All language subtitles for Kurulus.Osman.S04E124.1080p.NP.WEB-DL.AAC2.0.x264-NAIM2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:02:05,390 ‫جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي 2 00:02:09,050 --> 00:02:13,070 ‫لم يتم إيذاء أي كائن حيّ أثناء تصوير هذا المسلسل 3 00:02:13,070 --> 00:02:16,060 ‫يني شهير 4 00:02:16,850 --> 00:02:19,010 ‫الحلقة 124 5 00:02:19,010 --> 00:02:21,260 ‫لقد عذبوك كثيراً 6 00:02:21,420 --> 00:02:24,250 ‫لو أنك لم تجلب القادة الأسرى 7 00:02:24,250 --> 00:02:26,980 ‫لما استطعتُ الخروج من هناك كاملاً يا سيد عثمان 8 00:02:27,720 --> 00:02:30,080 ‫لكنك أتيت، أتيت مجدداً 9 00:02:31,480 --> 00:02:36,020 ‫ألم تفكر أبداً فيما لو فقأ نايمان أعين كلينا هناك 10 00:02:36,280 --> 00:02:40,290 ‫لو أراد نايمان فعل هذا لما سمح له السادة 11 00:02:40,630 --> 00:02:42,230 ‫حملتنا كانت كاملة 12 00:02:42,560 --> 00:02:45,480 ‫إن شاء الله سيخرجون من هذه الأرض ويغربون 13 00:02:45,480 --> 00:02:46,810 ‫ـ إن شاء الله ‫ـ إن شاء الله 14 00:02:46,810 --> 00:02:50,730 ‫لكننا دفعنا ثمن هذا بخسارة أبطالنا 15 00:02:50,730 --> 00:02:53,390 ‫موتنا هو وصالنا يا سيد عثمان 16 00:02:53,840 --> 00:02:56,590 ‫الشهادة هي أعظم المراتب 17 00:02:57,340 --> 00:02:59,230 ‫فليكن مكان أبطالنا الجنة 18 00:02:59,230 --> 00:03:01,130 ‫آمين 19 00:03:01,420 --> 00:03:02,410 ‫آمين 20 00:03:02,410 --> 00:03:04,420 ‫سوف نمزقك يا عثمان 21 00:03:04,420 --> 00:03:06,940 ‫توقف، توقف 22 00:03:06,940 --> 00:03:08,380 ‫عثمان 23 00:03:08,650 --> 00:03:10,890 ‫فكوا وثاقنا أيها الجبناء 24 00:03:13,580 --> 00:03:16,480 ‫نايمان سوف يقتلك يا عثمان 25 00:03:16,480 --> 00:03:18,160 ‫سوف يقتلك 26 00:03:18,880 --> 00:03:21,480 ‫سوف نمزقك أنت وعائلتك يا عثمان 27 00:03:22,130 --> 00:03:25,070 ‫هكذا إذاً؟ 28 00:03:26,080 --> 00:03:27,190 ‫تحرك 29 00:03:27,700 --> 00:03:29,100 ‫هيا 30 00:03:29,480 --> 00:03:33,190 ‫فك وثاقنا لنرى 31 00:03:33,810 --> 00:03:36,400 ‫سوف نقتلكم 32 00:03:37,240 --> 00:03:41,130 ‫ـ عثمان ‫ـ فك وثاقنا 33 00:03:41,130 --> 00:03:43,900 ‫أم أنك ستكلف أولادك بالمهمة؟ 34 00:03:44,150 --> 00:03:46,730 ‫ـ جميعكم ستموتون ‫ـ هكذا تماماً 35 00:03:46,730 --> 00:03:47,870 ‫جميعكم 36 00:03:49,660 --> 00:03:52,080 ‫ـ دعوني لكي أريكم ‫ـ سيدي 37 00:03:52,930 --> 00:03:54,090 ‫هيا 38 00:03:54,890 --> 00:03:57,890 ‫عثمان، هل تملك الشجاعة؟ 39 00:03:58,450 --> 00:04:00,480 ‫دعني كي أريك مكانتك 40 00:04:01,610 --> 00:04:03,210 ‫سوف نمزقكم 41 00:04:04,990 --> 00:04:06,540 ‫هل التدريب بانتظارنا يا سيدي؟ 42 00:04:06,540 --> 00:04:08,520 ‫ليس التدريب 43 00:04:10,180 --> 00:04:12,420 ‫بل ينتظركم قتال حقيقي 44 00:04:15,760 --> 00:04:17,510 ‫من يعمل يبقى قوياً 45 00:04:17,510 --> 00:04:18,700 ‫يا أولاد 46 00:04:19,930 --> 00:04:22,270 ‫طالما أن جمع المعلومات قد انتهى 47 00:04:22,450 --> 00:04:24,370 ‫إذاً لنقاتل، هيا 48 00:04:24,370 --> 00:04:25,730 ‫قم بفك وثاقهم 49 00:04:31,250 --> 00:04:33,150 ‫الساحة لكما الآن 50 00:04:54,190 --> 00:04:56,550 ‫أنت لا تشفق قط على أبناء أخي 51 00:04:56,550 --> 00:04:58,090 ‫لا أشفق عليهما 52 00:04:59,060 --> 00:05:03,790 ‫إن أشفقت عليهما سيصبحان في حالة تدعو للشفقة 53 00:05:04,650 --> 00:05:06,520 ‫والعدو لا يشفق على أحد 54 00:05:07,220 --> 00:05:08,400 ‫حسناً 55 00:05:57,450 --> 00:05:59,230 ‫ـ سيدي ‫ـ انتظر 56 00:06:43,720 --> 00:06:44,800 ‫ما شاء الله 57 00:06:45,600 --> 00:06:46,880 ‫ما شاء الله 58 00:06:56,670 --> 00:06:58,260 ‫خذوا هؤلاء واذهبوا بهم 59 00:07:07,970 --> 00:07:11,990 ‫ستبدوان ضعيفان هكذا يا ولداي 60 00:07:12,970 --> 00:07:15,200 ‫سوف تعطيان الشجاعة للعدو 61 00:07:15,480 --> 00:07:17,210 ‫وهو سيرتكب خطأ 62 00:07:18,270 --> 00:07:20,890 ‫دمتما، دمتما 63 00:07:22,190 --> 00:07:26,120 ‫لم تسمع الأخبار التي جلبناها من بورصة يا سيدي 64 00:07:26,300 --> 00:07:28,520 ‫وأقحمتنا في التدريب 65 00:07:29,720 --> 00:07:32,820 ‫إذاً التدريب أهم من بورصة ‫أليس كذلك يا أخي؟ 66 00:07:32,820 --> 00:07:35,700 ‫الأبناء أهم من جميع المدن 67 00:07:36,110 --> 00:07:38,900 ‫فلتكتسبا المهارة وتقويا 68 00:07:38,900 --> 00:07:43,150 ‫وبعدها ستُفرش أمامنا الكثير من المدن ‫والكثير من القلاع 69 00:07:48,150 --> 00:07:50,320 ‫ليس الآن يا باي سونغور 70 00:07:50,320 --> 00:07:51,420 ‫ليس الآن 71 00:07:52,720 --> 00:07:56,010 ‫لنرى مدى مهارتكما وأنتما متعبان 72 00:07:59,410 --> 00:08:02,710 ‫تكلما، ما هي أحوال بورصة؟ 73 00:08:02,920 --> 00:08:04,370 ‫تعالا إلى هنا 74 00:08:22,020 --> 00:08:25,040 ‫قصر بورصة 75 00:08:41,440 --> 00:08:44,160 ‫فالنس حاكم بورصة 76 00:09:27,820 --> 00:09:29,130 ‫أيها الرب العظيم 77 00:09:31,290 --> 00:09:34,080 ‫كل من حولي يبلغونك السلام 78 00:09:38,560 --> 00:09:41,130 ‫لطفك اللامتناهي 79 00:09:41,730 --> 00:09:44,820 ‫ليكن معنا دوماً نحن والمؤمنين بك 80 00:09:44,940 --> 00:09:46,490 ‫آمين 81 00:09:52,480 --> 00:09:54,620 ‫دمنا يسيل من أجل الرب 82 00:09:57,140 --> 00:10:00,930 ‫ونحيا من أجل قتل أعداء عيسى 83 00:10:02,750 --> 00:10:04,680 ‫أهلاً بكم 84 00:10:07,420 --> 00:10:08,800 ‫ماذا نعرف؟ 85 00:10:11,170 --> 00:10:16,100 ‫نايمان من نسل سيدٍ محارب ‫من قبيلة ميرغان 86 00:10:16,450 --> 00:10:18,560 ‫والده من كبار السادة 87 00:10:18,720 --> 00:10:21,670 ‫بقي مخلصاً للخان دوماً 88 00:10:23,630 --> 00:10:27,880 ‫حسناً, ما هو الذي فرّق نايمان عن والده؟ 89 00:10:36,800 --> 00:10:41,100 ‫نايمان مخلص لنفسه فقط 90 00:10:43,680 --> 00:10:45,280 ‫ولدينه أيضاً 91 00:10:45,820 --> 00:10:49,890 ‫هذا هو سبب تمرد نايمان على غازان خان 92 00:10:50,850 --> 00:10:54,150 ‫وجّه الجيوش في الغرب والشرق 93 00:10:54,800 --> 00:10:58,790 ‫كبُر ولكنه 94 00:10:59,140 --> 00:11:01,610 ‫أخفى هدفه الحقيقي دوماً 95 00:11:03,210 --> 00:11:06,860 ‫والآن يريد القضاء على غازان خان 96 00:11:07,070 --> 00:11:11,420 ‫إن كان غازان خان أعمى لدرجة أنه ‫لا يرى ذلك فقد استحق ما يحدث له 97 00:11:11,570 --> 00:11:13,910 ‫لندعهم يدمرون بعضهم البعض يا سيدي 98 00:11:18,740 --> 00:11:24,570 ‫واضح من كلامك أنك أنت الأعمى ‫في الحقيقة يا فاسيليوس 99 00:11:28,640 --> 00:11:30,590 ‫نايمان سيأتي إلينا 100 00:11:31,820 --> 00:11:34,070 ‫إن لم نختر صفنا بشكل صحيح 101 00:11:35,340 --> 00:11:37,410 ‫فنحن من سنُسحق بين الطرفين 102 00:11:38,240 --> 00:11:41,250 ‫حسناً, ماذا عن عثمان؟ ‫إنه يتحدى نايمان؟ 103 00:11:41,950 --> 00:11:43,770 ‫وهو سيأتي من أجل هذا 104 00:11:44,170 --> 00:11:47,150 ‫سيطلب التحالف ضد عثمان 105 00:11:49,280 --> 00:11:52,760 ‫نعرف كل شيء عن ماضي عثمان 106 00:11:54,610 --> 00:11:56,550 ‫ماذا عن المستقبل؟ 107 00:11:56,820 --> 00:12:00,890 ‫هل لدينا فكرة حول ما سيفعله ‫أيها الحاكم فالنس؟ 108 00:12:02,840 --> 00:12:04,350 ‫لا داعي لهذا 109 00:12:05,230 --> 00:12:07,490 ‫لن يكون هناك مستقبل لعثمان 110 00:12:09,600 --> 00:12:12,590 ‫بورصة أصبحت تحت إمرتي 111 00:12:13,590 --> 00:12:16,850 ‫سأدفنه في الأرض التي وُلد فيها 112 00:12:19,790 --> 00:12:24,250 ‫إما مع نايمان أو لوحده 113 00:12:44,190 --> 00:12:46,570 ‫ما رأيناه في بورصة لا يشبه أي شيء 114 00:12:46,700 --> 00:12:49,310 ‫الحكام الذين في القلاع ‫يُعتَبرون قادة هنا يا سيدي 115 00:12:49,460 --> 00:12:50,460 ‫لا 116 00:12:50,620 --> 00:12:53,210 ‫تم تدريب جميع جنوده بشكل خاص ‫من أجل القتل 117 00:12:53,300 --> 00:12:55,710 ‫يتم صنع دروعهم في القسطنطينية 118 00:12:55,930 --> 00:12:58,560 ‫من المستحيل أن نفتحها مع جنودنا غير المنظمين 119 00:12:58,740 --> 00:13:00,530 ‫يوجد نظام في جيوشهم يا سيدي 120 00:13:07,650 --> 00:13:10,700 ‫بورصة هكذا ‫ماذا عن الحاكم الجديد؟ 121 00:13:11,070 --> 00:13:12,560 ‫هل تعرفان بشأنه؟ 122 00:13:16,980 --> 00:13:18,490 ‫لم نرَ الحاكم يا سيدي 123 00:13:18,800 --> 00:13:21,520 ‫لكن من الواضح أنه هو من وضع نظامهم 124 00:13:22,190 --> 00:13:24,160 ‫يقوم بتقوية الأسوار أيضاً 125 00:13:24,270 --> 00:13:26,410 ‫ستكون المجانيق غير كافية 126 00:13:31,040 --> 00:13:35,260 ‫الحاكم فالنس ليس قائداً فقط 127 00:13:35,580 --> 00:13:40,270 ‫بل هو قائد ماهر دربته بيزنطة 128 00:13:40,460 --> 00:13:46,080 ‫لكن بورصة ليست مدينة فقط 129 00:13:46,390 --> 00:13:48,330 ‫بل هي جيش منظم 130 00:13:48,730 --> 00:13:51,790 ‫لكن المشكلة بالنسبة لي 131 00:13:54,370 --> 00:13:56,830 ‫هي البقاء بين عدوين 132 00:13:57,770 --> 00:13:59,220 ‫باي سونغور 133 00:14:06,880 --> 00:14:08,050 ‫ولداي 134 00:14:09,120 --> 00:14:11,810 ‫استحقيتما الماء الآن, خذا 135 00:14:19,200 --> 00:14:22,700 ‫سيدي, أتى خبر من المراقبين 136 00:14:23,360 --> 00:14:25,490 ‫ذهب نايمان إلى حاكم بورصة 137 00:14:27,200 --> 00:14:29,010 ‫هكذا إذاً 138 00:14:32,700 --> 00:14:34,370 ‫اجمعوا السادة في الديوان حالاً 139 00:14:38,310 --> 00:14:40,160 ‫هيا يا ولداي 140 00:14:51,660 --> 00:14:53,770 ‫ماذا تعنون بأن المعدن تغيّر؟ 141 00:14:53,870 --> 00:14:55,930 ‫إذاً ماذا تفعلون أنتم؟ 142 00:14:56,930 --> 00:14:58,770 ‫لم نفهم كيف حدث هذا 143 00:14:58,990 --> 00:15:00,910 ‫ظهرت حقيقة المعدن في اللحظة الأخيرة 144 00:15:02,840 --> 00:15:04,710 ‫لم تكن هذه هي البضاعة التي نقلناها 145 00:15:07,710 --> 00:15:09,630 ‫هل تقومون بعملكم هكذا؟ 146 00:15:09,890 --> 00:15:11,720 ‫ألا تتفقدونها منذ البداية؟ 147 00:15:11,850 --> 00:15:13,050 ‫ما هذا؟ 148 00:15:13,550 --> 00:15:15,740 ‫أنتما محقتان فيما تقولانه يا سيدة بالا 149 00:15:18,370 --> 00:15:22,110 ‫استدعوا من قام بتسليم هذا المعدن ‫ومن استلمه حالاً 150 00:15:22,220 --> 00:15:23,690 ‫سيتم التحقيق مع الجميع 151 00:15:23,920 --> 00:15:25,810 ‫وسيتم حل هذا الأمر 152 00:15:26,080 --> 00:15:28,140 ‫مالهون, بالا 153 00:15:28,590 --> 00:15:30,470 ‫السيد عثمان يعقد الديوان 154 00:15:33,500 --> 00:15:36,860 ‫ليكن هؤلاء المحاربون هنا عندما نعود 155 00:15:44,370 --> 00:15:47,150 ‫هل وصلت تلك الرسالة إلى نايمان يا جلالي؟ 156 00:15:47,300 --> 00:15:48,610 ‫هل أنت متأكد؟ 157 00:15:49,090 --> 00:15:50,930 ‫لماذا لم يصلنا رد حتى الآن؟ 158 00:15:53,410 --> 00:15:56,570 ‫أوصلها جنودنا شخصياً أيتها السلطانة الأم 159 00:16:06,850 --> 00:16:09,530 ‫لماذا هاجمني نايمان؟ 160 00:16:10,640 --> 00:16:12,730 ‫توجد مكيدة داخل هذا الأمر 161 00:16:13,280 --> 00:16:17,930 ‫اعذريني أيتها السلطانة الأم ولكن 162 00:16:18,200 --> 00:16:23,080 ‫عندما يُبصر الأعمى ‫فهو يرمي عكازه أولاً 163 00:16:24,770 --> 00:16:26,850 ‫أليس هو الوثني نايمان؟ 164 00:16:26,990 --> 00:16:29,710 ‫ما الذي يدعو للدهشة؟ ‫هذا واضح 165 00:16:30,010 --> 00:16:32,890 ‫عندما اجتمع السادة الذين أرادهم خلفه 166 00:16:33,870 --> 00:16:36,050 ‫قام بتجاهلك 167 00:16:36,680 --> 00:16:39,280 ‫لو كانت نيته قتلي 168 00:16:39,900 --> 00:16:42,960 ‫كُن واثقاً أنه كان سيجد ‫طريقة أخرى يا بايندر 169 00:16:44,150 --> 00:16:45,130 ‫لا 170 00:16:46,370 --> 00:16:48,580 ‫يوجد شيء آخر داخل هذا الأمر 171 00:16:48,580 --> 00:16:53,580 ‫أنت تعرفين الأصوب بكل تأكيد ‫أيتها السلطانة الأم 172 00:16:59,710 --> 00:17:01,490 ‫بايندر 173 00:17:02,140 --> 00:17:07,340 ‫اذهب وتفقد الغابة التي هاجمونا فيها 174 00:17:07,690 --> 00:17:10,000 ‫ما الأمور التي تُحاك هناك؟ 175 00:17:12,780 --> 00:17:15,610 ‫الأمر للسلطانة الأم 176 00:17:28,310 --> 00:17:29,550 ‫جلالي 177 00:17:38,510 --> 00:17:41,020 ‫بايندر يتحدث كثيراً 178 00:17:42,960 --> 00:17:49,410 ‫يستمر بقوله: أن نايمان سيهاجمنا ‫منذ أن كنا في قونية 179 00:17:50,910 --> 00:17:52,970 ‫إنه يحيك أمراً من جديد 180 00:17:54,770 --> 00:17:56,770 ‫ضع رجلاً خلفه 181 00:17:56,770 --> 00:17:58,770 ‫أمرك أيتها السلطانة الأم 182 00:17:59,100 --> 00:18:00,230 ‫توقف 183 00:18:02,140 --> 00:18:04,180 ‫استدع السيدة بينغي أيضاً 184 00:18:04,990 --> 00:18:09,250 ‫لنسألها إن كانت تقوم بوظيفتها ‫على أكمل وجه أم لا؟ 185 00:18:26,250 --> 00:18:28,250 ‫أهلاً بك أيها القائد نايمان 186 00:18:28,420 --> 00:18:30,390 ‫الحاكم في انتظارك 187 00:18:31,750 --> 00:18:35,450 ‫لماذا لا يستقبلنا حاكم بورصة؟ 188 00:18:35,450 --> 00:18:39,120 ‫الحاكم يستقبل من هم أعلى منصباً منه أمام الباب 189 00:18:39,120 --> 00:18:42,460 ‫لم يحدث شيء كهذا بعد أيها القائد نايمان 190 00:18:44,530 --> 00:18:50,170 ‫عندما يعرفني الحاكم سيركع أمام ‫قدميّ أيها المساعد 191 00:18:52,350 --> 00:18:54,320 ‫خذني إلى الحاكم 192 00:18:54,500 --> 00:18:56,150 ‫اتبعني 193 00:18:59,970 --> 00:19:02,400 ‫ضربنا نايمان ضربة كبيرة 194 00:19:02,640 --> 00:19:05,960 ‫حتى أنه أصبح لا يستطيع ‫استخدام ختمه 195 00:19:08,110 --> 00:19:12,670 ‫معسكر نايمان هنا 196 00:19:13,740 --> 00:19:18,940 ‫بمساعدة السادة قطعنا صلته بالشرق 197 00:19:19,330 --> 00:19:21,500 ‫برسم خطٍ منحنٍ هنا 198 00:19:21,660 --> 00:19:25,950 ‫وهكذا لن يتمكن من إرسال ‫رسول إلى هناك حتى 199 00:19:28,030 --> 00:19:30,500 ‫لقد حوصر نايمان هنا 200 00:19:30,800 --> 00:19:33,730 ‫سيبحث الآن عن طريق خروج لنفسه 201 00:19:34,720 --> 00:19:37,210 ‫لا بد أنه استشاط غضباً يا سيدي 202 00:19:40,210 --> 00:19:41,460 ‫سيد أوراز 203 00:19:43,950 --> 00:19:46,960 ‫أخبرني, ماذا يفعل العدو ‫الذي يستشيط غضباً؟ 204 00:19:47,850 --> 00:19:49,850 ‫يهاجم بكامل قوته يا سيدي 205 00:19:50,090 --> 00:19:53,210 ‫حسناً, هل تتوقع أن يهاجم نايمان ‫بكامل قوته؟ 206 00:19:55,370 --> 00:19:57,040 ‫إن كان سيهاجم 207 00:19:57,510 --> 00:20:00,670 ‫لعلمنا بخطته الآن 208 00:20:04,640 --> 00:20:10,990 ‫الشيء الذي يقلقنا في الحقيقة ‫هو صمت العدو 209 00:20:13,330 --> 00:20:15,890 ‫لنقطع صمته بصليل السيوف يا سيدي 210 00:20:16,060 --> 00:20:17,150 ‫بما أنه يصمت 211 00:20:17,240 --> 00:20:18,120 ‫لنهاجمه نحن 212 00:20:18,410 --> 00:20:20,120 ‫كي لا تبقى لديه أي قوة 213 00:20:21,660 --> 00:20:22,230 ‫سيدي 214 00:20:22,630 --> 00:20:24,530 ‫محاربيّ يحترقون بنيران الانتقام 215 00:20:24,530 --> 00:20:27,050 ‫قل اضربوا كي يضربوا ‫وقل موتوا كي يموتوا 216 00:20:27,540 --> 00:20:29,050 ‫لنضرب معسكرهم 217 00:20:29,050 --> 00:20:29,990 ‫نعم 218 00:20:29,990 --> 00:20:31,990 ‫بما أن المحاربين يرغبون بالجهاد 219 00:20:31,990 --> 00:20:33,990 ‫لنهاجم كما تهاجم الذئاب قطيع الأغنام يا سيدي 220 00:20:34,180 --> 00:20:36,680 ‫ألم تقم بعقد الديوان لأجل الحرب؟ 221 00:20:36,840 --> 00:20:37,960 ‫أيها السادة! 222 00:20:39,210 --> 00:20:42,170 ‫لا يلزمنا شجعان يسيرون نحو الموت وحسب 223 00:20:43,180 --> 00:20:45,460 ‫ولا يلزمنا من يقدّم الكلام فقط 224 00:20:45,770 --> 00:20:46,760 ‫ما يلزمنا.. 225 00:20:47,000 --> 00:20:50,010 ‫شجعان يقومون بتنفيذ خططٍ صحيحة 226 00:20:53,350 --> 00:20:54,100 ‫أخبروني 227 00:20:54,840 --> 00:20:57,000 ‫ما المعلومات التي قلتم هذا الكلام بناءً عليها؟ 228 00:20:57,990 --> 00:21:00,140 ‫هل تعرفون خطة نايمان؟ 229 00:21:01,030 --> 00:21:02,140 ‫سيدي ‫نحن.. 230 00:21:02,630 --> 00:21:03,670 ‫أيها السادة! 231 00:21:09,240 --> 00:21:11,000 ‫نايمان قد حوصر هنا 232 00:21:11,740 --> 00:21:13,750 ‫فلماذا لم يهاجم حتى الآن؟ 233 00:21:15,480 --> 00:21:17,420 ‫قولوا لماذا لم يهاجم 234 00:21:20,890 --> 00:21:22,920 ‫لأن نية نايمان مختلفة 235 00:21:23,910 --> 00:21:27,160 ‫وأنتم تقولون لي أن نعدو نحو الموت دون ‫معرفة خطته 236 00:21:29,500 --> 00:21:30,300 ‫نايمان 237 00:21:30,500 --> 00:21:33,820 ‫ذهب إلى حاكم بورصة ‫ويريد عقد اتفاقٍ معه 238 00:21:35,940 --> 00:21:39,210 ‫بينما نفكر نحن بمحاصرته بيننا وبين الشرق 239 00:21:39,210 --> 00:21:41,210 ‫هو يودّ أن يحاصرنا من جهة الغرب 240 00:21:41,850 --> 00:21:42,760 ‫أيها السادة! 241 00:21:45,050 --> 00:21:47,240 ‫في اليوم الصعب يكون الموت سهلاً 242 00:21:47,940 --> 00:21:51,110 ‫ولكن نحن ‫سنضع خططاً ذكية 243 00:21:51,800 --> 00:21:53,110 ‫سنعيش 244 00:21:53,560 --> 00:21:54,980 ‫وننتصر 245 00:21:57,610 --> 00:21:59,430 ‫تريدون حرباً 246 00:22:00,840 --> 00:22:02,790 ‫سوف أعطيكم تلك الحرب 247 00:22:03,880 --> 00:22:05,100 ‫ولكن ليس الآن 248 00:22:09,770 --> 00:22:12,410 ‫لنأتِ الآن لسبب عقدي للديوان 249 00:22:13,620 --> 00:22:14,570 ‫نايمان 250 00:22:15,800 --> 00:22:17,960 ‫ذهب إلى حاكم بورصة 251 00:22:19,350 --> 00:22:21,540 ‫ما سمعناه من أورهان 252 00:22:21,800 --> 00:22:24,220 ‫إن اتّفق نايمان وحاكم بورصة 253 00:22:24,570 --> 00:22:29,280 ‫فدعكم من النصر ‫بل حتى وجودنا سيكون مهُدّداً أيها السادة 254 00:22:29,960 --> 00:22:30,900 ‫ذلك الحاكم 255 00:22:31,320 --> 00:22:35,800 ‫هو من قاد أسطول البيزنطيين في الحرب في البندقية 256 00:22:35,830 --> 00:22:37,980 ‫قام بإخماد العديد من حركات التمرد في الغرب 257 00:22:38,730 --> 00:22:41,960 ‫وخرج منتصراً من عددٍ كبيرٍ من الحروب 258 00:22:42,620 --> 00:22:45,220 ‫ليست مصادفة أبداً أن تُمنح بورصة له 259 00:22:45,640 --> 00:22:47,510 ‫وذهاب نايمان إليه 260 00:22:48,230 --> 00:22:50,010 ‫ليس من باب المصادفة على الإطلاق 261 00:22:52,280 --> 00:22:54,120 ‫تقصد أن الحاكم قائد ماهر ‫أليس كذلك يا سيدي؟ 262 00:22:55,270 --> 00:22:59,740 ‫إن تحالف مع نايمان وجيش الشرّ خاصته ‫فلن تكون حالتنا جيدة على الإطلاق 263 00:23:06,870 --> 00:23:10,500 ‫جنودهم يرغبون بالحرب ‫وسادتنا أيضاً 264 00:23:11,160 --> 00:23:12,500 ‫ولكن نايمان 265 00:23:12,600 --> 00:23:15,290 ‫يسعى لعقد التحالف بكلّ قوته 266 00:23:16,040 --> 00:23:18,920 ‫وما الذي سنفعله نحن؟ ‫ماذا ستكون خطّتنا؟ 267 00:23:20,740 --> 00:23:22,360 ‫كم عدد الأسرى لدينا؟ 268 00:23:22,440 --> 00:23:23,400 ‫اثني عشر يا سيدي 269 00:23:26,310 --> 00:23:27,190 ‫جيركوتاي 270 00:23:27,530 --> 00:23:28,170 ‫سيدي 271 00:23:36,310 --> 00:23:37,340 ‫إذاً 272 00:23:38,360 --> 00:23:41,000 ‫أتيت لطلب الدعم منّي يا نايمان 273 00:23:42,950 --> 00:23:47,910 ‫سوف تؤمّن الماء والطعام والخيل لجيشي 274 00:23:50,620 --> 00:23:54,300 ‫وستضع المجانيق تحت إمرتي 275 00:23:55,400 --> 00:23:59,080 ‫وستحصل على أكثر مما تتوقعه مقابل هذا 276 00:24:04,060 --> 00:24:05,940 ‫سوف أقضي على عثمان 277 00:24:06,470 --> 00:24:09,430 ‫وأقوم بترسيخ النظام في قونية ومن ثمّ سأذهب 278 00:24:11,430 --> 00:24:12,820 ‫وإن لم يحدث هذا 279 00:24:13,260 --> 00:24:16,200 ‫فستتضرّر كثيراً أيها الحاكم 280 00:24:19,820 --> 00:24:24,840 ‫إيّاك والخلط بيني وبين راعي الماعز عثمان ذاك 281 00:24:28,460 --> 00:24:30,200 ‫هذا سيكون خطأً كبيراً 282 00:24:32,200 --> 00:24:35,190 ‫لا تثق بأسوارك أيها الحاكم 283 00:24:37,770 --> 00:24:43,560 ‫لربّما ينغرز سهم في حنجرتك لحظة ‫خروجك من هنا 284 00:24:46,260 --> 00:24:47,660 ‫ولكن.. 285 00:24:49,660 --> 00:24:51,480 ‫عدوّك عثمان 286 00:24:52,980 --> 00:24:54,870 ‫أنا لست عدوّك 287 00:24:55,960 --> 00:24:57,540 ‫سبب جرأتك 288 00:24:59,770 --> 00:25:02,410 ‫هو ختم جنكيز فقط 289 00:25:03,610 --> 00:25:07,540 ‫أنا قلعة البيزنطيين التي لا يمكن اختراقها 290 00:25:19,610 --> 00:25:23,540 ‫نحن نحارب البرابرة أمثالكم منذ قرون 291 00:25:26,920 --> 00:25:29,080 ‫يمكنني القضاء عليك هنا يا نايمان 292 00:25:35,340 --> 00:25:36,410 ‫ولكن 293 00:25:36,780 --> 00:25:39,320 ‫هناك بعض النقاط التي أنت محقّ بشأنها 294 00:25:40,790 --> 00:25:41,690 ‫صحيح 295 00:25:42,390 --> 00:25:44,490 ‫عثمان عدوٌّ لكلينا 296 00:25:45,830 --> 00:25:52,790 ‫حتى إن كان العمل مع بربريّ من السهوب مثلك ‫مزعجاً لي 297 00:25:57,260 --> 00:25:59,480 ‫فسأفكر بما قلته 298 00:26:01,340 --> 00:26:05,690 ‫بهذا تفعل الصواب من أجل كلينا ‫أيها الحاكم 299 00:26:17,100 --> 00:26:21,080 ‫كان بإمكاننا أن نمزّقه أشلاءً هنا ‫بإشارة واحدة منك يا حضرة الحاكم 300 00:26:21,080 --> 00:26:23,080 ‫لِمَ سمحت له بتهديد.. 301 00:26:28,660 --> 00:26:30,870 ‫نايمان لم يقم بتهديدنا 302 00:26:32,040 --> 00:26:33,720 ‫عثمان هو سبب غضبه 303 00:26:35,210 --> 00:26:40,140 ‫لِمَ سنمحوه بينما يمكننا الاستفادة ‫من غضبه هذا يا ليو؟ 304 00:26:43,700 --> 00:26:46,170 ‫نايمان سيكون سيفي 305 00:26:49,980 --> 00:26:52,300 ‫جيركوتاي ‫الخطّة سوف تبدأ بك 306 00:26:52,730 --> 00:26:54,300 ‫سوف تقوم بحلق لحيتك 307 00:26:54,300 --> 00:26:56,300 ‫وستصبغ وجهك 308 00:26:56,300 --> 00:26:59,660 ‫وستعيد لي جيركوتاي المغوليّ 309 00:27:02,010 --> 00:27:03,700 ‫الأمر لك سيدي 310 00:27:07,460 --> 00:27:08,550 ‫سيد تورغوت 311 00:27:09,000 --> 00:27:11,240 ‫بعد أن يُتمّ جيركوتاي تحضيراته 312 00:27:11,820 --> 00:27:13,540 ‫سينخرط بين الأسرى 313 00:27:13,770 --> 00:27:17,420 ‫وستذهبون بالقافلة لمكان وجود المغول 314 00:27:18,170 --> 00:27:20,120 ‫وأنت ستكون على رأس القافلة 315 00:27:21,080 --> 00:27:24,780 ‫وعندما يهاجمون القافلة ‫ستترك الأسرى وتعود 316 00:27:25,240 --> 00:27:26,200 ‫أمرك 317 00:27:26,730 --> 00:27:27,740 ‫جيركوتاي 318 00:27:28,870 --> 00:27:33,660 ‫ستعلم كلّ ما يفعله نايمان وكلّ ما يفكر به 319 00:27:35,020 --> 00:27:36,470 ‫أمرك يا سيدي 320 00:27:38,780 --> 00:27:39,450 ‫أيها السادة! 321 00:27:40,440 --> 00:27:43,980 ‫وأنتم ستقومون بتدريب من سيتبقى للقتال 322 00:27:44,070 --> 00:27:46,920 ‫ستدرّبون كلّ من يمكنه الإمساك بالسيف 323 00:27:47,080 --> 00:27:50,300 ‫من الحدّاد إلى المدرّس ‫الجميع 324 00:27:52,500 --> 00:27:55,300 ‫ما الذي سيفعله المدرّس في المعركة يا سيدي؟ 325 00:27:55,940 --> 00:28:00,380 ‫بالطبع ‫سوف يعاني المدرّس صعوبة في بادئ الأمر بالتأكيد 326 00:28:00,970 --> 00:28:04,620 ‫ولكن حينما يتلقّى التدريب ‫وتُوكل إليه وظيفة داخل الجيش 327 00:28:05,000 --> 00:28:07,940 ‫فحينها لن يبقى بينه وبين المحارب أيّ فرق 328 00:28:15,210 --> 00:28:17,050 ‫وأنا سوف أذهب إلى بورصة 329 00:28:27,060 --> 00:28:29,500 ‫بما أنّ نايمان يسعى خلف التحالف 330 00:28:30,460 --> 00:28:33,660 ‫فأنا سوف أسوّي الأرض بتحالفه 331 00:28:36,710 --> 00:28:37,400 ‫هيا 332 00:28:38,230 --> 00:28:40,260 ‫كلٌّ إلى مهمّته 333 00:28:53,610 --> 00:28:54,650 ‫يا سيدات 334 00:28:55,610 --> 00:28:57,960 ‫أخبراني ما هي مسألة سكّ النقود؟ 335 00:28:59,980 --> 00:29:02,180 ‫لقد قاموا بتبديل المعدن يا سيدي 336 00:29:12,660 --> 00:29:14,300 ‫نعم يا عثمان 337 00:29:15,320 --> 00:29:18,600 ‫من أنت كي تقوم بسكّ النقود! 338 00:29:20,260 --> 00:29:29,370 ‫سيعرف أنه لا يستطيع التحرّك على هذه الأرض ‫دون استئذاني 339 00:29:32,500 --> 00:29:33,930 ‫لن أسمح بهذا 340 00:29:35,930 --> 00:29:37,990 ‫سلِمت يداكِ يا سيدة بينغي 341 00:29:39,160 --> 00:29:41,640 ‫ستأخذين مقابل خدماتكِ 342 00:29:42,500 --> 00:29:44,020 ‫سلِمتِ أيتها السلطانة الأم 343 00:29:44,280 --> 00:29:45,460 ‫لقد حدث هذا بفضلكِ 344 00:29:47,290 --> 00:29:49,900 ‫لقد بدأتِ السيدات بملاحقة هذا الأمر منذ اللحظة 345 00:29:50,980 --> 00:29:52,220 ‫لتلاحقنه 346 00:29:53,580 --> 00:29:55,580 ‫لن تستطعن إيجاد أيّ شيء 347 00:29:56,810 --> 00:30:00,220 ‫لقد أرسلت الجنود الذين ساعدوكِ ‫إلى قونية منذ وقتٍ طويل 348 00:30:01,460 --> 00:30:02,630 ‫الباقي لديكِ 349 00:30:04,280 --> 00:30:07,580 ‫لقد خبّأت الفضّة الحقيقية داخل القبيلة ‫لا يمكن لأحدٍ إيجادها 350 00:30:08,500 --> 00:30:10,500 ‫ولكن هناك أمرٌ علق بذهني 351 00:30:12,280 --> 00:30:13,590 ‫وسأقوم بحلّه 352 00:30:22,150 --> 00:30:25,220 ‫وما هو ذلك الأمر يا بينغي؟ 353 00:30:27,070 --> 00:30:28,140 ‫أسماء 354 00:30:29,130 --> 00:30:32,800 ‫كانت في القبيلة عندما وصلت ‫لم ترَ أي شيء 355 00:30:33,500 --> 00:30:35,250 ‫ولكن الأمر علق بذهني 356 00:30:36,150 --> 00:30:38,520 ‫أرسلت محاربيّ خلفها ‫وعيني عليها 357 00:30:39,610 --> 00:30:41,780 ‫لا تدعي هذا الأمر للحظ يا بينغي 358 00:30:42,970 --> 00:30:45,580 ‫لا تدعي رحمتك تغلبك 359 00:30:49,460 --> 00:30:52,090 ‫اجعليها تخاف كثيراً 360 00:30:54,770 --> 00:30:57,160 ‫- وإن قلت بأنك لا تستطيعين إخافتها ... ‫- أنا أتدبر الأمر 361 00:31:00,630 --> 00:31:01,690 ‫أنا أتدبر الأمر 362 00:31:33,720 --> 00:31:34,430 ‫اجلس 363 00:31:35,530 --> 00:31:37,150 ‫اجلسوا لنرى 364 00:31:53,090 --> 00:31:53,900 ‫انتباه 365 00:32:11,820 --> 00:32:14,250 ‫سيدي ‫فليكن طريقكم مفتوحاً 366 00:32:15,330 --> 00:32:17,200 ‫لا تقلق يا سيدي 367 00:32:17,580 --> 00:32:21,060 ‫هذا المكان أمانة لدينا ‫وسنتدبر موضوع سك النقود إن شاء الله 368 00:32:25,210 --> 00:32:26,760 ‫سنعثر على الذي عطّل عملنا 369 00:32:27,120 --> 00:32:30,660 ‫أعلم، أعلم يا سيدات ‫في أمان الله، دمتما 370 00:32:30,660 --> 00:32:32,660 ‫- هيا ‫- هيا لنرى 371 00:32:35,680 --> 00:32:37,510 ‫قل، ما هو الوضع لديك؟ 372 00:32:37,900 --> 00:32:39,090 ‫إننا جاهزون بإذن الله 373 00:32:39,610 --> 00:32:42,020 ‫نود الخروج إلى الطريق ‫في الوقت الذي تراه مناسباً 374 00:32:42,840 --> 00:32:44,020 ‫سلمت 375 00:32:45,250 --> 00:32:46,870 ‫ما هو الوضع لديكما؟ قولا 376 00:32:48,450 --> 00:32:53,550 ‫سيدي، تم تحميل بضاعة القافلة ‫التي ستذهب إلى حاكم بورصة، إنها جاهزة 377 00:32:53,920 --> 00:32:55,180 ‫فلتسلم، فلتسلم 378 00:32:55,320 --> 00:32:58,210 ‫والهدايا التي ستذهب إلى الحاكم ‫تم تحميلها على عربة خاصة يا سيدي 379 00:32:59,620 --> 00:33:00,690 ‫فلتسلم يا كونور 380 00:33:02,450 --> 00:33:05,980 ‫تورغوت، تدريب المحاربين ‫مسؤوليتك أنت عند وصول القافلة 381 00:33:06,670 --> 00:33:07,520 ‫بإذن الله 382 00:33:08,270 --> 00:33:10,160 ‫هيا، كلٌ إلى عمله 383 00:33:12,790 --> 00:33:14,600 ‫فلتنظر أيها المغولي عديم الأصل 384 00:33:15,430 --> 00:33:17,280 ‫ربما هذه هي رؤيتك الأخيرة لهذا القصر 385 00:33:25,010 --> 00:33:26,340 ‫هيا، لنذهب أيها المحاربين 386 00:33:27,550 --> 00:33:28,630 ‫انهض 387 00:33:29,470 --> 00:33:30,090 ‫انهض 388 00:33:30,770 --> 00:33:31,440 ‫انهض 389 00:33:51,680 --> 00:33:52,760 ‫هيا يا أولاد 390 00:34:10,900 --> 00:34:13,040 ‫هيا، هيا 391 00:34:14,860 --> 00:34:16,570 ‫عد سالماً كما ذهبت 392 00:34:17,970 --> 00:34:18,760 ‫إن شاء الله 393 00:34:32,800 --> 00:34:33,930 ‫كيف أصبحتْ؟ 394 00:34:39,620 --> 00:34:41,290 ‫- جيركوداي ‫- نعم 395 00:34:42,190 --> 00:34:43,770 ‫ما حالتك هذه؟ 396 00:34:44,450 --> 00:34:45,900 ‫أنا ذاهب في مهمة يا أولجين 397 00:34:46,730 --> 00:34:47,450 ‫نعم 398 00:34:49,310 --> 00:34:55,340 ‫ولكن هناك شيء ‫علي أن أعلمه قبل أن أذهب 399 00:34:58,560 --> 00:35:04,870 ‫ألم أكن قد قلت لك شيئاً؟ ‫هل تتذكرينه؟ 400 00:35:07,020 --> 00:35:09,350 ‫نعم، أتذكر 401 00:35:09,920 --> 00:35:13,140 ‫علي أن أعلم ذلك 402 00:35:14,500 --> 00:35:15,250 ‫نعم 403 00:35:19,470 --> 00:35:20,460 ‫جيركوداي 404 00:35:21,480 --> 00:35:22,090 ‫يا هذا 405 00:35:26,090 --> 00:35:27,530 ‫أحبك أنا أيضاً يا هذا 406 00:35:33,400 --> 00:35:35,360 ‫- إذاً ... ‫- ولكن 407 00:35:36,670 --> 00:35:37,360 ‫ولكن؟! 408 00:35:38,270 --> 00:35:40,590 ‫- أمي ‫- القابلة السمراء 409 00:35:41,310 --> 00:35:43,020 ‫أمي لن تزوجني بك أبداً 410 00:35:44,430 --> 00:35:45,360 ‫أماه 411 00:35:47,270 --> 00:35:50,400 ‫أدركوا، داهم المغول القصر، أدركوا 412 00:35:50,440 --> 00:35:52,530 ‫هذا أنا، هذا أنا ‫توقفي، هذا أنا 413 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 ‫أمي، توقفي، توقفي، أرجوك ‫توقفي، إنه جيركوداي 414 00:35:56,040 --> 00:35:58,000 ‫هذا أنا، هذا أنا جيركوتاي 415 00:36:00,250 --> 00:36:01,940 ‫هذا أنت حقاً 416 00:36:03,830 --> 00:36:04,740 ‫أيها المجنون 417 00:36:06,340 --> 00:36:07,480 ‫ما هذه الحالة؟ 418 00:36:09,480 --> 00:36:13,310 ‫إنني ذاهب في مهمة ‫سامحيني بحقك، هاتي يدك أقبّلها 419 00:36:14,780 --> 00:36:20,030 ‫الآن، ستدخل أنت ‫إلى جحر العدو، أليس كذلك؟ 420 00:36:22,030 --> 00:36:25,430 ‫ما شاء الله ‫ما شاء الله أيها الفتى المجنون 421 00:36:25,700 --> 00:36:29,280 ‫إنك مجنون ولكنك شجاع 422 00:36:31,150 --> 00:36:36,090 ‫نعم، لقد ساهمت أنا أيضاً في المهمة 423 00:36:36,120 --> 00:36:38,720 ‫نعم، جرحتِ رأسي مجدداً 424 00:36:43,870 --> 00:36:48,200 ‫جيد ولكن أي عمل لك عند ابنتي؟! 425 00:36:49,540 --> 00:36:50,870 ‫لا شيء، أمي 426 00:36:51,380 --> 00:36:52,390 ‫- أمي ‫- نعم 427 00:36:52,570 --> 00:36:54,310 ‫تعالي لأوضح لك 428 00:36:55,320 --> 00:37:00,040 ‫الآن، لقد كنت جاسوسة ‫لمدة لا بأس بها 429 00:37:00,690 --> 00:37:06,880 ‫وقد أتى جيركوداي ليستشيرني ‫قائلاً، أولجين، أختي أولجين 430 00:37:06,940 --> 00:37:08,930 ‫قال، أختي أولجين ... 431 00:37:08,930 --> 00:37:09,970 ‫أماه 432 00:37:13,810 --> 00:37:14,920 ‫أولجين 433 00:37:17,160 --> 00:37:18,190 ‫أولجين يا فتاة 434 00:37:19,770 --> 00:37:21,970 ‫سيدة أولجين ‫هيا، هناك الكثير من العمل 435 00:37:25,040 --> 00:37:25,940 ‫أتيت يا أمي 436 00:37:27,100 --> 00:37:27,970 ‫أتيت 437 00:37:34,840 --> 00:37:35,940 ‫سيدة مالهون 438 00:37:36,300 --> 00:37:39,640 ‫بحثنا وفتّشنا ولكننا لم نعثر ‫على المحاربين الذين استلموا العربة 439 00:37:39,700 --> 00:37:42,840 ‫ما معنى لم نعثر عليهم؟ ‫ألا تعرفونهم أبداً؟ 440 00:37:43,050 --> 00:37:45,020 ‫لا، رأيناهم للمرة الأولى هناك 441 00:37:47,180 --> 00:37:51,400 ‫سلّمتم المعادن للرجال الذين رأيتموهم للمرة ‫الأولى دون سؤال أو استجواب، أليس كذلك؟ 442 00:37:54,890 --> 00:37:56,070 ‫وأنتم أخذتموها؟! 443 00:38:01,530 --> 00:38:05,740 ‫حسناً، ألم يخطر على بالكم أبداً ‫أن تنظروا إلى المعادن عندما أخذتموها؟ 444 00:38:06,010 --> 00:38:09,300 ‫نظرنا، نظرنا ولكن لا يمكن ‫الفصل بينهما قبل التذويب 445 00:38:09,390 --> 00:38:12,230 ‫أياً كان الذي بدّلهما ‫فإنه بارع في هذا العمل جيداً 446 00:38:16,200 --> 00:38:17,220 ‫أسمهان 447 00:38:18,430 --> 00:38:20,340 ‫إن كنت أنت التي ‫تقفين خلف هذا الأمر أيضاً 448 00:38:22,270 --> 00:38:24,710 ‫لا بد أن هناك من يوصل ‫إلى أسمهان كل ما نقوم به 449 00:38:25,240 --> 00:38:26,710 ‫هناك أحد في ذهني ولكن 450 00:38:27,830 --> 00:38:29,470 ‫سنعلم كل ذلك 451 00:38:31,260 --> 00:38:34,770 ‫اعلموا من أن يأتي هذا المعدن ‫ومن أين يُستخرج، اعلموا كل ذلك 452 00:38:35,210 --> 00:38:38,850 ‫سنكون قد أمسكنا بطرف الخيط عندما ‫نصل إلى المنجم الذي خرج منه المعدن 453 00:38:40,350 --> 00:38:42,110 ‫وأنتم، أرسلوا المحاربين إلى جميع الجهات 454 00:38:42,710 --> 00:38:46,150 ‫من الواضح بأن الذين استلموا المعادن ‫قد قاموا باستبدالها بالمعادن السيئة على الطريق 455 00:38:46,430 --> 00:38:47,820 ‫سيتم العثور على أولئك المحاربين 456 00:38:48,100 --> 00:38:50,120 ‫لا بد أنهم قد تركوا أثراً ما 457 00:38:51,390 --> 00:38:54,380 ‫لا نوم لأي فرد منا حتى ‫نعثر على من فعل هذا 458 00:39:11,560 --> 00:39:12,720 ‫يا أولاد 459 00:39:14,500 --> 00:39:15,710 ‫ينقسم الطريق هنا إلى طريقين 460 00:39:16,510 --> 00:39:20,360 ‫طرف يوصل إلى بورصة ‫في حين أن الطرف الآخر يوصل إلى إزنيك 461 00:39:22,820 --> 00:39:24,440 ‫أنا لا أرى طريقين منفصلين يا سيدي 462 00:39:25,260 --> 00:39:26,340 ‫كلاهما يؤديان إلى الفتح 463 00:39:26,940 --> 00:39:29,020 ‫يؤديان إلى الأراضي التي ستصبح ملكنا 464 00:39:30,200 --> 00:39:31,240 ‫يا لهذا! 465 00:39:32,020 --> 00:39:35,890 ‫ولكنك كنت تتحدث عن ‫كون ذلك مستحيلاً اليوم يا بني 466 00:39:37,010 --> 00:39:40,060 ‫ما هو المستحيل يا سيدي؟! ‫إنه يستغرق وقتاً فقط 467 00:39:43,040 --> 00:39:46,370 ‫ما دام كل منا قد أسند ظهره إلى الآخر ‫فإنه لا يوجد ملك لا يمكننا الحصول عليه 468 00:39:47,600 --> 00:39:48,540 ‫فلتسلما 469 00:39:51,810 --> 00:39:55,910 ‫قولا، كيف سيحدث هذا؟ ‫أنا أصغي إليكما 470 00:39:57,270 --> 00:40:00,650 ‫سيدي، إن بورصة أكبر من إينغول بعشر مرات 471 00:40:01,820 --> 00:40:05,560 ‫ليست قلعة ولا حصناً، إنها مدينة 472 00:40:08,400 --> 00:40:11,520 ‫نحتاج إلى جيش نظامي ‫أولاً من أجل الاستيلاء على بورصة 473 00:40:12,700 --> 00:40:14,540 ‫كنا نتحدث حول هذا مع أخي يا سيدي 474 00:40:15,400 --> 00:40:18,550 ‫نود أن نجعل محاربينا ‫ينشغلون بالحرب فقط 475 00:40:19,500 --> 00:40:21,180 ‫ولتدفع دولتنا أجورهم 476 00:40:23,380 --> 00:40:24,570 ‫ولكن يا أولاد 477 00:40:26,450 --> 00:40:29,710 ‫إنكما تتحدثان عن ‫إمكانية غير متاحة ستستغرق وقتاً 478 00:40:31,710 --> 00:40:34,750 ‫إن اشتراط هذا على ابن القبيلة صعب للغاية 479 00:40:38,540 --> 00:40:40,280 ‫إن كنا نطلب بورصة ‫فإن هذا شرط يا سيدي 480 00:40:42,240 --> 00:40:45,310 ‫إننا بحاجة إلى جيش كهذا ‫من أجل السيطرة عليها من الجهات الأربع 481 00:40:46,870 --> 00:40:49,160 ‫صحيح، صحيح يا أولاد 482 00:40:49,560 --> 00:40:53,320 ‫ولكن لا بد من استحداث نظام جديد للأهالي 483 00:40:54,040 --> 00:40:55,530 ‫يتوجب علينا زيادة الضرائب 484 00:40:56,260 --> 00:40:57,410 ‫قولا لي 485 00:40:58,560 --> 00:41:00,360 ‫كيف ستطعمون المحاربين؟ 486 00:41:01,670 --> 00:41:04,860 ‫إن تخلصنا من العدو الذي ‫في الخارج والخائن الذي في الداخل 487 00:41:05,150 --> 00:41:07,620 ‫فإننا سنمتلك القوة لإطعامهم يا سيدي 488 00:41:08,820 --> 00:41:12,400 ‫فلتسلما، فلتسلما يا ولَدَي 489 00:41:14,090 --> 00:41:17,250 ‫هذه هي مهمتكما الجديدة الآن 490 00:41:18,860 --> 00:41:19,900 ‫أمرك يا سيدي 491 00:41:20,730 --> 00:41:21,810 ‫أمرك يا سيدي 492 00:41:23,050 --> 00:41:25,970 ‫هيا بنا ‫لقد استراحت أحصنتنا 493 00:41:27,470 --> 00:41:29,230 ‫وقد استرحنا نحن أيضاً 494 00:41:30,230 --> 00:41:32,420 ‫لن نستطيع أن نستريح بعد الآن بسبب الفتح 495 00:41:32,610 --> 00:41:34,300 ‫علينا الذهاب قبل القافلة الآن 496 00:41:35,260 --> 00:41:36,300 ‫هيا يا أولاد 497 00:41:37,690 --> 00:41:38,260 ‫هيا 498 00:41:38,710 --> 00:41:39,640 ‫- هيا ‫- هيا 499 00:41:39,700 --> 00:41:40,550 ‫هيا 500 00:41:41,400 --> 00:41:42,020 ‫هيا 501 00:41:44,540 --> 00:41:45,780 ‫هيا، هيا 502 00:41:47,560 --> 00:41:49,660 ‫مولاتي السلطانة الأم ‫نايمان 503 00:41:51,250 --> 00:41:53,070 ‫أسمهان 504 00:41:57,160 --> 00:41:59,260 ‫ما الذي تدبرينه؟ 505 00:42:02,830 --> 00:42:04,380 ‫لماذا لم تأتي إلى المجلس التأسيسي؟ 506 00:42:05,760 --> 00:42:08,150 ‫استهدفت روحي وأنا في الطريق ‫إلى المجلس التأسيسي 507 00:42:09,700 --> 00:42:10,390 ‫لماذا؟ 508 00:42:11,270 --> 00:42:12,640 ‫أخذت الختم أولاً 509 00:42:13,630 --> 00:42:16,200 ‫ثم أردت تحييدي جانباً 510 00:42:18,840 --> 00:42:20,580 ‫هل تأتي الآن لمحاسبتي أيضاً؟ 511 00:42:24,370 --> 00:42:29,940 ‫لو أنني استهدفت روحك ‫لما كنتِ الآن أمامي أيتها الأم 512 00:42:32,120 --> 00:42:35,110 ‫إن السهم الذي أرميه يصيب هدفه 513 00:42:37,830 --> 00:42:40,080 ‫لو أن همي كان قتلك 514 00:42:40,790 --> 00:42:45,020 ‫هل كنت لآتي إلى ‫هنا مع حارس واحد أيتها الأم؟! 515 00:42:50,800 --> 00:42:52,620 ‫هناك لعبة تدور 516 00:42:54,360 --> 00:42:58,150 ‫من الواضح بأننا لسنا نحن من دبر اللعبة 517 00:43:12,670 --> 00:43:13,540 ‫عثمان 518 00:43:24,570 --> 00:43:26,930 ‫قصر بورصة 519 00:43:45,550 --> 00:43:47,140 ‫سيوفكم يا سيد عثمان 520 00:43:52,690 --> 00:43:54,290 ‫هيا يا أولاد 521 00:44:04,990 --> 00:44:06,640 ‫ستنتظرون يا سيد عثمان 522 00:44:23,820 --> 00:44:25,160 ‫تعالوا إلى هنا 523 00:44:31,290 --> 00:44:34,620 ‫هكذا إذاً 524 00:44:40,480 --> 00:44:42,410 ‫مع السلامة أيها التاجر تاسيليس 525 00:44:46,890 --> 00:44:48,170 ‫هل حان الوقت يا أبي؟ 526 00:45:03,780 --> 00:45:04,620 ‫لا 527 00:45:07,040 --> 00:45:09,140 ‫سننتظر يا أولاد 528 00:45:11,270 --> 00:45:12,510 ‫سننتظر 529 00:45:26,540 --> 00:45:28,150 ‫مع السلامة أيها القائد ساليري 530 00:45:33,280 --> 00:45:35,220 ‫ستنتظرون قليلاً بعد يا سيد عثمان 531 00:45:35,620 --> 00:45:38,280 ‫إن لدى حضرة الحاكم ضيوفاً أكثر أهمية 532 00:45:38,340 --> 00:45:39,610 ‫هكذا إذاً 533 00:45:42,790 --> 00:45:44,730 ‫دارموس الحبيب، أهلاً بك 534 00:45:45,330 --> 00:45:47,050 ‫حضرة الحاكم ينتظرك 535 00:46:04,320 --> 00:46:05,440 ‫نعم يا أولاد 536 00:46:05,870 --> 00:46:09,610 ‫يجب على القائد أن يفكر بشعبه أولاً 537 00:46:10,260 --> 00:46:12,530 ‫من الأفضل أن ننتظر نحن لمدة أخرى 538 00:46:13,930 --> 00:46:15,700 ‫ما هي غاية الحاكم يا أبي؟ 539 00:46:15,890 --> 00:46:18,240 ‫إنه يعلمنا حدّنا كما يظن يا بني 540 00:46:20,000 --> 00:46:23,210 ‫نحن نعلم مكانتنا يا سيدي ‫ولكن هذا كثير 541 00:46:24,330 --> 00:46:26,010 ‫سنحاسبه على هذا عاجلاً أو آجلاً 542 00:46:26,820 --> 00:46:28,550 ‫تمهل يا بني 543 00:46:39,320 --> 00:46:44,270 ‫بسرعة، بسرعة، حضرة الحاكم لا يحب أبداً ‫تأخير الطعام 544 00:47:14,220 --> 00:47:15,870 ‫تفضل يا سيد عثمان 545 00:47:18,050 --> 00:47:20,120 ‫هيا يا أبنائي 546 00:47:59,470 --> 00:48:02,870 ‫الخروف الذي آكله، من قطيعكم 547 00:48:04,800 --> 00:48:06,200 ‫إنه لذيذٌ جداً 548 00:48:08,520 --> 00:48:15,750 ‫راعي الأغنام الذي لا يمكن أن يكون أكثر من خادمٍ ‫في مطبخي، ماذا يريد بالوقوف أمامي؟ 549 00:48:24,050 --> 00:48:25,570 ‫لقد سمعت أنك التقيت بنايمان 550 00:48:28,170 --> 00:48:29,900 ‫ولهذا أتيت إلى هنا 551 00:48:36,500 --> 00:48:41,000 ‫هل ستحاسبني لأنني التقيت بعدوك؟ 552 00:48:42,300 --> 00:48:44,200 ‫لن أحاسبك أو ما شابه 553 00:48:50,250 --> 00:48:56,670 ‫ولكنك ستخبرني إن كنت قد اتفقت مع نايمان أم لا 554 00:49:00,250 --> 00:49:03,620 ‫انظر، لقد بدأت بالمحاسبة 555 00:49:08,520 --> 00:49:10,270 ‫لماذا أولادك معك؟ 556 00:49:15,020 --> 00:49:20,120 ‫هل ظننت أنني سأشفق عليك ولا أقتلك ‫عندما يكونون بجانبك؟ 557 00:49:25,820 --> 00:49:28,120 ‫لقد سمعت باسمك 558 00:49:31,200 --> 00:49:39,670 ‫ولأنني سمعت أنك خرجت بانتصاراتٍ كبيرة ‫من حروبٍ كثيرة، أردت أن يتعرف عليك أبنائي 559 00:49:42,450 --> 00:49:44,700 ‫أنت تعرف كل شيء يا عثمان 560 00:49:46,300 --> 00:49:51,400 ‫وتعرف أنها ستكون النهاية بالنسبة لك عندما أتحد أنا ونايمان 561 00:49:55,800 --> 00:49:59,550 ‫أجل، قل، ماذا تريد؟ 562 00:50:01,970 --> 00:50:09,670 ‫ولكن أنت تعرف القليل جداً أيها الحاكم فالنس 563 00:50:11,750 --> 00:50:15,270 ‫افتح هذه، افتحها 564 00:50:32,070 --> 00:50:37,270 ‫هل تظن أن نايمان يريد الاتحاد معك فقط من أجلي؟ 565 00:50:38,720 --> 00:50:42,750 ‫لقد وجهتَ له ضرباتٍ جيدة، بغض النظر عن صغر حجمك 566 00:50:44,320 --> 00:50:46,150 ‫وجعلته يحتاجني 567 00:50:47,820 --> 00:50:49,450 ‫كما هو حالك بالضبط 568 00:50:51,120 --> 00:50:54,750 ‫بالتأكيد إن اتحادكم سيكون صعباً بالنسبة لنا 569 00:50:55,720 --> 00:51:02,800 ‫ولكن، نية نايمان الأساسية هي إقحامك في حربٍ كبيرة 570 00:51:05,970 --> 00:51:07,670 ‫ما يهم نايمان هو غازان خان 571 00:51:08,770 --> 00:51:12,720 ‫إن كنت ستصبح صديقاً لنايمان 572 00:51:14,070 --> 00:51:16,470 ‫فحينها ستصبح عدواً لغازان خان 573 00:51:17,470 --> 00:51:19,970 ‫أنا لا علاقة لي بهذه المسألة 574 00:51:20,400 --> 00:51:24,820 ‫هذه المسألة لها علاقة بغازان خان 575 00:51:27,200 --> 00:51:33,050 ‫إن كنت لن تتردد في اتخاذ الدولة الإلخانية الكبيرة كعدو لك 576 00:51:33,820 --> 00:51:36,000 ‫فافعل ما شئت 577 00:51:36,770 --> 00:51:42,800 ‫لا يمكنك أن تتخيل حتى ‫الأشياء التي أنا مستعدٌ لمواجهتها يا عثمان 578 00:51:44,450 --> 00:51:46,500 ‫دعك من غازان خان 579 00:51:46,950 --> 00:51:51,250 ‫حتى وإن انبعث جنكيز وجاء، سيلفظ أنفاسه ‫الأخيرة على أسوار قصري 580 00:51:59,800 --> 00:52:02,850 ‫تقول إن عثمان قد شتت جيشك أيضاً 581 00:52:03,670 --> 00:52:06,970 ‫عثمان يريد أن يجعلني وحيداً 582 00:52:07,520 --> 00:52:11,750 ‫أنا وأنتِ سنصبح أعداء، وهو سيستفيد من هذا 583 00:52:12,820 --> 00:52:14,270 ‫ولكن كيف لهذا أن يحصل؟ 584 00:52:15,050 --> 00:52:18,170 ‫من غير الممكن أن يعرف عثمان بتعاوننا 585 00:52:19,020 --> 00:52:22,650 ‫يقولون إن الأرض لها آذان أيتها الوالدة 586 00:52:22,650 --> 00:52:26,500 ‫هذا يعني أن عثمان يحكم تلك الآذان 587 00:52:28,300 --> 00:52:29,450 ‫عثمان! 588 00:52:31,000 --> 00:52:33,350 ‫تريد اللعب، أليس كذلك؟ 589 00:52:34,070 --> 00:52:35,820 ‫لنلعب إذاً 590 00:52:36,370 --> 00:52:38,970 ‫لم تعد هناك ألاعيب أيتها الوالدة 591 00:52:39,100 --> 00:52:43,820 ‫كلما حاول عثمان جعلي وحيداً سأجد أحداً للتعاون معه 592 00:52:50,620 --> 00:52:53,800 ‫حاكم بورصة سيبايعني 593 00:52:54,120 --> 00:52:57,320 ‫وسيصبح لدي حليفٌ جديد 594 00:52:59,020 --> 00:53:00,720 ‫كيف نجحت بهذا يا نايمان؟ 595 00:53:01,800 --> 00:53:04,320 ‫أنتِ في قونية 596 00:53:04,450 --> 00:53:06,320 ‫وهو في بورصة 597 00:53:06,320 --> 00:53:10,470 ‫لقد رأى أنه سينتهي إن لم يصبح حليفي 598 00:53:11,050 --> 00:53:11,870 ‫جميل 599 00:53:12,870 --> 00:53:17,300 ‫حليفك هو حليفي 600 00:53:18,670 --> 00:53:21,100 ‫وأنا لم أجلس بلا عمل بينما أنت تبحث عن حلفاء 601 00:53:21,470 --> 00:53:25,270 ‫لقد بدأت بالحملة التي ستنهي عثمان من الداخل 602 00:53:27,500 --> 00:53:30,470 ‫أنت من الخارج وأنا من الداخل 603 00:53:31,300 --> 00:53:33,200 ‫سننهي عثمان ذاك 604 00:53:33,670 --> 00:53:38,470 ‫أنا أعد الأيام لقطع رأس عثمان أيتها الوالدة 605 00:53:39,250 --> 00:53:41,200 ‫لا تخرجي هذا من عقلكِ 606 00:53:49,970 --> 00:53:57,120 ‫كيف لعثمان ذاك أن يعرف تحركاتنا بشكلٍ مسبق؟ 607 00:54:01,150 --> 00:54:06,120 ‫استدع بايندر إلى هنا لنرى 608 00:54:07,700 --> 00:54:09,820 ‫أمركِ أيتها السلطانة الأم 609 00:54:12,650 --> 00:54:25,050 ‫بايندر، إن كنت قد خنتني ‫سأدفن جثتك في جهات هذه الأرض الأربع 610 00:54:45,000 --> 00:54:46,920 ‫هل تظن أنهم أكلوا الطعم؟ 611 00:54:46,920 --> 00:54:48,920 ‫سنرى يا أخي 612 00:54:48,920 --> 00:54:50,100 ‫سنرى 613 00:54:50,150 --> 00:54:52,350 ‫إنهم على وشك القدوم 614 00:54:52,350 --> 00:54:54,170 ‫رغم ذلك كونوا حذرين 615 00:54:54,170 --> 00:54:56,170 ‫لا يتضح من أين سيخرج أولئك الكلاب 616 00:54:56,170 --> 00:55:01,500 ‫لولا أن هناك أمراً من السيد عثمان، لدهست أولئك الكفار 617 00:55:01,820 --> 00:55:06,040 ‫طعام الكفار هو السيف والمكان الذي ‫يذهبون إليه هو جهنم 618 00:55:16,720 --> 00:55:18,500 ‫كونوا حذرين أيها المحاربون 619 00:55:24,670 --> 00:55:26,450 ‫لتبدأ اللعبة الآن 620 00:56:20,470 --> 00:56:22,250 ‫عددهم كبير أيها المحاربون 621 00:56:22,250 --> 00:56:24,250 ‫هيا سننسحب 622 00:56:28,560 --> 00:56:29,950 ‫هيا 623 00:56:38,050 --> 00:56:39,520 ‫أنقذونا 624 00:56:41,400 --> 00:56:43,970 ‫أنتم عديمو المهارة لدرجة أن تقعوا في الأسر 625 00:56:43,970 --> 00:56:48,170 ‫ولكنكم ستعيشون وتخدمون نايمان 626 00:56:48,950 --> 00:56:50,120 ‫فكّوا وثاقهم 627 00:56:50,120 --> 00:56:51,550 ‫وبعدها خذوهم إلى المقر العسكري 628 00:56:51,550 --> 00:56:53,550 ‫هيا، فكّوا وثاقهم 629 00:57:20,150 --> 00:57:26,170 ‫راعي أغنام ليس لديه جنودٌ بعدد الأغنام حتى ‫يريد أن يعلمني السياسة 630 00:57:28,400 --> 00:57:30,770 ‫ويتكلم عن حربٍ كبيرة 631 00:57:35,770 --> 00:57:38,850 ‫ماذا تظن نفسك يا عثمان؟ 632 00:57:40,150 --> 00:57:42,300 ‫أنا أرى ما لا تراه 633 00:57:44,250 --> 00:57:46,300 ‫وأعرف ما لا تعرفه 634 00:57:48,800 --> 00:57:53,200 ‫غازان خان يلتقي مع دولة القبيلة الذهبية 635 00:57:53,670 --> 00:57:58,070 ‫والدول لا تشفق على العصاة أبداً 636 00:57:59,400 --> 00:58:01,750 ‫إن كنت أنت أيضاً ستتعاون مع عاصٍ 637 00:58:03,550 --> 00:58:05,200 ‫حينها أنت أيضاً ستحترق 638 00:58:09,300 --> 00:58:11,420 ‫هذا تنبيهٌ مني لك 639 00:58:12,670 --> 00:58:14,820 ‫لا تكن في صف نايمان 640 00:58:15,870 --> 00:58:17,650 ‫واحقن الدماء 641 00:58:17,650 --> 00:58:27,770 ‫أو ليتحد جيش بيزنطة مع نايمان ويقضي على غازان وعليكم 642 00:58:30,070 --> 00:58:34,820 ‫وليحكم جميع هذه الأراضي بمجده السابق 643 00:58:37,520 --> 00:58:41,120 ‫الختم الذي بيد نايمان سيكون نهايتنا جميعاً 644 00:58:48,420 --> 00:58:51,900 ‫حضرة الحاكم، جاء مبعوث القائد نايمان 645 00:59:13,600 --> 00:59:15,750 ‫أنت يمكنك الذهاب يا عثمان 646 00:59:17,100 --> 00:59:20,000 ‫اليوم قدركم جميعاً بيدي 647 00:59:25,370 --> 00:59:32,650 ‫لقد وضعت رماة السهام خفية من أجل راعي ‫أغنامٍ لم تدخله إلى الداخل حتى 648 00:59:43,800 --> 00:59:46,150 ‫قل لهم أن يرتاحوا 649 01:00:08,450 --> 01:00:11,800 ‫القائد العظيم نايمان، ينتظر جوابك أيها القائد 650 01:00:16,950 --> 01:00:21,200 ‫كم عدد الجنود في جيش نايمان أيها المبعوث؟ 651 01:00:21,200 --> 01:00:25,070 ‫عشرات آلاف الجنود المغول، المستعدين لسفك الدماء من أجله 652 01:00:28,200 --> 01:00:32,370 ‫حسناً، وماذا عن جيش غازان خان؟ 653 01:00:34,920 --> 01:00:39,320 ‫عدد الجنود في الجيش الإلخاني يفوق مئات الآلاف 654 01:00:44,300 --> 01:00:46,500 ‫أن تكون مبعوثاً هي مهمة صعبة 655 01:00:48,300 --> 01:00:50,170 ‫يتم اختيار المبعوثين بشكلٍ خاص 656 01:00:51,520 --> 01:00:53,150 ‫أجبني أيها المبعوث 657 01:00:57,370 --> 01:01:00,200 ‫الختم الذي بيد نايمان.. 658 01:01:03,820 --> 01:01:06,870 ‫عندما تتحد الدولة الإلخانية والقبيلة الذهبية 659 01:01:16,220 --> 01:01:18,270 ‫هل سيتمكن من مجابهتهم؟ 660 01:01:18,270 --> 01:01:20,270 ‫أنا أتيت إلى هنا لأحصل على الإجابة 661 01:01:20,270 --> 01:01:22,270 ‫وليس لأعطي الإجابات 662 01:01:30,350 --> 01:01:32,270 ‫لقد أعطيت أنت جوابك 663 01:01:45,450 --> 01:01:47,620 ‫وهذا هو جوابي 664 01:01:51,270 --> 01:01:53,820 ‫هل اتخذنا قراراً صحيحاً يا حضرة الحاكم؟ 665 01:01:55,420 --> 01:02:00,050 ‫الرؤوس المقطوعة أفضل من الرؤوس المشوشة ‫يا ليو 666 01:02:03,920 --> 01:02:08,270 ‫لن أجعل غازان خان عدواً لي من أجل القضاء على عثمان 667 01:02:10,870 --> 01:02:15,500 ‫عندما يحين الوقت المناسب، سأكون أنا الذي سينهي الحرب 668 01:02:28,620 --> 01:02:30,710 ‫هل تسمحين لي بالدخول ‫يا سيدة مالهون؟ 669 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 ‫ادخلي يا أسماء 670 01:02:43,820 --> 01:02:45,330 ‫خيراً يا أسماء؟ 671 01:02:47,840 --> 01:02:49,530 ‫هل تبكين؟ 672 01:02:49,860 --> 01:02:52,270 ‫ماذا حدث؟ ‫هل فعل أحدهم شيئاً لك؟ 673 01:02:54,220 --> 01:02:55,340 ‫ليس لي 674 01:02:57,680 --> 01:03:01,400 ‫لكن الذين بدّلوا المعدن ‫الذي نستخدمه لسك النقود 675 01:03:02,480 --> 01:03:03,890 ‫إنهم.. 676 01:03:04,400 --> 01:03:05,750 ‫ما الذي تقولينه يا أسماء؟ 677 01:03:06,220 --> 01:03:09,230 ‫نحن نبحث عنه منذ الصباح ‫أخبريني بما تعرفينه فوراً 678 01:03:09,910 --> 01:03:13,810 ‫ذهبت إلى قبيلة كارغين ‫لأن السيدة عائشة كان لديها ما ترسله إلى هناك 679 01:03:14,780 --> 01:03:16,090 ‫هل بينغي؟ 680 01:03:18,760 --> 01:03:21,370 ‫لماذا لم تقولي من قبل يا أسماء؟ 681 01:03:22,330 --> 01:03:24,980 ‫خفت، خفت كثيراً 682 01:03:26,120 --> 01:03:28,200 ‫بدلوا المعدن 683 01:03:30,970 --> 01:03:33,660 ‫خفت أن تأخذ السيدة بينغي ‫أخي من جديد 684 01:03:37,950 --> 01:03:40,510 ‫لكنني لم أتحمل يا سيدة مالهون 685 01:03:41,260 --> 01:03:42,520 ‫لم أتحمل 686 01:03:43,930 --> 01:03:45,300 ‫بينغي 687 01:03:46,290 --> 01:03:48,000 ‫بينغي 688 01:03:48,900 --> 01:03:51,640 ‫لأرى ما الذريعة التي ستقولينها 689 01:03:53,150 --> 01:03:56,200 ‫ألا أقيم القيامة على رأسك؟ 690 01:04:00,060 --> 01:04:03,810 ‫أرجوك يا سيدة مالهون ‫أخبريني 691 01:04:04,200 --> 01:04:07,460 ‫ستعرف الآن أنك علمت مني ‫وستأتي لمحاسبتي 692 01:04:08,900 --> 01:04:10,490 ‫أنا أخاف كثيراً 693 01:04:13,100 --> 01:04:15,370 ‫أخاف على أخي أكثر من روحي 694 01:04:18,040 --> 01:04:20,040 ‫انهضي يا أسماء، انهضي 695 01:04:21,800 --> 01:04:24,120 ‫أنت في حماية السيدة مالهون 696 01:04:38,210 --> 01:04:40,010 ‫خذي هذا، خذيه 697 01:04:43,290 --> 01:04:46,560 ‫لا تترددي في استخدامه ‫عندما تكونين في حاجة لذلك 698 01:04:46,800 --> 01:04:48,040 ‫كوني حذرة 699 01:04:48,800 --> 01:04:51,490 ‫ولا تتجولي لوحدك، إياك 700 01:04:51,700 --> 01:04:53,820 ‫إياك أن تثقي بأحد 701 01:04:58,970 --> 01:05:00,580 ‫أدامك الله يا سيدة مالهون 702 01:05:03,660 --> 01:05:05,340 ‫أدامك الله 703 01:05:07,460 --> 01:05:09,840 ‫نحن سندوم بالتأكيد 704 01:05:10,840 --> 01:05:15,530 ‫لكنهم سيُحاسبون 705 01:05:28,980 --> 01:05:29,760 ‫سيدي 706 01:05:30,400 --> 01:05:31,660 ‫يني شهير من هذا الاتجاه 707 01:05:31,660 --> 01:05:33,000 ‫لن نذهب إلى يني شهير 708 01:05:33,520 --> 01:05:35,930 ‫بل سنذهب إلى الكهف ‫الذي في موقع غونوفا 709 01:05:42,280 --> 01:05:45,980 ‫سيدي، الجنود يسيرون في دوريات هناك 710 01:05:46,340 --> 01:05:48,500 ‫سيهاجموننا في اللحظة التي نصل فيها 711 01:05:49,040 --> 01:05:52,040 ‫عدد الجنود الذين يتجولون في الدورية ‫ثلاثة أضعاف عددنا على الأقل يا سيدي 712 01:05:52,480 --> 01:05:54,280 ‫إن دخلنا فلا يمكننا الخروج دون خسائر 713 01:05:54,960 --> 01:05:58,310 ‫إن أمرت، لنذهب إلى موقع غونوفا ‫من هذا الطريق 714 01:05:58,830 --> 01:06:00,920 ‫الطرق آمنة ولا يستطيعون نصب الأفخاخ 715 01:06:01,150 --> 01:06:02,330 ‫لا 716 01:06:03,530 --> 01:06:05,470 ‫إن ذهبنا من هناك فإننا سنطيل الطريق 717 01:06:05,470 --> 01:06:06,660 ‫سنذهب من هنا 718 01:06:07,030 --> 01:06:08,940 ‫لن نخضع لهم 719 01:06:09,070 --> 01:06:11,070 ‫بل سنقطع أعناقهم جميعهم 720 01:06:11,880 --> 01:06:13,460 ‫اسمعوني جيداً الآن 721 01:06:51,010 --> 01:06:53,670 ‫الآن، الله أكبر 722 01:07:18,520 --> 01:07:19,730 ‫ولداي 723 01:07:20,090 --> 01:07:22,350 ‫تعرفان ما ستفعلانه 724 01:09:07,240 --> 01:09:09,360 ‫سوف تتلاشون شيئاً فشيئاً 725 01:09:09,640 --> 01:09:12,320 ‫عندما تختفون سيتم تأسيس ذلك الميدان 726 01:09:15,680 --> 01:09:16,800 ‫أيها المحاربون 727 01:09:22,850 --> 01:09:24,800 ‫لا يمكننا أن نجعل السلطان مسعود ينتظر 728 01:09:25,030 --> 01:09:26,590 ‫هيا لنذهب إليه 729 01:09:27,630 --> 01:09:29,450 ‫اجلبوا الأحصنة 730 01:09:43,530 --> 01:09:45,780 ‫إذاً حان وقت خلع ثياب الدراويش 731 01:09:45,970 --> 01:09:49,390 ‫وارتداء قفطان السلطنة 732 01:09:50,860 --> 01:09:53,260 ‫سنخرج إلى حرب كبيرة قريباً 733 01:09:53,490 --> 01:09:58,140 ‫لكن قونية لا زالت خلف نايمان ‫يا حضرة السلطان 734 01:09:59,760 --> 01:10:05,480 ‫مؤازرة من جاء لتدمير هذه الأرض ‫هو ضعف يا سيد عثمان 735 01:10:06,800 --> 01:10:12,380 ‫مولاي، فيما مضى ركبت حصانك ‫من قونية إلى قبيلتي 736 01:10:13,200 --> 01:10:16,200 ‫فقط من أجل أن لا أقطع رأس غيخاتو 737 01:10:18,460 --> 01:10:21,380 ‫كان ذلك من أجل أن لا نعيش ‫هذه النهاية يا سيد عثمان 738 01:10:21,920 --> 01:10:25,660 ‫ظننت أن بإمكاني تأمين الصلح بالاعتدال 739 01:10:25,850 --> 01:10:27,860 ‫وهم يظنون ذلك 740 01:10:28,410 --> 01:10:33,040 ‫يظنون أنهم سيحمون قونية ‫عندما يتحدون مع نايمان 741 01:10:34,200 --> 01:10:36,110 ‫لكن هذه حرب مختلفة 742 01:10:36,340 --> 01:10:39,760 ‫هذه حرب الحق والباطل 743 01:10:42,770 --> 01:10:47,270 ‫من يخضع للظالم لا ينتصر أبداً 744 01:10:50,720 --> 01:10:53,000 ‫تقول الصواب يا سيد عثمان 745 01:10:53,710 --> 01:10:56,920 ‫سأتذكر كلامك هذا عندما ‫أعتلي العرش 746 01:10:58,460 --> 01:10:59,950 ‫مولاي 747 01:11:00,510 --> 01:11:03,930 ‫لا تنس كلمات الدعم التي قلتها يا مولاي 748 01:11:04,120 --> 01:11:05,510 ‫أتذكرها 749 01:11:06,160 --> 01:11:10,730 ‫والآن، قل ما هي حملتنا الأخيرة 750 01:11:11,670 --> 01:11:14,090 ‫سنفعل ما نفعله على الدوام 751 01:11:14,270 --> 01:11:16,200 ‫سنضرب صدور الكفار 752 01:11:16,200 --> 01:11:18,350 ‫الحملات ستقوينا 753 01:11:22,390 --> 01:11:25,040 ‫سوغوت 754 01:11:25,250 --> 01:11:28,440 ‫حاشا أيتها السلطانة الأم 755 01:11:28,530 --> 01:11:31,050 ‫أنا لا أخونك أبداً 756 01:11:31,400 --> 01:11:34,110 ‫خطر في بالي اسم نايمان أولاً 757 01:11:34,340 --> 01:11:36,150 ‫لهذا السبب قلته 758 01:11:36,290 --> 01:11:38,200 ‫كي نكون محتاطين 759 01:11:40,520 --> 01:11:45,380 ‫لا أعرف الحكمة في ذلك ‫لكن احتياطك كان لأجل نايمان فقط 760 01:11:47,670 --> 01:11:49,820 ‫لم تقل اسم عثمان أبداً 761 01:11:50,630 --> 01:11:52,780 ‫أيتها السلطانة الأم 762 01:11:53,020 --> 01:11:58,120 ‫من أين لي أن أعلم أن الشيطان عثمان ‫سيلعب لعبة كهذه؟ 763 01:11:58,360 --> 01:11:59,980 ‫الوثني نايمان 764 01:12:00,110 --> 01:12:01,580 ‫والشيطان عثمان 765 01:12:01,720 --> 01:12:03,250 ‫كلاهما واحد بالنسبة لي 766 01:12:03,250 --> 01:12:05,250 ‫ليذهبا إلى الجحيم 767 01:12:05,740 --> 01:12:11,390 ‫قلقي الوحيد هو حماية حياتك 768 01:12:12,260 --> 01:12:14,840 ‫بايندر سيد قبيلة تشافولدور 769 01:12:16,190 --> 01:12:22,820 ‫دليل واحد فقط يكفي ‫كي لا أجعلك طعاماً للثعالب 770 01:12:24,170 --> 01:12:30,230 ‫إن قمت بالخيانة فاعلم ‫أن عمرك قصير جداً 771 01:12:30,500 --> 01:12:36,320 ‫السلطانة الأم أسمهان ‫إن كان هذا سيريحك 772 01:12:37,300 --> 01:12:39,680 ‫فلا حاجة للدليل وما شابه 773 01:12:40,540 --> 01:12:42,460 ‫اقطعي رأسي 774 01:12:43,550 --> 01:12:48,020 ‫لكنني أقلق من أجلك 775 01:12:49,110 --> 01:12:53,600 ‫من المؤكد أن عثمان قد وضع خائناً بيننا 776 01:12:54,230 --> 01:12:58,070 ‫كما أن هذا الخائن يمكن ‫أن يكون بيننا 777 01:12:58,460 --> 01:13:00,900 ‫فقد يكون إلى جانب نايمان أيضاً 778 01:13:01,470 --> 01:13:02,990 ‫من أين لنا أن نعلم؟ 779 01:13:03,930 --> 01:13:08,790 ‫هل سيضع عثمان جاسوساً تركياً ‫في معسكر المغول؟ 780 01:13:09,000 --> 01:13:10,060 ‫لا 781 01:13:10,740 --> 01:13:12,820 ‫ليس جاسوساً تركياً 782 01:13:13,780 --> 01:13:17,400 ‫بل ربما جاسوس مغولي 783 01:13:19,190 --> 01:13:23,040 ‫وأنت تعلمين أيضاً أيتها السلطانة الأم 784 01:13:23,830 --> 01:13:26,130 ‫أن نايمان يعتبرني عدواً 785 01:13:26,780 --> 01:13:29,650 ‫لكن لا أهمية لذلك أبداً 786 01:13:30,250 --> 01:13:35,290 ‫مُريني ولأدخل إلى جحر الوثني نايمان 787 01:13:35,460 --> 01:13:38,560 ‫وأعثر على ذلك الجاسوس وأخرجه 788 01:13:49,210 --> 01:13:53,240 ‫فرصة أخيرة لك يا بايندر 789 01:13:56,270 --> 01:13:58,680 ‫جيركوتاي سيكون في المعسكر 790 01:13:58,840 --> 01:14:01,930 ‫وأنت ستكون الجسر الذي بيننا 791 01:14:02,530 --> 01:14:05,810 ‫افعل ما بوسعك وادخل إلى ‫معسكر نايمان 792 01:14:06,190 --> 01:14:08,590 ‫تواصل مع جيركوتاي 793 01:14:08,830 --> 01:14:11,640 ‫أنت ستؤمن التواصل بيننا 794 01:14:12,730 --> 01:14:14,370 ‫الأمر لسيدي 795 01:14:17,740 --> 01:14:20,440 ‫معسكر نايمان 796 01:14:20,810 --> 01:14:23,060 ‫أنت، ما هي ميزتك؟ 797 01:14:23,200 --> 01:14:24,590 ‫أُجيد رمي السهم 798 01:14:25,510 --> 01:14:27,570 ‫- ماذا عنك؟ ‫- أنا حداد 799 01:14:27,770 --> 01:14:29,570 ‫أليس بينكم نحات جيد؟ 800 01:14:33,200 --> 01:14:36,010 ‫إذاً أنتم بحاجة إلى نجار 801 01:14:37,070 --> 01:14:39,400 ‫لأجل ماذا تحتاجه؟ 802 01:14:44,480 --> 01:14:47,050 ‫أنت، أجب على سؤالي 803 01:14:47,410 --> 01:14:49,240 ‫هل تفهم في أعمال النجازة؟ 804 01:14:50,440 --> 01:14:53,300 ‫هناك أنواع كثيرة لما تقوله 805 01:14:53,980 --> 01:14:56,100 ‫إن كنت ستنحت ملعقة 806 01:14:56,480 --> 01:14:58,690 ‫لا، لا أعرف 807 01:14:59,480 --> 01:15:01,520 ‫لكن إن كان عملاً كبيراً 808 01:15:02,540 --> 01:15:03,650 ‫خذوه 809 01:15:04,240 --> 01:15:05,890 ‫خذوه إلى النحاتين 810 01:15:05,890 --> 01:15:08,760 ‫وخذوا البقية إلى الحدادين 811 01:15:10,600 --> 01:15:11,900 ‫هيا، انهض 812 01:15:12,980 --> 01:15:14,330 ‫تعال إلى هنا 813 01:15:29,800 --> 01:15:32,450 ‫قل يا تيندو 814 01:15:32,640 --> 01:15:34,450 ‫الجنود الذي أخرجناهم في دورية 815 01:15:35,260 --> 01:15:37,020 ‫عثمان قتلهم جميعًا 816 01:15:37,260 --> 01:15:42,740 ‫ما شأني بموت الجنود الذين لم ينجحوا ‫في البقاء على قيد الحياة يا تندو 817 01:15:43,180 --> 01:15:45,290 ‫هل قاطعتني لهذا السبب؟ 818 01:15:45,460 --> 01:15:47,290 ‫سأخبرك بالخبر المهم الآن أيها القائد نايمان 819 01:15:48,520 --> 01:15:50,430 ‫إيجرا لم تعد بعد؟ 820 01:15:50,940 --> 01:15:53,030 ‫سيعودون يا تندو 821 01:15:53,370 --> 01:15:54,710 ‫سيعودون 822 01:15:54,830 --> 01:15:56,720 ‫من المحتمل أن لا يعودوا يا نايمان العظيم 823 01:15:56,970 --> 01:15:58,620 ‫ماذا يعني هذا؟ 824 01:15:59,130 --> 01:16:01,290 ‫عثمان في بورصة 825 01:16:06,780 --> 01:16:08,790 ‫عثمان 826 01:16:11,680 --> 01:16:13,380 ‫عثمان 827 01:16:17,250 --> 01:16:19,800 ‫هذا يعني أن الحاكم اختار طرفه 828 01:16:20,160 --> 01:16:22,780 ‫سأدفنهم في نفس القبر 829 01:16:23,030 --> 01:16:28,100 ‫الذي لا يكون بجانبي ‫محكوم عليه بالفناء 830 01:16:30,340 --> 01:16:31,870 ‫اخرجوا 831 01:16:39,880 --> 01:16:42,500 ‫تفضل يا مولاي 832 01:16:47,140 --> 01:16:49,810 ‫ما هذه الأسماء يا سيد عثمان؟ 833 01:16:50,130 --> 01:16:52,750 ‫سنخرج إلي ميادين الحرب عن قريب 834 01:16:52,750 --> 01:16:54,750 ‫هذه أسماء القادة 835 01:16:55,420 --> 01:16:56,780 ‫مولاي 836 01:16:57,000 --> 01:17:01,420 ‫عندما أخرج إلى الميدان ‫لا أريد أن يقف هؤلاء القادة ضدي 837 01:17:03,100 --> 01:17:09,920 ‫من يسمع كلام السلطان المخلوع بوجود ‫السلطان صاحب العرش يا سيد عثمان؟ 838 01:17:10,120 --> 01:17:11,940 ‫لا يا مولاي 839 01:17:12,200 --> 01:17:16,090 ‫كونور الذي يعتبر من أمهر المحاربين عندي ‫سيكون بجانبكم أيضًا 840 01:17:16,280 --> 01:17:20,120 ‫لا تقلق أبدًا، كان رفيق السلاح ‫لأغلب القادة الموجودين هنا 841 01:17:22,500 --> 01:17:26,170 ‫بالطبع يا مولاي، مهمة كل شخص كبيرة 842 01:17:26,390 --> 01:17:30,780 ‫ولكن أقنع عدد من قادة السلطانة الأم ‫بالعودة عن طريقهم 843 01:17:31,100 --> 01:17:33,480 ‫وسيجد الباقون طريق الحق 844 01:17:33,770 --> 01:17:36,030 ‫عندما تسحب السيوف 845 01:17:36,270 --> 01:17:39,380 ‫سيكون القادة خلفك يا سيد عثمان 846 01:17:39,550 --> 01:17:40,810 ‫لا تقلق 847 01:17:41,400 --> 01:17:44,770 ‫الموجودون ضدك في ساحة الحرب الآن 848 01:17:45,280 --> 01:17:48,680 ‫سيكونون خلفك عندما تصل إلى قونيا ‫يا مولاي 849 01:17:53,130 --> 01:17:55,240 ‫يوم غد سيكون صعبًا 850 01:18:11,680 --> 01:18:12,890 ‫أيها المحاربون 851 01:18:13,190 --> 01:18:15,150 ‫فتشوا كل مكان 852 01:18:15,400 --> 01:18:17,270 ‫تعلمون ما تبحثون عنه 853 01:18:17,440 --> 01:18:20,160 ‫لن تتركوا مكانًا لم تفتشوه 854 01:18:28,320 --> 01:18:29,360 ‫أماه 855 01:18:30,280 --> 01:18:31,620 ‫زوجة عمي 856 01:18:31,790 --> 01:18:33,170 ‫ماذا يحصل هنا؟ 857 01:18:33,610 --> 01:18:35,800 ‫ماذا تردن أيتها النساء؟ 858 01:18:36,280 --> 01:18:39,070 ‫هل تدخلون قبيلة العدو؟ ‫ما هذا الوضع؟ 859 01:18:39,220 --> 01:18:42,110 ‫أنت تعلمين أفضل منا ماذا نريد ‫يا سيدة بينغي 860 01:18:42,690 --> 01:18:45,170 ‫أولًا قلن ما تريدنه 861 01:18:45,490 --> 01:18:47,720 ‫هذا ليس خانًا للمارة 862 01:18:47,990 --> 01:18:50,830 ‫نريد هذا يا بينغي، نريد هذا 863 01:18:52,990 --> 01:18:56,750 ‫قام أحدهم بتغيير المواد الخام ‫لسك النقود 864 01:18:58,430 --> 01:19:02,750 ‫وأنتن قلتن من يمكنه أن يقوم بهذا العمل؟ 865 01:19:03,090 --> 01:19:05,250 ‫ستفعله بينغي بالطبع 866 01:19:06,610 --> 01:19:09,140 ‫ليس هناك ما يدعو للاستغراب ‫يا سيدة بينغي 867 01:19:09,380 --> 01:19:11,300 ‫قمت بحياكة الكثير من المؤامرات خلفنا ‫قبل الآن 868 01:19:11,520 --> 01:19:13,220 ‫كان ذلك سابقًا يا سيدة مالهون 869 01:19:13,510 --> 01:19:15,240 ‫لقد أصبحنا أقارب الآن 870 01:19:15,450 --> 01:19:21,020 ‫هل ستوجهون التهم إلي في كل مرة ‫لأنني أخطأت مرة؟ 871 01:19:21,230 --> 01:19:22,620 ‫أمي على حق 872 01:19:22,860 --> 01:19:25,070 ‫هل كنا سنعلم هذا بهذه الطريقة؟ 873 01:19:25,360 --> 01:19:27,090 ‫نحن لسنا أعداء 874 01:19:27,620 --> 01:19:29,300 ‫جئتم كأنكم ستقومون باقتحامنا 875 01:19:29,520 --> 01:19:31,480 ‫الموضوع متعلق بأمور الدولة ‫يا آل شيشيك 876 01:19:31,770 --> 01:19:33,910 ‫نحن أيضًا لا نريد المجيء هكذا ولكن 877 01:19:34,150 --> 01:19:37,360 ‫الأدلة التي كنا نتبعها ‫أوصلتنا إلى هنا 878 01:19:37,890 --> 01:19:39,110 ‫أمي بينغي 879 01:19:39,840 --> 01:19:41,390 ‫هل لديك ما تقولينه؟ 880 01:19:46,200 --> 01:19:50,520 ‫جبيني بيضاء كحليب أمي 881 01:19:51,790 --> 01:19:53,560 ‫أنا لم أفعل شيئًا 882 01:19:54,240 --> 01:19:56,110 ‫ليفتشوا 883 01:19:59,410 --> 01:20:00,920 ‫ولكن 884 01:20:01,790 --> 01:20:04,370 ‫لو كنتن مخطئات 885 01:20:05,560 --> 01:20:10,730 ‫فستطلخ هذه البقعة جبينكن 886 01:20:12,160 --> 01:20:15,730 ‫أيها المحاربون، فتشوا كل مكان 887 01:20:50,900 --> 01:20:53,470 ‫مقر نايمان 888 01:20:54,180 --> 01:20:58,810 ‫هيا ستعملون، ستذرفون العرق من أجل الطعام 889 01:21:05,930 --> 01:21:09,890 ‫أنت،؟ علّم هؤلاء العمل، هيا 890 01:21:14,040 --> 01:21:16,420 ‫تقومون بصناعة المنجنيق 891 01:21:45,420 --> 01:21:48,840 ‫أنت، لماذا تقف؟ هيا اعمل 892 01:22:01,330 --> 01:22:05,140 ‫هذا المنجنيقات ستكون نهايتك يا نايمان 893 01:22:11,190 --> 01:22:13,640 ‫ألن تقول شيئًا يا أكتيمور؟ 894 01:22:14,080 --> 01:22:16,190 ‫إنهن تقمن بوظيفتهن 895 01:22:17,230 --> 01:22:19,610 ‫لا تصدري صوتًا، لننتظر ونرى 896 01:22:20,240 --> 01:22:21,430 ‫هذا يكفي 897 01:22:21,730 --> 01:22:23,400 ‫لا نصدر الصوت دائمًا 898 01:22:25,000 --> 01:22:26,780 ‫ولكن لتعلم من الآن 899 01:22:28,450 --> 01:22:30,150 ‫رحل والدي 900 01:22:30,420 --> 01:22:31,930 ‫بقيت أمي فقط 901 01:22:32,220 --> 01:22:34,600 ‫لو أن الذي يبحثون عنه ‫لم تكن في هذه القبيلة 902 01:22:34,890 --> 01:22:37,050 ‫لو كانوا اتهموا أمي دون سبب 903 01:22:37,270 --> 01:22:39,890 ‫لتكن على علم أنني لن أصمت ‫هذه المرة يا أكتيمور 904 01:23:05,510 --> 01:23:07,210 ‫سيدة مالهون 905 01:23:08,720 --> 01:23:11,580 ‫محاربيكم لم يجدوا شيئًا 906 01:23:11,830 --> 01:23:13,430 ‫سنرى يا سيدة بينغي 907 01:23:13,600 --> 01:23:14,980 ‫سنرى 908 01:23:15,130 --> 01:23:17,120 ‫ما نراه واضح 909 01:23:17,320 --> 01:23:19,140 ‫ما تبحثون عنه ليس هنا 910 01:23:19,310 --> 01:23:21,350 ‫وأنا لا علاقة لي بهذا الأمر 911 01:23:21,570 --> 01:23:24,550 ‫لو قال لكم أحدكم شيئًا فلقد كذب 912 01:23:24,970 --> 01:23:26,840 ‫نحن أقارب يا سيدة بينغي 913 01:23:28,220 --> 01:23:30,550 ‫نحن أيضًا لا نريد المجيء هكذا ولكن 914 01:23:30,750 --> 01:23:35,120 ‫المعلومات التي وصلت لنا تقول ‫أنك خلف هذا الأمر 915 01:23:37,380 --> 01:23:42,380 ‫إذن لتخبروني عن ذلك الخائن الذي ‫يحاول تلطيخ جبيني بهذه البقعة 916 01:23:42,480 --> 01:23:44,270 ‫أخبروني لأعاقبه 917 01:23:44,440 --> 01:23:45,950 ‫سري يا سيدة 918 01:23:46,850 --> 01:23:49,400 ‫ألا تفهمين من أمور الدولة أبدًا؟ 919 01:23:50,220 --> 01:23:53,110 ‫لدينا ثقة تامة في الذي أعطانا هذه المعلومات 920 01:23:53,430 --> 01:23:55,080 ‫أخبرينا الآن 921 01:23:55,690 --> 01:23:57,290 ‫هل أنت التي فعلت هذا؟ 922 01:23:57,530 --> 01:24:02,440 ‫ثقتكم به تامة ولكنكم لا تثقون بي ‫أليس كذلك؟ 923 01:24:03,990 --> 01:24:05,470 ‫مؤسف للغاية 924 01:24:07,390 --> 01:24:11,080 ‫ليس لدي كلام آخر لأقوله بهذا الشأن 925 01:24:16,940 --> 01:24:20,120 ‫بحثنا في كل مكان يا سيدة مالهون ‫لا يوجد أي شيء 926 01:24:26,260 --> 01:24:29,010 ‫ألم تكتفين بإلقاء التهم على أمي؟ 927 01:24:29,520 --> 01:24:31,190 ‫نعم، هذا صحيح 928 01:24:31,360 --> 01:24:33,380 ‫ارتكبت أمي الأخطاء في البداية 929 01:24:34,230 --> 01:24:36,440 ‫ولكنها عادت عن أخطائها 930 01:24:44,280 --> 01:24:45,810 ‫لماذا تصمتن؟ 931 01:24:46,150 --> 01:24:47,340 ‫تحدثن 932 01:24:47,490 --> 01:24:49,770 ‫أخفضي صوتك أولًا 933 01:24:53,730 --> 01:24:56,010 ‫وأنصتي لنا بعدها يا آل شيشيك 934 01:24:56,330 --> 01:24:58,130 ‫هناك أمور لا تعرفينها 935 01:24:58,370 --> 01:25:01,280 ‫لم نأتِ إلى هنا وفق معلومات ‫لا تستند إلى الأدلة 936 01:25:03,060 --> 01:25:06,840 ‫إذن لنعلم نحن أيضًا من قال لكم ماذا 937 01:25:07,500 --> 01:25:08,690 ‫آل شيشيك 938 01:25:09,710 --> 01:25:13,890 ‫لا، حان دوري للتحدث هذه المرة 939 01:25:17,720 --> 01:25:20,950 ‫ألم تدعمكن أمي في أصعب اوقاتكن؟ 940 01:25:21,170 --> 01:25:24,840 ‫ألم تأتِ لإنقاذ حياتك يا سيدة بالا؟ 941 01:25:26,710 --> 01:25:28,920 ‫هل تدفعين مقابل إنقاذ حياتك بهذا الشكل؟ 942 01:25:31,450 --> 01:25:33,000 ‫آل شيشيك 943 01:25:34,530 --> 01:25:36,110 ‫قلت لك هذا يكفي 944 01:25:36,720 --> 01:25:38,900 ‫دعها تتحدث يا أكتيمور 945 01:25:39,870 --> 01:25:41,820 ‫ابنتي تقول الحقيقة 946 01:25:43,420 --> 01:25:45,430 ‫لدينا دين مقابل أرواحنا 947 01:25:45,600 --> 01:25:46,840 ‫هذا صحيح 948 01:25:47,060 --> 01:25:51,120 ‫ولكن ديننا لا تحيدنا عن إقامة ميزان العدل ‫يا آل شيشيك 949 01:25:52,670 --> 01:25:58,230 ‫هل ميزان العدل لديكم يعمل من أجلنا ‫فقط يا سيدة بالا؟ 950 01:25:58,380 --> 01:26:02,090 ‫أتينا من باب الاحتياط يا سيدة بينغي 951 01:26:02,290 --> 01:26:04,690 ‫فتشنا ولم نعثر على شيء 952 01:26:05,420 --> 01:26:08,290 ‫الحمد لله أن معلوماتك لا تستند على الأدلة 953 01:26:09,040 --> 01:26:11,740 ‫لا تطيلي الأمر إن شئتِ 954 01:26:11,950 --> 01:26:13,740 ‫لا نطيل ماذا؟ 955 01:26:14,500 --> 01:26:17,470 ‫أنتم لم تتركوا لنا أي اعتبار 956 01:26:19,770 --> 01:26:21,840 ‫سنذهب الآن يا بينغي 957 01:26:22,370 --> 01:26:24,800 ‫أتمنى أن لا يكون لك شأن في هذا الأمر 958 01:26:25,360 --> 01:26:28,230 ‫لو كنت أنتِ خلف هذا الأمر 959 01:26:29,510 --> 01:26:31,940 ‫عندها ستكون عقوبتك كبيرة جدًا 960 01:26:35,830 --> 01:26:38,640 ‫أيها المحاربون، جهزوا الخيول 961 01:27:15,700 --> 01:27:16,920 ‫مولاي 962 01:27:17,450 --> 01:27:19,520 ‫ما بعد هذا طريقكما 963 01:27:19,690 --> 01:27:22,040 ‫ستذهبون قلائل وتعودون أكثرية إن شاء الله 964 01:27:22,290 --> 01:27:24,230 ‫سلمت يا سيد عثمان 965 01:27:24,620 --> 01:27:28,090 ‫قلوب القادة هو الذي يجعل قونيا عاليًا 966 01:27:28,280 --> 01:27:30,060 ‫قضيتنا حق 967 01:27:30,230 --> 01:27:32,780 ‫وهم سيختارون طريق الحق 968 01:27:33,140 --> 01:27:34,210 ‫سلمت 969 01:27:34,720 --> 01:27:35,890 ‫سلمت 970 01:27:36,130 --> 01:27:39,890 ‫كونوا جاهزين للحرب من أجل الصلح ‫والعرش من أجل العدل 971 01:27:40,180 --> 01:27:42,640 ‫لينصرنا الله في قضيتنا 972 01:27:42,900 --> 01:27:46,350 ‫- سلمت، إن شاء الله ‫- إن شاء الله 973 01:28:00,340 --> 01:28:03,230 ‫ماذا سنفعل الآن يا سيدي؟ 974 01:28:03,840 --> 01:28:07,750 ‫قمنا بشن حملتنا على بورصة ‫وسن حملتنا على إزنيك 975 01:28:08,400 --> 01:28:10,130 ‫حان دور تبريز 976 01:28:11,730 --> 01:28:14,210 ‫ماذا ستكون حملتنا على تبريز يا سيدي؟ 977 01:28:14,550 --> 01:28:18,090 ‫غازان خان هو فقط من يستطيع عزل ‫السلطان علاء الدين عن العرش 978 01:28:18,310 --> 01:28:19,770 ‫نحن قمنا بحملتنا 979 01:28:20,350 --> 01:28:22,150 ‫عندما سيعلمون الحقيقة 980 01:28:22,370 --> 01:28:24,820 ‫عندها سيكون ما نريده نحن 981 01:28:26,470 --> 01:28:29,070 ‫من هو المحارب الذي سيذهب إلى تبريز؟ 982 01:28:31,260 --> 01:28:33,100 ‫لنذهب إلى يني شهير أولًا 983 01:28:34,030 --> 01:28:36,890 ‫عندها سترون، هيا 984 01:28:49,220 --> 01:28:50,960 ‫تعال أيها الجندي 985 01:28:53,670 --> 01:28:56,670 ‫- في أي اتجاه وضعت حصاني إنني لا أجده ‫- وضعته في هذا الاتجاه 986 01:28:57,240 --> 01:28:58,340 ‫حسنًا، أيها الجندي.. 987 01:29:01,280 --> 01:29:02,380 ‫فلتأخذ هذه 988 01:29:05,840 --> 01:29:06,940 ‫عديمو النسب 989 01:29:31,160 --> 01:29:33,550 ‫أستغفر الله العظيم وأتوب إليه 990 01:29:34,260 --> 01:29:38,100 ‫القذارة توجد في كل مكان ‫وأيضًا سننشغل بالجن! 991 01:29:38,170 --> 01:29:39,270 ‫التوبة 992 01:29:52,770 --> 01:29:55,750 ‫إنه مغطى بالطين وله عينان 993 01:29:58,450 --> 01:30:01,420 ‫إنه منحنٍ ومسطح على حد سواء 994 01:30:05,610 --> 01:30:10,920 ‫فلتلتفت خلفك يا مولاي بايندر 995 01:30:11,840 --> 01:30:14,600 ‫التفت خلفك، فلتلتفت خلفك 996 01:30:15,740 --> 01:30:17,470 ‫التفت خلفك 997 01:30:18,450 --> 01:30:20,060 ‫جيركوتاي 998 01:30:33,280 --> 01:30:36,430 ‫فلتنادني بشكل جيد أيها الرجل 999 01:30:36,800 --> 01:30:39,890 ‫- لماذا تلقي الأشعار! ‫- هيا تعال 1000 01:30:46,930 --> 01:30:48,680 ‫لم تكن لتتيقظ إن ناديتك 1001 01:30:51,740 --> 01:30:53,570 ‫فلتأخذ هذه مباشرة إلى السيد عثمان 1002 01:30:55,330 --> 01:30:58,130 ‫- حسنًا، سهّل الله لك 1003 01:31:08,540 --> 01:31:11,760 ‫يا لهذا! 1004 01:31:15,570 --> 01:31:17,640 ‫هل استدعيتني يا سيدي؟ 1005 01:31:18,860 --> 01:31:21,590 ‫جعل الله مصيرك إلى ‫جواره في وقت قريب يا حسين 1006 01:31:22,790 --> 01:31:25,300 ‫إنني لا أفهم ياسيدي، ‫هل تمدحني؟ أم تشتمني؟ 1007 01:31:26,220 --> 01:31:29,080 ‫وما الذي فهمته أنت يا حسين، هيا فلنذهب 1008 01:31:32,620 --> 01:31:35,920 ‫أيها المحاربون إن الهجوم مهم بقدر الدفاع ‫في الحرب 1009 01:31:45,410 --> 01:31:49,230 ‫ولاتنسوا أنه كلما اجتهدتم ‫وتصببت جباهكم عرقًا في التدريب 1010 01:31:49,720 --> 01:31:51,820 ‫فإن دماؤكم ستراق بشكل ‫أقل في ساحة المعركة 1011 01:31:53,460 --> 01:31:54,940 ‫إنهم يفوقوننا عددًا 1012 01:31:55,590 --> 01:31:58,530 ‫المغول والبيزنطيون 1013 01:31:59,870 --> 01:32:01,490 ‫سيهاجموننا بغتة 1014 01:32:03,490 --> 01:32:05,490 ‫عندها، نحن أيضًا لن نتوقف 1015 01:32:16,310 --> 01:32:17,720 ‫هيا انهضوا أيها المحاربون 1016 01:32:17,880 --> 01:32:20,760 ‫هل قوتكم بهذا القدر فقط! ‫لا تتوقفوا، هيا 1017 01:32:25,980 --> 01:32:27,970 ‫سنكون مؤهلين للدفاع 1018 01:32:28,390 --> 01:32:32,950 ‫ولن يكون هناك المزيد من الشهداء ‫مع هذه الخطة الدفاعية بإذن الله 1019 01:32:33,430 --> 01:32:36,910 ‫وليعلم كل كافر وطئت قدمه تراب هذه الأراضي 1020 01:32:37,160 --> 01:32:43,800 ‫بأننا سنجعل الوطن الذي أنشأناه ‫بدمائنا جحيمًا لكل من يدنّسه 1021 01:32:44,650 --> 01:32:47,520 ‫هيا استمروا أيها المحاربون، هيا 1022 01:32:50,670 --> 01:32:54,620 ‫لا يمكن هزيمة هذا الدفاع، فنحن ‫كالحصن المنيع يا سيد تورغوت 1023 01:32:54,980 --> 01:32:56,300 ‫سلمت يا سونغور ألب 1024 01:32:56,560 --> 01:33:00,620 ‫سننتصر في العديد من المعارك ‫بواسطة هذا التنظيم يا سيد تورغوت 1025 01:33:01,490 --> 01:33:05,390 ‫لا أريد أي ضعف أو ثغرة يا غوربوز 1026 01:33:06,760 --> 01:33:08,960 ‫إن الوطن تحت دائرة النار 1027 01:33:09,730 --> 01:33:11,890 ‫وتنتظرنا حرب لا مثيل لها 1028 01:33:12,300 --> 01:33:14,490 ‫ولن أجعل المزيد من أبطالي شهداءً 1029 01:33:21,600 --> 01:33:22,910 ‫هيا أيها المحاربون، هيا 1030 01:33:29,540 --> 01:33:31,570 ‫يني شهير 1031 01:33:32,700 --> 01:33:35,050 ‫إن جيش المؤمنين يتجمع يا شيخي 1032 01:33:37,120 --> 01:33:40,900 ‫هل سيتحد الكفار ويبقى المؤمنون دون حراك! 1033 01:33:41,700 --> 01:33:42,800 ‫بالطبع لا 1034 01:33:43,890 --> 01:33:47,950 ‫أخبرني، ما هي وظيفة شيخك؟ 1035 01:33:53,700 --> 01:33:58,100 ‫كنت سأحدثك بهذا الخصوص يا شيخي 1036 01:34:00,050 --> 01:34:03,740 ‫إن أمر السيد فنحن فداء له 1037 01:34:04,610 --> 01:34:08,780 ‫- إنه عمل الدولة ‫- أستغفر الله 1038 01:34:13,890 --> 01:34:21,590 ‫يجب أن تذهب إلى قازان ‫خان كي نفرّق الأعداء يل شيخي 1039 01:34:25,070 --> 01:34:27,310 ‫يجب أن نتدخل في قونية 1040 01:34:28,440 --> 01:34:31,930 ‫وإلا فإننا لن نستطيع أن نعيد ‫السلطان مسعود إلى عرشه 1041 01:34:32,560 --> 01:34:35,400 ‫أو أن نجابه أي عدو مجددًا 1042 01:34:36,860 --> 01:34:39,520 ‫الدراويش سينطلقون 1043 01:34:39,860 --> 01:34:41,380 ‫سنصل إلى تبريز إن شاء الله 1044 01:34:43,730 --> 01:34:45,310 ‫ماذا سنفعل بهذه السبيكة؟ 1045 01:34:47,350 --> 01:34:53,650 ‫ستسهل طريقنا وستكون الإثبات ‫للرسالة التي ستذهب إلى غازان خان 1046 01:34:56,280 --> 01:34:58,530 ‫سلمت ولكن 1047 01:35:00,160 --> 01:35:01,260 ‫بشرط واحد 1048 01:35:02,630 --> 01:35:04,240 ‫قل يا شيخي, قل 1049 01:35:04,940 --> 01:35:10,260 ‫المسافر الذي يخرج إلى الطريق ‫يُنهي طريقه بأجمل شكل 1050 01:35:13,080 --> 01:35:17,340 ‫أساساً حان وقت أداء ما كان في نيتنا 1051 01:35:20,770 --> 01:35:23,000 ‫سأذهب إلى البيت الحرام 1052 01:35:26,280 --> 01:35:28,610 ‫سأؤدي فريضة الحج يا سيد عثمان 1053 01:35:30,420 --> 01:35:32,470 ‫اشملنا بدعاءك يا شيخي 1054 01:35:33,580 --> 01:35:37,000 ‫شيخي, كنت نوراً لطريقي ‫طوال هذه السنوات 1055 01:35:37,830 --> 01:35:42,190 ‫ادعُ من أجل قضيتنا المباركة ‫أمام نور الكعبة 1056 01:35:45,630 --> 01:35:47,340 ‫هيا, الطريق لا ينتظر 1057 01:35:50,350 --> 01:35:52,640 ‫الوقت لا يمضي لصالحنا 1058 01:35:53,210 --> 01:35:55,930 ‫لنرسل خبراً إلى الدراويش بسرعة وليستعدوا 1059 01:35:55,930 --> 01:35:58,250 ‫لنرسل إليهم يا شيخي ‫لنرسل إليهم 1060 01:36:02,070 --> 01:36:03,890 ‫وأنت لم تقل أي شيء يا أكتيمور 1061 01:36:04,470 --> 01:36:07,610 ‫ألست سيد هذه القبيلة؟ ‫إنهم يفتشون قبيلتك 1062 01:36:07,890 --> 01:36:09,240 ‫وأنت لا تقول شيئاً 1063 01:36:09,240 --> 01:36:10,890 ‫ماذا كنت سأفعل يا أل شيشيك؟ 1064 01:36:11,340 --> 01:36:14,830 ‫قالوا تلقينا معلومة وأتينا ‫ماذا إن ظهرت في قبيلتنا؟ 1065 01:36:15,490 --> 01:36:18,410 ‫لكنها لم تظهر, لم يعثروا عليها ‫يا أكتيمور 1066 01:36:18,970 --> 01:36:22,180 ‫الآن سيسحقوننا يا أكتيمور ‫سيستصغروننا من جديد 1067 01:36:22,640 --> 01:36:25,300 ‫أل شيشيك, عودي لرشدك 1068 01:36:26,160 --> 01:36:27,870 ‫الجميع يفعل ما يقع على عاتقه 1069 01:36:28,460 --> 01:36:32,290 ‫وأنت تعلمين جيداً أن أمك بينغي ‫وأسمهان لا زالتا معاً 1070 01:36:32,670 --> 01:36:36,510 ‫أعرف, أعرف ‫ولكن لماذا هما معاً؟ 1071 01:36:37,000 --> 01:36:39,620 ‫ألا ترَ لماذا أمي تخضع لتلك المرأة؟ 1072 01:36:39,620 --> 01:36:41,020 ‫لماذا؟ 1073 01:36:41,330 --> 01:36:44,900 ‫عائلتك تلك, عائلتك لا تقف خلف أمي 1074 01:36:45,290 --> 01:36:47,630 ‫وأمي تبحث عن أحد تسند ظهرها عليه 1075 01:36:58,480 --> 01:37:00,990 ‫اهدآ يا ولداي 1076 01:37:01,890 --> 01:37:04,180 ‫ابنتي, أكتيمور 1077 01:37:07,610 --> 01:37:08,710 ‫لا تفعلا 1078 01:37:08,990 --> 01:37:12,070 ‫ماذا أفعل يا أمي عائشة؟ ‫ألا ترين ما يحدث؟ 1079 01:37:12,400 --> 01:37:16,500 ‫لا أحد لي سوى أمي ‫أستصعب هذا الحال كثيراً 1080 01:37:17,330 --> 01:37:21,610 ‫أعرف يا ابنتي الجميلة, أعرف ‫لكن أنتما اعلما هذا 1081 01:37:22,270 --> 01:37:27,550 ‫مهما حدث بين العائلتين ‫لا يجب أن يدخل بينكما 1082 01:37:30,790 --> 01:37:33,530 ‫إن كان كذلك, هل ستقعان ‫عندما تهب الرياح؟ 1083 01:37:35,340 --> 01:37:38,220 ‫لا زلتما ستريان الكثير يا ابنتي 1084 01:37:38,700 --> 01:37:41,270 ‫لا تقطبا حاجبيكما هكذا وابتسما 1085 01:37:42,000 --> 01:37:44,400 ‫أكتيمور, هيا ‫هيا يا ابنتي, ابتسمي 1086 01:37:47,920 --> 01:37:50,540 ‫لا أريد ابتسامة زائفة بل حقيقية 1087 01:37:52,740 --> 01:37:53,980 ‫لا يمكنكما خداعي 1088 01:37:55,020 --> 01:37:58,470 ‫هل تحسباني طفلة؟ ‫إن قلت ابتسما فابتسما 1089 01:38:04,030 --> 01:38:09,480 ‫هل تجتمعون هكذا لتوديع ‫كل من يذهب لأداء مهمته؟ 1090 01:38:10,540 --> 01:38:13,130 ‫نذهب لأداء وظيفة الدولة 1091 01:38:13,990 --> 01:38:16,900 ‫وأيضاً وظيفة العبد 1092 01:38:46,780 --> 01:38:51,670 ‫يسّر الله دربك يا أبي ‫أتمنى أن تعود في أسرع وقت إن شاء الله 1093 01:38:53,320 --> 01:38:55,690 ‫نحن مسؤولون عن الجهاد يا عزيزتي 1094 01:38:57,570 --> 01:39:01,500 ‫الله وحده يعلم النصر والعودة 1095 01:39:11,240 --> 01:39:13,140 ‫يسّر الله دربك يا جدي الشيخ 1096 01:39:13,350 --> 01:39:15,710 ‫أدامك الله أيها الأمير 1097 01:39:27,550 --> 01:39:29,320 ‫يسّر الله دربك يا شيخي 1098 01:39:29,830 --> 01:39:34,350 ‫يا أميراي, اهتما ببعضكما البعض 1099 01:39:36,090 --> 01:39:39,200 ‫لا تبتعدا لحظة واحدة عن طريق الحق 1100 01:39:40,100 --> 01:39:43,060 ‫هذا الطريق سيجعلنا منتصرين 1101 01:39:48,770 --> 01:39:49,870 ‫شيخي 1102 01:39:53,310 --> 01:39:54,880 ‫في أمان الله 1103 01:39:56,070 --> 01:39:57,350 ‫أدامك الله يا ابنتي العزيزة 1104 01:40:03,830 --> 01:40:04,930 ‫شيخي 1105 01:40:12,190 --> 01:40:13,630 ‫مع السلامة 1106 01:40:13,630 --> 01:40:15,630 ‫أدامك الله يا سيد عثمان 1107 01:40:20,670 --> 01:40:21,770 ‫هيا 1108 01:40:28,230 --> 01:40:29,320 ‫سلمت 1109 01:40:31,150 --> 01:40:33,100 ‫- يسّر الله دربك يا شيخي ‫- سلمتم 1110 01:40:33,240 --> 01:40:34,240 ‫الساقي 1111 01:40:34,320 --> 01:40:35,860 ‫يسّر الله دربك يا شيخي 1112 01:40:36,030 --> 01:40:38,080 ‫مع السلامة يا شيخي 1113 01:40:41,320 --> 01:40:43,310 ‫إياك يا بوران 1114 01:40:44,960 --> 01:40:49,640 ‫من يتوكل على الله ويخرج ‫لا يعتمد على عون العبد 1115 01:40:53,710 --> 01:40:57,260 ‫طريقنا مليء بنعمه وحمايته 1116 01:41:00,770 --> 01:41:04,080 ‫سلمت يا شيخي, في أمان الله 1117 01:41:05,080 --> 01:41:06,680 ‫أدامك الله 1118 01:41:08,750 --> 01:41:11,860 ‫- ليرضى الله عنكم جميعاً ‫- آمين 1119 01:41:12,800 --> 01:41:15,520 ‫لتسِر أقدامكم باتجاه الحق دوماً 1120 01:41:15,520 --> 01:41:17,930 ‫آمين 1121 01:41:18,660 --> 01:41:19,900 ‫لا جعلكم الله تحيدون عن طريقه 1122 01:41:19,900 --> 01:41:21,450 ‫آمين يا شيخي 1123 01:41:22,940 --> 01:41:27,880 ‫أبلغوا سلامنا ونصائحنا لمن ‫لم نتمكن من توديعهم 1124 01:41:32,580 --> 01:41:37,000 ‫ومن يريد مشاركتنا الطريق ‫يعثر علينا في الطريق 1125 01:41:38,490 --> 01:41:40,090 ‫مع السلامة 1126 01:41:56,400 --> 01:41:57,670 ‫عزيزي كومرال 1127 01:42:04,920 --> 01:42:07,450 ‫لماذا لا تأخذني يا شيخي؟ 1128 01:42:08,920 --> 01:42:11,370 ‫أنا لا تعدّ هذا الفقير من الدراويش؟ 1129 01:42:12,020 --> 01:42:14,870 ‫نحن يمكننا الذهاب لأنك أنت موجود يا كومرال 1130 01:42:16,620 --> 01:42:21,300 ‫كيف لي أن أذهب من دون وجود شخص يمكنني ائتمانه على وطننا؟ 1131 01:42:28,670 --> 01:42:30,550 ‫بسم الله الرحمن الرحيم 1132 01:42:38,870 --> 01:42:46,500 ‫من بعد الآن المجلس لك والرداء لك 1133 01:42:48,950 --> 01:42:50,450 ‫آمان يا شيخي 1134 01:42:53,400 --> 01:42:54,450 ‫آمان 1135 01:43:03,720 --> 01:43:05,870 ‫هل لي نصيبٌ أن أحملها؟ 1136 01:43:08,650 --> 01:43:10,300 ‫أجل، إن شاء الله 1137 01:43:13,620 --> 01:43:15,200 ‫أشعل الكثير من القلوب 1138 01:43:17,070 --> 01:43:18,720 ‫المس الكثير من القلوب 1139 01:43:20,520 --> 01:43:23,370 ‫نحن نحتاج المحترقين يا كومرال 1140 01:43:25,100 --> 01:43:29,420 ‫حتى النيران تشتعل في طريق الحق يا شيخي 1141 01:43:32,650 --> 01:43:34,400 ‫ليكن طريقك مفتوحاً 1142 01:43:41,250 --> 01:43:42,400 ‫مع السلامة 1143 01:43:43,600 --> 01:43:45,350 ‫مع السلامة 1144 01:43:56,970 --> 01:43:58,620 ‫كومرال عبدال 1145 01:44:04,600 --> 01:44:05,950 ‫شيخي 1146 01:44:23,270 --> 01:44:26,100 ‫رافقتك السلامة، رافقتك السلامة 1147 01:44:28,920 --> 01:44:31,350 ‫ليكن طريقك مفتوحاً يا شيخي 1148 01:44:46,750 --> 01:44:49,370 ‫لقد قلت لكِ يا سيدة بينغي 1149 01:44:49,820 --> 01:44:52,270 ‫قلت لكِ جدي حلاً لأسماء هذه 1150 01:44:52,270 --> 01:44:54,270 ‫لم يتمكنوا من إيجاد شيء 1151 01:44:54,570 --> 01:44:58,900 ‫وأخرجت الفضة من القبيلة وأرسلتها إلى مكانٍ آمان احتياطاً من أن تتكلم أسماء 1152 01:44:58,900 --> 01:45:01,920 ‫لا يكفي، هذا لا يكفي 1153 01:45:02,600 --> 01:45:06,470 ‫سأسكتها مجدداً كما أسكتتها من قبل 1154 01:45:06,470 --> 01:45:07,950 ‫لا يكن لديكِ شك 1155 01:45:07,950 --> 01:45:09,950 ‫سأطردها هي وأخيها من هنا 1156 01:45:09,950 --> 01:45:11,950 ‫هذا الأمر أصبح لدي 1157 01:45:13,500 --> 01:45:16,170 ‫لو أنها خافت منكِ كالسابق 1158 01:45:16,170 --> 01:45:18,820 ‫لما كانت ستنطق كلمة واحدة 1159 01:45:18,820 --> 01:45:21,900 ‫استدعي أسماء تلك إليّ بأسرع وقت 1160 01:45:22,170 --> 01:45:23,750 ‫أنا سأخيفها 1161 01:45:23,750 --> 01:45:25,750 ‫أنا كنت حللت الأمر 1162 01:45:28,850 --> 01:45:32,320 ‫لا تجعلينني أكرر كلامي يا بينغي 1163 01:45:32,820 --> 01:45:37,270 ‫أحضري أسماء تلك إليّ بأسرع وقت 1164 01:45:47,420 --> 01:45:49,300 ‫هل المحاربين جاهزين؟ 1165 01:45:49,300 --> 01:45:51,300 ‫سيكونون جاهزين إن شاء الله 1166 01:45:51,620 --> 01:45:55,150 ‫أنا أعلم أن عديم النسب نايمان ذلك سيهاجمنا كالكلب المسعور 1167 01:45:55,150 --> 01:45:58,100 ‫ولكننا سندافع، ولن ننكسر بإذن الله 1168 01:45:58,100 --> 01:46:00,100 ‫إن كان سيأتي فنعرف كيف نواجهه 1169 01:46:00,100 --> 01:46:02,100 ‫لقد انحشر نايمان بالزاوية 1170 01:46:03,320 --> 01:46:06,170 ‫من بعد الآن سننشئ الميدان الذي سينتهي فيه 1171 01:46:07,400 --> 01:46:10,070 ‫حسناً 1172 01:46:22,200 --> 01:46:23,900 ‫هل تأذن لي يا سيدي؟ 1173 01:46:24,150 --> 01:46:25,720 ‫تكلم، تكلم 1174 01:46:43,070 --> 01:46:44,120 ‫أسمهان 1175 01:46:45,350 --> 01:46:47,350 ‫شكت ببايندر 1176 01:46:50,170 --> 01:46:52,020 ‫ولكننا لن نكشف بايندر 1177 01:46:52,020 --> 01:46:54,020 ‫سنتخذ احتياطاتنا 1178 01:47:11,720 --> 01:47:14,600 ‫جيركوتاي يقول أن نايمان يبني المجانيق 1179 01:47:17,770 --> 01:47:19,000 ‫حتى 1180 01:47:25,400 --> 01:47:27,370 ‫الرسومات هنا 1181 01:47:27,370 --> 01:47:29,370 ‫هذه هي 1182 01:47:35,120 --> 01:47:36,920 ‫سيهاجم يني شهير 1183 01:47:44,820 --> 01:47:47,620 ‫هذا يعني أنه كان ينتظر انتهاء المجانيق 1184 01:47:48,070 --> 01:47:51,020 ‫لقد فهمنا ما الذي كان ينتظره حتى الآن 1185 01:47:56,150 --> 01:47:58,070 ‫هذا المنجنيق كبيرٌ جداً 1186 01:48:02,570 --> 01:48:05,550 ‫إن أخذوا يني شهير ستسقط الإمارة التي تحت السيادة يا سيد عثمان 1187 01:48:06,620 --> 01:48:11,200 ‫أنا لا أقوى على قول ذلك ولكن، الحرية التي في القلب الأتراك ستسقط أيضاً 1188 01:48:14,720 --> 01:48:17,470 ‫هل سنسمح لهم أن يبنوا المجانيق يا سيدي؟ 1189 01:48:18,550 --> 01:48:23,450 ‫لن نسمح بذلك أبداً طالما جيركوتاي هناك 1190 01:48:24,150 --> 01:48:27,370 ‫جيركوتاي سيبقى هناك، وهناك أوامر سأعطيه إياها 1191 01:48:32,670 --> 01:48:34,020 ‫نايمان 1192 01:48:35,200 --> 01:48:37,920 ‫لقد عرفنا كل الحملات التي فعلتها والتي ستفعلها 1193 01:48:38,720 --> 01:48:41,600 ‫لنرى ما الذي ستفعله الآن 1194 01:48:42,800 --> 01:48:44,750 ‫هل المجانيق هنا؟ 1195 01:48:44,750 --> 01:48:46,750 ‫هنا، جاهزة 1196 01:48:53,420 --> 01:48:55,800 ‫لقد جاء خبراً من المراقبين أيها القائد نايمان 1197 01:48:55,800 --> 01:48:58,170 ‫عثمان ودع الشيخ أديبالي 1198 01:48:59,100 --> 01:49:01,100 ‫عثمان 1199 01:49:02,550 --> 01:49:04,170 ‫أيها الجنود المغول 1200 01:49:04,170 --> 01:49:06,170 ‫اتبعوني 1201 01:49:06,170 --> 01:49:08,970 ‫سنذهب لإطفاء نور عثمان 1202 01:49:12,000 --> 01:49:18,950 ‫هو يريد جمع قوة كل المجانيق التي بنيناها في منجنيقٍ واحد 1203 01:49:18,950 --> 01:49:23,100 ‫هذا المنجنيق يقابل عشرة من خاصتنا 1204 01:49:23,100 --> 01:49:28,470 ‫ولكن، ألن يكون من الصعب عليهم حمل منجنيقٍ بهذا الحجم إلى السور؟ 1205 01:49:29,970 --> 01:49:33,420 ‫نايمان فهم أنه لن ينتصر في ساحة القتال 1206 01:49:33,420 --> 01:49:37,850 ‫المفهوم أنه يريد أن يهاجم قلاعنا بعد الآن 1207 01:49:38,900 --> 01:49:43,870 ‫سيد عثمان، هذا يعني قوة لن نتمكن من مجابهتها 1208 01:49:43,870 --> 01:49:46,150 ‫هل برأيك سيتوفق ذلك الكلب نايمان؟ 1209 01:49:46,150 --> 01:49:48,550 ‫كلا، كلا 1210 01:49:48,550 --> 01:49:49,950 ‫أورهان 1211 01:49:50,350 --> 01:49:53,400 ‫لقد كنت تقول أنهم قاموا بتقوية أسوار بورصة، أليس كذلك؟ 1212 01:49:53,820 --> 01:49:54,750 ‫أجل يا سيدي 1213 01:49:55,600 --> 01:49:57,650 ‫ولكنني كنت أقول أن مجانيقنا لا تتمكن من اختراقها 1214 01:50:01,250 --> 01:50:02,700 ‫ولكن 1215 01:50:06,500 --> 01:50:08,320 ‫ولكن هذه المجانيق تتمكن 1216 01:50:11,800 --> 01:50:13,850 ‫إن دمرنا هذه المجانيق 1217 01:50:14,270 --> 01:50:17,950 ‫وأعددنا مثلها 1218 01:50:17,950 --> 01:50:19,950 ‫حينها سنكون نحن الأقوياء 1219 01:50:19,950 --> 01:50:27,100 ‫وبهذه الطريقة ستُفتح أمامنا أبواب كوبروحيصار، قويونحيصار، إسنيك وحتى بورصة 1220 01:50:28,000 --> 01:50:29,100 ‫إن شاء الله 1221 01:50:31,720 --> 01:50:35,400 ‫إذاً أنت تقول أننا سنأخذ المجانيق التي بيد نايمان 1222 01:50:35,400 --> 01:50:36,950 ‫أجل 1223 01:50:36,950 --> 01:50:39,800 ‫ليتم جيركوتاي مهمته 1224 01:50:53,500 --> 01:50:56,900 ‫سيدي، لقد خرج نايمان من المقر العسكري مع جنوده 1225 01:50:57,170 --> 01:50:59,300 ‫إنهم يتجهون نحو الطريق الذي يسير فيه شيخي 1226 01:51:01,550 --> 01:51:03,070 ‫ما الذي تقوله؟ 1227 01:51:04,720 --> 01:51:06,200 ‫شيخي 1228 01:51:07,270 --> 01:51:08,250 ‫أبي 1229 01:51:08,670 --> 01:51:09,750 ‫عثمان 1230 01:51:09,750 --> 01:51:11,320 ‫توقفي، توقفي 1231 01:51:11,320 --> 01:51:15,320 ‫إن آذوا شعرة حتى من شيخي، سأهدم هذا العالم على رؤوسهم 1232 01:51:15,420 --> 01:51:17,320 ‫وأنا سآتي معك 1233 01:51:18,170 --> 01:51:19,270 ‫- بوران ‫- سيدي 1234 01:51:19,270 --> 01:51:20,650 ‫جهزا المحاربين 1235 01:51:20,970 --> 01:51:21,950 ‫حسناً يا سيدي 1236 01:51:22,670 --> 01:51:23,720 ‫أيها المحاربين 1237 01:51:23,720 --> 01:51:25,720 ‫هيا سنخرج 1238 01:51:35,170 --> 01:51:36,000 ‫هيا 1239 01:51:42,870 --> 01:51:43,470 ‫أنا لم آتي إلى هنا من أجل المتعة 1240 01:51:43,470 --> 01:51:45,790 ‫"قصر بورصة" ‫أنا لم آتي إلى هنا من أجل المتعة 1241 01:51:45,790 --> 01:51:47,250 ‫"قصر بورصة" 1242 01:51:47,250 --> 01:51:48,300 ‫وإنما من أجل الحرب ‫"قصر بورصة" 1243 01:51:48,300 --> 01:51:49,070 ‫وإنما من أجل الحرب 1244 01:51:49,070 --> 01:51:51,000 ‫بجانب من سنحارب؟ 1245 01:51:51,000 --> 01:51:52,470 ‫هذا هو الموضوع الأساسي 1246 01:51:52,750 --> 01:51:56,420 ‫نايمان يريدنا بصفه وعثمان أيضاً 1247 01:51:59,400 --> 01:52:00,820 ‫حسناً 1248 01:52:02,370 --> 01:52:05,550 ‫ما هي الخاصية المشتركة بينهما؟ 1249 01:52:06,320 --> 01:52:08,520 ‫هل تعرفون؟ 1250 01:52:14,020 --> 01:52:22,750 ‫كلاهما جشعين لدرجة أن يطلبوا منا أن نكون حلفائهم أولاً وبعدها الحصول على بورصة 1251 01:52:24,470 --> 01:52:27,120 ‫ولكن هناك شيءٌ قد فوّتوه 1252 01:52:29,320 --> 01:52:30,970 ‫لا يمكن فتح بورصة 1253 01:52:32,350 --> 01:52:33,320 ‫لا شك بذلك 1254 01:52:34,970 --> 01:52:41,320 ‫نايمان يقول أنه سيتوجه نحو تبريز بعد القضاء على عثمان 1255 01:52:43,150 --> 01:52:46,420 ‫نايمان محصورٌ هنا 1256 01:52:46,420 --> 01:52:48,050 ‫يحتاجنا 1257 01:52:48,050 --> 01:52:50,050 ‫وماذا عن عثمان؟ 1258 01:52:50,550 --> 01:52:53,900 ‫عثمان يمكننا القضاء عليه بحملة واحدة 1259 01:52:55,050 --> 01:52:56,900 ‫ولكن 1260 01:52:57,950 --> 01:53:00,270 ‫إن تبين أنه محقٌ فيما قاله 1261 01:53:01,550 --> 01:53:04,050 ‫فسنكون قد قوّينا نايمان 1262 01:53:04,050 --> 01:53:06,050 ‫حسناً، من سنختار؟ 1263 01:53:08,450 --> 01:53:11,920 ‫بورصة هي عنصر التوازن 1264 01:53:13,350 --> 01:53:16,730 ‫بورصة هي العصية 1265 01:53:18,900 --> 01:53:21,460 ‫لهذا فإنني لن أتسرع 1266 01:53:24,550 --> 01:53:29,910 ‫سأزور نايمان وعثمان في ملكهما 1267 01:53:30,210 --> 01:53:33,840 ‫سأزين كلاً منهما في أرضه أيضاً 1268 01:53:38,120 --> 01:53:40,360 ‫سأتخذ قراري بعد ذلك 1269 01:53:45,030 --> 01:53:46,580 ‫أهلاً بك يا سيدة مالهون 1270 01:53:47,110 --> 01:53:48,190 ‫أهلاً بك يا أولجين 1271 01:53:48,300 --> 01:53:49,990 ‫نادي أسماء، فلتأتي إليّ بسرعة 1272 01:53:50,310 --> 01:53:51,010 ‫أسماء؟! 1273 01:53:53,900 --> 01:53:54,860 ‫ذهبت 1274 01:53:55,150 --> 01:53:56,150 ‫إلى أين ذهبت؟ 1275 01:53:57,400 --> 01:53:59,770 ‫إلى سوغوت ‫نادتها آل شيشيك 1276 01:54:01,770 --> 01:54:03,690 ‫أي عمل لآل شيشيك في سوغوت؟ 1277 01:54:06,590 --> 01:54:08,270 ‫- هل ذهبت لوحدها؟ ‫- نعم 1278 01:54:09,210 --> 01:54:12,670 ‫آه يا أسماء ‫قلت لك لا ثقي بأحد 1279 01:54:13,870 --> 01:54:16,120 ‫أيها المحاربون، جهزوا حصاني 1280 01:54:29,250 --> 01:54:31,360 ‫أي عمل للسيدة آل شيشيك في سوغوت؟ 1281 01:54:32,860 --> 01:54:34,490 ‫لماذا ناديتموني إلى هنا؟ 1282 01:54:35,250 --> 01:54:36,700 ‫لا أعلم ذلك يا أختي أسماء 1283 01:54:39,220 --> 01:54:39,960 ‫اذهب وامشِ 1284 01:54:40,220 --> 01:54:41,660 ‫أهلاً بك يا أسماء 1285 01:54:42,390 --> 01:54:43,370 ‫السيدة بينغي 1286 01:54:44,790 --> 01:54:46,090 ‫لم تستطيعي الحفاظ على فمك هذا 1287 01:54:48,870 --> 01:54:49,960 ‫ما الذي ستفعلينه بي؟ 1288 01:54:51,050 --> 01:54:52,280 ‫ما الذي سأفعله أنا بك؟ 1289 01:54:53,040 --> 01:54:54,580 ‫السلطانة الأم هي التي طلبتك 1290 01:54:56,580 --> 01:54:57,980 ‫ولكنك ستصغين إلي أنا أولاً 1291 01:54:59,360 --> 01:55:00,850 ‫إياكِ أن تقولي شيئاً معاكساً 1292 01:55:01,210 --> 01:55:03,180 ‫ستقولين نعم أياً كان ‫الذي ستقوله السلطانة الأم 1293 01:55:03,420 --> 01:55:04,160 ‫هل اتفقنا؟ 1294 01:55:06,400 --> 01:55:08,950 ‫سأرسلك أنت وأختك من هنا 1295 01:55:09,280 --> 01:55:10,700 ‫لا تفعلي يا سيدة بينغي 1296 01:55:11,740 --> 01:55:12,580 ‫لا تفعلي 1297 01:55:13,050 --> 01:55:14,950 ‫لا تخافي، لا تخافي 1298 01:55:15,760 --> 01:55:17,030 ‫افعلي ما أقوله 1299 01:55:17,740 --> 01:55:18,920 ‫لا تخرجي عن كلامي 1300 01:55:19,720 --> 01:55:21,620 ‫ستقولين نعم أياً كان ‫الذي ستقوله السلطانة الأم 1301 01:55:24,270 --> 01:55:25,140 ‫هل اتفقنا يا ابنتي؟ 1302 01:55:27,520 --> 01:55:28,200 ‫اتفقنا 1303 01:55:31,390 --> 01:55:32,170 ‫هيا 1304 01:55:59,070 --> 01:56:00,880 ‫احموا أنفسكم يا أيها الأصحاب 1305 01:56:09,300 --> 01:56:11,110 ‫شيخي، إنهم كُثُر، فلتذهب 1306 01:56:13,980 --> 01:56:17,470 ‫لن نهرب ‫سنقوم يا أيها الأصحاب 1307 01:56:38,270 --> 01:56:41,520 ‫إن اليوم هو يوم الشهادة يا أيها الأصحاب 1308 01:56:47,100 --> 01:56:48,240 ‫اهجموا 1309 01:56:55,050 --> 01:56:57,670 ‫الحي هو الله 1310 01:58:24,910 --> 01:58:27,200 ‫هل تخافين مني يا أسماء؟ 1311 01:58:34,790 --> 01:58:35,610 ‫تخافين 1312 01:58:37,440 --> 01:58:38,580 ‫تخافين، نعم 1313 01:58:40,000 --> 01:58:42,210 ‫إذاً، لماذا لم تستطيعي الحفاظ على لسانك؟ 1314 01:58:43,640 --> 01:58:46,430 ‫لماذا أخبرتِ مالهون بكل ما رأيتيه؟ 1315 01:58:47,440 --> 01:58:48,150 ‫أنا ... 1316 01:58:48,220 --> 01:58:51,440 ‫لن تقول كلمة أخرى حول هذا ‫الموضوع بعد الآن يا مولاتي السلطانة الأم 1317 01:58:51,920 --> 01:58:53,440 ‫وستمرر مالهون 1318 01:58:54,680 --> 01:58:56,900 ‫وسأرسلها أنا مع أختها من هنا 1319 01:58:58,670 --> 01:58:59,690 ‫أليس كذلك يا أسماء؟ 1320 01:59:02,340 --> 01:59:03,070 ‫نعم 1321 01:59:04,720 --> 01:59:05,720 ‫لم أعلم 1322 01:59:05,900 --> 01:59:07,550 ‫كنت مدينةً للسيدة مالهون 1323 01:59:08,270 --> 01:59:09,910 ‫دين روح السيد أورهان 1324 01:59:11,420 --> 01:59:12,910 ‫لذلك فعلت وإلا 1325 01:59:25,010 --> 01:59:28,270 ‫إن عثمان يقوم بالعصيان يا أسماء 1326 01:59:29,590 --> 01:59:33,680 ‫إن حكمي أنا هو الذي ‫يسري في هذه الأراضي وليس هو 1327 01:59:41,470 --> 01:59:42,520 ‫في حين ما الذي يقوم به هو 1328 01:59:45,430 --> 01:59:50,160 ‫يحاول سك النقود ‫دون الحصول على إذن مني 1329 01:59:51,320 --> 01:59:52,980 ‫هل أسمح أنا بهذا؟ 1330 02:00:03,820 --> 02:00:05,490 ‫هل هذا الخنجر لك أنت؟ 1331 02:00:09,450 --> 02:00:11,010 ‫إنها هدية السيدة مالهون 1332 02:00:16,950 --> 02:00:18,820 ‫هل تسمحين لي يا أيتها السلطانة الأم؟ 1333 02:00:20,160 --> 02:00:21,270 ‫تعال يا جلالي 1334 02:00:29,260 --> 02:00:31,040 ‫السيدة مالهون قادمة يا مولاتي السلطانة 1335 02:00:36,440 --> 02:00:37,200 ‫جلالي 1336 02:00:38,920 --> 02:00:39,920 ‫السيدة بينغي 1337 02:00:41,210 --> 02:00:42,080 ‫اخرجا 1338 02:00:46,290 --> 02:00:48,920 ‫قلت اخرجا يا سيدة بينغي 1339 02:00:53,970 --> 02:00:55,850 ‫هيا يا سيدة، ألم تسمعي؟ 1340 02:01:25,930 --> 02:01:27,960 ‫كان هدية حديثك إذاً 1341 02:01:43,840 --> 02:01:45,460 ‫يبدو شيئاً ثميناً 1342 02:01:49,930 --> 02:01:51,470 ‫يليق بمالهون 1343 02:02:03,070 --> 02:02:05,860 ‫السلطانة الأم، ماذا فعلت؟ 1344 02:02:06,080 --> 02:02:09,860 ‫ماذا فعلت؟ 1345 02:02:17,610 --> 02:02:18,730 ‫أسمهان 1346 02:02:22,040 --> 02:02:23,850 ‫السلطانة أسمهان 1347 02:03:05,840 --> 02:03:07,440 ‫تعالي ولنرى يا مالهون 1348 02:03:09,020 --> 02:03:09,790 ‫تعالي 1349 02:03:19,690 --> 02:03:20,460 ‫السلطانة الأم ... 1350 02:03:27,980 --> 02:03:30,470 ‫أسماء، أسماء، ما الذي حدث؟ 1351 02:03:31,540 --> 02:03:32,910 ‫اصمدي 1352 02:03:38,620 --> 02:03:40,980 ‫اصمدي يا أسماء، اصمدي، اصمدي 1353 02:03:44,050 --> 02:03:45,220 ‫اصمدي يا أسماء 1354 02:03:47,280 --> 02:03:48,270 ‫أسماء 1355 02:03:48,530 --> 02:03:52,840 ‫أشهد أن لا إله إلا الله 1356 02:03:53,630 --> 02:03:54,570 ‫أسماء 1357 02:03:55,230 --> 02:04:01,270 ‫وأشهد أن محمداً عبده ورسوله 1358 02:04:11,670 --> 02:04:12,510 ‫أسماء 1359 02:04:16,210 --> 02:04:16,890 ‫أسمهان 1360 02:04:20,640 --> 02:04:21,590 ‫السلطانة أسمهان 1361 02:04:26,650 --> 02:04:28,300 ‫السلطانة أسمهان 1362 02:04:31,000 --> 02:04:32,190 ‫السلطانة أسمهان 1363 02:04:32,580 --> 02:04:34,160 ‫السلطانة أسمهان 1364 02:04:51,780 --> 02:04:52,900 ‫سيدة مالهون 1365 02:04:56,070 --> 02:04:57,300 ‫ماذا فعلتِ؟ 1366 02:05:05,920 --> 02:05:09,300 ‫أيها الجنود، اعتقلوا السيدة مالهون 1367 02:05:32,720 --> 02:05:34,980 ‫اليوم سيسقط رأسك يا أديبالي 1368 02:05:35,400 --> 02:05:37,440 ‫والإسلام سيسقط معك 1369 02:05:37,590 --> 02:05:39,270 ‫الموت شهادةً لنا 1370 02:06:07,940 --> 02:06:09,360 ‫لقد وصلت يا شيخي 1371 02:06:22,770 --> 02:06:24,820 ‫الحمد لله 1372 02:06:26,820 --> 02:06:28,310 ‫يا الله 1373 02:06:30,040 --> 02:06:31,300 ‫بسم الله 1374 02:06:31,620 --> 02:06:32,680 ‫يا الله 1375 02:08:15,540 --> 02:08:16,740 ‫يا شيخي 1376 02:08:17,240 --> 02:08:18,480 ‫كام 1377 02:08:19,120 --> 02:08:20,040 ‫تعال إلى هنا 1378 02:08:22,040 --> 02:08:23,720 ‫هل أنت كام ام ماذا؟ 1379 02:08:28,560 --> 02:08:29,520 ‫كام 1380 02:08:32,740 --> 02:08:33,520 ‫اترك 1381 02:08:38,470 --> 02:08:39,860 ‫سيحصل ما تقوله يا نايمان 1382 02:08:39,990 --> 02:08:40,900 ‫كام 1383 02:08:41,090 --> 02:08:43,890 ‫الرب أرسلك للانتقام 1384 02:08:48,100 --> 02:08:51,280 ‫لقد تسلطت على أملاكي وشيخي 1385 02:08:52,440 --> 02:08:53,920 ‫بعد الآن لن تتلقى سوى غضبي 1386 02:09:01,120 --> 02:09:04,200 ‫إذًا أنت تحاول أن تطفئ نوري 1387 02:09:07,700 --> 02:09:08,820 ‫خذ 1388 02:09:17,240 --> 02:09:19,590 ‫وأنا سآخذ منك ظلامك 1389 02:09:19,920 --> 02:09:21,590 ‫إياك يا عثمان 1390 02:09:25,400 --> 02:09:26,740 ‫كام 1391 02:09:30,400 --> 02:09:31,780 ‫أقسم لك على جنودي 1392 02:09:31,780 --> 02:09:35,330 ‫سأعود لأقتلك بيداي يا عثمان 1393 02:09:38,440 --> 02:09:42,200 ‫سآخذ منك جميع أحباءك 1394 02:09:42,370 --> 02:09:44,290 ‫افعل ما بوسعك 1395 02:09:44,370 --> 02:09:47,250 ‫أيها الجنود، سنعود 1396 02:09:47,430 --> 02:09:48,340 ‫تراجعوا 1397 02:09:56,080 --> 02:09:57,040 ‫يا شيخي 1398 02:09:58,720 --> 02:10:00,390 ‫ليس مهمًا يا سيد عثمان 1399 02:10:01,000 --> 02:10:02,980 ‫الوضوء سينظفه 1400 02:10:03,240 --> 02:10:04,200 ‫يا شيخي 1401 02:10:05,440 --> 02:10:06,790 ‫لا تخرج إلى الطريق بهذه الحالة يا أبي 1402 02:10:07,110 --> 02:10:09,280 ‫لنذهب إلى يني شهير ونقوم بتضميده 1403 02:10:09,560 --> 02:10:12,370 ‫لا يمكن العودة عند الخروج إلى الطريق 1404 02:10:12,760 --> 02:10:14,690 ‫- سنكمل ‫- يا شيخي 1405 02:10:15,170 --> 02:10:18,180 ‫كنت أخشى أن تذهب دون أن تودعنا 1406 02:10:18,310 --> 02:10:20,180 ‫ولكن رؤيتك كانت جيدة 1407 02:10:20,680 --> 02:10:24,470 ‫من سيودعنا يجدنا قبل أن نذهب أيها البطل 1408 02:10:24,850 --> 02:10:26,120 ‫لا يمكن الوداع على الطريق 1409 02:10:26,120 --> 02:10:30,600 ‫نحن نجد أصدقائنا على الطريق فقط 1410 02:10:40,900 --> 02:10:45,220 ‫يا شيخي، هل هذا رأيك؟ 1411 02:10:49,970 --> 02:10:51,330 ‫ماذا تقول يا سيد عثمان؟ 1412 02:10:53,330 --> 02:10:57,110 ‫سيد تورغوت، يحصل ما يقوله الشيخ 1413 02:10:57,110 --> 02:11:01,330 ‫إن كنت تريد الذهاب مع شيخي 1414 02:11:02,070 --> 02:11:06,000 ‫حينها أنا لن أقلق 1415 02:11:08,920 --> 02:11:10,960 ‫لدي شرط واحد وسأقبل 1416 02:11:15,350 --> 02:11:17,990 ‫هل حقك حلال على السيد تورغوت يا أخي؟ 1417 02:11:23,030 --> 02:11:24,610 ‫حقي حلال عليك 1418 02:11:26,280 --> 02:11:28,040 ‫وأنت سامحني بحقك 1419 02:11:28,130 --> 02:11:30,260 ‫أسامحك دائمًا 1420 02:11:30,950 --> 02:11:35,090 ‫ولكن قبيلتنا مُدينة لك بالكثير 1421 02:11:35,510 --> 02:11:37,330 ‫الروح والدم فداءًا للوطن 1422 02:11:38,370 --> 02:11:43,730 ‫الآن الوظيفة أصبحت لي والوطن ‫امانة لك يا أخي 1423 02:11:44,230 --> 02:11:45,730 ‫سلمت 1424 02:11:47,190 --> 02:11:50,160 ‫- ليكن طريقك مفتوحًا ‫- سلمت 1425 02:11:51,000 --> 02:11:54,920 ‫- هل تسامحوني بحقك أيها الأبطال؟ ‫- نسامحك يا سيدي 1426 02:11:55,400 --> 02:11:56,920 ‫يا أخي 1427 02:12:03,280 --> 02:12:06,240 ‫هيا، مع السلامة 1428 02:12:09,120 --> 02:12:12,080 ‫مع السلامة 1429 02:13:08,960 --> 02:13:12,740 ‫سيدي، السلطانة الأم اعتقلت السيدة مالهون 1430 02:13:14,740 --> 02:13:16,310 ‫ما السبب؟ 1431 02:13:16,580 --> 02:13:18,680 ‫تقول أنها حاولت أن تقتلها 1432 02:13:23,880 --> 02:13:25,170 ‫ماذا تقول انت؟ 1433 02:13:27,990 --> 02:13:30,660 ‫إنهم يضغطون علينا من جميع الجهات 1434 02:13:31,360 --> 02:13:36,580 ‫سأقطع ألسنتهم التي تفتري على زوجتي ‫وعلى أملاكي 1435 02:13:37,800 --> 02:13:39,760 ‫يوجد وقتًا لكل شيء 1436 02:13:40,660 --> 02:13:42,880 ‫ونهايتهم ستكون ذاتها 1437 02:13:44,120 --> 02:13:47,280 ‫أيها المحاربين، احضروا لي حصاني 1438 02:13:49,840 --> 02:13:52,650 ‫نهاية الحلقة 124 1439 02:13:53,210 --> 02:14:46,240 ‫جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي 1440 02:14:46,460 --> 02:14:59,130 ‫الترجمة ‫مي حسن أبو سلامة ‫يسرا حسن ‫كارول معتوق ‫رامي شيخ محمد ‫آلاء أبو الخير ‫إنجي ترزي ‫كريم محمد ‫محمود شيخ محمد 129840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.