All language subtitles for FAT-SP-C-S2__srt__en-GB_ShiftedBY_-3_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,838 --> 00:00:02,439 Excuse me. 2 00:00:06,443 --> 00:00:06,843 Tell me. 3 00:00:14,050 --> 00:00:14,684 Okay, I'll call you. 4 00:00:22,158 --> 00:00:23,627 I know you just argued with the father, 5 00:00:23,693 --> 00:00:24,995 it has to do with donation. 6 00:00:26,029 --> 00:00:28,598 But Paul I love you, far from that man. 7 00:00:29,399 --> 00:00:31,034 I know you're very worried about your son, 8 00:00:31,434 --> 00:00:33,436 but just because it's him, you have to 9 00:00:33,503 --> 00:00:34,738 understand Paul, please, 10 00:00:34,890 --> 00:00:37,426 that your place right now is by his side. 11 00:00:38,260 --> 00:00:39,620 Next to her and next to that woman. 12 00:00:42,800 --> 00:00:43,300 He passed. 13 00:00:45,510 --> 00:00:46,000 Being. 14 00:01:00,840 --> 00:01:01,860 Ah. 15 00:01:05,280 --> 00:01:05,740 No. 16 00:01:06,460 --> 00:01:07,622 Do not separate yourself from your father and 17 00:01:07,689 --> 00:01:07,913 warn me. 18 00:01:07,980 --> 00:01:10,196 If pablo neira bother him, you don't worry. 19 00:01:11,210 --> 00:01:12,520 He's here, his wife and daughter. 20 00:01:17,670 --> 00:01:18,530 Going home green. 21 00:01:20,940 --> 00:01:21,460 I know. 22 00:01:24,410 --> 00:01:24,970 Well, look. 23 00:01:25,630 --> 00:01:27,640 Daddy, I have to wait for some papers. 24 00:01:28,930 --> 00:01:29,970 We're leaving, okay? 25 00:01:31,190 --> 00:01:31,730 Dani. 26 00:01:36,210 --> 00:01:36,700 There. 27 00:02:54,450 --> 00:02:55,140 You told him? 28 00:02:58,980 --> 00:02:59,270 Ah. 29 00:03:01,290 --> 00:03:02,500 I want to tell her home. 30 00:03:06,090 --> 00:03:06,680 Cold. 31 00:03:08,510 --> 00:03:09,360 Want to be here? 32 00:03:14,230 --> 00:03:15,220 Not signed. 33 00:03:17,650 --> 00:03:18,260 Had he done? 34 00:03:21,880 --> 00:03:22,690 It's yours, too. 35 00:03:25,850 --> 00:03:26,240 Sergi. 36 00:03:27,540 --> 00:03:28,050 Please. 37 00:03:29,250 --> 00:03:31,060 Please, yes, you'll finally get it. 38 00:03:33,310 --> 00:03:33,750 Ah. 39 00:03:35,880 --> 00:03:37,643 Let him go, Lidia, 40 00:03:37,710 --> 00:03:38,973 is that guy, the cop, 41 00:03:39,040 --> 00:03:40,643 I couldn't have saved Dani. 42 00:03:40,710 --> 00:03:41,766 Saved him and didn't. 43 00:03:43,020 --> 00:03:44,040 You don't say that, do you understand? 44 00:03:47,750 --> 00:03:48,390 Aren't you? 45 00:03:49,740 --> 00:03:50,140 What? 46 00:03:53,730 --> 00:03:54,570 What you mean? 47 00:03:57,360 --> 00:03:59,620 Because you want to tell me, you tell me to my face, 48 00:03:59,687 --> 00:03:59,803 huh? 49 00:04:02,250 --> 00:04:03,700 Blaming me for Dani's death. 50 00:04:04,430 --> 00:04:04,900 That it? 51 00:04:10,620 --> 00:04:11,720 I wish I'd gotten on. 52 00:04:51,490 --> 00:04:54,223 Velvet are the highest installments, instant payments, 53 00:04:54,290 --> 00:04:56,596 lots of bonuses and perfect support. 54 00:04:56,910 --> 00:04:59,886 When you sign up, enter the Bet Promo Code 55 00:04:59,953 --> 00:05:01,073 and get a bonus. 56 00:05:41,330 --> 00:05:43,043 It is best to keep rest 57 00:05:43,110 --> 00:05:45,323 and let's try again what I need to know 58 00:05:45,390 --> 00:05:47,096 and whether or not he's going to survive a transfer. 59 00:05:48,900 --> 00:05:51,203 I guess we can talk to Santiago's mates, 60 00:05:51,270 --> 00:05:52,273 then I'd be grateful 61 00:05:52,340 --> 00:05:54,566 activate the protocol as soon as possible. 62 00:05:56,600 --> 00:05:57,070 Okay? 63 00:06:00,060 --> 00:06:00,640 Ah. 64 00:06:42,920 --> 00:06:44,600 Get in the back, get in. 65 00:06:46,610 --> 00:06:48,460 Is the door following you? 66 00:06:49,480 --> 00:06:49,980 Quickly. 67 00:06:49,990 --> 00:06:51,770 Goddamn it, walk, walk. 68 00:06:54,620 --> 00:06:55,810 Sit there and pray. 69 00:06:59,160 --> 00:06:59,850 Well, do you? 70 00:07:02,740 --> 00:07:04,560 Listen, I'm gonna do what you asked. 71 00:07:05,390 --> 00:07:06,843 If you don't sign the papers, 72 00:07:06,910 --> 00:07:08,923 I assure you that before entering prison I will send you 73 00:07:08,990 --> 00:07:09,616 the other neighborhood. 74 00:07:14,960 --> 00:07:16,440 I promise your son will be saved. 75 00:07:19,480 --> 00:07:20,930 His beards on a murderer. 76 00:07:23,840 --> 00:07:24,670 How do we do it? 77 00:07:25,620 --> 00:07:26,713 And you whale 507, 78 00:07:26,780 --> 00:07:28,056 guarded by two policemen. 79 00:07:28,940 --> 00:07:30,090 You won't do anything. 80 00:07:31,960 --> 00:07:33,073 I don't want to be there, I want to see, 81 00:07:33,140 --> 00:07:35,043 I want to see that bastard die, look, you're all gone. 82 00:07:35,110 --> 00:07:36,093 Day with an asshole 83 00:07:36,160 --> 00:07:37,026 and you haven't even heard about it. 84 00:07:37,900 --> 00:07:39,820 And they probably located the phone. 85 00:07:39,830 --> 00:07:41,926 So if you want to help by going with your family 86 00:07:41,993 --> 00:07:42,683 and being calm, 87 00:07:42,750 --> 00:07:43,183 and how do I know I don't 88 00:07:43,250 --> 00:07:43,846 you're cheating on me. 89 00:07:47,660 --> 00:07:49,530 I'll do it in the building opposite. 90 00:07:50,430 --> 00:07:52,880 The geriatric plant is visible from there. 91 00:07:53,950 --> 00:07:56,000 Get up and go out, I've prayed enough. 92 00:08:06,140 --> 00:08:08,060 Try to distract the brown jacket. 93 00:09:01,850 --> 00:09:03,953 The boy's father just took a new taxi, 94 00:09:04,020 --> 00:09:05,996 he stuck his ass to his ass. 95 00:09:06,870 --> 00:09:08,140 At least to the hospital. 96 00:09:09,490 --> 00:09:11,051 If that's what worries me most, 97 00:09:11,118 --> 00:09:11,973 we'll meet later. 98 00:09:43,710 --> 00:09:44,550 Quote be Pablo. 99 00:09:48,530 --> 00:09:49,320 I want you to look, don't I? 100 00:09:49,330 --> 00:09:50,303 Pablo Neira at the Hospital 101 00:09:50,370 --> 00:09:52,036 Get the sick out of bed if needed. 102 00:09:53,240 --> 00:09:54,633 If we prepare for the move 103 00:09:54,700 --> 00:09:56,536 I want to get the robber out of this hospital now. 104 00:10:03,840 --> 00:10:04,270 Roid. 105 00:10:05,190 --> 00:10:05,580 Ruy. 106 00:10:08,170 --> 00:10:08,530 Roy. 107 00:10:10,190 --> 00:10:10,820 Hello. 108 00:10:11,770 --> 00:10:13,520 Hello, please, goodbye. 109 00:10:14,330 --> 00:10:16,070 I don't know what's wrong. 110 00:10:21,440 --> 00:10:24,510 I'll take this to the right, please, but we weren't going to the center, 111 00:10:24,780 --> 00:10:25,593 I don't have to 112 00:10:25,660 --> 00:10:26,696 to pick up one thing, I lived before. 113 00:10:48,490 --> 00:10:50,620 Well, yes, by helicopter so we have it. 114 00:10:51,090 --> 00:10:52,730 Isn't this an emergency? 115 00:10:52,740 --> 00:10:53,610 I'm telling you. 116 00:10:55,630 --> 00:10:57,563 Ah, very well, nothing phenomenal ask what you want, 117 00:10:57,630 --> 00:10:58,966 but let him know that something is up. 118 00:10:59,110 --> 00:11:00,480 Responsibility is yours. 119 00:11:02,980 --> 00:11:04,560 Guys, eyes wide open. 120 00:11:06,090 --> 00:11:08,120 Except the toilets to move the prisoner. 121 00:11:08,130 --> 00:11:09,530 Not even God comes close. 122 00:11:10,320 --> 00:11:11,390 No one, either. 123 00:11:11,400 --> 00:11:13,460 Pablo Neira, only new hole understood? 124 00:11:16,570 --> 00:11:17,760 So that here, please. 125 00:11:39,750 --> 00:11:40,080 Hello. 126 00:11:41,080 --> 00:11:41,950 I know what you're gonna think. 127 00:11:42,840 --> 00:11:43,910 No, he didn't cheat. 128 00:11:43,920 --> 00:11:46,010 That's a lot of money, but hey. 129 00:11:49,120 --> 00:11:50,210 Fuck your mother. 130 00:11:51,020 --> 00:11:51,890 Fucking thief. 131 00:13:07,530 --> 00:13:08,593 Here I leave you all 132 00:13:08,847 --> 00:13:10,426 in 3 minutes, the bird arrives. 133 00:13:34,080 --> 00:13:34,190 BJ 134 00:13:34,200 --> 00:13:35,650 7 PJ 1. 135 00:13:35,880 --> 00:13:37,550 We found a motive in the chapel, 136 00:13:37,880 --> 00:13:38,536 by Paul Neira. 137 00:13:40,300 --> 00:13:42,182 Carmelo, here, and don't stop looking 138 00:13:42,249 --> 00:13:42,723 for Pablo. 139 00:13:49,280 --> 00:13:52,780 Danilo with calm that I do not want me no one came out to me. 140 00:13:52,790 --> 00:13:54,010 No one bought the phone, too. 141 00:13:55,390 --> 00:13:56,987 He killed Dani, I want to see if 142 00:13:57,054 --> 00:13:57,363 you do. 143 00:14:06,730 --> 00:14:07,010 Best. 144 00:14:19,980 --> 00:14:21,650 I want to fuck up, now shut up. 145 00:14:28,830 --> 00:14:29,600 Don't you? 146 00:14:43,790 --> 00:14:44,790 I want calm so much. 147 00:14:53,700 --> 00:14:54,728 That's it. That's it. 148 00:14:54,795 --> 00:14:55,823 That's it. That's it. 149 00:14:59,880 --> 00:15:00,360 Shoot. 150 00:15:02,610 --> 00:15:03,140 It's for 151 00:15:03,950 --> 00:15:06,466 bring it down into view, I repeat, bird into view. 152 00:15:08,770 --> 00:15:10,240 Los Matas, motherfucker. 153 00:15:11,950 --> 00:15:12,300 Stop. 154 00:15:15,630 --> 00:15:16,160 It's for. 155 00:15:16,910 --> 00:15:18,806 Carlos, you're shot, you're not shot, 156 00:15:18,873 --> 00:15:19,133 shoot. 157 00:15:20,680 --> 00:15:22,540 I feel them sesetna, what do you do, 158 00:15:23,450 --> 00:15:26,042 what are you doing, what the fuck is 159 00:15:26,109 --> 00:15:26,726 going on? 160 00:15:27,960 --> 00:15:28,600 What do you know? 161 00:15:30,160 --> 00:15:30,850 Shoot. 162 00:15:32,030 --> 00:15:35,346 It's not for children, for young people, 163 00:15:35,413 --> 00:15:35,693 for. 164 00:15:39,140 --> 00:15:40,580 To your fucking job. 165 00:15:45,620 --> 00:15:46,550 Every time. 166 00:15:53,760 --> 00:15:56,193 Is it good luck, my son, is that, what you want, 167 00:15:56,260 --> 00:15:57,843 you want it to be for your son 168 00:15:57,910 --> 00:15:59,016 love and your husband to die? 169 00:16:04,030 --> 00:16:05,000 Fuck, bitch. 170 00:16:28,060 --> 00:16:29,920 Ah. 171 00:16:29,990 --> 00:16:31,950 Ah. 172 00:16:35,930 --> 00:16:37,600 Look who's there for me now. 173 00:16:40,460 --> 00:16:41,690 There will be strength. 174 00:16:51,350 --> 00:16:51,580 Clothing. 175 00:16:52,970 --> 00:16:53,460 Hello. 176 00:16:54,390 --> 00:16:55,000 Quickly. 177 00:17:07,150 --> 00:17:07,860 Here p. 178 00:17:09,410 --> 00:17:13,280 750 is ready, boss all right, come on, let's go. 179 00:17:14,280 --> 00:17:16,650 You're always ahead, please, you're with me. 180 00:18:13,710 --> 00:18:13,960 Here. 181 00:18:13,970 --> 00:18:14,920 TJ 6, we're up. 182 00:18:49,570 --> 00:18:51,480 We'll close this door, please. 183 00:19:25,670 --> 00:19:28,373 We don't know about the boy's father taxi abandonment 184 00:19:28,440 --> 00:19:29,676 he left his phone under 7. 185 00:19:31,180 --> 00:19:31,630 And Paul? 186 00:19:32,160 --> 00:19:33,030 I have no idea, 187 00:19:33,520 --> 00:19:35,006 I'm not understanding anything about what's going on. 188 00:19:47,910 --> 00:19:49,090 Uh-huh. 189 00:19:52,690 --> 00:19:53,340 Stop. 190 00:19:59,620 --> 00:20:00,420 Look at me. 191 00:20:03,990 --> 00:20:04,820 Look at me. 192 00:20:07,210 --> 00:20:10,190 Now, listen to me, you know, that's gonna make it worse. 193 00:20:13,560 --> 00:20:14,810 He will pay for what he has done. 194 00:20:15,830 --> 00:20:18,003 But if you kill him, you'll lose much more. 195 00:20:18,070 --> 00:20:19,046 You'll lose it all. 196 00:20:25,410 --> 00:20:31,250 Ignoring each other. 197 00:20:32,500 --> 00:20:33,410 But I'm sorry. 198 00:20:35,560 --> 00:20:38,230 Think about your wife and your daughter. 199 00:20:38,980 --> 00:20:40,783 You've lost enough, you can't lose. 200 00:20:40,850 --> 00:20:42,166 You too, please don't. 201 00:20:46,720 --> 00:20:47,340 Put it down. 202 00:20:51,170 --> 00:20:52,180 Sergio Davila Arma. 203 00:21:40,700 --> 00:21:41,530 Yes, I have. 204 00:21:50,430 --> 00:21:51,440 What's going on with Pablo? 205 00:21:51,970 --> 00:21:52,660 Are you down? 206 00:21:52,860 --> 00:21:54,920 Look, his cell phone has 15 calls. 207 00:22:06,260 --> 00:22:07,440 Pablo, are you eating? 208 00:22:08,080 --> 00:22:09,020 Apps don't know? 209 00:22:10,990 --> 00:22:11,730 Do you have to call her? 210 00:22:13,490 --> 00:22:14,820 Now it is no longer this issue. 211 00:22:16,900 --> 00:22:17,720 Ah. 212 00:22:30,050 --> 00:22:30,700 Take it easy. 213 00:22:34,290 --> 00:22:35,900 Are you waiting today? 214 00:22:37,260 --> 00:22:38,140 I had affirmed. 215 00:22:39,400 --> 00:22:41,460 Ah, until. 216 00:22:45,010 --> 00:22:47,020 Now listen to me for once 217 00:22:47,490 --> 00:22:49,336 go back to your wife and your son. 218 00:23:07,600 --> 00:23:08,140 Ah. 219 00:23:19,110 --> 00:23:21,798 Hey, honey, I'm sorry you caught me this 220 00:23:21,865 --> 00:23:22,363 morning. 221 00:23:22,470 --> 00:23:24,540 Yeah, I heard it came out everywhere. 222 00:23:25,170 --> 00:23:27,650 I think it was Cordoba, yes. 223 00:23:29,280 --> 00:23:30,240 Then I'll tell you. 224 00:23:31,310 --> 00:23:31,990 Anything? 225 00:23:32,670 --> 00:23:33,940 Nothing I wanted. 226 00:23:36,600 --> 00:23:38,481 Listen to you, but I imagine the fat 227 00:23:38,548 --> 00:23:39,773 one is already asleep, 228 00:23:39,840 --> 00:23:41,436 not asleep, he says. 229 00:23:41,900 --> 00:23:43,613 But if he's having a party, hey, 230 00:23:43,680 --> 00:23:46,613 you say something to your mother, tell her, tell her what you told me before, 231 00:23:46,680 --> 00:23:48,275 when you didn't want to change 232 00:23:48,342 --> 00:23:50,216 it's when I'm strong that I hear you. 233 00:24:01,660 --> 00:24:02,510 Field ready. 234 00:24:03,060 --> 00:24:03,750 Let's implant. 235 00:24:39,130 --> 00:24:40,940 They said it'd be four hours or so. 236 00:24:53,050 --> 00:24:54,250 Ah. 237 00:25:21,100 --> 00:25:22,680 El. 238 00:25:29,590 --> 00:25:32,180 Chocolate vanilla in Italy. 239 00:25:33,880 --> 00:25:34,690 That's 3 tastes. 240 00:25:35,470 --> 00:25:36,500 We did two, right? 241 00:25:37,690 --> 00:25:39,510 Monday to the accounts for me. 242 00:25:40,490 --> 00:25:41,510 The other to make the plush. 243 00:25:42,790 --> 00:25:45,150 Do you know how hot this hair must be? 244 00:25:48,300 --> 00:25:50,190 Let's see, choose hello. 245 00:25:53,060 --> 00:25:54,241 So mathematics 246 00:25:55,020 --> 00:25:55,216 okay? 247 00:25:56,440 --> 00:25:57,120 Hope you do. 248 00:26:28,230 --> 00:26:28,930 Look, Dad. 249 00:26:36,690 --> 00:26:37,470 That it is. 250 00:26:49,580 --> 00:26:50,420 El. 251 00:26:53,860 --> 00:26:54,710 Grab and smile. 252 00:26:57,850 --> 00:26:59,200 Come on, let's get started. 253 00:27:00,370 --> 00:27:00,960 Come on. 254 00:27:12,500 --> 00:27:13,810 El. 14865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.