Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:13,138
♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:13,221 --> 00:00:15,432
Well, just admit you took
some of my fries. It's okay.
3
00:00:15,515 --> 00:00:17,642
- Did you take the fry?
- I didn't eat your fries.
4
00:00:17,726 --> 00:00:19,436
- Where'd they go, then?
- What's the big deal? Just eat!
5
00:00:19,519 --> 00:00:22,731
- What is the big deal?
- Well, you tell me.
You're the one arguing about it.
6
00:00:22,814 --> 00:00:26,526
Just say you took the--
- Kids! Kids! Don't fight.
7
00:00:26,609 --> 00:00:29,446
Don't fight.
What are you fighting for?
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,156
We're--
We're-- We're not fighting.
9
00:00:31,239 --> 00:00:32,449
Well...
10
00:00:35,493 --> 00:00:36,536
It's your line.
11
00:00:37,829 --> 00:00:39,748
- It's your line.
- No, it's not.
12
00:00:39,831 --> 00:00:41,875
- Uh, wait...
- Let's cut. Uh, that'll be a cut
13
00:00:41,958 --> 00:00:44,210
- I'll see if I can fix that.
14
00:00:44,294 --> 00:00:45,462
- It's not my line.
- Okay.
15
00:00:45,545 --> 00:00:47,255
I think you made a mistake.
16
00:00:47,338 --> 00:00:48,548
Or maybe you did.
17
00:00:48,631 --> 00:00:50,467
- Is this my imagination...
I didn't forget!
18
00:00:50,550 --> 00:00:52,385
...or is this getting worse?
19
00:00:52,469 --> 00:00:54,262
It can't really
get any worse.
20
00:00:54,345 --> 00:00:56,055
It really can't, but it is.
21
00:00:56,139 --> 00:00:57,891
Well, it'll be all over
very soon,
22
00:00:57,974 --> 00:01:00,643
when the Santa Monica
City Council votes
23
00:01:00,727 --> 00:01:02,937
to repeal
the five-foot fence law,
24
00:01:03,021 --> 00:01:05,523
- and it's looking really good.
- Wow.
25
00:01:05,607 --> 00:01:08,443
I cannot wait to kick him
out of this stage.
26
00:01:08,526 --> 00:01:10,445
Look at him sitting in my chair.
27
00:01:10,528 --> 00:01:12,781
- Oh, geez.
- Hey, Lar.
28
00:01:12,864 --> 00:01:14,949
- Ah. I'm being summoned.
- Okay.
29
00:01:15,033 --> 00:01:16,451
I don't even know
what that means.
30
00:01:16,534 --> 00:01:18,119
Well,
it's not my line though.
31
00:01:18,203 --> 00:01:19,204
Huh?
32
00:01:19,287 --> 00:01:20,705
- Oh, your daughter.
- She's killing it, right?
33
00:01:20,789 --> 00:01:22,916
I've never seen anything
like it in my life.
34
00:01:22,999 --> 00:01:24,667
- Hey, but I did have a note.
- Oh, did you?
35
00:01:24,751 --> 00:01:26,336
Yeah. They're arguing
in the scene, right?
36
00:01:26,419 --> 00:01:28,171
Mm-hmm, yeah.
- And it's a big whole thing.
37
00:01:28,254 --> 00:01:30,173
And I'm-- I'm in it,
and I'm interested,
38
00:01:30,256 --> 00:01:31,466
but then Teddy comes in.
39
00:01:31,549 --> 00:01:34,594
So your note is that we remove
Ted Danson from the scene
40
00:01:34,677 --> 00:01:36,471
so that
there's more Maria Sofia?
41
00:01:36,554 --> 00:01:38,181
I didn't think of it that way,
but yeah.
42
00:01:38,264 --> 00:01:41,184
By the way, you know
you're sitting in my chair?
43
00:01:41,267 --> 00:01:42,435
Yeah, I saw Maria has one too.
44
00:01:42,519 --> 00:01:43,853
So why don't you sit
in her chair?
45
00:01:43,937 --> 00:01:46,231
- Well, that's where she sits.
- Yeah.
46
00:01:47,482 --> 00:01:49,108
- What's up?
- Oh, something's up.
47
00:01:49,192 --> 00:01:50,318
- Yeah?
- Yeah.
48
00:01:50,401 --> 00:01:52,111
- What's going on?
- You-- You'll find out.
49
00:01:52,195 --> 00:01:53,696
- I can't wait, man. Spill it.
- Yeah, I know.
50
00:01:53,780 --> 00:01:56,199
Yeah, you're gonna find out.
Something's going on.
51
00:01:56,282 --> 00:01:57,492
- I'm in.
Great.
52
00:01:59,744 --> 00:02:01,746
- Hey, Stan.
- Hey, Larry.
53
00:02:01,830 --> 00:02:03,331
Wondering if you could
do me a favor.
54
00:02:03,414 --> 00:02:04,999
- Sure.
- How do I stop people
55
00:02:05,083 --> 00:02:07,085
from sitting in my chair?
What do I do?
56
00:02:07,168 --> 00:02:08,795
Well, there's one thing
I can do,
57
00:02:08,878 --> 00:02:10,797
- but I wouldn't suggest it.
- What is it?
58
00:02:10,880 --> 00:02:13,424
- I can rope off your chair.
- Oh, yeah.
59
00:02:13,508 --> 00:02:15,051
But if there's anything else
you can try, Larry,
60
00:02:15,134 --> 00:02:17,262
I'd suggest it
before we rope it.
61
00:02:17,345 --> 00:02:19,472
Once you rope it,
there's no turning back.
62
00:02:19,556 --> 00:02:20,932
I mean, that follows you
around forever.
63
00:02:21,015 --> 00:02:23,059
You ever seen
all about Sir John Gielgud?
64
00:02:23,143 --> 00:02:25,562
- John Gielgud?
- Sir John Gielgud.
65
00:02:25,645 --> 00:02:27,856
You know, when he was
shooting Julius Caesar,
66
00:02:27,939 --> 00:02:29,274
he had 'em rope off the chair.
67
00:02:29,357 --> 00:02:30,859
He didn't work again
for four years.
68
00:02:30,942 --> 00:02:33,528
You don't want to be another
Sir John Gielgud, do you?
69
00:02:35,405 --> 00:02:36,698
So what'll it be, Larry?
70
00:02:38,283 --> 00:02:40,577
- Hmm?
- Rope it, Stan.
71
00:02:41,619 --> 00:02:42,996
- Rope it.
- All right.
72
00:02:44,455 --> 00:02:45,582
My kit is there,
73
00:02:45,665 --> 00:02:47,083
this is where
I would sit right here,
74
00:02:47,167 --> 00:02:48,751
and have breakfast
in the morning.
75
00:02:48,835 --> 00:02:52,046
- This is a breakfast nook.
- It is a puzzle corner!
76
00:02:52,130 --> 00:02:54,090
You are crowding the nook!
77
00:02:54,173 --> 00:02:56,175
Take your breakfast
78
00:02:56,259 --> 00:02:58,761
and go to-- Potato chips?
What is the matter with you?
79
00:02:58,845 --> 00:03:00,430
Why are you eating potato chips
for breakfast?
80
00:03:00,513 --> 00:03:02,265
Leon eats potato chips
in the morning.
81
00:03:02,348 --> 00:03:03,892
That's me talking
in the third person.
82
00:03:03,975 --> 00:03:05,977
My first person loves 'em,
my second person,
83
00:03:06,060 --> 00:03:07,562
and my third Leon person
84
00:03:07,645 --> 00:03:09,188
love potato chips
in the morning!
85
00:03:09,272 --> 00:03:11,399
That is my puzzle corner,
not a nook!
86
00:03:11,482 --> 00:03:13,401
- No, no! It's a breakfast nook!
- It's not a nook anymore!
87
00:03:14,527 --> 00:03:16,571
Hey! Hey!
What the hell is going on here?
88
00:03:16,654 --> 00:03:18,615
Leon is about sick and tired
of this shit, Larry!
89
00:03:18,698 --> 00:03:21,409
This is my cat puzzle,
and this is his breakfast.
90
00:03:21,492 --> 00:03:23,953
And he will not move
his breakfast.
91
00:03:24,037 --> 00:03:26,873
She likes her puzzle. She likes
to do the puzzle, you know.
92
00:03:26,956 --> 00:03:27,832
I do.
93
00:03:27,916 --> 00:03:29,626
Ah, you gon' play
your boy like that?
94
00:03:29,709 --> 00:03:32,128
You know, Leon, I don't think
you've realized something.
95
00:03:32,211 --> 00:03:33,504
Mm-mm.
- Larry and I
96
00:03:33,588 --> 00:03:35,423
- are in a relationship.
- That's what's happening?
97
00:03:35,506 --> 00:03:37,634
Yes. We are in
a beautiful relationship,
98
00:03:37,717 --> 00:03:40,178
and you-- ever heard
the expression "third wheel"?
99
00:03:40,261 --> 00:03:42,472
How about "two's company,
three's a crowd"?
100
00:03:42,555 --> 00:03:44,807
That's wrong.
It's Three's Company.
101
00:03:44,891 --> 00:03:47,393
With one guy and two girls
in the same apartment.
102
00:03:48,937 --> 00:03:50,897
- The Regal Beagle! Regal Beagle!
- Hey! Hey! Hey!
103
00:03:50,980 --> 00:03:52,732
Come on. Take it easy.
Let her do the puzzle.
104
00:03:52,815 --> 00:03:54,692
- Thank you.
- Well, you know what?
105
00:03:54,776 --> 00:03:56,486
You enjoy your puzzle.
106
00:03:56,569 --> 00:03:58,947
Now, don't be surprised
if this thousand-piece puzzle
107
00:03:59,030 --> 00:04:01,950
turns into a 999-piece puzzle.
108
00:04:02,033 --> 00:04:03,242
- You would not dare.
- Would I?
109
00:04:03,326 --> 00:04:04,535
You would not dare.
110
00:04:04,619 --> 00:04:05,954
Larry, you hear
what he said to me?
111
00:04:06,037 --> 00:04:07,372
- Don't you dare...
- Here kitty, kitty, kitty.
112
00:04:07,455 --> 00:04:11,376
Hey, hey, hey!
- Here kitty, kitty, kitty.
113
00:04:11,459 --> 00:04:15,338
My god. I can't take it anymore
with this guy, Larry.
114
00:04:15,421 --> 00:04:19,050
It's--
It's him or it's me.
115
00:04:19,133 --> 00:04:20,259
- What?
Yes.
116
00:04:20,343 --> 00:04:22,220
He goes, or I go.
117
00:04:24,222 --> 00:04:25,556
All right,
I'll talk to him later.
118
00:04:25,640 --> 00:04:29,560
Talk to him now.
Okay? Now, Larry!
119
00:04:32,981 --> 00:04:34,524
Go tell him, Larry!
120
00:04:39,487 --> 00:04:41,572
- Hey, sorry about that.
121
00:04:41,656 --> 00:04:42,824
Yeah,
you should be sorry, Larry.
122
00:04:42,907 --> 00:04:47,203
I am. However, um,
it pains me to say this, but...
123
00:04:48,913 --> 00:04:50,623
you're gonna have to leave
for a few days.
124
00:04:50,707 --> 00:04:53,251
Oh, I see.
You're choosing her over me.
125
00:04:53,334 --> 00:04:55,169
No, it's only
until they vote to repeal,
126
00:04:55,253 --> 00:04:56,379
and then you can come back.
127
00:04:56,462 --> 00:04:58,715
I gotta get rep-- I gotta get
that fence law repealed.
128
00:04:58,798 --> 00:05:00,216
I gotta get that girl out
of the show.
129
00:05:00,299 --> 00:05:01,634
- You understand all that.
Look,
130
00:05:01,718 --> 00:05:04,429
I got another Mary Ferguson
coming here, okay? From Arizona.
131
00:05:04,512 --> 00:05:06,180
Know what I mean?
If I get out right now,
132
00:05:06,264 --> 00:05:07,390
I gotta fuckin' pack shit.
133
00:05:07,473 --> 00:05:09,350
I gotta bring all my stuff
for my trip on Thursday.
134
00:05:09,434 --> 00:05:10,601
- You're leaving Thursday?
- Fuck yeah,
135
00:05:10,685 --> 00:05:11,936
- I'm leaving Thursday.
- Oh, okay.
136
00:05:12,020 --> 00:05:14,022
So when you come back
from Asia, she'll be gone.
137
00:05:14,105 --> 00:05:15,940
I feel like something in you,
138
00:05:16,024 --> 00:05:17,650
it-- it--
you're enjoyin' this shit.
139
00:05:17,734 --> 00:05:19,736
- Are you insane?
- Happens all the time, Larry.
140
00:05:19,819 --> 00:05:22,822
People fall in love with their
motherfuckin' captors and shit.
141
00:05:22,905 --> 00:05:25,283
Something called, s--
uh-- uh-- Stockholm--
142
00:05:25,366 --> 00:05:26,784
- Like-- uh--
- Stockholm syndrome?
143
00:05:26,868 --> 00:05:28,953
You Stockholm tappin'.
That's what the fuck you doin'.
144
00:05:29,037 --> 00:05:30,788
- I am not Stockholm tapping.
Yeah, yeah, yeah.
145
00:05:30,872 --> 00:05:32,582
No, I am not.
I hate every second of it.
146
00:05:32,665 --> 00:05:34,042
Let's figure out
where you can go.
147
00:05:34,125 --> 00:05:36,044
- Swat?
- No, I can't go to Swat.
148
00:05:36,127 --> 00:05:37,754
You know what? I'll call Jeff.
149
00:05:37,837 --> 00:05:39,547
Okay. I'm gonna go over there,
150
00:05:39,630 --> 00:05:41,591
you know, but I don't--
I'm not gonna like it.
151
00:05:41,674 --> 00:05:43,926
I don't
want him here, Lar.
He's a menace.
152
00:05:44,010 --> 00:05:45,636
Look what's happening
in my kitchen right now
153
00:05:45,720 --> 00:05:47,055
'cause of the leak
that he caused.
154
00:05:47,138 --> 00:05:48,765
He has no place to stay.
And listen,
155
00:05:48,848 --> 00:05:50,933
it's only a few days.
He's leaving Thursday night.
156
00:05:51,017 --> 00:05:53,269
And by the way, he's great
to have around the house.
157
00:05:53,352 --> 00:05:54,312
- Oh, really?
- Yeah.
158
00:05:54,395 --> 00:05:55,646
How'd you like to wake up
in the morning
159
00:05:55,730 --> 00:05:57,398
and have a smoothie
waiting for you?
160
00:05:57,482 --> 00:05:59,067
- Would you like that?
- I'd like that, yeah.
161
00:05:59,150 --> 00:06:01,069
And, you know,
he's a wonderful cook.
162
00:06:01,152 --> 00:06:04,072
He makes a spaghetti carbonara
that I-- I--
163
00:06:04,155 --> 00:06:06,365
I've been to Italy.
I haven't had anything like it.
164
00:06:06,449 --> 00:06:08,242
- Really? Leon?
- Really.
165
00:06:09,452 --> 00:06:11,621
Well, no, not really.
I-- I kind of made that up.
166
00:06:11,704 --> 00:06:13,706
- Does he make the smoothies?
167
00:06:13,790 --> 00:06:15,500
- No. No, no, no.
- What's the straight dope?
168
00:06:15,583 --> 00:06:18,086
You know what he does?
He doesn't eat anything healthy.
169
00:06:18,169 --> 00:06:19,712
If you have healthy food
in the house,
170
00:06:19,796 --> 00:06:22,340
he will not touch it.
And that is a guarantee!
171
00:06:22,423 --> 00:06:24,383
No fruits or vegetables
will be touched.
172
00:06:24,467 --> 00:06:25,843
Yeah, it's just a few days.
Come on.
173
00:06:25,927 --> 00:06:29,347
You know what? I will allow Leon
to stay here for a few nights.
174
00:06:29,430 --> 00:06:31,140
- Thank you!
- I'll do this for you,
175
00:06:31,224 --> 00:06:33,017
you've gotta do
something for me.
176
00:06:33,101 --> 00:06:35,895
- Always with the quid pro quo.
- I don't even know what this is.
177
00:06:35,978 --> 00:06:38,439
Colonel Vindman,
you know who he is.
178
00:06:38,523 --> 00:06:39,524
I love Vindman.
179
00:06:39,607 --> 00:06:40,942
- He's a hero, yeah.
- Amazing. He's amazing.
180
00:06:41,025 --> 00:06:42,860
How many people would've
blown the whistle on Trump?
181
00:06:42,944 --> 00:06:45,321
So, he's doing an event
at the Holocaust Museum.
182
00:06:45,404 --> 00:06:47,240
- Yeah, I know, I'm going.
I was thinking,
183
00:06:47,323 --> 00:06:48,699
I wanna have a party
for Vindman,
184
00:06:48,783 --> 00:06:50,701
introduce him
to some celebrities,
185
00:06:50,785 --> 00:06:51,869
some Hollywood people,
186
00:06:51,953 --> 00:06:53,371
make him feel
at home in Los Angeles.
187
00:06:53,454 --> 00:06:55,081
That's very nice.
I'll go, yeah, I'll go.
188
00:06:55,164 --> 00:06:56,249
Yeah, of course you're gonna go,
189
00:06:56,332 --> 00:06:58,376
but here's the issue.
I can't have it here
190
00:06:58,459 --> 00:06:59,836
'cause of the kitchen,
number one,
191
00:06:59,919 --> 00:07:01,671
and also, since the surgery,
192
00:07:01,754 --> 00:07:03,464
I'm supposed to lay low
and rest.
193
00:07:03,548 --> 00:07:05,591
How'd your vagina surgery go?
I haven't even asked.
194
00:07:05,675 --> 00:07:06,843
It was good. It went well.
195
00:07:06,926 --> 00:07:08,594
- So you got a new vagina?
I have a new vagina.
196
00:07:08,678 --> 00:07:11,264
I mean, it's gonna be like
I'm an 18-year-old again.
Right, Jeff?
197
00:07:11,347 --> 00:07:12,515
Let me ask you
this question.
198
00:07:12,598 --> 00:07:14,517
What?
- And I'll say this
in front of you.
199
00:07:14,600 --> 00:07:16,644
Would you consider maybe, uh...
200
00:07:16,727 --> 00:07:18,521
me sampling your wares?
Is that possible?
201
00:07:18,604 --> 00:07:20,565
- My vagina?
Yes!
202
00:07:20,648 --> 00:07:22,191
- Would you mind?
- Not at all, feel free.
203
00:07:22,275 --> 00:07:24,026
- You wouldn't care?
- You have at it, my friend.
204
00:07:24,110 --> 00:07:25,528
- Thank you for that.
You're welcome.
205
00:07:25,611 --> 00:07:28,156
- I have no say, I guess.
- He doesn't care!
206
00:07:28,239 --> 00:07:30,158
I know you're making fun
of me right now, anyway.
207
00:07:30,241 --> 00:07:31,450
It's not gonna fucking happen.
208
00:07:31,534 --> 00:07:33,578
- Oh, you're breaking my heart.
Yeah.
209
00:07:33,661 --> 00:07:35,037
So tell him
what you want from him.
210
00:07:35,121 --> 00:07:37,498
- Anyway, what can I do for you?
- Could we have it in your house?
211
00:07:37,582 --> 00:07:39,167
The party for Vindman?
It'll be catered,
212
00:07:39,250 --> 00:07:41,335
- so don't worry about anything.
- So I don't have to do anything.
213
00:07:41,419 --> 00:07:43,421
Party's over,
I go upstairs, right?
214
00:07:43,504 --> 00:07:45,840
- Yeah, of course. Of course.
- Okay, great. You got it.
215
00:07:45,923 --> 00:07:49,302
Should we have a sushi bar
and maybe just finger food?
216
00:07:49,385 --> 00:07:51,637
Maybe a pass around?
Just pass around--
217
00:07:51,721 --> 00:07:53,306
You know, I'm picturing
your kitchen, with the--
218
00:07:53,389 --> 00:07:55,892
You do have that big island.
We could do a buffet...
219
00:07:55,975 --> 00:07:57,226
...and just stuff
220
00:07:57,310 --> 00:07:59,520
that's not really hot,
that doesn't need to be--
221
00:07:59,604 --> 00:08:02,148
just cold food,
like a cold platter, perhaps.
222
00:08:02,231 --> 00:08:04,817
- Maybe deli,
maybe he likes deli.
223
00:08:04,901 --> 00:08:07,195
- What are you humming?
224
00:08:07,278 --> 00:08:09,697
- What is that?
- You know the Oscar
acceptance speech,
225
00:08:09,780 --> 00:08:11,032
when they go on too long?
226
00:08:11,115 --> 00:08:12,909
- Yeah.
So they have to
cue 'em to get off stage?
227
00:08:12,992 --> 00:08:13,868
That's the music they play.
228
00:08:13,951 --> 00:08:15,119
You're playing that
to me right now,
229
00:08:15,203 --> 00:08:16,204
- doing the menu?
- Yeah.
230
00:08:16,287 --> 00:08:18,206
Get the fuck out!
Just get the fuck out, okay?
231
00:08:18,289 --> 00:08:19,248
Okay, okay.
232
00:08:19,332 --> 00:08:21,500
We're, um, gonna go
have lunch with Walt.
233
00:08:21,584 --> 00:08:24,170
I'm playing you off!
234
00:08:24,253 --> 00:08:27,215
Cutting you off!
235
00:08:27,298 --> 00:08:30,468
-♪ ♪
Oh, we in business?
236
00:08:32,511 --> 00:08:33,638
Whoo, my man!
237
00:08:37,225 --> 00:08:38,517
Hey!
Hey.
238
00:08:38,601 --> 00:08:40,478
How you doin'?
- Good to see ya. Yeah, yeah.
239
00:08:40,561 --> 00:08:41,938
Hey, Walt.
- Get outta here!
240
00:08:42,021 --> 00:08:43,064
Come here, you.
241
00:08:43,147 --> 00:08:45,524
How you been?
It's been forever, you know.
242
00:08:45,608 --> 00:08:47,318
I don't even know
the last time I saw you.
243
00:08:47,401 --> 00:08:48,569
- You look great!
- Thanks.
244
00:08:48,653 --> 00:08:50,279
You know what, I'm gonna hit
the head real quick, okay?
245
00:08:50,363 --> 00:08:51,572
I'll be back
in a second, fellas.
246
00:08:51,656 --> 00:08:53,616
All right.
Don't order without me.
247
00:08:55,701 --> 00:08:56,994
Wh-- what's the matter?
248
00:08:57,078 --> 00:08:59,330
He just touched my penis
with his penis.
249
00:08:59,413 --> 00:09:01,457
- Really?
- Yeah, our penises connected.
250
00:09:01,540 --> 00:09:03,000
- Who does that?
- I don't know.
251
00:09:03,084 --> 00:09:05,127
He doesn't know
how to hug a man.
You have to get your butt back.
252
00:09:05,211 --> 00:09:06,545
You hug a woman,
your butt goes back.
253
00:09:06,629 --> 00:09:09,257
- Isolate the penis.
- Maybe he's never been taught.
254
00:09:09,340 --> 00:09:10,633
You don't need
to be taught that.
255
00:09:10,716 --> 00:09:12,385
It's like an instinct,
like not putting
your hand in fire.
256
00:09:12,468 --> 00:09:14,971
Maybe he was so excited,
he just lost track
of where his penis was.
257
00:09:15,054 --> 00:09:17,473
No, no. There's never been
a moment of my life
258
00:09:17,557 --> 00:09:20,351
that I did not have
total penis awareness.
259
00:09:20,434 --> 00:09:23,562
- It's subconscious, by the way.
- Of course, yeah. Total.
260
00:09:23,646 --> 00:09:26,607
You know, is it--
Is she dead, Nadia Comaneci?
261
00:09:26,691 --> 00:09:28,150
- I don't even know.
- Who?
262
00:09:28,234 --> 00:09:29,443
Uh, Nadia Comaneci.
263
00:09:29,527 --> 00:09:30,778
- Yeah.
- Oh. I don't know.
264
00:09:30,861 --> 00:09:33,281
- Strange. Hmm.
-♪ ♪
265
00:09:35,700 --> 00:09:38,119
How much crap do you bring?
266
00:09:38,202 --> 00:09:39,620
This is crazy!
267
00:09:39,704 --> 00:09:41,998
I thought you're staying
a few days. What is this?
268
00:09:42,081 --> 00:09:43,165
This is all my stuff.
269
00:09:43,249 --> 00:09:45,293
Just get all this crap
outta here, okay?
270
00:09:45,376 --> 00:09:46,752
I get it. I fucking get it.
271
00:09:46,836 --> 00:09:48,129
Give me a hand?
272
00:09:48,212 --> 00:09:50,798
No, no, no. I just had surgery,
I don't do any heavy lifting.
273
00:09:50,881 --> 00:09:52,633
I'm asking you to lift it up
with your hands,
274
00:09:52,717 --> 00:09:54,051
- not your vagina.
- All right, enough.
275
00:09:54,135 --> 00:09:56,095
Get in the bedroom.
Get-- get rid of this crap.
276
00:09:56,178 --> 00:09:59,015
Shit, man. Hey.
You're nice, huh?
277
00:09:59,098 --> 00:10:00,224
All brand-new downstairs
and shit?
278
00:10:00,308 --> 00:10:02,018
Yeah, it's pretty good.
It's pretty good.
279
00:10:02,101 --> 00:10:03,853
Hey, if you want
a brother, you know,
280
00:10:03,936 --> 00:10:06,105
put some nice highway miles on
that motherfucker, let me know.
281
00:10:06,188 --> 00:10:08,607
Get the fuck in the bedroom,
and get rid of this crap!
282
00:10:08,691 --> 00:10:09,817
All right, I got you.
283
00:10:11,902 --> 00:10:14,071
I don't know.
I wanted a little bit more
back and forth.
284
00:10:14,155 --> 00:10:15,781
- Morning.
- Is that doable? Okay.
285
00:10:15,865 --> 00:10:18,326
Well, then we'll just--
we'll just keep it here
for the moment.
286
00:10:20,244 --> 00:10:21,495
- Morning.
- Morning.
287
00:10:37,303 --> 00:10:39,221
Um...
288
00:10:39,305 --> 00:10:42,725
We're going to get started
in the deli in about five.
289
00:10:42,808 --> 00:10:43,851
Okay.
290
00:10:44,894 --> 00:10:46,395
Okay.
291
00:10:54,528 --> 00:10:56,072
Roped off your chair, huh?
292
00:10:57,448 --> 00:11:00,785
- Yeah. I did.
- Not a good idea, buddy.
293
00:11:00,868 --> 00:11:02,370
Well, I couldn't stand
seeing that guy
294
00:11:02,453 --> 00:11:03,871
sitting in it any longer.
295
00:11:03,954 --> 00:11:06,290
People are starting
to get ticked off.
296
00:11:06,374 --> 00:11:08,668
It's not gonna end well,
I promise you.
297
00:11:08,751 --> 00:11:11,921
Humphrey Bogart roped off
on High Sierra.
298
00:11:12,004 --> 00:11:14,173
No one on that crew
ever worked with him again.
299
00:11:14,256 --> 00:11:16,592
- Is that right?
- Yeah, true story.
300
00:11:22,348 --> 00:11:25,476
See what I'm saying?
Nobody likes a roper, man.
301
00:11:26,977 --> 00:11:29,397
All right,
everyone, first team rehearsal.
302
00:11:29,480 --> 00:11:31,774
- Hey, Lar.
- Hey, Stan. Thanks for, uh...
303
00:11:31,857 --> 00:11:33,234
- making that rope.
Oh, no worries.
304
00:11:33,317 --> 00:11:35,569
I tell you, some set of balls,
puttin' that there.
305
00:11:35,653 --> 00:11:37,154
- Yeah.
Oh, before I forget.
306
00:11:37,238 --> 00:11:39,448
My uncle Michael
wanted to say hello.
307
00:11:39,532 --> 00:11:41,033
He used to work for you
on Seinfeld.
308
00:11:41,117 --> 00:11:42,493
- He was a transpo guy.
- Oh, really?
309
00:11:42,576 --> 00:11:44,453
- For a couple of months, yeah.
- How's, uh... how's he doing?
310
00:11:44,537 --> 00:11:46,705
He's doing okay.
He-- he's back in Ireland.
311
00:11:46,789 --> 00:11:48,582
- Grandfather passed away...
- Uh-huh.
312
00:11:48,666 --> 00:11:51,001
...so Michael had to go back and
take care of the family farm,
313
00:11:51,085 --> 00:11:52,128
- you know?
- Yeah. Sure.
314
00:11:52,211 --> 00:11:54,213
So he went back.
He's got about 60 acres of land,
315
00:11:54,296 --> 00:11:57,007
about 65 miles outside Dublin,
a place called Goy.
316
00:11:57,091 --> 00:11:59,468
It's got a ton of cattle,
sheepdogs.
317
00:11:59,552 --> 00:12:01,554
You know, he's a prize winner
potato grower now.
318
00:12:01,637 --> 00:12:03,639
Would you believe that?
He's doing a fantastic job.
319
00:12:03,722 --> 00:12:05,015
He's selling them
all over Europe.
320
00:12:05,099 --> 00:12:08,102
- Now he's making
really good coin, you know?
321
00:12:08,185 --> 00:12:10,896
- But-- but Michael doesn't--
322
00:12:10,980 --> 00:12:12,940
He's walking like a Trojan,
and he-- he's very grateful
323
00:12:13,023 --> 00:12:14,024
for what you did for him,
324
00:12:14,108 --> 00:12:15,818
and he just wanted me
to say hello to you,
325
00:12:15,901 --> 00:12:19,780
- so anyway, thanks, Larry.
326
00:12:26,454 --> 00:12:28,706
I feel very strongly
about this.
327
00:12:28,789 --> 00:12:31,083
A lot of people
complained to me.
328
00:12:31,167 --> 00:12:34,086
And I think
it's a personal freedom.
329
00:12:34,170 --> 00:12:38,174
They do not like that they have
to have a five-foot fence
330
00:12:38,257 --> 00:12:39,884
- in their backyard.
- Yes.
331
00:12:39,967 --> 00:12:43,262
Yet again, we are dealing with
government overreach.
332
00:12:43,345 --> 00:12:44,847
- Oh, yeah. That's it
I feel very passionate.
333
00:12:44,930 --> 00:12:46,682
- Come on.
I feel very passionate
on this issue.
334
00:12:46,765 --> 00:12:48,142
Makes perfect sense, doesn't it?
335
00:12:48,225 --> 00:12:49,185
Yeah, it makes sense.
336
00:12:49,268 --> 00:12:51,562
Don't five-foot fence me in!
337
00:12:51,645 --> 00:12:52,688
Excuse me, Irma,
338
00:12:52,771 --> 00:12:55,149
the five-foot fence
is a safety issue.
339
00:12:55,232 --> 00:12:57,485
You don't fence a dock
by a lake.
340
00:12:57,568 --> 00:12:59,069
We don't fence the ocean.
341
00:12:59,153 --> 00:13:01,238
- The ocean, really?
- I vote to repeal
342
00:13:01,322 --> 00:13:02,531
this horrible law.
343
00:13:02,615 --> 00:13:05,159
We have had
a very full session today.
344
00:13:05,242 --> 00:13:08,329
I would recommend
that we take a vote Thursday,
345
00:13:08,412 --> 00:13:11,373
on repealing the five-foot
fence rule. All in favor?
346
00:13:12,041 --> 00:13:13,000
- Aye.
- Aye.
347
00:13:13,083 --> 00:13:14,376
Okay,
the ayes have it.
348
00:13:14,460 --> 00:13:15,836
Uh, we are moving on now
349
00:13:15,920 --> 00:13:17,922
to Councilmembers
Johnson and Chung.
350
00:13:18,005 --> 00:13:19,548
Thank you,
Councilmember Weinblatt.
351
00:13:19,632 --> 00:13:21,717
I propose that the council
direct staff
352
00:13:21,800 --> 00:13:24,345
- to explore possible options...
- That's my wife.
353
00:13:24,428 --> 00:13:26,889
- Oh, yeah?
- Yeah. Melinda.
354
00:13:26,972 --> 00:13:28,849
- Cool.
-...regarding the proper
355
00:13:28,933 --> 00:13:30,392
temperature regulation
of food...
356
00:13:30,476 --> 00:13:32,186
- Where'd you meet her?
- BYU.
357
00:13:32,978 --> 00:13:34,271
BYU?
- Yeah.
358
00:13:34,355 --> 00:13:36,440
- You Mormon?
- I am.
359
00:13:36,524 --> 00:13:38,275
How many wives do you have?
360
00:13:38,359 --> 00:13:39,568
Just one, just Melinda.
361
00:13:39,652 --> 00:13:41,362
Just one?
- Yeah.
362
00:13:41,445 --> 00:13:43,489
I mean, you got this
incredible opportunity
363
00:13:43,572 --> 00:13:45,241
to get three or four
or whatever.
364
00:13:45,324 --> 00:13:48,661
Well, a lot of people think that
it's kind of an outdated idea.
365
00:13:48,744 --> 00:13:51,330
Seems like monogamy
is an outdated idea.
366
00:13:51,413 --> 00:13:54,041
- Not for me, not for me.
- Boy, oh, boy. Kinda surprised
367
00:13:54,124 --> 00:13:57,086
you're not taking
that Mormon advantage, you know.
368
00:13:57,169 --> 00:13:59,213
It's like a tall guy
who doesn't play basketball.
369
00:13:59,296 --> 00:14:01,715
- No, I'm happily married.
- Yeah. No, of course you are.
370
00:14:01,799 --> 00:14:04,385
So as a reminder,
we will be voting next Thursday
371
00:14:04,468 --> 00:14:06,428
to rename the traffic circle.
372
00:14:06,512 --> 00:14:08,681
After the deceased
utility worker?
373
00:14:08,764 --> 00:14:10,849
- Let me ask you this question.
Correct.
374
00:14:10,933 --> 00:14:14,770
If I converted to Mormonism,
could I get more than one?
375
00:14:14,853 --> 00:14:16,897
I mean technically, yeah.
But I mean,
376
00:14:16,981 --> 00:14:19,567
you'd have to convert
to a different religion.
377
00:14:19,650 --> 00:14:22,361
- Is there an exam or something?
- There isn't just an exam,
378
00:14:22,444 --> 00:14:24,947
you have to meet with
the higher-ups at the church,
379
00:14:25,030 --> 00:14:26,490
like the clergy of the church.
And they would--
380
00:14:26,574 --> 00:14:28,158
- Yeah.
- They would suss you out.
381
00:14:28,242 --> 00:14:30,202
- I could fool them easily, yeah.
- Well...
382
00:14:30,286 --> 00:14:32,371
It's just that I wouldn't
wanna do the studying.
383
00:14:32,454 --> 00:14:34,248
It's a lot to do, just to have
more than one wife.
384
00:14:34,331 --> 00:14:37,334
Yeah. I gotta say, it's an
appealing proposition though.
385
00:14:37,418 --> 00:14:38,419
Because you have one,
386
00:14:38,502 --> 00:14:39,962
after two days
you go to number two.
387
00:14:40,045 --> 00:14:41,880
You get tired of two,
you move on to three.
388
00:14:41,964 --> 00:14:43,549
By the time you're done
with three, you're ready
389
00:14:43,632 --> 00:14:46,385
to go back to one. It's like
a manager with a pitching staff.
390
00:14:46,468 --> 00:14:47,886
Don't you want a break?
391
00:14:47,970 --> 00:14:49,638
When she goes away
for a weekend,
392
00:14:49,722 --> 00:14:51,765
aren't you secretly thrilled?
393
00:14:51,849 --> 00:14:53,892
No. I miss her sometimes.
394
00:14:53,976 --> 00:14:55,894
Imagine how much
you'd miss her...
395
00:14:56,854 --> 00:14:58,814
if it was a weekly thing.
396
00:14:58,897 --> 00:15:00,524
You'd be missing her
all the time.
397
00:15:03,027 --> 00:15:06,113
Anyway, yeah, forget it.
It's, eh-- Don't worry about it.
398
00:15:06,196 --> 00:15:07,698
- I'm sure it's great.
- It is.
399
00:15:07,781 --> 00:15:09,867
Thank you all
for your passionate exchange,
400
00:15:09,950 --> 00:15:11,827
I do appreciate it.
Meeting is adjourned.
401
00:15:12,745 --> 00:15:14,121
- Have a good one.
Yeah.
402
00:15:15,914 --> 00:15:17,207
Good going.
403
00:15:19,877 --> 00:15:21,795
Excellent. Very good. Good job.
404
00:15:21,879 --> 00:15:23,547
Look at you--
your glasses are filthy.
405
00:15:23,631 --> 00:15:24,757
What?
What are you talking about?
406
00:15:24,840 --> 00:15:27,092
What are you showing up
looking like this for?
407
00:15:27,176 --> 00:15:29,553
I told you to wear your blazer
with the gold buttons.
408
00:15:29,637 --> 00:15:31,847
Look at you.
It's layering everywhere.
409
00:15:31,930 --> 00:15:33,891
- So what?
- I wanted you to come along
410
00:15:33,974 --> 00:15:35,517
and look smart, okay?
411
00:15:35,601 --> 00:15:37,102
Ah, Councilwoman Yovanovitch,
412
00:15:37,186 --> 00:15:39,438
Councilman Weinblatt,
Councilman Chung.
413
00:15:39,521 --> 00:15:40,481
- Hi.
- Hello.
414
00:15:40,564 --> 00:15:42,107
- Hello, pleasure to be here.
- I'm Larry David.
415
00:15:42,191 --> 00:15:43,651
- Thank you for coming.
- Yes, thank you.
416
00:15:43,734 --> 00:15:46,320
I love this. Very educational
and enlightening.
417
00:15:46,403 --> 00:15:48,113
- Melinda.
- Yeah, you remember Micah.
418
00:15:48,197 --> 00:15:50,199
Yes, of course.
- Oh, how do you do?
419
00:15:50,282 --> 00:15:51,492
Hi.
- Your husband and I
420
00:15:51,575 --> 00:15:52,993
- had a very nice chat.
- Yeah.
421
00:15:53,077 --> 00:15:54,995
- They have eight children.
- Do you have pictures?
422
00:15:55,079 --> 00:15:56,246
- Yeah, we do.
- Yes, we do.
423
00:15:56,330 --> 00:15:58,332
- You wanna see some?
- That's-- I'll see 'em later.
424
00:15:58,415 --> 00:15:59,667
- Sure.
- You're from Salt Lake?
425
00:15:59,750 --> 00:16:01,001
Yeah.
Yeah.
426
00:16:01,085 --> 00:16:02,503
Oh, you-- Oh, you're so lucky.
427
00:16:02,586 --> 00:16:04,546
- Oh, you've been there?
- No, I haven't.
428
00:16:04,630 --> 00:16:05,881
- You have to go.
- You have to go.
429
00:16:05,964 --> 00:16:07,049
I would kill to go there.
430
00:16:07,132 --> 00:16:09,218
You've heard the Tabernacle--
the choir?
431
00:16:09,301 --> 00:16:12,388
What's more beautiful
than castrated boys singing?
432
00:16:12,471 --> 00:16:15,057
It's so beautiful.
We have to go.
433
00:16:15,140 --> 00:16:17,393
- Have to, have to.
We have to go.
434
00:16:17,476 --> 00:16:19,895
Melinda,
Larry is so passionate
435
00:16:19,978 --> 00:16:22,022
- about the don't-fence-me-in--
- I actually--
436
00:16:22,106 --> 00:16:25,317
I am in full support of
the five-foot fence repeal law.
437
00:16:25,401 --> 00:16:27,361
It ruins the aesthetics
of a yard.
438
00:16:27,444 --> 00:16:28,904
- Yes, totally.
That's great,
439
00:16:28,987 --> 00:16:30,739
because Thursday,
there'll be a vote
440
00:16:30,823 --> 00:16:34,159
and then it'll be behind us.
It'll be over.
441
00:16:35,494 --> 00:16:38,372
- Hmm. Yeah.
Right. Yes.
442
00:16:38,455 --> 00:16:41,208
Okay.
Take care.
443
00:16:41,291 --> 00:16:42,376
Yeah!
444
00:16:42,459 --> 00:16:44,086
Oh, yeah, that's good.
445
00:16:44,169 --> 00:16:45,671
Yeah!
446
00:16:45,754 --> 00:16:47,923
- Love a different bed!
Whoo! Oh, yeah!
447
00:16:48,006 --> 00:16:50,300
Whoo!
448
00:17:01,019 --> 00:17:03,063
Huh? What?
449
00:17:04,940 --> 00:17:05,983
Larry.
450
00:17:08,068 --> 00:17:09,987
I can't sleep.
Come on, let's go.
451
00:17:10,070 --> 00:17:11,780
- Oh, my God. What?
Come on.
452
00:17:11,864 --> 00:17:13,031
It's three o'clock
in the morning!
453
00:17:13,115 --> 00:17:14,908
Oh, who cares? Who cares?
Come on.
454
00:17:14,992 --> 00:17:17,327
- I'm ti--
- Let's go. Come on.
455
00:17:17,411 --> 00:17:19,038
- I want you.
456
00:17:20,497 --> 00:17:21,665
Oh, yeah!
Oh, yeah!
457
00:17:21,749 --> 00:17:23,667
It's gonna be
a fucking nightmare, Jeff!
458
00:17:23,751 --> 00:17:25,294
This guy's a fuck machine!
459
00:17:25,377 --> 00:17:28,881
Oh, yeah!
460
00:17:28,964 --> 00:17:30,799
Shut the fuck up!
461
00:17:33,385 --> 00:17:34,720
What is this, a fucking brothel?
462
00:17:34,803 --> 00:17:36,764
Mary fucking Ferguson!
463
00:17:36,847 --> 00:17:38,974
Leon!
Whoo!
464
00:17:39,057 --> 00:17:41,977
♪ ("HABANERA" BY
GEORGES BIZET PLAYING) ♪
465
00:17:48,984 --> 00:17:51,737
- There he is. Larry!
- Oh, hey, Walt.
466
00:17:51,820 --> 00:17:54,698
- Hey-- Whoa--
467
00:17:54,782 --> 00:17:56,074
Whoa, whoa.
Oh!
468
00:17:56,158 --> 00:17:58,285
- Oh, no.
469
00:17:58,368 --> 00:18:01,246
Oh, man.
You need a stick or something.
470
00:18:01,330 --> 00:18:03,415
This is all your fault!
471
00:18:03,499 --> 00:18:05,584
- What?
- You came in penis first.
472
00:18:05,667 --> 00:18:07,002
You gotta get the penis back.
473
00:18:07,086 --> 00:18:09,254
- I just came in to hug you.
No, I know. But that's--
474
00:18:09,338 --> 00:18:11,006
We've been seeing each other
a lot lately.
475
00:18:11,089 --> 00:18:12,299
It's-- it's not a male hug.
476
00:18:12,382 --> 00:18:14,968
There's an unwritten rule
for male hugging.
477
00:18:15,052 --> 00:18:16,178
There's no rules to hugging.
478
00:18:16,261 --> 00:18:18,722
You wanna see how to hug?
Hey, watch. Watch this.
479
00:18:18,806 --> 00:18:19,848
Charlie! Give me a hug.
480
00:18:19,932 --> 00:18:21,850
I haven't seen you
in a long time. Come here.
481
00:18:21,934 --> 00:18:23,018
See? Look.
482
00:18:23,101 --> 00:18:24,978
See what's going on here?
You see the separation?
483
00:18:25,062 --> 00:18:26,730
- Yes, I see the space.
- There's a big gap. Okay?
484
00:18:26,814 --> 00:18:28,398
Our penises aren't locked
in mortal combat.
485
00:18:28,482 --> 00:18:29,650
That's like
enemies hugging.
486
00:18:29,733 --> 00:18:31,401
- Okay, get out of here.
- That's not a hug!
487
00:18:31,485 --> 00:18:33,195
That's like an old-time
photographer pose.
488
00:18:33,278 --> 00:18:34,822
Yeah-- No--
That's male hugging.
489
00:18:34,905 --> 00:18:37,199
I've been hugging fine. Nobody
else has a problem with it.
490
00:18:37,282 --> 00:18:38,826
Believe me!
They've objected to it,
491
00:18:38,909 --> 00:18:40,285
they just haven't told you.
492
00:18:43,330 --> 00:18:44,706
Oh, great.
493
00:18:46,375 --> 00:18:47,584
Oh, fuck.
494
00:19:11,108 --> 00:19:12,943
- Hey, Lar.
- Hmm.
495
00:19:13,026 --> 00:19:15,153
- Moving, huh?
- Oh, yeah.
496
00:19:15,737 --> 00:19:17,114
Listen, this Leon,
497
00:19:17,197 --> 00:19:19,032
it's like he's making
a fuckin' porno movie.
498
00:19:19,116 --> 00:19:21,034
He's fucking in every room
in the house.
499
00:19:21,118 --> 00:19:22,536
This is fantastic news.
500
00:19:22,619 --> 00:19:24,705
- What's fantastic about it?
- Because he's getting along
501
00:19:24,788 --> 00:19:26,999
with the new Mary Ferguson,
the one from, uh, Phoenix.
502
00:19:27,082 --> 00:19:28,709
How long am I gonna have
to deal with this?
503
00:19:28,792 --> 00:19:30,419
- Till Thursday.
- And then what?
504
00:19:30,502 --> 00:19:31,670
- Irma's out.
Ooh.
505
00:19:31,753 --> 00:19:33,547
Maria Sofia, Marcos.
506
00:19:33,630 --> 00:19:34,673
- Gone.
- Gone, yeah.
507
00:19:34,756 --> 00:19:36,216
Do you have somebody
to replace her?
508
00:19:36,300 --> 00:19:38,427
- Lily Collins.
She's fantastic.
509
00:19:38,510 --> 00:19:39,761
- Great, right?
- Fantastic.
510
00:19:39,845 --> 00:19:41,388
I just saw Vindman
in the hallway.
511
00:19:41,471 --> 00:19:42,723
Yeah.
You saw Vindman?
512
00:19:42,806 --> 00:19:43,932
Is he gonna sign these?
513
00:19:44,016 --> 00:19:45,642
I hope so.
We bought these books.
514
00:19:45,726 --> 00:19:46,768
Yeah.
515
00:19:47,603 --> 00:19:48,896
Larry, what is this?
516
00:19:48,979 --> 00:19:50,439
Where are your shoes?
What the fuck?
517
00:19:50,522 --> 00:19:52,149
- Ah, I threw 'em out.
- Why?
518
00:19:52,232 --> 00:19:54,067
I had an accident outside.
I stepped in the...
519
00:19:54,151 --> 00:19:55,360
- In dog poop?
- Yeah.
520
00:19:55,444 --> 00:19:56,695
- Why didn't you wash it off?
521
00:19:56,778 --> 00:19:58,530
Wash my shoes off?
Are you serious?
522
00:19:58,614 --> 00:19:59,865
You want me to go in the sink?
523
00:19:59,948 --> 00:20:00,991
- Yes.
- With what, a file?
524
00:20:01,074 --> 00:20:02,576
They get deep
in the crevices there.
525
00:20:02,659 --> 00:20:04,703
You can't get that out.
Once it's in, it's done.
526
00:20:04,786 --> 00:20:07,039
I mean, I could've
had the one shoe option,
527
00:20:07,122 --> 00:20:08,749
but is that any better?
528
00:20:08,832 --> 00:20:11,460
It's ridiculous.
And your socks are ridiculous.
529
00:20:11,543 --> 00:20:13,962
The socks and the shoes,
not that much of a difference.
530
00:20:14,046 --> 00:20:16,131
- It's like a thin shoe.
-'Kay, it's not a shoe,
531
00:20:16,214 --> 00:20:18,133
it's a sock.
You know it, we know it,
532
00:20:18,216 --> 00:20:19,676
- everybody knows it.
Everyone knows it.
533
00:20:19,760 --> 00:20:21,303
Okay, so I'm walking around
with socks.
534
00:20:21,386 --> 00:20:25,098
It's better than coming in here
with a stinky sneaker
535
00:20:25,182 --> 00:20:27,768
in the Holocaust Museum
of all places!
536
00:20:27,851 --> 00:20:29,645
Where's your girlfriend?
Is she here?
537
00:20:29,728 --> 00:20:30,771
No, she couldn't come
538
00:20:30,854 --> 00:20:32,731
because her grandfather died
in the Holocaust.
539
00:20:32,814 --> 00:20:34,566
- Too much for her. Yeah.
- Too much, yeah.
540
00:20:34,650 --> 00:20:35,901
- Oh, my gosh.
I understand that.
541
00:20:35,984 --> 00:20:38,236
- Yeah.
- What's her name again?
542
00:20:39,655 --> 00:20:41,281
- Irma.
- Irma, right.
543
00:20:41,365 --> 00:20:42,574
She's a beauty.
544
00:20:43,575 --> 00:20:45,786
Hey, um, Ted told me
545
00:20:45,869 --> 00:20:48,956
that you roped off
your chair on the set.
546
00:20:49,039 --> 00:20:50,123
- Yeah.
- I mean, who does--
547
00:20:50,207 --> 00:20:52,125
You know who does that?
Tyne Daly did that...
548
00:20:52,209 --> 00:20:54,002
- Oh, on Cagney & Lacey.
- On Cagney & Lacey.
549
00:20:54,086 --> 00:20:56,588
I remember. Sharon Gless
wouldn't talk to her for years.
550
00:20:56,672 --> 00:20:57,714
- Years.
Yeah.
551
00:20:57,798 --> 00:20:59,466
You think I wanna be
a roper, huh?
552
00:20:59,549 --> 00:21:00,759
You think I wanted to rope off?
553
00:21:00,842 --> 00:21:02,260
You think I wanna
walk down the street,
554
00:21:02,344 --> 00:21:03,804
have people point at me
and go, "There's a roper"?
555
00:21:03,887 --> 00:21:06,556
No. I don't wanna be a roper,
but I was forced into it
556
00:21:06,640 --> 00:21:10,102
'cause Maria Sofia and Marcos,
they kept sitting on the chair.
557
00:21:10,185 --> 00:21:11,937
They're new to this,
they don't know the etiquette.
558
00:21:12,020 --> 00:21:14,773
It's got my name on it.
A name should be respected.
559
00:21:14,856 --> 00:21:16,608
Well, I have my monogram
on my towels,
560
00:21:16,692 --> 00:21:20,529
- and Leon jizzed all over 'em.
- Okay. Hey, you guys.
561
00:21:20,612 --> 00:21:22,489
- We're in a Holocaust museum.
562
00:21:22,572 --> 00:21:24,366
- I know where we are.
- I think you should
watch your language.
563
00:21:24,449 --> 00:21:26,576
The point is,
it never would've happened.
564
00:21:27,577 --> 00:21:29,579
But they got me by the balls.
565
00:21:30,497 --> 00:21:32,582
By the balls.
566
00:21:32,666 --> 00:21:33,959
Why do they have him
by the balls?
567
00:21:34,042 --> 00:21:35,919
Oh, Cheryl,
it is such a long story,
568
00:21:36,003 --> 00:21:37,170
I can't even.
569
00:21:38,380 --> 00:21:40,424
All this stuff
is historical.
570
00:21:40,507 --> 00:21:42,509
People always look
like somebody you know.
571
00:21:42,592 --> 00:21:44,553
Don't listen
to a word he says.
572
00:21:44,636 --> 00:21:46,930
Oh!
573
00:21:47,014 --> 00:21:50,475
L.D.
Larry, I want you to meet--
574
00:21:50,559 --> 00:21:52,310
Don't even tell me.
Don't even tell me.
575
00:21:52,394 --> 00:21:53,895
- I'm just gonna take a guess.
- Okay.
576
00:21:53,979 --> 00:21:54,771
Mary Ferguson.
577
00:21:57,399 --> 00:21:58,942
So you're going Asia
with this man?
578
00:21:59,026 --> 00:22:00,193
I'm going, Thursday!
579
00:22:00,277 --> 00:22:01,361
Wow.
- I'm excited.
580
00:22:01,445 --> 00:22:03,030
Where's your
fucking shoes at, man?
581
00:22:03,113 --> 00:22:04,239
- Oh.
- Is it a Jewish thing?
582
00:22:04,322 --> 00:22:07,075
Yeah, actually, if you don't
want to wear a yarmulke,
583
00:22:07,159 --> 00:22:08,243
you can go without shoes.
584
00:22:08,326 --> 00:22:10,287
Oh, shit.
Who-- who fucking knew?
585
00:22:10,370 --> 00:22:12,372
- Did you read the book?
- Yeah. Two days.
586
00:22:12,456 --> 00:22:14,166
- Wow.
- I watched the testimony
587
00:22:14,249 --> 00:22:15,667
from the beginning
to end, twice.
588
00:22:15,751 --> 00:22:17,336
- He's amazing, isn't he?
- He's a hero.
589
00:22:17,419 --> 00:22:18,879
- Yeah, he is.
True fucking hero.
590
00:22:18,962 --> 00:22:20,922
Did you read the book?
- I like audiobooks more.
591
00:22:21,006 --> 00:22:23,258
- You know what I'm saying?
- Yeah, but you can't really
592
00:22:23,341 --> 00:22:25,093
grasp it with an audiobook.
593
00:22:29,389 --> 00:22:32,059
Hey, Larry. Who's that?
594
00:22:32,142 --> 00:22:33,852
That's a Mormon.
595
00:22:33,935 --> 00:22:36,480
Ladies and gentlemen, please join us
in the auditorium.
596
00:22:36,563 --> 00:22:38,482
-The event is about to begin.
- Uh-oh. It's time.
597
00:22:38,565 --> 00:22:39,941
- Here we go.
Okay.
598
00:22:41,860 --> 00:22:43,737
You are amazing. I mean,
599
00:22:43,820 --> 00:22:45,864
I think the whole country
was inspired by you.
600
00:22:45,947 --> 00:22:47,783
- And your book is fantastic.
- Thank you.
601
00:22:47,866 --> 00:22:49,743
Oh, my god.
Look at that, it's pouring.
602
00:22:49,826 --> 00:22:51,453
Did you bring
an umbrella?
603
00:22:51,536 --> 00:22:53,830
Thank you for coming.
You're incredible. Truly.
604
00:22:53,914 --> 00:22:55,499
Gonna get you to sign
my audiobook.
605
00:22:55,582 --> 00:22:56,708
- Terrific.
- My man.
606
00:22:56,792 --> 00:22:59,920
-♪ ♪
607
00:23:39,876 --> 00:23:42,170
All right, I have a lot
of people to introduce you to.
608
00:23:42,254 --> 00:23:44,673
This is Larry's house.
It's not my house, as you know.
609
00:23:44,756 --> 00:23:46,716
- You know these guys, right?
- Yeah.
610
00:23:46,800 --> 00:23:48,260
- Oh, hey.
- You having a good time?
611
00:23:48,343 --> 00:23:50,220
- Yeah, lovely house.
- Oh, really? Thank you.
612
00:23:50,303 --> 00:23:52,430
Ours is nicer, but we had
to have the party here
613
00:23:52,514 --> 00:23:53,682
for various reasons.
614
00:23:53,765 --> 00:23:55,058
Just trying
to be diplomatic.
615
00:23:55,142 --> 00:23:56,351
Yeah, I understand.
616
00:23:57,102 --> 00:23:58,353
Why'd you wear golf shoes?
617
00:23:58,436 --> 00:23:59,855
Oh, they're
from the museum.
618
00:23:59,938 --> 00:24:01,523
- Those are the ones?
- Yeah.
619
00:24:01,606 --> 00:24:02,607
You're still wearing them?
620
00:24:02,691 --> 00:24:03,775
You know,
they're very comfortable.
621
00:24:03,859 --> 00:24:05,652
They really knew
how to make a shoe back then.
622
00:24:05,735 --> 00:24:06,862
Yeah. Well, they had cobblers.
623
00:24:06,945 --> 00:24:09,489
- Cobblers, of course.
- Cobblers. We need cobblers.
624
00:24:09,573 --> 00:24:11,908
Hey, you want something?
You want a little--
625
00:24:11,992 --> 00:24:13,326
You want somethi--
You want one of these?
626
00:24:13,410 --> 00:24:14,995
- No, thanks.
- I don't blame you, it's dry.
627
00:24:15,078 --> 00:24:16,997
- Can I get you a drink?
- No, I don't drink.
628
00:24:17,080 --> 00:24:18,290
- You don't drink?
- I'm in recovery.
629
00:24:18,373 --> 00:24:19,666
- Oh.
I mean, as Larry knows,
630
00:24:19,749 --> 00:24:22,043
- I have
a terrible relationship...
- Yeah, here we go.
631
00:24:22,127 --> 00:24:23,211
-...with alcohol.
- Here we go.
632
00:24:23,295 --> 00:24:24,588
I was a horrible person.
633
00:24:24,671 --> 00:24:26,423
I was blacking out
in council meetings.
634
00:24:26,506 --> 00:24:27,841
And then my personal low,
635
00:24:27,924 --> 00:24:30,552
I woke up, I was 50 miles
outside of Bakersfield,
636
00:24:30,635 --> 00:24:33,054
with no pants on
and a casino chip in my hand.
637
00:24:33,138 --> 00:24:35,015
And I had no idea
how I got there.
638
00:24:35,098 --> 00:24:36,975
That's when I realized
I had to get help,
639
00:24:37,058 --> 00:24:39,269
so I'm in the program,
which is just fantastic.
640
00:24:39,352 --> 00:24:41,730
And I had to acknowledge
that there's a higher power.
641
00:24:41,813 --> 00:24:43,190
You have to give yourself over.
642
00:24:43,273 --> 00:24:45,150
- Uh, I had a sponsor.
-♪ (ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING ON PHONE) ♪
643
00:24:45,233 --> 00:24:47,694
I had four Steves and one Eric.
And I have to go.
644
00:24:47,777 --> 00:24:49,696
I have to-- I have
to go mingle out there.
645
00:24:49,779 --> 00:24:51,198
But I thank you for asking.
646
00:24:51,281 --> 00:24:53,158
God bless you, Jeff,
for caring and asking.
647
00:24:53,241 --> 00:24:54,826
If you ever get into
the situation--
648
00:24:54,910 --> 00:24:57,120
But thank you. Thank you!
God bless! God bless!
649
00:24:57,204 --> 00:24:58,997
- God bless!
- God bless!
650
00:24:59,080 --> 00:25:01,875
- Wow! Wow! Wow!
-♪ ♪
651
00:25:01,958 --> 00:25:03,752
- Can you believe it?
- That's unbelievable.
652
00:25:03,835 --> 00:25:05,086
Works every time.
653
00:25:05,170 --> 00:25:07,214
I read your book. Amazing.
654
00:25:07,297 --> 00:25:09,674
What are you doing now?
Just hanging out or...
655
00:25:09,758 --> 00:25:11,259
Working on another
book project, so...
656
00:25:11,343 --> 00:25:12,928
You know what
a good book title would be?
657
00:25:13,011 --> 00:25:15,472
- What?
-China and Russia
on that Bullshit.
658
00:25:15,555 --> 00:25:17,432
- You mind if I use that?
Take that. Run with it.
659
00:25:17,515 --> 00:25:19,309
- I mean... Yeah.
- That's straightforward.
People love that.
660
00:25:19,392 --> 00:25:20,894
You and I have
a lot in common, actually.
661
00:25:20,977 --> 00:25:22,979
- We do?
- Yeah. My dad was in the Army.
662
00:25:23,063 --> 00:25:25,523
Must be fucking nice
being a fucking hero.
663
00:25:25,607 --> 00:25:27,192
- How does that feel?
- I just, uh...
664
00:25:27,275 --> 00:25:29,444
- still getting
used to it, frankly.
- I mean, how did you do that?
665
00:25:29,527 --> 00:25:31,321
I could've never done that.
I would be so scared.
666
00:25:31,404 --> 00:25:33,406
It was easy. I was just
up there telling the truth.
667
00:25:33,490 --> 00:25:35,575
You know what's even easier?
To lie.
668
00:25:35,659 --> 00:25:37,077
All you need is five good lies,
669
00:25:37,160 --> 00:25:38,870
and it'll take you through
the rest of your life.
670
00:25:38,954 --> 00:25:40,163
How do you keep
your stories straight?
671
00:25:40,247 --> 00:25:41,998
Just hang around
with dumb people.
672
00:25:42,082 --> 00:25:44,584
Hmm. Well, it was nice
talking to you guys.
673
00:25:44,668 --> 00:25:46,086
It was really great meeting you.
674
00:25:46,169 --> 00:25:47,295
- See you guys in a bit.
Okay.
675
00:25:47,379 --> 00:25:49,130
- All right. Bye.
I'll see you later.
676
00:25:49,214 --> 00:25:50,215
Oh, man.
677
00:25:50,298 --> 00:25:51,633
- He's something.
He's something else, man.
678
00:25:51,716 --> 00:25:53,468
What do you mean? You didn't
hire someone to clean up?
679
00:25:53,551 --> 00:25:54,678
- Why not?
- It's not my house,
680
00:25:54,761 --> 00:25:56,429
- it's your house.
- This is not Chuck E. Cheese,
681
00:25:56,513 --> 00:25:59,557
you don't just come in here
and-- and have a--
a big party and leave.
682
00:25:59,641 --> 00:26:01,643
- Call a service.
- Larry, I gotta talk to you.
683
00:26:01,726 --> 00:26:03,311
Susie, could we have
a moment, please?
684
00:26:03,395 --> 00:26:05,272
He's all yours, Irma.
685
00:26:05,355 --> 00:26:08,066
Did you tell Micah Johnson
to get a girlfriend?
686
00:26:08,608 --> 00:26:10,277
No, not like that.
687
00:26:10,360 --> 00:26:13,780
Well, Melinda just called me.
She is-- she's devastated.
688
00:26:13,863 --> 00:26:15,907
She's-- What--
Why would you do this?
689
00:26:15,991 --> 00:26:18,118
Well, I was-- we-- you know,
we were having a discussion
690
00:26:18,201 --> 00:26:20,120
- about the Mormon advantage--
- Why would you do something--
691
00:26:20,203 --> 00:26:21,621
You know, we've lost her vote.
692
00:26:21,705 --> 00:26:23,498
What? She said she's
not gonna vote for the repeal?
693
00:26:23,581 --> 00:26:25,458
She's not gonna vote
'cause she's mad at you.
694
00:26:27,085 --> 00:26:29,421
- What-- what can we do?
- I don't know what she--
695
00:26:29,504 --> 00:26:30,755
what you want to do.
696
00:26:30,839 --> 00:26:32,841
Does she have any interests?
What's her favorite charity?
697
00:26:32,924 --> 00:26:34,759
Well, they're very active
in their church.
698
00:26:34,843 --> 00:26:35,802
- Oh!
Yeah.
699
00:26:35,885 --> 00:26:37,345
- I'll make a donation!
- A donation.
700
00:26:37,429 --> 00:26:39,389
They need a new organ.
They're always talking about--
701
00:26:39,472 --> 00:26:41,266
- The kids like to play, yeah.
- I'm gonna call her.
702
00:26:41,349 --> 00:26:42,976
I'll fix this, I'll fix this.
I got this.
703
00:26:43,059 --> 00:26:44,185
- Oh, well, be very, very--
- I got it.
704
00:26:44,269 --> 00:26:46,021
- She's very unhappy.
I'm gonna fix this.
705
00:26:46,104 --> 00:26:48,398
It was just a simple
Mormon misunderstanding.
706
00:26:48,481 --> 00:26:50,317
And again,
I really want to apologize.
707
00:26:50,400 --> 00:26:53,194
Well, thank you, Larry.
I do appreciate your apology.
708
00:26:53,278 --> 00:26:55,030
You know, the Mormons
are a great people.
709
00:26:55,113 --> 00:26:56,656
I hear wonderful things
about them.
710
00:26:56,740 --> 00:26:58,158
I'd like to do something
for them.
711
00:26:58,241 --> 00:26:59,326
I'd like to make a donation.
712
00:26:59,409 --> 00:27:01,286
Nobody's ever seen
a donation like this.
713
00:27:01,369 --> 00:27:02,412
A large donation like that
714
00:27:02,495 --> 00:27:04,205
could make a difference
in so many lives.
715
00:27:04,289 --> 00:27:06,374
I'm also wondering
if it's possible
716
00:27:06,458 --> 00:27:08,376
you could do me a little favor.
717
00:27:08,460 --> 00:27:10,170
- A favor?
Yeah, I would love
718
00:27:10,253 --> 00:27:12,464
to have your vote to get
rid of five-foot fence law.
719
00:27:12,547 --> 00:27:14,299
It would be great
to have a repeal,
720
00:27:14,382 --> 00:27:15,717
a big, beautiful repeal.
721
00:27:15,800 --> 00:27:17,927
You know, a lot of people have
been talking about that law,
722
00:27:18,011 --> 00:27:19,220
telling me
what a disgrace it is.
723
00:27:19,304 --> 00:27:21,139
Some very bad people
were involved,
724
00:27:21,222 --> 00:27:25,352
-some very bad hombres.
- Really? I-- I had no idea.
725
00:27:25,435 --> 00:27:27,562
What about
Councilmember Yovanovitch?
726
00:27:27,645 --> 00:27:29,147
I heard she's voting against it.
727
00:27:29,230 --> 00:27:30,982
Yovanovitch, she's no angel.
728
00:27:31,066 --> 00:27:33,026
She's gonna go through
some things, believe me.
729
00:27:33,109 --> 00:27:34,402
Oh, my.
730
00:27:34,486 --> 00:27:37,197
Uh, and what about
Head Councilmember Weinblatt?
731
00:27:37,280 --> 00:27:39,240
There's a lot of talk
about Weinblatt's son.
732
00:27:39,324 --> 00:27:41,618
His father got him a job
at that construction company.
733
00:27:41,701 --> 00:27:43,787
- You know what they make?
- N-- no.
734
00:27:43,870 --> 00:27:44,788
Fences!
735
00:27:44,871 --> 00:27:46,956
- Fences, really?
Yeah, fences.
736
00:27:47,040 --> 00:27:48,708
It's a disgrace,
and people are saying
737
00:27:48,792 --> 00:27:51,086
- it needs to get looked into.
- I didn't know any of this
738
00:27:51,169 --> 00:27:52,379
was going on behind the scenes.
739
00:27:52,462 --> 00:27:54,714
Oh, yeah. That's why your vote
is so important to me.
740
00:27:54,798 --> 00:27:58,259
Well, I mean, I did initially
feel this way anyway.
741
00:27:58,343 --> 00:28:00,261
Yeah, the donation
that I was telling you about,
742
00:28:00,345 --> 00:28:02,472
we could transfer that tonight.
743
00:28:02,555 --> 00:28:04,015
So do we have a deal?
744
00:28:06,393 --> 00:28:07,519
You can count on me.
745
00:28:07,602 --> 00:28:09,813
That's fantastic news.
This is great.
746
00:28:09,896 --> 00:28:12,065
Thank you, Larry.
I'm so glad you called.
747
00:28:12,148 --> 00:28:14,734
Me too. Okay. Bye!
748
00:28:24,994 --> 00:28:26,746
You're using
the upstairs bathroom?
749
00:28:26,830 --> 00:28:28,456
Yeah, the one downstairs
is occupied.
750
00:28:28,540 --> 00:28:30,750
Yeah, you know,
the master bathroom, it's--
751
00:28:30,834 --> 00:28:32,877
it's like the bathroom
at the officer's club.
752
00:28:32,961 --> 00:28:33,962
It's kind of off limits.
753
00:28:34,045 --> 00:28:36,339
- I'm an officer.
- Hmm... not in this house.
754
00:28:36,423 --> 00:28:38,174
I heard the call, Larry.
755
00:28:38,258 --> 00:28:41,177
- What?
- I'm concerned by the call.
756
00:28:41,261 --> 00:28:43,972
- It was a perfect call.
- That call was far from perfect.
757
00:28:44,055 --> 00:28:46,141
No, no, it was perfect!
Perfect call!
758
00:28:46,224 --> 00:28:48,184
What you did on that call
was completely improper.
759
00:28:48,268 --> 00:28:50,228
- Improper?
- Let me ask you a question.
760
00:28:50,311 --> 00:28:51,896
Where'd you get those shoes?
761
00:28:52,814 --> 00:28:54,774
Um... my uncle, uh,
762
00:28:54,858 --> 00:28:56,776
was in World War II.
He gave them to me.
763
00:28:56,860 --> 00:28:58,736
I'm sure you could do better
than that, Larry.
764
00:28:58,820 --> 00:29:01,281
Okay, my father gave them to me.
765
00:29:02,824 --> 00:29:03,825
What are you gonna do?
766
00:29:03,908 --> 00:29:05,660
I'm going
to transcribe that call.
767
00:29:05,743 --> 00:29:08,079
And I'm sending it to the head
of Santa Monica City Council.
768
00:29:08,163 --> 00:29:09,873
Why-- why would you do that?
769
00:29:09,956 --> 00:29:12,083
It's the right thing to do
to report it. It's my duty.
770
00:29:12,167 --> 00:29:14,627
Your duty? Your duty? Come on,
enough with your duty!
771
00:29:14,711 --> 00:29:16,629
There's too much duty.
You're off duty!
772
00:29:16,713 --> 00:29:18,423
You steal shoes
from the Holocaust Museum.
773
00:29:18,506 --> 00:29:19,340
It was raining.
774
00:29:19,424 --> 00:29:21,676
- You rope off chairs.
- It's my chair.
775
00:29:21,759 --> 00:29:23,470
- And you bribe councilwomen.
- Eh.
776
00:29:23,553 --> 00:29:24,846
And I'm sure
Head Councilman Weinblatt
777
00:29:24,929 --> 00:29:26,848
will be very interested
in hearing about all this.
778
00:29:26,931 --> 00:29:29,267
What? Vindman! Vindman!
What are you--
779
00:29:29,350 --> 00:29:32,103
What are you doing, Vindman?
No, don't do it!
780
00:29:32,187 --> 00:29:34,522
Come on, Vindman.
Come on, give me a break!
781
00:29:34,606 --> 00:29:35,940
You don't understand
what's at stake here.
782
00:29:36,024 --> 00:29:38,651
Whatever I did,
it wasn't half as bad
783
00:29:38,735 --> 00:29:41,696
as your using the upstairs
master bathroom!
784
00:29:41,779 --> 00:29:43,531
That's the real crime!
785
00:29:43,615 --> 00:29:47,327
It was a perfect call!
A perfect call!
786
00:29:50,705 --> 00:29:52,165
Well, that was
a great honor
787
00:29:52,248 --> 00:29:54,042
to have such a hero
in the house today
788
00:29:54,125 --> 00:29:55,919
- as Vindman, huh?
- Yeah.
789
00:29:56,002 --> 00:29:58,713
One of the top whistleblowers
of all time.
790
00:29:58,796 --> 00:30:01,716
That was incredible courage.
Where'd you get those shoes?
791
00:30:03,259 --> 00:30:05,053
Hmm? Uh...
792
00:30:07,305 --> 00:30:09,182
In the-- my garage,
they were in a box.
793
00:30:09,265 --> 00:30:10,767
- Oh.
I think it belonged
794
00:30:10,850 --> 00:30:12,644
to a great uncle,
795
00:30:12,727 --> 00:30:14,687
from, uh, you know,
the old country.
796
00:30:14,771 --> 00:30:16,814
You know, my bubbie,
my grandfather,
797
00:30:16,898 --> 00:30:20,610
Yitzhak Maultsevitch,
he wore similar shoes, you know?
798
00:30:20,693 --> 00:30:22,362
- Oh, yeah?
- I have a photograph of him
799
00:30:22,445 --> 00:30:23,988
- before the war.
- I tell you.
800
00:30:24,364 --> 00:30:25,490
Yeah.
801
00:30:25,573 --> 00:30:27,534
Well, we had a hero
in the house today.
802
00:30:27,617 --> 00:30:30,995
If I could just do something
as brave in my political career.
803
00:30:31,079 --> 00:30:34,040
Let me tell you something,
sister, okay?
804
00:30:34,123 --> 00:30:36,084
You're doing something
more heroic.
805
00:30:36,167 --> 00:30:38,753
You're repealing
that five-foot fence law.
806
00:30:38,836 --> 00:30:40,588
Vindman's gonna be
looking up to you one day.
807
00:30:40,672 --> 00:30:41,798
- Yeah?
Yeah!
808
00:30:41,881 --> 00:30:43,925
Saying, "I wish I could be
more like Irma Kostroski.
809
00:30:44,008 --> 00:30:45,343
She took on Big Fence."
810
00:30:45,426 --> 00:30:48,596
Yeah, well, we've got the vote,
so we shall see.
811
00:30:48,680 --> 00:30:51,599
You'll be able to run on that.
I got news for you.
812
00:30:51,683 --> 00:30:53,393
When's the last time
you had the passport?
813
00:30:53,476 --> 00:30:55,937
I don't fucking know, Larry!
I have to be at the airport
three hours early
814
00:30:56,020 --> 00:30:57,855
for fucking
international flights and shit.
815
00:30:57,939 --> 00:30:59,274
I got a fuckin'
few hours left, man.
816
00:30:59,357 --> 00:31:00,567
I need my damn passport!
817
00:31:00,650 --> 00:31:03,236
Hey, city council's
voting tonight to repeal.
818
00:31:03,319 --> 00:31:05,071
- It's tonight already?
It's tonight. Yeah.
819
00:31:05,154 --> 00:31:06,072
Oh, my God.
820
00:31:06,155 --> 00:31:07,490
Where the fuck's
the passport?
821
00:31:07,574 --> 00:31:10,243
Even if they vote to repeal it,
it's all gonna be meaningless
822
00:31:10,326 --> 00:31:12,870
if Weinblatt reads
that Vindman transcript.
823
00:31:12,954 --> 00:31:14,455
Are you sure Weinblatt
hasn't read it already?
824
00:31:14,539 --> 00:31:16,332
No, 'cause it
couldn't have come until today,
825
00:31:16,416 --> 00:31:18,793
and Irma told me that he's been
at the council all day.
826
00:31:18,876 --> 00:31:21,087
- So what are you gonna do?
Are those in there?
827
00:31:21,170 --> 00:31:23,298
I know he lives
with his mother. And I'm gonna
828
00:31:23,381 --> 00:31:25,425
- talk my way in and...
- Damn it!
829
00:31:25,508 --> 00:31:26,634
...hopefully find
the transcript.
830
00:31:26,718 --> 00:31:28,636
- Oh, gosh.
I can't find
the passport!
831
00:31:28,720 --> 00:31:30,805
You know what?
I had to get a license
to get a passport.
832
00:31:30,888 --> 00:31:32,640
Know what I'm saying?
I used my real full name too.
833
00:31:32,724 --> 00:31:35,310
- What's your full name?
- Leon Luscious Black.
834
00:31:35,393 --> 00:31:36,728
Your middle name is Luscious?
835
00:31:36,811 --> 00:31:38,396
It's Lucius,
but I pronounce it Luscious.
836
00:31:38,479 --> 00:31:39,439
Everybody calls me Luscious.
837
00:31:39,522 --> 00:31:40,607
- Oh.
Need some help?
838
00:31:40,690 --> 00:31:42,317
Fuck yeah, my flight's
in a few hours, Larry.
839
00:31:42,400 --> 00:31:43,610
I need help.
840
00:31:43,693 --> 00:31:45,737
I can't get on the fucking plane
with no goddamn passport.
841
00:31:45,820 --> 00:31:48,740
I feel like I'm doing my part
by allowing him to be
in my house.
842
00:32:20,772 --> 00:32:22,899
-♪ ♪
843
00:32:22,982 --> 00:32:25,568
Hello, sweetheart.
What can I do for you?
844
00:32:25,652 --> 00:32:28,237
Head Councilman Weinblatt
would be very
interested in this.
845
00:32:28,321 --> 00:32:31,199
Oh, bu-- but he's not here.
846
00:32:31,282 --> 00:32:34,619
All right, I'll give it to him
when he comes home.
847
00:32:34,702 --> 00:32:36,454
Gotta be here somewhere.
848
00:32:36,537 --> 00:32:37,789
- Shit!
- Any luck?
849
00:32:37,872 --> 00:32:38,873
No. Have you seen it?
850
00:32:38,956 --> 00:32:40,333
If I saw it,
we wouldn't be here right now.
851
00:32:40,416 --> 00:32:42,168
I mean, we gotta be there.
This is international.
852
00:32:42,251 --> 00:32:43,461
- Maybe it's home?
Maybe you're right.
853
00:32:43,544 --> 00:32:45,463
- It's gotta be at home!
- There you go! I think it is.
854
00:32:45,546 --> 00:32:46,714
Okay, look,
I'm gonna go home.
855
00:32:46,798 --> 00:32:48,216
- Okay.
- I'm gonna get my passport.
856
00:32:48,299 --> 00:32:49,884
And you go to the airport
right now.
857
00:32:49,967 --> 00:32:51,344
- Hold the gate up.
- Okay.
858
00:32:51,427 --> 00:32:53,471
Once they close
that fucking door,
that's it! I can't get on!
859
00:32:53,554 --> 00:32:55,098
- I'll meet you there.
- Before you get to the gate,
860
00:32:55,181 --> 00:32:56,265
grab me one
of those neck pillows...
861
00:32:56,349 --> 00:32:57,433
Okay.
-...and two Slim Jims.
862
00:32:57,517 --> 00:32:58,726
- They don't have 'em over there.
Okay.
863
00:32:58,810 --> 00:33:00,395
I will be the last person
to board, okay?
864
00:33:00,478 --> 00:33:01,688
- Hold the gate!
- I'm gonna hold the gate.
865
00:33:01,771 --> 00:33:03,064
All right, boo.
- Meet you there.
866
00:33:03,147 --> 00:33:04,524
I'll be there!
867
00:33:10,029 --> 00:33:11,614
Simon,
is it possible we could
868
00:33:11,698 --> 00:33:12,990
end the meeting
a little earlier tonight?
869
00:33:13,074 --> 00:33:14,992
We have a lot to cover,
but I'll try to rush it.
870
00:33:15,076 --> 00:33:16,661
- Hi, Danielle. Hi, Simon.
Hi, how are you?
871
00:33:16,744 --> 00:33:17,870
Hey, how are you?
872
00:33:21,374 --> 00:33:22,500
Oh, hi.
- Oh.
873
00:33:22,583 --> 00:33:24,919
Mrs. Weinblatt,
I'm here to see Simon.
874
00:33:25,002 --> 00:33:27,463
Yes?
- Um...
875
00:33:27,547 --> 00:33:30,466
- for Torah study.
- Torah lesson with my son?
876
00:33:30,550 --> 00:33:32,093
We're studying--
we're studying Torah.
877
00:33:32,176 --> 00:33:34,929
Well, he's not here right now.
He's still at work.
878
00:33:35,012 --> 00:33:37,765
Ah. Well, that's odd.
We made plans.
879
00:33:37,849 --> 00:33:39,934
He must be running late,
I guess.
880
00:33:40,017 --> 00:33:41,602
Oh, look, it's cold.
881
00:33:41,686 --> 00:33:44,564
- Come on in.
- Yeah, thank you.
882
00:33:44,647 --> 00:33:47,358
Okay.
The door gets stuck
a little bit.
883
00:33:47,442 --> 00:33:48,735
Oh, thank you so much!
884
00:33:48,818 --> 00:33:50,903
Oh,
you're welcome, sweetheart.
885
00:33:50,987 --> 00:33:54,323
So... ...what
is your name, young man?
886
00:33:54,991 --> 00:33:57,410
- Len.
- Len?
887
00:33:57,493 --> 00:33:59,412
- Friebush.
- Have we ever met?
888
00:33:59,495 --> 00:34:01,581
It's possible I met you
at the temple.
889
00:34:01,664 --> 00:34:03,416
I wouldn't forget
a handsome man like you.
890
00:34:03,499 --> 00:34:05,126
You don't forget
a handsome face like this.
891
00:34:05,209 --> 00:34:07,086
That's right.
- Oh, no, no, no, no, no.
892
00:34:07,170 --> 00:34:09,213
What are you teaching?
893
00:34:09,297 --> 00:34:12,717
Well,
there's a swirl of controversy
894
00:34:12,800 --> 00:34:15,928
over when the Israelites
fled Egypt.
895
00:34:16,012 --> 00:34:18,306
Did they go right after
the Passover dinner,
896
00:34:18,389 --> 00:34:20,349
or did they linger
and have coffee and drinks?
897
00:34:20,433 --> 00:34:22,351
- Jews linger.
- They sit, they talk.
898
00:34:22,435 --> 00:34:24,604
They talk. How would you
like a cup of tea?
899
00:34:27,065 --> 00:34:30,234
- An offer I cannot refuse!
- Good, I make you tea.
900
00:34:30,318 --> 00:34:32,278
Yes, thank you,
thank you so much.
901
00:34:32,361 --> 00:34:33,613
- You're we--
- That's so nice of you.
902
00:34:33,696 --> 00:34:36,324
You're welcome, you're welcome.
I gotten you.
903
00:34:36,407 --> 00:34:38,993
I gotten you. I got, uh...
904
00:34:44,499 --> 00:34:46,542
You want
some rugelach?
905
00:34:47,502 --> 00:34:49,212
Rugelach, yes, yes, fine.
906
00:34:49,295 --> 00:34:50,713
Strawberry or chocolate?
907
00:34:50,797 --> 00:34:51,839
Uh, strawberry.
908
00:34:51,923 --> 00:34:53,800
Good,
'cause that's what I have.
909
00:34:53,883 --> 00:34:55,134
Any milk for your tea?
910
00:34:55,218 --> 00:34:56,761
Yeah, yeah, yeah,
sure, whatever.
911
00:34:56,844 --> 00:34:58,471
Half and half or milk?
912
00:34:58,554 --> 00:35:00,556
I don't care! Either one!
913
00:35:00,640 --> 00:35:02,016
Sugar?
- What?
914
00:35:02,099 --> 00:35:04,060
- You want sugar?
- Yes, sugar!
915
00:35:04,143 --> 00:35:05,561
Make it! Make the tea!
916
00:35:06,813 --> 00:35:08,856
Oh,
you're gonna like this tea.
917
00:35:15,029 --> 00:35:16,864
- Where's Irma?
- I haven't heard from her.
918
00:35:16,948 --> 00:35:18,282
I haven't heard
from her.
919
00:35:28,835 --> 00:35:31,254
Oh, my opa! Oh!
920
00:35:32,463 --> 00:35:34,549
He's sending me a sign!
921
00:35:34,632 --> 00:35:38,219
His shoes. Oh, my God!
922
00:35:49,564 --> 00:35:55,486
♪ ("TRITSCH-TRATSCH-POLKA"
BY JOHANN STRAUSS II PLAYING) ♪
923
00:36:06,873 --> 00:36:09,250
Whoa, whoa, hey!
You can't do this!
924
00:36:09,333 --> 00:36:11,836
I'm gonna sue you!
You'll go to jail!
925
00:36:11,919 --> 00:36:14,422
- You broke the law!
- There is no law.
926
00:36:14,505 --> 00:36:18,009
- It's been repealed! Bye!
927
00:36:18,092 --> 00:36:19,677
- But...
And you.
928
00:36:20,177 --> 00:36:21,804
You're fired!
929
00:36:21,888 --> 00:36:24,140
- Ah, shit.
See ya!
930
00:36:26,434 --> 00:36:28,895
Larry!
931
00:36:29,520 --> 00:36:30,605
Thank you!
932
00:36:34,817 --> 00:36:38,863
- Larry, I'm in!
933
00:36:40,489 --> 00:36:44,285
Pass the latkes,
because Marsha Lifshitz is here!
934
00:37:07,767 --> 00:37:09,936
-♪ ♪
935
00:37:10,019 --> 00:37:13,439
♪ ("NEL CIMITERO DI TUCSON"
BY GIANFRANCO PLAYING) ♪
936
00:37:15,858 --> 00:37:19,153
All in favor of repealing
the five-foot fence law?
937
00:37:19,236 --> 00:37:20,613
Aye.
- Aye.
938
00:37:20,696 --> 00:37:21,697
All opposed?
939
00:37:21,781 --> 00:37:22,907
- Nay.
- Nay.
940
00:37:22,990 --> 00:37:25,034
Without a majority,
the vote to repeal fails.
941
00:37:26,702 --> 00:37:28,120
Mom?
942
00:37:28,204 --> 00:37:31,040
Mom, you there?
I'm coming, sweetheart!
943
00:37:31,123 --> 00:37:33,334
♪ ("WILLIAM TELL OVERTURE"
BY GIOACHINO ROSSINI PLAYING) ♪
944
00:37:33,417 --> 00:37:35,127
What was that?
945
00:37:36,379 --> 00:37:38,547
Hey! Who's out there?
I'm calling the cops!
946
00:37:44,095 --> 00:37:45,596
Where's the fence?
947
00:37:52,770 --> 00:37:55,064
We are on schedule to arrive
at 22:30 local time.
948
00:37:55,147 --> 00:37:58,484
We'd like to ask you now
to sit back and, uh,
enjoy the rest of your flight.
949
00:37:58,567 --> 00:38:00,778
Is everything okay?
950
00:38:00,861 --> 00:38:02,822
Oh, everything's great.
951
00:38:02,905 --> 00:38:05,324
I'm just so excited to go
on this trip with you, Alex.
952
00:38:05,408 --> 00:38:07,326
- Call me Colonel.
- Yes, sir.
953
00:38:07,410 --> 00:38:11,747
♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
73687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.