All language subtitles for Justice League - 03x08 - The Return

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,785 --> 00:00:08,749 GUARDIAN: We regret to say that your request 2 00:00:08,751 --> 00:00:11,611 to leave Earth and begin a tour of duty on Oa 3 00:00:11,613 --> 00:00:13,376 has been denied. 4 00:00:13,378 --> 00:00:14,741 This is important. 5 00:00:14,743 --> 00:00:16,006 You can't just... 6 00:00:16,008 --> 00:00:18,004 No debates, John Stewart. 7 00:00:18,006 --> 00:00:19,501 We've made our decision. 8 00:00:19,503 --> 00:00:21,567 J'ONN J'ONZZ: With all due respect... 9 00:00:23,831 --> 00:00:25,394 Wouldn't it be a simple matter 10 00:00:25,396 --> 00:00:27,791 for John and Kyle Rayner to trade duties... 11 00:00:27,793 --> 00:00:29,224 for just a short time? 12 00:00:29,226 --> 00:00:31,022 You know, I am getting a little homesick. 13 00:00:31,024 --> 00:00:34,151 Sure be nice to see Earth again. 14 00:00:34,153 --> 00:00:36,913 The Green Lantern Corps is a military institution 15 00:00:36,915 --> 00:00:39,610 dedicated to the protection of the galaxy. 16 00:00:39,612 --> 00:00:41,608 We will not alter our decisions, 17 00:00:41,610 --> 00:00:42,907 disrupt our plans, 18 00:00:42,909 --> 00:00:46,268 simply because of your personal problems. 19 00:00:46,270 --> 00:00:50,696 It's our business to know these things. 20 00:00:50,698 --> 00:00:52,661 You're going to have to work through it, John. 21 00:00:52,663 --> 00:00:54,192 [BEEPING] 22 00:00:54,194 --> 00:00:55,224 What is it? 23 00:00:58,221 --> 00:01:00,851 GUARDIAN: There's an unidentified object approaching Oa 24 00:01:00,853 --> 00:01:03,481 at a somewhat astonishing speed. 25 00:01:03,483 --> 00:01:04,945 We're on it. 26 00:01:20,127 --> 00:01:21,958 Nothing's gonna get through this baby. 27 00:01:23,689 --> 00:01:24,654 [ALL YELL] 28 00:01:26,886 --> 00:01:29,714 Activate planetary defenses. Magnify image. 29 00:01:34,543 --> 00:01:36,007 Professor Ivo's android. 30 00:01:36,009 --> 00:01:37,139 Holy mother of... 31 00:02:55,842 --> 00:02:58,403 Oa. It's gone. 32 00:02:58,405 --> 00:02:59,736 Just like that. 33 00:02:59,738 --> 00:03:01,932 We've got another problem. 34 00:03:02,866 --> 00:03:04,530 [BEEPING] 35 00:03:09,758 --> 00:03:11,587 The android's heading for Earth. 36 00:03:13,519 --> 00:03:15,416 We'll set up three layers of defense. 37 00:03:15,418 --> 00:03:16,681 One on the ground, 38 00:03:16,683 --> 00:03:18,113 one in the upper atmosphere, 39 00:03:18,115 --> 00:03:19,179 one in space. 40 00:03:19,181 --> 00:03:20,276 That's me. 41 00:03:20,278 --> 00:03:21,475 I want to hammer that thing 42 00:03:21,477 --> 00:03:23,073 before it gets anywhere near here. 43 00:03:23,075 --> 00:03:24,072 Move out. 44 00:03:33,262 --> 00:03:34,327 What is it? 45 00:03:34,329 --> 00:03:36,091 When the android left Earth, 46 00:03:36,093 --> 00:03:37,489 he said he'd evolved to a level 47 00:03:37,491 --> 00:03:39,452 where none of us could offer him anything. 48 00:03:39,454 --> 00:03:41,517 So why is he coming back? 49 00:03:45,048 --> 00:03:46,378 [BIRDS CHIRPING] 50 00:03:46,380 --> 00:03:48,441 REPORTER: Your new book, Into the Light, 51 00:03:48,443 --> 00:03:52,038 certainly projects the image of a man who's reformed. 52 00:03:52,040 --> 00:03:55,167 But many people are skeptical, Mr. Luthor, 53 00:03:55,169 --> 00:03:56,666 for good reason. 54 00:03:56,668 --> 00:03:59,527 I understand their skepticism, Saroya. 55 00:03:59,529 --> 00:04:03,090 But the fact is I'm not the man I was before. 56 00:04:03,092 --> 00:04:05,620 This device may prevent the spread 57 00:04:05,622 --> 00:04:09,116 of my kryptonite-induced cancer for another 30 years, 58 00:04:09,118 --> 00:04:11,213 or another 30 days. 59 00:04:11,215 --> 00:04:14,277 For all I know, it might only be another 30 minutes. 60 00:04:14,279 --> 00:04:16,406 However fate plays her hand. 61 00:04:16,408 --> 00:04:19,170 I want my remaining time to have meaning. 62 00:04:19,172 --> 00:04:23,099 To make a positive difference in the world. 63 00:04:23,101 --> 00:04:24,697 So you're a new man. 64 00:04:24,699 --> 00:04:27,260 No grudges, no vendettas. 65 00:04:27,262 --> 00:04:29,358 Even against the Justice League? 66 00:04:29,360 --> 00:04:32,353 Ho-ho, far from it. I owe them everything. 67 00:04:34,452 --> 00:04:37,082 They trusted me when no one else would. 68 00:04:37,084 --> 00:04:39,477 I'd like to think that we might be friends some... 69 00:04:39,479 --> 00:04:40,677 What the devil? 70 00:04:43,906 --> 00:04:45,071 [GRUNTS] 71 00:04:45,073 --> 00:04:46,136 [SCREAMS] 72 00:04:53,130 --> 00:04:54,859 Let go! 73 00:04:54,861 --> 00:04:57,422 Keep fighting me, Lex, and I just might. 74 00:05:01,419 --> 00:05:03,315 What is this about? 75 00:05:03,317 --> 00:05:04,647 There's an old friend of yours 76 00:05:04,649 --> 00:05:06,244 coming back to town. 77 00:05:06,246 --> 00:05:08,209 Ivo's android. 78 00:05:10,041 --> 00:05:12,704 Wherever you're taking me won't be safe enough. 79 00:05:12,706 --> 00:05:14,768 But I have just the place. 80 00:05:27,952 --> 00:05:29,416 A barbershop? 81 00:05:29,418 --> 00:05:30,981 Gotta hand it to you, Luthor. 82 00:05:30,983 --> 00:05:33,811 Nobody would think to look for you here. 83 00:05:46,762 --> 00:05:49,225 So, after you get your nose hairs trimmed, 84 00:05:49,227 --> 00:05:50,457 then what? 85 00:05:50,459 --> 00:05:51,688 Just watch. 86 00:05:56,450 --> 00:05:57,447 Hey! 87 00:06:16,159 --> 00:06:16,990 Where? 88 00:06:16,992 --> 00:06:18,687 Guess we just pick one. 89 00:06:23,316 --> 00:06:25,579 [GROANING] 90 00:06:29,310 --> 00:06:30,440 Kryptonite. 91 00:06:30,442 --> 00:06:31,605 [MOANS] 92 00:06:34,236 --> 00:06:36,566 Thinks of everything, doesn't he? 93 00:06:47,219 --> 00:06:48,351 Open. 94 00:07:08,427 --> 00:07:09,924 MAN: What's the matter, Lex? 95 00:07:09,926 --> 00:07:10,923 [GASPS] 96 00:07:10,925 --> 00:07:12,188 Scared? 97 00:07:12,190 --> 00:07:13,387 The Atom. 98 00:07:18,881 --> 00:07:20,677 You came with the other two, no doubt. 99 00:07:20,679 --> 00:07:22,908 You sound so disappointed. 100 00:07:22,910 --> 00:07:25,705 The most powerful creature in the universe wants my head, 101 00:07:25,707 --> 00:07:28,935 and the League sends its least powerful member to protect me. 102 00:07:28,937 --> 00:07:30,797 Come on, Lex. 103 00:07:30,799 --> 00:07:32,329 You're smarter than that. 104 00:07:32,331 --> 00:07:34,327 You know I'm an expert on nanotechnology. 105 00:07:34,329 --> 00:07:35,626 Yes, yes. 106 00:07:35,628 --> 00:07:39,387 The very same technology Ivo used to create the android. 107 00:07:41,553 --> 00:07:43,516 Which means I'm just the man 108 00:07:43,518 --> 00:07:45,313 to find the chink in the android's armor. 109 00:07:45,315 --> 00:07:47,611 And how are you going to find that chink 110 00:07:47,613 --> 00:07:49,874 without the android's blueprints? 111 00:07:49,876 --> 00:07:51,673 The League confiscated them. 112 00:07:56,002 --> 00:07:59,262 And now they've unconfiscated them. 113 00:08:21,702 --> 00:08:24,231 VOICE: You cannot keep me from my goal. 114 00:08:27,595 --> 00:08:29,026 Telepathy. 115 00:08:29,028 --> 00:08:30,757 I'm not impressed. 116 00:08:30,759 --> 00:08:33,253 Why have you come back? What do you want? 117 00:08:33,255 --> 00:08:36,550 ANDROID: Why do you ask questions you already know the answer to? 118 00:08:36,552 --> 00:08:38,415 Luthor. 119 00:08:38,417 --> 00:08:40,478 Of course. 120 00:08:43,974 --> 00:08:45,738 We're not gonna give him up. 121 00:08:45,740 --> 00:08:47,503 He's your enemy. 122 00:08:47,505 --> 00:08:49,900 You owe him nothing. 123 00:08:49,902 --> 00:08:52,662 Turn back now. 124 00:08:52,664 --> 00:08:57,590 I have evolved far beyond what I was when we last met. 125 00:08:57,592 --> 00:09:00,620 You do not want to challenge me. 126 00:09:01,319 --> 00:09:02,916 Line 'em up! 127 00:09:02,918 --> 00:09:04,314 [ROARS] 128 00:09:35,810 --> 00:09:36,875 The android. 129 00:09:36,877 --> 00:09:39,704 Why does he hate you so much? 130 00:09:39,706 --> 00:09:42,734 I once took advantage of his naiveté. 131 00:09:42,736 --> 00:09:45,497 He's not naive anymore. 132 00:09:45,499 --> 00:09:48,594 And I've stopped taking advantage of the innocent. 133 00:09:48,596 --> 00:09:50,325 Let's hope you'll be more convincing 134 00:09:50,327 --> 00:09:51,888 if you have to tell him that. 135 00:09:51,890 --> 00:09:53,421 J'ONN J'ONZZ: Gentlemen. 136 00:09:55,353 --> 00:09:57,249 Bad news? 137 00:10:16,858 --> 00:10:19,621 Not the laser. Use the proton gun! 138 00:10:19,623 --> 00:10:21,651 And completely fry the circuitry. 139 00:10:21,653 --> 00:10:23,816 That's what circuit breakers are for. 140 00:10:23,818 --> 00:10:25,280 Sure, if you're not in a hurry. 141 00:10:25,282 --> 00:10:26,611 Are you? 142 00:10:26,613 --> 00:10:29,209 Don't question me, you incompetent idiot! 143 00:10:30,275 --> 00:10:32,172 We'll beat him, Lex. 144 00:10:34,371 --> 00:10:36,666 We will. 145 00:10:47,154 --> 00:10:49,349 Where are you? 146 00:10:49,351 --> 00:10:51,613 [SCANNING INDISTINCT VOICES] 147 00:11:01,902 --> 00:11:04,465 LUTHOR: Rewire this circuit... 148 00:11:04,467 --> 00:11:06,063 and reroute the Drexler limiters 149 00:11:06,065 --> 00:11:09,092 and connect the Heisenberg compensators in series. 150 00:11:13,188 --> 00:11:14,652 J'ONN J'ONZZ: He's coming in. 151 00:11:14,654 --> 00:11:15,584 Not for long. 152 00:11:39,588 --> 00:11:40,720 [GASPS] 153 00:12:00,096 --> 00:12:01,160 [GRUNTS] 154 00:12:10,483 --> 00:12:11,615 Uh! 155 00:12:11,616 --> 00:12:13,712 Your bravery is admirable, 156 00:12:13,714 --> 00:12:15,809 but annoying. 157 00:12:17,541 --> 00:12:18,372 [GRUNTS] 158 00:12:48,469 --> 00:12:50,333 Second line of defense is down? 159 00:12:50,335 --> 00:12:51,564 Prepare yourselves. 160 00:12:52,664 --> 00:12:54,460 You'll need that cannon very soon. 161 00:12:54,462 --> 00:12:56,059 Then stop interrupting us! 162 00:12:57,891 --> 00:13:00,088 You come to offer help? 163 00:13:00,090 --> 00:13:01,618 Not help. 164 00:13:02,918 --> 00:13:04,215 Hope. 165 00:13:14,803 --> 00:13:16,501 When will you learn? 166 00:13:17,965 --> 00:13:19,397 [ALL SCREAMING] 167 00:13:32,215 --> 00:13:33,346 [GROANS] 168 00:13:33,348 --> 00:13:35,443 [MOANS] 169 00:14:11,599 --> 00:14:12,896 [GRUNTING] 170 00:14:28,710 --> 00:14:29,443 [GROANS] 171 00:14:29,445 --> 00:14:30,475 [GASPS] 172 00:14:34,371 --> 00:14:36,601 Lock and load. 173 00:15:03,434 --> 00:15:05,297 An intriguing idea. 174 00:15:05,299 --> 00:15:08,927 Modifying the cannon so that it could alter my programming. 175 00:15:08,929 --> 00:15:12,023 And it might have worked a month ago, 176 00:15:12,025 --> 00:15:14,187 when I was still nanotech... 177 00:15:14,189 --> 00:15:17,617 but I have transcended that limitation. 178 00:15:40,787 --> 00:15:42,649 [GROANS] 179 00:15:42,651 --> 00:15:43,815 You're alive. 180 00:15:43,817 --> 00:15:46,211 Which is more than I can say for Oa. 181 00:15:46,879 --> 00:15:48,542 What's the plan? 182 00:15:48,544 --> 00:15:51,138 We're gonna use every bit of power we have left in our rings. 183 00:15:51,140 --> 00:15:53,170 Take one last shot at the android. 184 00:15:53,172 --> 00:15:56,799 A blast like that could destroy half the planet. 185 00:15:56,801 --> 00:15:59,030 Half a planet's better than none. 186 00:16:01,793 --> 00:16:03,824 It's the only way? 187 00:16:03,826 --> 00:16:05,022 Mm-hm. 188 00:16:05,024 --> 00:16:06,653 Those words are always used 189 00:16:06,655 --> 00:16:08,118 to justify destruction. 190 00:16:08,120 --> 00:16:11,680 We can only guess how much power the android has amassed 191 00:16:11,682 --> 00:16:14,011 as it's worked its way across the galaxy. 192 00:16:14,013 --> 00:16:17,107 It has to be stopped, Fate. Here and now. 193 00:16:17,109 --> 00:16:19,038 Not just for the sake of this world, 194 00:16:19,040 --> 00:16:20,901 but for all worlds. 195 00:16:20,903 --> 00:16:22,932 Then for the sake of all worlds, 196 00:16:22,934 --> 00:16:25,730 I will continue to seek a better way. 197 00:16:30,992 --> 00:16:32,854 [GRUNTING] 198 00:16:36,883 --> 00:16:37,947 [WHIMPERS] 199 00:16:39,314 --> 00:16:41,043 You lied to me, Luthor. 200 00:16:41,410 --> 00:16:42,908 [GRUNTING] 201 00:16:44,473 --> 00:16:46,703 Manipulated me. 202 00:16:46,705 --> 00:16:47,502 Used me 203 00:16:47,504 --> 00:16:50,498 to serve your own despicable ends. 204 00:16:50,500 --> 00:16:53,095 What are you waiting for? 205 00:16:53,097 --> 00:16:54,227 Just do it. 206 00:16:54,229 --> 00:16:55,724 Good idea. 207 00:17:01,386 --> 00:17:04,015 A subatomic universe. 208 00:17:04,017 --> 00:17:06,345 Figured the android can't kill what he can't see. 209 00:17:06,347 --> 00:17:08,609 ANDROID: Oh, but I can see you. 210 00:17:14,436 --> 00:17:17,598 Did you really think I couldn't follow you here? 211 00:17:17,600 --> 00:17:20,960 No universe, however large, however small, 212 00:17:20,962 --> 00:17:22,692 is denied to me. 213 00:17:22,694 --> 00:17:24,956 What do you want from me? 214 00:17:24,958 --> 00:17:27,519 You have everything humans desire. 215 00:17:27,521 --> 00:17:30,049 Wealth, power. 216 00:17:30,051 --> 00:17:32,047 Yet you crave more, 217 00:17:32,049 --> 00:17:34,211 and you'll do anything to get it. 218 00:17:34,213 --> 00:17:35,641 Why? 219 00:17:35,643 --> 00:17:38,638 What is your ultimate purpose? 220 00:17:38,640 --> 00:17:40,936 What you're really asking is 221 00:17:40,938 --> 00:17:43,299 what is yours? 222 00:18:05,340 --> 00:18:08,201 Wait. Please. 223 00:18:08,203 --> 00:18:11,397 The android's nature has proved benign before. 224 00:18:11,399 --> 00:18:13,062 I believe it will again. 225 00:18:13,064 --> 00:18:16,691 Benign? You call destroying Oa benign? 226 00:18:17,956 --> 00:18:20,986 Not even you can stand against the Green Lantern Corps. 227 00:18:44,424 --> 00:18:46,420 What the devil's going on? 228 00:18:46,422 --> 00:18:50,216 Lex Luthor is saving the world. 229 00:18:50,218 --> 00:18:52,580 The truth is, 230 00:18:52,582 --> 00:18:55,609 for all my struggles to make my mark in life, 231 00:18:55,611 --> 00:18:57,474 for all I've accomplished, 232 00:18:57,476 --> 00:19:01,735 in just a few short generations, my name will be forgotten. 233 00:19:01,737 --> 00:19:03,166 Even the greatest of us 234 00:19:03,168 --> 00:19:07,128 can't compete with time and death. 235 00:19:07,130 --> 00:19:09,658 Then why do you go on? 236 00:19:09,660 --> 00:19:11,556 Why does anyone? 237 00:19:11,558 --> 00:19:15,718 Why don't I just destroy you and everything else right now? 238 00:19:15,720 --> 00:19:17,581 All it would take is a single thought and... 239 00:19:17,583 --> 00:19:18,913 No! 240 00:19:18,915 --> 00:19:21,277 If you do that, you won't see the end of it. 241 00:19:21,279 --> 00:19:23,541 The end of what? 242 00:19:23,543 --> 00:19:26,170 The evolutionary process. 243 00:19:26,172 --> 00:19:27,935 You, of all beings, 244 00:19:27,937 --> 00:19:29,633 should know something about that. 245 00:19:29,635 --> 00:19:32,629 Yes. Yes, I'm evolving. 246 00:19:32,631 --> 00:19:35,260 That's why Professor Ivo made me. 247 00:19:35,262 --> 00:19:38,621 These past months, I have amassed so much knowledge, 248 00:19:38,623 --> 00:19:39,954 and yet... 249 00:19:39,956 --> 00:19:43,482 I remain confused, empty. 250 00:19:43,484 --> 00:19:46,745 What am I evolving into? What is my purpose? 251 00:19:46,747 --> 00:19:47,811 I must know! 252 00:19:47,813 --> 00:19:49,774 Tell me! 253 00:19:49,776 --> 00:19:51,905 There's no way to tell. 254 00:19:51,907 --> 00:19:54,236 And that's why I stay in the game. 255 00:19:54,238 --> 00:19:57,964 My purpose, if you will, is to see where it's all going. 256 00:19:57,966 --> 00:20:01,128 And you, you'll live forever. 257 00:20:01,130 --> 00:20:03,524 You'll be able to see it all. 258 00:20:03,526 --> 00:20:05,855 Is that my purpose? 259 00:20:05,857 --> 00:20:08,351 Simply to be a witness? 260 00:20:08,353 --> 00:20:11,848 We create our own purpose in life. 261 00:20:11,850 --> 00:20:13,745 Now go create yours. 262 00:20:25,099 --> 00:20:26,396 [CHUCKLING] You know, 263 00:20:26,398 --> 00:20:27,861 when I heard you were coming, 264 00:20:27,863 --> 00:20:29,891 I was actually afraid of you. 265 00:20:29,893 --> 00:20:31,623 Petrified. 266 00:20:31,625 --> 00:20:36,017 But now, when I see your fear, your uncertainty, 267 00:20:36,019 --> 00:20:38,248 I just pity you. 268 00:20:40,379 --> 00:20:42,409 Should have quit while you were ahead. 269 00:20:43,808 --> 00:20:44,939 Oh! Aah! 270 00:20:49,834 --> 00:20:51,098 BOTH: Oh! 271 00:21:03,950 --> 00:21:05,314 Get out of the way. 272 00:21:05,316 --> 00:21:06,945 It's over. 273 00:21:06,947 --> 00:21:08,443 Isn't it? 274 00:21:08,445 --> 00:21:09,709 Yes. 275 00:21:09,711 --> 00:21:12,605 He murders an entire world, and it's over? 276 00:21:12,607 --> 00:21:13,969 Just like that? 277 00:21:13,971 --> 00:21:16,034 I don't think so. 278 00:21:16,036 --> 00:21:17,599 I did not destroy Oa. 279 00:21:17,601 --> 00:21:20,528 I simply moved it to another dimension. 280 00:21:24,359 --> 00:21:26,787 It was in my way. 281 00:21:26,789 --> 00:21:29,085 Then could you move it back? 282 00:21:30,816 --> 00:21:31,948 Done. 283 00:21:33,846 --> 00:21:36,343 I can help you on your journey... 284 00:21:36,345 --> 00:21:38,240 in your search for meaning. 285 00:21:38,242 --> 00:21:40,504 Help me? Why? 286 00:21:40,506 --> 00:21:43,133 Because that is my purpose. 287 00:21:43,901 --> 00:21:45,797 I accept your offer. 288 00:21:49,660 --> 00:21:51,557 Told you we'd beat him. 289 00:21:51,559 --> 00:21:54,386 What do you mean, "we"? 290 00:21:57,750 --> 00:21:59,746 [CRICKETS CHIRPING] 291 00:22:12,299 --> 00:22:14,196 We have another guest, Inza. 292 00:22:14,198 --> 00:22:15,692 Would you prepare a place for him? 293 00:22:15,694 --> 00:22:17,923 Of course. Welcome. 294 00:22:19,789 --> 00:22:20,952 Are you all right? 295 00:22:20,954 --> 00:22:22,784 Fine. Although there was a moment 296 00:22:22,786 --> 00:22:24,483 when I actually thought John Stewart 297 00:22:24,485 --> 00:22:25,781 was going to attack me. 298 00:22:25,783 --> 00:22:27,545 Oh, I don't know about that. 299 00:22:29,178 --> 00:22:32,538 His bark's a lot worse than his bite. 300 00:22:35,538 --> 00:22:39,538 Preuzeto sa www.titlovi.com 20067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.