Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,759
♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,389
Thank you guys.
3
00:00:14,472 --> 00:00:16,725
I don't know what happened
over at Netflix,
4
00:00:16,808 --> 00:00:20,103
but big mitzvah that you
brought it over here to Hulu.
5
00:00:20,186 --> 00:00:22,355
- We're so happy to be here.
So happy.
6
00:00:22,439 --> 00:00:24,941
So, let's, uh,
let's talk tachles.
7
00:00:25,024 --> 00:00:27,193
- What is that?
- Tachles, real talk.
8
00:00:27,277 --> 00:00:29,404
- Let's get to it.
9
00:00:29,487 --> 00:00:33,158
Young Larry. The rewrite,
liked it, didn't love it.
10
00:00:33,241 --> 00:00:34,909
Oh, so you didn't like it?
11
00:00:34,993 --> 00:00:36,244
- No, no.
- No, no.
12
00:00:36,327 --> 00:00:37,996
That's not what we're saying.
I liked it. They liked it.
13
00:00:38,079 --> 00:00:39,998
Mm-hmm.
- They liked it?
14
00:00:41,124 --> 00:00:42,250
Or they liked it?
15
00:00:42,333 --> 00:00:44,502
- All three of them.
- I'm not nonbinary.
16
00:00:44,586 --> 00:00:47,005
I'm only a they when
I'm with a group of people.
17
00:00:47,088 --> 00:00:48,256
Are you plural?
18
00:00:48,339 --> 00:00:50,425
- No, I'm gay.
19
00:00:50,508 --> 00:00:52,135
And there you have it.
So, casting?
20
00:00:52,218 --> 00:00:54,888
- Yeah.
- I was thinking, for the role
21
00:00:54,971 --> 00:00:57,307
of Uncle Moe, Ted Danson.
22
00:00:57,390 --> 00:00:59,809
- Y-- you can't get away from it.
No, he's everywhere.
23
00:00:59,893 --> 00:01:01,269
I can't get away
from him!
24
00:01:01,352 --> 00:01:03,605
Am I right? I mean, anything
he touches turns to comedy gold.
25
00:01:03,688 --> 00:01:06,274
I don't know.
He's not really the right type.
26
00:01:06,357 --> 00:01:09,611
We like Ted. But what do I know?
I'm just a Jew from the Valley.
27
00:01:10,862 --> 00:01:13,031
You know, it's somebody
we could consider for sure.
28
00:01:13,114 --> 00:01:14,783
- I'll tell you what, though.
Okay.
29
00:01:14,866 --> 00:01:17,994
I've got somebody
for Marsha Lifshitz
30
00:01:18,077 --> 00:01:19,621
who's a discovery.
31
00:01:19,704 --> 00:01:21,873
- Oh. Wow. Okay.
32
00:01:21,956 --> 00:01:25,168
And her name
is Maria Sofia Estrada,
33
00:01:25,251 --> 00:01:27,629
- and she's fantastic.
- Great.
34
00:01:27,712 --> 00:01:31,007
I was just wondering,
uh, is she Jewish?
35
00:01:31,090 --> 00:01:32,675
Oh, you can't ask that.
36
00:01:32,759 --> 00:01:34,469
- Uh-- Oh, okay. Um...
No, it's okay in
this office. You can ask that.
37
00:01:34,552 --> 00:01:36,012
Why can't she ask that?
38
00:01:36,095 --> 00:01:37,388
I think it's illegal.
39
00:01:37,472 --> 00:01:38,932
Get the fuck out of here!
"Illegal"!
40
00:01:39,015 --> 00:01:41,184
Well, well, listen,
if you like her, we like her.
41
00:01:41,267 --> 00:01:42,852
Just-- can we see some tape?
42
00:01:43,561 --> 00:01:44,896
- See what?
Tape.
43
00:01:44,979 --> 00:01:46,981
That's the process,
it's that, you know,
44
00:01:47,065 --> 00:01:48,691
we'd like to give it the old...
45
00:01:48,775 --> 00:01:49,651
...network stamp.
46
00:01:49,734 --> 00:01:51,820
- Yeah. Tape.
Well...
47
00:01:51,903 --> 00:01:54,864
- It's a visual medium,
this TV thing.
Yeah.
48
00:01:54,948 --> 00:01:56,783
Uh, that's great,
we'll get 'em tape.
49
00:01:56,866 --> 00:01:57,867
We'll get 'em tape.
50
00:01:57,951 --> 00:01:59,327
Yeah, we're gonna--
we'll get you some tape.
51
00:01:59,410 --> 00:02:00,745
We'll get some tape.
Terrific. We can't wait.
52
00:02:00,829 --> 00:02:01,996
- Thank you.
Great meeting.
Really good.
53
00:02:02,080 --> 00:02:04,958
And on behalf of everybody,
welcome to Hulu.
54
00:02:05,041 --> 00:02:06,501
Thank you very much.
Okay.
55
00:02:06,584 --> 00:02:08,670
Or as we call it
in this office, Jew-lu.
56
00:02:09,963 --> 00:02:11,840
- Because it's my office.
- Yeah, only you do that, yeah.
57
00:02:11,923 --> 00:02:13,049
All right.
- Hey, Larry,
58
00:02:13,132 --> 00:02:15,093
come for Shabbos dinner
one of these weekends.
59
00:02:15,176 --> 00:02:17,762
We had Bari Weiss last
Friday night. She's fantastic.
60
00:02:20,974 --> 00:02:22,934
- Hmm.
- Ow.
61
00:02:23,017 --> 00:02:26,271
- Did that guy ever do stand-up?
- Not to my knowledge,
62
00:02:26,354 --> 00:02:27,856
and if he did,
he couldn't have been good.
63
00:02:27,939 --> 00:02:30,149
God, he really leans
into that Jew stuff,
64
00:02:30,233 --> 00:02:31,234
- doesn't he?
- Boy, oh, boy.
65
00:02:31,317 --> 00:02:33,528
Just like a bad comic.
Every other word is
66
00:02:33,611 --> 00:02:34,988
- Jew this, Jew that.
Jew this, Jew that.
67
00:02:35,071 --> 00:02:36,489
- Yeah, I know.
- Oh, my God.
68
00:02:36,573 --> 00:02:38,032
- Terrible.
69
00:02:39,868 --> 00:02:42,745
Did you slam the door
on your, uh, way out?
70
00:02:42,829 --> 00:02:44,122
- No.
- I just got a text
71
00:02:44,205 --> 00:02:46,708
from them upstairs saying,
"Is Larry mad?
72
00:02:46,791 --> 00:02:48,585
He slammed the door
when he left."
73
00:02:48,668 --> 00:02:49,919
No, I'm not mad. You know,
74
00:02:50,003 --> 00:02:52,881
it's hard to gauge a door
you're unfamiliar with.
75
00:02:52,964 --> 00:02:55,258
In the future,
I promise I'll try and be
76
00:02:55,341 --> 00:02:57,468
a little more considerate
with my door closing.
77
00:02:58,511 --> 00:03:01,222
Um, what the hell
we gonna do about this tape?
78
00:03:01,306 --> 00:03:04,851
I mean, she's just...
She stinks to high heaven.
79
00:03:04,934 --> 00:03:07,812
What about an acting coach?
Acting class?
80
00:03:08,771 --> 00:03:11,274
Cheryl teaches acting now.
81
00:03:11,357 --> 00:03:13,151
- You're kidding me?
- No. Great idea,
82
00:03:13,234 --> 00:03:14,652
- let's ask Cheryl.
- Let's ask Cheryl.
83
00:03:14,736 --> 00:03:16,446
- She'll keep it on the q.t.
Yeah. Absolutely.
84
00:03:17,488 --> 00:03:19,449
Hello!
Ha.
85
00:03:19,532 --> 00:03:20,825
What are you doing here?
86
00:03:20,909 --> 00:03:24,913
Uh, I have a little, uh, thing
I need to discuss with you.
87
00:03:24,996 --> 00:03:27,540
- Why didn't you text me?
- I could've.
88
00:03:27,624 --> 00:03:29,584
But then, you know,
I would've missed that--
89
00:03:29,667 --> 00:03:32,462
that look of disappointment
wash over your face
90
00:03:32,545 --> 00:03:35,465
when you opened the door,
and that was priceless.
91
00:03:35,548 --> 00:03:37,383
- Do you wanna come in?
Sure.
92
00:03:37,467 --> 00:03:38,593
All right. Please.
93
00:03:40,970 --> 00:03:44,057
What's that?
Hot dog eating contest?
94
00:03:44,140 --> 00:03:46,643
This Friday? So disgusting.
95
00:03:46,726 --> 00:03:47,894
That's so gross.
96
00:03:47,977 --> 00:03:49,437
You know,
women do these now too.
97
00:03:49,520 --> 00:03:50,772
- Hmm!
That would be fun,
98
00:03:50,855 --> 00:03:53,691
to date a woman hot dog eater.
Take her out to dinner.
99
00:03:53,775 --> 00:03:57,278
"I'll have a salmon.
She'll have 32 hot dogs!" Yeah.
100
00:03:57,904 --> 00:04:00,448
Um, why are you here?
101
00:04:00,531 --> 00:04:02,867
Well, you know that,
uh, pilot I'm doing?
102
00:04:02,951 --> 00:04:04,035
Yeah.
103
00:04:04,118 --> 00:04:05,954
- There's an actress in the show.
- Okay.
104
00:04:06,037 --> 00:04:09,832
Oh, God, how do I even say this?
Well, she stinks.
105
00:04:09,916 --> 00:04:12,460
- But you cast her?
- Yeah. Yeah.
106
00:04:12,543 --> 00:04:14,295
Well, why would you cast her
if she's not good?
107
00:04:14,379 --> 00:04:17,048
I can't get into all this now.
Suffice it to say,
108
00:04:17,131 --> 00:04:18,466
she has to be in the show,
109
00:04:18,549 --> 00:04:21,052
and she has to be
better than she is.
110
00:04:21,135 --> 00:04:23,304
- Okay.
- And we need to have a good tape
111
00:04:23,388 --> 00:04:26,265
- for her, to show Hulu.
- All right, easy.
112
00:04:27,058 --> 00:04:29,936
No. It's not gonna be easy.
113
00:04:30,019 --> 00:04:32,271
I mean,
we can set up the camera and--
114
00:04:32,355 --> 00:04:34,399
- and make a nice tape for Hulu.
- Great.
115
00:04:34,482 --> 00:04:35,942
- And they'll be thrilled.
- Yeah.
116
00:04:36,025 --> 00:04:37,235
- Yeah, well...
- You know, we'll just, like,
117
00:04:37,318 --> 00:04:39,237
work on the dialogue
a little bit, and we'll do some
118
00:04:39,320 --> 00:04:42,281
serious character study.
Maybe do some vocal exercises
119
00:04:42,365 --> 00:04:44,492
- that can help.
- Okay, please,
spare me the bullshit.
120
00:04:44,575 --> 00:04:47,495
Just... Thank you, thank you.
121
00:04:47,578 --> 00:04:49,998
It's not bullshit. It's actually
technique that people--
122
00:04:52,083 --> 00:04:54,002
You're welcome.
123
00:04:56,713 --> 00:04:58,798
Andy, Cassie,
come on, make yourself at home.
124
00:04:58,881 --> 00:04:59,924
Come get a drink.
125
00:05:00,008 --> 00:05:01,551
So you guys
are getting the emails
126
00:05:01,634 --> 00:05:02,802
from my office every month?
127
00:05:02,885 --> 00:05:04,387
- I don't read 'em, no.
I don't read 'em either.
128
00:05:04,470 --> 00:05:06,305
You're my business manager.
I pay you to take care of that.
129
00:05:06,389 --> 00:05:08,433
- Okay, fine. Just wanna know
the email's going through.
- Jeff?
130
00:05:08,516 --> 00:05:10,226
Can you help me
in the kitchen please?
131
00:05:10,310 --> 00:05:12,603
Mm-hmm.
132
00:05:13,646 --> 00:05:16,232
Listen, I need some advice
from you.
133
00:05:16,315 --> 00:05:20,361
I met this girl a few nights ago
at a bar.
134
00:05:20,445 --> 00:05:22,739
- She was so gorgeous, like...
- Wow.
135
00:05:22,822 --> 00:05:25,992
-...way outside my coverage.
- Nice, Harry, beautiful.
136
00:05:26,075 --> 00:05:28,911
She just gave me her number,
so then I gave her my number.
137
00:05:28,995 --> 00:05:31,164
- Look at you!
- But then, when I'm going home,
138
00:05:31,247 --> 00:05:33,541
I just texted her,
"Hey, that was really cool.
139
00:05:33,624 --> 00:05:36,044
Do you wanna maybe go get
a drink Thursday night?"
140
00:05:36,127 --> 00:05:38,421
And she immediately replied,
"Oh, yes."
141
00:05:38,504 --> 00:05:40,381
Just...
...bam, right there.
142
00:05:41,507 --> 00:05:45,219
Then I got greedy
and I texted back,
143
00:05:45,303 --> 00:05:48,014
"How about some food to go
with those drinks?"
144
00:05:48,097 --> 00:05:49,140
Oh, no.
145
00:05:49,223 --> 00:05:51,559
She hasn't texted me back
in two days.
146
00:05:51,642 --> 00:05:54,771
- Oh, God. You pushed the dinner.
- So, I-- I blew it, right?
147
00:05:54,854 --> 00:05:56,689
I scared the rabbit away
and ran at it.
148
00:05:56,773 --> 00:05:58,232
The desperation came through.
149
00:05:58,316 --> 00:05:59,692
It came through.
- You couldn't contain it.
150
00:05:59,776 --> 00:06:01,569
I don't know what to do.
What can--
151
00:06:01,652 --> 00:06:04,363
- Oh, boy. Harry.
- Do you have any ideas?
152
00:06:04,447 --> 00:06:06,324
Well, you gotta send her
something funny.
153
00:06:06,407 --> 00:06:08,284
- It's got to be funny.
- Something funny, okay.
154
00:06:08,367 --> 00:06:10,036
Yeah, it's got to be
a funny text.
155
00:06:12,038 --> 00:06:14,665
- I think I might have something.
- What?
156
00:06:14,749 --> 00:06:17,376
Say, "Actually..."
157
00:06:18,711 --> 00:06:21,297
"I can't have dinner
on Thursday."
158
00:06:21,380 --> 00:06:22,548
Okay.
159
00:06:22,632 --> 00:06:25,718
"Because I'm in a hot dog
eating contest the next day,
160
00:06:25,802 --> 00:06:28,221
and I don't wanna ruin
my appetite."
161
00:06:28,304 --> 00:06:30,139
- It's funny.
- I'm gonna fucking send it.
162
00:06:30,223 --> 00:06:31,641
You're saying,
"Hey, I fucked up." Okay?
163
00:06:31,724 --> 00:06:32,892
- I fucked up 'cause of the--
- Yeah.
164
00:06:32,975 --> 00:06:34,102
- Wait, wait, wait.
-"I fucked up, but here's--
165
00:06:34,185 --> 00:06:35,478
Hey, but look, I'm a funny guy.
166
00:06:35,561 --> 00:06:36,938
- I fucked up,
but I'm a funny guy."
167
00:06:37,021 --> 00:06:38,856
Let's see what happens.
God damn, yes.
168
00:06:38,940 --> 00:06:40,066
Yeah, you like it?
169
00:06:40,149 --> 00:06:41,109
Hey, nice to see you.
170
00:06:41,192 --> 00:06:42,443
- Mwah.
- Thanks for having me.
171
00:06:42,527 --> 00:06:44,320
- How's the mattress world?
- Still the mattress champ.
172
00:06:44,403 --> 00:06:45,738
Just opened a new outlet
in Victorville.
173
00:06:45,822 --> 00:06:47,031
That's fantastic.
174
00:06:47,115 --> 00:06:49,200
I'm putting super homies
in mattresses. I'm killing it.
175
00:06:49,283 --> 00:06:50,201
- Wow.
- Honestly.
176
00:06:50,284 --> 00:06:51,452
But the thing I'm doing now,
177
00:06:51,536 --> 00:06:53,579
which is a little bit
more creative, is a hotel.
178
00:06:53,663 --> 00:06:54,914
- What hotel?
- The Funkhouse.
179
00:06:54,997 --> 00:06:56,791
It's Beverly Hills adjacent,
so it's kind of a boutique.
180
00:06:56,874 --> 00:06:57,959
It's an interesting space.
181
00:06:58,042 --> 00:07:00,169
I wanna hear everything.
I got stuff in the oven.
182
00:07:00,253 --> 00:07:01,379
- Go.
- Go get yourself a drink,
183
00:07:01,462 --> 00:07:03,172
- and we'll talk later.
- Okay, sounds reasonable.
184
00:07:03,256 --> 00:07:04,549
Thanks again for having me.
You look terrific.
185
00:07:04,632 --> 00:07:06,175
I'm putting half of your
portfolio into cryptocurrency.
186
00:07:06,259 --> 00:07:07,385
- Hey, guys.
Hey.
187
00:07:07,468 --> 00:07:10,179
I'm kidding,
it's all nerds and Nazis.
188
00:07:10,263 --> 00:07:13,933
- Hey. Hi.
- Hey, hey! My man, how are you?
189
00:07:14,016 --> 00:07:16,185
What's this about
a hotel you're...?
190
00:07:16,269 --> 00:07:17,770
- Yeah.
- You bought a hotel?
191
00:07:17,854 --> 00:07:19,689
I'm doing the whole thing.
It's exciting, huh?
192
00:07:19,772 --> 00:07:20,940
- That's amazing,
- It is. It's amazing.
193
00:07:21,023 --> 00:07:22,400
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
194
00:07:22,483 --> 00:07:24,318
Well, you know, we'll see how
it goes, but I feel very good.
195
00:07:24,402 --> 00:07:26,362
What-- what are you doing
about the minibar?
196
00:07:26,445 --> 00:07:27,655
What do you mean,
what am I gonna do
197
00:07:27,738 --> 00:07:30,158
about the minibar?
I don't know, it's a minibar.
198
00:07:30,241 --> 00:07:32,034
They're kind of fascinating
to me, the minibars.
199
00:07:32,118 --> 00:07:34,954
You know, you go into the room,
you're kind of excited about,
200
00:07:35,037 --> 00:07:37,290
"Oh, what do they have?"
Then you see some items,
201
00:07:37,373 --> 00:07:38,833
"I don't know why they got
that one.
202
00:07:38,916 --> 00:07:41,669
What were they thinking about
with this thing?" You know.
203
00:07:41,752 --> 00:07:43,588
- Can I ask you something?
- Sure?
204
00:07:43,671 --> 00:07:47,383
- Suppose I, Larry David...
- Yeah.
205
00:07:47,466 --> 00:07:49,844
...went shopping
for your minibar
206
00:07:49,927 --> 00:07:51,220
and picked out your minibar.
207
00:07:51,304 --> 00:07:52,722
You know, this is a business,
it's not a hobby.
208
00:07:52,805 --> 00:07:54,056
I'm really gonna open a hotel.
209
00:07:54,140 --> 00:07:56,267
- No, I completely understand.
- I need people to--
210
00:07:56,350 --> 00:07:58,811
Why is somebody better at that
than I am?
211
00:07:58,895 --> 00:08:00,897
I know potato chips.
I know M&M's.
212
00:08:00,980 --> 00:08:03,649
They told me not to open up
a mattress shop in Temecula.
213
00:08:03,733 --> 00:08:05,860
They said it's all credit card
junkies and Supercross.
214
00:08:05,943 --> 00:08:07,862
I did it, and guess what?
I'm slaughtering it.
215
00:08:07,945 --> 00:08:09,405
If you think you can do it,
I think you can do it.
216
00:08:09,488 --> 00:08:11,866
I'll go shopping, and then
I'll show you what I got.
217
00:08:11,949 --> 00:08:13,576
Yeah. The answer for you is yes.
218
00:08:14,660 --> 00:08:15,995
Wow.
- I wanna hear it.
219
00:08:16,829 --> 00:08:18,289
- Hi.
Hi.
220
00:08:18,372 --> 00:08:19,749
- Come on in.
- Thank you.
221
00:08:19,832 --> 00:08:21,167
I can't wait to see
what you come up with.
222
00:08:21,250 --> 00:08:22,251
I gotta get to work.
223
00:08:22,335 --> 00:08:23,294
And don't overthink it.
224
00:08:23,377 --> 00:08:25,213
Larry?
Oh, hey.
225
00:08:25,296 --> 00:08:26,422
Are you mad at me?
226
00:08:26,505 --> 00:08:28,090
No. Why would I be mad at you?
227
00:08:28,174 --> 00:08:29,717
I don't know,
because I'm doing you a favor
228
00:08:29,800 --> 00:08:32,053
- and you slammed the door on me.
- Really?
229
00:08:32,136 --> 00:08:34,847
You don't hear that
as a slamming of the door?
230
00:08:34,931 --> 00:08:37,099
I didn't hear a door slam,
I'm sorry.
231
00:08:37,183 --> 00:08:39,060
Okay, well,
then you must be door deaf.
232
00:08:39,143 --> 00:08:40,937
Hmm. It's interesting
that you would say that,
233
00:08:41,020 --> 00:08:42,647
because I've always thought
my hearing was a cut above
234
00:08:42,730 --> 00:08:44,065
- the average person.
- Is that right?
235
00:08:44,148 --> 00:08:47,068
Especially disparaging remarks
directed at me.
236
00:08:47,151 --> 00:08:48,778
- Uh-huh.
-"You fucking asshole."
237
00:08:48,861 --> 00:08:50,571
I can hear that, like,
from 50 yards away.
238
00:08:50,655 --> 00:08:52,406
"What a fucking--
I hate that fucking guy."
239
00:08:52,490 --> 00:08:53,824
- You know, stuff like that.
- You can hear that?
240
00:08:53,908 --> 00:08:55,618
- Yeah.
- Hey, everybody, supper's ready.
241
00:08:55,701 --> 00:08:57,245
- Let's go, let's eat.
242
00:08:57,328 --> 00:08:59,914
Come on, cousin!
- All right, I'm up, I'm up.
243
00:08:59,997 --> 00:09:03,417
Sit wherever you want.
Jeff, I want you there.
244
00:09:03,501 --> 00:09:04,835
- All right.
Freddy, perfect.
245
00:09:04,919 --> 00:09:06,212
- Thank you.
- Want me to-- Oh.
246
00:09:06,295 --> 00:09:07,797
- Cass, you sit there.
Here?
247
00:09:07,880 --> 00:09:09,799
All right. Guess I'll sit here.
248
00:09:09,882 --> 00:09:12,260
Look at this!
Look at your leopard...
249
00:09:12,343 --> 00:09:14,136
So listen, I'm so happy
to have you all here.
250
00:09:14,220 --> 00:09:16,138
- I wanna do a toast.
Oh.
251
00:09:16,222 --> 00:09:17,807
I just wanna say
thank you all for coming.
252
00:09:17,890 --> 00:09:20,017
Thanks for having us!
And I wanna make a toast
253
00:09:20,101 --> 00:09:21,811
- to friendship.
Susie!
254
00:09:21,894 --> 00:09:23,145
That's beautiful.
Cheers!
255
00:09:23,229 --> 00:09:24,814
Yes, to friendship.
To friendship,
256
00:09:24,897 --> 00:09:26,607
and to be with everyone.
Eyes, please!
257
00:09:26,691 --> 00:09:29,235
- Cassie, Harry!
- Cheers.
258
00:09:29,318 --> 00:09:31,862
Cheers.
259
00:09:31,946 --> 00:09:35,116
Larry? You can't look me
in the eye and toast?
260
00:09:35,199 --> 00:09:36,742
- Look you in the eye?
Yeah.
261
00:09:36,826 --> 00:09:37,743
Towards what end?
262
00:09:37,827 --> 00:09:39,161
Because that's what people do.
263
00:09:39,245 --> 00:09:40,830
Get out of here.
- They look each other
in the eye.
264
00:09:40,913 --> 00:09:42,206
What is this? A seance?
265
00:09:42,290 --> 00:09:43,499
We're raising
people from the dead?
266
00:09:43,582 --> 00:09:44,709
Come on, give me a break.
267
00:09:44,792 --> 00:09:46,502
No, we're connecting
and having some intimacy.
268
00:09:46,586 --> 00:09:49,046
I-- I don't need to connect,
okay? I'm connected.
269
00:09:49,130 --> 00:09:50,840
- What are you afraid of?
- What does it do?
270
00:09:50,923 --> 00:09:53,175
- You're saying,
"Hello. I see you."
- You're saying "I see you."
271
00:09:53,259 --> 00:09:54,677
I acknowledge you.
272
00:09:54,760 --> 00:09:57,471
- I connect with you. Right? To--
I connect with you.
273
00:09:57,555 --> 00:10:00,641
Hello! I see you!
274
00:10:00,725 --> 00:10:02,393
I acknowledge you!
275
00:10:02,476 --> 00:10:04,228
I connect with you.
276
00:10:04,312 --> 00:10:07,023
Okay, very funny.
You made your point.
277
00:10:07,106 --> 00:10:08,858
- I think you're rude.
- You see how stupid it is?
278
00:10:08,941 --> 00:10:11,277
Yeah.
I think you're rude.
- It is dumb, come on.
279
00:10:11,360 --> 00:10:14,322
Ooh, so I'm in a bookstore
the other day,
280
00:10:14,405 --> 00:10:15,656
- okay?
Yeah.
281
00:10:15,740 --> 00:10:18,326
And I'm looking for a book
about Eleanor Roosevelt, okay?
282
00:10:18,409 --> 00:10:20,536
And I'm looking,
and I'm looking under R.
283
00:10:20,620 --> 00:10:23,247
Nothing. I go to the Es.
284
00:10:23,331 --> 00:10:26,500
A book on Eleanor Roosevelt.
It was crazy, it was nuts.
285
00:10:26,584 --> 00:10:28,169
Can you imagine?
286
00:10:29,128 --> 00:10:30,880
You know
what could have happened?
287
00:10:30,963 --> 00:10:32,006
I'm not saying it's definite,
288
00:10:32,089 --> 00:10:34,717
but maybe somebody new
was working,
289
00:10:34,800 --> 00:10:37,928
maybe somebody younger,
and they just didn't know?
290
00:10:38,012 --> 00:10:40,765
You know, that's true.
I saw people there.
291
00:10:40,848 --> 00:10:42,600
Some in their 20s.
292
00:10:43,267 --> 00:10:44,977
Thirties too, couple.
293
00:10:45,061 --> 00:10:46,103
Okay, maybe it's forgivable.
294
00:10:46,187 --> 00:10:48,814
The important thing is
you found it.
295
00:10:48,898 --> 00:10:49,940
I did.
296
00:10:50,024 --> 00:10:52,234
And now you're reading it,
and that's great.
297
00:10:52,318 --> 00:10:54,695
They don't know the
Dewey Decimal System anymore.
298
00:10:54,779 --> 00:10:57,907
They're not going to libraries.
They're going on their computer.
299
00:10:57,990 --> 00:11:00,409
I decided to go to a bookstore,
and not go online.
300
00:11:00,493 --> 00:11:02,620
Have you seen this?
- We could get reclaimed wood.
301
00:11:02,703 --> 00:11:04,538
That'll work.
From, like, a gym.
302
00:11:04,622 --> 00:11:06,374
If you're doing a big room,
sometimes they don't have
303
00:11:06,457 --> 00:11:08,542
enough of the same stuff
that matches.
304
00:11:08,626 --> 00:11:10,002
If you go to
the right supplier, you do.
305
00:11:10,086 --> 00:11:11,587
But I'll tell you
what I was thinking too.
306
00:11:11,670 --> 00:11:14,382
There's a thing, there's resin.
Okay? It's two polymers.
307
00:11:14,465 --> 00:11:15,591
Is it resin or rah-sin?
308
00:11:15,674 --> 00:11:16,842
No, it's resin, R-E-S-I-N.
309
00:11:16,926 --> 00:11:18,761
Okay.
What does it look like?
310
00:11:18,844 --> 00:11:20,846
I guess,
it's whatever you want it to.
311
00:11:20,930 --> 00:11:23,891
Cheryl, have you had to put any
new wood or flooring
312
00:11:23,974 --> 00:11:25,393
in your house at all?
313
00:11:26,894 --> 00:11:28,270
No.
314
00:11:28,354 --> 00:11:30,022
That's another thing
we haven't decided.
315
00:11:30,106 --> 00:11:31,565
Dark wood? Light wood?
316
00:11:31,649 --> 00:11:33,025
M-- maybe you could stain
the mahogany.
317
00:11:33,109 --> 00:11:34,985
- But that would be silly.
- So, you know what, Larry,
318
00:11:35,069 --> 00:11:37,363
will you meet me in the kitchen
for a second? I need your help
319
00:11:37,446 --> 00:11:38,531
- with something.
- Sure. Of course.
320
00:11:38,614 --> 00:11:40,241
I like the tiles
that look like wood.
321
00:11:40,324 --> 00:11:43,119
If you get heavy, heavy wood...
322
00:11:43,202 --> 00:11:44,537
It's a fucking nightmare.
323
00:11:44,620 --> 00:11:46,872
- Yeah, it's a disaster.
- It's a disaster.
324
00:11:46,956 --> 00:11:48,499
It's a complete disas--
My dinner party, done.
325
00:11:48,582 --> 00:11:50,709
You know why? Yeah.
Because Andy and Cassie
326
00:11:50,793 --> 00:11:51,877
are in the middle.
327
00:11:51,961 --> 00:11:53,629
- That's what it is.
- And they can't middle.
328
00:11:53,712 --> 00:11:55,548
You have to be able to carry
the conversation.
329
00:11:55,631 --> 00:11:57,299
- Yes.
- You have to be interesting.
330
00:11:57,383 --> 00:12:00,428
You're the point guard there.
You're distributing the ball.
331
00:12:00,511 --> 00:12:02,304
- They can't fucking middle.
- They can't middle.
332
00:12:02,388 --> 00:12:04,515
- Look at-- look at that.
...whole family
loves fishing now.
333
00:12:04,598 --> 00:12:06,016
Andy loves it, I love it,
Skylar loves it.
334
00:12:06,100 --> 00:12:07,143
I can't believe it.
335
00:12:07,226 --> 00:12:09,437
- Do you like fishing, Cheryl?
No.
336
00:12:09,520 --> 00:12:11,188
- Oh, my G-- Fishing?
- Yeah.
337
00:12:11,272 --> 00:12:13,274
What, can we save this?
338
00:12:13,357 --> 00:12:16,235
- I'll take care of it.
Thank you, Larry.
339
00:12:16,318 --> 00:12:19,113
- It's the bucket of bait, okay,
which is called chum.
- Right.
340
00:12:19,196 --> 00:12:20,614
They call it chum,
I don't know why.
341
00:12:20,698 --> 00:12:24,910
And she takes it,
and she puts it onto the hook.
342
00:12:24,994 --> 00:12:27,538
- She knew what she was doing.
She was born to it.
Okay, okay.
343
00:12:27,621 --> 00:12:29,540
- She's great.
- All right. Okay. I'm sorry.
344
00:12:29,623 --> 00:12:31,667
This dinner's not going
very well.
345
00:12:31,750 --> 00:12:34,503
- Oh!
And the reason
it's not going well
346
00:12:34,587 --> 00:12:37,381
is because the wrong people
are in the middle.
347
00:12:37,465 --> 00:12:39,091
What?
348
00:12:39,175 --> 00:12:40,676
Yeah. You can't handle
the middle.
349
00:12:40,759 --> 00:12:42,720
- You're not a middler.
- Andy, not everybody
350
00:12:42,803 --> 00:12:44,763
has the personality
for the middle.
351
00:12:44,847 --> 00:12:47,016
It's very presumptuous of you
to even be sitting here.
352
00:12:47,099 --> 00:12:49,143
Freddy happens to be
a great middle, I know that.
353
00:12:49,226 --> 00:12:50,519
I'd like Freddy
and Cassie to switch,
354
00:12:50,603 --> 00:12:52,021
and I'd like Andy
and Larry to switch.
355
00:12:52,104 --> 00:12:55,065
It's your house. I have told
these stories before
356
00:12:55,149 --> 00:12:56,484
and got laughs!
357
00:12:56,567 --> 00:12:58,068
Separated.
Thank you, Cheryl.
You're welcome.
358
00:12:58,152 --> 00:13:00,154
Anyway, let me just finish
the story.
359
00:13:00,237 --> 00:13:01,655
No!
- No more boat.
360
00:13:01,739 --> 00:13:03,240
We're done.
- I'll tell you later.
Okay. I'll finish.
361
00:13:03,324 --> 00:13:04,533
- All right.
- Okay.
362
00:13:05,576 --> 00:13:07,828
This is how you middle. Okay?
363
00:13:07,912 --> 00:13:09,622
Guess who I ran into today.
364
00:13:09,705 --> 00:13:11,832
Who?
- Callie Lang!
365
00:13:11,916 --> 00:13:14,251
No way!
- Get outta here!
366
00:13:14,335 --> 00:13:15,419
Callie Lang?
367
00:13:15,503 --> 00:13:17,004
I thought she was dead!
368
00:13:17,087 --> 00:13:18,631
- Stage four, man!
No, no.
369
00:13:18,714 --> 00:13:20,174
She survived her cancer.
370
00:13:20,257 --> 00:13:21,675
- She's o-- okay.
Wow.
371
00:13:21,759 --> 00:13:23,677
She's living in Bend, Oregon.
372
00:13:23,761 --> 00:13:25,304
- Really?
- Bend, Oregon?
373
00:13:25,387 --> 00:13:27,181
I got to tell you,
some of the best advice
374
00:13:27,264 --> 00:13:29,517
I ever got in my life
was from Callie Lang.
375
00:13:29,600 --> 00:13:30,893
When I was starting
the business,
376
00:13:30,976 --> 00:13:33,395
you may forget this, but I was
deciding, "Do I go chairs
377
00:13:33,479 --> 00:13:34,647
or do I go mattresses?"
378
00:13:34,730 --> 00:13:37,816
And she said, "Freddy,
not everybody wants to sit..."
379
00:13:37,900 --> 00:13:39,777
-"...But everybody's
got to sleep."
That's right!
380
00:13:39,860 --> 00:13:41,111
- Ha!
- And I never looked back!
381
00:13:41,195 --> 00:13:44,281
I think I listened to it
because she was stage four.
382
00:13:44,365 --> 00:13:45,783
- It had, like, an impact to it.
383
00:13:45,866 --> 00:13:48,577
I know. I had the same
sort of experience with her
384
00:13:48,661 --> 00:13:51,830
because she was stage four,
we were having a long talk,
385
00:13:51,914 --> 00:13:53,457
and she gave me
some very good advice
386
00:13:53,541 --> 00:13:56,168
and she said,
"Don't ever sign a prenup."
387
00:13:56,252 --> 00:13:57,836
Whoa!
And I didn't!
388
00:13:57,920 --> 00:13:59,296
And it was very good advice.
389
00:13:59,380 --> 00:14:00,673
That worked out very well
for you, Cheryl.
390
00:14:00,756 --> 00:14:02,132
It did.
It was very good advice.
391
00:14:02,216 --> 00:14:03,634
- She was smart about that.
She was a sage.
392
00:14:03,717 --> 00:14:06,428
She gave me some advice when
she was stage four, and she--
393
00:14:06,512 --> 00:14:08,973
She's the one who told you
not to sign a prenup?
394
00:14:09,056 --> 00:14:12,017
Yes, she had some
sort of perspective
395
00:14:12,101 --> 00:14:14,436
- that other people don't have.
It's good advice.
396
00:14:14,520 --> 00:14:16,605
You know what she did
for us, Jeff, do you remember?
397
00:14:16,689 --> 00:14:18,607
We were going through that
really rough patch
398
00:14:18,691 --> 00:14:20,150
- and we were gonna split.
Mm.
399
00:14:20,234 --> 00:14:22,069
And she said,
"Work it out, you guys
400
00:14:22,152 --> 00:14:23,696
- are meant for each other."
Aww.
401
00:14:23,779 --> 00:14:26,490
"You're gonna have a long,
wonderful life and a marriage.
402
00:14:26,574 --> 00:14:28,659
Cheers to that.
This is a great conversation.
403
00:14:28,742 --> 00:14:30,619
- Cheers to that.
Bravo. Bravo.
404
00:14:30,703 --> 00:14:32,955
To you and to you guys.
I'm happy for you.
405
00:14:33,038 --> 00:14:35,332
Let me ask you this question,
what about stage three advice?
406
00:14:35,416 --> 00:14:37,459
- What do you do?
- And death is not looming?
407
00:14:37,543 --> 00:14:39,670
- What percentage?
- Twenty percent.
408
00:14:39,753 --> 00:14:41,338
Twenty percent,
you listen twenty percent.
409
00:14:41,422 --> 00:14:43,132
- What about you?
- Sixty-forty.
410
00:14:43,215 --> 00:14:44,550
Sixty-forty. Freddy?
411
00:14:44,633 --> 00:14:47,177
That's a true coin flip for me.
I could go either way with that.
412
00:14:47,261 --> 00:14:48,178
Harry?
413
00:14:48,262 --> 00:14:50,431
Well, I listen,
but grain of salt.
414
00:14:50,514 --> 00:14:52,474
Grain of salt.
- You couldn't pay me
415
00:14:52,558 --> 00:14:54,977
to listen to advice
from a stage three.
416
00:14:55,060 --> 00:14:57,104
- Stage four only!
Wow!
417
00:14:57,187 --> 00:14:59,231
Stage three doesn't get his ear!
I don't believe that.
418
00:14:59,315 --> 00:15:01,650
Stage four!
419
00:15:03,527 --> 00:15:04,570
You're good.
420
00:15:05,654 --> 00:15:06,822
You're very good.
421
00:15:16,540 --> 00:15:17,833
What is this?
422
00:15:17,916 --> 00:15:20,002
Remember that woman
that I was texting with?
423
00:15:20,085 --> 00:15:21,170
You said I should tell her
424
00:15:21,253 --> 00:15:23,005
that I'm doing
a hot dog eating contest?
425
00:15:23,088 --> 00:15:24,965
Yeah. What-- what happened?
426
00:15:25,049 --> 00:15:27,635
- She believed me.
- Oh, my God. You're kidding?
427
00:15:27,718 --> 00:15:29,970
- No, I'm not.
- How could she believe that?
428
00:15:30,054 --> 00:15:31,513
It's a joke. It's a joke.
429
00:15:31,597 --> 00:15:33,057
But you know
what happened was,
430
00:15:33,140 --> 00:15:36,018
you gave me a lie
so fucking crazy
431
00:15:36,101 --> 00:15:38,562
that she's like,
"Why would he lie about this?
432
00:15:38,646 --> 00:15:39,938
This has to be true."
433
00:15:40,022 --> 00:15:41,649
- Huh!
- Who's the guy that said, uh,
434
00:15:41,732 --> 00:15:44,652
the bigger the lie,
the more they believe it?
435
00:15:44,735 --> 00:15:46,487
- Oh, Goebbels.
- Goebbels.
436
00:15:46,570 --> 00:15:48,906
Yeah, you gave me
a Goebbels-level lie.
437
00:15:48,989 --> 00:15:51,325
- Seriously?
- Yeah. Well, I don't-- Yeah!
438
00:15:51,408 --> 00:15:54,536
Are you saying I achieved
Goebbels lying status?
439
00:15:54,620 --> 00:15:57,122
- Yeah, yeah, you're--
- Because Goebbels is the GOAT.
440
00:15:57,206 --> 00:15:59,583
And you know what happens when
you use a lie from the GOAT?
441
00:15:59,667 --> 00:16:02,753
Not only did she believe it,
but she's impressed.
442
00:16:02,836 --> 00:16:04,129
She's, like,
obsessed with it now.
443
00:16:04,213 --> 00:16:07,174
She texts me all day,
"When did you get into hot dogs?
444
00:16:07,257 --> 00:16:10,219
- Do you like pork or beef or--"
- Wow.
445
00:16:10,302 --> 00:16:12,262
I'm so paranoid she's gonna
come over to my place.
446
00:16:12,346 --> 00:16:14,682
I had to go to Eagle Rock
to a little trophy store
447
00:16:14,765 --> 00:16:17,893
and have a trophy made up
for a hot dog eating contest
448
00:16:17,976 --> 00:16:20,229
that I won in 1998
that I was never in.
449
00:16:20,312 --> 00:16:22,189
What are you gonna do about
the hot dog eating contest?
450
00:16:22,272 --> 00:16:25,025
- You're gonna be in the contest?
- Fuck no! I'm gonna--
451
00:16:25,109 --> 00:16:27,236
I'm gonna keep this going
as long as I can.
452
00:16:27,319 --> 00:16:28,821
Hopefully, we can hook up,
453
00:16:28,904 --> 00:16:31,782
and then I can have my doctor
text me or call me and say,
454
00:16:31,865 --> 00:16:33,534
"Oh, you know what,
because of your health,
455
00:16:33,617 --> 00:16:35,828
I'm gonna have to recommend
that you drop out,"
456
00:16:35,911 --> 00:16:38,330
I got to have-- Fuck!
I got to make up a doctor now!
457
00:16:38,414 --> 00:16:39,540
- By the way.
- What?
458
00:16:39,623 --> 00:16:42,710
I wouldn't be so fast to drop
the hot dog eating.
459
00:16:42,793 --> 00:16:44,795
Clearly, this is...
460
00:16:44,878 --> 00:16:47,297
This is the best thing
you've got going for you.
461
00:16:47,381 --> 00:16:51,093
Well, um, here's your taxes.
Enjoy your refund, Goebbels.
462
00:16:51,176 --> 00:16:53,929
Sorry, Harry.
I did the best I could.
463
00:16:54,012 --> 00:16:55,764
Yeah, well, you did too good!
464
00:16:57,808 --> 00:16:59,101
Hey, hey, hey!
465
00:16:59,184 --> 00:17:00,269
Hey, hey, hey.
466
00:17:00,352 --> 00:17:01,895
My man.
467
00:17:01,979 --> 00:17:04,898
Hey, what's happening
in Mary Ferguson town?
468
00:17:04,982 --> 00:17:07,735
I'm having a hard time finding
a new Mary Ferguson.
469
00:17:07,818 --> 00:17:09,278
I'm surprised you found two.
470
00:17:09,361 --> 00:17:11,655
Let me show you my ad
for the brand-new one.
471
00:17:11,739 --> 00:17:12,990
Look at this shit.
472
00:17:13,073 --> 00:17:14,533
"Do you love adventure?
473
00:17:14,616 --> 00:17:16,744
Do you wanna travel to Asia
for free?
474
00:17:16,827 --> 00:17:18,287
Is your name Mary Ferguson?
475
00:17:18,370 --> 00:17:21,248
If the answer to all three
of these questions is yes,
476
00:17:21,331 --> 00:17:23,333
then contact Leon Black."
477
00:17:23,417 --> 00:17:25,627
Perfect. I'm thinking
about adding,
478
00:17:25,711 --> 00:17:27,254
"I ain't about that bullshit."
479
00:17:27,337 --> 00:17:29,673
Yeah, put it in,
480
00:17:29,757 --> 00:17:32,593
because that will be
a big sell.
481
00:17:32,676 --> 00:17:33,719
That'll sell 'em for sure!
482
00:17:33,802 --> 00:17:35,471
I'm posting this shit
everywhere.
483
00:17:35,554 --> 00:17:37,931
I'm putting this shit on, like,
you know how a motherfucker
lose their dog?
484
00:17:38,015 --> 00:17:40,642
I'm putting this shit on
fucking telephone poles
485
00:17:40,726 --> 00:17:42,478
- and trees and shit.
- Who's looking at trees?
486
00:17:42,561 --> 00:17:45,063
Nobody's walking down the street
looking at trees.
487
00:17:45,147 --> 00:17:46,356
The nicest people in the world
488
00:17:46,440 --> 00:17:50,027
are people who will return
a fucking dog to you.
489
00:17:50,110 --> 00:17:52,613
Who's not gonna return a dog?
What kind of asshole?
490
00:17:52,696 --> 00:17:54,907
I kept a dog for six years
one time, I found.
491
00:17:54,990 --> 00:17:57,326
What? Did it have a collar?
Was there a number to call?
492
00:17:57,409 --> 00:17:58,869
Fuck yeah,
it had all the goodies.
493
00:17:58,952 --> 00:18:00,120
So, why didn't you call?
494
00:18:00,204 --> 00:18:02,748
Because I fucking liked the dog.
I fucking liked the dog.
495
00:18:02,831 --> 00:18:04,166
You know how many times
I walked by
496
00:18:04,249 --> 00:18:06,877
the sign on the fucking tree
that said "lost dog,"
497
00:18:06,960 --> 00:18:09,171
and it was
this motherfucker right here?
498
00:18:09,254 --> 00:18:11,340
- That's cruel!
- I loved that motherfucking dog.
499
00:18:11,423 --> 00:18:13,133
By the way, Larry,
I've got an idea.
500
00:18:13,217 --> 00:18:14,885
It might be perfect
for your fucking minibar.
501
00:18:14,968 --> 00:18:15,969
Really?
502
00:18:16,053 --> 00:18:17,805
People go to hotels to fuck,
you understand?
503
00:18:17,888 --> 00:18:18,931
Yeah, I understand,
504
00:18:19,014 --> 00:18:21,308
but that's not necessarily true,
but go ahead.
505
00:18:21,391 --> 00:18:24,186
So, I take all the elements
of an ED pill
506
00:18:24,269 --> 00:18:27,606
and I infuse it into a beverage.
507
00:18:27,689 --> 00:18:29,191
I call it tap water.
508
00:18:29,274 --> 00:18:31,068
- Tap water.
- Based on tapping that ass.
509
00:18:31,151 --> 00:18:32,402
I understand what
it's based on, yeah.
510
00:18:32,486 --> 00:18:34,071
That's what people go
to hotels to do.
511
00:18:34,154 --> 00:18:36,365
It's like an energy drink
for your dick.
512
00:18:36,448 --> 00:18:38,325
I really think
you're onto something there.
513
00:18:38,408 --> 00:18:39,618
- Good idea. Right?
514
00:18:39,701 --> 00:18:41,912
- One of your best.
- Hey, man, you're missing out.
515
00:18:41,995 --> 00:18:44,706
People love to stay hydrated
and fuck.
516
00:18:46,792 --> 00:18:49,419
- There he is.
Oh, geez.
517
00:18:49,503 --> 00:18:50,921
How are ya?
- What is this?
518
00:18:51,004 --> 00:18:53,257
We were just taking a walk
and strolling.
519
00:18:53,340 --> 00:18:54,550
- It's a beautiful day.
- Yup.
520
00:18:54,633 --> 00:18:56,051
I thought we'd stop by,
say hello.
521
00:18:56,134 --> 00:18:57,469
And if you wanna join us, come.
522
00:18:57,553 --> 00:18:59,263
- Meh.
Come on!
523
00:18:59,346 --> 00:19:00,722
I don't really like
a purposeless walk,
524
00:19:00,806 --> 00:19:01,807
but thank you.
525
00:19:01,890 --> 00:19:03,517
What does that mean,
"A purposeless walk"?
526
00:19:03,600 --> 00:19:04,977
The walk is the purpose.
527
00:19:05,060 --> 00:19:07,020
The walk has to be
the secondary activity.
528
00:19:07,104 --> 00:19:09,439
- It can't be a primary activity.
- Mm.
529
00:19:09,523 --> 00:19:11,233
For example, you walk
on a golf course,
530
00:19:11,316 --> 00:19:12,484
it's a secondary activity.
531
00:19:12,568 --> 00:19:14,278
The primary activity
is the golf.
532
00:19:14,361 --> 00:19:15,487
- Okay.
- All right.
533
00:19:15,571 --> 00:19:16,655
She has something to ask you.
534
00:19:16,738 --> 00:19:18,532
Uh, we're having
a dinner party in two nights,
535
00:19:18,615 --> 00:19:21,660
and we would really like it
if you would middle, please.
536
00:19:21,743 --> 00:19:22,744
Please?
537
00:19:23,328 --> 00:19:24,413
When is it?
538
00:19:24,872 --> 00:19:25,914
Thursday night.
539
00:19:27,249 --> 00:19:28,709
Ah, I...
540
00:19:28,792 --> 00:19:30,210
Why? Come on.
- I can't.
541
00:19:30,294 --> 00:19:32,462
- Come on. Why not?
- Why?
542
00:19:33,672 --> 00:19:35,424
- Because I'm...
- What?
543
00:19:35,507 --> 00:19:38,218
I'm in a hot dog eating contest
the next day.
544
00:19:38,302 --> 00:19:39,469
- Oh, Larry, shut up.
- What?
545
00:19:39,553 --> 00:19:40,888
True.
- No, you're not.
546
00:19:40,971 --> 00:19:42,431
Seriously, I'm in a hot dog
eating contest the next day
547
00:19:42,514 --> 00:19:43,807
and I can't eat that night.
548
00:19:45,350 --> 00:19:46,518
- Yeah.
Not at all?
549
00:19:46,602 --> 00:19:48,228
What if you just come
and you just don't eat?
550
00:19:48,312 --> 00:19:51,231
Ah, nah, you can't sit
at a table and not eat.
551
00:19:51,315 --> 00:19:53,192
- You feel crazy. Yeah.
- Hmm.
552
00:19:53,275 --> 00:19:54,234
Yeah.
- That's...
553
00:19:54,318 --> 00:19:56,528
Anyway, I got to go pick
somebody up,
554
00:19:56,612 --> 00:19:58,405
so I got to get going.
555
00:19:58,488 --> 00:19:59,656
Okay.
556
00:20:03,994 --> 00:20:05,203
Hi, guys.
- Hi.
557
00:20:05,287 --> 00:20:07,706
Come in. Come in.
- Maria Sofia, this is Cheryl.
558
00:20:07,789 --> 00:20:09,416
- Hi, Maria Sofia.
Hi.
559
00:20:09,499 --> 00:20:11,627
Really nice to meet you.
I've heard a lot about you.
560
00:20:11,710 --> 00:20:13,003
Nice to meet you too!
561
00:20:13,086 --> 00:20:15,297
This house, beautiful.
562
00:20:15,380 --> 00:20:17,966
- Thank you.
- You got your bag
in the divorce.
563
00:20:18,842 --> 00:20:20,302
Okay.
564
00:20:20,385 --> 00:20:22,596
Um, this is my little
makeshift studio.
565
00:20:22,679 --> 00:20:25,557
- You can put your stuff down.
- Thank you.
566
00:20:25,641 --> 00:20:27,184
I'll be there in one second.
567
00:20:29,061 --> 00:20:30,979
- Good luck.
- Thank you.
568
00:20:33,273 --> 00:20:35,275
Yes!
569
00:20:35,359 --> 00:20:36,777
Okay, Maria Sofia.
570
00:20:36,860 --> 00:20:38,612
- I'm gonna record this.
- Okay.
571
00:20:38,695 --> 00:20:41,990
And pretend like
this is not even here.
572
00:20:42,074 --> 00:20:43,742
- Okay. Okay.
- Okay?
573
00:20:43,825 --> 00:20:46,495
Marsha, come out here.
I wanna talk to you.
574
00:20:46,578 --> 00:20:48,330
Marsha steps out
into the balcony,
575
00:20:48,413 --> 00:20:50,707
weaving through
the billowing laundry.
576
00:20:50,791 --> 00:20:53,335
Um, you-- That--
You don't need to read that.
577
00:20:53,418 --> 00:20:56,296
That is just, uh, action line.
578
00:20:56,380 --> 00:20:58,340
Sorry, sorry, sorry.
Sorry. That was weird.
579
00:20:58,423 --> 00:20:59,508
- Let's start from the beginning.
- Okay.
580
00:20:59,591 --> 00:21:02,010
Marsha, come out here,
I wanna talk to you.
581
00:21:02,094 --> 00:21:04,221
I'm right here!
Stop screaming!
582
00:21:04,304 --> 00:21:06,390
Screaming.
I wasn't screaming!
583
00:21:06,473 --> 00:21:09,017
Okay. Also,
if it's in parentheses,
584
00:21:09,101 --> 00:21:10,686
you shouldn't say it either.
585
00:21:10,769 --> 00:21:13,438
- Fine. I got it. I got it.
Okay.
586
00:21:13,522 --> 00:21:16,024
I wanted to talk to you about
that David boy.
587
00:21:16,858 --> 00:21:17,985
Larry.
588
00:21:18,068 --> 00:21:20,445
Yeah.
That's his name, Larry David.
589
00:21:21,363 --> 00:21:22,739
Well, what about him?
590
00:21:22,823 --> 00:21:25,283
I feel like you're being
seductive right now.
591
00:21:25,367 --> 00:21:26,952
You're talking to your mother.
592
00:21:28,161 --> 00:21:29,371
Are we not close?
593
00:21:29,454 --> 00:21:31,498
In real life, do you ever talk
to your mother like that?
594
00:21:31,581 --> 00:21:35,419
No, I don't seduce my mom.
What is wrong with you? God!
595
00:21:35,502 --> 00:21:38,588
I'm talking to her
about my boyfriend, aren't I?
596
00:21:38,672 --> 00:21:42,384
Uh, I don't really care for him.
I think he's mentally disturbed.
597
00:21:42,467 --> 00:21:45,220
He is not mentally disturbed.
598
00:21:45,303 --> 00:21:46,722
And the worm.
599
00:21:46,805 --> 00:21:48,724
Uh, I--
I saw that choice that you made,
600
00:21:48,807 --> 00:21:50,892
and maybe it's time
to make a new choice.
601
00:21:50,976 --> 00:21:52,811
- Like, what kind of dance?
- No, not a--
602
00:21:52,894 --> 00:21:54,855
- No, I don't find--
You want a little bit of salsa?
603
00:21:54,938 --> 00:21:57,232
Let's just keep going.
Let's just keep...
604
00:21:57,315 --> 00:22:00,527
You want bald children
with no brains, go right ahead.
605
00:22:00,610 --> 00:22:05,407
I don't have to listen to you.
If I wanna see Larry,
606
00:22:05,490 --> 00:22:10,579
oh, I will see...
607
00:22:10,662 --> 00:22:11,788
Larry.
608
00:22:14,583 --> 00:22:16,293
- Let's just take five.
609
00:22:16,376 --> 00:22:20,047
You'd be surprised what
motherfuckers like
in their-- in their minibar.
610
00:22:20,130 --> 00:22:21,590
Black licorice?
- Perfect.
611
00:22:21,673 --> 00:22:25,427
Yeah, I think so.
Okay. We got our first item.
612
00:22:25,510 --> 00:22:28,221
Olives!
- Black or green or both?
613
00:22:28,305 --> 00:22:29,598
Maybe both.
614
00:22:29,681 --> 00:22:32,434
Fucking mushroom jerky.
They jerked a fucking mushroom.
615
00:22:32,517 --> 00:22:34,144
Oh, figs!
616
00:22:34,227 --> 00:22:35,979
I can't even believe
how good this is.
617
00:22:36,063 --> 00:22:38,065
This is...
Already, we're packed.
618
00:22:38,148 --> 00:22:39,524
Oh, fudge!
619
00:22:39,608 --> 00:22:41,318
Wasabi-flavored peas.
620
00:22:41,401 --> 00:22:44,154
Huh? This is the best minibar
of all time.
621
00:22:44,237 --> 00:22:45,280
Yeah.
622
00:22:49,284 --> 00:22:50,410
Hello?
623
00:22:50,494 --> 00:22:54,456
Hey. Yeah, I left my jacket
at your ex-wife's house.
624
00:22:54,539 --> 00:22:56,917
Uh, can you call her and just
see if she can look for it?
625
00:22:57,000 --> 00:22:58,794
Um... All right. Hold on.
626
00:22:58,877 --> 00:23:00,212
Okay. Thank you.
627
00:23:01,713 --> 00:23:03,423
- Hey.
Hey, it's me.
628
00:23:03,507 --> 00:23:06,134
So, um, Maria Sofia called me.
629
00:23:06,218 --> 00:23:08,345
She thinks she left her jacket
at your house.
630
00:23:08,428 --> 00:23:10,138
Yeah, I'm pretty sure
it's not here.
631
00:23:10,222 --> 00:23:11,932
I haven't seen any jacket.
632
00:23:12,015 --> 00:23:13,767
Okay. All right. Thanks.
- Okay.
633
00:23:13,850 --> 00:23:14,851
Okay, bye.
634
00:23:14,935 --> 00:23:17,437
It's not there.
- No, it's there.
635
00:23:17,521 --> 00:23:19,272
She liked the flowers and shit,
so I don't know,
636
00:23:19,356 --> 00:23:22,943
maybe she, you know, she doesn't
wanna actually look for it.
637
00:23:23,026 --> 00:23:26,279
What are you suggesting,
that she's keeping your jacket?
638
00:23:26,363 --> 00:23:27,572
Well, she said she liked it.
639
00:23:27,656 --> 00:23:29,324
Now she's saying
that she can't find it.
640
00:23:29,407 --> 00:23:32,077
- So what am I supposed to think?
- Oh, my God.
641
00:23:32,160 --> 00:23:33,453
Are you out of your mind?
642
00:23:33,537 --> 00:23:36,832
You know what? It's my jacket,
and I'm gonna find it.
643
00:23:36,915 --> 00:23:38,500
All right. Okay.
644
00:23:43,713 --> 00:23:45,924
You know,
I hate to sound immodest,
645
00:23:46,007 --> 00:23:49,511
but I don't think you're gonna
find a better minibar display,
646
00:23:49,594 --> 00:23:51,638
not just in the country,
in the world.
647
00:23:51,721 --> 00:23:53,682
This is just amazing stuff here.
648
00:23:55,851 --> 00:23:58,812
Do we love the sound of that,
wasabi peas?
649
00:23:58,895 --> 00:24:00,230
People love wasabi peas.
650
00:24:00,313 --> 00:24:01,857
They're gonna slide out
that drawer.
651
00:24:01,940 --> 00:24:03,233
- They're gonna freak out.
- Hmm.
652
00:24:03,316 --> 00:24:06,528
"They got peas,
wasabi peas!"
653
00:24:06,611 --> 00:24:09,781
What else do we got here?
Oh, my God. What is this?
654
00:24:12,033 --> 00:24:13,994
It's a parmesan crisp.
655
00:24:14,077 --> 00:24:16,454
This is one of the world's
great crackers.
656
00:24:16,538 --> 00:24:17,956
- There's parmesan in this!
Mm-hmm.
657
00:24:18,039 --> 00:24:20,792
- Parmesan! You like Parmesan?
- Mm...
658
00:24:20,876 --> 00:24:22,752
Freddy, I've seen you
at an Italian restaurant!
659
00:24:22,836 --> 00:24:25,380
- I like parmesan.
Going like this
with the parmesan cheese!
660
00:24:25,463 --> 00:24:27,215
Come on. This, you're not
gonna find anywhere.
661
00:24:27,299 --> 00:24:28,717
- That's true, not in a minibar.
- Mm-hmm, no.
662
00:24:28,800 --> 00:24:30,135
You're not gonna find
a parmesan crisp there.
663
00:24:30,218 --> 00:24:31,803
No, you're not gonna
find that in a minibar.
664
00:24:31,887 --> 00:24:33,305
Yeah, okay. Come on.
665
00:24:33,388 --> 00:24:35,307
Figs? You ever seen that
at a minibar?
666
00:24:35,390 --> 00:24:37,976
No. Of course not. Why?
Nobody's thought of it!
667
00:24:38,059 --> 00:24:40,478
I have! I have!
668
00:24:40,562 --> 00:24:41,730
Do you like figs? You like 'em?
669
00:24:41,813 --> 00:24:43,481
I'm not a-- I wouldn't
say I'm a fig guy.
670
00:24:43,565 --> 00:24:45,775
- You like figs?
- Mm, I'm not a big fig fan.
671
00:24:45,859 --> 00:24:47,652
I'm giving you gold here.
672
00:24:47,736 --> 00:24:50,655
Figs! All right.
The coup de grâce.
673
00:24:51,990 --> 00:24:54,618
Peppermint Pattie.
674
00:24:54,701 --> 00:24:55,785
- Classic.
- It's classic.
675
00:24:55,869 --> 00:24:58,330
It's a classic.
You like a Peppermint Pattie?
676
00:24:58,413 --> 00:24:59,623
I can't say I'm a big fan.
677
00:24:59,706 --> 00:25:01,791
I don't really like
Peppermint Patties, actually.
678
00:25:01,875 --> 00:25:03,919
What do you eat?
What is your story?
679
00:25:04,002 --> 00:25:05,253
You don't seem to like anything.
680
00:25:05,337 --> 00:25:06,630
It doesn't matter what I like,
681
00:25:06,713 --> 00:25:08,381
it matters
what our customers like.
682
00:25:08,465 --> 00:25:10,926
All right. So here's
the headline here. Okay?
683
00:25:11,009 --> 00:25:13,929
We're liking this,
but not loving it.
684
00:25:15,347 --> 00:25:16,389
What do you mean? Who?
685
00:25:16,473 --> 00:25:18,391
Well, we had a focus group
in La Cañada,
686
00:25:18,475 --> 00:25:20,268
and we let them enjoy
the experience.
687
00:25:20,352 --> 00:25:21,645
And we got numbers
on all of this stuff,
688
00:25:21,728 --> 00:25:23,521
- which could be helpful.
- Oh, you had a focus group, huh?
689
00:25:23,605 --> 00:25:26,733
So if I talk to you about
men over 25 on, say, the figs.
690
00:25:26,816 --> 00:25:28,109
Uh, about 15 percent.
691
00:25:28,193 --> 00:25:29,986
Only about 15 percent
of the men are liking it.
692
00:25:30,070 --> 00:25:31,738
Now, if you deal with
educated men,
693
00:25:31,821 --> 00:25:33,281
men that have
four years of college?
694
00:25:33,365 --> 00:25:35,242
Um, it's a little higher,
at 20 percent.
695
00:25:35,325 --> 00:25:36,743
But if you go
to the uneducated men,
696
00:25:36,826 --> 00:25:38,119
you know, high school or less?
697
00:25:38,203 --> 00:25:39,621
Then it's lower,
about eight percent.
698
00:25:39,704 --> 00:25:41,957
Right. What we wanna try to do
is we want everyone
699
00:25:42,040 --> 00:25:44,626
- at least in the 70s, 80s.
Mm-hmm, exactly.
700
00:25:44,709 --> 00:25:48,171
So the bottom line here is
we need a four-quadrant minibar.
701
00:25:48,255 --> 00:25:51,925
So would you possibly
be open to working
702
00:25:52,008 --> 00:25:54,010
and collaborating with
a co-curator?
703
00:25:54,094 --> 00:25:55,845
Forget it, Freddy.
It's not gonna happen.
704
00:25:55,929 --> 00:25:58,265
There's no co-curator.
I'm the curator.
705
00:25:58,348 --> 00:26:00,809
This is my minibar.
These are my ideas.
706
00:26:00,892 --> 00:26:02,644
And if you don't like it, I go.
707
00:26:02,727 --> 00:26:05,105
I wish you could've been there
in La Cañada. 'Cause again...
708
00:26:05,188 --> 00:26:07,065
- Okay.
-...liking, just not loving
the ideas.
709
00:26:07,148 --> 00:26:08,149
I think we're done.
710
00:26:08,233 --> 00:26:09,484
Did you wanna take home
the numbers?
711
00:26:09,567 --> 00:26:11,945
No, I really don't.
I'm really not interested.
712
00:26:12,028 --> 00:26:14,281
- I'm sorry you feel that way.
Big mistake.
713
00:26:14,364 --> 00:26:15,407
And you know what else?
714
00:26:15,490 --> 00:26:17,409
I don't want you using
any of my ideas.
715
00:26:17,492 --> 00:26:18,785
I'll fucking sue you.
716
00:26:18,868 --> 00:26:20,537
If you wanna suit up
over the minibar ideas,
you can suit up.
717
00:26:20,620 --> 00:26:21,913
You're just gonna be
throwing your money away.
718
00:26:21,997 --> 00:26:23,623
What, are you gonna sue me
for the Peppermint Pattie?
719
00:26:23,707 --> 00:26:26,084
- If you don't have the vision...
I don't.
720
00:26:26,167 --> 00:26:29,337
...to know how amazing
a wasabi pea
721
00:26:29,421 --> 00:26:30,755
would be in a minibar,
722
00:26:30,839 --> 00:26:32,424
I don't really want anything
to do with you.
723
00:26:32,507 --> 00:26:33,550
Thank you for your time.
724
00:26:33,633 --> 00:26:35,218
- Okay. All right.
- That's right. Thank you.
725
00:26:35,302 --> 00:26:36,720
All right, let's go
with the other guy.
726
00:26:36,803 --> 00:26:37,929
- Yeah.
- Okay.
727
00:26:40,598 --> 00:26:41,599
Hi.
Hey.
728
00:26:41,683 --> 00:26:44,185
- Hi.
- Hi, Maria Sofia. Come on in.
729
00:26:44,269 --> 00:26:45,478
- How are you?
- I'm good.
730
00:26:45,562 --> 00:26:46,688
- How are you?
- Good.
731
00:26:46,771 --> 00:26:48,815
So, listen, I've been doing
a lot of studying,
732
00:26:48,898 --> 00:26:51,568
reading up on the Jews.
They use their hands a lot.
733
00:26:51,651 --> 00:26:54,195
So I think I would do,
you know, some, like...
734
00:26:55,071 --> 00:26:56,823
Ah! Something like this.
735
00:26:56,906 --> 00:26:58,825
I don't think
that's such a good idea.
736
00:26:59,826 --> 00:27:01,161
Okay. Why don't you go ahead
737
00:27:01,244 --> 00:27:03,371
and get comfortable
in the studio,
738
00:27:03,455 --> 00:27:05,290
and I will be there
in just a minute.
739
00:27:05,373 --> 00:27:07,083
Good idea.
740
00:27:07,167 --> 00:27:09,461
- Can I talk to you for a second?
741
00:27:11,671 --> 00:27:18,636
Um, she is the worst actress
I have ever seen in my life.
742
00:27:18,720 --> 00:27:20,096
An eating disorder?
743
00:27:20,180 --> 00:27:22,849
I mean, she reads
her character's name
744
00:27:22,932 --> 00:27:25,977
before she reads the line.
She reads the stage directions.
745
00:27:26,061 --> 00:27:28,772
Larry and Marsha
sit at the table eating!
746
00:27:28,855 --> 00:27:32,067
She also does weird things
with her body physically.
747
00:27:32,150 --> 00:27:33,526
I mean, she's gyrating.
748
00:27:33,610 --> 00:27:36,321
She's practicing her lines
and she's gyrating.
749
00:27:36,404 --> 00:27:37,489
Look at her. Look.
750
00:27:37,572 --> 00:27:40,742
Eat them latkes!
751
00:27:40,825 --> 00:27:42,535
She's so awful.
752
00:27:42,619 --> 00:27:45,163
Just get the best tape you can
and send it to casting.
753
00:27:45,246 --> 00:27:46,706
- Okay? Please?
- Okay. Okay.
754
00:27:46,790 --> 00:27:49,209
She was wearing
the yellow dress!
755
00:27:49,292 --> 00:27:53,546
Larry, she's gonna kill
your show like a cancer.
756
00:27:55,965 --> 00:27:57,258
Like a cancer?
757
00:27:57,342 --> 00:27:59,886
Oy vey, motherfucker!
758
00:28:06,017 --> 00:28:07,060
You got it?
759
00:28:09,020 --> 00:28:10,271
- Hey!
- Hey.
760
00:28:10,355 --> 00:28:11,856
- Hey, what do you say?
- There he is.
761
00:28:11,940 --> 00:28:13,775
- This is my friend, Jeff.
Hey, Jeff.
762
00:28:13,858 --> 00:28:15,443
This is Marcos.
- Hello, Marcos.
763
00:28:15,527 --> 00:28:17,570
He is
the world's greatest
764
00:28:17,654 --> 00:28:19,239
- taco connoisseur.
Oh!
765
00:28:19,322 --> 00:28:20,407
So they say.
766
00:28:20,490 --> 00:28:22,700
- Great. Thanks for coming.
My pleasure.
767
00:28:24,786 --> 00:28:25,912
What?
768
00:28:25,995 --> 00:28:27,997
- Check out the menu.
- Okay.
769
00:28:31,000 --> 00:28:35,463
Eh, poor guy.
He's got, uh, cancer.
770
00:28:35,547 --> 00:28:39,092
- I feel so terrible for him.
- You know how bad it is?
771
00:28:40,385 --> 00:28:41,761
Stage four.
772
00:28:41,845 --> 00:28:42,971
Man.
773
00:28:43,054 --> 00:28:47,100
Anyway, if you need any advice
about anything at all,
774
00:28:47,183 --> 00:28:51,104
he's possessed
with stage four wisdom.
775
00:28:51,187 --> 00:28:54,482
- Stage four.
Yeah. He knows so much.
776
00:28:54,566 --> 00:28:56,651
You mind if I ask him
some questions?
777
00:28:56,734 --> 00:28:58,069
Yeah, you should.
778
00:28:59,320 --> 00:29:00,655
Hey, uh, Jeff?
779
00:29:00,738 --> 00:29:02,615
- Yeah.
- I'm Marcos.
780
00:29:02,699 --> 00:29:05,243
Um, I was wondering
if I can ask you a question.
781
00:29:05,326 --> 00:29:07,328
- Now is the time.
- Yeah.
782
00:29:07,412 --> 00:29:09,164
This place is doing okay,
it's just,
783
00:29:09,247 --> 00:29:11,291
I was wondering
if you had any advice on,
784
00:29:11,374 --> 00:29:13,960
you know, taking it
to the next level.
785
00:29:14,043 --> 00:29:16,796
- Do you serve breakfast?
- We don't, no.
786
00:29:16,880 --> 00:29:18,965
That would be
an addition you need.
787
00:29:19,048 --> 00:29:21,551
People love breakfast burritos.
788
00:29:21,634 --> 00:29:24,053
You never have anyone
turn down a breakfast burrito.
789
00:29:24,137 --> 00:29:25,472
Oh, my God. So true.
790
00:29:25,555 --> 00:29:27,265
You want my own
personal favorite?
791
00:29:27,348 --> 00:29:30,977
- Please?
- Waffle and a breakfast burrito.
792
00:29:31,060 --> 00:29:32,645
You wrap the waffle?
793
00:29:32,729 --> 00:29:34,856
You wrap the waffle
amongst itself.
794
00:29:34,939 --> 00:29:37,901
And, uh, rice pudding.
795
00:29:37,984 --> 00:29:41,488
And also, you're gonna have
to do a lot of social media.
796
00:29:41,571 --> 00:29:43,990
- I'm not good at it, you know.
You're not good at it.
797
00:29:44,073 --> 00:29:45,575
If you don't like it,
maybe you have
798
00:29:45,658 --> 00:29:48,369
a son or a daughter
who enjoys social media.
799
00:29:48,453 --> 00:29:50,747
I do have a daughter,
but she doesn't have time
800
00:29:50,830 --> 00:29:52,832
for that stuff.
She's gonna be an actress.
801
00:29:52,916 --> 00:29:55,502
You know, I've been in
showbusiness a long time.
802
00:29:55,585 --> 00:29:59,547
And I'm gonna tell you something
that I tell every parent.
803
00:29:59,631 --> 00:30:00,673
Don't do it.
804
00:30:00,757 --> 00:30:03,968
Don't allow your child
to be an actress.
805
00:30:04,052 --> 00:30:05,803
- Really?
- I've met many
806
00:30:05,887 --> 00:30:07,639
- a good young actress...
Yeah.
807
00:30:07,722 --> 00:30:11,226
...whose life has been ruined
by the business.
808
00:30:11,309 --> 00:30:12,810
That's what I feel.
809
00:30:14,562 --> 00:30:16,439
- Thank you.
- Sure.
810
00:30:16,523 --> 00:30:19,234
Man, I thought she was
gonna be a star, but, uh...
811
00:30:20,777 --> 00:30:22,028
I guess I was wrong.
812
00:30:23,196 --> 00:30:24,447
What are you gonna do?
813
00:30:25,281 --> 00:30:26,908
Now, how about that taco?
814
00:30:26,991 --> 00:30:28,618
I'll get you guys a taco.
815
00:30:28,701 --> 00:30:29,994
- Thank you.
Okay. Yeah.
816
00:30:30,912 --> 00:30:32,705
Yeah!
817
00:30:32,789 --> 00:30:34,707
What can I get you guys?
818
00:30:34,791 --> 00:30:37,126
Okay. So, what's really
important about this
819
00:30:37,210 --> 00:30:39,212
is the emotion behind it.
820
00:30:39,295 --> 00:30:40,713
Think about something
that makes you mad
821
00:30:40,797 --> 00:30:43,925
while you're reading this scene,
okay? Can you do that?
822
00:30:44,008 --> 00:30:45,635
- Yeah. Yeah.
- Yeah, you've got
a good attitude.
823
00:30:45,718 --> 00:30:48,096
All right.
Let's do it from there, then.
824
00:30:49,347 --> 00:30:52,141
Oh, he's got mailman
written all over him.
825
00:30:52,225 --> 00:30:55,270
You want bald children
with no brains, go right ahead.
826
00:30:55,353 --> 00:31:00,483
I don't have to listen to you!
If I wanna see Larry,
827
00:31:00,567 --> 00:31:02,443
I am gonna see Larry.
828
00:31:02,527 --> 00:31:06,948
You are a horrible mother.
I never wanna see you again.
829
00:31:07,031 --> 00:31:08,449
Yeah.
830
00:31:08,533 --> 00:31:11,411
And I know that you
stole my jacket!
831
00:31:11,494 --> 00:31:13,663
- What are you talking about?
- Oh, back up. Don't touch me.
832
00:31:13,746 --> 00:31:15,623
- But wh-- I don't understand.
- You wanna touch me
all of a sudden?
833
00:31:15,707 --> 00:31:17,542
This is not in the-- What are
you saying? The jacket?
834
00:31:17,625 --> 00:31:19,502
I don't know
what you're talking about!
835
00:31:21,212 --> 00:31:22,672
Cheryl, what are you doing?
836
00:31:22,755 --> 00:31:23,798
Let her go.
837
00:31:23,881 --> 00:31:25,675
- Ted!
- Get off me, Uncle Moe.
838
00:31:25,758 --> 00:31:28,011
Oh, my God!
839
00:31:28,094 --> 00:31:30,680
- What is wrong with you?
840
00:31:30,763 --> 00:31:31,973
Hang on, Cheryl!
841
00:31:33,016 --> 00:31:36,102
- Cheryl. I'm coming.
Oh, my God!
842
00:31:36,185 --> 00:31:38,313
- I want my jacket back!
Let her go!
843
00:31:40,732 --> 00:31:43,401
- Get off me!
I want my jacket back!
844
00:31:43,484 --> 00:31:45,778
Bring it on!
I can take both of you!
845
00:31:46,863 --> 00:31:48,281
Okay. Dinner is served.
846
00:31:48,364 --> 00:31:51,451
- Here you go, please.
Take a seat.
847
00:31:51,534 --> 00:31:53,244
We have no place cards.
848
00:31:53,328 --> 00:31:54,829
- So wherever you'd like.
- Right here.
849
00:31:54,912 --> 00:31:56,289
Grab a seat.
Just take a seat.
850
00:31:56,372 --> 00:31:57,957
Susie, would you mind sitting
in the middle just because--
851
00:31:58,041 --> 00:32:00,627
No, I'd rather sit here.
I don't wanna middle.
852
00:32:00,710 --> 00:32:02,503
- Cheryl, please.
- Oh, oh, you know, I'm gonna sit
853
00:32:02,587 --> 00:32:04,464
- next to Susie, thank you.
- No, it's so lovely!
854
00:32:04,547 --> 00:32:05,882
No, no, Andy.
Thank you, thank you.
855
00:32:05,965 --> 00:32:07,675
- Greg, please.
- No, no, we're good.
856
00:32:07,759 --> 00:32:09,093
- I'm a lefty.
- We're left-handed.
857
00:32:09,177 --> 00:32:10,345
- We're gonna sit over here.
- We're gonna sit over here.
858
00:32:10,428 --> 00:32:12,221
Harry, if you'd like to...
859
00:32:12,305 --> 00:32:14,182
Oh, I really don't
feel like middling.
860
00:32:14,265 --> 00:32:15,558
I probably can't see over those.
861
00:32:15,642 --> 00:32:17,185
Oh, you know, where's Larry?
He's the middle.
862
00:32:17,268 --> 00:32:19,687
- Larry should be the middle.
- I know, he's a great middle.
863
00:32:19,771 --> 00:32:21,272
- He's always been good.
- He's supposed to be here.
864
00:32:21,356 --> 00:32:24,692
He has a hot dog eating contest
tomorrow morning.
865
00:32:24,776 --> 00:32:27,820
Wait! Is it the same one
you're in, Harry?
866
00:32:28,821 --> 00:32:31,658
It's-- it's the-- yeah,
I'm doing
867
00:32:31,741 --> 00:32:34,160
a hot dog eating contest
with Larry tomorrow.
868
00:32:34,243 --> 00:32:35,453
- You are?
I am.
869
00:32:35,536 --> 00:32:37,830
Oh, I'd love to see that.
870
00:32:37,914 --> 00:32:39,791
No, you don't. No, you don't.
871
00:32:39,874 --> 00:32:42,669
Please. Oh, my God.
I would love to see it.
872
00:32:43,878 --> 00:32:44,962
- Um...
For sure.
873
00:32:46,255 --> 00:32:48,299
Yeah. Oh. All right. Yeah.
874
00:32:48,383 --> 00:32:50,551
- Oh, my God.
This is gonna be so fun!
We'll be there.
875
00:32:50,635 --> 00:32:52,720
Harry, why don't you grab
a seat in the middle
876
00:32:52,804 --> 00:32:54,972
and you can tell us all
how it came about?
877
00:32:55,056 --> 00:32:56,849
But you better not eat anything.
878
00:32:56,933 --> 00:32:59,435
Greg, come on, come on.
Over here. Please?
879
00:33:02,522 --> 00:33:05,358
So, how are we doing so far?
I mean, J to J.
880
00:33:05,441 --> 00:33:06,526
We're delighted.
881
00:33:06,609 --> 00:33:08,903
- Delighted, happy, all of it.
Great, great.
882
00:33:08,986 --> 00:33:12,490
And I hope we're in agreement
about Maria Sofia,
883
00:33:12,573 --> 00:33:14,659
- because we watched her video.
- Uh-huh.
884
00:33:14,742 --> 00:33:18,037
And we didn't like it.
885
00:33:18,121 --> 00:33:20,456
- Ah.
- It happens.
886
00:33:20,540 --> 00:33:22,166
- We loved it.
887
00:33:22,250 --> 00:33:23,292
I mean...
Obsessed.
888
00:33:23,376 --> 00:33:24,627
We flipped for it.
She's incredible!
889
00:33:24,711 --> 00:33:25,795
- The passion!
- Natural talent.
890
00:33:25,878 --> 00:33:27,755
- Ugh, is she good.
- Future icon.
891
00:33:27,839 --> 00:33:29,257
Well, I'm glad you liked it,
but, uh--
892
00:33:29,340 --> 00:33:30,758
I got to see it again.
I'm sorry.
893
00:33:30,842 --> 00:33:32,969
- It's-- I--
No, no, let me
just show you this.
894
00:33:33,052 --> 00:33:35,847
We've been
watching it all morning
and just dying from it.
895
00:33:35,930 --> 00:33:37,348
- No, but it doesn't--
Let's just watch it.
896
00:33:37,432 --> 00:33:39,851
-I never wanna see you again.
Yeah.
897
00:33:40,977 --> 00:33:42,353
-And I know...
- I mean...
898
00:33:42,437 --> 00:33:44,063
...that you stole my jacket!
899
00:33:44,147 --> 00:33:45,356
That is acting.
900
00:33:45,440 --> 00:33:47,984
I swear, I actually believed
she got her jacket stolen.
901
00:33:48,067 --> 00:33:49,193
She did, yeah.
902
00:33:49,277 --> 00:33:50,403
- Exactly.
- Yeah, yeah.
903
00:33:50,486 --> 00:33:52,572
- No, she really did.
904
00:33:52,655 --> 00:33:54,198
And look at the physical comedy.
905
00:33:54,282 --> 00:33:55,533
No, that's not comedy.
906
00:33:55,616 --> 00:33:57,952
She actually is in a fight.
It's not a comedy.
907
00:33:58,035 --> 00:33:59,245
You can't teach that.
908
00:34:01,122 --> 00:34:03,624
Here comes Ted. Here comes Ted.
There he is.
909
00:34:03,708 --> 00:34:06,127
And there he goes.
What a takedown.
910
00:34:06,210 --> 00:34:08,629
Maria steals it. She steals
the whole damn thing.
911
00:34:08,713 --> 00:34:10,047
- I've never seen Ted--
- She's not stealing anything.
912
00:34:10,131 --> 00:34:11,632
He doesn't know what to do,
'cause his girlfriend's
913
00:34:11,716 --> 00:34:13,301
getting pummeled by
this maniac short order cook!
914
00:34:14,635 --> 00:34:18,097
- All right. Can you turn it off?
915
00:34:19,557 --> 00:34:20,725
That's the show.
916
00:34:20,808 --> 00:34:25,313
Alas, she's not gonna be able
to do the show.
917
00:34:25,396 --> 00:34:26,773
She's quitting acting,
918
00:34:26,856 --> 00:34:28,399
her father's not letting her
do it anymore.
919
00:34:28,483 --> 00:34:29,942
It's sad. It's a shame.
920
00:34:30,026 --> 00:34:31,110
- Okay, here's the thing.
Yeah.
921
00:34:31,194 --> 00:34:33,446
I called her to tell her
that I was floored
922
00:34:33,529 --> 00:34:35,156
- by this audition.
- Called who?
923
00:34:35,239 --> 00:34:36,783
Maria.
Her dad gets on the phone.
924
00:34:36,866 --> 00:34:38,076
- A mensch, by the way.
- What?
925
00:34:38,159 --> 00:34:40,328
And she's back. She's in.
926
00:34:40,411 --> 00:34:42,121
You called her father?
927
00:34:42,205 --> 00:34:43,623
It's all good.
928
00:34:46,876 --> 00:34:48,044
What's the matter?
929
00:34:53,674 --> 00:34:54,717
Is he mad?
930
00:34:55,259 --> 00:34:56,260
Jets.
931
00:34:56,803 --> 00:34:57,970
- Ah.
- Oh.
932
00:34:58,054 --> 00:35:01,307
-♪
933
00:35:03,267 --> 00:35:06,479
And now, the moment
you've all been waiting for.
934
00:35:06,562 --> 00:35:08,981
First Fridays Frankfurter Fest.
935
00:35:10,566 --> 00:35:12,151
I don't get you. I really don't.
936
00:35:12,235 --> 00:35:13,486
- You don't get me?
- Yeah.
937
00:35:13,569 --> 00:35:15,404
Come on.
Whoo!
938
00:35:15,488 --> 00:35:17,198
Why'd you tell them
they can come?
939
00:35:17,281 --> 00:35:18,991
'Cause they got excited
because of a text
940
00:35:19,075 --> 00:35:20,701
you told me to fucking send.
All right?
941
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
So what, they got excited?
So you say no!
942
00:35:22,286 --> 00:35:23,454
You know, "You can't come.
943
00:35:23,538 --> 00:35:25,081
I'm nervous eating hot dogs
in front of people."
944
00:35:25,164 --> 00:35:26,707
And then neither one of us
would be here now.
945
00:35:26,791 --> 00:35:28,042
Yeah, a fucking girl
that I'm excited about
946
00:35:28,125 --> 00:35:29,961
now is excited to see me,
she's stroking my arm,
947
00:35:30,044 --> 00:35:31,212
and I go, "Oh, no, no.
Don't do that."
948
00:35:31,295 --> 00:35:32,588
Oh, you're a big celebrity now.
949
00:35:32,672 --> 00:35:34,215
You're in a hot dog eating
contest.
950
00:35:34,298 --> 00:35:35,716
- That's fucking pathetic.
- I'm not a big celebrity.
She was excited.
951
00:35:35,800 --> 00:35:36,634
On your marks...
952
00:35:36,717 --> 00:35:37,760
You told them.
953
00:35:37,844 --> 00:35:39,428
I told them because it worked
on one idiot.
954
00:35:39,512 --> 00:35:41,556
I thought it would work
on two more idiots, and it did.
955
00:35:41,639 --> 00:35:43,474
- You're the one who told me
to send the goddamn text.
956
00:35:43,558 --> 00:35:44,934
- God damn it!
957
00:35:45,017 --> 00:35:48,312
♪ ("CURB YOUR ENTHUSIASM"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
958
00:35:49,105 --> 00:35:51,107
Eat it! Come on!
959
00:35:56,153 --> 00:35:57,655
Stuff the bun!
73407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.