All language subtitles for Helmut.Newton.The.Bad.And.The.Beautiful.2020.1080p.WEB.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,243 --> 00:00:12,993 (birds chirping) 2 00:00:19,012 --> 00:00:21,762 (dramatic music) 3 00:00:48,564 --> 00:00:51,314 (dramatic music) 4 00:00:54,656 --> 00:00:56,953 - [Helmut] What I often ask girls, 5 00:00:56,953 --> 00:01:00,827 is that they describe the body, their body. 6 00:01:00,827 --> 00:01:04,187 Because mostly they are very honest about it. 7 00:01:04,187 --> 00:01:05,370 So you do that. 8 00:01:05,370 --> 00:01:07,537 Breasts, legs, everything. 9 00:01:09,343 --> 00:01:11,490 - [June] He loves big women. 10 00:01:11,490 --> 00:01:14,990 Statues, paintings, sculptures, live ones, 11 00:01:16,837 --> 00:01:21,363 especially live ones, because he can manipulate them. 12 00:01:21,363 --> 00:01:24,778 He can control every muscle in their bodies. 13 00:01:24,778 --> 00:01:27,396 - There's a kindness in your look. 14 00:01:27,396 --> 00:01:29,783 It is the last thing I want. 15 00:01:29,783 --> 00:01:32,244 Keep the head straight onto me, the chin down. 16 00:01:32,244 --> 00:01:34,994 (dramatic music) 17 00:01:37,542 --> 00:01:39,042 What is important. 18 00:01:41,045 --> 00:01:45,326 It hasn't got, hasn't got any guts yet, you know. 19 00:01:45,326 --> 00:01:49,148 Now don't look poverty-stricken, look incredible. 20 00:01:49,148 --> 00:01:49,981 There. 21 00:02:04,133 --> 00:02:07,787 First of all, most photographers are terribly boring people. 22 00:02:07,787 --> 00:02:11,943 And the films of photographers that I've seen 23 00:02:11,943 --> 00:02:15,865 are terribly boring, because they show a guy behind a cam, 24 00:02:15,865 --> 00:02:17,963 they show his back, they show the camera, 25 00:02:17,963 --> 00:02:20,708 and we hear the click, click, click of the shutter 26 00:02:20,708 --> 00:02:22,919 and the dumb talk that goes on 27 00:02:22,919 --> 00:02:27,002 between a model or a sitter and the photographer. 28 00:02:51,888 --> 00:02:54,644 - [Reporter] World famous photographer Helmut Newton 29 00:02:54,644 --> 00:02:57,886 died today in a car crash in West Hollywood. 30 00:02:57,886 --> 00:03:02,886 - [Reporter] (speaking in foreign language) 31 00:03:06,734 --> 00:03:11,734 ♪ You've done it all, you've broken every code ♪ 32 00:03:14,173 --> 00:03:19,173 ♪ And pulled the rebel to the floor ♪ 33 00:03:21,242 --> 00:03:26,242 ♪ You spoiled the game, no matter what you say ♪ 34 00:03:28,491 --> 00:03:33,491 ♪ For only metal, what a bore ♪ 35 00:03:35,699 --> 00:03:39,235 ♪ Blue eyes, blue eyes ♪ 36 00:03:39,235 --> 00:03:44,235 ♪ How can you tell so many lies? ♪ 37 00:03:46,334 --> 00:03:51,334 ♪ Come up and see me, make me smile ♪ 38 00:03:53,145 --> 00:03:57,478 ♪ Or do what you want, running wild ♪ 39 00:04:00,257 --> 00:04:02,387 - I'm not gonna tell you all that. 40 00:04:02,387 --> 00:04:03,220 No way! 41 00:04:05,363 --> 00:04:06,196 No way! 42 00:04:07,668 --> 00:04:09,857 I've got to keep something up my sleeve, 43 00:04:09,857 --> 00:04:12,390 for people that have more money than you. 44 00:04:12,390 --> 00:04:14,973 (upbeat music) 45 00:04:23,331 --> 00:04:28,331 ♪ Come up and see me, to make a-me smile, oh ♪ 46 00:04:30,275 --> 00:04:34,608 ♪ Or do what you want, run on wild ♪ 47 00:04:43,572 --> 00:04:47,655 - (speaking in foreign language) 48 00:05:11,614 --> 00:05:14,364 (dramatic music) 49 00:05:26,208 --> 00:05:28,125 - I watched everything. 50 00:05:29,165 --> 00:05:31,505 I watched when he waited for the light 51 00:05:31,505 --> 00:05:34,574 to come down at a certain time. 52 00:05:34,574 --> 00:05:36,826 And then it would be very quick 53 00:05:36,826 --> 00:05:39,488 and then get the picture because the light 54 00:05:39,488 --> 00:05:44,007 is coming of the shadows that are moving across, 55 00:05:44,007 --> 00:05:47,241 are going, and he worked a lot with a natural, 56 00:05:47,241 --> 00:05:49,706 with a natural light with me. 57 00:05:49,706 --> 00:05:51,373 And you know he had, 58 00:05:53,811 --> 00:05:57,948 he was a little bit pervert, but so am I so it's okay. 59 00:05:57,948 --> 00:06:00,166 (Grace laughs) 60 00:06:00,166 --> 00:06:04,285 And his pictures, you know, they are erotic 61 00:06:04,285 --> 00:06:06,368 and also with dimensions. 62 00:06:08,110 --> 00:06:09,943 It was just not erotic 63 00:06:10,868 --> 00:06:14,451 but it had suggestion in depths of a story. 64 00:06:16,919 --> 00:06:19,066 They told stories. 65 00:06:19,066 --> 00:06:23,093 Like you know I remember he put one knife in my hand. 66 00:06:23,093 --> 00:06:27,321 And it was beautiful where I am laying naked on a cot. 67 00:06:27,321 --> 00:06:30,079 And the light is coming across, you know. 68 00:06:30,079 --> 00:06:34,182 And it's funny the shadow just covered the part here. 69 00:06:34,182 --> 00:06:36,522 He waited until the shadow just covered here 70 00:06:36,522 --> 00:06:39,855 so there was never vulgar, never vulgar. 71 00:06:41,208 --> 00:06:43,375 Always in beautiful taste. 72 00:06:45,574 --> 00:06:49,546 And not something to take away from the story. 73 00:06:49,546 --> 00:06:51,868 It added to his story. 74 00:06:51,868 --> 00:06:53,944 I'm thinking, what am I doing with this knife? 75 00:06:53,944 --> 00:06:58,155 And he waits until the light comes and hits the knife 76 00:06:58,155 --> 00:06:59,855 so I'm holding it like this 77 00:06:59,855 --> 00:07:02,128 but there is no one else in the picture. 78 00:07:02,128 --> 00:07:05,587 So it leaves to your imagination. 79 00:07:05,587 --> 00:07:08,337 (dramatic music) 80 00:07:18,790 --> 00:07:22,907 ♪ You got my attention baby ♪ 81 00:07:22,907 --> 00:07:27,088 ♪ And I can't make a move ♪ 82 00:07:27,088 --> 00:07:31,856 ♪ Like a child I starve for love ♪ 83 00:07:31,856 --> 00:07:36,756 ♪ I'll stand there as long as I have to ♪ 84 00:07:36,756 --> 00:07:38,203 - [Helmut] Sometimes when I do portraits 85 00:07:38,203 --> 00:07:40,869 of people that have either 86 00:07:40,869 --> 00:07:45,641 political power or financial power or sexual power. 87 00:07:45,641 --> 00:07:49,891 It's a, they make very good subjects for my camera. 88 00:07:54,838 --> 00:07:58,823 ♪ I'm so in love with you girl ♪ 89 00:07:58,823 --> 00:08:02,606 ♪ You make me feel brand new ♪ 90 00:08:02,606 --> 00:08:06,689 - (speaking in foreign language) 91 00:09:05,031 --> 00:09:08,157 ♪ Baby if you run away ♪ 92 00:09:08,157 --> 00:09:11,157 ♪ Baby if you leave ♪ 93 00:09:12,862 --> 00:09:14,804 - So the first time he photographed me 94 00:09:14,804 --> 00:09:16,161 was with David Lynch. 95 00:09:16,161 --> 00:09:18,337 David looking at me and I have my eyes closed 96 00:09:18,337 --> 00:09:21,826 and David is holding my face as a, as an artist, 97 00:09:21,826 --> 00:09:24,416 he is looking at an object and now telling her, 98 00:09:24,416 --> 00:09:26,767 the puppet, what she should do, 99 00:09:26,767 --> 00:09:28,736 you know it was completely on the idea 100 00:09:28,736 --> 00:09:32,819 of the director as the author and the actress as, 101 00:09:36,092 --> 00:09:37,078 as the puppet that express, 102 00:09:37,078 --> 00:09:40,283 and in a certain way it's true you express the idea. 103 00:09:40,283 --> 00:09:41,313 When you work with David Lynch 104 00:09:41,313 --> 00:09:43,030 or you work with Helmut Newton, 105 00:09:43,030 --> 00:09:44,173 they are not photographing you, 106 00:09:44,173 --> 00:09:47,410 they are photographing an idea that is in their heads 107 00:09:47,410 --> 00:09:49,505 and you are the vehicle. 108 00:09:49,505 --> 00:09:53,588 So you have to make yourself available or say no. 109 00:09:55,315 --> 00:09:56,490 - The poor thing, 110 00:09:56,490 --> 00:10:00,592 I could start crying when I'm seeing her. 111 00:10:00,592 --> 00:10:05,592 You should do this and just look to the camera like that. 112 00:10:05,918 --> 00:10:06,820 Okay? 113 00:10:06,820 --> 00:10:09,570 (dramatic music) 114 00:10:12,200 --> 00:10:13,783 Do it on your side. 115 00:10:18,386 --> 00:10:20,674 Your feet together, a bit closer to the, 116 00:10:20,674 --> 00:10:24,084 go on, a bit more, a bit more, now with those two hands. 117 00:10:24,084 --> 00:10:26,334 That's right, that's right. 118 00:10:28,203 --> 00:10:32,532 Stick your bottom out a bit that's nice, that's good! 119 00:10:32,532 --> 00:10:33,365 That's good! 120 00:10:33,365 --> 00:10:35,105 Chin down a little bit. 121 00:10:35,105 --> 00:10:36,288 There, like that. 122 00:10:36,288 --> 00:10:38,517 Same thing now with a smile. 123 00:10:38,517 --> 00:10:40,241 Yeah, yeah, perfect. 124 00:10:40,241 --> 00:10:44,241 Now I want you to not smile, but look dangerous. 125 00:10:47,073 --> 00:10:47,990 Very vampy. 126 00:10:49,283 --> 00:10:51,634 That's good, that's perfect. 127 00:10:51,634 --> 00:10:54,081 - Well, I think it is the work of Helmut 128 00:10:54,081 --> 00:10:55,201 that gave on the courage, 129 00:10:55,201 --> 00:10:58,055 because if you were giving an assignment to Helmut, 130 00:10:58,055 --> 00:10:59,890 you obviously were not gonna receive 131 00:10:59,890 --> 00:11:01,531 a pretty girl on a lovely beach. 132 00:11:01,531 --> 00:11:03,173 That's just not what it was about. 133 00:11:03,173 --> 00:11:06,906 I mean you ask Helmut to take on an assignment 134 00:11:06,906 --> 00:11:08,706 the way you would ask, you know, 135 00:11:08,706 --> 00:11:12,534 an Irving, Irving Penn for something that was, 136 00:11:12,534 --> 00:11:15,231 what Phillis and I call a stopper in the magazine, 137 00:11:15,231 --> 00:11:16,887 something that people would remember, 138 00:11:16,887 --> 00:11:21,168 that was hopefully iconic, and, maybe sometimes disturbing, 139 00:11:21,168 --> 00:11:24,335 but certainly thought provoking so we. 140 00:11:26,396 --> 00:11:28,654 Maybe you might consider it brave, 141 00:11:28,654 --> 00:11:31,984 I personally considered it necessary, 142 00:11:31,984 --> 00:11:35,151 because I think so much of what we do, 143 00:11:36,122 --> 00:11:39,579 when we work in fashion, is attractive and lovely, 144 00:11:39,579 --> 00:11:44,232 and what Alex Libermann would call visions of loveliness, 145 00:11:44,232 --> 00:11:46,834 but to contrast with all of that, 146 00:11:46,834 --> 00:11:49,307 I think you really do need work that talks 147 00:11:49,307 --> 00:11:52,094 about the culture at large and is thought provoking 148 00:11:52,094 --> 00:11:55,450 and different and sometimes upsets people. 149 00:11:55,450 --> 00:11:58,200 (dramatic music) 150 00:12:09,608 --> 00:12:14,358 - [Nadja] (speaking in foreign language) 151 00:13:21,124 --> 00:13:23,124 Politically not correct. 152 00:13:24,690 --> 00:13:28,690 (speaking in foreign language) 153 00:13:41,230 --> 00:13:44,063 (dramatic music) 154 00:14:09,465 --> 00:14:14,298 - [Helmut] (speaking in foreign language) 155 00:15:47,746 --> 00:15:48,947 - [Phyllis] Helmut loved chickens, 156 00:15:48,947 --> 00:15:51,291 he loved to photograph chickens. 157 00:15:51,291 --> 00:15:54,575 So I called him up and I said, 158 00:15:54,575 --> 00:15:56,786 explained that we were doing this article 159 00:15:56,786 --> 00:15:57,744 on fried chicken and would he 160 00:15:57,744 --> 00:16:00,499 be interested in doing a picture. 161 00:16:00,499 --> 00:16:03,910 There was a very brief silence and he said, 162 00:16:03,910 --> 00:16:05,596 I've always wanted to photograph 163 00:16:05,596 --> 00:16:08,013 a chicken wearing high heels. 164 00:16:09,007 --> 00:16:12,788 So we got the heels from the Doll Museum in Paris 165 00:16:12,788 --> 00:16:14,184 and sent them to Monte-Carlo 166 00:16:14,184 --> 00:16:17,560 and I got off the plane, went straight to his apartment 167 00:16:17,560 --> 00:16:20,957 to see what he wanted to do, and how he wanted to do it 168 00:16:20,957 --> 00:16:22,982 his assistant was there, waiting for me. 169 00:16:22,982 --> 00:16:26,194 We sent four pairs of shoes, he had chosen two. 170 00:16:26,194 --> 00:16:27,875 They were in a bag, and his assistant 171 00:16:27,875 --> 00:16:30,713 was waiting to walk me up the hill to his butcher. 172 00:16:30,713 --> 00:16:32,825 He didn't blink, he didn't flinch. 173 00:16:32,825 --> 00:16:35,091 He was in his blood-covered apron 174 00:16:35,091 --> 00:16:36,944 and he said, yes, of course 175 00:16:36,944 --> 00:16:40,070 and I tried the shoes on every chicken in the case. 176 00:16:40,070 --> 00:16:43,898 And I took the chicken with the best legs 177 00:16:43,898 --> 00:16:45,256 and brought them back to Helmut 178 00:16:45,256 --> 00:16:46,826 and he shot them in his kitchen. 179 00:16:46,826 --> 00:16:50,582 - Yes, he did, he did in that wonderful days of 180 00:16:50,582 --> 00:16:52,993 faxes, and he wrote dear Anna, 181 00:16:52,993 --> 00:16:55,990 I want to thank you for having the courage 182 00:16:55,990 --> 00:16:59,506 to publish my chicken, most gratifying to me. 183 00:16:59,506 --> 00:17:01,716 Look forward to the reader's letters. 184 00:17:01,716 --> 00:17:03,744 He loved to hear about the reader's letters, 185 00:17:03,744 --> 00:17:06,148 the worse they were, the better. 186 00:17:06,148 --> 00:17:08,981 As Kaiser Wilhelm II said in 1914, 187 00:17:11,280 --> 00:17:12,459 more enemies, more honour! 188 00:17:12,459 --> 00:17:17,126 Love as ever from your favourite old naughty boy, Helmut. 189 00:17:22,479 --> 00:17:26,646 - (speaking in foreign language) 190 00:17:27,896 --> 00:17:29,698 When I take pictures, somebody said Helmut 191 00:17:29,698 --> 00:17:32,742 is like a dog that's looking for place to pee. 192 00:17:32,742 --> 00:17:33,777 Before he takes a picture, 193 00:17:33,777 --> 00:17:38,110 he goes around until he finds a place to photograph. 194 00:17:39,083 --> 00:17:41,745 I've already sniffed it out, I know where I go. 195 00:17:41,745 --> 00:17:43,995 I know where I'm gonna pee. 196 00:17:47,825 --> 00:17:51,742 (speaking in foreign language) 197 00:17:57,756 --> 00:18:01,756 - Wise words from the Altmeister der Fotografie. 198 00:18:02,719 --> 00:18:05,552 Everybody remembers a bad picture. 199 00:18:06,934 --> 00:18:10,056 Nobody remembers the pain that everybody 200 00:18:10,056 --> 00:18:13,450 went through to get a good picture. 201 00:18:13,450 --> 00:18:18,117 Pain is forgotten, but a bad picture is never forgotten. 202 00:18:19,409 --> 00:18:22,037 So you might as well have pain 203 00:18:22,037 --> 00:18:25,284 for everybody and get a good picture. 204 00:18:25,284 --> 00:18:28,470 Spread our, Eric, spread your fingers on her ass. 205 00:18:28,470 --> 00:18:31,655 That's it, there I like that. 206 00:18:31,655 --> 00:18:35,822 ♪ Come and see me, make me smile ♪ 207 00:18:38,496 --> 00:18:41,621 - Eric, your lips must be closed, always. 208 00:18:41,621 --> 00:18:44,156 Turn your head, more profile. 209 00:18:44,156 --> 00:18:45,311 Excellent. 210 00:18:45,311 --> 00:18:47,621 - [Woman] He has to open and close his lips to breathe. 211 00:18:47,621 --> 00:18:50,087 - [Helmut] Oh yeah, well tell him he can breathe. 212 00:18:50,087 --> 00:18:52,565 Close your lips, stay like that. 213 00:18:52,565 --> 00:18:54,699 Eric, if you get a hard-on all the better, 214 00:18:54,699 --> 00:18:56,282 you get more money. 215 00:18:57,687 --> 00:18:58,547 Beautiful. 216 00:18:58,547 --> 00:19:01,931 Spread your, Vanessa, spread your fingers more. 217 00:19:01,931 --> 00:19:03,568 Good, beautiful. 218 00:19:03,568 --> 00:19:06,404 Eric, if you want to breathe, you breathe. 219 00:19:06,404 --> 00:19:07,390 I love the hand on the cock. 220 00:19:07,390 --> 00:19:11,744 I'm gonna send that to Anna, she's gonna have a fit. 221 00:19:11,744 --> 00:19:13,563 Cover of Vogue Magazine. 222 00:19:13,563 --> 00:19:16,146 (upbeat music) 223 00:19:29,411 --> 00:19:30,317 - When I first met him, 224 00:19:30,317 --> 00:19:32,689 when I was starting off in London 225 00:19:32,689 --> 00:19:35,736 and he was a great friend of one of the editors 226 00:19:35,736 --> 00:19:38,117 that I was working with at the time, Willie Landels, 227 00:19:38,117 --> 00:19:40,950 and he was this mythic figure 228 00:19:40,950 --> 00:19:43,336 and I was, you know, just beginning 229 00:19:43,336 --> 00:19:46,820 and there was a shoot scheduled and I was actually, 230 00:19:46,820 --> 00:19:49,313 it was in, I think it was going to be in California 231 00:19:49,313 --> 00:19:53,993 and he had this idea about putting covers on the cars 232 00:19:53,993 --> 00:19:55,505 and the girls would be in the garage, 233 00:19:55,505 --> 00:19:58,184 two things that I think he liked to do a lot. 234 00:19:58,184 --> 00:19:59,919 And I was so terrified at the idea 235 00:19:59,919 --> 00:20:01,692 of having to work with him that I lied 236 00:20:01,692 --> 00:20:05,184 and said that I was sick and I sent my assistant, 237 00:20:05,184 --> 00:20:07,242 because I was too terrified at the idea 238 00:20:07,242 --> 00:20:10,575 of working with the great Helmut Newton. 239 00:20:16,386 --> 00:20:19,474 - Make it almost look natural. 240 00:20:19,474 --> 00:20:23,474 That it's a little bit more than that, you know. 241 00:20:26,461 --> 00:20:27,294 Yeah. 242 00:20:28,148 --> 00:20:31,065 Look at me, bring that coke to you. 243 00:20:33,494 --> 00:20:34,911 Stop, stop, stop. 244 00:20:36,445 --> 00:20:38,662 Yeah, just the expression like that. 245 00:20:38,662 --> 00:20:40,579 Don't move, don't move. 246 00:20:41,714 --> 00:20:42,547 Hang on. 247 00:20:47,633 --> 00:20:49,650 - [Anna] I think of course a Helmut Newton's woman 248 00:20:49,650 --> 00:20:53,397 was very strong, she was provocative, she was in charge. 249 00:20:53,397 --> 00:20:57,004 She was often tall, she was often blonde. 250 00:20:57,004 --> 00:20:58,907 She had a strong lipstick. 251 00:20:58,907 --> 00:21:02,490 I mean, unmistakably a Helmut Newton woman. 252 00:21:06,328 --> 00:21:11,161 - [Helmut] (speaking in foreign language) 253 00:21:15,570 --> 00:21:19,987 - Helmut explained, exposed a lot of the men feeling. 254 00:21:21,032 --> 00:21:22,964 You know I don't think his comment was so much 255 00:21:22,964 --> 00:21:25,901 about the women as much as his own feeling. 256 00:21:25,901 --> 00:21:28,392 I like you, damn you. 257 00:21:28,392 --> 00:21:32,309 I like you and, you know, I shouldn't like you. 258 00:21:33,324 --> 00:21:35,898 Cause you are a weapon. 259 00:21:35,898 --> 00:21:38,648 (dramatic music) 260 00:22:01,438 --> 00:22:04,322 I do consider myself a feminist. 261 00:22:04,322 --> 00:22:08,489 But I do consider that the expression of machismo, 262 00:22:09,504 --> 00:22:11,012 it's an expression of the culture. 263 00:22:11,012 --> 00:22:14,252 Now Helmut of course, he wasn't just simply macho, 264 00:22:14,252 --> 00:22:16,534 it was more complicated than that. 265 00:22:16,534 --> 00:22:19,910 But he does look at women as a sexual object 266 00:22:19,910 --> 00:22:23,783 and also an attraction and an anger towards her. 267 00:22:23,783 --> 00:22:25,415 And I think that's very macho. 268 00:22:25,415 --> 00:22:29,344 Men that are attracted to women and then resent women, 269 00:22:29,344 --> 00:22:30,654 because they are attracted to them, 270 00:22:30,654 --> 00:22:32,414 so they make them vulnerable. 271 00:22:32,414 --> 00:22:34,157 That is intolerable. 272 00:22:34,157 --> 00:22:37,198 And then there is that, you are the devil, you know. 273 00:22:37,198 --> 00:22:39,091 But I think it's very interesting, 274 00:22:39,091 --> 00:22:41,214 because it reveals a culture 275 00:22:41,214 --> 00:22:44,874 and if Helmut represented partially that culture, why not? 276 00:22:44,874 --> 00:22:48,367 I mean, it exists and thank god artists 277 00:22:48,367 --> 00:22:50,175 were able to express it. 278 00:22:50,175 --> 00:22:53,054 There is no neutrality, there is no right and wrong, 279 00:22:53,054 --> 00:22:56,017 everything is tinted with a point of view. 280 00:22:56,017 --> 00:22:58,850 (dramatic music) 281 00:23:37,304 --> 00:23:41,887 (people speaking in foreign language) 282 00:25:13,809 --> 00:25:16,559 (dramatic music) 283 00:25:24,662 --> 00:25:29,412 - [Nadja] (speaking in foreign language) 284 00:26:27,248 --> 00:26:29,998 (dramatic music) 285 00:26:43,789 --> 00:26:45,729 - It's the vision he has. 286 00:26:45,729 --> 00:26:47,490 And when you have a vision creatively, 287 00:26:47,490 --> 00:26:49,386 you don't have necessarily lived that vision. 288 00:26:49,386 --> 00:26:50,511 It doesn't have to be you, 289 00:26:50,511 --> 00:26:54,161 it's actually usually very much not you. 290 00:26:54,161 --> 00:26:56,374 I mean, a lot of people thought a lot of things 291 00:26:56,374 --> 00:26:58,279 about me after The Night Porter and other films, 292 00:26:58,279 --> 00:27:00,505 they couldn't be more wrong about me as a person, 293 00:27:00,505 --> 00:27:01,820 but that doesn't matter. 294 00:27:01,820 --> 00:27:05,298 I couldn't care less what, I know what I am. 295 00:27:05,298 --> 00:27:08,242 But what you actually produce is an art form, 296 00:27:08,242 --> 00:27:11,162 like Helmut the visuals, that we had, 297 00:27:11,162 --> 00:27:14,737 you could imagine all these things and how great that is. 298 00:27:14,737 --> 00:27:16,064 That's what art needs to have. 299 00:27:16,064 --> 00:27:19,243 It needs to have you coming in to imagine. 300 00:27:19,243 --> 00:27:20,287 And then immediately you say, 301 00:27:20,287 --> 00:27:23,074 oh, but he is probably really weird, 302 00:27:23,074 --> 00:27:25,830 you know, he is doing this and that and that also. 303 00:27:25,830 --> 00:27:28,289 That's only gonna kind of sort of fuel 304 00:27:28,289 --> 00:27:31,421 the whole thing more so it's good. 305 00:27:31,421 --> 00:27:33,743 It's great to be a provocateur. 306 00:27:33,743 --> 00:27:35,583 That's what the world needs. 307 00:27:35,583 --> 00:27:39,024 The form of provocation cause it stimulates thoughts, 308 00:27:39,024 --> 00:27:39,991 it stimulates ideas and it stimulates 309 00:27:39,991 --> 00:27:42,280 all sorts of actually conversations that don't 310 00:27:42,280 --> 00:27:46,697 really have anything to do with the man himself. 311 00:27:46,697 --> 00:27:48,049 And who cares for the man himself? 312 00:27:48,049 --> 00:27:49,938 We're looking at his art. 313 00:27:49,938 --> 00:27:52,688 (dramatic music) 314 00:28:09,600 --> 00:28:14,267 - I really wasn't aware that it made such a big scandal. 315 00:28:15,223 --> 00:28:19,824 I know basically, I kind of heard around a bit 316 00:28:19,824 --> 00:28:24,074 oh, sexism and racism, but I never felt bad at all. 317 00:28:29,077 --> 00:28:29,910 You know. 318 00:28:32,476 --> 00:28:35,199 I mean it's like, again, acting. 319 00:28:35,199 --> 00:28:38,617 In films, these things really did exist, 320 00:28:38,617 --> 00:28:41,840 being in chains, I never saw it like that. 321 00:28:41,840 --> 00:28:44,205 Because you know, sometimes you can go through 322 00:28:44,205 --> 00:28:48,372 a period of experimenting even sexually, you know. 323 00:28:49,602 --> 00:28:52,182 I mean, I've tied up guys before. 324 00:28:52,182 --> 00:28:53,288 White guys. 325 00:28:53,288 --> 00:28:54,851 (Grace laughs) 326 00:28:54,851 --> 00:28:56,101 Big white guys! 327 00:28:56,987 --> 00:28:58,505 I don't want to say who, but. 328 00:28:58,505 --> 00:29:01,664 (Grace laughs) 329 00:29:01,664 --> 00:29:04,414 I'm standing in this empty truck. 330 00:29:05,455 --> 00:29:07,856 Just standing like very dominant 331 00:29:07,856 --> 00:29:09,513 and Dolph is standing down 332 00:29:09,513 --> 00:29:12,236 and I'm just looking down at him like this. 333 00:29:12,236 --> 00:29:16,491 I am kind of getting into Helmut's head, you know, 334 00:29:16,491 --> 00:29:20,367 and it's more of the black and white. 335 00:29:20,367 --> 00:29:23,950 Because, and, because you know he had Dolph 336 00:29:25,873 --> 00:29:27,920 kind of looking like the worker 337 00:29:27,920 --> 00:29:30,666 behind a fence and he cannot get to me. 338 00:29:30,666 --> 00:29:33,734 So in a lot of these pictures 339 00:29:33,734 --> 00:29:37,401 it's like he wants me but I'm not available. 340 00:29:40,054 --> 00:29:43,250 I am so close and in his face 341 00:29:43,250 --> 00:29:46,824 but there is this distance still, you know. 342 00:29:46,824 --> 00:29:48,714 Until the one of course where he 343 00:29:48,714 --> 00:29:51,147 is holding and I'm looking behind. 344 00:29:51,147 --> 00:29:53,897 (dramatic music) 345 00:30:10,907 --> 00:30:15,907 ♪ I've been looking so long at these pictures of you ♪ 346 00:30:16,459 --> 00:30:21,459 ♪ That I almost believe that they're real ♪ 347 00:30:22,407 --> 00:30:27,407 ♪ I've been living so long with my picture of you ♪ 348 00:30:28,026 --> 00:30:33,026 ♪ That I almost believe that the pictures are all I can feel ♪ 349 00:30:35,805 --> 00:30:38,638 (dramatic music) 350 00:30:45,376 --> 00:30:49,459 - (speaking in foreign language) 351 00:32:54,564 --> 00:32:56,613 - [June] I'm often asked, if I'm jealous 352 00:32:56,613 --> 00:32:59,323 of the girls he photographs. 353 00:32:59,323 --> 00:33:02,480 It's the job, it's his livelihood. 354 00:33:02,480 --> 00:33:05,070 It's how he makes his living. 355 00:33:05,070 --> 00:33:07,578 It's more than a job. 356 00:33:07,578 --> 00:33:09,995 It's a passion, an obsession. 357 00:33:11,269 --> 00:33:12,246 - [Helmut] That's it! 358 00:33:12,246 --> 00:33:13,409 - [June] He's obsessed. 359 00:33:13,409 --> 00:33:17,076 - I never saw Helmut as like, the womaniser. 360 00:33:18,906 --> 00:33:23,305 He would probably come off to be from his pictures. 361 00:33:23,305 --> 00:33:25,574 This was not Helmut. 362 00:33:25,574 --> 00:33:27,479 But if you see his pictures, 363 00:33:27,479 --> 00:33:30,646 you would think this guy is just like. 364 00:33:32,397 --> 00:33:34,283 Yeah, come on, baby! 365 00:33:34,283 --> 00:33:37,033 (Grace laughing) 366 00:33:40,004 --> 00:33:43,216 You know, his amazing fantasies 367 00:33:43,216 --> 00:33:46,716 and his beautiful creative mind, you know. 368 00:33:49,815 --> 00:33:54,232 And loving the beauty of women, I saw that, you know. 369 00:33:55,681 --> 00:33:58,431 (dramatic music) 370 00:34:07,445 --> 00:34:08,914 - I got the contact sheet, yeah. 371 00:34:08,914 --> 00:34:13,492 At the time also, as we were sort of opening up 372 00:34:13,492 --> 00:34:17,000 at the same time, in you know, me my way 373 00:34:17,000 --> 00:34:19,903 and his own his way and we actually came together there, 374 00:34:19,903 --> 00:34:23,121 made these extraordinary images very quickly. 375 00:34:23,121 --> 00:34:26,896 There was a kind of magic there, freedom of, 376 00:34:26,896 --> 00:34:28,215 we were on a cusp of something 377 00:34:28,215 --> 00:34:32,194 we were about to launch and so there was no. 378 00:34:32,194 --> 00:34:34,036 There was, yeah. 379 00:34:34,036 --> 00:34:36,166 All the things later sort of 380 00:34:36,166 --> 00:34:38,648 became different but that was, 381 00:34:38,648 --> 00:34:40,426 there was a real beauty there, yeah. 382 00:34:40,426 --> 00:34:43,176 (dramatic music) 383 00:34:51,730 --> 00:34:55,756 For the ones that we did in Nord-Pinus Hotel, the nudes, 384 00:34:55,756 --> 00:34:57,695 I think they're some of the most 385 00:34:57,695 --> 00:35:00,729 amazing photos of me, absolutely. 386 00:35:00,729 --> 00:35:04,033 And they are, focuses something about the child in there. 387 00:35:04,033 --> 00:35:05,495 It's almost like the child sort of not 388 00:35:05,495 --> 00:35:06,978 really wanted to reveal who she is, 389 00:35:06,978 --> 00:35:08,701 which is what I was at that time. 390 00:35:08,701 --> 00:35:11,368 In was in about, in my late 20s. 391 00:35:12,422 --> 00:35:17,161 And, there's something rebellious about it, saying 392 00:35:17,161 --> 00:35:20,092 oh, not too close, you know, I will do it my terms. 393 00:35:20,092 --> 00:35:21,739 You do it my terms, I'll do it my terms. 394 00:35:21,739 --> 00:35:23,735 You photograph me, but I will do 395 00:35:23,735 --> 00:35:26,128 as I want in this photo as a model. 396 00:35:26,128 --> 00:35:27,243 Which I have always done. 397 00:35:27,243 --> 00:35:29,010 It has always been the way I actually worked 398 00:35:29,010 --> 00:35:31,844 in this business, it's like that. 399 00:35:31,844 --> 00:35:34,450 So all that began, there was something very, 400 00:35:34,450 --> 00:35:38,575 there was something very exciting in the 401 00:35:38,575 --> 00:35:41,075 making of the image of myself. 402 00:35:42,245 --> 00:35:44,682 Because I never really thought about it before. 403 00:35:44,682 --> 00:35:46,291 You know, now we think about the image all the time, 404 00:35:46,291 --> 00:35:48,450 all the time, but there I hadn't really thought about it. 405 00:35:48,450 --> 00:35:50,173 I was acting, I was doing these 406 00:35:50,173 --> 00:35:52,147 interesting films, I was, 407 00:35:52,147 --> 00:35:54,224 and suddenly I was actually seeing 408 00:35:54,224 --> 00:35:57,480 what an image can do and how important it can be. 409 00:35:57,480 --> 00:36:01,916 And if you start with an image like Helmut Newton did me, 410 00:36:01,916 --> 00:36:05,368 in that hotel, at that time, at the age I had, 411 00:36:05,368 --> 00:36:06,424 when you start out with that, 412 00:36:06,424 --> 00:36:08,006 I'd just done The Night Porter. 413 00:36:08,006 --> 00:36:10,328 So these images went beautifully with that. 414 00:36:10,328 --> 00:36:12,476 So you start to create 415 00:36:12,476 --> 00:36:15,012 something that you hadn't even imagined. 416 00:36:15,012 --> 00:36:18,334 Whereas now you do imagine it, but then it was all natural. 417 00:36:18,334 --> 00:36:21,215 We were just sort of figuring it out. 418 00:36:21,215 --> 00:36:23,965 (dramatic music) 419 00:36:30,903 --> 00:36:33,633 He'd never really done nudes, I'd never really done nudes. 420 00:36:33,633 --> 00:36:35,408 He said, it doesn't matter whether you're nude or not, 421 00:36:35,408 --> 00:36:37,580 just be there and just stand there, just do that, 422 00:36:37,580 --> 00:36:39,987 stand in front of the window, go on the bed, 423 00:36:39,987 --> 00:36:43,237 just sort of give me attitude, he said. 424 00:36:45,038 --> 00:36:46,038 Which I did. 425 00:36:47,381 --> 00:36:50,131 (dramatic music) 426 00:37:08,537 --> 00:37:13,370 - [Helmut] (speaking in foreign language) 427 00:37:46,368 --> 00:37:47,764 - [June] When I asked him, 428 00:37:47,764 --> 00:37:51,034 if he realised how deeply subversive he was, 429 00:37:51,034 --> 00:37:53,286 if the anarchy was intentional 430 00:37:53,286 --> 00:37:55,626 or if he was just a naughty boy, 431 00:37:55,626 --> 00:38:00,626 he said he is a naughty boy, who grew up to be an anarchist, 432 00:38:01,239 --> 00:38:03,277 but he is still a naughty boy 433 00:38:03,277 --> 00:38:06,277 and he will always be a naughty boy. 434 00:38:08,034 --> 00:38:09,183 - [Helmut] She shakes her head too much. 435 00:38:09,183 --> 00:38:10,016 - [Woman] Sorry. 436 00:38:10,016 --> 00:38:14,516 (people speaking in foreign language) 437 00:38:15,996 --> 00:38:18,196 - [Helmut] Will you ever forgive me? 438 00:38:18,196 --> 00:38:19,806 - It was actually extraordinary 439 00:38:19,806 --> 00:38:23,223 that Helmut was accepted by the industry. 440 00:38:24,241 --> 00:38:26,384 Because he was much more dangerous, 441 00:38:26,384 --> 00:38:28,365 much more ambiguous and frightening 442 00:38:28,365 --> 00:38:31,230 than an Avedon or a Penn. 443 00:38:31,230 --> 00:38:32,310 And I think he was accepted, 444 00:38:32,310 --> 00:38:35,540 because probably it was the right time. 445 00:38:35,540 --> 00:38:38,304 It was the 60s, the sexual revolution, 446 00:38:38,304 --> 00:38:40,382 he did photograph women nude 447 00:38:40,382 --> 00:38:42,443 and there was a twist to it 448 00:38:42,443 --> 00:38:47,276 and it was a moment where society was accepting nudity as, 449 00:38:49,233 --> 00:38:52,209 I mean, we can also talk about Robert Mapplethorpe 450 00:38:52,209 --> 00:38:54,024 who is younger than Helmut Newton 451 00:38:54,024 --> 00:38:57,357 and photographed male mostly naked, but, 452 00:38:58,407 --> 00:39:01,199 that was where the artists were. 453 00:39:01,199 --> 00:39:05,252 It had been very long taboo for many years 454 00:39:05,252 --> 00:39:08,825 to see the naked body and now we could see it, 455 00:39:08,825 --> 00:39:11,537 but the naked body is not just naked. 456 00:39:11,537 --> 00:39:15,074 The naked body is a temptation, or a it's fear, 457 00:39:15,074 --> 00:39:18,407 it's an embarrassment, it's many things. 458 00:39:19,648 --> 00:39:23,898 And each photographer photographs one aspect of it. 459 00:39:24,732 --> 00:39:27,482 (dramatic music) 460 00:39:35,889 --> 00:39:40,639 - [Nadja] (speaking in foreign language) 461 00:40:09,515 --> 00:40:14,449 - I don't think anyone else could have made me do that. 462 00:40:14,449 --> 00:40:17,782 Helmut made me show my tits in that way, 463 00:40:20,538 --> 00:40:23,965 without feeling any embarrassment. 464 00:40:23,965 --> 00:40:26,139 Or shame or anything. 465 00:40:26,139 --> 00:40:29,556 I was rather prudish, I think I still am. 466 00:40:30,496 --> 00:40:35,496 You know, I was brought up by nuns in a catholic convent. 467 00:40:35,861 --> 00:40:40,611 It took me years to decompress and get over that, really. 468 00:40:42,314 --> 00:40:45,981 And Helmut was one of the first people I met 469 00:40:47,119 --> 00:40:50,286 who didn't have any of those hang-ups. 470 00:40:51,573 --> 00:40:55,634 It was the very first session I did with him. 471 00:40:55,634 --> 00:40:58,717 I was living in a basement in Chelsea 472 00:41:00,284 --> 00:41:03,867 with my second husband, my punk husband Ben 473 00:41:05,199 --> 00:41:10,075 in frightful squalor you know, we had nothing, no money. 474 00:41:10,075 --> 00:41:14,314 And I borrowed Ben's leather jacket to do this. 475 00:41:14,314 --> 00:41:17,859 I, I took it with me, and he loved it. 476 00:41:17,859 --> 00:41:19,666 And that's all he wanted, 477 00:41:19,666 --> 00:41:21,959 for me just to wear the leather jacket. 478 00:41:21,959 --> 00:41:23,930 That's why it looks like that. 479 00:41:23,930 --> 00:41:26,680 (dramatic music) 480 00:41:37,997 --> 00:41:41,164 That second picture really is my soul. 481 00:41:42,372 --> 00:41:45,205 Definitely, my external, you know, 482 00:41:46,548 --> 00:41:50,342 what I was wearing, really didn't matter, you know. 483 00:41:50,342 --> 00:41:53,097 I made it into something else. 484 00:41:53,097 --> 00:41:55,822 And he saw that and took that picture. 485 00:41:55,822 --> 00:41:58,572 (dramatic music) 486 00:42:04,694 --> 00:42:07,409 - I was very shy and I just turned 17 487 00:42:07,409 --> 00:42:10,817 and there was never a moment where I felt uncomfortable. 488 00:42:10,817 --> 00:42:13,368 It was just an amazing experience where I walked away, 489 00:42:13,368 --> 00:42:16,745 saying, this man is incredible. 490 00:42:16,745 --> 00:42:18,952 He had a little bit of a twinkle in his eye, 491 00:42:18,952 --> 00:42:20,399 that nothing was serious, 492 00:42:20,399 --> 00:42:24,120 everything understated and very witty. 493 00:42:24,120 --> 00:42:29,011 So him putting together a mis-en-scene like this, 494 00:42:29,011 --> 00:42:30,868 he just thought about it in the moment. 495 00:42:30,868 --> 00:42:33,764 And he thought it was interesting, 496 00:42:33,764 --> 00:42:36,253 'cause, I think, considering that I looked so innocent 497 00:42:36,253 --> 00:42:41,115 and, you know, it was a funny thing to put us together 498 00:42:41,115 --> 00:42:42,578 like this and he's offering me sweets 499 00:42:42,578 --> 00:42:44,717 as if I don't know him. 500 00:42:44,717 --> 00:42:46,442 That was very much typical him, 501 00:42:46,442 --> 00:42:48,991 because he thought of things off the moment. 502 00:42:48,991 --> 00:42:51,824 (dramatic music) 503 00:42:59,879 --> 00:43:01,325 Definitely, when I look at the pictures, 504 00:43:01,325 --> 00:43:02,930 it's definitely not me. 505 00:43:02,930 --> 00:43:05,318 So it's his imagination and it's my imagination. 506 00:43:05,318 --> 00:43:08,060 I love the fact that I can be this different 507 00:43:08,060 --> 00:43:11,246 through his lens and play around in different people, 508 00:43:11,246 --> 00:43:12,733 different character roles. 509 00:43:12,733 --> 00:43:14,046 I think he was trying to look for 510 00:43:14,046 --> 00:43:17,400 the different facets of who I could be. 511 00:43:17,400 --> 00:43:19,086 There's one is the Dirndl which represents 512 00:43:19,086 --> 00:43:24,086 very much the German girl and then, the sexy girl as well 513 00:43:24,325 --> 00:43:27,700 and then the sort of the night time, 514 00:43:27,700 --> 00:43:30,286 the darkness of fashion I think, that was always my take 515 00:43:30,286 --> 00:43:32,460 of that, for that was representing sort of 516 00:43:32,460 --> 00:43:36,288 the darkness of fashion and, and what else there is to it. 517 00:43:36,288 --> 00:43:38,951 And, so I think for me it was just sort 518 00:43:38,951 --> 00:43:42,416 of the woman in different, different places. 519 00:43:42,416 --> 00:43:45,090 - [Helmut] (speaking in foreign language) 520 00:43:45,090 --> 00:43:45,995 Okay. 521 00:43:45,995 --> 00:43:47,828 Yes, push, push, push. 522 00:43:49,924 --> 00:43:52,407 Yeah, the head more to me. 523 00:43:52,407 --> 00:43:54,763 - A twinkle in the eye, coming from Helmut 524 00:43:54,763 --> 00:43:59,072 with some fun setups he had thought of last minute. 525 00:43:59,072 --> 00:44:00,618 The husband's posing with the lover, 526 00:44:00,618 --> 00:44:02,527 and they're behind the door. 527 00:44:02,527 --> 00:44:04,051 - [Helmut] That's great, that's great. 528 00:44:04,051 --> 00:44:05,662 Go, go, go! 529 00:44:05,662 --> 00:44:07,103 - Which is very Helmut Newton. 530 00:44:07,103 --> 00:44:09,697 And again, this is how you recognise also 531 00:44:09,697 --> 00:44:12,702 his photos cause it's that, it's the high fashion 532 00:44:12,702 --> 00:44:15,418 come together with a, an interesting angle 533 00:44:15,418 --> 00:44:18,751 of some kind and together with sexiness. 534 00:44:19,788 --> 00:44:21,852 - [Helmut] That's good, chin down a bit, Claudia. 535 00:44:21,852 --> 00:44:24,269 Down, down, a bit more to me. 536 00:44:25,324 --> 00:44:26,660 Not too much. 537 00:44:26,660 --> 00:44:28,562 There, perfect! 538 00:44:28,562 --> 00:44:29,395 - That was quite funny, 539 00:44:29,395 --> 00:44:32,105 because they looked for anyone who could play 540 00:44:32,105 --> 00:44:35,806 the role of the maid with her head in the oven. 541 00:44:35,806 --> 00:44:39,157 They literally went to a university 542 00:44:39,157 --> 00:44:40,462 and asked for any students 543 00:44:40,462 --> 00:44:42,512 who would be willing to come on board. 544 00:44:42,512 --> 00:44:43,746 And I remember the girl arrived 545 00:44:43,746 --> 00:44:45,188 and had no idea who Helmut Newton was 546 00:44:45,188 --> 00:44:48,648 and what was about to going, what at was about to happen. 547 00:44:48,648 --> 00:44:52,148 And was a bit surprised when she was asked 548 00:44:52,991 --> 00:44:55,579 to put her head into the oven now for the picture 549 00:44:55,579 --> 00:44:58,864 and I was just standing behind her, 550 00:44:58,864 --> 00:45:01,910 which made us all laugh, including her. 551 00:45:01,910 --> 00:45:03,727 - Listen, get her the telephone number, 552 00:45:03,727 --> 00:45:08,013 we'll call, get her telephone number, we'll call on that. 553 00:45:08,013 --> 00:45:09,577 Hello? 554 00:45:09,577 --> 00:45:10,648 Just one minute. 555 00:45:10,648 --> 00:45:14,065 What are you speaking, English or French? 556 00:45:15,385 --> 00:45:16,218 Okay. 557 00:45:17,573 --> 00:45:18,406 The what? 558 00:45:21,790 --> 00:45:23,173 No, no, I don't speak Spanish, 559 00:45:23,173 --> 00:45:26,879 I speak English, French and German. 560 00:45:26,879 --> 00:45:29,408 But, alright, now I tell you something, 561 00:45:29,408 --> 00:45:33,199 I'm in the middle of a meeting, you gotta be quick. 562 00:45:33,199 --> 00:45:37,282 - (speaking in foreign language) 563 00:45:57,762 --> 00:45:59,783 - And you, you're on? 564 00:45:59,783 --> 00:46:01,533 Good, film this girl! 565 00:46:04,074 --> 00:46:05,824 Go closer, go closer! 566 00:46:09,165 --> 00:46:10,498 This is perfect. 567 00:46:11,451 --> 00:46:13,998 Look how pretty they look. 568 00:46:13,998 --> 00:46:18,369 Mostly Berlin, because the sun comes out very rarely. 569 00:46:18,369 --> 00:46:22,786 So they have a somewhat unhealthy blueish-white skin. 570 00:46:25,575 --> 00:46:28,122 Which, I think, is great. 571 00:46:28,122 --> 00:46:31,084 And they have beautiful, Slav' lips, 572 00:46:31,084 --> 00:46:35,084 and the high cheek bones and they're well-built. 573 00:46:37,474 --> 00:46:40,112 They're funny, because all Berliners are funny. 574 00:46:40,112 --> 00:46:43,029 The rest of the Germans are boring. 575 00:46:44,116 --> 00:46:47,407 But Berliners have got something. 576 00:46:47,407 --> 00:46:50,157 (dramatic music) 577 00:47:08,037 --> 00:47:12,120 - (speaking in foreign language) 578 00:47:21,316 --> 00:47:23,899 (upbeat music) 579 00:47:29,944 --> 00:47:31,788 - I think he was Weimar. 580 00:47:31,788 --> 00:47:36,008 That's how I think of him, like connected to Brecht 581 00:47:36,008 --> 00:47:39,841 and Weill and all that wonderful George Grosz. 582 00:47:41,948 --> 00:47:45,605 You know, that wonderful period of German art. 583 00:47:45,605 --> 00:47:48,574 Expressionism, that was Helmut. 584 00:47:48,574 --> 00:47:51,157 (upbeat music) 585 00:47:57,495 --> 00:47:59,393 - I loved my parents, they were great. 586 00:47:59,393 --> 00:48:01,055 Very different, the influence on me, 587 00:48:01,055 --> 00:48:03,888 my mother was a very spoiled woman 588 00:48:06,387 --> 00:48:09,141 and quite hysterical in many ways, 589 00:48:09,141 --> 00:48:12,391 but pretty wonderful, pretty wonderful. 590 00:48:14,957 --> 00:48:18,205 And very encouraging, she encouraged me very much 591 00:48:18,205 --> 00:48:19,135 to become a photographer. 592 00:48:19,135 --> 00:48:23,110 My father was, he was horrified by the idea. 593 00:48:23,110 --> 00:48:26,027 He was, oh, Jesus, none of my sons! 594 00:48:27,329 --> 00:48:30,428 One son became a, a farmer and the other one 595 00:48:30,428 --> 00:48:32,326 wanted to be a photographer. 596 00:48:32,326 --> 00:48:36,867 I mean, what a downturn in the family, you know. 597 00:48:36,867 --> 00:48:41,495 You take pictures for the weekend, for a hobby, my boy. 598 00:48:41,495 --> 00:48:42,950 You'll end up in the gutter, my boy. 599 00:48:42,950 --> 00:48:44,805 And he was right, I did. 600 00:48:44,805 --> 00:48:47,409 But it was a good time in the gutter. 601 00:48:47,409 --> 00:48:51,004 I was determined, I wasn't gonna grow up to make buttons, 602 00:48:51,004 --> 00:48:56,004 you know, it wouldn't interest me to go into dad's business. 603 00:48:57,344 --> 00:48:59,927 (upbeat music) 604 00:49:03,219 --> 00:49:07,429 My mother used to chase me with my gouvernante 605 00:49:07,429 --> 00:49:11,448 into the Stadtpark, in the Schöneberger Stadtpark here, 606 00:49:11,448 --> 00:49:14,307 for two and a half hours, every day. 607 00:49:14,307 --> 00:49:18,702 I really hated this park, but it has memories. 608 00:49:18,702 --> 00:49:20,952 This fence has not changed. 609 00:49:22,653 --> 00:49:26,199 And I had a, one of those push rollers 610 00:49:26,199 --> 00:49:28,252 that kids have, made of wood. 611 00:49:28,252 --> 00:49:32,414 And I come down the hill, at great speed, 612 00:49:32,414 --> 00:49:34,973 and I see a little girl, I think I was, 613 00:49:34,973 --> 00:49:36,739 I must've been six years old. 614 00:49:36,739 --> 00:49:38,971 I turn around to the little girl 615 00:49:38,971 --> 00:49:43,007 and, of course, I slip, the roller on the floor, 616 00:49:43,007 --> 00:49:47,755 and me, I'm landing on this fence with my wrist. 617 00:49:47,755 --> 00:49:50,922 Wrist was broken, came home screaming. 618 00:49:52,077 --> 00:49:54,047 You shouldn't turn around and look at girls. 619 00:49:54,047 --> 00:49:56,630 (upbeat music) 620 00:50:01,693 --> 00:50:05,110 When I was thirteen, Hitler came to power 621 00:50:06,073 --> 00:50:10,240 and very soon, one was surrounded by Nazi imagery. 622 00:50:13,025 --> 00:50:15,608 (upbeat music) 623 00:50:27,032 --> 00:50:30,540 Everybody knows I'm a Jew and that's fine. 624 00:50:30,540 --> 00:50:34,388 But imagine a kid, that's a crazy one. 625 00:50:34,388 --> 00:50:37,154 Pictures, and all he wants to do is look at the pictures, 626 00:50:37,154 --> 00:50:39,837 and all he sees is Nazi pictures 627 00:50:39,837 --> 00:50:43,254 and the way, you know, the glorification. 628 00:50:47,094 --> 00:50:49,023 Like Leni Riefenstahl. 629 00:50:49,023 --> 00:50:51,606 I mean, she did a very good job 630 00:50:52,619 --> 00:50:54,504 for the government, for the Nazis. 631 00:50:54,504 --> 00:50:56,360 An excellent job, nobody could have done a better job, 632 00:50:56,360 --> 00:50:59,156 because she is also a bloody genius. 633 00:50:59,156 --> 00:51:03,239 - (speaking in foreign language) 634 00:51:21,375 --> 00:51:22,702 - Helmut photographed women 635 00:51:22,702 --> 00:51:25,502 as Leni Riefenstahl would have photographed men. 636 00:51:25,502 --> 00:51:28,569 There was something powerful and beautiful 637 00:51:28,569 --> 00:51:32,652 and frightening and also repellent, and you know. 638 00:51:33,579 --> 00:51:37,449 And I'm sure you could read that in his photo. 639 00:51:37,449 --> 00:51:40,620 (dramatic music) 640 00:51:40,620 --> 00:51:42,811 You see that is a German thing, 641 00:51:42,811 --> 00:51:46,866 you see this research, that Nazi promoted about 642 00:51:46,866 --> 00:51:51,707 the beauty of the white, all the perfection of the body, 643 00:51:51,707 --> 00:51:55,129 the inferiority of a race in comparison to another race. 644 00:51:55,129 --> 00:51:57,046 You feel hints to this. 645 00:51:58,304 --> 00:52:00,304 And, and, and you still, 646 00:52:01,747 --> 00:52:04,445 and you still feel that he's working, 647 00:52:04,445 --> 00:52:08,834 that he's, in his brain Helmut is working out all this. 648 00:52:08,834 --> 00:52:12,251 - Uh-huh, go on, yeah, and again, uh-huh. 649 00:52:14,871 --> 00:52:16,456 People have accused me of, even now, 650 00:52:16,456 --> 00:52:19,195 having a certain influence. 651 00:52:19,195 --> 00:52:23,807 And I say, well, it's natural, you grow up with it. 652 00:52:23,807 --> 00:52:25,781 I mean, you also grew up with the knowledge 653 00:52:25,781 --> 00:52:28,331 that the Nazis would come and put you in, 654 00:52:28,331 --> 00:52:32,606 you gotta cross the road, if you crossed at a red light, 655 00:52:32,606 --> 00:52:36,250 it's likely you'd end up in a concentration camp. 656 00:52:36,250 --> 00:52:38,500 I mean it was a scary time. 657 00:52:39,754 --> 00:52:42,242 But, you know, kids are different. 658 00:52:42,242 --> 00:52:44,659 Kids seem to have a strength. 659 00:52:47,086 --> 00:52:48,989 We knew it was dangerous. 660 00:52:48,989 --> 00:52:50,786 You know, there were the Nuremberg laws 661 00:52:50,786 --> 00:52:52,953 about not, well, you even, 662 00:52:54,786 --> 00:52:56,409 had to have Jewish girlfriends 663 00:52:56,409 --> 00:52:59,536 and we weren't supposed to be with what they called Aryan. 664 00:52:59,536 --> 00:53:02,036 So, it was all a strange time. 665 00:53:03,785 --> 00:53:07,618 (singing in foreign language) 666 00:53:33,783 --> 00:53:37,860 - One thing I never forget, I went out with a girl 667 00:53:37,860 --> 00:53:40,449 to where the, the barrier was 668 00:53:40,449 --> 00:53:42,200 and I hung onto the barrier 669 00:53:42,200 --> 00:53:44,571 and I undressed her underwater. 670 00:53:44,571 --> 00:53:49,154 And I was thrown out of the, out of the, the, the pool. 671 00:53:50,484 --> 00:53:53,200 There, there's always the, you know, guy comes, 672 00:53:53,200 --> 00:53:55,883 like a, a lifesaver, comes by 673 00:53:55,883 --> 00:54:00,883 and I was thrown out and I was forbidden to come back. 674 00:54:00,924 --> 00:54:02,860 And then of course, they had signs on, 675 00:54:02,860 --> 00:54:05,292 Jews and dogs not allowed. 676 00:54:05,292 --> 00:54:08,099 That didn't stop me, 'cause I liked swimming. 677 00:54:08,099 --> 00:54:10,243 This is my friends and my girlfriends. 678 00:54:10,243 --> 00:54:13,249 I did a lot of of photographs of my friends. 679 00:54:13,249 --> 00:54:17,999 I tried to do fashion pictures, like what I saw in Vogue. 680 00:54:19,119 --> 00:54:22,574 Then I wanted to become a Rasender Reporter. 681 00:54:22,574 --> 00:54:25,324 (dramatic music) 682 00:54:36,458 --> 00:54:40,541 - (speaking in foreign language) 683 00:55:04,184 --> 00:55:08,067 - I learned everything, the craft, I was an apprentice. 684 00:55:08,067 --> 00:55:12,376 A true apprentice, I learned to negative retouch, 685 00:55:12,376 --> 00:55:15,383 I learned how to light in the studio, 686 00:55:15,383 --> 00:55:19,780 you know, I learned to respect a piece of film. 687 00:55:19,780 --> 00:55:22,186 That was a very happy time. 688 00:55:22,186 --> 00:55:25,662 In two years, that woman was wonderful, wonderful. 689 00:55:25,662 --> 00:55:28,306 I worshipped the ground she tread on. 690 00:55:28,306 --> 00:55:31,056 (dramatic music) 691 00:55:45,881 --> 00:55:49,754 I ran in the day and I tried to hide at night. 692 00:55:49,754 --> 00:55:52,687 But some people were very kind to me 693 00:55:52,687 --> 00:55:56,520 and some of the kind people were party members 694 00:55:57,865 --> 00:56:00,285 that really stuck their neck out, their necks out 695 00:56:00,285 --> 00:56:02,255 and there were people that were, 696 00:56:02,255 --> 00:56:05,255 their cellars were filled with Jews. 697 00:56:10,481 --> 00:56:13,564 But how many good Germans were there? 698 00:56:14,801 --> 00:56:17,285 Like, every German says, you know, 699 00:56:17,285 --> 00:56:19,178 there were sixty million Germans. 700 00:56:19,178 --> 00:56:20,866 And everyone says I know a nice Jew. 701 00:56:20,866 --> 00:56:22,899 There must have been sixty million nice Jews, 702 00:56:22,899 --> 00:56:25,034 but they got word of them anyway. 703 00:56:25,034 --> 00:56:27,673 That's not all those nice Jews. 704 00:56:27,673 --> 00:56:30,423 (dramatic music) 705 00:56:46,443 --> 00:56:50,360 I left on fifth of December, 1938, for Trieste, 706 00:56:52,289 --> 00:56:54,372 to catch a ship to China. 707 00:56:55,697 --> 00:56:58,755 That was, I can remember the name of the ship, 708 00:56:58,755 --> 00:57:03,755 it was called the Conte Rosso, Lloyd Triestinno ship. 709 00:57:03,955 --> 00:57:08,868 I never made it to China, I got hung up in Singapore. 710 00:57:08,868 --> 00:57:10,779 I was at the Straits Times 711 00:57:10,779 --> 00:57:13,744 and I was such a bad reporter 712 00:57:13,744 --> 00:57:16,064 that I got thrown out after two weeks. 713 00:57:16,064 --> 00:57:18,700 On the streets without a penny. 714 00:57:18,700 --> 00:57:20,371 I was too slow. 715 00:57:20,371 --> 00:57:23,369 By the time I had my little run, I call set, 716 00:57:23,369 --> 00:57:26,952 everything had fizzled, the event had gone. 717 00:57:28,075 --> 00:57:32,158 - (speaking in foreign language) 718 00:57:55,195 --> 00:57:57,778 (upbeat music) 719 00:58:23,285 --> 00:58:26,535 - Yes, it was, I walked into his studio 720 00:58:30,121 --> 00:58:34,371 and I was sitting in his little front waiting room, 721 00:58:36,211 --> 00:58:38,552 I suppose you'd call it. 722 00:58:38,552 --> 00:58:41,817 And I was looking at the pictures 723 00:58:41,817 --> 00:58:46,037 on the wall that were absolutely wonderful. 724 00:58:46,037 --> 00:58:48,843 Things I'd never see before in Australia. 725 00:58:48,843 --> 00:58:52,916 And all of a sudden I thought, this man must be very old. 726 00:58:52,916 --> 00:58:55,210 Thought he was a very old man. 727 00:58:55,210 --> 00:58:57,365 And then the door opened and in walked this 728 00:58:57,365 --> 00:59:01,448 marvellous looking, wonderful, bright-looking man. 729 00:59:02,605 --> 00:59:04,657 And that was the first time. 730 00:59:04,657 --> 00:59:07,407 (dramatic music) 731 00:59:13,907 --> 00:59:16,506 I did indeed do a little modelling 732 00:59:16,506 --> 00:59:19,442 for a knitting book called The New Idea. 733 00:59:19,442 --> 00:59:22,238 I never got paid, they never paid me anything. 734 00:59:22,238 --> 00:59:25,414 But he married me instead or I married him instead. 735 00:59:25,414 --> 00:59:28,593 - June had a lot of authority, she ran the set. 736 00:59:28,593 --> 00:59:30,735 And Helmut seemed like a little boy 737 00:59:30,735 --> 00:59:32,497 that was playing with his toys 738 00:59:32,497 --> 00:59:35,166 and she gave him the toys to play with. 739 00:59:35,166 --> 00:59:37,399 So she had more authority than Helmut. 740 00:59:37,399 --> 00:59:38,959 And Helmut was very comical, 741 00:59:38,959 --> 00:59:42,033 he was laughing, it was playful. 742 00:59:42,033 --> 00:59:44,034 So actually, after I worked with him I started 743 00:59:44,034 --> 00:59:46,553 to see the lightness in his photos. 744 00:59:46,553 --> 00:59:48,695 The photos were frightening, 745 00:59:48,695 --> 00:59:51,052 but there was also a sense of humour about it. 746 00:59:51,052 --> 00:59:53,642 So we had a lot of fun at the Hotel Rafael, 747 00:59:53,642 --> 00:59:56,245 doing the second shoot, where he made me quite sexy. 748 00:59:56,245 --> 00:59:58,797 I remember, there is a photo of me with a, 749 00:59:58,797 --> 01:00:02,420 I mean, I'm not nude, but my legs are naked, 750 01:00:02,420 --> 01:00:03,914 I have a very big décolleté 751 01:00:03,914 --> 01:00:08,661 and I look like a high class girl from Madame Claude, 752 01:00:08,661 --> 01:00:11,085 or something like that, the biggest brothel in Paris. 753 01:00:11,085 --> 01:00:12,865 (Isabella chuckles) 754 01:00:12,865 --> 01:00:15,615 (dramatic music) 755 01:00:18,158 --> 01:00:22,991 - [Helmut] (speaking in foreign language) 756 01:00:27,412 --> 01:00:30,162 (dramatic music) 757 01:00:46,854 --> 01:00:49,258 There's an old Rolleiflex, 758 01:00:49,258 --> 01:00:52,091 there, there's Erich von Stroheim, 759 01:00:53,403 --> 01:00:55,570 my hero, one of my heroes. 760 01:00:56,411 --> 01:00:57,244 There's a. 761 01:01:02,967 --> 01:01:04,300 The iron virgin. 762 01:01:05,386 --> 01:01:08,136 (dramatic music) 763 01:01:29,634 --> 01:01:32,440 Your left hand more to the other hand. 764 01:01:32,440 --> 01:01:34,706 No, no, that's, there, that's it. 765 01:01:34,706 --> 01:01:38,366 Beautiful, stay there, Larissa, stay. 766 01:01:38,366 --> 01:01:39,763 Open the door a bit, Carla. 767 01:01:39,763 --> 01:01:40,618 It's good. 768 01:01:40,618 --> 01:01:43,074 Now, your head was, much better, Carla, before. 769 01:01:43,074 --> 01:01:44,407 Like this, stay. 770 01:01:50,285 --> 01:01:52,618 And I've got 10,000 dollars, 771 01:01:54,222 --> 01:01:57,399 to buy more diamonds for my Juni 772 01:01:57,399 --> 01:02:00,149 (dramatic music) 773 01:02:05,464 --> 01:02:07,623 - I think they were everything together. 774 01:02:07,623 --> 01:02:09,027 I mean, I think this is the dream 775 01:02:09,027 --> 01:02:11,360 of every couple in life, no? 776 01:02:12,324 --> 01:02:15,164 To have met your perfect person 777 01:02:15,164 --> 01:02:17,604 that you respect and you can work with, 778 01:02:17,604 --> 01:02:21,367 build something together, is wonderful. 779 01:02:21,367 --> 01:02:23,856 And even when they had difficult times, 780 01:02:23,856 --> 01:02:25,914 as we all know, you know, 781 01:02:25,914 --> 01:02:29,586 June was doing her little revenges on him, 782 01:02:29,586 --> 01:02:32,317 you know, like every couple. 783 01:02:32,317 --> 01:02:34,669 She was in a hotel in Paris 784 01:02:34,669 --> 01:02:36,913 and he was downstairs waiting for her, 785 01:02:36,913 --> 01:02:38,996 I think a couple of days. 786 01:02:40,617 --> 01:02:41,826 - [Helmut] That's never happened. 787 01:02:41,826 --> 01:02:43,143 Now they've had it, look. 788 01:02:43,143 --> 01:02:44,088 - [June] Show me. 789 01:02:44,088 --> 01:02:45,031 Show me, show me. 790 01:02:45,031 --> 01:02:46,114 Wait, wait. 791 01:02:46,114 --> 01:02:47,974 Wait, wait, wait, I wanna see those, 792 01:02:47,974 --> 01:02:50,241 how far they've had it, yeah, they've had it. 793 01:02:50,241 --> 01:02:51,074 Oh, Helmi! 794 01:02:54,277 --> 01:02:55,145 Oh, well. 795 01:02:55,145 --> 01:02:56,919 How long have you had them, Hel? 796 01:02:56,919 --> 01:02:58,116 - Oh, I don't know. 797 01:02:58,116 --> 01:02:59,370 A long time. 798 01:02:59,370 --> 01:03:00,414 - [June] They look like as you've had them for a long time. 799 01:03:00,414 --> 01:03:02,224 - [Helmut] They're Perry Ellis. 800 01:03:02,224 --> 01:03:03,390 - [June] You got them in Carnaby Street, 801 01:03:03,390 --> 01:03:04,506 I think, in the 70s. 802 01:03:04,506 --> 01:03:09,235 - No, no, no, I got them at Robinson's Los Angeles. 803 01:03:09,235 --> 01:03:11,152 - [June] What, in 1980? 804 01:03:14,687 --> 01:03:17,770 How old would you say the sweater is? 805 01:03:19,061 --> 01:03:21,952 Let's have a look at the sweater, Helmi. 806 01:03:21,952 --> 01:03:23,700 Let's have a look at it. 807 01:03:23,700 --> 01:03:25,551 Here, that's it. 808 01:03:25,551 --> 01:03:27,488 Especially the bottom of it, that's right. 809 01:03:27,488 --> 01:03:30,071 Wait, wait, I'll get your legs. 810 01:03:31,495 --> 01:03:33,204 Yeah, how long do you think you're gonna 811 01:03:33,204 --> 01:03:35,822 have to keep the sweater for? 812 01:03:35,822 --> 01:03:37,386 - I hope forever. 813 01:03:37,386 --> 01:03:39,738 This is my beach sweater. 814 01:03:39,738 --> 01:03:40,754 - [June] Is this your beach sweater? 815 01:03:40,754 --> 01:03:42,575 - It's pure Cashmere. 816 01:03:42,575 --> 01:03:44,701 - [June] It's not, it's just lamb's wool. 817 01:03:44,701 --> 01:03:46,701 - That is not, the other one is lamb's wool. 818 01:03:46,701 --> 01:03:48,155 This is pure Cashmere. 819 01:03:48,155 --> 01:03:49,717 - [June] That is lamb's wool, Helmi, 820 01:03:49,717 --> 01:03:50,550 you don't know the difference 821 01:03:50,550 --> 01:03:52,035 between lamb's wool and Cashmere. 822 01:03:52,035 --> 01:03:54,070 - You wanna feel it, feel it. 823 01:03:54,070 --> 01:03:56,744 - [June] It's Cashmere. 824 01:03:56,744 --> 01:03:58,827 Why are you always right? 825 01:04:00,328 --> 01:04:03,161 (dramatic music) 826 01:04:11,826 --> 01:04:16,659 - [Helmut] (speaking in foreign language) 827 01:05:31,217 --> 01:05:34,951 - I think for a moment Helmut regretted it. 828 01:05:34,951 --> 01:05:38,144 I think it was when Karl said 829 01:05:38,144 --> 01:05:42,539 Helmut, it's very wonderful, but are you sure? 830 01:05:42,539 --> 01:05:45,465 It's very courageous of you, but are you sure? 831 01:05:45,465 --> 01:05:48,123 And Helmut wasn't sure for a moment. 832 01:05:48,123 --> 01:05:50,706 But we've both relaxed into it. 833 01:05:52,681 --> 01:05:55,608 I, I think it's marvellous that they 834 01:05:55,608 --> 01:05:58,367 just haven't been stuck in an album. 835 01:05:58,367 --> 01:06:01,117 (dramatic music) 836 01:06:18,749 --> 01:06:20,187 - [Helmut] June? 837 01:06:20,187 --> 01:06:22,657 - I'd say there is love between us, but I don't think it, 838 01:06:22,657 --> 01:06:25,135 if it shows in the pictures, all the better. 839 01:06:25,135 --> 01:06:26,818 But there is love, 840 01:06:26,818 --> 01:06:28,102 there's a lot of love in the pictures 841 01:06:28,102 --> 01:06:30,913 that he took of me in the hospital. 842 01:06:30,913 --> 01:06:33,628 Because the only way he could see me in the hospital 843 01:06:33,628 --> 01:06:37,456 was to have the camera between the two of us. 844 01:06:37,456 --> 01:06:40,243 So when he came in after the operation, 845 01:06:40,243 --> 01:06:42,944 you see those pictures out there, 846 01:06:42,944 --> 01:06:46,194 he said Juni, throw the bed sheet away. 847 01:06:47,378 --> 01:06:49,791 And I said, I can't, I haven't the strength. 848 01:06:49,791 --> 01:06:52,138 I can't throw anything away. 849 01:06:52,138 --> 01:06:54,514 And he said just, and he had no idea 850 01:06:54,514 --> 01:06:56,123 what he was going to see. 851 01:06:56,123 --> 01:06:58,790 And I pulled it off very slowly. 852 01:07:00,449 --> 01:07:03,406 And I thought he was going to faint. 853 01:07:03,406 --> 01:07:05,871 But he didn't, only because he already 854 01:07:05,871 --> 01:07:09,112 had the camera in front of his eyes. 855 01:07:09,112 --> 01:07:11,695 And was able to start clicking. 856 01:07:12,608 --> 01:07:15,282 So of course there's love in that. 857 01:07:15,282 --> 01:07:18,032 (dramatic music) 858 01:07:22,769 --> 01:07:26,852 - (speaking in foreign language) 859 01:07:54,405 --> 01:07:56,491 - That's how he copes with all 860 01:07:56,491 --> 01:07:58,585 the operations that he goes through. 861 01:07:58,585 --> 01:08:02,918 And especially if these heart attacks that he's had, 862 01:08:04,535 --> 01:08:05,824 I think they're over now, 863 01:08:05,824 --> 01:08:08,991 but the only thing that kept him going 864 01:08:09,855 --> 01:08:13,341 was the little camera that was by his side. 865 01:08:13,341 --> 01:08:14,840 To photograph the nurses and the doctors 866 01:08:14,840 --> 01:08:17,675 and everything that was happening to him. 867 01:08:17,675 --> 01:08:21,431 He even took it into the operating room. 868 01:08:21,431 --> 01:08:22,826 And as he was wheeled by, I was sitting, 869 01:08:22,826 --> 01:08:26,520 waiting in the alley, wherever it was, 870 01:08:26,520 --> 01:08:28,608 and they wheeled him by and the nurse said, 871 01:08:28,608 --> 01:08:29,794 one nurse said to the other, 872 01:08:29,794 --> 01:08:32,170 what is he gonna do with the camera? 873 01:08:32,170 --> 01:08:33,128 And the other one said, 874 01:08:33,128 --> 01:08:35,464 he thinks, he's gonna photograph himself. 875 01:08:35,464 --> 01:08:39,083 And they roared with laughter as they wheeled him past. 876 01:08:39,083 --> 01:08:41,083 Yes, it is a protection. 877 01:08:44,582 --> 01:08:47,582 (people chattering) 878 01:08:57,789 --> 01:08:59,225 - [June] Do you still like the picture, Hel? 879 01:08:59,225 --> 01:09:01,440 - I love the picture. 880 01:09:01,440 --> 01:09:02,523 It's amazing. 881 01:09:07,427 --> 01:09:09,243 I love the look on that girl's face 882 01:09:09,243 --> 01:09:12,243 and that false breasts and all that. 883 01:09:13,668 --> 01:09:17,294 (speaking in foreign language) 884 01:09:17,294 --> 01:09:18,127 - [June] But look. 885 01:09:18,127 --> 01:09:22,210 (chattering in foreign language) 886 01:09:33,025 --> 01:09:37,232 - She was so influential in everything that he did. 887 01:09:37,232 --> 01:09:39,734 I mean women were always the driving force 888 01:09:39,734 --> 01:09:41,660 in any of his photographs, 889 01:09:41,660 --> 01:09:43,841 but I think in terms of being a muse 890 01:09:43,841 --> 01:09:46,868 or being someone who's council and advise and opinion 891 01:09:46,868 --> 01:09:50,323 he always sought, it was always June. 892 01:09:50,323 --> 01:09:51,842 He needed his mother. 893 01:09:51,842 --> 01:09:56,342 (people speaking in foreign language) 894 01:10:12,990 --> 01:10:14,632 - You're gonna see more night pictures now, 895 01:10:14,632 --> 01:10:15,900 because I love night. 896 01:10:15,900 --> 01:10:19,058 It's my, the influence of Brassai 897 01:10:19,058 --> 01:10:20,990 that is still coming through. 898 01:10:20,990 --> 01:10:24,573 Even after all those years, you know, it's, 899 01:10:25,824 --> 01:10:29,074 the night has a special mystery for me. 900 01:10:30,352 --> 01:10:33,602 And he was a great master of the night. 901 01:10:34,994 --> 01:10:36,196 I'm not bad. 902 01:10:36,196 --> 01:10:38,946 (dramatic music) 903 01:11:14,819 --> 01:11:18,736 (speaking in foreign language) 904 01:11:32,929 --> 01:11:34,446 Very, very sexy. 905 01:11:34,446 --> 01:11:37,279 (dramatic music) 906 01:11:49,697 --> 01:11:51,332 - It was just him and me. 907 01:11:51,332 --> 01:11:54,074 He didn't tell anything about what he wanted. 908 01:11:54,074 --> 01:11:57,846 I just look at his eyes and I knew what he wanted. 909 01:11:57,846 --> 01:12:01,617 And it was, we had this connection so special, 910 01:12:01,617 --> 01:12:05,554 you could, that's the atmosphere, it was so. 911 01:12:05,554 --> 01:12:08,304 (dramatic music) 912 01:12:13,874 --> 01:12:15,450 With other photographers, you know, 913 01:12:15,450 --> 01:12:17,747 when you are young and not so bad, 914 01:12:17,747 --> 01:12:19,484 you know, they try to, you know. 915 01:12:19,484 --> 01:12:23,099 But with him it was so much respect. 916 01:12:23,099 --> 01:12:25,842 There was never a mention about the, 917 01:12:25,842 --> 01:12:28,157 he's trying to, you know. 918 01:12:28,157 --> 01:12:29,807 It was, I had so much respect. 919 01:12:29,807 --> 01:12:33,260 It's not like a father, but like a, 920 01:12:33,260 --> 01:12:35,510 it's very difficult to say. 921 01:12:36,555 --> 01:12:39,305 I felt, I felt good, I felt safe. 922 01:12:44,910 --> 01:12:45,834 It was like, I don't know, 923 01:12:45,834 --> 01:12:48,742 doing a cinema, the story, you know. 924 01:12:48,742 --> 01:12:52,992 And he made me feel like a one million dollar baby. 925 01:12:54,396 --> 01:12:56,737 The feeling that Helmut gave me 926 01:12:56,737 --> 01:13:00,070 when he was photographing is huge power. 927 01:13:01,213 --> 01:13:04,624 So when I was with furs and jewels and hair 928 01:13:04,624 --> 01:13:08,457 and lipstick and nails, it's just, you go into 929 01:13:10,241 --> 01:13:11,798 a character like, you know. 930 01:13:11,798 --> 01:13:14,202 Like you have all the nails and these are the nails 931 01:13:14,202 --> 01:13:16,953 on skin and all that sort of stuff going on. 932 01:13:16,953 --> 01:13:18,555 Because he's penetrating, 933 01:13:18,555 --> 01:13:20,603 he's actually getting inside of you. 934 01:13:20,603 --> 01:13:23,028 He's getting inside the part of you 935 01:13:23,028 --> 01:13:25,823 that's really interesting and bringing it out. 936 01:13:25,823 --> 01:13:28,573 (dramatic music) 937 01:13:36,432 --> 01:13:40,515 - (speaking in foreign language) 938 01:14:26,168 --> 01:14:28,751 (upbeat music) 939 01:14:31,566 --> 01:14:35,483 (speaking in foreign language) 940 01:15:27,705 --> 01:15:30,455 (dramatic music) 941 01:15:35,302 --> 01:15:39,385 - (speaking in foreign language) 942 01:16:18,077 --> 01:16:20,459 - This is a very favourite picture. 943 01:16:20,459 --> 01:16:23,633 But it has a lot of reference to my life. 944 01:16:23,633 --> 01:16:26,014 It's photographed in the Vogue studios in Paris 945 01:16:26,014 --> 01:16:28,478 where I spent years and years and years. 946 01:16:28,478 --> 01:16:31,800 And then June dropped in, we were gonna have lunch 947 01:16:31,800 --> 01:16:34,840 at the canteen together and I hadn't finished. 948 01:16:34,840 --> 01:16:35,908 So she just sat down. 949 01:16:35,908 --> 01:16:37,148 She didn't even know that 950 01:16:37,148 --> 01:16:39,775 she was in the frame of my picture. 951 01:16:39,775 --> 01:16:41,496 She had no idea. 952 01:16:41,496 --> 01:16:44,827 And the whole sheet context is very interesting. 953 01:16:44,827 --> 01:16:48,406 It's June's different expressions 954 01:16:48,406 --> 01:16:51,239 while I was taking these pictures. 955 01:16:52,922 --> 01:16:57,005 - (speaking in foreign language) 956 01:17:05,842 --> 01:17:10,342 (people speaking in foreign language) 957 01:17:33,444 --> 01:17:36,485 - He was fortunate to be working at a time 958 01:17:36,485 --> 01:17:38,861 when designers like Yves Saint Laurent 959 01:17:38,861 --> 01:17:42,245 and Karl Lagerfeld were really at their height. 960 01:17:42,245 --> 01:17:45,311 And they were dressing and giving the designs 961 01:17:45,311 --> 01:17:48,668 of that time were very much a Helmut Newton woman. 962 01:17:48,668 --> 01:17:51,161 And it all sort of came together in the right moment. 963 01:17:51,161 --> 01:17:53,911 (dramatic music) 964 01:18:02,533 --> 01:18:06,616 - (speaking in foreign language) 965 01:19:08,691 --> 01:19:11,441 (dramatic music) 966 01:19:16,512 --> 01:19:21,512 ♪ We could be shameless, famous, young and cool ♪ 967 01:19:22,061 --> 01:19:26,917 ♪ With a look that leave us weightless ♪ 968 01:19:26,917 --> 01:19:31,917 ♪ Drop dead gorgeous, wow ♪ 969 01:19:31,957 --> 01:19:35,040 ♪ You got me feeling ♪ 970 01:19:37,148 --> 01:19:40,152 - For me, there is a kind of what, 971 01:19:40,152 --> 01:19:43,955 I call modernity about certain women at a certain time. 972 01:19:43,955 --> 01:19:46,788 Means I would choose today, a girl 973 01:19:48,514 --> 01:19:50,456 that would be entirely different from a girl 974 01:19:50,456 --> 01:19:54,233 that I would've chosen, let's say, six years ago. 975 01:19:54,233 --> 01:19:58,224 My, my idea has changed with the change 976 01:19:58,224 --> 01:20:00,391 in what goes on around us. 977 01:20:03,032 --> 01:20:06,727 I never know the type of girl that I want until I see her. 978 01:20:06,727 --> 01:20:09,678 I know the kind of photograph that I want to take. 979 01:20:09,678 --> 01:20:13,059 It's in the back of my mind, it's a little big vague, 980 01:20:13,059 --> 01:20:15,544 like the idea of the girl is vague. 981 01:20:15,544 --> 01:20:19,164 I'd always say, I'll know the girl when I see her. 982 01:20:19,164 --> 01:20:21,505 And most of the girls that I found, 983 01:20:21,505 --> 01:20:23,241 they're generally beginners. 984 01:20:23,241 --> 01:20:26,658 And they have been found through go-sees. 985 01:20:29,866 --> 01:20:31,307 I'm always nice to the girl, 986 01:20:31,307 --> 01:20:33,272 because you ask them to come, 987 01:20:33,272 --> 01:20:36,034 the least you can do is look at the book 988 01:20:36,034 --> 01:20:37,960 and say something nice. 989 01:20:37,960 --> 01:20:41,199 I'm not gonna say, you look like hell. 990 01:20:41,199 --> 01:20:42,835 You look like the back end of a bus, 991 01:20:42,835 --> 01:20:44,812 or your ass is too big or something. 992 01:20:44,812 --> 01:20:49,395 I can't do that, even if she has an ass that's too big. 993 01:20:50,606 --> 01:20:51,728 Some of them sell themselves 994 01:20:51,728 --> 01:20:54,070 really, really, really hard, you know. 995 01:20:54,070 --> 01:20:56,001 Especially American girls are very 996 01:20:56,001 --> 01:20:59,158 forward and very on a hard sell. 997 01:20:59,158 --> 01:21:00,976 What happened in Milan which was funny, 998 01:21:00,976 --> 01:21:04,252 we had a big go-see like the one we were gonna have here, 999 01:21:04,252 --> 01:21:07,280 we're having here and I mentioned something 1000 01:21:07,280 --> 01:21:10,161 about that I need, all the girls were in the room 1001 01:21:10,161 --> 01:21:12,594 and I mentioned to one girl that I needed, 1002 01:21:12,594 --> 01:21:16,212 I was looking for a girl with a lot of bosom. 1003 01:21:16,212 --> 01:21:19,142 And everything was finished, everybody had gone, 1004 01:21:19,142 --> 01:21:22,376 the door opens and a girl came back and she said, 1005 01:21:22,376 --> 01:21:24,724 I just wanted to show you I've got a lot of bosom. 1006 01:21:24,724 --> 01:21:26,813 She opened up her shirt. 1007 01:21:26,813 --> 01:21:30,041 Of course that's a hard sell. 1008 01:21:30,041 --> 01:21:34,124 - If Helmut asks to see you, your career is made. 1009 01:21:34,969 --> 01:21:37,768 That's it, you're on top. 1010 01:21:37,768 --> 01:21:41,624 So you get very excited, very excited. 1011 01:21:41,624 --> 01:21:44,791 And when I went, he said, he look, oh, 1012 01:21:47,422 --> 01:21:49,199 your breasts are too small. 1013 01:21:49,199 --> 01:21:52,545 (Grace laughs) 1014 01:21:52,545 --> 01:21:56,962 I know, okay, so I went, breasts are too small, okay. 1015 01:22:02,276 --> 01:22:05,946 So I left of course, feeling a bit, you know, 1016 01:22:05,946 --> 01:22:08,576 the whole build-up to oh, it's Helmut Newton, 1017 01:22:08,576 --> 01:22:10,908 it's Helmut Newton, it's God, 1018 01:22:10,908 --> 01:22:13,333 you know, it's God calling you! 1019 01:22:13,333 --> 01:22:17,575 And then I thought, okay, he's not going to call me back. 1020 01:22:17,575 --> 01:22:21,742 Helmut kept calling me back and he said, I forgot! 1021 01:22:23,373 --> 01:22:25,290 You have small breasts! 1022 01:22:26,539 --> 01:22:29,445 So it's such a crazy story. 1023 01:22:29,445 --> 01:22:31,732 Three times, four times. 1024 01:22:31,732 --> 01:22:36,732 Because he really, I could tell, he wanted to photograph me. 1025 01:22:37,400 --> 01:22:39,983 And finally we worked together. 1026 01:22:45,482 --> 01:22:48,756 Playboy wanted to do the shoot with Dolph and I, 1027 01:22:48,756 --> 01:22:52,394 because, you know, we had become this. 1028 01:22:52,394 --> 01:22:55,860 How do you say, almost like Elizabeth Taylor 1029 01:22:55,860 --> 01:22:59,562 and Richard Burton type of couple in Hollywood, you know. 1030 01:22:59,562 --> 01:23:02,145 (upbeat music) 1031 01:23:10,907 --> 01:23:12,098 - I've been coming here every winter 1032 01:23:12,098 --> 01:23:14,967 from December till the end of March. 1033 01:23:14,967 --> 01:23:17,106 Loved the climate and then I, 1034 01:23:17,106 --> 01:23:20,924 the first time I came which I think was in '56 or '57, 1035 01:23:20,924 --> 01:23:23,689 it was with June, it was just, 1036 01:23:23,689 --> 01:23:25,856 you know, I felt I was in an American movie. 1037 01:23:25,856 --> 01:23:29,735 I love, I love Los Angeles, I love Hollywood. 1038 01:23:29,735 --> 01:23:32,497 ♪ Wish I was a millionaire ♪ 1039 01:23:32,497 --> 01:23:36,600 ♪ I'd play rock music and grow long hair ♪ 1040 01:23:36,600 --> 01:23:40,101 ♪ I'll tell you boys ♪ 1041 01:23:40,101 --> 01:23:45,101 ♪ I'd buy a new Rolls Royce ♪ 1042 01:23:45,491 --> 01:23:49,157 ♪ Pretty women, they'd come to me ♪ 1043 01:23:49,157 --> 01:23:52,426 ♪ I'd give them all the third degree ♪ 1044 01:23:52,426 --> 01:23:56,429 ♪ I'd give them satin sheets ♪ 1045 01:23:56,429 --> 01:24:00,346 ♪ To keep them off the street ♪ 1046 01:24:04,074 --> 01:24:06,087 - My girlfriend Penny, I've known her, 1047 01:24:06,087 --> 01:24:08,938 now I think I've been, I've been known her for your years. 1048 01:24:08,938 --> 01:24:11,449 I've been going there to pump petrol. 1049 01:24:11,449 --> 01:24:13,629 What struck me first about Penny 1050 01:24:13,629 --> 01:24:17,816 was those fingernails that I called Californian fingernails. 1051 01:24:17,816 --> 01:24:21,002 I mean, she's that nice family lady 1052 01:24:21,002 --> 01:24:24,496 and she pumps petrol in her own station 1053 01:24:24,496 --> 01:24:28,678 and she's got these incredible fingernails. 1054 01:24:28,678 --> 01:24:29,868 Thank you, Penny. 1055 01:24:29,868 --> 01:24:30,701 - Thank you. 1056 01:24:30,701 --> 01:24:31,910 - Have a lovely day. 1057 01:24:31,910 --> 01:24:32,743 - You, too. 1058 01:24:32,743 --> 01:24:33,576 - Isn't it gorgeous? 1059 01:24:33,576 --> 01:24:34,544 - Oh, it's beautiful. 1060 01:24:34,544 --> 01:24:35,697 - What's the forecast? 1061 01:24:35,697 --> 01:24:37,332 - No rain in sight. 1062 01:24:37,332 --> 01:24:39,019 - That's how we like it. 1063 01:24:39,019 --> 01:24:40,162 That's how we like it. 1064 01:24:40,162 --> 01:24:40,995 - Very good. 1065 01:24:40,995 --> 01:24:41,828 Bye, bye, dear. 1066 01:24:41,828 --> 01:24:42,661 - Bye, bye. 1067 01:24:42,661 --> 01:24:43,494 - See you. 1068 01:24:43,494 --> 01:24:44,908 - [Penny] Bye, bye. 1069 01:24:44,908 --> 01:24:47,049 - Helmut was completely aware he never, 1070 01:24:47,049 --> 01:24:50,143 he never locked himself away the way some 1071 01:24:50,143 --> 01:24:53,382 famous people do as they achieve great recognition. 1072 01:24:53,382 --> 01:24:55,993 He was always very open to the world and yes, 1073 01:24:55,993 --> 01:24:58,086 fashion might've changed and moved on 1074 01:24:58,086 --> 01:25:01,829 and we became aware of a new generation of designers. 1075 01:25:01,829 --> 01:25:02,875 But I feel that, 1076 01:25:02,875 --> 01:25:04,868 because he was such a brilliant photographer 1077 01:25:04,868 --> 01:25:07,848 and he had such a strong and intelligent point of view 1078 01:25:07,848 --> 01:25:09,374 with that amazing wit, 1079 01:25:09,374 --> 01:25:11,770 his pictures remained the same, 1080 01:25:11,770 --> 01:25:13,201 not that they were stuck, 1081 01:25:13,201 --> 01:25:17,643 but the vision remained a totally identifiably Helmut. 1082 01:25:17,643 --> 01:25:19,855 The clothes could've changed, the girls changed, 1083 01:25:19,855 --> 01:25:22,808 but the actual image, you could look at any image and say 1084 01:25:22,808 --> 01:25:24,493 that's a Helmut Newton photograph. 1085 01:25:24,493 --> 01:25:25,766 And there aren't that many photographers 1086 01:25:25,766 --> 01:25:27,933 of which you can say that. 1087 01:25:39,531 --> 01:25:42,864 - Do you want me to take my clothes off? 1088 01:25:47,268 --> 01:25:50,907 I've been living here for, I don't know, 25 or 26 years. 1089 01:25:50,907 --> 01:25:54,824 Every year I come here and I'm very fond of it. 1090 01:25:59,045 --> 01:26:03,045 (speaking in foreign language) 1091 01:26:26,823 --> 01:26:30,906 - (speaking in foreign language) 1092 01:28:13,291 --> 01:28:14,448 - Why should I think about it? 1093 01:28:14,448 --> 01:28:16,376 When it comes, it'll be too early 1094 01:28:16,376 --> 01:28:18,830 or it'll be too late, whatever. 1095 01:28:18,830 --> 01:28:20,803 There's nothing I can do about it. 1096 01:28:20,803 --> 01:28:22,734 I don't want to spend my time, 1097 01:28:22,734 --> 01:28:25,234 I believe in using my time to, 1098 01:28:27,434 --> 01:28:30,311 for things that are more positive. 1099 01:28:30,311 --> 01:28:31,989 I don't think that death, 1100 01:28:31,989 --> 01:28:34,873 as far as I'm concerned, is positive. 1101 01:28:34,873 --> 01:28:39,873 ♪ I've been looking so long at the pictures of you ♪ 1102 01:28:40,743 --> 01:28:45,743 ♪ That I almost believe that they're real ♪ 1103 01:28:46,514 --> 01:28:51,514 ♪ I've been living so long with my pictures of you ♪ 1104 01:28:52,169 --> 01:28:57,169 ♪ That I almost believe that the pictures are all I can feel ♪ 1105 01:29:00,369 --> 01:29:04,449 - Can't pinpoint even one thing if you live through that, 1106 01:29:04,449 --> 01:29:07,702 if you live through those times, can you? 1107 01:29:07,702 --> 01:29:11,285 I mean, you just, you survive or you don't. 1108 01:29:12,990 --> 01:29:14,956 He survived and gave his beautiful work. 1109 01:29:14,956 --> 01:29:17,198 Maybe it's, you know, inspired by all sorts of things 1110 01:29:17,198 --> 01:29:20,369 that happened or he's seen, then he returns and, 1111 01:29:20,369 --> 01:29:23,286 and he does other things, I'm sure. 1112 01:29:24,366 --> 01:29:26,162 And thank goodness, so when people say, 1113 01:29:26,162 --> 01:29:27,854 he shouldn't be seen and all that. 1114 01:29:27,854 --> 01:29:31,771 It's a travesty, because what we do with memory 1115 01:29:33,614 --> 01:29:38,582 and what we do with all the things that we actually deny 1116 01:29:38,582 --> 01:29:40,566 and when we go into denial about things, 1117 01:29:40,566 --> 01:29:43,972 it's because they're too heavy to actually 1118 01:29:43,972 --> 01:29:46,388 take on at the time and they come up 1119 01:29:46,388 --> 01:29:48,757 through ourselves much later on. 1120 01:29:48,757 --> 01:29:52,328 And very often turn into an extraordinary form of art. 1121 01:29:52,328 --> 01:29:55,533 Not hard for, not hard for Helmut, 1122 01:29:55,533 --> 01:29:59,449 extraordinary creations, what does he want to say? 1123 01:29:59,449 --> 01:30:02,135 Extraordinary work, all right. 1124 01:30:02,135 --> 01:30:04,885 (dramatic music) 1125 01:30:31,699 --> 01:30:34,693 (people speaking in foreign language) 1126 01:30:34,693 --> 01:30:37,313 - [Reporter] World famous photographer Helmet Newton, 1127 01:30:37,313 --> 01:30:40,636 died today in a car crash in west Hollywood. 1128 01:30:40,636 --> 01:30:43,386 (dramatic music) 1129 01:31:02,439 --> 01:31:07,439 ♪ You've done it all, you've broken every code ♪ 1130 01:31:09,976 --> 01:31:14,976 ♪ And pulled the rebel to the floor ♪ 1131 01:31:16,867 --> 01:31:21,867 ♪ You spoiled the game, no matter what you say ♪ 1132 01:31:24,038 --> 01:31:29,038 ♪ For only metal, what a bore ♪ 1133 01:31:31,075 --> 01:31:34,847 ♪ Blue eyes, blue eyes ♪ 1134 01:31:34,847 --> 01:31:39,847 ♪ How can you tell so many lies? ♪ 1135 01:31:41,621 --> 01:31:46,621 ♪ Come up and see me, make me smile ♪ 1136 01:31:48,519 --> 01:31:52,852 ♪ Or do what you want, running wild ♪ 1137 01:31:56,461 --> 01:31:59,211 (Helmet singing) 1138 01:32:05,739 --> 01:32:10,739 ♪ There's nothing left, all gone and run away ♪ 1139 01:32:13,169 --> 01:32:18,169 ♪ Maybe you'll tarry for a while ♪ 1140 01:32:19,929 --> 01:32:24,929 ♪ It's just a test, a game for us to play ♪ 1141 01:32:27,546 --> 01:32:32,546 ♪ Win or lose, it's hard to smile ♪ 1142 01:32:34,188 --> 01:32:37,876 ♪ Resist, resist ♪ 1143 01:32:37,876 --> 01:32:42,876 ♪ It's from yourself you have to hide, oh ♪ 1144 01:32:44,665 --> 01:32:49,665 ♪ Come up and see me, to make a-me smile, oh ♪ 1145 01:32:51,552 --> 01:32:55,885 ♪ Or do what you want, run on wild ♪ 87572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.