All language subtitles for Dong.Lan.Xue.E05.2023.720p.WEBrip.H265.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,395 Your Highness... 2 00:00:01,462 --> 00:00:02,478 you love me? 3 00:00:06,574 --> 00:00:09,387 [EPISODE 5] 4 00:00:14,235 --> 00:00:15,476 [Steward of the Crown Prince's mansion] 5 00:00:18,344 --> 00:00:19,409 My Lord... 6 00:00:19,509 --> 00:00:20,880 Here, have a drink. 7 00:00:20,980 --> 00:00:21,592 Beauty... 8 00:00:21,692 --> 00:00:23,328 My Lord, you are an outstanding man... 9 00:00:23,468 --> 00:00:25,265 The Crown Prince must value you very much. 10 00:00:25,377 --> 00:00:26,613 Well... 11 00:00:26,713 --> 00:00:29,822 The prince entrusts me with all his important affairs... 12 00:00:29,922 --> 00:00:31,315 You are so busy with your official business, 13 00:00:31,415 --> 00:00:33,673 I don't know when I can see you again... 14 00:00:33,773 --> 00:00:36,774 In six days, the task he gave me will be completed. 15 00:00:37,036 --> 00:00:38,503 I'll come back to keep you company. 16 00:00:38,805 --> 00:00:41,837 Where will you go to attend to this official business, my Lord? 17 00:00:42,414 --> 00:00:43,927 Why all these questions? 18 00:00:45,642 --> 00:00:48,048 I am just curious about you, My Lord... 19 00:00:49,597 --> 00:00:50,679 My Lord, 20 00:00:50,890 --> 00:00:53,280 are you not curious about me? 21 00:00:55,760 --> 00:00:57,751 Beauty, what do you want to know? 22 00:00:57,851 --> 00:00:59,492 I'll tell you everything... 23 00:00:59,822 --> 00:01:01,547 You smell so good... 24 00:01:04,425 --> 00:01:06,093 What's that? 25 00:01:07,234 --> 00:01:08,468 Who is this? 26 00:01:08,568 --> 00:01:09,925 I bring wine. 27 00:01:21,044 --> 00:01:22,776 Your Highness, why did you kill again? 28 00:01:22,946 --> 00:01:24,487 I wasn't done questioning him yet. 29 00:01:25,274 --> 00:01:26,705 Why did you do this without my permission? 30 00:01:26,842 --> 00:01:28,239 You were gone, 31 00:01:28,398 --> 00:01:29,617 it was an emergency. 32 00:01:29,717 --> 00:01:30,854 I didn't have time to tell you about it. 33 00:01:30,963 --> 00:01:32,399 A secret letter from the prince 34 00:01:32,499 --> 00:01:33,960 has been submitted to the governor of Suzhou. 35 00:01:34,225 --> 00:01:35,979 It will arrive in the south in 5 days. 36 00:01:36,122 --> 00:01:38,062 I wanted to check this information by myself. 37 00:01:38,162 --> 00:01:39,342 Why were you in such a hurry? 38 00:01:39,567 --> 00:01:40,854 Your Highness, don't you remember? 39 00:01:41,106 --> 00:01:42,376 I help you to take the throne, 40 00:01:42,476 --> 00:01:44,238 and you help me to take revenge. 41 00:01:44,338 --> 00:01:46,526 Our relationship is only based on this deal. 42 00:01:46,648 --> 00:01:49,864 Your Highness, do you think there is something wrong with what I did? 43 00:02:03,765 --> 00:02:05,353 In the future, whatever you want to do, 44 00:02:05,517 --> 00:02:07,046 I will do it for you. 45 00:02:07,080 --> 00:02:07,927 No need for you 46 00:02:08,262 --> 00:02:09,533 to get your hands dirty. 47 00:02:18,263 --> 00:02:20,817 Your Highness, 48 00:02:21,208 --> 00:02:22,508 you love me? 49 00:02:30,860 --> 00:02:32,780 [To be continued] 3143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.