Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:09,592
♪ ("FROLIC"
BY LUCIANO MICHELINI PLAYING) ♪
2
00:00:12,929 --> 00:00:15,390
Larry, we are so
excited about this show. Right?
3
00:00:15,473 --> 00:00:16,933
- We've been talking about it...
- Cool.
4
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
-...all week long.
- Is that so?
5
00:00:18,435 --> 00:00:20,186
All right, so just a little bit
of housekeeping right up front,
6
00:00:20,270 --> 00:00:21,688
uh, on the casting side
of things,
7
00:00:21,771 --> 00:00:24,983
you guys are pretty keen
on this particular young woman
8
00:00:25,066 --> 00:00:26,401
to play Marsha Lifshitz, right?
9
00:00:26,484 --> 00:00:28,570
- Uh, what's the...
Maria Sofia Estrada.
10
00:00:28,653 --> 00:00:31,698
Maria Sofia Estrada. Yeah.
Where'd you find her?
11
00:00:32,866 --> 00:00:33,908
Oh...
12
00:00:33,992 --> 00:00:36,745
- We couldn't find her on IMDB.
- Is she on TikTok?
13
00:00:36,828 --> 00:00:39,456
- Does she do theater?
- Does she do theater?
14
00:00:40,623 --> 00:00:43,126
Does she do theater!
You know what?
15
00:00:43,209 --> 00:00:44,794
Okay. Are you ready?
16
00:00:44,878 --> 00:00:46,129
- Yeah.
All right.
17
00:00:46,212 --> 00:00:48,089
A friend of mine,
his daughter goes to high school
18
00:00:48,173 --> 00:00:50,800
and they're doing a high school
production of Romeo and Juliet,
19
00:00:50,884 --> 00:00:53,470
and his daughter
was playing Mrs. Montague.
20
00:00:53,553 --> 00:00:55,805
He asked me if I wanted to go.
Sure, I'll go.
21
00:00:55,889 --> 00:00:57,474
I love theater. Okay? Sue me.
22
00:00:57,557 --> 00:01:00,268
What-- what-- what am I, crazy?
I just love it, you know?
23
00:01:00,351 --> 00:01:02,604
I just-- I sit there,
and I go, "Whoa!"
24
00:01:02,687 --> 00:01:05,982
It's theater, you know.
It's all alive. It's happening.
25
00:01:06,065 --> 00:01:08,401
But anyway, his daughter,
sorry to say,
26
00:01:08,485 --> 00:01:10,069
she just, you know,
didn't have it.
27
00:01:10,153 --> 00:01:11,446
- But..
Mm?
28
00:01:11,529 --> 00:01:13,448
...the girl playing Juliet. Oh!
29
00:01:13,531 --> 00:01:16,534
My God, she was sensational.
30
00:01:18,369 --> 00:01:19,579
Can you guys believe it?
31
00:01:19,662 --> 00:01:21,956
My daughter's gonna be the star
of Larry David's new show.
32
00:01:24,042 --> 00:01:26,878
I mean, she was incredible.
I went backstage.
33
00:01:26,961 --> 00:01:29,923
I saw my friend's daughter.
I said, "Y--y--y-- very good,
34
00:01:30,006 --> 00:01:31,424
- where's Juliet?" You know.
35
00:01:31,508 --> 00:01:34,427
And I went to find Juliet,
and she came in to audition.
36
00:01:34,511 --> 00:01:36,679
- She's like a discovery.
- Oh, so she read
for you already?
37
00:01:36,763 --> 00:01:38,389
- She read, yes.
Oh, wow.
38
00:01:38,473 --> 00:01:41,476
- Oh! The electricity
in the room, forget about it.
- Oh my God! Oh my God!
39
00:01:41,559 --> 00:01:42,852
I'd love to see the tape.
40
00:01:46,815 --> 00:01:47,816
Well...
41
00:01:48,566 --> 00:01:51,653
I, um, I did not tell you this.
42
00:01:52,153 --> 00:01:53,071
What?
43
00:01:53,154 --> 00:01:56,324
I accidentally
erased the tape yesterday.
44
00:01:56,407 --> 00:01:58,910
I know.
I've been hesitant to tell you.
45
00:01:58,993 --> 00:02:01,329
Oh, my God, Jeff,
why did you do that?
46
00:02:01,412 --> 00:02:02,831
- You fucking idiot.
- Yeah, I know.
47
00:02:02,914 --> 00:02:05,041
- You're a fucking idiot,
you know that?
- Can I tell you something?
48
00:02:05,124 --> 00:02:06,251
- It's all right.
Yeah.
49
00:02:06,334 --> 00:02:07,752
- I am. I am.
- You are.
50
00:02:07,836 --> 00:02:10,213
I am. I'm a fucking idiot.
I'm so sorry.
51
00:02:10,296 --> 00:02:12,465
So no tape? Okay. Um...
52
00:02:12,549 --> 00:02:14,717
Who told you the tape--
Who told you to futz with it?
53
00:02:14,801 --> 00:02:17,137
- Look, I got a little crazy.
- You got a little crazy.
54
00:02:17,220 --> 00:02:19,347
- What do you want from me?
- Yeah, shut up. Just shut up.
55
00:02:19,430 --> 00:02:23,059
Bit of a ray of sunshine then.
Um, we have a kid we think
56
00:02:23,143 --> 00:02:26,980
- is fantastic for Young Larry.
- Is that so?
57
00:02:27,063 --> 00:02:28,773
- Yeah. He's...
- Yeah. Mm-hmm. Yeah.
58
00:02:28,857 --> 00:02:30,608
Dylan O'Brien,
you guys know Dylan O'Brien?
59
00:02:30,692 --> 00:02:32,068
- Dylan O'Brien.
He's so hot right now.
60
00:02:32,151 --> 00:02:33,444
He was in Teen Wolf.
61
00:02:33,528 --> 00:02:35,238
Uh, he's in the Maze Runner
trilogies.
62
00:02:35,321 --> 00:02:36,948
- We think he's Young Larry.
- Yeah.
63
00:02:37,031 --> 00:02:39,242
Attaching someone
like Dylan,
64
00:02:39,325 --> 00:02:41,619
- this show goes
for a very long time.
- Uh-huh.
65
00:02:41,703 --> 00:02:43,663
So, look, he's in a band.
He's got a little pet project.
66
00:02:43,746 --> 00:02:45,707
It's Dylan O'Brien
and the Entrails.
67
00:02:45,790 --> 00:02:47,041
- You know.
They're great.
68
00:02:47,125 --> 00:02:48,668
Yeah. They are--
They're actually pretty good.
69
00:02:48,751 --> 00:02:51,462
And he plays guitar and drums.
Come to the show tomorrow,
70
00:02:51,546 --> 00:02:52,881
you know, bunch of
young people will be...
71
00:02:52,964 --> 00:02:55,717
- He's gonna be singing?
- Yeah. Yeah. He's gonna sing.
72
00:02:55,800 --> 00:02:57,260
If you're going, I'm going.
73
00:02:58,177 --> 00:03:00,179
- You going?
- So, you'll go?
74
00:03:02,265 --> 00:03:04,100
- Okay.
- Okay, great.
75
00:03:04,183 --> 00:03:06,978
Rock concert?
Can't stand rock concerts.
76
00:03:07,061 --> 00:03:09,480
This is pure torture for me,
honestly.
77
00:03:09,564 --> 00:03:11,190
So loud, you know?
78
00:03:11,274 --> 00:03:13,735
It's a nightclub. There's not
even gonna be places to sit.
79
00:03:13,818 --> 00:03:16,487
Exact-- and-- and we're gonna
have to go backstage
80
00:03:16,571 --> 00:03:19,616
and pretend that we liked it,
and it's...
81
00:03:19,699 --> 00:03:21,284
- Ow. What the--
- Who needs that shit?
82
00:03:21,367 --> 00:03:22,952
Geez.
83
00:03:23,036 --> 00:03:25,830
Fuckin' tooth is killing me,
man.
84
00:03:25,914 --> 00:03:28,082
- You got a good dentist?
- He retired.
85
00:03:28,166 --> 00:03:30,293
He did? I got the guy for you.
86
00:03:30,376 --> 00:03:32,503
Really?
- Dr. Thanapapalous.
87
00:03:32,587 --> 00:03:35,298
- He's fantastic.
- Well, maybe I'll go to him.
88
00:03:35,381 --> 00:03:36,716
You gotta go to him.
89
00:03:36,799 --> 00:03:38,092
However, if you do go,
90
00:03:38,176 --> 00:03:40,136
uh, there's a young lady
named Angie.
91
00:03:40,219 --> 00:03:43,056
Uh, great girl. Great hygienist.
92
00:03:44,140 --> 00:03:46,142
I got her pregnant.
93
00:03:46,225 --> 00:03:49,437
And, uh, she got an abortion.
94
00:03:49,520 --> 00:03:52,148
- And, uh, yeah.
- Wow.
95
00:03:52,231 --> 00:03:54,233
- Wow. Sorry. Holy cow.
96
00:03:54,317 --> 00:03:56,569
- One big headache.
- You paid for the abortion?
97
00:03:56,653 --> 00:03:58,780
- Of course I paid
for the abortion.
Yeah, of course.
98
00:04:00,907 --> 00:04:02,992
Geez.
What are you supposed to do?
99
00:04:03,076 --> 00:04:04,744
She's beautiful,
flirted with me.
100
00:04:04,827 --> 00:04:07,205
- What am I gonna do?
- What do you got
going for you?
101
00:04:07,288 --> 00:04:08,206
I don't get it.
102
00:04:08,289 --> 00:04:09,832
By the way,
I don't question it.
103
00:04:09,916 --> 00:04:12,835
- So that's over now?
- Yeah. We're not dating anymore.
104
00:04:12,919 --> 00:04:14,212
All right.
I'm gonna go to the bathroom.
105
00:04:14,295 --> 00:04:15,964
Pee before you leave,
that's my credo.
106
00:04:16,047 --> 00:04:17,173
It's a good credo.
107
00:05:17,900 --> 00:05:19,277
Come on in. Hey.
108
00:05:19,360 --> 00:05:21,154
- Sorry to interrupt.
- No, no. Not at all.
109
00:05:21,237 --> 00:05:22,697
- We were talking about you.
110
00:05:22,780 --> 00:05:25,199
I just wanted to let you know
that I was using
111
00:05:25,283 --> 00:05:27,577
- the, uh, the unisex bathroom.
- Yeah.
112
00:05:27,660 --> 00:05:30,329
The toilet seat
does not stay up.
113
00:05:30,413 --> 00:05:32,540
- Oh, I'm sorry about that.
- You know, I was climbing
114
00:05:32,623 --> 00:05:34,083
- on the rim, okay?
- Oh. Oh.
115
00:05:34,167 --> 00:05:35,752
Then I was holding it up
with my foot
116
00:05:35,835 --> 00:05:37,628
because that thing
can't come down in midstream
117
00:05:37,712 --> 00:05:40,298
'cause, you know, I don't have
the urethral discipline
118
00:05:40,381 --> 00:05:41,924
I had when I was a youth.
119
00:05:42,008 --> 00:05:43,760
- You know? So...
120
00:05:43,843 --> 00:05:46,596
But it beat the alternative,
which is sitting,
121
00:05:46,679 --> 00:05:48,264
pants on the floor,
you know what?
122
00:05:48,347 --> 00:05:50,600
Those pants go right
in the incinerator.
123
00:05:50,683 --> 00:05:53,061
I swear to you, if those pants
touch that floor,
124
00:05:53,144 --> 00:05:54,520
I'm going home in my underwear.
125
00:05:54,604 --> 00:05:57,190
- That's fantastic.
126
00:05:57,273 --> 00:05:58,691
- Anyway--
- Yeah. I-- I-- you know what?
127
00:05:58,775 --> 00:06:00,068
Thank you for bringing it
to our attention.
128
00:06:00,151 --> 00:06:01,778
- I will talk to maintenance.
- You'll talk to maintenance?
129
00:06:01,861 --> 00:06:03,488
Absolutely.
You got it. We're on it.
130
00:06:03,571 --> 00:06:04,989
Okay, you go back
to your business.
131
00:06:05,073 --> 00:06:06,616
- All right, take care.
Okay.
132
00:06:06,699 --> 00:06:08,367
Thanks, Larry.
Bye, Larry.
133
00:06:10,244 --> 00:06:11,621
And you're going to Asia
with this guy?
134
00:06:11,704 --> 00:06:13,372
You don't even know him
from a hole in the wall.
135
00:06:13,456 --> 00:06:16,084
I like adventure.
New places. New man.
136
00:06:16,167 --> 00:06:17,752
- I don't know.
- See new things. Fuck yeah.
137
00:06:17,835 --> 00:06:19,796
Yeah.
- I call her Deuce. Number two.
138
00:06:21,214 --> 00:06:23,007
- Mary Ferguson Two.
- That's right.
139
00:06:23,091 --> 00:06:24,592
By the way,
let me give you a little tip.
140
00:06:24,675 --> 00:06:25,676
Okay. Okay.
- Okay?
141
00:06:25,760 --> 00:06:27,303
- You're gonna be with this guy?
Yeah?
142
00:06:27,387 --> 00:06:28,805
Don't walk into any glass doors.
143
00:06:28,888 --> 00:06:30,765
- I'll try not to.
144
00:06:30,848 --> 00:06:32,767
Okay. Well, I'm still hungry.
145
00:06:32,850 --> 00:06:36,187
- My steak was amazing. So good.
- Are you gonna finish it?
146
00:06:36,270 --> 00:06:38,106
Uh, no, I'm gonna save that
for my dog.
147
00:06:38,189 --> 00:06:39,190
Oh.
148
00:06:42,443 --> 00:06:43,402
Can I have some?
149
00:06:43,486 --> 00:06:45,613
Uh, no, I'm gonna give it
to my dog.
150
00:06:45,696 --> 00:06:46,989
- Really?
- Yeah.
151
00:06:47,073 --> 00:06:50,076
- I can't have a piece of that?
- No, taking it in a doggie bag.
152
00:06:50,159 --> 00:06:52,286
Right now, that dog
is sitting home anticipating
153
00:06:52,370 --> 00:06:53,746
a doggie bag coming home.
154
00:06:53,830 --> 00:06:56,582
They're not expecting five
slices. Got five slices there.
155
00:06:56,666 --> 00:06:59,001
What if you brought home
three slices and gave me two,
156
00:06:59,085 --> 00:07:00,044
would that kill anybody?
157
00:07:00,128 --> 00:07:02,004
No, I'm gonna take it all
for my dog.
158
00:07:02,088 --> 00:07:04,340
Humans should take precedence
over an animal.
159
00:07:04,423 --> 00:07:07,802
But pets should take precedence
over someone I just met.
160
00:07:07,885 --> 00:07:10,054
- So you're not gonna
give me any?
- No.
161
00:07:11,097 --> 00:07:12,515
- Okay.
- Makes sense to me.
162
00:07:12,598 --> 00:07:13,891
You know what makes sense to me?
163
00:07:13,975 --> 00:07:16,310
If you wanna give
your dog all your steak,
164
00:07:17,103 --> 00:07:18,521
perhaps...
165
00:07:18,604 --> 00:07:20,314
perhaps you should pay for it.
166
00:07:21,357 --> 00:07:22,358
Wow.
167
00:07:22,859 --> 00:07:24,861
- Wow?
- Wow.
168
00:07:24,944 --> 00:07:27,947
No, no, no. That's not "wow".
This is wow.
169
00:07:28,030 --> 00:07:30,408
No, asking me to pay. Wow. Wow.
170
00:07:30,491 --> 00:07:32,743
No, no, no.
Dog over man. That's the wow.
171
00:07:32,827 --> 00:07:34,829
No, it's, um, "Oh, I want you
to pay for this meal."
172
00:07:34,912 --> 00:07:36,247
- That's a wow.
- Yeah. No, no.
173
00:07:36,330 --> 00:07:38,291
"I'm gonna give my dog
five slices of my steak
174
00:07:38,374 --> 00:07:40,877
- and not this guy." Wow.
Oh, oh--
175
00:07:40,960 --> 00:07:42,461
- That's wow.
-"Oh, you should pay
for the bill,"
176
00:07:42,545 --> 00:07:44,422
- yeah, no, that's wow.
"Go pay for the bill."
- Oh, no. Wow. Wow.
177
00:07:44,505 --> 00:07:45,882
- I got the wow.
- I got the wow.
178
00:07:45,965 --> 00:07:47,967
That's not the wow!
That's not the wow!
179
00:07:48,050 --> 00:07:50,219
That's not the wow!
That's not the wow!
180
00:07:50,303 --> 00:07:52,930
So listen, I don't know
what to make of this.
181
00:07:53,014 --> 00:07:55,266
Angie told me
she's having complications
182
00:07:55,349 --> 00:07:58,394
- and she needs more money.
- From the abortion? Jesus.
183
00:07:59,270 --> 00:08:01,355
- Wow.
- What complications?
184
00:08:01,439 --> 00:08:03,649
Man, oh, man, that sounds a--
185
00:08:03,733 --> 00:08:05,484
That sounds a tad suspicious.
186
00:08:05,568 --> 00:08:07,486
She might be taking
complete advantage of me.
187
00:08:07,570 --> 00:08:10,031
How are you supposed to know?
She could say anything.
188
00:08:10,114 --> 00:08:13,367
Right. That's why
you're on a secret mission.
189
00:08:13,451 --> 00:08:14,911
When you're at the dentist,
190
00:08:14,994 --> 00:08:16,954
you need to find out
what's going on.
191
00:08:17,038 --> 00:08:19,665
So when you go there,
keep an eye out.
192
00:08:19,749 --> 00:08:21,751
Hey, Jeff?
- Oh, you know,
but you say he's good.
193
00:08:21,834 --> 00:08:23,377
But that touchdown
wasn't a touchdown.
194
00:08:23,461 --> 00:08:24,587
- No, no.
- No way.
195
00:08:24,670 --> 00:08:26,923
- Hey, what are you doing here?
- Oh, we got to go, uh,
196
00:08:27,006 --> 00:08:29,342
see that kid play at a concert.
197
00:08:29,425 --> 00:08:31,928
- The young actor--
- Oh, the actor for the show.
Yeah. Yeah.
198
00:08:32,011 --> 00:08:34,931
- We got the new towels. Fluffy.
- Oh, they're beautiful.
199
00:08:35,014 --> 00:08:37,099
Feel this, new fluffy towels.
200
00:08:37,183 --> 00:08:39,435
- Not like your ratty old towels.
- What?
201
00:08:39,519 --> 00:08:41,562
What'd you say about my towels?
202
00:08:41,646 --> 00:08:43,272
I said not like
your ratty old towels.
203
00:08:43,356 --> 00:08:45,399
Ratty towels?
I have ratty towels?
204
00:08:45,483 --> 00:08:46,609
Well, it's just a fact, Larry--
205
00:08:46,692 --> 00:08:48,569
It's not a fact,
my towels are not ratty.
206
00:08:48,653 --> 00:08:49,946
Well, don't take such offense.
207
00:08:50,029 --> 00:08:51,739
We get new towels
every few years.
208
00:08:51,822 --> 00:08:53,115
You need to get some new towels.
209
00:08:53,199 --> 00:08:55,243
No, you're wrong.
I don't need new towels.
210
00:08:55,326 --> 00:08:57,453
Towels are better
when they're washed
211
00:08:57,536 --> 00:08:59,413
over and over again,
like a pair of jeans.
212
00:08:59,497 --> 00:09:01,499
- They dry you a lot better.
- Okay.
213
00:09:01,582 --> 00:09:03,584
They're aged.
Because new doesn't dry.
214
00:09:03,668 --> 00:09:06,045
You pat dry, I rub dry.
That's the difference.
215
00:09:06,128 --> 00:09:08,756
You wanna keep patting dry,
you have the rest of your life,
216
00:09:08,839 --> 00:09:10,591
go pat dry,
because you don't know
217
00:09:10,675 --> 00:09:12,385
the pleasures of a rub dry.
218
00:09:12,468 --> 00:09:14,136
Well, you know
I love the fluffy towel.
219
00:09:14,220 --> 00:09:15,888
You love a fluffy.
- Oh, my God.
220
00:09:15,972 --> 00:09:18,683
But when I wanna do a quick dry,
and thorough,
221
00:09:18,766 --> 00:09:20,309
I'd love to have
some aged towels.
222
00:09:20,393 --> 00:09:22,436
- Can we keep a couple aged?
- All right, you see what
you're doing now?
223
00:09:22,520 --> 00:09:24,480
You're turning him
against my nice new towels.
224
00:09:24,563 --> 00:09:27,275
- I didn't need your butt-insky.
- All right, come on.
We better go.
225
00:09:27,358 --> 00:09:29,568
We're not keeping
the old towels!
226
00:09:34,865 --> 00:09:37,118
Can I get a champagne, please?
227
00:09:37,201 --> 00:09:41,289
Oh, my Lord. Look at this.
Look who's here.
228
00:09:41,372 --> 00:09:42,957
- What?
- Fancy meeting you here.
229
00:09:43,040 --> 00:09:44,250
I know. How's it going?
230
00:09:44,333 --> 00:09:46,669
- Good. What are you doing here?
- I came to watch Dylan.
231
00:09:46,752 --> 00:09:48,379
My friend Anne is his publicist,
232
00:09:48,462 --> 00:09:49,964
so I've known him
for a very long ti--
233
00:09:50,047 --> 00:09:50,965
What are you doing here?
234
00:09:51,048 --> 00:09:52,967
We're scouting
this, uh, Dylan O'Brien,
235
00:09:53,050 --> 00:09:54,385
maybe he's gonna be
in our show.
236
00:09:54,468 --> 00:09:56,178
Oh. Well, it's fun
to be here, right?
237
00:09:56,262 --> 00:09:57,638
- It's kind of seedy.
Yeah.
238
00:09:57,722 --> 00:09:59,765
A little ratty,
like your towels.
239
00:10:01,142 --> 00:10:02,059
What?
240
00:10:02,143 --> 00:10:03,936
When I say ratty,
I think of your towels.
241
00:10:05,688 --> 00:10:08,316
Like my towels?
Ratty like my towels?
242
00:10:08,399 --> 00:10:09,900
Did Susie talk to you
about my towels? Huh?
243
00:10:09,984 --> 00:10:11,235
I'm just saying
your towels are old and ratty.
244
00:10:11,319 --> 00:10:12,820
- That's all I'm saying.
- Did Susie say that
245
00:10:12,903 --> 00:10:14,989
- to you recently, huh?
- Does it matter?
I'm just saying.
246
00:10:15,072 --> 00:10:16,449
Don't talk about my towels,
247
00:10:16,532 --> 00:10:18,242
and don't say they're ratty,
'cause they're not ratty.
248
00:10:18,326 --> 00:10:20,578
- Don't say the word ratty?
- No, don't say the word ratty.
249
00:10:20,661 --> 00:10:22,788
Don't use them
in your analogies anymore
250
00:10:22,872 --> 00:10:23,998
if something is ratty.
251
00:10:24,081 --> 00:10:25,833
A ratty towel has holes in it
252
00:10:25,916 --> 00:10:27,877
and you use it
to-- to clean up vomit.
253
00:10:27,960 --> 00:10:29,295
So let's just agree to disagree.
254
00:10:29,378 --> 00:10:30,629
No, I don't agree to disagree.
255
00:10:30,713 --> 00:10:33,632
I disagree to disagree,
and I don't wanna hear it again.
256
00:10:38,220 --> 00:10:40,473
I love you, Dylan! Whoo!
257
00:10:40,556 --> 00:10:42,391
- Enjoy the show. We'll see you.
You too.
258
00:10:44,810 --> 00:10:46,020
Let's go!
259
00:10:46,103 --> 00:10:48,356
♪ I'm moving to the country ♪
260
00:10:48,439 --> 00:10:50,900
♪ I'm gonna eat
A lot of peaches ♪
261
00:10:50,983 --> 00:10:53,361
♪ I'm moving to the country ♪
262
00:10:53,444 --> 00:10:56,197
♪ I'm gonna eat me
A lot of peaches ♪
263
00:10:56,280 --> 00:10:59,033
♪ Oh, peaches come from a can ♪
264
00:10:59,116 --> 00:11:01,869
♪ They were put there by a man ♪
265
00:11:01,952 --> 00:11:04,330
♪ In a factory downtown... ♪
266
00:11:04,413 --> 00:11:06,123
I mean, what else did we expect?
267
00:11:06,207 --> 00:11:08,334
- It's intolerable.
- My ears are bleeding.
268
00:11:08,417 --> 00:11:10,878
This is really one of the worst
experiences of my life,
269
00:11:10,961 --> 00:11:11,921
I'm not exaggerating.
270
00:11:12,004 --> 00:11:14,590
♪ Some sulking vultures
In the shade ♪
271
00:11:16,509 --> 00:11:17,885
Oh no, drums.
272
00:11:22,098 --> 00:11:24,183
♪ I'm moving to the country ♪
273
00:11:24,266 --> 00:11:26,769
♪ I'm gonna eat me
A lot of peaches ♪
274
00:11:26,852 --> 00:11:29,355
♪ I'm moving to the country... ♪
275
00:11:29,438 --> 00:11:31,690
Thank you. Holy shit.
276
00:11:31,774 --> 00:11:34,026
♪ I'm moving to the country ♪
277
00:11:34,110 --> 00:11:37,113
♪ I'm gonna eat me
A lot of peaches... ♪
278
00:11:39,990 --> 00:11:42,076
He's eating
a lot of peaches!
279
00:11:43,452 --> 00:11:45,329
He's...
280
00:11:45,413 --> 00:11:47,540
♪ With a rotting peach
In my vest ♪
281
00:11:47,623 --> 00:11:50,584
♪ I'm dreaming about you
Woman... ♪
282
00:11:53,462 --> 00:11:56,382
♪ And it was a big time
It's a small space ♪
283
00:11:56,465 --> 00:11:59,969
The last peaches verse,
I think, best we've ever done.
284
00:12:00,052 --> 00:12:02,138
And we--
and we're gonna run with it.
285
00:12:02,221 --> 00:12:03,431
- Hey!
- This fucking guy!
286
00:12:03,514 --> 00:12:04,849
- What's going on?
- That was fantastic!
287
00:12:04,932 --> 00:12:06,475
- Is that so?
- Oh, my God. We loved it.
288
00:12:06,559 --> 00:12:07,768
It was amazing.
289
00:12:07,852 --> 00:12:10,980
Oh, I was clapping and swaying
and clapping and swaying.
290
00:12:11,063 --> 00:12:12,606
You have no idea
how much that means to me.
291
00:12:12,690 --> 00:12:14,442
I'm so emotional.
It makes me connected to you.
292
00:12:14,525 --> 00:12:15,985
You know what I'm saying?
I'm sorry.
293
00:12:16,068 --> 00:12:18,195
What are you, uh...
You got, like, hearing aids?
294
00:12:18,279 --> 00:12:20,072
You got fucking tissue
in your ear.
295
00:12:20,156 --> 00:12:22,992
- Is that to block sound? No?
- Oh!
296
00:12:23,075 --> 00:12:26,120
- Oh! Look at that!
- Can you believe?
297
00:12:26,203 --> 00:12:28,789
-"Hey, loved the show.
Loved the show."
- Oh, my God, look at that.
298
00:12:28,873 --> 00:12:30,708
"Loved it so much,
I put fucking tissue in my ear."
299
00:12:30,791 --> 00:12:32,042
- No, no, no--
- Definitely not in there
300
00:12:32,126 --> 00:12:33,586
to block the sound out
of the show?
301
00:12:33,669 --> 00:12:35,754
- Don't wanna hear it.
- Oh, no. There was a guy
302
00:12:35,838 --> 00:12:37,131
standing behind me.
303
00:12:37,214 --> 00:12:38,257
- Huh.
- So loud...
304
00:12:38,340 --> 00:12:39,925
- Screaming in my ear.
- Screaming in the ear.
305
00:12:40,009 --> 00:12:41,385
And he was drowning out
the show.
306
00:12:41,469 --> 00:12:42,928
Okay.
- And this way, I was able
307
00:12:43,012 --> 00:12:45,556
to drown him out
and still get the essence.
308
00:12:45,639 --> 00:12:47,892
I think you're full of shit
a little bit.
309
00:12:47,975 --> 00:12:50,311
To tell you the truth,
it was a tad loud for us, okay?
310
00:12:50,394 --> 00:12:51,937
All right.
See, that's all you got to say.
311
00:12:52,021 --> 00:12:53,814
We don't get music.
It's not our thing.
312
00:12:53,898 --> 00:12:56,817
Okay.
- We're-- You know,
we want you for your acting.
313
00:12:56,901 --> 00:12:58,360
All right. Listen, I'll give
you one more shot.
314
00:12:58,444 --> 00:12:59,653
You say you're a fan
of my acting?
315
00:12:59,737 --> 00:13:02,031
- Yeah. Yeah.
- What performance of mine
316
00:13:02,114 --> 00:13:03,324
really resonated with you?
317
00:13:03,407 --> 00:13:04,783
- Of your acting?
- Yeah.
318
00:13:04,867 --> 00:13:06,368
Oh, you know, the-- the--
319
00:13:06,452 --> 00:13:08,370
- What have you seen?
- I've seen, uh...
320
00:13:08,454 --> 00:13:10,831
- You like the show?
- You know, the one
where you were
321
00:13:10,915 --> 00:13:12,541
- in the kitchen cooking.
- Yeah?
322
00:13:14,126 --> 00:13:16,045
- The boat movie.
- Yeah. There's no boat.
323
00:13:16,128 --> 00:13:17,671
- There's no kitchen.
- You never cooked
324
00:13:17,755 --> 00:13:19,381
- chicken alfredo with a friend?
No.
325
00:13:19,465 --> 00:13:20,883
See, my art means a lot to me.
326
00:13:20,966 --> 00:13:22,051
- Okay?
Uh-huh.
327
00:13:22,134 --> 00:13:23,761
Something I do out there
every time is profound.
328
00:13:23,844 --> 00:13:25,221
Did you write
that "Peaches" song?
329
00:13:25,304 --> 00:13:27,097
No. Technically I didn't write
the "Peaches" song.
330
00:13:27,181 --> 00:13:28,390
Huh. Okay.
331
00:13:28,474 --> 00:13:31,435
What would prompt a person
to sing such an idiotic song?
332
00:13:31,519 --> 00:13:33,229
Because the way it's aged
20 years later,
333
00:13:33,312 --> 00:13:34,939
don't you see
how relevant it is now?
334
00:13:35,022 --> 00:13:36,148
- No, I don't.
- Okay.
335
00:13:36,232 --> 00:13:37,942
- See, I can take the honesty.
- Yeah. You can take it.
336
00:13:38,025 --> 00:13:40,361
- I can take criticism, you know?
- Of course. Yeah.
You should be able to.
337
00:13:40,444 --> 00:13:42,112
- What great artist couldn't?
- Name one who could.
338
00:13:42,196 --> 00:13:43,739
- I'll tell you what.
You're looking at him.
- Yeah?
339
00:13:43,822 --> 00:13:45,783
- You want the straight dope?
- Give it to me. I promise you.
340
00:13:45,866 --> 00:13:47,326
I can take it.
I'm ready to grow.
341
00:13:47,409 --> 00:13:48,536
- In two words...
- Yeah.
342
00:13:48,619 --> 00:13:49,954
-...it stunk.
- Go fuck yourself.
343
00:13:50,037 --> 00:13:51,372
I thought you said
you could take it.
344
00:13:51,455 --> 00:13:54,166
You think that you've got a shot
in hell at me doing the show?
345
00:13:54,250 --> 00:13:56,043
- No, no, no.
- Listen,
346
00:13:56,126 --> 00:13:58,254
- let's just cut the cord, okay?
- Okay, yeah.
347
00:13:58,337 --> 00:13:59,755
I'm a kind person, all right?
348
00:13:59,838 --> 00:14:02,383
I'm a very peaceful guy.
Dogs are my life, right?
349
00:14:02,466 --> 00:14:04,760
I started a restaurant
where you can sit
350
00:14:04,843 --> 00:14:07,763
and eat a meal with your dog
next to you outside.
351
00:14:07,846 --> 00:14:10,140
- First of its kind.
- You didn't start the first one.
352
00:14:10,224 --> 00:14:12,851
- I see people sitting outdoor--
- Show me one place.
353
00:14:12,935 --> 00:14:14,937
Name one, name one other
restaurant that does that.
354
00:14:15,020 --> 00:14:16,605
Where you can
bring your dog outside.
355
00:14:16,689 --> 00:14:17,439
Burger King.
356
00:14:17,523 --> 00:14:18,941
- I gotta be honest.
Yeah?
357
00:14:19,024 --> 00:14:21,151
I took an edible
as soon as the show ended,
358
00:14:21,235 --> 00:14:22,695
and it's really
starting to kick in,
359
00:14:22,778 --> 00:14:24,989
so I kind of need to get
in my zone right now.
360
00:14:25,072 --> 00:14:27,116
- Do some yoga, do some MDMA.
Okay. Yeah. Got it.
361
00:14:27,199 --> 00:14:29,076
You sure you didn't take
that edible before the show?
362
00:14:29,159 --> 00:14:32,663
- Get the fuck out, okay?
- Okay. Sure.
363
00:14:32,746 --> 00:14:34,832
I got a call
from his manager, Larry,
364
00:14:34,915 --> 00:14:37,501
and, um, Dylan was offended.
365
00:14:37,585 --> 00:14:39,044
- Ah.
Yeah.
366
00:14:39,128 --> 00:14:40,796
Dylan is someone,
as I said before,
367
00:14:40,879 --> 00:14:43,966
that we are very high on
at the network.
368
00:14:44,049 --> 00:14:47,386
I'm not sure, after the
conversations that we've had,
369
00:14:47,469 --> 00:14:50,681
that this show
works without Dylan.
370
00:14:50,764 --> 00:14:52,975
You know what? I like the kid.
- He's great, right?
371
00:14:53,058 --> 00:14:54,351
I liked his personality.
372
00:14:54,435 --> 00:14:56,353
- Very charming. Funny.
Great.
373
00:14:56,437 --> 00:14:58,939
Qualities I think I had
when I was a young man, right?
374
00:14:59,023 --> 00:15:00,441
I think he's a perfect fit
for the show.
375
00:15:00,524 --> 00:15:02,192
I see him as Young Larry!
376
00:15:02,276 --> 00:15:04,862
- So do we, so do we.
377
00:15:04,945 --> 00:15:06,947
So what I think
would be appropriate
378
00:15:07,031 --> 00:15:10,367
is, um, you know, some sort
of apology, some sort of...
379
00:15:10,451 --> 00:15:12,494
- I will apologize.
Fantastic.
380
00:15:12,578 --> 00:15:13,621
See that palm?
381
00:15:13,704 --> 00:15:15,623
That's what he's gonna be
eating out of very soon.
382
00:15:17,041 --> 00:15:18,250
Well, I'm glad
to hear you say that
383
00:15:18,334 --> 00:15:20,794
because if we can land someone
like Dylan, you know,
384
00:15:20,878 --> 00:15:23,255
that helps us work
with your unknown,
385
00:15:23,339 --> 00:15:25,424
- Maria Sofia Estrada.
- Maria Sofia.
386
00:15:25,507 --> 00:15:27,843
Which you guys
are still leaning towards?
387
00:15:27,926 --> 00:15:29,803
- Absolutely.
- Oh! Oh, my God.
388
00:15:29,887 --> 00:15:31,347
That performance...
389
00:15:31,430 --> 00:15:32,598
We were wondering, um,
390
00:15:32,681 --> 00:15:34,683
because it came up
from our morning meeting,
391
00:15:34,767 --> 00:15:38,020
would she, uh...
Would she go back on tape?
392
00:15:38,103 --> 00:15:40,981
They wanna see tape, huh?
You wanna see tape?
393
00:15:41,065 --> 00:15:42,107
Yeah.
- We'd love to.
394
00:15:42,191 --> 00:15:43,901
- We'll get you tape!
- Great!
395
00:15:43,984 --> 00:15:45,444
Get out of here.
Of course, we'll get you tape.
396
00:15:45,527 --> 00:15:48,072
- That would be great.
- Unfortunately...
397
00:15:48,155 --> 00:15:51,659
can't do it right away,
because she's out of town, so...
398
00:15:51,742 --> 00:15:53,952
We can send her equipment.
We can get her a tripod.
399
00:15:54,036 --> 00:15:56,538
She can shoot on a phone.
- Yeah, her iPhone's fine.
400
00:15:56,622 --> 00:15:58,540
Very busy, very busy.
She's too busy.
401
00:15:58,624 --> 00:16:00,501
Did she get a gig,
is she on set someplace?
402
00:16:00,584 --> 00:16:02,711
No, no. She's, uh,
she's doing, um,
403
00:16:02,795 --> 00:16:05,005
- Habitat for Humanity
- Habitat for Humanity.
404
00:16:05,089 --> 00:16:06,882
- Oh. Wow.
- Well, good for her. Wow.
405
00:16:06,965 --> 00:16:09,009
- That's commendable.
Pretty great, right?
406
00:16:09,093 --> 00:16:10,427
Where's she doing that?
407
00:16:10,511 --> 00:16:12,930
- In New Mexico. Yeah.
- Oh, wow.
408
00:16:13,013 --> 00:16:15,057
Uh, why there?
409
00:16:15,140 --> 00:16:17,309
Well, it's close to Mexico.
410
00:16:17,393 --> 00:16:21,188
And, uh, she's got family
across the border
411
00:16:21,271 --> 00:16:26,360
and, um, they like the fact
that she's working nearby.
412
00:16:26,443 --> 00:16:28,112
Okay. Well, you know,
as soon as she's free,
413
00:16:28,195 --> 00:16:30,531
we'd love to get her back
on tape, and that would, um...
414
00:16:30,614 --> 00:16:32,408
- That would-- That would--
- All right. Well, thank you.
415
00:16:32,491 --> 00:16:34,993
Yeah. Thank you guys--
- Oh, you know, um...
416
00:16:35,077 --> 00:16:37,955
Just... one more thing
before we go.
417
00:16:38,038 --> 00:16:39,039
Yeah.
418
00:16:39,123 --> 00:16:42,209
I used that unisex bathroom
before the meeting.
419
00:16:42,292 --> 00:16:43,919
- Mm-hmm.
And I noticed
420
00:16:44,002 --> 00:16:46,964
that the seat,
it's still not staying up.
421
00:16:47,047 --> 00:16:47,881
Oh.
422
00:16:47,965 --> 00:16:50,259
Did you talk
to the maintenance guy?
423
00:16:50,342 --> 00:16:52,886
Uh, yeah, I did,
right after we spoke.
424
00:16:52,970 --> 00:16:55,097
Hm. You know, it's an odd thing.
425
00:16:55,180 --> 00:16:57,099
'Cause those maintenance guys,
they're usually right on it,
426
00:16:57,182 --> 00:16:58,475
you tell them something,
they do it right away,
427
00:16:58,559 --> 00:17:01,603
especially from, you know,
the big-- the big cheese.
428
00:17:01,687 --> 00:17:03,397
It's a big building.
You know?
429
00:17:03,480 --> 00:17:04,732
Lots of, uh... Lots of things.
430
00:17:04,815 --> 00:17:06,275
- All right. Sounds good.
Yeah.
431
00:17:06,358 --> 00:17:07,901
- Okay. Yeah.
- All right. Great.
432
00:17:07,985 --> 00:17:09,820
So are you gonna apologize
to the actor?
433
00:17:09,903 --> 00:17:11,405
Apology? I don't think
that's gonna cut it.
434
00:17:11,488 --> 00:17:13,407
Nope. Got to come up
with something different.
435
00:17:13,490 --> 00:17:14,908
Yeah. Something...
436
00:17:14,992 --> 00:17:17,703
- Big. Good. Yeah.
- Something... Something...
Something interesting.
437
00:17:18,495 --> 00:17:20,748
Julio, hi!
438
00:17:20,831 --> 00:17:22,499
- How are ya?
- Good.
439
00:17:22,583 --> 00:17:25,836
Julio works in the building
where my dentist's office is.
440
00:17:25,919 --> 00:17:27,588
Oh, yeah?
And you also work here?
441
00:17:27,671 --> 00:17:29,673
- Yes, sir.
- Oh, you spoke to Don Jr.
442
00:17:29,757 --> 00:17:31,550
about the toilet seat
that, uh, won't stay up?
443
00:17:31,633 --> 00:17:35,137
No. No one said anything
about a broken toilet seat.
444
00:17:35,220 --> 00:17:37,139
Don Jr. didn't talk to you
about a toilet seat
445
00:17:37,222 --> 00:17:38,891
on the sixth floor bathroom
that won't stay up?
446
00:17:38,974 --> 00:17:41,977
Nobody's talked to me about
a toilet that doesn't stay up.
447
00:17:42,060 --> 00:17:43,604
Maybe he spoke to somebody else?
448
00:17:43,687 --> 00:17:44,897
If it was broken,
they would speak to me,
449
00:17:44,980 --> 00:17:46,607
'cause I fix everything
in the building.
450
00:17:46,690 --> 00:17:49,443
Why would he tell me
he spoke to you when he didn't?
451
00:17:50,486 --> 00:17:51,487
Junior.
452
00:17:54,865 --> 00:17:56,241
Fucking Junior!
453
00:17:57,951 --> 00:18:00,120
I notice you got
arrival time here.
454
00:18:00,204 --> 00:18:01,622
Why do you need arrival time?
455
00:18:01,705 --> 00:18:04,291
I can see appointment time,
but the arrival time,
456
00:18:04,374 --> 00:18:07,711
- that I don't get.
- Just standard policy.
457
00:18:07,795 --> 00:18:09,713
- Can I be honest with you?
- Sure.
458
00:18:09,797 --> 00:18:13,050
If my arrival time
was after my appointment time,
459
00:18:13,133 --> 00:18:15,677
I think I would lie
about the arrival time.
460
00:18:15,761 --> 00:18:17,012
Why would you lie?
461
00:18:17,096 --> 00:18:19,223
I don't know. I'd feel like
I'm not being a good patient.
462
00:18:19,306 --> 00:18:20,808
We just like to keep track
of things.
463
00:18:20,891 --> 00:18:23,644
Yeah, keep track of what
an uncooperative patient I am.
464
00:18:23,727 --> 00:18:25,020
Are you?
465
00:18:25,103 --> 00:18:27,815
Well, I'm saying hypothetically,
I could be,
466
00:18:27,898 --> 00:18:30,567
but you'd never know, because I
would lie about it anyway.
467
00:18:30,651 --> 00:18:32,611
If you could just put down
your arrival time.
468
00:18:32,694 --> 00:18:34,696
Here's the Wilson file
for you, okay?
469
00:18:34,780 --> 00:18:36,156
- Thanks, Angie.
- Yeah, of course.
470
00:18:36,240 --> 00:18:37,282
- Angie?
- Hmm?
471
00:18:37,366 --> 00:18:39,117
I'm Larry David,
I'm a friend of Jeff Greene.
472
00:18:39,201 --> 00:18:40,953
He's the one who recommended me
to come here.
473
00:18:41,036 --> 00:18:42,454
- Oh, Jeff's so cool.
Yeah.
474
00:18:42,538 --> 00:18:43,622
- Love Jeff.
Yeah.
475
00:18:43,705 --> 00:18:45,916
So I guess I'll see you
in a minute in the back.
476
00:18:45,999 --> 00:18:47,084
- Okay.
Okay.
477
00:18:47,167 --> 00:18:48,919
Oh, I love
those earrings.
478
00:18:49,002 --> 00:18:51,380
- They're new.
Are they diamonds?
479
00:18:51,463 --> 00:18:53,549
Yes, they are!
- Means they're expensive.
480
00:18:53,632 --> 00:18:55,008
I know, I treated myself.
481
00:18:55,092 --> 00:18:56,385
And I don't wanna feel guilty
about that.
482
00:18:56,468 --> 00:18:58,512
- You shouldn't. No.
- I shouldn't. And I won't.
483
00:18:58,595 --> 00:18:59,972
I like that.
484
00:19:02,182 --> 00:19:03,767
West Side Dental group.
485
00:19:04,768 --> 00:19:05,936
You took the middle?
486
00:19:07,437 --> 00:19:12,192
♪ (GREEK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKER) ♪
487
00:19:15,195 --> 00:19:17,447
Okay, Mr. David.
488
00:19:17,531 --> 00:19:19,366
How we doing?
We taking good care, huh?
489
00:19:19,449 --> 00:19:21,493
- Oh, I'm having such a blast.
490
00:19:21,577 --> 00:19:23,203
I wish I could come every day.
491
00:19:23,287 --> 00:19:24,663
Somehow, I don't believe you.
492
00:19:24,746 --> 00:19:26,081
- Let me ask you something.
493
00:19:26,164 --> 00:19:27,791
And please, don't take this
the wrong way.
494
00:19:27,875 --> 00:19:31,503
How does it feel to know that
nobody wants to see you?
495
00:19:31,587 --> 00:19:33,755
Well, they probably have
problems with other dentists,
496
00:19:33,839 --> 00:19:35,299
but once they come here,
they wanna come back.
497
00:19:35,382 --> 00:19:36,758
Everybody comes back
to this one.
498
00:19:36,842 --> 00:19:38,719
I know, but they don't want
to come back.
499
00:19:38,802 --> 00:19:41,263
Okay. Whatever you say, then.
Let's get down to work, okay?
500
00:19:41,346 --> 00:19:43,557
All right. So we just made
the impression, so now...
501
00:19:43,640 --> 00:19:45,392
Everything looks good...
-♪ ♪
502
00:19:45,475 --> 00:19:48,061
...make you a temporary crown.
You listening to me?
503
00:19:48,145 --> 00:19:49,897
And then you come back
in a week,
504
00:19:49,980 --> 00:19:51,732
and we'll put the permanent in,
and that's it.
505
00:19:51,815 --> 00:19:53,942
And then you don't have to
see me anymore!
506
00:19:54,026 --> 00:19:56,904
No hard foods, no hard candy,
taffy, things like that.
507
00:19:56,987 --> 00:19:59,156
- Chewing on apples, okay?
-♪ ♪
508
00:19:59,239 --> 00:20:02,576
Now, let me just take a look
at your X-rays.
509
00:20:02,659 --> 00:20:04,703
No. I'm serious.
Four and a half years,
510
00:20:04,786 --> 00:20:06,580
I've not taken
a single day off.
511
00:20:06,663 --> 00:20:09,458
So I deserve like, honestly,
like a six-month long vacation.
512
00:20:09,541 --> 00:20:11,293
I haven't even taken
a Saturday off...
513
00:20:13,545 --> 00:20:15,589
I try and eat healthy...
- Could you do me a favor?
514
00:20:15,672 --> 00:20:16,673
Sure. What?
515
00:20:16,757 --> 00:20:18,050
Could you turn
the music down, please?
516
00:20:18,133 --> 00:20:19,801
You want me to turn down
the Greek music?
517
00:20:19,885 --> 00:20:22,137
- Yeah.
- This is a Greek office.
518
00:20:22,221 --> 00:20:23,347
Yeah, I understand.
519
00:20:23,430 --> 00:20:26,308
But still, it just--
it feels wrong here.
520
00:20:26,391 --> 00:20:28,560
It's the music of my ancestors.
521
00:20:28,644 --> 00:20:31,188
Yeah. Not necessarily the music
of your patients, though.
522
00:20:31,271 --> 00:20:33,273
Oh, well, I'm so sorry
I offended you.
523
00:20:33,357 --> 00:20:34,358
You're not offending me.
524
00:20:34,441 --> 00:20:35,776
I just-- I'm just asking you
to turn it down.
525
00:20:35,859 --> 00:20:36,944
You're coming into my office,
526
00:20:37,027 --> 00:20:38,278
and you're telling me
what to do.
527
00:20:38,362 --> 00:20:39,738
I'm not telling you,
I'm asking you.
528
00:20:39,821 --> 00:20:41,740
What? Does this really bother
you that much?
529
00:20:41,823 --> 00:20:43,533
- Don't take it personally.
- Well, I am!
530
00:20:43,617 --> 00:20:45,869
You come in here and you tell me
you don't like the music,
531
00:20:45,953 --> 00:20:48,789
that it's annoying to you,
that you don't like Greek music?
532
00:20:48,872 --> 00:20:50,290
- Yeah.
- You don't like it? Go.
533
00:20:50,374 --> 00:20:53,543
You wanna leave? Okay.
We're done here. Fyge!
534
00:20:53,627 --> 00:20:55,587
- You're kicking me out?
- Yes, I'm kicking you out.
535
00:20:55,671 --> 00:20:57,673
- Fine. Good.
- Okay, good. We're done.
536
00:20:57,756 --> 00:20:59,591
But you didn't finish!
You gotta put the crown in.
537
00:20:59,675 --> 00:21:01,510
I can't-- I-- I--
My mouth is no good!
538
00:21:01,593 --> 00:21:04,346
I don't give a skatá
about your crown!
539
00:21:04,429 --> 00:21:06,181
And you were late, anyway.
540
00:21:07,182 --> 00:21:08,141
Maláka!
541
00:21:08,225 --> 00:21:11,478
♪ (GREEK MUSIC
CONTINUES PLAYING) ♪
542
00:21:18,110 --> 00:21:20,070
- Julio?
- Yeah. Yes, sir.
543
00:21:20,153 --> 00:21:22,155
- Boy, you really get around!
544
00:21:22,239 --> 00:21:23,323
So let me ask you something.
545
00:21:23,407 --> 00:21:25,784
Don Jr. still hasn't
spoken to you?
546
00:21:25,867 --> 00:21:29,162
No. And I was there yesterday.
On his floor.
547
00:21:29,246 --> 00:21:30,330
Well...
548
00:21:30,414 --> 00:21:32,833
I just-- I don't know
what to say.
549
00:21:32,916 --> 00:21:34,835
I mean, it's-- it's remarkable.
550
00:21:34,918 --> 00:21:37,629
- Yep.
- Junior, Don Jr.
551
00:21:37,713 --> 00:21:38,755
Have a good day.
552
00:21:39,589 --> 00:21:40,590
Asshole.
553
00:21:41,633 --> 00:21:43,135
So the music is blaring.
554
00:21:43,218 --> 00:21:46,346
Going to the dentist,
it's excruciating enough
555
00:21:46,430 --> 00:21:49,141
without hearing that music.
That makes it ten times worse.
556
00:21:49,224 --> 00:21:51,059
That Greek music is
very specific.
557
00:21:51,143 --> 00:21:53,228
You know what I mean?
I put that shit in the category
558
00:21:53,311 --> 00:21:55,856
of that fucking Feta cheese.
You gotta be into that shit.
559
00:21:55,939 --> 00:21:57,774
- Do you like Feta cheese?
- No. Fuck that.
560
00:21:57,858 --> 00:21:59,234
I don't think
mice like that shit.
561
00:21:59,317 --> 00:22:02,029
What you should do is this,
you send that email
562
00:22:02,112 --> 00:22:03,405
before you go to the dentist.
563
00:22:03,488 --> 00:22:05,157
You know? Let them know
what you wanna hear.
564
00:22:05,240 --> 00:22:06,783
What kind of music
does your dentist play?
565
00:22:06,867 --> 00:22:08,452
He plays what the fuck
I tell him to play.
566
00:22:08,535 --> 00:22:09,828
It's like playlist courtesy.
567
00:22:09,911 --> 00:22:11,747
But what do you generally listen
to on the chair?
568
00:22:11,830 --> 00:22:16,918
One, stripper music,
or two, bossa nova. See?
569
00:22:17,002 --> 00:22:18,795
- One is for taking off
your clothes.
- Mmm.
570
00:22:18,879 --> 00:22:20,380
And one is for putting
clothes on.
571
00:22:20,464 --> 00:22:22,090
- I like bossa nova.
- I love bossa nova.
572
00:22:22,174 --> 00:22:23,842
- Brazilian, you know? Yeah.
- Ooh.
573
00:22:23,925 --> 00:22:25,343
- I love that music.
- Hi, guys.
574
00:22:25,427 --> 00:22:26,762
Hey!
- Hi, honey.
575
00:22:26,845 --> 00:22:28,221
- How you doing?
576
00:22:28,305 --> 00:22:29,431
How you doing? All right.
577
00:22:29,514 --> 00:22:31,892
So you have everything you need
for taking care of him?
578
00:22:31,975 --> 00:22:33,602
Oh, yeah.
We're gonna have a good time.
579
00:22:33,685 --> 00:22:34,603
What? What do you mean?
580
00:22:34,686 --> 00:22:35,854
What do you mean,
taking care of him?
581
00:22:35,937 --> 00:22:37,606
I'm gonna be taking care
of the dog for a few days
582
00:22:37,689 --> 00:22:39,649
while she does
the little job thing.
583
00:22:39,733 --> 00:22:41,735
The dog's staying here
for a few days?
584
00:22:41,818 --> 00:22:43,111
- Yeah.
- Are you serious?
585
00:22:43,195 --> 00:22:44,446
You don't think
you could have asked me?
586
00:22:44,529 --> 00:22:46,073
You guys are gonna have
so much fun.
587
00:22:46,156 --> 00:22:48,283
You're gonna say, "The whole
time you were in Asia,
588
00:22:48,366 --> 00:22:50,243
I wanna take care
of Angel Muffin."
589
00:22:50,327 --> 00:22:52,412
- Who? What?
- Angel Muffin.
590
00:22:52,496 --> 00:22:54,122
- Angel Muffin?
Yeah.
591
00:22:54,206 --> 00:22:55,916
- Angel Muffin?
- Yes.
592
00:22:55,999 --> 00:22:58,418
That's her name? Angel Muffin?
593
00:22:58,502 --> 00:22:59,586
His name.
594
00:22:59,669 --> 00:23:02,631
Him. Him?
You named a male Angel Muffin?
595
00:23:02,714 --> 00:23:04,633
I did. I did.
- Why?
596
00:23:04,716 --> 00:23:07,552
Because when I saw him
at the rescue, that's the name
597
00:23:07,636 --> 00:23:09,221
that popped into my head,
Angel Muffin.
598
00:23:09,304 --> 00:23:12,182
There's no gender
to angels or muffins.
599
00:23:12,265 --> 00:23:13,517
You gotta be kidding.
600
00:23:13,600 --> 00:23:16,186
That's like a-- a five-year-old
would name their dog that.
601
00:23:16,269 --> 00:23:18,063
- You're gonna fall in love
with this damn dog too.
- You are.
602
00:23:18,146 --> 00:23:19,689
I could never say that name
out loud.
603
00:23:19,773 --> 00:23:20,816
Never. It's too humiliating.
604
00:23:20,899 --> 00:23:22,818
I would never
shout out that name
605
00:23:22,901 --> 00:23:24,277
under any circumstances.
606
00:23:24,361 --> 00:23:25,946
Well, you have to,
that's all he responds to.
607
00:23:26,029 --> 00:23:28,115
Angel Muffin!
Come say hi to Larry.
608
00:23:28,198 --> 00:23:29,282
Angel Muffin. See?
609
00:23:29,366 --> 00:23:30,784
You can't just
call a dog anything,
610
00:23:30,867 --> 00:23:31,910
motherfucker won't turn around.
611
00:23:31,993 --> 00:23:33,954
Hey, hey.
Stop scratching the pillow!
612
00:23:34,037 --> 00:23:36,498
What's going on here? Hey. Hey!
613
00:23:36,581 --> 00:23:38,083
Angel Muffin, stop.
614
00:23:38,166 --> 00:23:40,335
See, you gotta say
Angel Muffin first,
615
00:23:40,418 --> 00:23:43,338
- then you say stop.
- Angel Muffin, off the couch.
616
00:23:43,421 --> 00:23:44,756
That's it. Easy.
617
00:23:44,840 --> 00:23:46,758
Oh, by the way, how did the dog
enjoy the steak?
618
00:23:46,842 --> 00:23:49,344
He didn't, actually.
It made him really sick.
619
00:23:49,427 --> 00:23:51,638
- Oh.
- Yeah. He's been throwing up.
620
00:23:51,721 --> 00:23:53,348
Wait a second.
Throwing up? Where?
621
00:23:53,431 --> 00:23:54,641
All over the place.
622
00:23:54,724 --> 00:23:56,351
Well, what's he doing
in the house?
623
00:23:56,434 --> 00:23:57,769
- Get him out of the house!
- It'll be fine.
624
00:23:57,853 --> 00:23:58,854
I don't want the dog
in the house.
625
00:23:58,937 --> 00:24:01,148
- What the fuck?
626
00:24:01,231 --> 00:24:03,692
Oh, Angel Muffin.
How are you doing?
627
00:24:04,860 --> 00:24:07,362
He's sick. He's sick.
- What? Come on!
628
00:24:07,445 --> 00:24:09,197
I told you! Look at that!
629
00:24:09,281 --> 00:24:10,574
Oh, poor baby.
630
00:24:10,657 --> 00:24:11,700
Angel Muffin, up!
631
00:24:11,783 --> 00:24:14,244
- Oh, look at that.
632
00:24:14,327 --> 00:24:16,496
Now this is how your towels
should feel.
633
00:24:17,330 --> 00:24:19,249
Ooh.
634
00:24:19,332 --> 00:24:22,544
Okay. So, Angie the hygienist.
What do you got for me?
635
00:24:22,627 --> 00:24:25,922
I know she was showing off
these new diamond earrings.
636
00:24:26,006 --> 00:24:27,883
And she said,
"Well, I'm treating myself."
637
00:24:27,966 --> 00:24:30,302
- She's treating herself.
- Yeah, treating herself.
638
00:24:30,385 --> 00:24:32,012
With your money.
- With my money.
639
00:24:32,095 --> 00:24:35,640
Also, I heard something about
how she never took a day off.
640
00:24:35,724 --> 00:24:37,601
- Who doesn't take a day off
for an abortion?
- Yeah.
641
00:24:37,684 --> 00:24:39,895
How do you get an abortion
then clean someone's teeth
642
00:24:39,978 --> 00:24:41,897
- in the same day?
- Not unless you're a sociopath.
643
00:24:41,980 --> 00:24:43,356
You might be getting taken.
644
00:24:43,440 --> 00:24:46,818
But the thing is, I don't know.
And I wanna do what's right.
645
00:24:46,902 --> 00:24:49,154
- Exactly.
- We need definitive proof.
646
00:24:49,237 --> 00:24:50,780
You know what we need?
Private detective.
647
00:24:50,864 --> 00:24:52,866
You know who we need?
Mr. Barnaby Jones.
648
00:24:52,949 --> 00:24:54,534
Is this big enough
for him to take?
649
00:24:54,618 --> 00:24:55,577
Oh, most definitely.
650
00:24:55,660 --> 00:24:57,537
- Going into the office...
- Yeah.
651
00:24:57,621 --> 00:24:59,456
"Mr. Jones, here's our problem."
652
00:24:59,539 --> 00:25:00,498
- Yeah.
653
00:25:00,582 --> 00:25:02,209
No, you want Barnaby Jones
on this case.
654
00:25:02,292 --> 00:25:04,002
- Thank you so very much.
You're so welcome.
655
00:25:04,085 --> 00:25:05,670
Thank you.
- Hello, hello, hello!
656
00:25:05,754 --> 00:25:06,963
Hey, hey, hey.
Hey, hey.
657
00:25:07,047 --> 00:25:08,757
- You started already?
- Yeah.
658
00:25:08,840 --> 00:25:10,175
Oh, God, you couldn't wait?
659
00:25:10,258 --> 00:25:11,760
Now what kind of behavior
is that?
660
00:25:11,843 --> 00:25:13,220
Who wants to wait?
What's the point?
661
00:25:13,303 --> 00:25:16,139
What is this meshugaas I'm
hearing with you at the dentist?
662
00:25:16,223 --> 00:25:17,265
What the hell happened?
663
00:25:17,349 --> 00:25:19,351
By the way, you could've
warned me about the music.
664
00:25:19,434 --> 00:25:21,102
Jeff loves it.
- I tune it out.
665
00:25:21,186 --> 00:25:23,355
But listen, you gotta
talk to him for me,
666
00:25:23,438 --> 00:25:24,606
because I-- I need the--
667
00:25:24,689 --> 00:25:26,191
He's got the crown.
I need the crown.
668
00:25:26,274 --> 00:25:27,567
I'll work it.
Don't worry about it.
669
00:25:27,651 --> 00:25:28,735
- Thank you.
- I'll work it.
670
00:25:28,818 --> 00:25:30,570
Oh, you ran into Cheryl,
I heard.
671
00:25:30,654 --> 00:25:33,865
Yeah. What are you talking
about my towels to Cheryl for?
672
00:25:33,949 --> 00:25:35,367
Well, I thought Cheryl
would be interested.
673
00:25:35,450 --> 00:25:37,160
- Interested? Why? Who cares?
- In that the towels
674
00:25:37,244 --> 00:25:39,037
went downhill
since she lived with you.
675
00:25:39,120 --> 00:25:40,455
Stop gossiping about my towels.
676
00:25:40,538 --> 00:25:41,915
- They're none of your business.
- All right!
677
00:25:41,998 --> 00:25:44,209
And you know what?
I'm getting new towels now,
678
00:25:44,292 --> 00:25:45,418
and I'm gonna make them ratty,
679
00:25:45,502 --> 00:25:47,003
and in ten years,
you're gonna see
680
00:25:47,087 --> 00:25:49,005
- some great towels.
- You're getting new towels,
681
00:25:49,089 --> 00:25:50,298
you're gonna make them ratty,
how?
682
00:25:50,382 --> 00:25:51,716
You wash and you wash
and you wash,
683
00:25:51,800 --> 00:25:53,218
and then you hit 'em
against a rock,
684
00:25:53,301 --> 00:25:55,387
you hit 'em against the rock,
and then you age your towels,
685
00:25:55,470 --> 00:25:57,597
until I get it right,
but it takes years.
686
00:25:57,681 --> 00:25:59,307
You got a big rock
in your backyard?
687
00:25:59,391 --> 00:26:01,142
Yes, yes.
I have a rock in my backyard.
688
00:26:01,226 --> 00:26:02,519
And you use it for aging towels?
689
00:26:02,602 --> 00:26:03,645
Aging towels, yes.
690
00:26:03,728 --> 00:26:05,146
You know what,
if your towels weren't so ratty,
691
00:26:05,230 --> 00:26:06,606
I wouldn't have to talk
about them.
692
00:26:06,690 --> 00:26:07,899
You wanna talk about me? Fine.
693
00:26:07,983 --> 00:26:09,943
You wanna talk
about my relationships? Fine.
694
00:26:10,026 --> 00:26:11,987
Do not discuss my towels.
695
00:26:13,238 --> 00:26:15,282
So what's going on
with the casting and everything?
696
00:26:15,365 --> 00:26:16,908
- Everything good?
- Oh, yeah.
697
00:26:16,992 --> 00:26:20,287
We got to figure out what to do
about this Dylan O'Brien.
698
00:26:20,370 --> 00:26:22,372
We need to somehow apologize,
699
00:26:22,455 --> 00:26:24,124
but that's not gonna do
anything.
700
00:26:24,207 --> 00:26:26,167
- So maybe a gift.
- What kind of gift?
701
00:26:26,251 --> 00:26:28,670
- I don't know. I don't know.
- What does he like?
702
00:26:28,753 --> 00:26:30,005
I don't know what he likes.
703
00:26:30,088 --> 00:26:32,674
I know nothing except that
he likes dogs, which we know.
704
00:26:32,757 --> 00:26:34,050
Yeah, we know he likes dogs.
705
00:26:34,134 --> 00:26:36,136
He's just crazy
about dogs.
706
00:26:36,219 --> 00:26:38,513
Loves them.
He can't get enough of dogs.
707
00:26:40,473 --> 00:26:42,350
- How do you do?
708
00:26:42,434 --> 00:26:44,644
Who's such a good doggy?
709
00:26:44,728 --> 00:26:46,771
Who's such a good boy?
710
00:26:46,855 --> 00:26:49,274
- Who's a good boy?
- Larry?
711
00:26:51,067 --> 00:26:52,152
- Hey.
Hey.
712
00:26:52,235 --> 00:26:53,903
What are you doing at my place?
713
00:26:53,987 --> 00:26:57,365
Oh! Oh, this is the place
you were telling me about.
714
00:26:57,449 --> 00:27:00,327
- Yeah. Yeah. It's my restaurant.
- Oh, wow.
715
00:27:00,410 --> 00:27:01,536
What do you got--
Are you walking a dog?
716
00:27:01,619 --> 00:27:04,372
Oh, do I have a dog!
I sure do. Look at this guy.
717
00:27:04,456 --> 00:27:05,373
Oh, wow.
718
00:27:05,457 --> 00:27:06,791
You didn't mention
that you had a dog.
719
00:27:06,875 --> 00:27:08,460
No, I've had him
about two and a half years.
720
00:27:08,543 --> 00:27:10,879
He a rescue or you get him--
You didn't get him
from a breeder, right?
721
00:27:10,962 --> 00:27:12,339
- No. A literal rescue.
- Oh.
722
00:27:12,422 --> 00:27:15,717
Crazy story.
I'm walking down 26th Street,
723
00:27:15,800 --> 00:27:19,387
and I hear this whimper
coming from a dumpster.
724
00:27:19,471 --> 00:27:20,513
That's so fucked up.
725
00:27:20,597 --> 00:27:22,432
I go over there,
and I hear the whimper again.
726
00:27:22,515 --> 00:27:24,059
- It gets louder.
- He's scared.
727
00:27:24,142 --> 00:27:27,604
I dive into that dumpster.
It was disgusting.
728
00:27:27,687 --> 00:27:29,522
I had ravioli all over me.
729
00:27:29,606 --> 00:27:31,191
I sift through the garbage.
730
00:27:31,274 --> 00:27:34,527
I come out with this
amazing miracle.
731
00:27:34,611 --> 00:27:36,821
- Unbelievable.
- Took him home, gave him a bath.
732
00:27:36,905 --> 00:27:39,407
- He's my best friend.
We watch TV together.
- Yeah?
733
00:27:39,491 --> 00:27:42,702
He retrieves golf balls.
I hit 'em at the high school.
734
00:27:42,786 --> 00:27:44,245
- No way.
- I love this kid.
735
00:27:45,830 --> 00:27:47,332
Aren't they amazing?
Dogs save your life.
736
00:27:47,415 --> 00:27:50,335
Kiss, kiss, kiss.
Aw!
737
00:27:50,418 --> 00:27:54,923
Sorry. I can't. Dogs are just
my whole heart, so...
738
00:27:55,006 --> 00:27:56,633
- Why don't you join me?
- Really?
739
00:27:56,716 --> 00:27:57,926
Yeah. Bring that little guy
over here. Come on.
740
00:27:58,009 --> 00:28:01,221
Oh, I'd love to.
That would be great. Yeah.
741
00:28:01,304 --> 00:28:03,515
What's, uh... so, what's
your little guy's name?
742
00:28:03,598 --> 00:28:05,433
- What's up, little sweetie?
- Oh. Oh, uh, Dumpster.
743
00:28:05,517 --> 00:28:08,269
- Dumpster? Right.
'Cause you found him...
- Found him in a dumpster.
744
00:28:08,353 --> 00:28:09,437
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
745
00:28:09,521 --> 00:28:12,023
- Oh, shut up. Shut up.
746
00:28:12,107 --> 00:28:13,233
You shouldn't
talk to him like that.
747
00:28:13,316 --> 00:28:15,402
No, no, no, no.
You got to be strict with these.
748
00:28:15,485 --> 00:28:17,904
Yeah. You gotta be strict.
Shut the fuck up, okay?
749
00:28:17,987 --> 00:28:19,906
Hey, by the way...
750
00:28:19,989 --> 00:28:21,866
I just wanna apologize again
for the other night.
751
00:28:21,950 --> 00:28:24,244
- The tissue thing.
- Uh, yeah. The tissue thing.
752
00:28:24,327 --> 00:28:25,912
Look. You know, I'm sorry, too.
753
00:28:25,995 --> 00:28:28,373
'Cause I can get a little testy.
754
00:28:28,456 --> 00:28:30,166
Yes, of course.
You're a sensitive artist. Yes.
755
00:28:30,250 --> 00:28:31,918
To be honest,
I reflected on that night,
756
00:28:32,001 --> 00:28:34,504
and I think I was feeling
a lot of insecurities, you know?
757
00:28:34,587 --> 00:28:36,423
- And I'm actually kind of glad
I ran into you...
- Yeah.
758
00:28:36,506 --> 00:28:37,799
-...because I'm seeing
a new side of you today, that--
759
00:28:37,882 --> 00:28:39,592
- Oh, yes, yes, yes.
760
00:28:39,676 --> 00:28:41,761
Oh, you want daddy?
What's that? You gotta poopie?
761
00:28:41,845 --> 00:28:43,763
You gotta do a poopie?
You know what?
762
00:28:43,847 --> 00:28:45,890
He's gotta go poopie!
- I think it's poopoo time.
763
00:28:45,974 --> 00:28:47,559
Listen, I'll be right back,
764
00:28:47,642 --> 00:28:49,769
and why don't we talk
a little more about Young Larry?
765
00:28:49,853 --> 00:28:51,896
Oh! Yeah!
766
00:28:51,980 --> 00:28:53,106
- Great.
- All right.
767
00:28:53,189 --> 00:28:54,399
- I'll be back.
- Okay.
768
00:28:56,609 --> 00:28:57,861
Ugh, shut up.
769
00:28:59,279 --> 00:29:00,864
Okay.
I can't wait.
770
00:29:00,947 --> 00:29:03,324
I am so excited.
I've never been here for lunch.
771
00:29:03,408 --> 00:29:04,909
I've heard so much
about this place.
772
00:29:04,993 --> 00:29:06,828
- Oh, it's expensive.
- No, don't worry about it.
773
00:29:06,911 --> 00:29:08,329
I'm gonna get it. Yeah.
774
00:29:08,413 --> 00:29:09,956
Okay.
- It's on me.
775
00:29:10,039 --> 00:29:11,458
Shut up.
776
00:29:11,541 --> 00:29:13,376
So, I'm gonna be taking
some time off.
777
00:29:13,460 --> 00:29:15,670
You are?
- Yes. Because I'm gonna go
778
00:29:15,753 --> 00:29:17,755
- on a 10-day retreat.
779
00:29:17,839 --> 00:29:19,507
Shh. Quiet. Quiet.
780
00:29:19,591 --> 00:29:22,343
Costa Rica? That's a little far.
781
00:29:22,427 --> 00:29:23,553
Read about a quarters.
782
00:29:23,636 --> 00:29:25,263
I'm gonna go into this,
like, four-star resort...
783
00:29:25,346 --> 00:29:27,056
- Don't bark! Shut up!
784
00:29:27,140 --> 00:29:28,308
Bad doggy. Bad dog.
785
00:29:29,767 --> 00:29:31,769
Hey! Hey!
786
00:29:32,312 --> 00:29:33,730
No. Don't--
787
00:29:33,813 --> 00:29:35,815
Hey! Angel Mu...
788
00:29:35,899 --> 00:29:38,610
Angel Muff... Dog!
789
00:29:38,693 --> 00:29:40,028
- Dog, dog!
790
00:29:43,031 --> 00:29:44,908
Hey, buddy! What the fuck?
791
00:29:44,991 --> 00:29:46,367
Why didn't you call
your dog's name?
792
00:29:47,285 --> 00:29:48,328
Couldn't say it.
793
00:29:48,411 --> 00:29:49,412
Wow.
794
00:29:54,000 --> 00:29:55,919
All right.
795
00:29:56,002 --> 00:30:00,298
Well, needless to say,
Dylan is out.
796
00:30:00,381 --> 00:30:02,008
Not doing the show.
797
00:30:02,091 --> 00:30:04,177
There's plenty of people.
We're gonna be fine.
798
00:30:04,260 --> 00:30:06,012
Just get another actor.
He's not the only actor.
799
00:30:06,095 --> 00:30:07,305
Well, we'll get
some names together
800
00:30:07,388 --> 00:30:09,057
- and see what we can do.
- There you go, there you go.
801
00:30:09,140 --> 00:30:10,767
Okay. Let's get going.
802
00:30:10,850 --> 00:30:12,393
- All right. Get going.
- Yep, yep, yep.
803
00:30:12,477 --> 00:30:14,687
- All right. We'll get going.
Come on. Come on.
Thank you.
804
00:30:14,771 --> 00:30:16,523
A little puppy
got grazed by a car.
805
00:30:16,606 --> 00:30:18,650
He's okay.
Not the end of the world.
806
00:30:18,733 --> 00:30:20,568
- We're going. Thank you.
- All right.
807
00:30:20,652 --> 00:30:22,362
Thank you for your time.
- Thank you.
808
00:30:22,445 --> 00:30:24,113
Oh, you know what?
809
00:30:26,074 --> 00:30:27,992
Forgot to mention.
810
00:30:28,076 --> 00:30:31,621
- I spoke to the maintenance guy.
811
00:30:31,704 --> 00:30:35,124
And he said that
you guys never spoke.
812
00:30:35,208 --> 00:30:37,377
I'm sorry. We're talking
about the toilet again?
813
00:30:37,460 --> 00:30:39,504
Yeah, because you said
that you spoke to him,
814
00:30:39,587 --> 00:30:43,174
and he said
that you never spoke.
815
00:30:43,258 --> 00:30:45,635
Hmm. Well, Larry,
I can assure you
816
00:30:45,718 --> 00:30:47,136
that I spoke
to the maintenance guy
817
00:30:47,220 --> 00:30:48,805
- about the toilet seat problem.
- Really?
818
00:30:48,888 --> 00:30:51,432
Why would he say that
you didn't?
819
00:30:51,516 --> 00:30:54,018
Larry?
Are you calling me a liar?
820
00:30:54,102 --> 00:30:55,937
I don't know.
Who am I supposed to believe?
821
00:30:56,020 --> 00:30:57,230
The maintenance guy?
822
00:30:57,814 --> 00:30:59,315
Or Don Jr.?
823
00:31:00,858 --> 00:31:03,361
- What is that supposed to mean?
- I think you know what it means.
824
00:31:03,444 --> 00:31:05,905
- No, I don't know
what that means, Larry!
- You know what Don Jr. means?
825
00:31:05,989 --> 00:31:07,240
You know what?
You should take your show
826
00:31:07,323 --> 00:31:08,491
and I think you should find
a better home for it.
827
00:31:08,575 --> 00:31:10,660
- With pleasure, Don Jr.
Fantastic.
828
00:31:10,743 --> 00:31:11,786
Good seeing you, Larry.
829
00:31:11,869 --> 00:31:13,329
- Goodbye, Don Jr.
Yeah. Thank you, Larry.
830
00:31:13,413 --> 00:31:14,664
- Thank you, Larry.
- Yeah, no, thank you.
831
00:31:14,747 --> 00:31:16,332
- Bye, Larry.
- See you, Don Jr.
832
00:31:16,416 --> 00:31:18,209
- Thank you, Larry.
- Okay, Don Jr.
833
00:31:18,293 --> 00:31:21,296
Mary Ferguson is gone,
Larry. And it's your fault!
834
00:31:21,379 --> 00:31:24,090
It's so hard to find fucking
Mary Fergusons, man.
835
00:31:24,173 --> 00:31:25,675
That's two Mary Fergusons
you've cost me.
836
00:31:25,758 --> 00:31:27,802
Mary Fergusons don't
fucking grow on trees, Larry!
837
00:31:27,885 --> 00:31:29,345
You think I'm happy?
838
00:31:29,429 --> 00:31:32,473
Okay. My show's over at Netflix
'cause I didn't wanna work
with a liar.
839
00:31:32,557 --> 00:31:35,768
And your precious Mary Ferguson
is bilking me for more money.
840
00:31:35,852 --> 00:31:37,687
- How?
- The dog needed hip surgery.
841
00:31:37,770 --> 00:31:39,022
Fine. I paid for that.
842
00:31:39,105 --> 00:31:40,982
Now she's saying
there are complications.
843
00:31:41,065 --> 00:31:43,443
You know what I think?
I think it's a scam!
844
00:31:43,526 --> 00:31:46,070
The same way that
that hygienist is scamming Jeff
845
00:31:46,154 --> 00:31:47,447
about the abortion.
846
00:31:47,530 --> 00:31:49,198
Let me tell you something, man.
Taking a dog to the fucking vet
847
00:31:49,282 --> 00:31:52,201
is like taking your fucking car
to the dealership.
They add shit on.
848
00:31:52,285 --> 00:31:54,746
Veterinary, uh, teeth cleanings,
all kinds of dumb shit.
849
00:31:54,829 --> 00:31:57,332
They clean the ass out,
all kinds of-- Cut the nails.
850
00:31:57,415 --> 00:31:58,458
Dogs get worms and shit.
851
00:31:58,541 --> 00:31:59,709
They gotta deworm
these motherfuckers.
852
00:31:59,792 --> 00:32:01,169
Take the worms
out these motherfuckers.
853
00:32:01,252 --> 00:32:03,755
Okay. I don't give a fuck.
I want you to talk to her, okay?
854
00:32:03,838 --> 00:32:06,341
I didn't yell the dog's name,
fine. But this is not fair.
855
00:32:06,424 --> 00:32:08,134
What the fuck is she gonna do?
856
00:32:08,217 --> 00:32:09,844
She over this shit.
You understand?
857
00:32:09,927 --> 00:32:11,262
I invested in that ass.
858
00:32:11,346 --> 00:32:13,348
And who the fuck's gonna go
on my trip now?
859
00:32:13,431 --> 00:32:15,850
Yeah. Yeah, I'm sorry
about that.
860
00:32:15,933 --> 00:32:18,353
But there is some good news.
861
00:32:19,687 --> 00:32:22,482
- Ta-da!
- Mm. Fuck.
862
00:32:22,565 --> 00:32:24,025
Oh, yeah. That's nice.
863
00:32:24,108 --> 00:32:26,069
- Oh, shit.
- That's a soft towel.
864
00:32:26,152 --> 00:32:27,570
I'm done with coarse towels.
865
00:32:27,654 --> 00:32:29,238
This is the way to go.
I was wrong.
866
00:32:29,322 --> 00:32:31,366
I'm looking forward
to my next shower.
867
00:32:31,449 --> 00:32:32,784
Yeah, fuck that.
868
00:32:32,867 --> 00:32:34,077
I'm taking this shit
to my fuckin' room.
869
00:32:34,160 --> 00:32:35,912
What? What are you talking
about? What are you doing?
870
00:32:35,995 --> 00:32:37,288
Fuck you mean,
"I'm talking about?"
- Hey, give me those towels.
871
00:32:37,372 --> 00:32:38,706
- What are you doing?
Fuck you, Larry.
872
00:32:38,790 --> 00:32:40,541
Anyway, I'm so sorry
for what happened the other day.
873
00:32:40,625 --> 00:32:44,545
That's really not a true
representation of who I am.
874
00:32:44,629 --> 00:32:46,214
- Really?
- Yes. Since that visit,
875
00:32:46,297 --> 00:32:48,716
I've been listening
to Greek music
876
00:32:48,800 --> 00:32:51,052
and it turns out, you know what?
877
00:32:51,135 --> 00:32:52,387
I really like it.
878
00:32:52,470 --> 00:32:53,888
- It's so fun.
- Are you kidding me?
879
00:32:58,351 --> 00:32:59,852
All right. Okay.
880
00:32:59,936 --> 00:33:01,437
- Don't hurt yourself.
- I love it. I love it.
881
00:33:01,521 --> 00:33:03,314
I knew you would like
Greek music.
882
00:33:03,398 --> 00:33:05,191
You were so right,
Dr. Thanapapalous.
883
00:33:05,274 --> 00:33:07,860
You know, my father always said
it takes a great man
884
00:33:07,944 --> 00:33:09,779
to be able to recognize
that he was wrong,
885
00:33:09,862 --> 00:33:11,739
and I accept your apology.
886
00:33:11,823 --> 00:33:14,325
I guess you're saying
I'm a great man.
887
00:33:14,409 --> 00:33:15,368
Okay. You know what?
888
00:33:15,451 --> 00:33:17,036
Your permanent crown
is waiting for you.
889
00:33:17,120 --> 00:33:19,497
I'm gonna go get it
and we'll take care of you.
890
00:33:19,580 --> 00:33:21,332
Thank you, Dr. Thanapapalous.
891
00:33:21,416 --> 00:33:22,709
You, too, are a great man.
892
00:33:22,792 --> 00:33:26,379
♪ Two great men
Two great men ♪
893
00:33:36,055 --> 00:33:38,266
Okay, Mr. David.
894
00:33:38,349 --> 00:33:39,600
How you doing?
895
00:33:40,560 --> 00:33:42,270
- Uh-huh.
- You good?
896
00:33:47,817 --> 00:33:48,776
You like it?
897
00:33:48,860 --> 00:33:50,778
And next is the sailor dance
in the weddings.
898
00:33:50,862 --> 00:33:53,156
You know, they crash plates
and everything.
899
00:33:53,239 --> 00:33:54,615
- Have you ever seen that?
900
00:33:54,699 --> 00:33:56,909
Opa!
901
00:33:58,161 --> 00:34:00,371
Oh, you're really getting into
it, huh? I love it.
902
00:34:00,455 --> 00:34:02,749
- Excuse me, Dr. Thanapapalous.
- Yeah. Uh-huh?
903
00:34:02,832 --> 00:34:04,751
The urinal is still broken
in the men's room,
904
00:34:04,834 --> 00:34:06,127
and people are complaining.
905
00:34:06,210 --> 00:34:08,087
- Julio didn't fix it?
- No.
906
00:34:08,171 --> 00:34:10,256
I talked to him twice this week.
907
00:34:10,339 --> 00:34:13,092
- Okay, okay. I'll call him.
Thank you.
- Okay.
908
00:34:13,176 --> 00:34:15,720
That son of a bitch janitor.
909
00:34:15,803 --> 00:34:19,265
This Julio, he promised me,
he looked me in the face
910
00:34:19,348 --> 00:34:21,976
and he said he was gonna fix
the urinal, and he didn't.
911
00:34:22,059 --> 00:34:23,895
- He's a fucking liar.
- Uh-huh.
912
00:34:23,978 --> 00:34:25,354
I asked him twice.
913
00:34:28,441 --> 00:34:30,151
- Ah!
- I think he drinks.
914
00:34:30,234 --> 00:34:33,070
- Yeah.
- You never lie to a Greek.
915
00:34:33,154 --> 00:34:36,866
- Especially the Greek mafia.
916
00:34:36,949 --> 00:34:38,159
- I'm just kidding.
- Yeah, yeah.
917
00:34:38,242 --> 00:34:39,285
Just kidding.
918
00:34:40,870 --> 00:34:42,163
Here you go, Doctor.
919
00:34:42,872 --> 00:34:45,666
Oh, efcharisto, Angie.
920
00:34:45,750 --> 00:34:47,335
Oh, do you need anything else
right now?
921
00:34:47,418 --> 00:34:49,879
No. No, no. I'm good.
Thank you.
922
00:34:51,756 --> 00:34:55,051
Poor thing.
She's really down.
923
00:34:55,134 --> 00:34:56,886
Uh-huh?
924
00:34:56,969 --> 00:34:59,722
- She had an abortion last week.
- Good.
925
00:34:59,806 --> 00:35:02,850
But you know what?
She didn't miss one day of work.
926
00:35:13,986 --> 00:35:19,116
♪ ("FROLIC"
BY LUCIANO MICHELINI PLAYING) ♪
72018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.