05:56,099
In seventh grade...
60
00:05:57,649 --> 00:05:59,811
I have a classmate
61
00:06:00,026 --> 00:06:02,188
pour boiling water
on your face.
62
00:06:02,362 --> 00:06:03,602
Schenja Kapustina.
63
00:06:03,947 --> 00:06:05,233
And do you know why?
64
00:06:06,908 --> 00:06:08,114
Why?
65
00:06:10,036 --> 00:06:13,654
Because she
came to school dressed differently every day.
66
00:06:15,458 --> 00:06:18,371
And I thought
if I spoil her face
67
00:06:19,004 --> 00:06:21,666
no one will
look at their clothes anymore.
68
00:06:28,430 --> 00:06:31,798
You see. A stupid story
and you're not so sure anymore.
69
00:06:35,812 --> 00:06:37,302
I'll get ice cubes.
70
00:06:55,999 --> 00:06:57,114
So now.
71
00:06:58,335 --> 00:06:59,621
I don't say no.
72
00:07:00,503 --> 00:07:02,164
But I have to think about it.
73
00:07:05,550 --> 00:07:06,665
Behave yourself.
74
00:07:08,011 --> 00:07:09,342
Come here.
75
00:07:14,392 --> 00:07:15,348
Was?
76
00:07:16,519 --> 00:07:17,475
You know what?
77
00:07:18,647 --> 00:07:20,763
Let's forget everything
we said to each other.
78
00:07:20,941 --> 00:07:22,807
do you mean the wedding alright.
- No.
79
00:07:25,236 --> 00:07:28,274
No. I don't care who did what
in seventh grade.
80
00:07:28,782 --> 00:07:31,444
Do you know what the main thing is?
- I'm afraid to imagine that.
81
00:07:32,869 --> 00:07:34,280
that i love you
82
00:07:37,165 --> 00:07:38,906
do you know how much
- How much?
83
00:07:39,334 --> 00:07:40,870
To the moon and back?
84
00:07:41,962 --> 00:07:44,169
That's less than
a million kilometers.
85
00:07:44,339 --> 00:07:45,750
I love you more.
86
00:07:46,549 --> 00:07:49,883
and will love you
In good and in bad times.
87
00:07:51,221 --> 00:07:52,882
In sickness and in health.
88
00:07:54,391 --> 00:07:55,847
Forever.
89
00:07:59,813 --> 00:08:01,554
It will not work.
90
00:08:02,357 --> 00:08:03,313
How so?
91
00:08:04,484 --> 00:08:06,691
you can't love me forever
92
00:08:07,696 --> 00:08:08,652
Why not?
93
00:08:09,114 --> 00:08:11,481
You can't stand it.
Nobody can stand it.
94
00:08:14,035 --> 00:08:15,400
I take the risk.
95
00:08:16,246 --> 00:08:17,862
The price is too tempting.
96
00:08:18,039 --> 00:08:19,950
i am your prize
- Yes.
97
00:08:20,125 --> 00:08:21,081
Worth it!
98
00:08:38,268 --> 00:08:39,474
who are you texting
99
00:08:40,061 --> 00:08:41,802
I reply to comments.
100
00:08:41,980 --> 00:08:44,062
Why am I
so lucky with idiots?
101
00:08:46,067 --> 00:08:47,148
What do you mean?
102
00:08:47,485 --> 00:08:50,398
did you get lucky with me
- Naturally. And what kind.
103
00:08:51,239 --> 00:08:53,697
So I'm an idiot,
and what an idiot.
104
00:09:06,337 --> 00:09:07,543
Do not switch off.
105
00:09:42,749 --> 00:09:44,365
Guess what I have here.
106
00:09:49,464 --> 00:09:50,420
Oh.
107
00:09:52,550 --> 00:09:53,506
Hi.
108
00:09:53,676 --> 00:09:55,917
What is this noise?
You woke me.
109
00:10:09,943 --> 00:10:11,854
I didn't know you were here.
110
00:10:12,028 --> 00:10:15,396
You never come here.
- This is my house.
111
00:10:15,573 --> 00:10:18,031
I come here whenever I want.
112
00:10:18,201 --> 00:10:21,444
It's mine too.
Why should I leave now?
113
00:10:21,913 --> 00:10:25,497
Because I was here first
and here time with my boyfriend
114
00:10:25,667 --> 00:10:28,409
want to spend alone.
And you're disturbing me.
115
00:10:28,753 --> 00:10:32,246
If I'm bothering you, then get lost.
I have no intention of leaving.
116
00:10:32,423 --> 00:10:35,165
And we certainly don't, my dear.
- Great!
117
00:10:35,343 --> 00:10:39,257
We should have started with that
instead of talking about god knows what.
118
00:10:39,430 --> 00:10:42,138
I'll take a quick shower and
then we'll have breakfast together.
119
00:11:12,755 --> 00:11:14,541
Have you
tried it the other way?
120
00:11:14,716 --> 00:11:15,672
As?
121
00:11:16,551 --> 00:11:20,044
The left pedal is
unscrewed the other way around, clockwise.
122
00:11:22,891 --> 00:11:25,474
How do you know?
- Every idiot knows that.
123
00:11:27,187 --> 00:11:28,518
Well thank you very much.
124
00:11:29,272 --> 00:11:32,515
I meant every idiot who
had a bike as a kid.
125
00:11:32,692 --> 00:11:34,603
I had a bike as a kid.
126
00:11:34,777 --> 00:11:37,269
But whenever it broke,
I got a new one.
127
00:11:37,655 --> 00:11:38,645
You can tell.
128
00:11:39,574 --> 00:11:41,485
It's not the pedal at all.
129
00:11:41,659 --> 00:11:43,195
It's the bottom bracket.
130
00:11:44,787 --> 00:11:46,903
You need to
clean and lubricate the bearings.
131
00:11:47,081 --> 00:11:48,412
Maybe even replace it.
132
00:11:50,627 --> 00:11:51,867
and how do you know that?
133
00:11:53,296 --> 00:11:54,536
i can hear it
134
00:11:55,548 --> 00:11:56,538
By ear?
135
00:11:57,508 --> 00:11:59,624
To be honest,
that's my bike.
136
00:11:59,802 --> 00:12:01,463
I know where it hurts
137
00:12:01,638 --> 00:12:03,254
If you want, I'll help you.
138
00:12:06,851 --> 00:12:09,013
If you want to bother with it.
- No problem.
139
00:12:09,187 --> 00:12:10,928
I'm just changing quickly.
140
00:12:13,483 --> 00:12:15,724
Didn't you come here to
be alone?
141
00:12:15,902 --> 00:12:17,893
Then be so kind and
retreat somewhere.
142
00:12:18,071 --> 00:12:21,860
What have I done?
- Nothing. Just leave us alone.
143
00:12:22,033 --> 00:12:24,445
And if you can't,
go home.
144
00:13:18,881 --> 00:13:21,464
Crap! I thought
you guys didn't wake up that early.
145
00:13:28,182 --> 00:13:30,093
Leave it, I don't mind.
146
00:13:34,272 --> 00:13:35,603
I mean the music.
147
00:13:44,574 --> 00:13:47,236
Stay seated.
We are going to the beach.
148
00:13:56,919 --> 00:13:59,160
And take care
of a return ticket in the meantime.
149
00:13:59,339 --> 00:14:01,080
There is
an additional flight on Friday.
150
00:15:52,577 --> 00:15:53,658
Oh. Excuse me.
151
00:15:53,828 --> 00:15:55,910
You apologize too much, little one.
152
00:15:56,497 --> 00:15:57,453
go in
153
00:16:13,222 --> 00:16:14,337
Can I help?
154
00:16:14,724 --> 00:16:15,964
I'll be fine.
155
00:16:16,726 --> 00:16:17,887
The meat is ready.
156
00:16:19,604 --> 00:16:21,094
Do you need much longer?
157
00:16:21,272 --> 00:16:22,307
I am ready.
158
00:16:22,773 --> 00:16:24,263
do you take this
- Yes.
159
00:16:28,029 --> 00:16:28,985
Small?
160
00:16:30,615 --> 00:16:32,026
are you staying with us
161
00:16:33,784 --> 00:16:35,741
Yes.
- Take the wine and glasses.
162
00:16:42,001 --> 00:16:43,958
But that angry look.
163
00:16:44,754 --> 00:16:45,994
What is wrong with you?
164
00:16:47,006 --> 00:16:48,917
We're not going to get rid of them anyway.
165
00:16:50,134 --> 00:16:53,422
All that remains is to take it easy.
- And have fun.
166
00:17:16,452 --> 00:17:18,443
No, not for me.
Water.
167
00:17:19,914 --> 00:17:22,451
Why this?
- Wine gives me a headache.
168
00:17:22,625 --> 00:17:25,208
There's tequila in the fridge.
I can get him.
169
00:17:25,378 --> 00:17:27,085
No thank you.
i just want water
170
00:17:57,493 --> 00:18:00,281
Why are you here alone,
without a friend?
171
00:18:03,040 --> 00:18:05,498
He could not.
He has to work.
172
00:18:06,335 --> 00:18:07,496
Also at the weekend?
173
00:18:07,670 --> 00:18:09,877
Lately he's
also been working weekends.
174
00:18:11,674 --> 00:18:13,005
And what does he work?
175
00:18:15,469 --> 00:18:18,052
She has no boyfriend at all.
It's all a lie
176
00:18:18,222 --> 00:18:21,340
Where do you want to get that from?
- From your Instagram, for example.
177
00:18:40,244 --> 00:18:41,200
We want?
178
00:18:41,996 --> 00:18:43,532
It's not too late.
179
00:18:44,123 --> 00:18:45,784
Who's talking about sleeping?
180
00:18:53,883 --> 00:18:55,248
do you clean up here
181
00:19:13,361 --> 00:19:14,317
May I?
182
00:19:15,571 --> 00:19:16,527
Naturally.
183
00:19:28,626 --> 00:19:29,832
would you like juice
184
00:19:53,901 --> 00:19:55,107
What are you reading?
185
00:20:01,075 --> 00:20:02,565
No I do not know.
186
00:20:03,744 --> 00:20:04,700
Interesting?
187
00:20:05,579 --> 00:20:06,535
Insane!
188
00:20:09,375 --> 00:20:11,412
No, really, I love it.
189
00:20:11,585 --> 00:20:12,541
So,
190
00:20:13,337 --> 00:20:15,044
at first glance it makes no sense
191
00:20:16,048 --> 00:20:18,665
but
written in such a language.
192
00:20:21,512 --> 00:20:22,923
I read some things again.
193
00:20:42,450 --> 00:20:43,940
What shoud that?
- Why?
194
00:20:44,118 --> 00:20:46,405
But not here!
- Why not? It was okay here yesterday.
195
00:20:46,579 --> 00:20:48,536
Go ahead,
don't force yourself.
196
00:20:48,706 --> 00:20:50,538
I'm fed up
with this circus.
197
00:20:50,708 --> 00:20:53,370
Oh really?
And I thought you'd like it.
198
00:20:54,003 --> 00:20:56,916
Why else are you here?
- I'm as good as gone.
199
00:21:09,977 --> 00:21:10,933
May I?
200
00:21:12,480 --> 00:21:15,222
You can do anything here,
unlike me.
201
00:21:17,026 --> 00:21:19,108
I wanted to apologize for
how it went.
202
00:21:20,029 --> 00:21:22,066
I did
n't mean to spoil your mood
203
00:21:22,239 --> 00:21:23,650
and certainly not the vacation.
- Swam over it.
204
00:21:23,824 --> 00:21:26,486
I spoiled it myself
when I came here.
205
00:21:26,660 --> 00:21:29,743
There's no point in messing with her.
- Yes... Not necessarily.
206
00:21:31,290 --> 00:21:32,246
Sit down.
207
00:21:33,250 --> 00:21:34,206
Sit down.
208
00:21:41,926 --> 00:21:45,260
So what I'm saying is
that you shouldn't leave.
209
00:21:46,180 --> 00:21:47,136
Why not?
210
00:21:48,766 --> 00:21:50,507
Well, when you leave
211
00:21:50,684 --> 00:21:52,971
are you the loser
That would be a shame.
212
00:21:53,687 --> 00:21:55,052
Mind your own business?
213
00:21:57,650 --> 00:21:58,936
you are a great girl
214
00:21:59,652 --> 00:22:01,563
Here. Did you leave
- Thank you.
215
00:22:01,737 --> 00:22:04,525
I have no idea what kind
of quarrel you have with your sister.
216
00:22:05,658 --> 00:22:07,194
She just acted like...
217
00:22:08,702 --> 00:22:12,036
Not nice at all.
And she dragged me into it too.
218
00:22:12,623 --> 00:22:16,332
If you leave now
I will feel guilty.
219
00:22:17,044 --> 00:22:18,034
That's it?
220
00:22:28,764 --> 00:22:30,095
Maybe not.
221
00:22:31,642 --> 00:22:32,677
stay
222
00:22:36,480 --> 00:22:37,936
That's it. I'm leaving now.
223
00:23:02,172 --> 00:23:03,708
Bon appetit everyone.
224
00:23:10,848 --> 00:23:12,338
Please give me one.
225
00:23:15,311 --> 00:23:16,267
Wine.
226
00:23:21,400 --> 00:23:23,107
Don't you get a headache?
227
00:23:24,403 --> 00:23:26,986
After the heavy day
, I don't care.
228
00:23:27,781 --> 00:23:30,694
did I scare you?
I'm sorry, little one.
229
00:23:30,868 --> 00:23:33,860
I just couldn't imagine
that you've never seen anything like this before.
230
00:23:34,038 --> 00:23:36,450
In your age.
- Don't worry.
231
00:23:36,624 --> 00:23:40,618
At your age you can obviously
no longer have fun without spectators.
232
00:23:41,462 --> 00:23:43,794
What do you know
about pleasure?
233
00:23:43,964 --> 00:23:45,921
You won't believe it,
but a whole lot will.
234
00:23:54,600 --> 00:23:55,556
We want?
235
00:23:59,063 --> 00:24:00,474
I'm staying for a while.
236
00:24:01,148 --> 00:24:02,263
stay too
237
00:24:23,712 --> 00:24:25,828
Shall we smoke hookah?
There's one in the kitchen.
238
00:24:26,340 --> 00:24:28,001
I'm not a fan of hookahs.
239
00:24:28,175 --> 00:24:29,711
I don't know
how to prepare them either.
240
00:24:29,885 --> 00:24:31,671
Is not difficult.
I can do it.
241
00:24:31,845 --> 00:24:34,212
Really?
- Yes. bring her here
242
00:24:38,352 --> 00:24:39,968
Try it. Is okay.
243
00:24:50,239 --> 00:24:51,195
Wow!
244
00:24:52,533 --> 00:24:53,489
Cool!
245
00:24:54,785 --> 00:24:56,401
And what else can you do?
246
00:24:57,496 --> 00:24:58,611
So...
247
00:24:58,831 --> 00:25:00,788
Gain snake venom, for example.
248
00:25:01,250 --> 00:25:02,240
oh come on
249
00:25:02,668 --> 00:25:04,705
In earnest?
- Haven't you seen that yet?
250
00:25:19,643 --> 00:25:20,758
Be honest.
251
00:25:21,645 --> 00:25:23,056
what's going on between you guys
252
00:25:23,355 --> 00:25:26,564
Did you fight about something as a child
and have you fought ever since?
253
00:25:27,192 --> 00:25:29,149
You are obviously an only child.
254
00:25:29,903 --> 00:25:32,019
If you were the younger you would
know
255
00:25:32,197 --> 00:25:35,030
That it didn't take a special reason
to hate you.
256
00:25:36,618 --> 00:25:37,904
We are to blame for everything
257
00:25:38,078 --> 00:25:39,989
starting with the fact
that we were even born.
258
00:25:40,914 --> 00:25:44,123
Because the elderly
could be much happier without us.
259
00:25:44,752 --> 00:25:47,710
And so I just bathe it.
With and without a reason.
260
00:25:49,715 --> 00:25:52,457
As compensation
for the mental damage, so to speak.
261
00:25:54,011 --> 00:25:55,627
I think our mother
262
00:25:55,804 --> 00:25:57,966
only bought her an apartment because of that,
263
00:25:58,140 --> 00:25:59,756
so she doesn't kill me.
264
00:26:00,934 --> 00:26:01,890
In earnest.
265
00:26:06,231 --> 00:26:09,019
Don't worry.
She's not that bad either.
266
00:26:09,526 --> 00:26:11,893
Just don't piss her off or
ask her about the past.
267
00:26:12,112 --> 00:26:14,353
You wouldn't like
what you're about to hear.
268
00:26:19,244 --> 00:26:20,405
That was a joke.
269
00:26:20,954 --> 00:26:22,240
She is cool.
270
00:26:23,582 --> 00:26:25,289
Either covet them all
271
00:26:25,459 --> 00:26:27,416
or they want to be like her.
272
00:26:30,506 --> 00:26:31,462
And you?
273
00:26:32,049 --> 00:26:33,460
Do I desire her?
274
00:26:39,181 --> 00:26:40,467
Do I want to be like her?
275
00:27:06,834 --> 00:27:07,949
Good night.
276
00:27:10,045 --> 00:27:11,001
To you too.
277
00:27:56,967 --> 00:27:58,503
where are the teaspoons
278
00:27:58,677 --> 00:28:00,008
They're all here.
279
00:28:00,888 --> 00:28:02,378
Careful, there's a knife.
280
00:28:04,391 --> 00:28:06,132
Is it bad?
Show me.
281
00:28:09,688 --> 00:28:11,019
The water is hot.
282
00:28:14,651 --> 00:28:15,812
Fell for?
283
00:29:49,663 --> 00:29:52,030
I'm going to sleep too.
Good night.
284
00:30:39,546 --> 00:30:40,502
Good morning.
285
00:30:44,426 --> 00:30:45,382
Good morning.
286
00:30:49,473 --> 00:30:50,429
And?
287
00:30:53,101 --> 00:30:55,138
How did it go yesterday?
288
00:30:58,065 --> 00:30:59,055
The film.
289
00:31:00,984 --> 00:31:01,940
I do not know.
290
00:31:02,110 --> 00:31:04,192
Didn't finish watching him.
went to sleep
291
00:31:04,363 --> 00:31:06,570
And you?
- I fell asleep three times.
292
00:31:07,199 --> 00:31:10,408
I woke up and went to the toilet.
When I came back, the credits were rolling.
293
00:31:11,244 --> 00:31:13,110
Pretty boring, little action.
294
00:31:13,288 --> 00:31:15,120
But you were already asleep.
295
00:31:16,541 --> 00:31:19,033
If you're in the mood for action,
why don't we dance?
296
00:31:20,629 --> 00:31:22,870
What do you mean by "dance"?
In a clearing in the forest?
297
00:31:24,508 --> 00:31:27,626
Why in the forest? There's
supposed to be a pretty good bar in town.
298
00:31:28,929 --> 00:31:31,045
There's even a DJ on Fridays.
299
00:31:31,598 --> 00:31:33,384
I don't like dancing, you know that.
300
00:31:33,934 --> 00:31:36,801
And sit at the bar in the club for an hour and a half ,
301
00:31:36,978 --> 00:31:39,470
I don't want to do that either.
I can drive and pick you up.
302
00:31:39,648 --> 00:31:43,312
No, I pass too.
If I can already imagine these DJs...
303
00:31:43,485 --> 00:31:45,567
Then I'd
rather listen to this on my cell phone.
304
00:31:46,655 --> 00:31:47,611
Injury.
305
00:31:49,491 --> 00:31:53,200
Because we have a reason.
He proposed to me.
306
00:31:58,750 --> 00:32:01,287
And I'm thinking about
saying yes.
307
00:32:05,298 --> 00:32:07,539
Oh! That's crazy.
308
00:32:08,468 --> 00:32:09,583
congratulations
309
00:32:10,971 --> 00:32:13,087
Thank you.
- I'll get coffee.
310
00:32:16,685 --> 00:32:19,347
Embarrassed?
He's a good guy.
311
00:32:19,688 --> 00:32:21,349
Yes?
- A good.
312
00:32:24,317 --> 00:32:25,478
Must take.
313
00:32:34,870 --> 00:32:35,826
Worth.
314
00:33:09,654 --> 00:33:10,860
You look good.
315
00:33:11,031 --> 00:33:13,989
I know.
And have you changed your mind?
316
00:33:15,202 --> 00:33:16,818
Be careful, you will regret it.
317
00:33:20,665 --> 00:33:23,748
Small!
Do you want me to bring you something?
318
00:33:24,252 --> 00:33:25,617
No thank you. Not necessary.
319
00:33:31,468 --> 00:33:32,424
Little sister!
320
00:35:09,774 --> 00:35:11,765
Looking is not allowed.
321
00:35:14,362 --> 00:35:15,477
Touch only.
322
00:35:46,102 --> 00:35:48,389
Didn't you expect that, you beast?
- Let go! That hurts!
323
00:35:48,563 --> 00:35:51,351
wanna fuck my boyfriend huh?
- Let go!
324
00:35:51,524 --> 00:35:53,891
Let me! you hurt me
- Doesn't that hurt me?
325
00:35:54,819 --> 00:35:57,811
I might scratch your face.
It's supposed to hurt a lot.
326
00:35:59,407 --> 00:36:01,819
So? what should i do with her
327
00:36:04,162 --> 00:36:06,073
is that what you ask me?
328
00:36:10,835 --> 00:36:12,246
How should I know?
329
00:36:12,712 --> 00:36:14,453
did you know she was here
330
00:36:16,383 --> 00:36:18,795
What game are you playing?
- I play a game?
331
00:36:18,968 --> 00:36:21,585
She turns you on in front of my eyes
and I play a game?
332
00:36:22,555 --> 00:36:24,011
Did you think
333
00:36:24,182 --> 00:36:26,048
I would be so stupid as
to leave you here alone?
334
00:36:26,226 --> 00:36:28,968
Did you think
I don't see what you're doing here?
335
00:36:29,521 --> 00:36:32,013
From an early age it has been her hobby to
steal lovers from me.
336
00:36:34,234 --> 00:36:36,771
If she makes up her mind to fuck you,
then she will.
337
00:36:36,945 --> 00:36:38,606
She gets what she wants.
338
00:36:39,114 --> 00:36:41,902
Do you understand that it's not good
to take what doesn't belong to you?
339
00:36:42,075 --> 00:36:44,737
If you do that again,
I'll kill you. Roger that?
340
00:36:44,911 --> 00:36:46,618
I really kill you
341
00:36:47,372 --> 00:36:50,535
Is good. Nothing of the sort is going on here.
She's just bored alone.
342
00:36:52,001 --> 00:36:55,084
are you that naive
Or are you having fun?
343
00:36:55,255 --> 00:36:57,292
Are you crazy?
- Then don't be a fool.
344
00:36:58,466 --> 00:37:01,925
She'll be twice as forceful
when she finds out we're both getting married.
345
00:37:05,974 --> 00:37:07,135
We are going to marry?
346
00:37:10,979 --> 00:37:14,313
First, I want to make sure
she doesn't spoil this for us.
347
00:37:15,150 --> 00:37:17,812
what do you suggest
kill you?
348
00:37:19,112 --> 00:37:20,443
to teach her a lesson.
349
00:37:21,406 --> 00:37:23,363
So that she understands once and for all.
350
00:37:23,575 --> 00:37:24,531
Let's go.
351
00:37:25,910 --> 00:37:28,117
And in the morning
you'll be gone from here.
352
00:37:28,288 --> 00:37:31,155
Better make sure I
never see your face around here again.
353
00:37:31,666 --> 00:37:32,622
Let's go.
354
00:39:31,744 --> 00:39:32,700
Damned.
355
00:39:34,455 --> 00:39:35,536
What the hell?
356
00:39:36,541 --> 00:39:37,952
A good morning to you too!
357
00:39:38,918 --> 00:39:40,249
Why are you still here?
358
00:39:47,427 --> 00:39:48,383
Nah, hello.
359
00:39:55,935 --> 00:39:59,053
I invited a friend.
You don't mind, do you?
360
00:40:02,358 --> 00:40:03,564
Make yourselves known.
361
00:40:13,953 --> 00:40:15,193
Are you together?
362
00:40:16,831 --> 00:40:17,787
As a pair?
363
00:40:18,917 --> 00:40:19,873
No.
364
00:40:20,710 --> 00:40:22,576
We've just been friends for a long time.
365
00:40:23,838 --> 00:40:26,751
It's not a dress
I wear after my sister.
366
00:40:30,470 --> 00:40:31,710
You can't know that.
367
00:40:31,888 --> 00:40:34,175
They used to be together.
before your time
368
00:40:34,349 --> 00:40:35,839
Or rather, right in front of you.
369
00:40:36,768 --> 00:40:38,008
When was it?
370
00:40:39,103 --> 00:40:41,265
That does not matter.
It's been a long time.
371
00:40:46,361 --> 00:40:48,398
I didn't know
you were friends.
372
00:40:48,988 --> 00:40:52,447
You don't know a lot about me.
Not as much as I do about you.
373
00:40:55,411 --> 00:40:57,527
Come on, I'll show you your room.
- Of course, let's go.
374
00:41:09,467 --> 00:41:10,832
Do we want breakfast?
375
00:41:11,344 --> 00:41:13,085
I've lost my appetite.
376
00:41:19,519 --> 00:41:20,475
Halt!
377
00:41:23,189 --> 00:41:25,476
I want
to go for a walk alone, okay?
378
00:41:26,693 --> 00:41:28,354
Why did she call him?
379
00:41:30,029 --> 00:41:32,691
Does that bother you that much?
do you wanna go home
380
00:41:34,659 --> 00:41:35,694
Only with you.
381
00:41:50,717 --> 00:41:52,583
We can also
go for a walk together.
382
00:41:58,141 --> 00:41:59,472
Can you get a blanket
383
00:42:00,768 --> 00:42:01,724
And wine!
384
00:42:45,354 --> 00:42:46,515
And...
385
00:42:54,947 --> 00:42:57,564
In summer it is
much nicer here than in November.
386
00:42:58,993 --> 00:43:00,904
November is shit everywhere.
387
00:43:05,583 --> 00:43:07,915
But we had a good time here.
388
00:43:08,544 --> 00:43:10,000
speak for yourself
389
00:43:10,713 --> 00:43:12,875
Or you faked it.
390
00:43:19,013 --> 00:43:20,094
Do not worry.
391
00:43:21,974 --> 00:43:23,214
I'm not mad.
392
00:43:24,769 --> 00:43:27,056
I've even stopped
fantasizing about
393
00:43:28,147 --> 00:43:30,138
stab you with a knife.
394
00:43:33,402 --> 00:43:35,939
I just want to make sure
you're happy.
395
00:43:41,410 --> 00:43:42,900
Are you happy?
396
00:43:52,004 --> 00:43:54,962
Your help is needed.
Get the wine out of the fridge.
397
00:43:57,802 --> 00:43:58,883
With pleasure.
398
00:44:02,098 --> 00:44:03,054
hey presto!
399
00:44:20,449 --> 00:44:21,814
Is a bit tough.
400
00:44:23,786 --> 00:44:24,742
Is a bit tough.
401
00:44:26,581 --> 00:44:29,118
Is a bit tough.
402
00:44:33,087 --> 00:44:34,043
In ancient Rome
403
00:44:34,630 --> 00:44:38,214
By the way, Frauven was forbidden
to drink wine.
404
00:44:41,095 --> 00:44:43,632
It was tantamount to adultery.
405
00:44:46,517 --> 00:44:48,599
And it threatened the death penalty.
406
00:44:49,854 --> 00:44:51,140
What a life:
407
00:44:51,606 --> 00:44:53,392
no alcohol, no fucking.
408
00:44:53,566 --> 00:44:55,682
You said it.
Not like today.
409
00:45:00,698 --> 00:45:02,735
By the way, I
also know a story
410
00:45:03,576 --> 00:45:04,907
about wine and sex.
411
00:45:05,328 --> 00:45:06,910
Oh! Interesting, isn't it?
412
00:45:07,413 --> 00:45:09,370
Yes? No?
413
00:45:10,041 --> 00:45:11,122
Leg los.
414
00:45:12,460 --> 00:45:15,578
So, I have an acquaintance who
has a girlfriend from childhood.
415
00:45:16,214 --> 00:45:17,625
And she has a boyfriend.
416
00:45:17,798 --> 00:45:19,960
They once decided to
vacation all together
417
00:45:20,134 --> 00:45:23,672
to do in Turkey.
Near the sea. Not so important.
418
00:45:25,681 --> 00:45:29,140
And this friend then
approached my friend.
419
00:45:31,270 --> 00:45:34,558
Literally hit it off.
He didn't leave her alone anymore.
420
00:45:34,732 --> 00:45:37,224
Well, she was pretty cold at first.
421
00:45:37,401 --> 00:45:39,517
Why this?
- As?
422
00:45:40,029 --> 00:45:41,565
Well, a threesome...
423
00:45:42,490 --> 00:45:45,448
She
didn't expect anything like that from him.
424
00:45:47,828 --> 00:45:50,570
But in fact she became
keen on him herself.
425
00:45:51,165 --> 00:45:53,031
There is no other way to explain it.
426
00:45:53,209 --> 00:45:55,826
Well his girlfriend
has gone off to get a manicure
427
00:45:56,003 --> 00:45:58,244
and he proposed a date to my friend
.
428
00:45:59,215 --> 00:46:03,209
They met
and he says to her, "I love you."
429
00:46:03,928 --> 00:46:05,293
And you...
430
00:46:05,763 --> 00:46:08,004
She spread her legs.
431
00:46:11,143 --> 00:46:14,261
And at the crucial moment...
432
00:46:18,317 --> 00:46:19,478
What do you think?
433
00:46:20,569 --> 00:46:22,310
Let's go through the options.
434
00:46:23,823 --> 00:46:26,190
His girlfriend showed up.
- I agree.
435
00:46:27,451 --> 00:46:29,362
She started screaming
like crazy.
436
00:46:29,537 --> 00:46:31,904
Took her hair
and almost beat her up.
437
00:46:33,582 --> 00:46:35,744
Well, what can I say?
438
00:46:39,297 --> 00:46:40,412
The story sucks.
439
00:46:42,383 --> 00:46:44,420
Banal and predictable.
440
00:46:45,344 --> 00:46:48,086
No, not trivial at all.
The worst is,
441
00:46:49,849 --> 00:46:52,181
that this guy knew
442
00:46:53,227 --> 00:46:55,468
that his girlfriend
is hiding in the bushes.
443
00:46:56,147 --> 00:46:57,478
Uh, that's natural...
444
00:46:58,107 --> 00:47:01,270
And then he stood there and
silently watched the catfight.
445
00:47:02,403 --> 00:47:05,065
She duly gave it to her.
446
00:47:05,448 --> 00:47:09,066
They wanted to teach her a lesson because
she allegedly hit on him herself
447
00:47:09,243 --> 00:47:11,280
and this idiot is completely innocent.
Is that normal?
448
00:47:13,456 --> 00:47:16,744
Well,
I stopped believing in friendship between women a long time ago.
449
00:47:16,917 --> 00:47:19,454
Of course, that doesn't apply to sisters .
450
00:47:19,628 --> 00:47:21,494
No. Sisters are holy.
451
00:47:23,299 --> 00:47:25,666
This guy is infantile.
452
00:47:26,260 --> 00:47:27,716
Today there are many of them.
453
00:47:29,305 --> 00:47:31,046
You know what's interesting?
454
00:47:32,224 --> 00:47:35,762
This idiot wanted to kill
two birds with one stone:
455
00:47:37,605 --> 00:47:40,188
stand out as the good guy in front of his girlfriend
456
00:47:40,358 --> 00:47:42,315
and still manage
457
00:47:43,486 --> 00:47:46,729
to fuck the other.
- And that's doubly disgusting.
458
00:47:46,906 --> 00:47:49,568
That is bad.
Well, he blew it.
459
00:47:50,117 --> 00:47:51,573
screwed up
- And you?
460
00:47:55,581 --> 00:47:56,616
Do you agree?
461
00:48:01,670 --> 00:48:04,628
Well, everyone makes
mistakes in life.
462
00:48:05,800 --> 00:48:08,087
Everyone. Yes, everyone
463
00:48:08,260 --> 00:48:09,500
Except you, of course.
464
00:48:11,222 --> 00:48:12,178
No.
465
00:48:12,932 --> 00:48:14,718
I've made mistakes too.
466
00:48:15,017 --> 00:48:16,098
don't you
467
00:48:16,268 --> 00:48:18,100
You? Never.
468
00:48:18,270 --> 00:48:19,806
I know it. No.
469
00:48:25,403 --> 00:48:27,735
Definitely not you. Stop it.
- Good night.
470
00:48:27,905 --> 00:48:30,192
Such a crap.
- Thank you. Good night.
471
00:48:30,366 --> 00:48:31,697
Sit down.
472
00:48:35,663 --> 00:48:36,619
That's it?
473
00:48:38,207 --> 00:48:39,322
cake maybe?
474
00:48:49,510 --> 00:48:51,626
I'm not in the mood.
475
00:48:52,930 --> 00:48:55,388
I thought you
didn't need a mood for sex.
476
00:48:56,559 --> 00:48:58,516
You just thought wrong.
477
00:49:01,772 --> 00:49:04,013
I think
we could have saved ourselves the circus.
478
00:49:05,067 --> 00:49:06,978
Anyway, it's too late now.
479
00:49:16,454 --> 00:49:17,819
You're right.
480
00:49:18,038 --> 00:49:20,575
I screwed it up and I'm
standing there like a complete idiot.
481
00:49:23,461 --> 00:49:25,702
Maybe you should
n't get involved
482
00:49:25,880 --> 00:49:27,416
that you are no match for.
483
00:49:32,219 --> 00:49:34,210
Whose side are you on?
484
00:49:35,473 --> 00:49:38,090
Maybe you should support me
instead of burying me.
485
00:49:41,353 --> 00:49:42,718
We're together.
486
00:49:45,608 --> 00:49:46,643
For now, yes.
487
00:50:04,084 --> 00:50:06,451
Well, as for this freak betk,
everything is clear.
488
00:50:06,629 --> 00:50:09,166
Except what my sister sees
in him.
489
00:50:11,342 --> 00:50:13,174
Is something wrong with you?
490
00:50:14,053 --> 00:50:16,841
I mean
what went wrong with you guys?
491
00:50:18,891 --> 00:50:20,381
Listen, let it be.
492
00:50:20,559 --> 00:50:22,596
You
talked to her about it a long time ago.
493
00:50:23,270 --> 00:50:24,226
Yes of course!
494
00:50:24,605 --> 00:50:27,313
Who am I
that she talks to me about something like that?
495
00:50:31,987 --> 00:50:33,443
Everything was fine with us.
496
00:50:36,534 --> 00:50:41,199
It went back and forth.
But that's the kick.
497
00:50:44,458 --> 00:50:46,574
But then she broke up
498
00:50:49,672 --> 00:50:50,878
and left.
499
00:50:54,802 --> 00:50:56,713
Haven't you
seen each other since then?
500
00:50:59,181 --> 00:51:02,173
Is that why you called me?
501
00:51:03,936 --> 00:51:05,552
Out of pure curiosity?
502
00:51:07,523 --> 00:51:11,107
It doesn't
matter why I called you
503
00:51:12,695 --> 00:51:14,902
but why you came here.
504
00:51:19,493 --> 00:51:20,904
Let's go swimming.
505
00:51:25,207 --> 00:51:27,699
No. I do not want.
- Come on!
506
00:51:32,047 --> 00:51:33,583
You are a boring.
507
00:51:35,759 --> 00:51:38,467
Is that why she dumped you?
508
00:51:45,853 --> 00:51:48,345
Alright. If you don't want to,
we won't swim.
509
00:53:01,303 --> 00:53:02,259
Hi.
510
00:53:04,348 --> 00:53:05,759
Where is Little Red Riding Hood?
511
00:53:07,518 --> 00:53:08,849
ate them
512
00:53:13,148 --> 00:53:15,435
You shouldn't have gone
into the woods with him.
513
00:53:17,319 --> 00:53:18,605
Are you jealous?
514
00:53:18,987 --> 00:53:20,898
We're having a picnic.
515
00:53:21,073 --> 00:53:23,735
It's terribly hot outside, so
the forest is the right place.
516
00:53:23,909 --> 00:53:25,900
Breakfast lunch,
517
00:53:26,078 --> 00:53:28,035
but I'm not sure about dinner .
518
00:53:28,205 --> 00:53:31,072
In earnest? You two
can't eat that in two days.
519
00:53:31,250 --> 00:53:32,456
Not the two of us.
520
00:53:32,668 --> 00:53:33,874
We Four.
521
00:53:35,087 --> 00:53:36,623
you come with me
- Oh yes?
522
00:53:36,797 --> 00:53:38,959
Has someone asked me
if I want this?
523
00:53:39,133 --> 00:53:40,840
Come on. That will be funny.
524
00:53:41,009 --> 00:53:42,795
We even have this.
525
00:53:44,596 --> 00:53:47,008
And we'll take
three more bottles of wine with us.
526
00:53:47,182 --> 00:53:49,423
So we have everything
you need to live.
527
00:53:50,269 --> 00:53:51,475
Almost everything.
528
00:53:52,813 --> 00:53:55,054
Can you go half a day
without sex?
529
00:53:56,150 --> 00:53:59,108
Although if you need it urgently,
we can watch.
530
00:53:59,278 --> 00:54:00,894
Yes.
- Or even join in.
531
00:54:01,071 --> 00:54:03,233
With pleasure, by the way.
- You fool.
532
00:54:05,617 --> 00:54:08,700
Where are you going?
- To the picnic. You're just in time.
533
00:54:09,329 --> 00:54:10,911
Help me.
- Give it to me.
534
00:54:12,166 --> 00:54:13,122
Let's go.
535
00:54:24,386 --> 00:54:27,003
Everything great.
We carry the rest by hand.
536
00:54:27,848 --> 00:54:28,804
Listen.
537
00:54:30,434 --> 00:54:32,721
I wanted to say...
538
00:54:33,687 --> 00:54:34,643
Also...
539
00:54:36,148 --> 00:54:39,140
I don't want you to think
that I just did all this
540
00:54:39,318 --> 00:54:41,685
to get at my sister
.
541
00:54:43,071 --> 00:54:44,937
So you did it
out of love for her then?
542
00:54:45,324 --> 00:54:46,280
Not to her.
543
00:54:49,745 --> 00:54:52,407
This is happening to me for the first time.
544
00:54:53,207 --> 00:54:55,244
I wanted to explain everything to her later
545
00:54:56,210 --> 00:54:57,621
ask her forgiveness.
546
00:55:00,631 --> 00:55:04,966
I thought that if
you meant all this seriously,
547
00:55:05,761 --> 00:55:08,219
then we could find
a solution together.
548
00:55:17,523 --> 00:55:19,013
It is enough!
549
00:55:24,321 --> 00:55:26,278
Stop it. You can't do that.
550
00:55:30,244 --> 00:55:31,450
And what about you?
551
00:55:32,663 --> 00:55:34,028
how could you do that
552
00:55:58,814 --> 00:55:59,770
19.
553
00:55:59,940 --> 00:56:00,896
20!
554
00:56:01,483 --> 00:56:03,019
How you do that?
555
00:56:03,193 --> 00:56:06,731
I said yes, it's not worth
playing with me. you all lose
556
00:56:06,905 --> 00:56:08,395
Go spend.
- give me the plate,
557
00:56:12,035 --> 00:56:13,116
Oops!
558
00:56:13,704 --> 00:56:15,035
How beautiful!
559
00:56:15,205 --> 00:56:16,161
Let's play?
560
00:56:16,331 --> 00:56:19,869
Your stupid game is annoying.
You're not even playing for money.
561
00:56:23,046 --> 00:56:25,037
Aren't you tired
of winning all the time?
562
00:56:25,799 --> 00:56:27,289
What makes you think that?
563
00:56:28,302 --> 00:56:29,758
I am a fortune teller.
564
00:56:31,388 --> 00:56:33,720
Do you want me to read your cards?
- Oh god, like kindergarten.
565
00:56:33,891 --> 00:56:34,847
Yes, mine.
566
00:56:40,772 --> 00:56:42,729
All right, you first.
567
00:56:42,900 --> 00:56:46,143
Say what does the future hold for me?
- Draw.
568
00:56:48,697 --> 00:56:50,404
Choose three cards.
569
00:56:50,574 --> 00:56:52,736
Make a more mysterious face,
fortune teller.
570
00:56:55,495 --> 00:56:56,485
We start.
571
00:56:58,081 --> 00:56:59,663
What was.
- Good.
572
00:56:59,833 --> 00:57:03,792
There was great joy in your life
573
00:57:03,962 --> 00:57:05,828
and a great loss
574
00:57:07,257 --> 00:57:09,464
They are connected to each other
575
00:57:10,010 --> 00:57:12,251
and haunt you to this day.
576
00:57:15,349 --> 00:57:17,556
What is.
you have a goal
577
00:57:18,393 --> 00:57:21,931
It's your goal in life.
578
00:57:22,105 --> 00:57:23,641
Before you smash porcelain
579
00:57:23,815 --> 00:57:26,102
think about
whether it's worth the effort.
580
00:57:28,111 --> 00:57:30,694
If yes, then dare.
But remember
581
00:57:30,906 --> 00:57:32,817
that sometimes it is much more painful
582
00:57:32,991 --> 00:57:36,074
owning a treasure
than giving it up.
583
00:57:40,415 --> 00:57:42,326
what will.
- So what!
584
00:57:43,085 --> 00:57:45,497
You can fall into the abyss
585
00:57:45,671 --> 00:57:48,834
or fly high.
586
00:57:50,342 --> 00:57:53,676
Everything depends on your comprehension
587
00:57:53,845 --> 00:57:55,802
and on your determination.
588
00:57:56,974 --> 00:58:02,094
But the grand prize of your life
is yet to come, young man.
589
00:58:05,732 --> 00:58:06,688
So.
590
00:58:07,442 --> 00:58:10,230
Now it's my turn.
- Come on. Three cards.
591
00:58:13,073 --> 00:58:14,905
Put her right in front of me.
592
00:58:16,702 --> 00:58:17,737
We start.
593
00:58:20,080 --> 00:58:22,321
In the past
you were very carefree.
594
00:58:22,833 --> 00:58:26,167
You made ill-considered
decisions.
595
00:58:26,336 --> 00:58:28,373
You did wrong.
596
00:58:28,547 --> 00:58:31,289
You made promises
you couldn't keep.
597
00:58:31,466 --> 00:58:34,629
But! But it's time to
reveal all the cards.
598
00:58:35,762 --> 00:58:38,629
And soon everyone will find out
what's in your heart
599
00:58:38,807 --> 00:58:40,673
and your soul is
600
00:58:41,685 --> 00:58:42,925
The last.
601
00:58:43,395 --> 00:58:47,138
Great news awaits
you in the near future,
602
00:58:48,442 --> 00:58:50,399
and with it a change.
603
00:58:51,278 --> 00:58:52,643
Good or bad,
604
00:58:52,821 --> 00:58:55,279
that depends on
how you look at it.
605
00:58:56,074 --> 00:58:59,362
Everything that is bad
is not always bad, and vice versa.
606
00:58:59,911 --> 00:59:01,026
That's rubbish.
607
00:59:02,539 --> 00:59:04,780
You can say whatever you want to anyone.
608
00:59:04,958 --> 00:59:08,292
Don't say anything bad about the cards.
They won't forgive you.
609
00:59:09,921 --> 00:59:11,127
And now you.
610
00:59:11,298 --> 00:59:12,254
Not necessary.
611
00:59:12,966 --> 00:59:14,798
I also know everything about myself.
612
00:59:15,260 --> 00:59:18,673
I was, is and will be better
than anyone else.
613
00:59:19,056 --> 00:59:21,138
Let's play badminton.
614
00:59:26,104 --> 00:59:28,391
Okay, I've got serve.
- Naturally.
615
00:59:28,565 --> 00:59:29,521
Let's play?
616
00:59:31,068 --> 00:59:33,651
Good.
- Is no wind at all. Very quiet.
617
00:59:34,946 --> 00:59:36,482
Rather just a lull.
618
00:59:45,665 --> 00:59:47,747
You hear "Hit FM."
619
01:01:06,037 --> 01:01:07,527
I shower first!
620
01:01:20,635 --> 01:01:23,844
let's go upstairs
- Go easy. I'll be right there.
621
01:01:29,811 --> 01:01:30,767
I'm waiting.
622
01:01:37,402 --> 01:01:39,359
Two bottles of white wine.
623
01:01:40,197 --> 01:01:41,653
you slack off
624
01:01:43,366 --> 01:01:44,447
Are you sick?
625
01:01:44,618 --> 01:01:45,608
Are you scared?
626
01:01:49,831 --> 01:01:51,822
I can see that you want too.
627
01:01:52,500 --> 01:01:54,992
You wear the dress on purpose
because you know how much I like it.
628
01:01:56,129 --> 01:01:57,961
I like it when you wear it.
629
01:01:58,131 --> 01:02:00,372
I can deduce signs.
630
01:02:02,761 --> 01:02:05,344
What the hell sign?
Did you think you were coming
631
01:02:05,513 --> 01:02:07,720
turn on the alpha male
and i'm yours?
632
01:02:09,809 --> 01:02:12,426
You were wrong there. it's over
you can go home
633
01:02:13,438 --> 01:02:16,931
I drive. But first I'll have
a few words with your friend.
634
01:02:18,318 --> 01:02:19,854
You won't do that.
635
01:02:24,574 --> 01:02:25,655
I will not?
636
01:02:27,244 --> 01:02:29,451
I will be silent
when we agree.
637
01:02:32,123 --> 01:02:33,613
You love secrets.
638
01:02:43,593 --> 01:02:45,334
i will marry him
639
01:02:53,770 --> 01:02:55,431
How do you like the secret?
640
01:03:26,594 --> 01:03:27,959
Fried to perfection.
641
01:03:30,098 --> 01:03:33,011
And now it tastes great.
642
01:03:39,691 --> 01:03:40,897
Just how I like it.
643
01:03:50,827 --> 01:03:51,908
Here.
644
01:03:52,078 --> 01:03:53,034
Thank you.
645
01:03:53,788 --> 01:03:54,869
I have enough.
646
01:03:56,958 --> 01:03:58,369
Doesn't she allow it?
647
01:04:01,963 --> 01:04:03,920
Yes, she can be strict.
648
01:04:06,885 --> 01:04:09,172
Even though we drank a lot.
649
01:04:10,430 --> 01:04:14,094
Lots of wine
and stunning sex.
650
01:04:14,601 --> 01:04:17,969
Especially the last one, remember?
- I'm fine without wine.
651
01:04:19,022 --> 01:04:20,604
Did she tell you that?
652
01:04:22,901 --> 01:04:26,815
Maybe she lied.
You know how much she likes to lie.
653
01:04:29,199 --> 01:04:32,533
No, you ca
n't imagine that at all.
654
01:04:33,411 --> 01:04:34,822
stand back
655
01:04:43,338 --> 01:04:46,296
Do you know anything about her at all?
656
01:04:49,344 --> 01:04:52,132
Has she ever
told you anything about herself?
657
01:04:55,850 --> 01:04:56,806
No?
658
01:04:57,185 --> 01:04:58,391
I knew it.
659
01:05:00,146 --> 01:05:02,729
Do you
want me to tell you something about her?
660
01:05:04,526 --> 01:05:07,188
The ladies will correct me
if anything is wrong.
661
01:05:07,862 --> 01:05:08,818
So?
662
01:05:10,615 --> 01:05:11,571
Leg los.
663
01:05:14,244 --> 01:05:16,406
What exactly do you want to tell?
664
01:05:17,747 --> 01:05:19,909
How you tried
to fuck me today?
665
01:05:22,085 --> 01:05:23,041
What the...
666
01:05:23,795 --> 01:05:26,537
Or how I said no
and you threatened me
667
01:05:27,507 --> 01:05:29,214
to tell him
that I have two months
668
01:05:29,384 --> 01:05:32,172
after I met him,
slept with you two?
669
01:05:35,014 --> 01:05:37,472
Moment. What are you talking about?
670
01:05:38,268 --> 01:05:41,556
How I didn't want him to know
but you wouldn't let me go?
671
01:05:41,729 --> 01:05:43,265
How you threatened me
and thought
672
01:05:43,440 --> 01:05:45,681
That you can fuck with me
until you're fed up?
673
01:05:46,067 --> 01:05:47,683
Did you want to tell?
674
01:05:50,238 --> 01:05:51,194
Let's go.
675
01:05:53,158 --> 01:05:54,944
What do you mean "let's go"?
676
01:05:55,118 --> 01:05:56,825
Didn't you hear
what he did?
677
01:05:56,995 --> 01:05:57,951
What do you expect?
678
01:05:59,038 --> 01:06:01,325
That I punch him in the face?
What kind of sense does it make?
679
01:06:03,543 --> 01:06:05,705
He tried
to rape me.
680
01:06:05,879 --> 01:06:07,085
In earnest?
681
01:06:07,797 --> 01:06:10,755
And in those two months,
did he rape you too?
682
01:06:25,023 --> 01:06:27,264
Do you see? you slack off
683
01:06:29,319 --> 01:06:30,400
Wait a minute.
684
01:06:32,071 --> 01:06:33,232
Na them!
685
01:06:34,657 --> 01:06:37,240
Come on! Why don't you
want to fight? Come on!
686
01:06:37,410 --> 01:06:39,447
Turn on the knight,
don't piss off the princess.
687
01:06:39,621 --> 01:06:40,952
fuck off dude
688
01:06:41,122 --> 01:06:42,863
We'll sort this out without you. In earnest.
689
01:06:43,249 --> 01:06:45,115
Get lost.
- You're going to clear up some shit.
690
01:06:45,293 --> 01:06:47,534
I'm the only one
who can tell you the truth
691
01:06:47,712 --> 01:06:50,204
how these two sisters
screwed you.
692
01:06:50,715 --> 01:06:53,047
You've been fooled
like a first grader.
693
01:06:54,469 --> 01:06:56,676
Do you think she
turned up here by accident?
694
01:07:02,602 --> 01:07:04,184
You don't get it, do you?
695
01:07:07,148 --> 01:07:09,185
Her sister summoned her.
696
01:07:10,109 --> 01:07:12,601
who are you texting
- I reply to comments.
697
01:07:12,779 --> 01:07:14,144
Come here.
I'll explain to you later.
698
01:07:14,322 --> 01:07:16,029
Why am I
so lucky with idiots?
699
01:07:18,076 --> 01:07:19,032
OK, I'm coming.
700
01:07:19,202 --> 01:07:23,571
And the little one lured you into bed
because her sister wanted it that way.
701
01:07:31,756 --> 01:07:34,669
What a crap.
What's the point?
702
01:07:34,842 --> 01:07:37,083
Sense? To play with you
703
01:07:38,596 --> 01:07:41,133
This is the acid test
before she lets you down.
704
01:07:43,810 --> 01:07:46,051
She's testing you now
. Show.
705
01:07:46,938 --> 01:07:48,019
she thinks
706
01:07:49,065 --> 01:07:50,772
if you take the bait
707
01:07:50,942 --> 01:07:54,025
or pull you off the hook
and somehow surprise her.
708
01:07:54,195 --> 01:07:55,936
You staged it all
709
01:07:57,282 --> 01:07:58,772
from front to back.
710
01:08:02,161 --> 01:08:04,277
you can't love me forever
711
01:08:04,455 --> 01:08:05,616
Why not?
712
01:08:05,790 --> 01:08:08,248
You can't stand it.
Nobody can stand it.
713
01:08:49,917 --> 01:08:54,206
And then the little one decided
to play her own game
714
01:08:54,672 --> 01:08:56,003
and called me.
715
01:08:59,427 --> 01:09:01,759
Of course it was clear to me that here,
716
01:09:01,929 --> 01:09:05,172
other than the usual spectacle,
nothing good awaited.
717
01:09:07,769 --> 01:09:09,351
But it would be fun.
718
01:09:11,356 --> 01:09:15,315
And I wasn't wrong.
Thank you my beautiful.
719
01:09:16,694 --> 01:09:18,605
The evening was really successful.
720
01:09:36,339 --> 01:09:37,374
Sorry.
721
01:09:38,549 --> 01:09:40,836
I can not anymore.
722
01:09:43,554 --> 01:09:44,510
And.
723
01:09:45,556 --> 01:09:46,887
Thanks man.
724
01:09:47,642 --> 01:09:49,383
A lovely evening.
725
01:09:49,811 --> 01:09:51,722
You did a great job.
726
01:10:14,168 --> 01:10:16,535
Don't you think the break
is a little too long?
727
01:10:20,425 --> 01:10:21,460
Looks like.
728
01:10:22,802 --> 01:10:23,758
And?
729
01:10:27,432 --> 01:10:28,843
Go to hell.,
730
01:10:38,735 --> 01:10:40,692
What about love to the grave?
731
01:10:40,862 --> 01:10:42,728
Over and over?
732
01:10:44,073 --> 01:10:46,485
So better never
say forever, yeah?
733
01:10:50,830 --> 01:10:53,492
So you were
just making fun of me the whole time?
734
01:10:54,584 --> 01:10:56,291
You put me to the test
735
01:10:56,461 --> 01:10:59,704
and watch
me get out of this.
736
01:10:59,881 --> 01:11:01,872
You always had a choice.
737
01:11:02,049 --> 01:11:04,461
And you
always made your own choice.
738
01:11:06,888 --> 01:11:07,844
Disgusting.
739
01:11:09,140 --> 01:11:12,428
And you're boring
and predictable.
740
01:11:12,602 --> 01:11:17,688
Better to be boring and predictable
than play games like you.
741
01:11:17,899 --> 01:11:20,266
If you can't fall asleep or come without her already ,
742
01:11:20,443 --> 01:11:21,729
then what happens next?
743
01:11:22,320 --> 01:11:24,607
You start
raping people in the park.
744
01:11:24,781 --> 01:11:26,271
You belong in the loony bin.
745
01:11:28,159 --> 01:11:31,402
Thank you man
for opening my eyes.
746
01:11:32,747 --> 01:11:35,409
If it wasn't for you,
even if you're a motherfucker...
747
01:11:36,375 --> 01:11:37,740
That was unnecessary.
748
01:11:43,257 --> 01:11:45,339
Holy shit!
749
01:12:04,403 --> 01:12:05,438
What is?
750
01:12:13,996 --> 01:12:16,363
Quickly call an ambulance
and the police.
751
01:12:19,001 --> 01:12:20,116
Hurry up!
752
01:12:22,505 --> 01:12:24,041
The police?
753
01:12:26,092 --> 01:12:28,129
Nobody calls anyone.
754
01:12:28,302 --> 01:12:31,044
I'm not going
to jail because of him. Roger that?
755
01:12:31,222 --> 01:12:33,088
Who knows he's here?
756
01:12:33,307 --> 01:12:34,263
No idea.
757
01:12:34,433 --> 01:12:36,219
Listen please.
- No, you listen to me.
758
01:12:38,312 --> 01:12:41,521
Until we know
how to make sure
759
01:12:41,691 --> 01:12:44,854
that no one finds him, no one
leaves this room.
760
01:12:45,027 --> 01:12:46,017
Clear?
761
01:12:46,195 --> 01:12:47,606
do you have a spade
762
01:12:48,948 --> 01:12:50,154
Stop crying.
763
01:12:52,910 --> 01:12:54,071
played out?
764
01:12:59,166 --> 01:13:01,328
It's not so funny anymore, is it?
765
01:13:14,807 --> 01:13:16,889
I see you are brave.
766
01:13:19,520 --> 01:13:20,976
Or do you like that?
767
01:13:26,611 --> 01:13:28,272
So you like that.
768
01:13:40,458 --> 01:13:43,416
Tell me, why do you have goosebumps?
769
01:13:43,586 --> 01:13:46,499
Out of fear or out of excitement?
770
01:13:49,175 --> 01:13:51,132
Is this the change
you wanted?
771
01:13:52,136 --> 01:13:54,252
Is that unpredictable
enough for you?
772
01:13:56,474 --> 01:13:58,010
Please listen to me.
773
01:13:58,184 --> 01:14:00,095
I understand
you're in shock.
774
01:14:00,269 --> 01:14:02,226
But they will seek
and find him. Do you understand?
775
01:14:02,396 --> 01:14:04,387
Based on the driver's license,
based on the tickets purchased.
776
01:14:04,565 --> 01:14:06,272
Sooner or later they will find him.
777
01:14:06,442 --> 01:14:08,809
The police are on to us,
and so are you. Do you understand?
778
01:14:08,986 --> 01:14:11,102
Yes. But you're not ratting me out are you?
- No.
779
01:14:11,280 --> 01:14:14,614
Nobody's going to rat anyone out.
We say it was an accident.
780
01:14:14,784 --> 01:14:16,445
Was it an accident?
- Yes.
781
01:14:16,619 --> 01:14:19,361
But if we cover this up,
it's only going to get worse, believe me.
782
01:14:19,538 --> 01:14:20,653
I'm...
- Bitch!
783
01:14:29,465 --> 01:14:30,421
The telephone!
784
01:14:31,175 --> 01:14:32,882
The telephone! fool!
785
01:14:33,344 --> 01:14:35,551
No!
- Open the door!
786
01:14:35,721 --> 01:14:38,338
Hurry up please! My sister!
- Open the door!
787
01:14:38,516 --> 01:14:41,383
He will kill her too!
- Open the door!
788
01:14:41,936 --> 01:14:43,142
The door!
789
01:14:45,523 --> 01:14:47,935
The telephone!
- No! No!
790
01:14:48,275 --> 01:14:50,437
Give it here!
- No! No!
791
01:14:50,611 --> 01:14:51,567
Bring it on!
792
01:14:53,072 --> 01:14:54,483
Stupid Pillow!
793
01:15:16,512 --> 01:15:19,595
At least nobody died.
Thanks a lot for this.
794
01:15:19,765 --> 01:15:23,804
By the way, the victim refuses to
testify.
795
01:15:33,904 --> 01:15:36,862
What happens to that one?
You booked him in, didn't you?
796
01:15:38,325 --> 01:15:40,487
We're temporarily arresting him
until this is all sorted out.
797
01:15:41,537 --> 01:15:43,153
What is there to clarify?
798
01:15:43,330 --> 01:15:46,539
He took us hostage.
He wanted to bury the body.
799
01:15:57,595 --> 01:15:59,051
You say so.
800
01:15:59,388 --> 01:16:01,345
But he says something else.
801
01:16:01,557 --> 01:16:03,594
And his version
sounds much more convincing.
802
01:16:04,101 --> 01:16:05,808
You have to find out first
803
01:16:06,312 --> 01:16:08,144
what really happened.
804
01:16:08,355 --> 01:16:10,392
And I will probably do that.
805
01:16:11,108 --> 01:16:12,064
And what's next?
806
01:16:15,404 --> 01:16:16,485
Are you coming along?
807
01:16:20,159 --> 01:16:21,274
What now?
808
01:16:22,870 --> 01:16:24,452
Pray for the fiance's life
809
01:16:24,622 --> 01:16:26,954
and wait for
the summons for questioning.
810
01:16:27,666 --> 01:16:28,622
All the best.
811
01:16:29,543 --> 01:16:30,624
Goodbye.
812
01:16:33,380 --> 01:16:34,461
Goodbye.
813
01:16:36,050 --> 01:16:37,131
Goodbye.
814
01:16:42,098 --> 01:16:43,179
Goodbye.
815
01:16:43,724 --> 01:16:44,805
Goodbye.
816
01:17:08,457 --> 01:17:09,868
I feel sorry for the guy.
817
01:17:14,839 --> 01:17:16,625
And you are a great player.
818
01:17:17,007 --> 01:17:19,339
Even I thought he was dead.
819
01:17:20,010 --> 01:17:21,796
The student has surpassed the teacher.
820
01:17:22,388 --> 01:17:23,378
Hardly that.
821
01:17:23,931 --> 01:17:25,592
But an A for trying.
822
01:17:26,267 --> 01:17:28,429
Now I know what you've been missing.
823
01:17:30,813 --> 01:17:32,019
We'll see each other again.
824
01:18:45,554 --> 01:18:46,760
Well finally.
825
01:18:47,514 --> 01:18:48,845
Come on hurry up.
826
01:18:49,058 --> 01:18:51,390
If we're late,
the next flight won't be until tomorrow morning.
827
01:18:52,019 --> 01:18:53,054
I drive.
828
01:19:19,463 --> 01:19:20,578
Are you ready?
829
01:19:20,839 --> 01:19:21,795
And.
830
01:19:48,450 --> 01:19:50,612
So what's the plan?
831
01:19:51,412 --> 01:19:53,824
How do we get even with
this psycho?
832
01:19:54,873 --> 01:19:57,365
Are you serious?
- Do I look like I'm joking?
833
01:19:57,960 --> 01:20:00,668
Somebody
got scared yesterday
834
01:20:00,838 --> 01:20:02,420
which is not surprising.
835
01:20:02,589 --> 01:20:05,206
We're lucky that we got off
lightly.
836
01:20:07,011 --> 01:20:08,593
Listen, I'm serious.
837
01:20:08,804 --> 01:20:10,966
time to stop that.
Not just with him
838
01:20:11,140 --> 01:20:13,302
but at all. Roger that?
- Stop?
839
01:20:14,018 --> 01:20:16,305
Wake up!
You never stop.
840
01:20:16,478 --> 01:20:18,139
You can't live without this.
841
01:20:24,778 --> 01:20:25,813
What are you doing?
842
01:20:25,988 --> 01:20:27,274
cool right?
843
01:20:34,038 --> 01:20:35,528
are you completely insane
844
01:20:39,168 --> 01:20:41,000
Or do you prefer it that way?
845
01:20:42,046 --> 01:20:45,038
This is too slow for you.
You can't take it.
846
01:20:46,133 --> 01:20:47,589
You're dying of boredom.
847
01:20:48,093 --> 01:20:49,583
And I with you.
848
01:20:50,054 --> 01:20:51,135
So you know...
849
01:20:51,305 --> 01:20:53,967
Listen. Do you think
it's cool to be like me?
850
01:21:04,735 --> 01:21:05,941
I think so.
851
01:21:06,945 --> 01:21:09,858
I don't know when you've ever
complained about your life.
852
01:21:10,449 --> 01:21:14,158
You are cool, have everything, live your life.
What could be cooler than that?
853
01:21:14,787 --> 01:21:16,528
What's wrong with you?
854
01:21:17,122 --> 01:21:19,409
All right, men are stupid.
But you?
855
01:21:20,000 --> 01:21:23,163
Don't you understand that there is
no joy in my life?
856
01:21:23,712 --> 01:21:25,794
That everything is going too slow for me.
857
01:21:26,423 --> 01:21:29,256
That everything bores
me and that everything is not enough for me:
858
01:21:29,468 --> 01:21:32,881
Alcohol, air, sex, adrenaline.
859
01:21:33,055 --> 01:21:35,638
This is unreal.
You can't live like that.
860
01:21:36,558 --> 01:21:40,222
How I envy those fools,
the four rings on their cart
861
01:21:40,396 --> 01:21:42,888
and have one on your finger,
for them the goal of their dreams.
862
01:21:43,065 --> 01:21:45,352
But that's normal.
And they are normal.
863
01:21:46,527 --> 01:21:49,940
But for me to feel something, I have to
drive a man crazy.
864
01:21:51,532 --> 01:21:54,149
And you're a total idiot,
if you want that too.
865
01:21:55,327 --> 01:21:57,534
stop copying me
866
01:21:57,704 --> 01:21:59,820
End it
before it's too late.
867
01:22:01,208 --> 01:22:02,915
I already have that.
868
01:22:04,002 --> 01:22:05,333
you can get off
869
01:22:07,256 --> 01:22:08,542
What are you looking at?
870
01:22:09,675 --> 01:22:12,007
What makes you
think I'm copying you?
871
01:22:12,553 --> 01:22:15,090
Maybe I'm just like you.
Ever thought about it?
872
01:22:17,683 --> 01:22:20,345
No,
of course there is a difference.
873
01:22:21,311 --> 01:22:23,973
I get a kick
out of what I do.
874
01:22:24,189 --> 01:22:27,682
If you don't like that
, we'll have to go our separate ways.
875
01:22:29,236 --> 01:22:30,476
Come on, get lost.
876
01:22:34,283 --> 01:22:35,239
Get lost!
877
01:24:16,718 --> 01:24:18,004
Excuse me.
878
01:24:18,637 --> 01:24:22,380
We got lost a bit.
I must have taken a wrong turn.
879
01:24:24,226 --> 01:24:26,217
I'm looking for the "small canyon".
880
01:24:27,521 --> 01:24:29,808
Do you happen to know where that is?
881
01:24:31,233 --> 01:24:32,189
I do.
882
01:24:32,568 --> 01:24:35,902
About five kilometers to the fork.
There is a signpost there.
883
01:24:37,030 --> 01:24:38,316
Are you waiting for the bus?
884
01:24:38,615 --> 01:24:41,448
He's not coming. On the radio they said
he fell off a cliff.
885
01:24:41,660 --> 01:24:45,198
He's just kidding.
Are you on the arrival or return journey?
886
01:24:45,872 --> 01:24:49,240
Neither nor.
I missed my plane.
887
01:24:49,710 --> 01:24:52,247
Well so what! What about you?
888
01:24:54,256 --> 01:24:55,212
Come with me.
889
01:24:55,382 --> 01:24:57,669
I have a house nearby.
We can party there.
890
01:24:58,218 --> 01:24:59,174
Cool.
891
01:24:59,553 --> 01:25:01,294
Should we? Here we go.
62114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.