Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:13,054
♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:15,223 --> 00:00:17,225
So many great actors
in New York, you know.
3
00:00:17,308 --> 00:00:20,895
Oh! Totally.
By the way, well worth the trip.
4
00:00:20,979 --> 00:00:22,063
Well worth the trip.
5
00:00:22,147 --> 00:00:24,441
Well, and this kid Jason we got,
he's gonna be great.
6
00:00:24,524 --> 00:00:25,442
He's remarkable.
7
00:00:25,525 --> 00:00:27,736
- Yeah.
- Yeah, he is so great.
8
00:00:27,819 --> 00:00:30,697
I don't know, I think we're
really set with the cast.
9
00:00:30,780 --> 00:00:35,076
Yeah. They're all pretty good,
with one notable exception.
10
00:00:35,160 --> 00:00:36,286
Maria Sofia.
11
00:00:41,916 --> 00:00:43,042
- Mr. Greene?
Yup.
12
00:00:43,126 --> 00:00:44,252
Hi. I'm Tony.
I'll be your driver for today.
13
00:00:44,335 --> 00:00:46,546
Hi, Mr. David.
I'm Miriam Clubok.
14
00:00:46,629 --> 00:00:47,714
I'll be your driver today.
15
00:00:47,797 --> 00:00:49,132
How was your flight?
- Delightful.
16
00:00:49,215 --> 00:00:51,551
- Can I take your bag?
Sure. Thank you.
17
00:00:51,634 --> 00:00:52,510
This way.
18
00:00:52,594 --> 00:00:54,763
- Can I take your bag, sir?
- Hmm...
19
00:00:56,473 --> 00:00:58,516
It's not a problem at all.
It's part of the service.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,144
- I don't think so. I got it.
- Are you sure?
21
00:01:02,061 --> 00:01:03,980
I got it. I'm good. Thank you.
22
00:01:07,817 --> 00:01:09,569
Oh, hey!
23
00:01:09,652 --> 00:01:12,781
Seth Rogen, he's filming
that Viking movie on the lot.
24
00:01:12,864 --> 00:01:14,115
- Yeah.
- I asked him if he wanted
25
00:01:14,199 --> 00:01:15,658
to do a guest starring thing
on the show
26
00:01:15,742 --> 00:01:17,160
as Bud Friedman.
He wants to do it.
27
00:01:17,243 --> 00:01:18,161
- Really?
- Yeah.
28
00:01:18,244 --> 00:01:19,871
- That's fantastic!
- It's amazing!
29
00:01:19,954 --> 00:01:21,748
It's all coming together.
30
00:01:21,831 --> 00:01:23,458
I'm right there,
behind the red bag.
31
00:01:23,541 --> 00:01:27,003
Oh! There's mine.
Brown one, right behind you.
32
00:01:30,840 --> 00:01:32,008
- I got it.
- Oh, I can grab that.
33
00:01:32,091 --> 00:01:34,010
- I can grab this, no problem.
- No, I insist.
34
00:01:34,093 --> 00:01:35,386
- I got it.
- I must insist.
35
00:01:35,470 --> 00:01:36,513
- Sir!
- I got it.
36
00:01:36,596 --> 00:01:37,806
Sir, I have the bag.
37
00:01:37,889 --> 00:01:40,600
I got it. I got it.
Thank you, thank you.
38
00:01:40,683 --> 00:01:43,186
- Well, let me carry these then.
- No, no. Won't be necessary.
39
00:01:43,269 --> 00:01:46,064
I got it. I got it.
Thank-- I-- Please.
40
00:01:46,147 --> 00:01:48,817
I got it, thank you.
Thank you.
41
00:01:48,900 --> 00:01:50,568
You ready?
- Yeah.
42
00:01:50,652 --> 00:01:53,154
- They look heavy. I can help.
- I got it.
43
00:02:23,101 --> 00:02:25,395
Oh, sh--
44
00:02:25,478 --> 00:02:27,313
- Oh, look who's back.
- Hey.
45
00:02:27,397 --> 00:02:29,190
- How was the trip to New York?
- Trip was good,
46
00:02:29,274 --> 00:02:32,026
but I hurt my back because they
sent this tiny woman driver,
47
00:02:32,110 --> 00:02:34,320
I was uncomfortable with her
carrying my bags,
48
00:02:34,404 --> 00:02:35,405
and I schlepped those.
49
00:02:35,488 --> 00:02:36,823
Now I gotta go
to a chiropractor.
50
00:02:36,906 --> 00:02:38,658
You're being accommodating.
If you're gonna do that shit,
51
00:02:38,741 --> 00:02:40,326
you might as well
put her in the backseat
52
00:02:40,410 --> 00:02:41,369
and you fucking drive.
53
00:02:41,452 --> 00:02:42,412
I'm gonna call the company.
54
00:02:42,495 --> 00:02:44,372
I don't want to
go through this again.
55
00:02:46,875 --> 00:02:49,335
Thank you for calling
A&K Limousine Service.
56
00:02:49,419 --> 00:02:50,461
How may I help you?
57
00:02:50,545 --> 00:02:53,590
Oh, hi. It's Larry David.
Uh, small issue.
58
00:02:53,673 --> 00:02:55,508
Oh my goodness. I'm so sorry.
What happened?
59
00:02:55,592 --> 00:02:56,718
It's not a big deal.
60
00:02:56,801 --> 00:02:59,137
You sent a woman driver
to pick me up,
61
00:02:59,220 --> 00:03:01,681
and I was uncomfortable with her
carrying my bags.
62
00:03:01,764 --> 00:03:03,600
I kind of hurt my back
a little bit,
63
00:03:03,683 --> 00:03:04,726
to tell you the truth.
64
00:03:04,809 --> 00:03:07,145
And so I'm just calling to ask,
if possible,
65
00:03:07,228 --> 00:03:09,230
the next time I need a car,
that you will send a man.
66
00:03:09,314 --> 00:03:11,691
Did this young lady
refuse to help you?
67
00:03:11,774 --> 00:03:14,402
No, not at all.
She was extremely cooperative.
68
00:03:14,485 --> 00:03:18,406
Mr. David, let me
just reassure you
that our female drivers can do
69
00:03:18,489 --> 00:03:20,074
anything our male drivers
can do.
70
00:03:20,158 --> 00:03:21,951
Yes,
I'm quite sure they can,
71
00:03:22,035 --> 00:03:25,163
but I just don't want a woman
carrying my bags.
72
00:03:25,246 --> 00:03:28,541
- I don't think it's a good look.
- Okay, so this is about looks.
73
00:03:28,625 --> 00:03:30,960
You want a more attractive
woman driver.
74
00:03:31,044 --> 00:03:32,086
Is that what you're saying?
75
00:03:32,170 --> 00:03:33,421
No, I don't care
if she's attractive.
76
00:03:33,504 --> 00:03:35,965
I just don't want
a woman driver, that's all.
77
00:03:36,049 --> 00:03:38,259
Mr. David, we're in
a pretty evolved society.
78
00:03:38,343 --> 00:03:41,220
I'm afraid that may
come off a little sexist.
79
00:03:41,304 --> 00:03:43,932
Sexist? Oh, God! Please. No.
80
00:03:44,015 --> 00:03:45,558
Obviously, you don't
know me at all.
81
00:03:45,642 --> 00:03:47,143
I'm not even
the least bit sexist.
82
00:03:47,226 --> 00:03:49,812
Although I do like to
have sex with women.
83
00:03:49,896 --> 00:03:52,523
I don't know if that
makes me a sexist. Does that--
84
00:03:52,607 --> 00:03:54,525
Does wanting to have sex
with women make you a sexist?
85
00:03:54,609 --> 00:03:56,027
I don't know.
It's an interesting question.
86
00:03:56,110 --> 00:03:58,237
Are you saying
you want to have--
87
00:03:58,321 --> 00:03:59,948
you want to have sex
with our drivers?
88
00:04:00,031 --> 00:04:02,033
No, I don't want to have sex
with your drivers.
89
00:04:02,116 --> 00:04:05,244
Are you saying you
want to have sex with me?
90
00:04:05,328 --> 00:04:06,996
What?
Who said anything about you?
91
00:04:07,080 --> 00:04:08,247
I don't wanna
have sex with you.
92
00:04:08,331 --> 00:04:09,791
Why would I wanna
have sex with you?
93
00:04:09,874 --> 00:04:11,960
Don't be ridiculous,
I would never!
94
00:04:12,043 --> 00:04:13,836
Never? What, excuse me?
95
00:04:13,920 --> 00:04:16,047
Of course, maybe I would,
if-- if we met,
96
00:04:16,130 --> 00:04:18,299
and, uh,
and you were attractive,
97
00:04:18,383 --> 00:04:21,010
I-- I would consider it,
you know, but--
98
00:04:21,094 --> 00:04:22,553
If I was attractive?
99
00:04:22,637 --> 00:04:24,180
No, no. I don't care
if you're attractive.
100
00:04:24,263 --> 00:04:26,933
I can be attracted to people
who aren't attractive.
101
00:04:27,016 --> 00:04:29,185
I've had sex with many women
who aren't attractive
102
00:04:29,269 --> 00:04:30,770
because I was attracted to them.
103
00:04:30,853 --> 00:04:32,021
Yeah, tap that ass.
104
00:04:32,105 --> 00:04:34,482
Wow, okay.
So now I'm unattractive?
105
00:04:34,565 --> 00:04:35,858
No, I didn't say
you're not attractive.
106
00:04:35,942 --> 00:04:36,943
I don't even know you.
107
00:04:37,026 --> 00:04:38,319
How do I know
if you're attractive or not?
108
00:04:38,403 --> 00:04:39,779
That's not what this is about.
109
00:04:39,862 --> 00:04:42,991
I don't wanna have sex
with you, but again, I could.
110
00:04:43,074 --> 00:04:45,118
I mean, you sound attractive,
but you know,
111
00:04:45,201 --> 00:04:47,078
the telephone's very deceiving.
You never know.
112
00:04:47,161 --> 00:04:49,831
I was once on the phone
with a woman from Ticketmaster
113
00:04:49,914 --> 00:04:52,125
for half an hour, and I met her,
and it was--
114
00:04:52,208 --> 00:04:53,793
it was ridiculous, it was crazy!
115
00:04:53,876 --> 00:04:56,295
Mr. David,
this is really out of line
116
00:04:56,379 --> 00:04:58,339
and very uncomfortable
for me at this point.
117
00:04:58,423 --> 00:05:00,216
I'm extremely uncomfortable.
You know what?
118
00:05:00,299 --> 00:05:02,135
Let's forget I even called.
I don't care.
119
00:05:02,218 --> 00:05:03,261
Send a woman. It's fine.
120
00:05:03,344 --> 00:05:05,805
Thank you, Mr. David.
You have a lovely day.
121
00:05:07,640 --> 00:05:09,225
You gonna tap that?
122
00:05:09,308 --> 00:05:12,186
- Are you nuts? Tap what?
- Come on, you hittin' that.
123
00:05:12,270 --> 00:05:15,023
- Oh, that's the roofer.
124
00:05:15,106 --> 00:05:16,190
Hey, how you doing?
- Hey.
125
00:05:16,274 --> 00:05:17,775
I'm looking for Mr. Larry David.
126
00:05:17,859 --> 00:05:18,860
Yeah, me.
127
00:05:18,943 --> 00:05:20,903
How you doing? I'm Jonas
from Champion Roofers.
128
00:05:20,987 --> 00:05:22,780
- Ah.
- I'm here to
check out your leak.
129
00:05:22,864 --> 00:05:25,158
It's the guest room.
It's up that way.
130
00:05:25,241 --> 00:05:26,534
Well, that's where it starts,
131
00:05:26,617 --> 00:05:28,494
and, uh, you never know
where it goes.
132
00:05:28,578 --> 00:05:30,204
So I gotta get my ladder
and get up there
133
00:05:30,288 --> 00:05:31,456
and check it out.
134
00:05:35,376 --> 00:05:37,503
- You're going up?
- Yeah, I'm a roofer.
135
00:05:37,587 --> 00:05:38,629
That's what I do.
136
00:05:40,423 --> 00:05:41,424
Leon.
137
00:05:42,258 --> 00:05:43,092
Hey, Leon.
138
00:05:43,176 --> 00:05:45,011
Jonas, Champion Roofers.
How you doing?
139
00:05:45,094 --> 00:05:46,346
He's going up.
140
00:05:46,429 --> 00:05:48,181
- You go on the fucking roof?
- Well, yeah.
141
00:05:48,556 --> 00:05:49,515
Damn.
142
00:05:49,599 --> 00:05:51,100
I don't wanna take up
any more of your time.
143
00:05:51,184 --> 00:05:53,311
Twenty minutes, okay?
And I'll give you a quote.
144
00:05:53,394 --> 00:05:54,812
Let me get my ladder.
145
00:05:55,980 --> 00:05:58,691
Motherfucker need a crane.
You feel me?
146
00:06:01,402 --> 00:06:02,695
Let's check this puppy out.
147
00:06:23,216 --> 00:06:24,258
Ooh!
148
00:06:32,266 --> 00:06:33,768
You know what?
149
00:06:33,851 --> 00:06:35,144
I think I'm gonna
go outside for a while.
150
00:06:35,228 --> 00:06:36,312
Yeah, yeah.
151
00:06:48,533 --> 00:06:50,827
Uh, how's business here?
152
00:06:51,786 --> 00:06:53,121
Business is good.
153
00:06:53,204 --> 00:06:54,622
Why are there no people here?
154
00:06:54,705 --> 00:06:56,666
Well, the doctor likes to
space out the appointments
155
00:06:56,749 --> 00:06:59,127
so that everybody gets
a good amount of time with him.
156
00:07:01,754 --> 00:07:04,173
"What's the last thing
you bought
157
00:07:04,257 --> 00:07:05,174
that changed your life?"
158
00:07:05,258 --> 00:07:07,343
That's a question
in this magazine.
159
00:07:07,426 --> 00:07:08,761
I don't know.
160
00:07:08,845 --> 00:07:11,264
Ah, the juicy tomato.
161
00:07:11,347 --> 00:07:12,640
Just because
Tom Brady avoids them--
162
00:07:12,723 --> 00:07:15,184
I think he's ready for you.
You can just go right in.
163
00:07:15,268 --> 00:07:17,436
Ah! Okay.
164
00:07:17,520 --> 00:07:20,148
Well, great news, my friend.
As expected, you are gonna live.
165
00:07:20,231 --> 00:07:21,816
You have a quadratus strain,
166
00:07:21,899 --> 00:07:23,901
which can be explained
by the fact that you lifted
167
00:07:23,985 --> 00:07:25,820
something heavy,
which you cannot do.
168
00:07:25,903 --> 00:07:27,780
Well, what was I--
What was I supposed to do?
169
00:07:27,864 --> 00:07:29,365
She was this frail woman.
170
00:07:29,448 --> 00:07:30,908
Well, I completely
understand that.
171
00:07:30,992 --> 00:07:32,368
If it were me,
I wouldn't have done it.
172
00:07:32,451 --> 00:07:35,496
But that's because
I lost chivalry, uh,
after the divorce.
173
00:07:35,580 --> 00:07:37,957
- Why? What do you mean?
- My wife cheated on me.
174
00:07:38,040 --> 00:07:39,834
- Really?
- Yeah, three times.
175
00:07:39,917 --> 00:07:41,377
So you're leading
the single life now?
176
00:07:41,460 --> 00:07:43,546
I'm leading the single life.
Couldn't be happier.
177
00:07:43,629 --> 00:07:45,423
- Hey, let me ask you a question.
- Sure, anything.
178
00:07:45,506 --> 00:07:47,550
How come there's nobody
in your waiting room?
179
00:07:47,633 --> 00:07:50,094
Oh, well, you know what?
I like to space them out.
180
00:07:50,178 --> 00:07:53,347
Privacy. You know, we get some
high profile people in here.
181
00:07:53,431 --> 00:07:55,224
Like you or Harrison Ford.
182
00:07:55,308 --> 00:07:56,517
Oh, Harrison Ford is a patient?
183
00:07:56,601 --> 00:07:59,061
No, it was a hypothetical.
If Harrison Ford were a patient,
184
00:07:59,145 --> 00:08:00,897
I would tell you
he's incredibly lovely.
185
00:08:00,980 --> 00:08:02,356
Bit of a curmudgeon
sometimes, but--
186
00:08:02,440 --> 00:08:04,150
- So he's a patient?
- Nope, didn't say that.
187
00:08:04,233 --> 00:08:05,860
I would assume
based on interviews I've seen.
188
00:08:05,943 --> 00:08:08,571
- He's a very gruff guy.
- Well, you just told me.
You just told me he's a patient.
189
00:08:08,654 --> 00:08:09,864
- No, I didn't. I never said--
- Yeah, you did.
190
00:08:09,947 --> 00:08:12,366
I never said I've seen
my patient, Harrison Ford,
191
00:08:12,450 --> 00:08:14,535
- after his last plane crash.
- Okay.
192
00:08:14,619 --> 00:08:17,788
Well, why don't I get you set up
with a foam roller?
193
00:08:17,872 --> 00:08:19,707
- Foam roller.
Very easy to use.
194
00:08:19,790 --> 00:08:21,375
- I'm gonna give you a--
- So you want me to roll?
195
00:08:21,459 --> 00:08:22,543
I just want you to roll on it.
196
00:08:22,627 --> 00:08:23,586
- Okay.
Very easily.
197
00:08:23,669 --> 00:08:25,880
Elizabeth at the front desk...
198
00:08:25,963 --> 00:08:27,590
...will walk you through
how to use it.
199
00:08:27,673 --> 00:08:29,383
Self-explanatory.
200
00:08:29,467 --> 00:08:31,552
It should be pretty simple,
201
00:08:31,636 --> 00:08:33,804
but we will give you a document
with some illustrations on it
202
00:08:33,888 --> 00:08:35,431
to walk you through it as well.
Okay, Larry?
203
00:08:35,514 --> 00:08:37,099
And then I'm gonna
write you a prescription.
204
00:08:37,183 --> 00:08:39,268
How do you do
with anti-inflammatories?
205
00:08:39,352 --> 00:08:42,688
I know, as a Jew, I get a little
rumbly in my tumbly.
206
00:08:42,772 --> 00:08:44,315
- Uh, I do okay.
Ah!
207
00:08:46,734 --> 00:08:48,569
That's why I never became
a basketball player.
208
00:08:48,653 --> 00:08:51,489
-♪
209
00:08:51,572 --> 00:08:54,700
I will see you back here
in a couple of days,
210
00:08:54,784 --> 00:08:58,120
and you, my friend, should be
feeling as good as new.
211
00:08:58,204 --> 00:08:59,413
Okay.
212
00:08:59,497 --> 00:09:01,666
And I get a glimpse
of his underwear.
213
00:09:01,749 --> 00:09:05,628
It was completely frayed,
like loose violin strings.
214
00:09:05,711 --> 00:09:08,297
And holes in it. It was like
the underwear had been to war.
215
00:09:08,381 --> 00:09:10,174
I don't know why
you didn't run out.
216
00:09:10,258 --> 00:09:11,842
Why? I'm not gonna run out.
That's rude.
217
00:09:11,926 --> 00:09:14,804
You know what? My back actually
feels a little better.
218
00:09:14,887 --> 00:09:15,972
- It does?
- Yeah.
219
00:09:16,055 --> 00:09:18,224
I don't care. I will never
be going back to him.
220
00:09:18,307 --> 00:09:19,642
- Really?
- I am done.
221
00:09:19,725 --> 00:09:20,851
- Hey, you know what?
- What?
222
00:09:20,935 --> 00:09:23,771
Maybe that's why there's nobody
in his waiting room.
223
00:09:23,854 --> 00:09:25,147
Oh...
224
00:09:25,231 --> 00:09:27,233
- And look at this, look at this.
All right.
225
00:09:27,316 --> 00:09:28,901
- Let's see this set, huh?
Let's see.
226
00:09:28,985 --> 00:09:30,861
♪ ("MANHATTAN" BY
ELLA FITZGERALD PLAYING) ♪
227
00:09:30,945 --> 00:09:32,488
Oh.
228
00:09:32,572 --> 00:09:35,116
Oh, my God.
This is freaky. This is--
229
00:09:35,199 --> 00:09:36,284
Really, this is exactly--
230
00:09:36,367 --> 00:09:39,120
These are the exact dimensions.
We had a piano here.
231
00:09:39,203 --> 00:09:40,454
- What was in here?
- Huh?
232
00:09:40,538 --> 00:09:42,498
- What was in here?
- That's my mother's closet.
233
00:09:42,581 --> 00:09:43,791
Oh. That's a nice--
234
00:09:43,874 --> 00:09:45,501
Holy shit. Look at this.
235
00:09:45,584 --> 00:09:48,004
This is the exact dimension
of the apartment.
236
00:09:48,087 --> 00:09:50,298
I lived here from eight
to twenty-five.
237
00:09:50,381 --> 00:09:51,924
Look at the size
of this kitchen we had.
238
00:09:52,008 --> 00:09:54,593
Huh.
Look, they even got
the stove exactly right.
239
00:09:54,677 --> 00:09:56,470
Come on,
let's check out wardrobe.
240
00:09:58,639 --> 00:10:00,141
Oh, this is great.
This feels good, yeah.
241
00:10:00,224 --> 00:10:01,434
- Ah, there he is. Hey.
- Hey.
242
00:10:01,517 --> 00:10:03,686
- Feels very like Cliff, right?
- Oh, that's Cliff.
243
00:10:03,769 --> 00:10:04,895
- Yeah.
- Yeah.
244
00:10:04,979 --> 00:10:06,814
He's loving the jackets.
We got some really good looks.
245
00:10:06,897 --> 00:10:08,607
Those are good. Yeah, very '70s.
246
00:10:08,691 --> 00:10:11,068
Oh, um, I was just looking
at the schedule and I realized,
247
00:10:11,152 --> 00:10:12,653
and this is totally my fault,
I'm so sorry,
248
00:10:12,737 --> 00:10:15,323
but I can't make anything
after four on Thursdays.
249
00:10:15,406 --> 00:10:16,449
I have a church thing.
250
00:10:16,532 --> 00:10:17,992
- Church?
Yeah.
251
00:10:19,076 --> 00:10:20,494
Your last name's Steinberg.
252
00:10:20,578 --> 00:10:21,829
Oh, I'm a Jew for Jesus.
253
00:10:21,912 --> 00:10:23,289
- I love this one.
Nice.
254
00:10:23,372 --> 00:10:24,665
- Let's just go
and grab a picture.
Okay, great.
255
00:10:24,749 --> 00:10:26,334
So, again, I can totally work
around it, if not,
256
00:10:26,417 --> 00:10:27,835
but I hope that doesn't, like,
throw a huge wrench
in everything.
257
00:10:27,918 --> 00:10:30,379
- No. No.
- Oh, well, uh,
We'll fix it in the schedule.
258
00:10:30,463 --> 00:10:31,672
Bless you. Thank you so much.
259
00:10:31,756 --> 00:10:32,798
- Sure.
- Okay.
260
00:10:35,343 --> 00:10:36,761
Jew for Jesus, really?
261
00:10:36,844 --> 00:10:38,346
And do you think
he's sincere about it?
262
00:10:38,429 --> 00:10:39,805
- Oh, totally.
- Yes, totally sincere.
263
00:10:39,889 --> 00:10:41,891
I was so shocked and stunned
264
00:10:41,974 --> 00:10:44,935
-...that that face, that punim--
265
00:10:45,019 --> 00:10:46,479
And by the way,
you look at this kid,
266
00:10:46,562 --> 00:10:48,189
his parents are
a big ball of Jewish.
267
00:10:48,272 --> 00:10:50,024
- He's screaming Jew.
268
00:10:50,107 --> 00:10:52,276
What do you think about
this whole Jews for Jesus thing?
269
00:10:52,360 --> 00:10:54,653
That's crazy stuff. I don't know
why anyone would do that.
270
00:10:54,737 --> 00:10:56,113
You know, when you're
a Jew for Jesus,
271
00:10:56,197 --> 00:10:59,158
- you're embraced
by the Gentiles immediately.
Right.
272
00:10:59,241 --> 00:11:01,535
But as much as
you're embraced by the Gentiles,
273
00:11:01,619 --> 00:11:02,828
you're reviled by the Jews.
274
00:11:02,912 --> 00:11:04,705
He's-- You know,
he's considered like a traitor.
275
00:11:04,789 --> 00:11:05,873
- That's right.
He's left us.
276
00:11:05,956 --> 00:11:07,291
The Gentiles are liking him.
277
00:11:07,375 --> 00:11:09,043
They'll put that one
in the front.
They're proud of that.
278
00:11:09,126 --> 00:11:10,753
-"We took him in." You know?
- Yeah. Yeah, yeah.
279
00:11:10,836 --> 00:11:12,213
-"We got one."
280
00:11:12,296 --> 00:11:13,255
- We got one.
- We got one.
281
00:11:13,339 --> 00:11:14,840
Why they want one, I don't know.
282
00:11:14,924 --> 00:11:16,217
- But they got one.
- They got one.
283
00:11:16,300 --> 00:11:18,094
Hey, by the way, remind me
when it's two o'clock, will you?
284
00:11:18,177 --> 00:11:19,762
- Two o'clock? I got it.
- Yeah.
285
00:11:19,845 --> 00:11:21,263
Hello, gentlemen.
How are we doing?
286
00:11:21,347 --> 00:11:22,264
- Hello.
- Hi.
287
00:11:22,348 --> 00:11:23,516
I'm gonna get the steak-frites.
288
00:11:23,599 --> 00:11:25,601
- Medium rare okay?
- Medium rare is great.
289
00:11:25,684 --> 00:11:27,061
Spinach salad for me, please.
290
00:11:27,144 --> 00:11:29,105
- I'll get the Caesar.
- And anchovies gonna be
okay on that?
291
00:11:29,188 --> 00:11:31,232
- Please.
- With the anchovies?
292
00:11:31,315 --> 00:11:32,817
Yeah. I like anchovies. So what?
293
00:11:32,900 --> 00:11:34,735
- It's just a strong choice.
- Who does that?
294
00:11:34,819 --> 00:11:36,862
You know, it's unbelievable,
the contempt
295
00:11:36,946 --> 00:11:39,073
that people have for you
when you order anchovies.
296
00:11:39,156 --> 00:11:40,741
It's like I'm a pornographer
or something.
297
00:11:40,825 --> 00:11:42,952
I can honestly say, I've never
seen someone say yes
298
00:11:43,035 --> 00:11:44,745
to anchovies on the Caesar.
Have you?
299
00:11:44,829 --> 00:11:46,205
You know what it's like?
It's like going to church
300
00:11:46,288 --> 00:11:48,332
- on Thursday.
- Right. It's an odd choice.
301
00:11:48,416 --> 00:11:49,750
You know what?
Forget the anchovies.
302
00:11:49,834 --> 00:11:51,335
- Okay.
- Why would you do that?
303
00:11:51,419 --> 00:11:52,503
I don't want them anymore.
304
00:11:52,586 --> 00:11:53,921
- You ruined my lunch.
Why did I ruin it?
305
00:11:54,004 --> 00:11:55,381
- You ruined my lunch.
- I just thought it was strange.
306
00:11:55,464 --> 00:11:57,216
By the way, there are many
things that you guys eat,
307
00:11:57,299 --> 00:11:59,593
okay, lot of things
you eat in particular,
308
00:11:59,677 --> 00:12:01,929
that I don't comment on,
that I find offensive.
309
00:12:02,012 --> 00:12:04,265
- Ice cream?
- No, I like ice cream.
310
00:12:04,348 --> 00:12:05,975
- Okay, an omelet?
- I like an omelet.
311
00:12:06,058 --> 00:12:07,810
- French toast?
- Love French toast.
312
00:12:07,893 --> 00:12:09,311
So what the fuck
are you talking about?
313
00:12:09,395 --> 00:12:12,064
Okay, you know what?
No anchovies. We're good.
314
00:12:12,148 --> 00:12:13,774
- Okay.
- Okay. Thank you.
315
00:12:13,858 --> 00:12:15,860
You're a little defensive
in the world of anchovies.
316
00:12:15,943 --> 00:12:17,278
I wish you would've
gotten the anchovies.
317
00:12:17,361 --> 00:12:19,447
- Yeah.
- Oh, jeez. I need to charge.
318
00:12:19,530 --> 00:12:21,532
Don't you think
someone should be able
to comment on food?
319
00:12:21,615 --> 00:12:22,950
Always be able
to comment.
320
00:12:23,033 --> 00:12:25,453
- Hi. You have a charger?
- Oh, it's being used.
321
00:12:25,536 --> 00:12:27,997
- Is that the only one?
- Yeah, unfortunately.
322
00:12:28,080 --> 00:12:30,875
- Who's using it?
- Um... that gentleman is.
323
00:12:30,958 --> 00:12:33,252
- The guy in the tie?
- Yeah, at your table.
324
00:12:33,335 --> 00:12:36,547
- What's he at?
- He's at 23 percent.
325
00:12:36,630 --> 00:12:39,175
Oh. Hey, you're at 23 percent.
I'm at two.
326
00:12:39,258 --> 00:12:40,676
Can I take over the charger?
327
00:12:41,343 --> 00:12:42,636
- No.
- Why?
328
00:12:42,720 --> 00:12:44,555
- Hey, I was there first.
So what?
329
00:12:44,638 --> 00:12:46,807
You know, if we were in a gym,
you're on a treadmill,
330
00:12:46,891 --> 00:12:48,559
you can't go more than
half an hour.
331
00:12:48,642 --> 00:12:49,810
You got people waiting.
332
00:12:49,894 --> 00:12:52,980
Well, the beauty of that is
I never go on a treadmill.
333
00:12:53,063 --> 00:12:57,151
Uh, would you mind unplugging
his phone and plugging mine in?
334
00:12:57,234 --> 00:13:00,070
You want me to unplug
your friend's phone?
335
00:13:00,154 --> 00:13:01,071
Yeah.
336
00:13:01,155 --> 00:13:02,615
Even though he just told you no?
337
00:13:02,698 --> 00:13:04,200
- Yeah.
- But he'll know.
338
00:13:04,283 --> 00:13:05,326
He'll be able to see.
339
00:13:05,409 --> 00:13:06,994
So what? I don't care.
340
00:13:07,077 --> 00:13:09,580
I kind of feel like
you and your friend
have a strange dynamic
341
00:13:09,663 --> 00:13:11,624
that I'd rather not
get involved with.
342
00:13:11,707 --> 00:13:14,376
- So you're not gonna do it?
- No.
343
00:13:18,172 --> 00:13:20,466
- This stinks.
- Your own fault.
344
00:13:20,549 --> 00:13:22,384
No, it's your fault.
It's your fault.
345
00:13:22,468 --> 00:13:24,553
- You did it to yourself.
- No, I didn't do it to myself.
346
00:13:24,637 --> 00:13:25,846
Yeah, you did.
You did it to yourself.
347
00:13:25,930 --> 00:13:27,306
- You did it to me.
- No.
348
00:13:27,389 --> 00:13:29,225
You stopped me
from enjoying it.
You ruined my lunch.
349
00:13:29,308 --> 00:13:30,434
Hey, what time is it?
350
00:13:30,935 --> 00:13:32,186
- 2:10.
- 2:10?
351
00:13:32,269 --> 00:13:33,771
You were supposed to remind me
when it was two o'clock.
352
00:13:33,854 --> 00:13:35,189
You're right. I forgot.
I'm sorry.
353
00:13:35,272 --> 00:13:36,315
Oh, my God. My-- my car.
354
00:13:36,398 --> 00:13:37,566
I was in the middle of eating,
I'm sorry.
355
00:13:37,650 --> 00:13:39,026
- My car!
- I'm sorry.
356
00:13:39,109 --> 00:13:40,194
My fault, Larry.
357
00:13:40,277 --> 00:13:42,071
- What's his charge now?
Twenty-eight percent.
358
00:13:42,154 --> 00:13:43,697
He's not having a good day,
that's for sure.
359
00:13:43,781 --> 00:13:45,032
Should've said something to me.
360
00:13:47,409 --> 00:13:49,703
Are you kidding me? Shit.
361
00:13:52,665 --> 00:13:54,375
- Towed. Towed.
- Ah.
362
00:13:54,458 --> 00:13:56,085
- I'm sorry. That sucks.
- Yeah.
363
00:13:56,168 --> 00:13:59,004
You could've reminded me.
You said you would remind me.
364
00:13:59,088 --> 00:14:00,756
- I'm just saying.
- So it's my fault?
365
00:14:00,839 --> 00:14:02,550
Yeah, you didn't remind me.
366
00:14:02,633 --> 00:14:04,760
If you had said, "My car is
gonna get towed at two o'clock,"
I would've remembered.
367
00:14:04,843 --> 00:14:07,096
But when you said, "Remind me
of something at two," it felt
so light. It's so toothless.
368
00:14:07,179 --> 00:14:09,306
Look, you're the reminder,
I'm the remindee.
369
00:14:09,390 --> 00:14:13,310
Once the reminder takes on
remindership, you own it.
370
00:14:13,394 --> 00:14:14,436
So let me get this clear.
371
00:14:14,520 --> 00:14:16,897
Anyone who's asked
to be reminded of something
372
00:14:16,981 --> 00:14:20,442
has to assume the person will
die if they're not reminded.
Is that right?
373
00:14:20,526 --> 00:14:21,902
- Death is the...
- Death is the consequence.
374
00:14:21,986 --> 00:14:23,028
Death could be the consequence.
375
00:14:23,112 --> 00:14:24,405
That's a very different
idea of remindership.
376
00:14:24,488 --> 00:14:27,116
The remindee has to place
his trust in the reminder.
377
00:14:27,199 --> 00:14:28,409
- Right.
- It's the sacred pact.
378
00:14:28,492 --> 00:14:30,744
If you can't handle it,
then don't take it on.
379
00:14:30,828 --> 00:14:32,079
By the way,
if it's so important,
380
00:14:32,162 --> 00:14:33,664
why didn't you
set your alarm or something?
381
00:14:33,747 --> 00:14:36,166
I did set the alarm,
but my battery died
382
00:14:36,250 --> 00:14:38,043
because Jeff wouldn't
let me charge.
383
00:14:38,127 --> 00:14:40,296
But the truth is, if you had
your phone, we're not in this.
384
00:14:40,379 --> 00:14:41,922
- Okay? Okay.
- Absolutely. It's all his fault.
385
00:14:42,006 --> 00:14:43,340
Let's go enjoy
the rest of the lunch.
386
00:14:43,424 --> 00:14:45,759
I can't stand this lunch.
I gotta get something else.
387
00:15:06,488 --> 00:15:09,700
- Hey, man.
- Oh, you made coffee, great.
388
00:15:09,783 --> 00:15:12,953
Man, I had the worst,
worst night's sleep.
389
00:15:13,037 --> 00:15:14,288
I felt like I heard creaking,
390
00:15:14,371 --> 00:15:17,458
and I think that roofer must've
weakened it or something.
391
00:15:17,541 --> 00:15:20,669
The size of that motherfucker
walking around
all over the roof,
392
00:15:20,753 --> 00:15:22,963
we're lucky the fucking drywall
ain't cracking and shit
393
00:15:23,047 --> 00:15:24,173
from his big ass.
394
00:15:24,256 --> 00:15:26,842
Anyway, it was just--
It was the worst.
395
00:15:26,925 --> 00:15:29,511
You just lay there
and your mind just wanders,
396
00:15:29,595 --> 00:15:31,096
and you can't get back to bed.
397
00:15:31,180 --> 00:15:32,681
You think about
all this crazy stuff.
398
00:15:32,765 --> 00:15:35,351
Like if you saw a picture of
a bearded lady in the circus
399
00:15:35,434 --> 00:15:37,519
without the beard,
and she was really attractive.
400
00:15:37,603 --> 00:15:40,356
Would you try and date her
and convince her to shave?
401
00:15:41,190 --> 00:15:43,942
The fuck? I had one more left.
402
00:15:44,026 --> 00:15:46,862
Who the fuck ate my last
fucking Haagen-Dazs popsicle?
403
00:15:46,945 --> 00:15:48,197
I don't know. It wasn't me.
404
00:15:48,280 --> 00:15:49,198
You know who's been here,
405
00:15:49,281 --> 00:15:51,241
walking around
the fucking house?
406
00:15:51,325 --> 00:15:52,785
It's that fat-ass,
goddamn roofer.
407
00:15:52,868 --> 00:15:57,748
When food's missing,
suspicions invariably turn
to the heavyset.
408
00:15:57,831 --> 00:15:59,667
That motherfucker is
F-A-T positive.
409
00:15:59,750 --> 00:16:01,710
You know what I'm saying?
If a hat was missing,
410
00:16:01,794 --> 00:16:03,337
I would blame a bald head
motherfucker like you.
411
00:16:03,420 --> 00:16:05,547
- That's the roofer.
412
00:16:05,631 --> 00:16:07,341
- Hey, Larry.
- How are ya?
413
00:16:07,424 --> 00:16:09,885
Good. I got something
special to show you.
414
00:16:09,968 --> 00:16:13,263
I have got
a brand-new palette of tiles
415
00:16:13,347 --> 00:16:15,057
to replace
the cracked ones on the roof.
416
00:16:15,140 --> 00:16:17,351
I'm sure they're fine.
I don't need to see them.
417
00:16:17,434 --> 00:16:20,104
Oh, you're gonna be
very impressed.
Come on. Come on.
418
00:16:20,187 --> 00:16:21,605
There's no point
in showing me tiles.
419
00:16:21,689 --> 00:16:23,816
- I have no interest in tiles.
- Yeah, come on. Check this out.
420
00:16:23,899 --> 00:16:25,526
Look at those bad boys.
421
00:16:25,609 --> 00:16:27,361
- Wow.
- Oh, fantastic. Gorgeous tiles.
422
00:16:27,444 --> 00:16:28,320
Only the best.
423
00:16:28,404 --> 00:16:29,613
I'm really glad
I got to see them.
424
00:16:29,697 --> 00:16:31,699
I'll be up there
for a couple of days,
if you need me.
425
00:16:31,782 --> 00:16:33,617
I'm gonna put these in,
and it'll be good as new.
426
00:16:33,701 --> 00:16:35,911
- You're going up?
- Yeah. That's what I do.
427
00:16:35,994 --> 00:16:37,913
- Couple of days?
- You want it perfect, don't you?
428
00:16:37,996 --> 00:16:39,998
What do you do?
Why don't you send
this kid up there?
429
00:16:40,082 --> 00:16:41,208
Eric's in training.
430
00:16:41,291 --> 00:16:42,668
- Yeah.
- Eric is my assistant.
431
00:16:42,751 --> 00:16:44,878
- Send him up.
- He's not ready to go up yet.
432
00:16:44,962 --> 00:16:46,422
Yeah. I don't go up. He goes up.
433
00:16:46,505 --> 00:16:47,506
You go up...
- I--
434
00:16:47,589 --> 00:16:48,799
...and you supervise
from down here.
435
00:16:48,882 --> 00:16:50,008
I'm gonna be honest
with you, Larry.
436
00:16:50,092 --> 00:16:51,802
I don't think he really
wants to be a roofer.
437
00:16:51,885 --> 00:16:54,596
- Tell him.
- I'm looking into tattooing.
438
00:16:54,680 --> 00:16:55,848
Tattoo. Tattoo artist.
439
00:16:55,931 --> 00:16:57,850
Why don't you
give Larry a tattoo?
440
00:16:57,933 --> 00:17:00,436
Oh. I mean,
I'd be down for that.
441
00:17:00,519 --> 00:17:01,395
That's not gonna happen.
442
00:17:01,478 --> 00:17:02,396
No?
No way?
443
00:17:02,479 --> 00:17:04,398
He's the roofer.
I'm the roofer's helper.
444
00:17:04,481 --> 00:17:05,899
He goes up, I stay down here.
445
00:17:08,986 --> 00:17:10,863
Did you ask him
about my popsicles?
446
00:17:10,946 --> 00:17:12,948
He's not interested
in your food.
447
00:17:13,031 --> 00:17:15,492
No, no. He's not interested
in your fucking food.
448
00:17:15,576 --> 00:17:16,910
He don't want the fucking
mung beans
449
00:17:16,994 --> 00:17:19,038
and fucking wheatgrass, olives.
450
00:17:19,121 --> 00:17:20,539
He don't want no fucking olives
with the red--
451
00:17:20,622 --> 00:17:22,708
What's that red shit
stuck inside the fucking olive?
452
00:17:22,791 --> 00:17:23,667
Pimento?
453
00:17:23,751 --> 00:17:25,002
Yeah. Same shit that
come out of a lady
454
00:17:25,085 --> 00:17:26,044
after she have a baby.
455
00:17:26,128 --> 00:17:27,629
That man got a sweet tooth,
I'm telling you.
456
00:17:27,713 --> 00:17:29,048
He wants all my snacks and shit.
457
00:17:38,515 --> 00:17:40,809
Okay, you know what?
I can't stay here.
458
00:17:40,893 --> 00:17:43,562
I'm not gonna stay here.
I didn't sleep last night.
459
00:17:43,645 --> 00:17:44,605
I'm packing a bag.
460
00:17:44,688 --> 00:17:45,898
He's gonna be here
for a couple of days?
461
00:17:45,981 --> 00:17:47,608
I'm not staying here
a couple days.
462
00:17:49,318 --> 00:17:51,487
- Are you kidding me?
- What you gonna do?
463
00:17:51,570 --> 00:17:53,447
I don't know.
I'll go to Freddy's.
464
00:17:53,530 --> 00:17:56,325
Oh, shit. I don't have my car.
My car got towed.
465
00:17:56,408 --> 00:17:57,785
And I gotta go
to the chiropractor.
466
00:17:57,868 --> 00:18:00,162
I gotta go to work.
This really stinks!
467
00:18:00,245 --> 00:18:03,540
- Oh, shit! What the fuck?
468
00:18:06,502 --> 00:18:08,504
Hello.
- You called for a car?
469
00:18:08,587 --> 00:18:09,713
I did. Yeah.
470
00:18:30,567 --> 00:18:32,820
I gotta make a stop.
All right.
471
00:18:36,073 --> 00:18:38,575
- Hey.
- Larry! How we doing today?
472
00:18:38,659 --> 00:18:40,285
You know what? Much better.
473
00:18:40,369 --> 00:18:42,204
That's what I like to hear.
Tell me.
474
00:18:42,287 --> 00:18:43,580
You have worked magic.
475
00:18:43,664 --> 00:18:45,707
- It's what I do. It's what I do.
- You really have.
476
00:18:45,791 --> 00:18:47,334
- So, pain is lessened?
- Yes, yes.
477
00:18:47,417 --> 00:18:49,711
- Meds are agreeing with you?
- Yeah, I'm doing the roller.
478
00:18:49,795 --> 00:18:51,213
So, here's what I think
we're gonna do.
479
00:18:51,296 --> 00:18:52,881
I think I'm going to
lower the dosage,
480
00:18:52,965 --> 00:18:54,716
- or maybe even
cut you off entirely.
- Okay. Okay.
481
00:18:54,800 --> 00:18:56,552
And then I wanna stick with
the foam roller,
482
00:18:56,635 --> 00:18:58,512
- but I'm gonna give you
a firmer foam roller.
- Oh.
483
00:18:58,595 --> 00:19:01,056
And remember, the key is,
you don't wanna push too hard.
484
00:19:01,139 --> 00:19:03,016
Okay.
- Just enough to make it work.
485
00:19:03,100 --> 00:19:05,477
And what do we got here?
486
00:19:05,561 --> 00:19:08,063
Yeah.
Let's go with this bad boy.
487
00:19:08,146 --> 00:19:10,899
So, Elizabeth at the front
will walk you through it.
488
00:19:10,983 --> 00:19:12,860
Same principle as last time.
You all right?
489
00:19:12,943 --> 00:19:13,986
Um...
490
00:19:16,572 --> 00:19:18,448
All right.
Can I be honest with you?
491
00:19:18,532 --> 00:19:20,367
- Yeah.
- So, the first time I was here,
492
00:19:20,450 --> 00:19:24,496
you bent over...
and I noticed...
493
00:19:24,580 --> 00:19:27,624
that your underwear
was quite frayed.
494
00:19:28,125 --> 00:19:29,376
- Frayed?
- Frayed.
495
00:19:29,459 --> 00:19:30,752
- Frayed how?
- It was stringy,
496
00:19:30,836 --> 00:19:33,422
and you had holes in it as well.
497
00:19:33,505 --> 00:19:35,424
And I'm coming to the conclusion
498
00:19:35,507 --> 00:19:39,887
that the reason that I don't see
patients in your office--
499
00:19:39,970 --> 00:19:41,555
Is because of the nature
of my underwear.
500
00:19:41,638 --> 00:19:44,224
Yes. I think
they've stopped coming
501
00:19:44,308 --> 00:19:45,517
because they see your underwear
502
00:19:45,601 --> 00:19:48,562
and know that something's amiss,
and they stay away.
503
00:19:48,645 --> 00:19:50,063
You're losing a lot of business.
504
00:19:50,147 --> 00:19:51,565
Because look what it says
about you.
505
00:19:51,648 --> 00:19:54,318
Slovenly, unkempt,
can't take care of himself.
506
00:19:54,401 --> 00:19:55,903
Who wants to see
a doctor like that?
507
00:19:55,986 --> 00:19:58,071
Nobody. I wouldn't want
to see that doctor.
508
00:19:58,155 --> 00:20:01,950
Your underwear, it's threadbare
beyond all normal usage.
509
00:20:02,034 --> 00:20:04,411
You gotta have
some underwear awareness.
510
00:20:04,494 --> 00:20:06,955
- What the hell do I do?
- Here's a good rule of thumb.
511
00:20:07,039 --> 00:20:10,375
Once the cotton detaches from
the elastic, they gotta go.
512
00:20:10,459 --> 00:20:13,337
- And are your balls dangling?
- They are.
513
00:20:13,420 --> 00:20:15,631
Once your balls are dangling,
it's over.
514
00:20:15,714 --> 00:20:17,925
So what should I do with these,
the ones that I have?
515
00:20:18,008 --> 00:20:19,343
Use them for emergencies only?
516
00:20:19,426 --> 00:20:21,303
These aren't even for
emergencies. You throw them out.
517
00:20:21,386 --> 00:20:22,971
A heroin addict
doesn't keep the needles.
518
00:20:23,055 --> 00:20:25,223
So what do I do
about this situation?
519
00:20:25,307 --> 00:20:26,808
- How about this?
- Yeah?
520
00:20:26,892 --> 00:20:29,978
Suppose you write an email
to all your patients.
521
00:20:31,063 --> 00:20:32,397
Hold that thought.
522
00:20:34,858 --> 00:20:36,276
- Talk to me.
- Okay.
523
00:20:36,360 --> 00:20:37,861
"It is vitally important to me
524
00:20:37,945 --> 00:20:40,989
that my patients be able
to trust their doctor.
525
00:20:41,073 --> 00:20:43,116
It has recently
come to my attention
526
00:20:43,200 --> 00:20:45,410
that my underwear
is quite frayed..."
527
00:20:49,915 --> 00:20:51,959
Oh, they're filming
some movie.
528
00:20:52,042 --> 00:20:54,169
Sorry I can't get you closer
to your stage.
529
00:20:54,252 --> 00:20:56,880
They're making me park
a little further away today.
530
00:20:56,964 --> 00:20:59,841
- Oh. Well, that's okay.
You sure?
531
00:20:59,925 --> 00:21:00,842
Yeah, it's fine.
532
00:21:00,926 --> 00:21:02,594
You gonna want me
to wait for you?
533
00:21:02,678 --> 00:21:04,888
No, a friend of mine's
gonna take me
534
00:21:04,972 --> 00:21:06,390
where I need to go later.
535
00:21:06,473 --> 00:21:07,557
All righty.
536
00:21:08,517 --> 00:21:09,685
Okay, ready to rehearse.
537
00:21:09,768 --> 00:21:11,353
Okay. Seth,
you're sailing on your ship
538
00:21:11,436 --> 00:21:12,854
and you're meeting Jormungandr.
539
00:21:12,938 --> 00:21:14,398
Does this hat look stupid, man?
540
00:21:14,481 --> 00:21:16,650
I just feel like
this was a mistake.
541
00:21:16,733 --> 00:21:18,068
So much gack.
542
00:21:18,151 --> 00:21:19,736
Why did they wear
all this shit back then?
543
00:21:19,820 --> 00:21:23,573
What a cumbersome fucking ti--
Okay, ready.
544
00:21:23,657 --> 00:21:25,033
The helmet looks great.
545
00:21:25,117 --> 00:21:27,828
And you said you were gonna
try the accent again.
546
00:21:27,911 --> 00:21:29,621
I'm gonna try the accent.
547
00:21:29,705 --> 00:21:32,582
I might just ADR
the whole movie in post.
548
00:21:32,666 --> 00:21:33,667
Where am I looking?
549
00:21:33,750 --> 00:21:35,210
Is this top tennis ball--
What is that?
550
00:21:35,293 --> 00:21:37,421
The top tennis ball
is his third eye.
551
00:21:37,504 --> 00:21:41,383
Fucking shit. Okay.
Can't look down, ever.
552
00:21:41,466 --> 00:21:43,885
Okay.
Ready to rehearse. And action.
553
00:21:43,969 --> 00:21:47,806
I am Bjorn, son of Bjorn,
and we make fish.
554
00:21:47,889 --> 00:21:50,726
That is what my family does.
555
00:21:50,809 --> 00:21:54,229
I am the greatest fisherman
in the whole sea.
556
00:22:09,327 --> 00:22:11,413
- Hey, Lar.
- Hey.
557
00:22:11,788 --> 00:22:13,415
Wow.
558
00:22:13,498 --> 00:22:16,918
Oh, no, no, no. It's, uh,
it's car company protocol.
559
00:22:17,002 --> 00:22:19,629
I'm not-- They don't want me
to carry my bags.
560
00:22:19,713 --> 00:22:21,423
- Oh yeah?
- They said it's sexist.
561
00:22:21,506 --> 00:22:22,924
I had a whole conversation
with them.
562
00:22:23,008 --> 00:22:24,092
Sure you did.
563
00:22:24,176 --> 00:22:26,720
The company wants her to
do that. It's not-- It's not me.
564
00:22:26,803 --> 00:22:28,346
Can't disobey the car company.
565
00:22:28,430 --> 00:22:30,599
I want to car--
I carried it the last time.
566
00:22:30,682 --> 00:22:31,600
Okay. Sure, Larry.
567
00:22:31,683 --> 00:22:33,769
- How you doing? You okay?
- Yeah.
568
00:22:33,852 --> 00:22:36,104
You want help?
- No.
569
00:22:36,188 --> 00:22:38,273
Need some help?
- No.
570
00:22:41,151 --> 00:22:42,444
So it's coming together,
don't you think?
571
00:22:42,527 --> 00:22:44,237
The plastic is
a great touch, I love that.
572
00:22:44,321 --> 00:22:46,239
Okay. I know you want to
change the table out.
573
00:22:46,323 --> 00:22:47,491
- Yeah.
Hey, Larry.
574
00:22:47,574 --> 00:22:48,992
Do you have just a quick second?
I'm sorry to interrupt.
575
00:22:49,076 --> 00:22:50,243
We'll finish this up later?
576
00:22:50,327 --> 00:22:51,745
Great, okay.
- Okay, good. See you in a bit.
577
00:22:51,828 --> 00:22:52,954
- What's up?
- Um...
578
00:22:53,038 --> 00:22:54,539
I'm so sorry to be a--
I don't mean to be a problem.
579
00:22:54,623 --> 00:22:57,417
- Do you know, uh, Jason, right?
- Jason Steinberg, yeah.
580
00:22:57,501 --> 00:22:59,753
- Yeah. So, he's a Jew for Jesus.
- Yeah, I know.
581
00:22:59,836 --> 00:23:02,130
It's starting to
interfere with our performing.
582
00:23:02,214 --> 00:23:04,800
We're trying to rehearse,
and we're being
converted, basically.
583
00:23:04,883 --> 00:23:07,594
You know, a lot of pamphlets
and signs and stuff, you know.
584
00:23:07,677 --> 00:23:09,304
- He's proselytizing?
Yes.
585
00:23:09,387 --> 00:23:11,723
He has mini Bibles. You know,
those little keychain Bibles.
586
00:23:11,807 --> 00:23:13,517
Okay, well,
thanks for letting me know.
587
00:23:13,600 --> 00:23:15,310
I'm sure he's a good guy.
- Appreciate it, Larry.
588
00:23:15,394 --> 00:23:17,604
- I'll take care of it.
Thank you so much.
589
00:23:23,777 --> 00:23:26,113
- Hey.
- Larry, hey! You have a second?
590
00:23:26,696 --> 00:23:27,864
You know, I actually do.
591
00:23:27,948 --> 00:23:31,034
That's great. Um, in the scene
where I swap with Larry
592
00:23:31,118 --> 00:23:32,953
as the chauffeur
for the blind woman...
593
00:23:33,036 --> 00:23:35,163
Yeah.
- Why would she not know it's me?
594
00:23:36,039 --> 00:23:37,290
Because she's blind.
595
00:23:37,374 --> 00:23:40,168
Eh... I'm just not buying it.
596
00:23:40,252 --> 00:23:42,838
- Oh, you're not buying it?
- Not really, no.
597
00:23:42,921 --> 00:23:44,339
You're buying the virgin birth.
598
00:23:44,423 --> 00:23:46,049
What's so hard to believe
about the virgin birth?
599
00:23:46,133 --> 00:23:50,011
Oh, no. It's just, people get
pregnant by God all the time.
600
00:23:50,095 --> 00:23:51,471
Well, they don't.
That's what makes it so special.
601
00:23:51,555 --> 00:23:53,390
Why wasn't Joseph
having sex with her, by the way?
602
00:23:53,473 --> 00:23:54,516
They were married.
603
00:23:54,599 --> 00:23:56,518
Well, she was trying to
keep herself pure for God.
604
00:23:56,601 --> 00:23:58,687
What did Mary tell Joseph
when she got pregnant?
605
00:23:58,770 --> 00:24:01,106
"I have brought unto you
a miracle, the son of God.
606
00:24:01,189 --> 00:24:03,942
- He grows within me."
- And then you know
what Joseph did?
607
00:24:04,025 --> 00:24:06,278
He went next door
and he spoke to his friend,
608
00:24:06,361 --> 00:24:07,571
he said, "She's...
609
00:24:07,654 --> 00:24:09,823
She's out of her fucking mind.
I gotta get out of there."
610
00:24:09,906 --> 00:24:11,491
- Well, no, that's one of
God's miracles.
Yeah.
611
00:24:11,575 --> 00:24:12,701
The parting of the sea
612
00:24:12,784 --> 00:24:15,078
and the falling of, like,
frogs from the sky.
613
00:24:15,162 --> 00:24:16,663
Look, you wanna be
a Jesus guy,
614
00:24:16,746 --> 00:24:18,373
-zei gezunt, go ahead.
- Yeah.
615
00:24:18,456 --> 00:24:20,000
- These Jews...
Uh-huh.
616
00:24:20,083 --> 00:24:22,711
...on the set,
are not for Jesus.
617
00:24:22,794 --> 00:24:25,589
So leave them alone.
No proselytizing here.
618
00:24:25,672 --> 00:24:27,382
- That's out.
- Oh, okay.
619
00:24:27,465 --> 00:24:29,259
- Got it? Okay?
- No more Jesus.
620
00:24:29,342 --> 00:24:32,554
- Just out of full just honesty
and transparency...
Yeah.
621
00:24:32,637 --> 00:24:34,973
...I am going to be
saying his name inside,
622
00:24:35,056 --> 00:24:36,641
in my heart. That's how I get
through the day.
623
00:24:36,725 --> 00:24:37,976
Say it inside
as much as you want.
624
00:24:38,059 --> 00:24:39,186
I will shout it
from the inside.
625
00:24:39,269 --> 00:24:40,562
I don't care
what you say inside.
626
00:24:40,645 --> 00:24:44,149
- Okay. Oh, shoot. Ow. Sorry.
What's the matter?
627
00:24:44,232 --> 00:24:46,026
No, it's just
my sciatica's acting up.
628
00:24:46,109 --> 00:24:47,777
You need a chiropractor?
I got the guy.
629
00:24:47,861 --> 00:24:50,530
My back was terrible.
This guy was really helping me.
630
00:24:50,614 --> 00:24:51,865
- Oh, really?
- Yeah.
631
00:24:51,948 --> 00:24:53,491
That would be incredible.
You think he can fit me in like,
632
00:24:53,575 --> 00:24:55,202
- I don't know, maybe today?
633
00:24:55,285 --> 00:24:58,038
Uh, yes.
I think he can fit you in today.
634
00:24:58,121 --> 00:25:00,373
- I'll get you the number.
- Okay. Thank you so much.
635
00:25:00,457 --> 00:25:03,752
Yeah, I think I was doing, like,
a Norwegian accent up till now,
636
00:25:03,835 --> 00:25:05,170
but I'm thinking of
kinda pivoting
637
00:25:05,253 --> 00:25:08,256
- to more of like
a Danish accent.
- Seth. Hey.
638
00:25:08,340 --> 00:25:09,758
Hey, Larry.
639
00:25:09,841 --> 00:25:12,677
You got a toddler carrying
your shit around still?
640
00:25:12,761 --> 00:25:16,139
Yeah, that was, uh,
slightly embarrassing.
Yeah.
641
00:25:16,223 --> 00:25:17,933
- It's a bad look.
- I know that.
642
00:25:18,016 --> 00:25:20,101
- And that's why I'm here.
Okay.
643
00:25:20,185 --> 00:25:22,187
Uh, to tell you that
I'm aware of that.
644
00:25:22,270 --> 00:25:24,397
- Great. As long as
you're aware of it.
- I'm aware.
645
00:25:24,481 --> 00:25:26,274
I get it, man.
It's tough out there.
646
00:25:26,358 --> 00:25:27,901
You wanna look relatable,
you know?
647
00:25:27,984 --> 00:25:30,862
That's a big part of my thing,
trust me. I'm an everyman.
648
00:25:30,946 --> 00:25:31,905
- An everyman?
Yeah.
649
00:25:31,988 --> 00:25:33,031
Really?
Is that who you wanna be?
650
00:25:33,114 --> 00:25:34,866
People like an everyman,
just so you know.
651
00:25:34,950 --> 00:25:39,329
They may like an everyman,
but most every man
is kind of stupid.
652
00:25:39,412 --> 00:25:40,747
Exactly,
that's how I come across.
653
00:25:40,830 --> 00:25:42,999
I portray myself as stupid
so people relate to me more.
654
00:25:43,083 --> 00:25:45,418
- Okay, you wanna be stupid.
- I don't wanna be stupid.
655
00:25:45,502 --> 00:25:46,836
I want people
to think I'm stupid.
656
00:25:46,920 --> 00:25:49,589
I see. So you're a smart person
who's trying to appear stupid
657
00:25:49,673 --> 00:25:50,882
so people will like you?
658
00:25:50,966 --> 00:25:53,468
Yeah, and you're a nice person
appearing to be an asshole
659
00:25:53,551 --> 00:25:55,470
- so no one likes you?
- Yeah.
660
00:25:55,553 --> 00:25:57,597
Honestly, just, here's all
I have to say about it.
661
00:25:57,681 --> 00:25:59,766
I'm working with you.
I'm associated with you
from now on.
662
00:25:59,849 --> 00:26:01,518
People are saying
our names in the same sentences.
663
00:26:01,601 --> 00:26:03,436
- Yes.
- Try not to do things that
664
00:26:03,520 --> 00:26:05,939
make you very much seem
like an asshole
665
00:26:06,022 --> 00:26:07,440
to anyone who's looking at you.
666
00:26:07,524 --> 00:26:08,817
- I completely get it.
- Okay.
667
00:26:08,900 --> 00:26:10,652
- Just in my own defense...
- Yeah.
668
00:26:10,735 --> 00:26:14,322
There are certain things that
I would prefer a man doing
669
00:26:14,406 --> 00:26:15,949
- over a woman.
- No. Don't say that to anyone.
670
00:26:16,032 --> 00:26:17,409
Keep that shit
to your fucking self, man.
671
00:26:17,492 --> 00:26:19,160
But there are also
certain things
I prefer to having
672
00:26:19,244 --> 00:26:20,245
a woman over a man.
673
00:26:20,328 --> 00:26:22,247
- That's also bad!
- Why is that bad?
674
00:26:22,330 --> 00:26:24,124
- Like a massage?
- Don't say that shit.
675
00:26:24,207 --> 00:26:25,375
I don't want a man touching me.
676
00:26:25,458 --> 00:26:27,419
Larry, just stop
naming professions
677
00:26:27,502 --> 00:26:29,296
and which sexes should do them
and which ones shouldn't.
678
00:26:29,379 --> 00:26:30,588
- Okay. Okay.
- Don't do that.
679
00:26:30,672 --> 00:26:32,507
- All sexes can do all jobs.
- Sure. No, I know they can.
680
00:26:32,590 --> 00:26:33,967
But we all have
our secret preferences
681
00:26:34,050 --> 00:26:35,468
as to who we want to work on us
for some particular things.
682
00:26:35,552 --> 00:26:37,345
- Well, they should be secret.
- Let me ask you a question.
683
00:26:37,429 --> 00:26:38,555
What?
- Eye doctor?
684
00:26:38,638 --> 00:26:41,016
I don't give a fuck.
You care who looks at your eyes?
685
00:26:41,099 --> 00:26:43,268
- I don't like it if...
- I'm looking at
your eyes right now!
686
00:26:43,351 --> 00:26:46,271
No, but you're not hovering on.
You're not an inch away from me.
687
00:26:46,354 --> 00:26:47,981
- It's an eye doctor!
- I don't like it.
688
00:26:48,064 --> 00:26:49,941
Urologist? Proctologist?
689
00:26:50,025 --> 00:26:52,444
- Man.
- See? That makes no sense!
690
00:26:52,527 --> 00:26:53,820
You don't want a man
face to face,
691
00:26:53,903 --> 00:26:55,405
but you want a man to stick
his finger up your fuckin' ass?
692
00:26:55,488 --> 00:26:57,449
You're gonna feel comfortable
with a strange woman
693
00:26:57,532 --> 00:26:58,783
sticking her finger up your ass?
694
00:26:58,867 --> 00:27:00,285
I don't give a fuck who's
sticking their finger up my ass.
695
00:27:00,368 --> 00:27:01,995
What kind of woman
becomes a urologist anyway?
696
00:27:02,078 --> 00:27:03,621
A very bright,
enterprising woman
697
00:27:03,705 --> 00:27:05,623
who wants to make dicks
and butts better.
698
00:27:05,707 --> 00:27:07,709
Okay. You know, I might
try that out.
I'm gonna try that later.
699
00:27:07,792 --> 00:27:09,669
- Give it a try!
- I'm gonna let you know
about that.
700
00:27:09,753 --> 00:27:11,379
I would text it, okay?
701
00:27:11,463 --> 00:27:12,464
Keep it to yourself.
702
00:27:12,547 --> 00:27:13,882
We don't know
each other that well.
703
00:27:13,965 --> 00:27:15,800
You've said 30 insane things
to me in the last few minutes.
704
00:27:15,884 --> 00:27:17,886
- I'm not an everyman.
- No, you're not an everyman.
705
00:27:17,969 --> 00:27:19,804
- I'm not an everyman.
- You are a singular man.
706
00:27:19,888 --> 00:27:21,306
All right. So excited
you're doing the show.
707
00:27:21,389 --> 00:27:23,141
- I'm excited to be
working with you.
- It's gonna be great.
708
00:27:23,224 --> 00:27:24,434
I look forward to Little Larry.
709
00:27:24,517 --> 00:27:25,894
- So glad you're doing it.
- I'm excited to do it.
710
00:27:25,977 --> 00:27:27,312
Like, you know,
what are you supposed to do?
711
00:27:27,395 --> 00:27:29,439
- They send a tiny woman to--
- Just stop talking about it!
712
00:27:29,522 --> 00:27:31,691
Just stop, Larry.
Walk away. Stop.
713
00:27:34,110 --> 00:27:35,570
Thank you so much.
714
00:27:35,653 --> 00:27:37,489
My pleasure.
You need help with your bags?
715
00:27:37,572 --> 00:27:39,324
Absolutely not. Thank you.
716
00:27:46,664 --> 00:27:47,832
Come on in.
717
00:27:47,916 --> 00:27:49,417
I'm so glad you're gonna be
here for a couple of days.
718
00:27:49,501 --> 00:27:50,794
I really appreciate it.
719
00:27:50,877 --> 00:27:51,878
- Thank you.
- Are you kidding me?
720
00:27:51,961 --> 00:27:53,922
Just leave that there.
Come on in.
721
00:27:54,005 --> 00:27:56,716
- Yeah, man. This is fun.
- All right.
722
00:27:56,800 --> 00:27:58,760
- This is gonna be great.
- Yeah. Boy.
723
00:27:58,843 --> 00:28:01,930
Hey, did you get
that crazy email
724
00:28:02,013 --> 00:28:03,640
from that chiropractor,
Jacobsen?
725
00:28:03,723 --> 00:28:06,476
- Yeah. I wrote it.
- You wrote his email?
726
00:28:06,559 --> 00:28:07,685
I wrote the email.
727
00:28:07,769 --> 00:28:09,938
Did you stop going to him
because of the underwear?
728
00:28:10,021 --> 00:28:11,064
Yeah. Exactly.
729
00:28:11,147 --> 00:28:12,524
- Did you see that underwear?
- Yeah, I did.
730
00:28:12,607 --> 00:28:13,525
Was that bizarre?
731
00:28:13,608 --> 00:28:14,901
Well, that's why
I wrote the email.
732
00:28:14,984 --> 00:28:16,152
So, are you gonna go back?
733
00:28:16,236 --> 00:28:17,570
I'm not going--
No, I wouldn't go back.
734
00:28:17,654 --> 00:28:19,239
I don't understand.
Why wouldn't you go back?
735
00:28:19,322 --> 00:28:20,990
It was like ancient underwear.
It was like rustic.
736
00:28:21,074 --> 00:28:22,992
It was like underwear that was
from the Pilgrims or something.
737
00:28:23,076 --> 00:28:24,702
You know, that's the sign
of a lot of washing.
738
00:28:24,786 --> 00:28:25,912
That's a good sign.
739
00:28:25,995 --> 00:28:27,580
The problem isn't just that
the underwear is frayed.
740
00:28:27,664 --> 00:28:30,250
It's the person that would
put everyone in that position.
741
00:28:30,333 --> 00:28:31,251
Yeah. You know what?
I'm thirsty.
742
00:28:31,334 --> 00:28:32,460
Can I get something to drink?
743
00:28:32,544 --> 00:28:33,753
If we stop talking
about the underwear, yeah.
744
00:28:33,837 --> 00:28:34,963
Yeah, please.
Knock yourself out.
745
00:28:35,046 --> 00:28:36,798
You got one Perrier left.
Can I have it?
746
00:28:36,881 --> 00:28:38,299
Well, no. Not if there's one.
747
00:28:38,383 --> 00:28:39,634
You're not gonna
give me the last one?
748
00:28:39,717 --> 00:28:41,469
The last one goes to the host,
everyone knows that.
749
00:28:41,553 --> 00:28:43,054
You got others. You got--
Want the orange juice?
750
00:28:43,138 --> 00:28:44,472
- No, I don't want that.
- Grab something else.
751
00:28:44,556 --> 00:28:45,640
I got the keto, I got the other.
752
00:28:45,723 --> 00:28:47,434
- I wanted the Perrier.
- Why would you even ask
753
00:28:47,517 --> 00:28:48,977
- if there's only one?
- Yeah.
754
00:28:49,060 --> 00:28:51,479
Anyway, I feel terrible about
the car situation.
755
00:28:51,563 --> 00:28:52,981
Let me do something
to help you with the car.
756
00:28:53,064 --> 00:28:55,108
You're still missing the car.
Let's do-- I got an app.
757
00:28:55,191 --> 00:28:58,069
I got a guy in Tarzana who
will drive you a car out here.
758
00:28:58,153 --> 00:28:59,779
- Yeah. No, that's okay.
- I'll go--
759
00:28:59,863 --> 00:29:02,115
I'll pick up the car
from the tow place tomorrow.
760
00:29:02,198 --> 00:29:03,741
- Yeah? You're sure?
- Yeah.
761
00:29:03,825 --> 00:29:05,034
- What would make you happy?
- I don't know.
762
00:29:05,118 --> 00:29:06,077
What can I do to help you?
763
00:29:06,161 --> 00:29:07,328
Maybe I'll have
a glass of water.
764
00:29:07,412 --> 00:29:09,289
The tap water is great.
I got double-- two filters.
765
00:29:09,372 --> 00:29:10,957
- I filter the filter.
- Is it cold?
766
00:29:11,040 --> 00:29:12,625
I got ice.
You put the ice in it.
It's freezing.
767
00:29:12,709 --> 00:29:14,335
- Nah. Ice smells.
- I have filtered ice.
768
00:29:14,419 --> 00:29:16,421
- It's cold, when it's in--
- It's smelly. I don't like it.
769
00:29:16,504 --> 00:29:17,672
What do you think
of filtered water?
770
00:29:17,755 --> 00:29:20,425
I was-- I was just wanted
the sparkling water.
771
00:29:20,508 --> 00:29:21,843
Oh! You're killing me.
772
00:29:21,926 --> 00:29:23,136
You should've given me
the Perrier.
773
00:29:23,219 --> 00:29:24,179
You know you can't ask
for the Perrier.
774
00:29:24,262 --> 00:29:25,680
There's gonna be Perrier
tomorrow. Okay?
775
00:29:25,763 --> 00:29:26,764
- Yeah.
- The car.
776
00:29:26,848 --> 00:29:28,057
What can I do
to make you happy with the car?
777
00:29:28,141 --> 00:29:29,726
- If you wanna do
something nice...
- Yes.
778
00:29:29,809 --> 00:29:32,228
- Go back and see Dr. Jacobsen.
- Never gonna happen.
779
00:29:32,312 --> 00:29:33,688
I can't get that underwear
out of my head.
780
00:29:33,771 --> 00:29:34,814
I'm not going to see the doctor.
781
00:29:34,898 --> 00:29:36,232
Okay. You know what?
I don't wanna stay here.
782
00:29:36,316 --> 00:29:37,484
- What are you--
- I don't wanna stay here.
783
00:29:37,567 --> 00:29:39,986
I'd rather the roof
falling on my head in my house
784
00:29:40,069 --> 00:29:40,904
than stay here.
785
00:29:40,987 --> 00:29:42,197
- That's extreme, Larry.
- Okay. Yeah.
786
00:29:42,280 --> 00:29:43,323
I don't think so.
787
00:29:43,406 --> 00:29:45,158
Oh, because you can't have
the last Perrier?
788
00:29:45,241 --> 00:29:46,326
Yeah, and you know what?
789
00:29:46,409 --> 00:29:48,036
Remind me never to ask you
for any more favors.
790
00:29:48,119 --> 00:29:49,287
Remind you?
Who'd ever sign up
791
00:29:49,370 --> 00:29:50,663
for a reminding gig with you.
792
00:29:50,747 --> 00:29:52,123
It's like a predatory contract.
793
00:29:52,207 --> 00:29:53,458
I wouldn't remind you
of something
794
00:29:53,541 --> 00:29:54,667
if we had a lawyer paper it.
795
00:29:54,751 --> 00:29:56,252
Why would you let me get an app?
796
00:29:56,336 --> 00:29:58,963
Don't do the Perrier.
That's an act
of war, the Perrier.
797
00:29:59,047 --> 00:30:00,048
You're better than that.
798
00:30:00,131 --> 00:30:02,550
- I'm calling a car service.
- Great.
799
00:30:02,634 --> 00:30:03,718
Call the goddamn car service.
800
00:30:03,801 --> 00:30:05,386
Maybe they'll have
a Perrier in the car.
801
00:30:06,930 --> 00:30:08,556
- Hello.
- Oh, hello.
802
00:30:08,640 --> 00:30:10,350
Hey, wait. Wait a second.
What are you doing?
803
00:30:10,433 --> 00:30:12,477
Hey, don't-- don't--
don't take those.
804
00:30:12,560 --> 00:30:14,479
I got those bags. Stop it.
805
00:30:14,562 --> 00:30:18,316
Hey, come on. Stop it. Hold it.
Here, here, give me those.
806
00:30:18,399 --> 00:30:20,610
- Gimme those, stop it.
- Let me. Get your hands off it!
807
00:30:20,693 --> 00:30:21,861
What are you doing?
808
00:30:27,158 --> 00:30:28,993
Give me the bag, sir.
809
00:30:33,540 --> 00:30:36,251
Look, Mommy. Mommy! That man
is beating up that woman.
810
00:30:36,334 --> 00:30:38,169
No, she--
she won't let me carry--
811
00:30:38,253 --> 00:30:39,420
They're my bags!
812
00:30:41,172 --> 00:30:43,049
Oh, my God.
Honey, don't look.
813
00:30:56,729 --> 00:30:58,314
Remind me never to
drive you again.
814
00:30:58,398 --> 00:31:01,401
Oh, don't worry.
I own that remindership.
815
00:31:01,484 --> 00:31:03,444
You will never ever have to
think about that
816
00:31:03,528 --> 00:31:06,948
for the rest of your life.
That's on me.
817
00:31:07,031 --> 00:31:09,534
It's a little hard
to describe, but the way
I like to think of it is,
818
00:31:09,617 --> 00:31:11,869
I was in this beautiful room.
819
00:31:11,953 --> 00:31:13,162
- There was Judaism.
- Mm-hmm.
820
00:31:13,246 --> 00:31:16,249
It was just dark. And I assumed
it was a windowless room.
821
00:31:16,332 --> 00:31:18,585
And then Christ shows up,
and it's not windowless.
822
00:31:18,668 --> 00:31:20,628
It's just that the windows
are closed.
823
00:31:20,712 --> 00:31:23,172
And it's like, "Oh, I get it."
And everything clicked with me
and I was like,
824
00:31:23,256 --> 00:31:25,925
"Oh, wait! Jesus was Jewish.
Oh, wait.
825
00:31:26,009 --> 00:31:27,719
Everyone that wrote
the Old Testament,
826
00:31:27,802 --> 00:31:29,387
everyone that wrote
the New Testament,
827
00:31:29,470 --> 00:31:30,680
they were all Jews."
828
00:31:30,763 --> 00:31:34,142
And I'm doing the same things,
but the things have meaning.
829
00:31:34,225 --> 00:31:36,102
I actually got a pamphlet
if you're interested.
830
00:31:37,103 --> 00:31:38,896
Yeah, okay.
831
00:31:42,859 --> 00:31:45,028
Hey, Larry.
Can I borrow your charger?
832
00:31:45,862 --> 00:31:47,280
- Huh?
- I'm down to four percent.
833
00:31:47,363 --> 00:31:48,531
Well, where's your charger?
834
00:31:48,615 --> 00:31:49,949
I don't fucking know where
the fucking charger's at.
835
00:31:50,033 --> 00:31:51,576
I been trying to find it
since I was at 17 percent.
836
00:31:51,659 --> 00:31:53,661
I'm at nine percent.
I'm charging. I'm working.
837
00:31:53,745 --> 00:31:55,872
Tell you what,
give me some juice
until I get to seven,
838
00:31:55,955 --> 00:31:57,373
and then we'll go back
and forth, back and forth.
839
00:31:57,457 --> 00:31:58,791
Listen, we're not
at the bottom of the ocean
840
00:31:58,875 --> 00:32:01,836
sharing one tank of oxygen.
That's suicide.
841
00:32:01,919 --> 00:32:03,338
- We'll both die.
- Why is it suicide?
842
00:32:03,421 --> 00:32:05,423
- I'm at three percent.
- It's Sophie's choice.
843
00:32:05,506 --> 00:32:07,175
And you're the baby who's going.
844
00:32:07,258 --> 00:32:08,343
Where the fuck is my shit at?
845
00:32:08,426 --> 00:32:10,178
Let me get to 15.
Is that too much to ask?
846
00:32:10,261 --> 00:32:11,846
Larry, fucking look over there.
847
00:32:11,929 --> 00:32:13,556
My fucking charger
is right there.
848
00:32:13,640 --> 00:32:15,350
And the fucking wire
is going from there
849
00:32:15,433 --> 00:32:17,435
up through the fucking window.
850
00:32:17,518 --> 00:32:20,396
- The roofer took your charger?
- You fat motherfucker!
851
00:32:20,980 --> 00:32:25,610
Hey! Hey! Hey!
852
00:32:25,693 --> 00:32:27,862
Let it go, motherfucker.
Let it go.
853
00:32:27,945 --> 00:32:30,698
- Come here, come here.
- Let it go, you fat bitch.
854
00:32:46,798 --> 00:32:48,716
Take the rest of the day off.
855
00:32:53,471 --> 00:32:55,848
- Fucking back.
856
00:32:58,601 --> 00:32:59,519
What are you guys looking at?
857
00:32:59,602 --> 00:33:01,145
Oh, you're not
gonna believe this.
858
00:33:03,189 --> 00:33:07,860
Oh my God! Holy fuck!
That's not a good look.
859
00:33:07,944 --> 00:33:09,278
I'm not working with that guy.
860
00:33:10,238 --> 00:33:11,656
- How does this feel?
- Feels good.
861
00:33:11,739 --> 00:33:15,034
Ah, Larry! Who's this guy?
Who's this guy I'm working on?
862
00:33:15,118 --> 00:33:16,828
Look at you. You're good as new.
863
00:33:16,911 --> 00:33:18,621
Hey, you notice
anything different out there?
864
00:33:18,705 --> 00:33:20,623
Oh, you mean something
called patients?
865
00:33:20,707 --> 00:33:21,958
- Patients!
- Yes.
866
00:33:22,041 --> 00:33:23,918
Patients.
I got patients back here.
867
00:33:24,001 --> 00:33:26,087
- It's remarkable.
- Larry, they were so grateful
868
00:33:26,170 --> 00:33:27,505
that I upgraded the underwear.
869
00:33:27,588 --> 00:33:30,591
I'm so happy for you.
And I can't thank you enough.
870
00:33:30,675 --> 00:33:32,385
You did such a great job
on my back.
871
00:33:32,468 --> 00:33:34,512
"'I will restore you to health
and heal your wounds,'
872
00:33:34,595 --> 00:33:37,557
declares the Lord."
Jeremiah 30:17.
873
00:33:38,850 --> 00:33:39,934
What?
874
00:33:40,017 --> 00:33:42,061
I would love to tell you
about our Lord and Savior,
875
00:33:42,145 --> 00:33:44,480
Jesus Christ. I have pamphlets.
876
00:33:44,564 --> 00:33:45,606
Oh, fuck.
877
00:33:45,690 --> 00:33:48,818
♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
69204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.