Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,333 --> 00:00:08,433
( theme music playing )
2
00:00:15,067 --> 00:00:18,433
( line rings )
3
00:00:18,467 --> 00:00:21,167
- woman: jones security.
- larry david for omar jones.
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,300
All right, mr. David.
What's this call regarding?
5
00:00:23,333 --> 00:00:26,433
Uh, he-- he'll know
What it's about.
I'm a client.
6
00:00:26,467 --> 00:00:29,533
Got that, but what
Is the call regarding?
7
00:00:29,567 --> 00:00:32,600
- you know, to be honest,
It's kind of personal.
- I'm sure it is.
8
00:00:32,633 --> 00:00:35,000
You can't speak to him
Until you tell me what
This is regarding.
9
00:00:35,033 --> 00:00:37,300
But it has
Nothing to do with you.
It has to do with him.
10
00:00:37,333 --> 00:00:38,867
I don't really wanna
Tell you what it's about.
11
00:00:38,900 --> 00:00:40,933
Sir, you're gonna need
To control your levels
12
00:00:40,967 --> 00:00:43,700
- and tell me what
This call is regarding.
- do me a favor,
13
00:00:43,733 --> 00:00:45,900
Tell me the details
Of your last conversation.
14
00:00:45,933 --> 00:00:48,000
That's none
Of your business!
15
00:00:48,033 --> 00:00:50,100
Exactly.
16
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
( hisses )
Oh, fuck.
17
00:01:07,233 --> 00:01:09,533
Ahh.
18
00:01:11,067 --> 00:01:13,200
( sighs )
Schmuck!
19
00:01:13,233 --> 00:01:15,200
Fucking idiot!
20
00:01:19,167 --> 00:01:20,767
- jeff: hello?
- hey, it's me.
21
00:01:20,800 --> 00:01:24,700
- hey, what's up?
- I locked myself
Out of my car.
22
00:01:24,733 --> 00:01:27,467
Oh, jeez.
All right,
23
00:01:27,500 --> 00:01:29,167
I'll come get ya.
24
00:02:27,567 --> 00:02:30,133
Man:
Welcome to jack in the box.
May I have your order?
25
00:02:30,167 --> 00:02:31,933
I'd like, um...
26
00:02:31,967 --> 00:02:33,800
Two jumbo jacks,
27
00:02:33,833 --> 00:02:37,067
French fries,
And a diet coke.
28
00:02:37,067 --> 00:02:39,900
Sir, are you
In a car?
29
00:02:39,933 --> 00:02:42,167
No.
30
00:02:42,200 --> 00:02:44,167
Sir, this is
A drive-thru line.
31
00:02:44,200 --> 00:02:45,967
You have to be
In a car to order.
32
00:02:46,067 --> 00:02:48,767
- what's difference?
- it's our policy.
33
00:02:48,800 --> 00:02:51,067
- this is a drive-thru line.
- ( horn beeps )
34
00:02:51,067 --> 00:02:53,133
One second!
Come on, I'm starving.
35
00:02:53,167 --> 00:02:55,333
There's no-- everything--
Everything's closed.
36
00:02:55,367 --> 00:02:57,900
- I wish
I could help you, sir.
- oh, yeah, right.
37
00:02:57,933 --> 00:03:00,533
Could you do me a favor?
They won't let me
Order any food
38
00:03:00,567 --> 00:03:02,433
Unless I'm in a car.
Will you--
39
00:03:05,067 --> 00:03:07,433
They won't let me order
Any food unless I'm in a car.
40
00:03:07,467 --> 00:03:09,633
- would you mind if I--
- woman: no, I'm sorry.
41
00:03:09,667 --> 00:03:11,733
- ( window whirrs )
- thanks.
42
00:03:14,200 --> 00:03:17,133
I'm so sorry to bother you.
I'm trying to get some food.
43
00:03:17,167 --> 00:03:20,133
They won't let me order
Unless I'm in a car.
44
00:03:20,167 --> 00:03:22,867
- no kidding.
- it's crazy.
45
00:03:22,900 --> 00:03:24,267
Huh? It's just insane.
46
00:03:24,300 --> 00:03:26,900
- I'll tell you what.
- yeah.
47
00:03:26,933 --> 00:03:28,933
- get in.
- really?
48
00:03:28,967 --> 00:03:30,867
- get in the car.
- oh.
49
00:03:36,400 --> 00:03:38,067
I tell you, pete,
50
00:03:38,100 --> 00:03:41,167
- should have
Got the jumbo jack.
- do yourself a favor--
51
00:03:41,200 --> 00:03:43,100
- yeah.
- the next time
You come through,
52
00:03:43,133 --> 00:03:45,267
- go for the bacon bacon
Cheeseburger
- huh.
53
00:03:45,300 --> 00:03:48,200
And the asian salad.
A strange combination,
54
00:03:48,233 --> 00:03:51,167
But it goes down easy,
And it comes out fast.
55
00:03:51,200 --> 00:03:53,333
( laughing )
I don't need
To tell you more.
56
00:03:56,500 --> 00:04:00,300
- mmm.
- what kind of work
You do, pete?
57
00:04:00,333 --> 00:04:03,233
Good question.
I'm in--
58
00:04:03,267 --> 00:04:05,233
I'm in a transition
At the moment.
59
00:04:05,267 --> 00:04:07,433
I'm--
( clears throat )
60
00:04:07,467 --> 00:04:11,100
- I was involved
In the dental field...
- dental field?
61
00:04:11,133 --> 00:04:13,900
- for about eight months.
- what'd you do in the
Dental field?
62
00:04:13,933 --> 00:04:16,733
Uh, I worked alongside
A dental hygienist.
63
00:04:16,767 --> 00:04:19,067
Really?
What does somebody do
64
00:04:19,067 --> 00:04:21,333
Working alongside
A dental hygienist?
65
00:04:22,667 --> 00:04:26,100
I watched and worked closely
With a dental hygienist.
66
00:04:26,133 --> 00:04:28,667
Hmm.
67
00:04:28,700 --> 00:04:31,433
- and--
- and what happened?
68
00:04:31,467 --> 00:04:33,500
Um, we ran
Into some problems.
69
00:04:33,533 --> 00:04:36,867
And I prefer
To leave it at that.
70
00:04:36,900 --> 00:04:39,600
- okay.
- I found myself...
71
00:04:39,633 --> 00:04:41,767
Drawn to landscaping work.
72
00:04:41,800 --> 00:04:44,367
It's--
It's-- it's--
73
00:04:44,400 --> 00:04:46,567
It's a slow transition.
I'm-- I'm--
74
00:04:46,600 --> 00:04:47,667
- you got some...
- huh?
75
00:04:47,700 --> 00:04:49,500
- some porno back there?
- yeah--
76
00:04:49,533 --> 00:04:51,867
No, that's not mine.
That was--
77
00:04:51,900 --> 00:04:54,167
That was left by a couple
Of my co-workers.
78
00:04:54,200 --> 00:04:56,067
- boy, that's quite
A collection.
- yeah.
79
00:04:56,100 --> 00:04:58,800
Well, I had no idea
80
00:04:58,833 --> 00:05:00,967
That that was there.
( laughs )
81
00:05:01,067 --> 00:05:03,233
I-- that's not mine
To begin with, so...
82
00:05:05,667 --> 00:05:07,567
I find it all--
83
00:05:07,600 --> 00:05:09,800
- oh, hey!
- pete: jesus!
84
00:05:09,833 --> 00:05:11,667
- hey.
- you ready to go?
85
00:05:11,700 --> 00:05:13,567
Scared the hell
Out of me.
( laughs )
86
00:05:13,600 --> 00:05:15,267
- this is pete.
- hey, pete, how you doing?
87
00:05:15,300 --> 00:05:16,633
- hey.
- this is jeff.
88
00:05:16,667 --> 00:05:18,300
- jeff.
- thank you for
Helping out my friend.
89
00:05:18,333 --> 00:05:20,100
Okay.
90
00:05:20,133 --> 00:05:24,667
- so are you involved
In "Seinfeld" as well?
- no. No no no.
91
00:05:24,700 --> 00:05:26,433
How do you fellas
Know each other?
92
00:05:26,467 --> 00:05:29,067
- mmph--
- he's my manager.
93
00:05:29,067 --> 00:05:31,167
- I'm his manager.
- okay.
94
00:05:31,200 --> 00:05:35,100
- oh, man. Jumbo jack.
- did I tell you? Huh?
95
00:05:35,133 --> 00:05:36,533
- best thing ever!
- how unbelievable is that?
96
00:05:36,567 --> 00:05:38,200
Unbelievable.
97
00:05:38,233 --> 00:05:40,967
I'm sorry,
98
00:05:41,067 --> 00:05:43,500
But I got some bad news.
99
00:05:43,533 --> 00:05:45,900
- oh. Lewis?
- yeah.
100
00:05:45,933 --> 00:05:48,733
- ah.
- yeah.
101
00:05:48,767 --> 00:05:52,400
- kidney?
- yeah, both of them.
102
00:05:52,433 --> 00:05:55,533
- he's gonna need
A new one.
- oh, well,
103
00:05:55,567 --> 00:05:59,267
- is there a donor?
- I don't know.
104
00:05:59,300 --> 00:06:02,133
What's he gonna do?
105
00:06:02,167 --> 00:06:03,533
I don't know.
106
00:06:03,567 --> 00:06:06,600
He's gotta find
Somebody who can--
107
00:06:06,633 --> 00:06:09,933
Who can match.
Hopefully, he knows
Somebody who's...
108
00:06:09,967 --> 00:06:11,600
Got the right
Kidney for him
109
00:06:11,633 --> 00:06:13,300
And then it's
A whole process
Of-- you know,
110
00:06:13,333 --> 00:06:15,933
First, the person who--
Has to be tested,
111
00:06:15,967 --> 00:06:18,767
And then if they have
The right kidney, then
They have the surgery...
112
00:06:22,667 --> 00:06:25,200
- can you believe it?
- yeah.
113
00:06:25,233 --> 00:06:27,467
No donor. No donor.
114
00:06:29,067 --> 00:06:30,733
( gasps )
Oh, god.
115
00:06:30,767 --> 00:06:32,733
My luck.
116
00:06:32,767 --> 00:06:34,633
With all
The people I know.
117
00:06:34,667 --> 00:06:36,900
Oh, god.
118
00:06:36,933 --> 00:06:39,767
What about your relatives?
They're the ones who're
Supposed to be doing it
119
00:06:39,800 --> 00:06:41,700
'cause they have
The same blood
And all that.
120
00:06:41,733 --> 00:06:44,900
Didn't you have some
Idiot cousin living
Out here or something?
121
00:06:44,933 --> 00:06:47,833
- louis lewis?
- louis lewis.
122
00:06:47,867 --> 00:06:50,067
- please.
- what about him?
123
00:06:50,067 --> 00:06:52,067
Might as well be called
Manson manson.
124
00:06:52,067 --> 00:06:55,167
He's a nutcase.
He's-- he works at
Jack in the box and--
125
00:06:55,200 --> 00:06:57,667
Jack in the box.
I was just there
The other night.
126
00:06:57,700 --> 00:06:59,833
Had a jumbo jack--
Pretty good.
127
00:07:01,300 --> 00:07:03,867
I'm glad
You liked it.
128
00:07:03,900 --> 00:07:06,367
So did you ask
This louis lewis?
What did he say?
129
00:07:06,400 --> 00:07:10,067
He wants to donate
All his organs
After he dies,
130
00:07:10,067 --> 00:07:11,533
But not a minute before.
131
00:07:11,567 --> 00:07:13,600
Thank you, louis lewis.
132
00:07:13,633 --> 00:07:16,267
Doesn't help me any.
Schmuck.
133
00:07:16,300 --> 00:07:18,667
I'm gonna have to get
On that kidney list
134
00:07:18,700 --> 00:07:20,667
Like everybody else.
135
00:07:20,700 --> 00:07:22,500
Shit.
136
00:07:22,533 --> 00:07:25,467
I mean, the only
Other option is if--
137
00:07:25,500 --> 00:07:27,867
You know, if a--
You know, if a--
If a good friend
138
00:07:27,900 --> 00:07:29,400
Or a buddy comes through.
Then I'm-- you know,
139
00:07:29,433 --> 00:07:32,067
Then I'm golden.
140
00:07:32,100 --> 00:07:34,067
Hmm.
141
00:07:36,400 --> 00:07:38,367
( sighs )
142
00:07:41,700 --> 00:07:43,633
Larry: I don't know what to do.
143
00:07:43,667 --> 00:07:46,967
Just the test
Isn't gonna hurt you.
144
00:07:47,067 --> 00:07:50,500
I gotta choose
Healthier friends.
145
00:07:50,533 --> 00:07:52,600
This is no good.
146
00:07:52,633 --> 00:07:55,100
The next time
There's any sign
Of anything wrong
147
00:07:55,133 --> 00:07:58,100
With any of my friends--
If I think they're gonna
Be going to the hospital,
148
00:07:58,133 --> 00:08:00,267
Any sign of anything,
I'm just--
149
00:08:00,300 --> 00:08:02,767
- I'm just gonna drop them
Like a hot potato.
- smart.
150
00:08:02,800 --> 00:08:04,733
And you too.
I mean, as soon
As you get sick,
151
00:08:04,767 --> 00:08:06,700
- I'm out.
You know that, right?
- oh, well,
152
00:08:06,733 --> 00:08:09,067
I'm glad you're
Bringing it up
'cause it's--
153
00:08:09,067 --> 00:08:11,633
- well, I mean, come on.
- no, it's nice to know.
154
00:08:11,667 --> 00:08:13,367
- yeah, and I'm giving you--
- although, I thought
155
00:08:13,400 --> 00:08:15,900
That that's what
The whole deal was.
156
00:08:15,933 --> 00:08:18,400
- it's one of the reasons
You get married.
- normally,
157
00:08:18,433 --> 00:08:20,100
That is the deal,
But we--
158
00:08:20,133 --> 00:08:22,567
We're losing the sickness
And heath clause.
159
00:08:22,600 --> 00:08:24,700
- I'm out if anything's
Wrong with you.
- okay.
160
00:08:24,733 --> 00:08:26,700
- and look,
Same for you.
- thank you.
161
00:08:26,733 --> 00:08:28,167
- you go too, as soon as--
- I will.
162
00:08:28,200 --> 00:08:29,367
- okay?
- okay.
163
00:08:29,400 --> 00:08:31,800
- I can't be around illness.
- but for now?
164
00:08:31,833 --> 00:08:34,167
- freaks me out, okay?
- but for now?
165
00:08:36,433 --> 00:08:38,233
It'll be such
A nice gesture
166
00:08:38,267 --> 00:08:40,333
And he'd really
Appreciate it.
167
00:08:41,600 --> 00:08:44,733
All right,
I'll take the test.
168
00:08:44,767 --> 00:08:47,133
- I think you're doing
The right thing.
- yeah, great.
169
00:08:47,167 --> 00:08:49,667
- he's going to feel
Very good about that.
- yeah, I know.
170
00:08:49,700 --> 00:08:52,067
You're a very sweet friend.
171
00:08:52,067 --> 00:08:54,067
It's very sweet.
172
00:08:54,100 --> 00:08:57,667
- good night.
- what are you doing?
173
00:08:57,700 --> 00:08:59,400
How 'bout
A nice snuggle here?
174
00:08:59,433 --> 00:09:02,333
I know, but your snuggle
Always leads to sex.
175
00:09:02,367 --> 00:09:04,800
So what's wrong with that?
Why shouldn't it lead to sex?
176
00:09:04,833 --> 00:09:08,267
Sometimes you just want
To snuggle and you don't
Want to have sex.
177
00:09:08,300 --> 00:09:11,500
What's the advantage
Of that?
178
00:09:11,533 --> 00:09:13,767
Because it's nice.
You connect
179
00:09:13,800 --> 00:09:16,533
And it's warm
And sweet.
180
00:09:16,567 --> 00:09:19,600
- okay, let's just snuggle.
- you can do that?
181
00:09:19,633 --> 00:09:21,167
- yeah, absolutely.
- without it turning
Into anything?
182
00:09:21,200 --> 00:09:25,767
- yeah, we'll just snuggle.
- see? It's sweet.
That's nice.
183
00:09:25,800 --> 00:09:27,767
See...
184
00:09:27,800 --> 00:09:29,333
How nice it is?
185
00:09:29,367 --> 00:09:31,867
- okay, what are you doing?
- what? What?!
186
00:09:31,900 --> 00:09:34,533
- that's exactly
What I'm talking about.
- what's the problem?!
187
00:09:34,567 --> 00:09:37,733
- the ass is part
Of my snuggle.
- no, it's not.
188
00:09:37,767 --> 00:09:41,767
- it is!
- okay, then good night.
189
00:09:41,800 --> 00:09:43,867
We'll snuggle
Another time.
190
00:09:43,900 --> 00:09:46,933
- it's just--
It's just a lever.
- good night.
191
00:09:46,967 --> 00:09:49,900
I'm using the ass
As a lever to draw you in.
192
00:09:49,933 --> 00:09:51,433
That's all.
193
00:09:51,467 --> 00:09:54,200
( stammers )
And it gets--
The snuggle tighter.
194
00:09:54,233 --> 00:09:56,200
Good night.
195
00:10:06,867 --> 00:10:08,933
( phone rings )
196
00:10:08,967 --> 00:10:11,900
- richard lewis's office.
- larry david calling.
197
00:10:11,933 --> 00:10:14,567
Sure.
What's this regarding?
198
00:10:14,600 --> 00:10:18,367
It's regarding
His kidney transplant.
199
00:10:18,400 --> 00:10:19,933
What?
200
00:10:19,967 --> 00:10:22,800
It's regarding
His kidney transplant.
201
00:10:22,833 --> 00:10:26,167
Mr. Lewis is getting
A kidney transplant?
202
00:10:27,467 --> 00:10:29,233
What?
What are you saying?
203
00:10:29,267 --> 00:10:31,000
He didn't say anything
To me about it.
204
00:10:31,033 --> 00:10:33,700
- you didn't know about this?
Are you kidding?
- oh my god!
205
00:10:33,733 --> 00:10:36,733
- ( sobbing )
- he didn't tell you this?
206
00:10:36,767 --> 00:10:40,067
He didn't tell you
That there was a problem
With his kidneys?
207
00:10:40,100 --> 00:10:42,433
- no, he didn't
Tell me anything!
- how could he have not
208
00:10:42,467 --> 00:10:45,600
- told you about this?!
- I don't know, but he didn't
Tell me anything about this!
209
00:10:45,633 --> 00:10:48,700
Oh jeez. You asked me
What it was regarding!
210
00:10:48,733 --> 00:10:51,333
I didn't know
It was going to be about
Something like this!
211
00:10:51,367 --> 00:10:55,000
But I-- I wouldn't
Have said anything!
You
212
00:10:55,033 --> 00:10:57,400
I could have sworn he--
I figured he told you!
213
00:10:57,433 --> 00:10:58,900
He didn't say
Anything to me.
214
00:10:58,933 --> 00:11:01,067
Oh my god.
215
00:11:01,100 --> 00:11:03,800
- take it easy.
- no.
216
00:11:06,567 --> 00:11:08,267
Could you tell him
I called?
217
00:11:08,300 --> 00:11:10,467
- okay.
- thanks.
218
00:11:12,600 --> 00:11:15,133
Richard:
What did you
Do to my assistant?
219
00:11:15,167 --> 00:11:16,967
- larry: what are
You talking about?
- what am I talking about?
220
00:11:17,067 --> 00:11:20,700
She's freaked out,
Having a nervous breakdown,
And might even quit.
221
00:11:20,733 --> 00:11:22,400
It's un-fucking-believable.
Why would you do that?
222
00:11:22,433 --> 00:11:24,567
She asked me
What the call
Was regarding!
223
00:11:24,600 --> 00:11:27,767
- it's personal!
- she asked what it's
Regarding, I told her!
224
00:11:27,800 --> 00:11:30,567
Jeez,
What am I going to do?
She was a basket case.
225
00:11:30,600 --> 00:11:32,567
Christ's sake.
226
00:11:32,600 --> 00:11:34,233
What am I
Going to do?
227
00:11:34,267 --> 00:11:36,433
Hey, um, first of all,
228
00:11:36,467 --> 00:11:38,400
I want to tell you that,
Uh...
229
00:11:41,067 --> 00:11:43,067
I thought about
Our conversation
And, uh...
230
00:11:43,067 --> 00:11:44,767
( clears throat )
231
00:11:44,800 --> 00:11:47,767
I'll, uh,
I'll take the test.
232
00:11:49,867 --> 00:11:52,600
- big fucking deal.
- that's it?!
233
00:11:52,633 --> 00:11:55,767
I mean, you're my friend.
You should have jumped
Right on it.
234
00:11:55,800 --> 00:11:57,900
You're right,
You're right,
But I'm making up--
235
00:11:57,933 --> 00:11:59,800
I'm making it up now.
I'll take the test.
236
00:11:59,833 --> 00:12:03,133
Just close your eyes
And think if it was reversed
You'd be really bummed out.
237
00:12:03,167 --> 00:12:06,633
Let me do that.
I'm closing my eyes,
But now I'm asking you--
238
00:12:06,667 --> 00:12:08,767
The situation's reversed.
I need the kidney.
239
00:12:08,800 --> 00:12:10,333
- yeah?
- what are you saying?
240
00:12:10,367 --> 00:12:11,933
Would you takethe test?
241
00:12:11,967 --> 00:12:14,700
- I'd probably
Want to leap at it.
- probably leap at it?
242
00:12:14,733 --> 00:12:16,600
- I--
- you'd leap
Out the window.
243
00:12:16,633 --> 00:12:20,467
- let me say this: I would have
Gone on record at the deli.
- ( phone rings )
244
00:12:20,500 --> 00:12:22,333
Hello.
( clears throat )
245
00:12:22,367 --> 00:12:24,267
Yeah, this is
Larry david.
246
00:12:24,300 --> 00:12:26,633
Um...
247
00:12:26,667 --> 00:12:29,433
Yeah, I was at
A jack in the box.
248
00:12:29,467 --> 00:12:31,667
Yeah. Pete.
249
00:12:31,700 --> 00:12:34,567
Oh, christ.
Really?
250
00:12:34,600 --> 00:12:43,233
Well, what's the address?
251
00:12:43,267 --> 00:12:45,133
So, um, you know,
252
00:12:45,167 --> 00:12:47,133
I've decided
To take the test.
253
00:12:47,167 --> 00:12:50,333
- the kidney test for lewis?
- oh, good for you.
254
00:12:50,367 --> 00:12:52,333
That's really noble.
255
00:12:52,367 --> 00:12:54,267
- it's the right thing
To do.
- yeah.
256
00:12:54,300 --> 00:12:57,600
- absolutely.
- absolutely.
257
00:12:57,633 --> 00:13:00,167
I was kind of wondering
Why you're not doing it.
258
00:13:00,200 --> 00:13:02,233
Why should I do it?
259
00:13:02,267 --> 00:13:05,067
You're his manager.
You're his friend.
Why shouldn't you do it?
260
00:13:05,067 --> 00:13:08,867
A lot of people
Who have managers
And friends need kidneys.
261
00:13:08,900 --> 00:13:10,700
What does that have
To do with anything?
262
00:13:10,733 --> 00:13:12,633
I don't even know
What that means.
263
00:13:12,667 --> 00:13:14,267
- you're his friend.
You're his manager.
- yeah yeah?
264
00:13:14,300 --> 00:13:16,733
You're close to him.
You should be taking
The test too.
265
00:13:16,767 --> 00:13:18,767
You're his oldest
And closest friend.
266
00:13:18,800 --> 00:13:20,867
So it's a question
Of longevity?
That's it?
267
00:13:20,900 --> 00:13:23,100
You're his oldest
And closest friend.
That makes the most sense.
268
00:13:23,133 --> 00:13:26,500
If you're married
To your wife for three years
And I've known her for 20,
269
00:13:26,533 --> 00:13:28,900
Who should give
Your wife the kidney?
I've known her longer.
270
00:13:28,933 --> 00:13:31,600
By your logic,
I'm the one who should.
271
00:13:31,633 --> 00:13:33,567
If my wife needs a kidney,
You can give it to her.
272
00:13:33,600 --> 00:13:35,967
Oh, okay, so it's
Longevity no matter what,
273
00:13:36,067 --> 00:13:37,433
Even if you're
Married to her.
274
00:13:37,467 --> 00:13:38,767
No, I'm saying
You seemed like
275
00:13:38,800 --> 00:13:40,900
You want to give her a kidney,
So I'm gonna let you.
276
00:13:40,933 --> 00:13:44,700
You know, I'm loathe
To mention this, okay,
277
00:13:44,733 --> 00:13:46,667
But you are
An employee of mine.
278
00:13:48,067 --> 00:13:50,400
Okay, you're
Really reaching now.
279
00:13:50,433 --> 00:13:51,667
- you're desperate,
Aren't you?
- a little.
280
00:13:51,700 --> 00:13:54,233
Yeah, I know.
You don't want to
Give up your kidney.
281
00:13:54,267 --> 00:13:56,333
- no, why should I?
- I know. Why should I?
282
00:13:56,367 --> 00:13:58,200
- why should I?
- well, why should I?
283
00:13:58,233 --> 00:14:01,100
- if I am, you should too.
- when did that rule
Come into effect?
284
00:14:01,133 --> 00:14:03,067
- what's wrong with it?
- it's not a good rule.
285
00:14:03,067 --> 00:14:06,433
- it's a good rule.
- you have to draw a line.
Kidneys is past the line.
286
00:14:07,567 --> 00:14:08,667
Hey!
287
00:14:08,700 --> 00:14:11,067
- hey.
- mr. Jones!
288
00:14:11,100 --> 00:14:13,900
Mr. David, what
Are you doing here?
289
00:14:13,933 --> 00:14:16,667
Oh. It's kind
Of a long story,
290
00:14:16,700 --> 00:14:19,067
But I had a
Burger with a--
291
00:14:19,100 --> 00:14:22,067
At a jack in the box
With some guy and now
I'm his alibi.
292
00:14:22,100 --> 00:14:24,400
Apparently,
I've got to spot him
In a line-up or something.
293
00:14:24,433 --> 00:14:25,933
- I don't know.
- right.
294
00:14:25,967 --> 00:14:28,800
- really, that's
Not the issue here.
- it's true, uh-huh.
295
00:14:28,833 --> 00:14:31,333
- actually, I have a
Bone to pick with you.
- me?
296
00:14:31,367 --> 00:14:34,967
Do you have something
Against receptionists?
297
00:14:35,067 --> 00:14:37,200
I called up,
I was very polite
And respectful,
298
00:14:37,233 --> 00:14:38,933
And she wants to know
What it's regarding.
299
00:14:38,967 --> 00:14:42,400
- I don't see how
It's her business--
- I had talk her into staying.
300
00:14:42,433 --> 00:14:43,933
I'm a private eye,
Not a psychologist.
301
00:14:43,967 --> 00:14:45,833
She comes into
My office crying,
302
00:14:45,867 --> 00:14:48,133
You know, wondering
What's going on.
303
00:14:48,167 --> 00:14:51,600
- she's a part of my business.
There's a certain factor--
- still, it's not you.
304
00:14:51,633 --> 00:14:53,833
I mean, what if you
Were a psychiatrist
305
00:14:53,867 --> 00:14:55,733
- and she said
"What is it regarding?"
- there's protocol.
306
00:14:55,767 --> 00:14:58,700
"I'm planning
On killing myself.
I want to talk to him."
307
00:14:58,733 --> 00:15:01,667
It helps me save time
And we ask those questions
So that we're prepared
308
00:15:01,700 --> 00:15:03,700
When the phone call
Does get to me.
309
00:15:03,733 --> 00:15:06,167
Okay. I'm sorry
If I did anything that--
310
00:15:06,200 --> 00:15:09,900
Hopefully we can
We can avoid these
Conflicts, you know?
311
00:15:09,933 --> 00:15:11,967
How's the adoption
Thing coming?
312
00:15:12,067 --> 00:15:14,967
I'm working on some things.
I have some really nice leads
313
00:15:15,067 --> 00:15:16,600
And I should have
Something to you soon.
314
00:15:16,633 --> 00:15:18,100
- really? No kidding.
- pretty soon.
315
00:15:18,133 --> 00:15:20,333
- omar, good to see you.
- hey, ray, how you doing?
316
00:15:20,367 --> 00:15:22,367
- how's ellen?
- she's good.
Pregnant again.
317
00:15:22,400 --> 00:15:24,400
- really? Third one.
- you mr. Greene?
318
00:15:24,433 --> 00:15:27,633
- mr. David.
- mr. David. Ray.
319
00:15:27,667 --> 00:15:29,933
- that's-- that's mr. Greene.
- this is larry?
320
00:15:29,967 --> 00:15:32,433
- that's mr. Greene.
- I'm mr. David.
321
00:15:32,467 --> 00:15:34,633
- you guys ever do
A line-up?
- no.
322
00:15:34,667 --> 00:15:36,133
- no.
- piece of cake.
They can't see you.
323
00:15:36,167 --> 00:15:39,067
- nothing to worry about.
Come with me.
- okay.
324
00:15:41,633 --> 00:15:44,933
- gentlemen,
If you'll come in, please?
- I changed my mind.
325
00:15:44,967 --> 00:15:47,167
- move up to the glass please.
- I'll take the test.
326
00:15:47,200 --> 00:15:48,233
- really?
- yeah.
327
00:15:48,267 --> 00:15:49,900
- wow.
- yeah.
328
00:15:49,933 --> 00:15:53,467
- good for you.
- I'll take the test.
Who knows?
329
00:15:53,500 --> 00:15:55,767
- you're taking the test,
I'll take the test.
- gentlemen,
330
00:15:55,800 --> 00:15:57,400
Could I have you
Step up to the glass?
331
00:15:57,433 --> 00:16:00,367
- that's very nice, very nice.
- he'll be very happy.
332
00:16:00,400 --> 00:16:03,933
- ray: no hurryé here.
- all right, there he is.
333
00:16:03,967 --> 00:16:06,867
Second from the right.
That's him.
334
00:16:06,900 --> 00:16:08,100
- you're certain of that?
- yeah. Pete.
335
00:16:08,133 --> 00:16:09,667
- that's pete?
- that's pete.
336
00:16:09,700 --> 00:16:12,400
- that's the gentleman
You had dinner with.
- uh-huh. Yeah.
337
00:16:12,433 --> 00:16:13,667
- what time of
Evening was this?
- 10:15.
338
00:16:13,700 --> 00:16:16,267
- 10:15?
- yeah, 10:15.
339
00:16:16,300 --> 00:16:18,633
- that's a late dinner.
- my mother used to call
It a late night snack.
340
00:16:18,667 --> 00:16:21,767
- I see.
- dinner's between
5:00 and 8:00 generally.
341
00:16:21,800 --> 00:16:24,067
- and this was with number two?
- yeah, 5:00 and 8:00.
342
00:16:24,067 --> 00:16:25,867
You could startat 8:00 though.
343
00:16:25,900 --> 00:16:28,067
Ray:
You know who peter is?
344
00:16:28,067 --> 00:16:30,933
He's a-- he worked alongside
Of a dental hygienist.
345
00:16:30,967 --> 00:16:32,333
I know that.
346
00:16:32,367 --> 00:16:35,533
- and he did some landscaping.
- yeah, I don't think so.
347
00:16:35,567 --> 00:16:38,933
Are you gentlemen
Used to hanging out
With known felons?
348
00:16:38,967 --> 00:16:40,833
'cause number two
Is peter hagen,
349
00:16:40,867 --> 00:16:42,233
Aka peter the tork,
350
00:16:42,267 --> 00:16:45,100
Peter the crybaby,
Wendell the conspirator,
351
00:16:45,133 --> 00:16:48,067
Joshua lancel stigmeyer.
352
00:16:48,067 --> 00:16:50,300
You two gentlemen
Shared a meal
353
00:16:50,333 --> 00:16:54,400
With number two on the 23rd--
Approximately 10:15 p.M.
354
00:16:54,433 --> 00:16:56,067
- is that correct?
- yes.
355
00:16:56,100 --> 00:16:58,533
- mm-hmm.
- all right.
356
00:17:00,900 --> 00:17:12,833
Let him go. You're
Done here, gentlemen.
357
00:17:12,867 --> 00:17:15,067
How do I let you
Talk me into this?
358
00:17:15,100 --> 00:17:17,833
What was I thinking?
359
00:17:17,867 --> 00:17:19,833
Who needs this?
360
00:17:23,767 --> 00:17:25,533
I have good news,
Gentlemen.
361
00:17:25,567 --> 00:17:28,567
Both of your blood types
Are compatible with mr. Lewis
362
00:17:28,600 --> 00:17:31,367
For his kidney transplant.
363
00:17:31,400 --> 00:17:34,400
- good night, nurse.
- ( phones ringing )
364
00:17:34,433 --> 00:17:36,900
Good night.
365
00:17:36,933 --> 00:17:38,267
It's just a saying.
366
00:17:38,300 --> 00:17:41,433
- I never heard of it.
- it's an old one.
367
00:17:41,467 --> 00:17:43,467
- that's nice.
- it is.
368
00:17:43,500 --> 00:17:45,300
- I know it is.
- do you?
369
00:17:45,333 --> 00:17:46,933
- do you?
- I do.
370
00:17:46,967 --> 00:17:48,300
- nurse: good for you.
- it is good for me.
371
00:17:48,333 --> 00:17:50,067
- nurse: you think so?
- I know so.
372
00:17:50,067 --> 00:17:51,233
- I'm glad.
- so am I.
373
00:17:51,267 --> 00:17:53,367
- that makes two of us.
- so you say.
374
00:17:53,400 --> 00:17:55,967
So I did.
375
00:18:11,300 --> 00:18:14,067
( sighs )
Well, how are
We gonna decide?
376
00:18:14,100 --> 00:18:15,133
( birds twittering )
377
00:18:15,167 --> 00:18:17,200
We could--
378
00:18:17,233 --> 00:18:18,700
We could play bingo.
379
00:18:18,733 --> 00:18:20,200
Bingo?
380
00:18:20,233 --> 00:18:22,600
- you know, it's-- it's fair.
- me play you in bingo?
381
00:18:22,633 --> 00:18:25,400
That's like asking me to play
Golf against tiger woods.
Play you in bingo?
382
00:18:25,433 --> 00:18:28,067
- what? It's fair--
It's a fair game.
- no, thank you.
383
00:18:28,100 --> 00:18:31,067
No. No.
384
00:18:32,333 --> 00:18:34,633
Doesn't he have a--
A cousin?
385
00:18:34,667 --> 00:18:38,067
- yeah.
- both: louis lewis.
386
00:18:38,067 --> 00:18:39,867
What's going on there?
387
00:18:39,900 --> 00:18:42,600
He doesn't want to give up
His kidney until he's dead.
388
00:18:42,633 --> 00:18:45,100
Louis lewis.
389
00:18:45,133 --> 00:18:47,567
All right,
You know what?
390
00:18:47,600 --> 00:18:50,133
We'll let lewis decide.
How about that?
391
00:18:50,167 --> 00:18:52,467
Fine, let lewis decide.
Yeah, sure sure.
392
00:18:52,500 --> 00:18:54,367
I'll abide by his decision.
Will you?
393
00:18:54,400 --> 00:18:56,200
Yeah, most definitely,
Most definitely.
394
00:18:56,233 --> 00:18:58,133
- I'm for that,
I'm for that.
- okay.
395
00:18:58,167 --> 00:19:01,100
- let's shake
On that. Okay.
- sure sure.
396
00:19:01,133 --> 00:19:03,433
Sure.
No campaigning.
397
00:19:03,467 --> 00:19:05,433
- no. No campaigning.
- no campaigning.
398
00:19:05,467 --> 00:19:07,800
I don't want to find
Out you've been calling
Him up and saying,
399
00:19:07,833 --> 00:19:11,467
- "Oh, he's a lot
Thinner than I am."
- find out I've been saying?!
400
00:19:11,500 --> 00:19:13,467
Oh, I'm more likely
To do it than you?
401
00:19:19,467 --> 00:19:20,433
Hey.
402
00:19:20,467 --> 00:19:22,467
Hey, mr. David.
403
00:19:22,500 --> 00:19:24,333
Um...
404
00:19:24,367 --> 00:19:26,267
First of all,
I'm really sorry
About the other day.
405
00:19:26,300 --> 00:19:29,067
I really had no idea
That you didn't know
About that.
406
00:19:29,067 --> 00:19:32,333
I'm-- I never would have
Said anything, obviously.
407
00:19:34,167 --> 00:19:35,733
Is he-- is he in?
408
00:19:35,767 --> 00:19:38,067
He's on the phone
With jeff right now.
409
00:19:38,067 --> 00:19:39,667
Ah.
410
00:19:39,700 --> 00:19:42,533
Well, what's
It regarding?
411
00:19:42,567 --> 00:19:45,333
- I don't know.
- hmm.
412
00:19:45,367 --> 00:19:48,567
- you didn't ask?
- nope.
413
00:19:48,600 --> 00:19:51,467
Hmm. I wonder if he's
Campaigning in there.
414
00:19:55,867 --> 00:19:58,067
Oh, jeez.
415
00:19:58,067 --> 00:19:59,467
He didn't even
Tell me now.
416
00:19:59,500 --> 00:20:01,433
Now, you-- you would
Have found out eventually.
417
00:20:01,467 --> 00:20:04,433
- no, you--
You would have-- oh, jeez.
- ( sobbing )
418
00:20:04,467 --> 00:20:06,667
He's was-- I'm sure
He was gonna tell you.
419
00:20:06,700 --> 00:20:08,167
No, don't--
Don't cry.
420
00:20:08,200 --> 00:20:11,533
Oh, poor thing.
Oh, jeez.
421
00:20:11,567 --> 00:20:14,433
Oh my gosh.
Oh dear.
422
00:20:14,467 --> 00:20:16,767
It's all right,
It's okay.
423
00:20:16,800 --> 00:20:19,500
Don't-- don't worry.
I'm sure he was
Gonna tell you.
424
00:20:19,533 --> 00:20:22,300
- ( sobbing loudly )
- yeah, no, don't worry.
425
00:20:22,333 --> 00:20:23,933
There there, it's okay.
426
00:20:23,967 --> 00:20:26,000
- wait, what are you doing?
- what?
427
00:20:26,033 --> 00:20:28,967
- what was that?
- what are you talking about?
428
00:20:29,000 --> 00:20:31,167
What the hell, man?
Why did you touch my hair?
429
00:20:31,200 --> 00:20:32,700
I was consoling.
430
00:20:32,733 --> 00:20:34,667
- I was consoling you.
- that wasn't consoling.
431
00:20:34,700 --> 00:20:37,633
Touching hair is part
Of my consolation routine.
432
00:20:37,667 --> 00:20:39,267
No, it's really weird.
You're being really
Inappropriate.
433
00:20:39,300 --> 00:20:42,033
- what? Inappropriate?
Are you crazy?
- yeah, you were.
434
00:20:42,067 --> 00:20:44,300
- hey, what's-- what is this?
Again?! Again?!
- ( all chattering )
435
00:20:44,333 --> 00:20:46,033
She's-- she's crazy!
I was consoling her!
436
00:20:46,067 --> 00:20:47,800
- he was coming on to me!
- I wasn't coming on...
437
00:20:47,833 --> 00:20:51,067
- are you a sociopath?!
- I was consoling her
And I touched her hair.
438
00:20:51,100 --> 00:20:54,100
- no you weren't!
He was coming on to me!
- that's such baloney!
439
00:20:54,133 --> 00:20:55,700
- I'm leaving.
- I was consoling her.
I touched her hair.
440
00:20:55,733 --> 00:20:58,967
- she thinks that's
Coming on, she's nuts.
- I'm leaving!
441
00:20:59,000 --> 00:21:01,233
What-- what a whack job.
442
00:21:01,267 --> 00:21:04,267
Are you kidding me?!
I was consoling her!
I was touching her hair.
443
00:21:04,300 --> 00:21:05,900
- that's ridiculous!
- mm-hmm.
444
00:21:05,933 --> 00:21:08,567
She thinks I'm coming on
To her? Get out of here.
Get the hell out of here.
445
00:21:08,600 --> 00:21:11,467
- you think she's
Leaving or quitting?
- that's a good question.
446
00:21:11,500 --> 00:21:13,633
I don't know.
She said she's leaving.
447
00:21:13,667 --> 00:21:15,700
- oh, what a hassle.
- is that leaving
Or quitting?
448
00:21:15,733 --> 00:21:17,967
- I don't know.
- same thing happened
With cheryl.
449
00:21:18,067 --> 00:21:20,300
She said she was leaving.
I thought she was leaving me.
450
00:21:20,333 --> 00:21:22,367
She's just going out
To have lunch with
Her friend.
451
00:21:22,400 --> 00:21:24,867
Cheryl-- right now,
Look at this-- are you--
452
00:21:24,900 --> 00:21:27,133
- you really
Have evidenced...
- what?
453
00:21:27,167 --> 00:21:28,567
...Some pretty
Erratic behavior.
454
00:21:28,600 --> 00:21:30,900
Get out of here.
I was touching her hair.
She's crazy.
455
00:21:30,933 --> 00:21:32,867
Unbelievable.
456
00:21:32,900 --> 00:21:34,133
So um...
457
00:21:34,167 --> 00:21:37,667
Did you get the news?
Huh?
458
00:21:37,700 --> 00:21:39,867
- thanks. Yeah yeah.
- huh? How about that?
459
00:21:39,900 --> 00:21:42,167
I'm a lucky man
To have two of you guys
460
00:21:42,200 --> 00:21:43,733
Come through for me.
Thank you.
461
00:21:43,767 --> 00:21:46,767
- hey, far out.
- so there you go.
You've got your choice.
462
00:21:46,800 --> 00:21:50,433
- two-- two kidneys.
- wow!
463
00:21:50,467 --> 00:21:52,533
- of course...
- very grateful, man.
464
00:21:52,567 --> 00:21:54,633
You know, I...
465
00:21:54,667 --> 00:21:56,733
I am considerably
Older than him.
466
00:21:56,767 --> 00:21:59,667
And I'm not gonna--
I don't want to get
Into that whole game.
467
00:21:59,700 --> 00:22:01,267
But, you know, he's--
468
00:22:01,300 --> 00:22:04,500
There's a difference
When you're younger,
Obviously.
469
00:22:04,533 --> 00:22:06,200
Nah, a kidney's
A kidney's a kidney.
470
00:22:06,233 --> 00:22:09,067
( chuckles )
I'm not so sure about that,
But you know, whatever.
471
00:22:09,067 --> 00:22:12,200
His are bigger too.
It's a big hefty kidney,
472
00:22:12,233 --> 00:22:14,633
Could handle a big load
I think, you know?
473
00:22:14,667 --> 00:22:17,367
You could start drinking
Again if you wanted
To with that thing.
474
00:22:17,400 --> 00:22:19,633
- that, uh--
- well, in case--
475
00:22:19,667 --> 00:22:21,233
...That hurt my feelings
A little bit, buddy.
476
00:22:21,267 --> 00:22:23,067
- maybe not that.
- 11 years sober.
Thank you.
477
00:22:23,067 --> 00:22:26,800
But, you know, uh...
That's all.
478
00:22:26,833 --> 00:22:30,067
Other than the fact
That, you know, there's
A lot about me that
479
00:22:30,067 --> 00:22:32,567
When I got out of college,
You don't know about.
480
00:22:32,600 --> 00:22:33,667
I really didn't
Know you then, so--
481
00:22:33,700 --> 00:22:35,833
Please, I've been
Through everything.
482
00:22:35,867 --> 00:22:37,633
Well, I don't think
You did what I did, but...
483
00:22:37,667 --> 00:22:40,667
- trust me. Times 30.
- uh, you're not really
Getting my drift.
484
00:22:40,700 --> 00:22:42,500
- listen, it--
You're both a match?
- yeah.
485
00:22:42,533 --> 00:22:44,267
I don't care how
You figure it out.
You know what?
486
00:22:44,300 --> 00:22:45,400
Flip a coin, man.
487
00:22:45,433 --> 00:22:48,267
Eeny meeny miney moe.
What do I care?
488
00:22:51,267 --> 00:22:53,167
- okay.
- all right?
489
00:22:53,200 --> 00:22:56,267
And stay away
From her, will you?
490
00:22:56,300 --> 00:22:58,267
Whack job.
491
00:23:01,400 --> 00:23:03,367
( whispering )
I got to start with me.
492
00:23:03,400 --> 00:23:06,967
Eeny meeny miney moe,
Catch a tiger by the toe.
If he hollers, let him go.
493
00:23:07,067 --> 00:23:09,967
My mother says
To pick this one
And out goes y-o-u.
494
00:23:10,067 --> 00:23:12,933
Start with me.
Start with me.
Start with me.
495
00:23:14,333 --> 00:23:16,567
Okay, I'm gonna
Flip this coin
496
00:23:16,600 --> 00:23:18,733
And this will be
The kidney decider,
All right?
497
00:23:18,767 --> 00:23:22,567
Um, why don't we do
Eeny meeny?
498
00:23:22,600 --> 00:23:24,633
- I thought we were
Gonna do a coin flip.
- let's do eeny meeny.
499
00:23:24,667 --> 00:23:27,667
- we agreed on a coin flip.
- I think I'd rather do
Eeny meeny.
500
00:23:27,700 --> 00:23:29,367
- fine.
- we'll do
Eeny meeny miney moe.
501
00:23:29,400 --> 00:23:31,367
- let's just do it, okay?
- fine.
502
00:23:31,400 --> 00:23:33,833
- jeff: all right, go.
- all right.
503
00:23:33,867 --> 00:23:36,167
And before we go,
I want to say something
To you guys
504
00:23:36,200 --> 00:23:39,100
And I mean this.
I admire the both of you.
505
00:23:39,133 --> 00:23:42,367
What you're doing
Is an unbelievable act
Of friendship.
506
00:23:42,400 --> 00:23:45,733
I just wish
I had a kidney match
So I could be involved.
507
00:23:45,767 --> 00:23:47,733
Well, you haven't
Taken the test.
508
00:23:47,767 --> 00:23:49,833
Are you ready
To do eeny meeny?
509
00:23:49,867 --> 00:23:52,467
- yeah.
- do you want
To take the test?
510
00:23:52,500 --> 00:23:55,200
No, I don't think
I'm a match anyway.
Let's just do eeny meeny.
511
00:23:55,233 --> 00:23:58,133
Who wants to be eeny?
512
00:23:58,167 --> 00:24:00,100
- I'll be eeny.
- yeah, you can be eeny.
513
00:24:00,133 --> 00:24:01,833
- okay.
- he'll be eeny.
514
00:24:01,867 --> 00:24:03,067
How come you want me
To be eeny?
515
00:24:03,067 --> 00:24:04,700
No, it's good.
You should be eeny.
516
00:24:04,733 --> 00:24:08,167
That's what you want, right?
Don't you want to be eeny?
517
00:24:08,200 --> 00:24:10,667
Want me to be eeny?
Do you want me to be eeny?
518
00:24:10,700 --> 00:24:12,567
- I'll be eeny.
I'll be eeny.
- okay.
519
00:24:12,600 --> 00:24:14,367
Okay, here we go.
520
00:24:14,400 --> 00:24:17,733
Eeny meeny miney moe,
Catch a tiger by the toe.
521
00:24:17,767 --> 00:24:19,500
If he hollers,
Let him go.
522
00:24:19,533 --> 00:24:22,433
My mother says
To pick this one
523
00:24:22,467 --> 00:24:24,867
And out goes y-o-u.
524
00:24:24,900 --> 00:24:26,500
( both yell )
Yeah yeah yeah!
525
00:24:26,533 --> 00:24:28,533
- what are you excited about?
- no, what do you mean?
526
00:24:28,567 --> 00:24:30,067
- what are you
So happy about?
- I won!
527
00:24:30,067 --> 00:24:31,700
- no, you lost!
- out goes y-o-u!
528
00:24:31,733 --> 00:24:33,233
No, you lost!
You're out. You're it.
529
00:24:33,267 --> 00:24:35,067
- no no no no no.
- yes yes.
530
00:24:35,067 --> 00:24:37,733
- no, out goes y-o-u.
You're the loser.
- you you!
531
00:24:37,767 --> 00:24:40,067
- you're the loser.
- no, you're the loser.
532
00:24:40,100 --> 00:24:42,167
- tell him,
Tell him, tell him.
- hold on a minute.
533
00:24:42,200 --> 00:24:45,733
Out goes y-o-u
Give the kidney.
534
00:24:45,767 --> 00:24:48,133
- you give the kidney.
You give the kidney.
- no no no.
535
00:24:48,167 --> 00:24:51,200
You stupid idiots!
You don't even know how
To play eeny meeny miney moe.
536
00:24:51,233 --> 00:24:53,733
- we're idiots?!
- I don't know how
To play eeny meeny?
537
00:24:53,767 --> 00:24:56,433
- you don't know the first
Thing about eeny meeny!
- y-o-u. You're out.
538
00:24:56,467 --> 00:24:58,133
- no, I'm safe.
- oh...
539
00:24:58,167 --> 00:25:00,067
What the hell is all
This screaming about?
540
00:25:00,067 --> 00:25:02,733
- lose with dignity.
- all right, wait a second.
541
00:25:02,767 --> 00:25:05,533
- we're playg
Eeny meeny miney moe, okay?
- yeah.
542
00:25:05,567 --> 00:25:07,933
- out goes y-o-u.
- right, you're it.
543
00:25:07,967 --> 00:25:09,600
- who's it?
- you're it.
544
00:25:09,633 --> 00:25:11,867
- out goes y-o-u.
- no, that person's safe.
545
00:25:11,900 --> 00:25:15,167
- he's you.
- no, and out goes y-o-u.
546
00:25:15,200 --> 00:25:17,300
You're it.
You're it.
547
00:25:17,333 --> 00:25:20,767
- you're it. You lose.
- you fucking idiots here!
548
00:25:20,800 --> 00:25:22,867
What are we talking
About anyway?
Losing what?
549
00:25:22,900 --> 00:25:25,167
They're giving a kidney
To richard lewis.
550
00:25:25,200 --> 00:25:26,433
- he's the one.
- he lost.
551
00:25:26,467 --> 00:25:28,433
Excuse me,
You're not giving
Your fucking kidney.
552
00:25:28,467 --> 00:25:30,233
What if one your kids
Needs a kidney one day?
553
00:25:30,267 --> 00:25:32,800
You're gonna give a kidney
To richard lewis?
No no no!
554
00:25:32,833 --> 00:25:35,300
- you'll give it to 'em.
- I might not be the match.
555
00:25:35,333 --> 00:25:38,433
He needs his kidney, number one.
Number two, he's a fat fuck.
556
00:25:38,467 --> 00:25:41,067
- he can't even
Survive surgery.
- how do you know?
557
00:25:41,067 --> 00:25:43,167
You are healthy and thin.
You're giving the kidney.
558
00:25:43,200 --> 00:25:45,300
End of discussion,
Moot point.
559
00:26:13,900 --> 00:26:15,500
( chatter on tv )
560
00:26:15,533 --> 00:26:18,200
Out goes y-o-u.
561
00:26:18,233 --> 00:26:20,733
So I'm out.
I'm the winner.
562
00:26:20,767 --> 00:26:23,067
No, that means
You're out
563
00:26:23,067 --> 00:26:24,567
And the other people
Stay in.
564
00:26:24,600 --> 00:26:26,833
That's if you're playing
With more than two.
565
00:26:26,867 --> 00:26:29,867
If you're playing
With just two people,
566
00:26:29,900 --> 00:26:31,667
Then the one who's out
Is the winner--
567
00:26:31,700 --> 00:26:35,067
Out goes y-o-u.
I'm out, he's in.
568
00:26:35,100 --> 00:26:38,133
- he's the winner.
- have you ever played
Eeny meeny miney moe?
569
00:26:38,167 --> 00:26:40,933
- yeah, I have.
That's how it works.
- have you?
570
00:26:40,967 --> 00:26:44,333
Listen, I grew up with
Eeny meeny miney moe--
Grew up with it.
571
00:26:44,367 --> 00:26:47,200
- I did too!
- I know the rules
Of the game.
572
00:26:49,300 --> 00:26:51,333
I think you're being
A baby right now.
573
00:26:51,367 --> 00:26:53,300
You know,it's totally unfair.
574
00:26:53,333 --> 00:26:55,600
I take care of myself
All these years--
575
00:26:55,633 --> 00:26:58,267
The diet, the exercise,
The whole thing,
576
00:26:58,300 --> 00:27:00,433
For what?
577
00:27:00,467 --> 00:27:03,567
I'd have been better off
Just eating crap
And smoking.
578
00:27:03,600 --> 00:27:07,467
That's what I should have
Been doing all these years--
Eating crap and smoking.
579
00:27:07,500 --> 00:27:09,167
Maybe this is why
You were saved
580
00:27:09,200 --> 00:27:12,200
When you were
Drowning that day.
581
00:27:12,233 --> 00:27:14,733
Maybe this is...
582
00:27:14,767 --> 00:27:17,267
The reason.
583
00:27:17,300 --> 00:27:19,067
- oh really?
- yeah.
584
00:27:19,067 --> 00:27:21,167
Oh, he saved me
So I can give up a kidney?
585
00:27:21,200 --> 00:27:22,367
That's why?
586
00:27:22,400 --> 00:27:24,333
If he wants to get
So involved,
587
00:27:24,367 --> 00:27:27,767
Why doesn't he just
Fix his kidney tonight
While he's sleeping
588
00:27:27,800 --> 00:27:30,733
Instead of going through
All this drowning-saving
Business?
589
00:27:32,867 --> 00:27:35,500
Well, I think you're
Doing the right thing.
590
00:27:35,533 --> 00:27:37,933
Don't you feel good
About doing this
For richard?
591
00:27:37,967 --> 00:27:39,633
- no.
- yes you do.
592
00:27:39,667 --> 00:27:42,267
I don't.
I feel awful.
593
00:27:42,300 --> 00:27:45,867
- think about how
He's feeling right now.
- he feels good.
594
00:27:45,900 --> 00:27:47,833
- well, doesn't that
Make you feel good?
- no.
595
00:27:47,867 --> 00:27:49,733
- well, you should.
- I don't.
596
00:27:49,767 --> 00:27:51,433
- you're gonna be okay.
- I'm not.
597
00:27:51,467 --> 00:27:52,933
- yes you are.
- no I'm not.
598
00:27:52,967 --> 00:27:55,167
I'm not gonna let
Anything happen to you.
599
00:27:55,200 --> 00:27:56,367
- really?
- yeah.
600
00:27:58,067 --> 00:28:01,367
- aww.
- thank you.
601
00:28:01,400 --> 00:28:04,200
Okay, you're welcome.
I'll be here.
602
00:28:04,233 --> 00:28:06,100
I'm not gonna let
Anything happen to you--
603
00:28:06,133 --> 00:28:09,533
- what are you doing?
- what?
604
00:28:09,567 --> 00:28:12,067
- what?
- you're turning
Consolation into sex?
605
00:28:12,067 --> 00:28:15,333
Well, that's the ultimate
Form of consolation.
606
00:28:15,367 --> 00:28:17,800
- no, it's not.
- yeah, sure it is.
607
00:28:17,833 --> 00:28:20,233
Okay, just forget it.
608
00:28:20,267 --> 00:28:23,900
You were consoling me
And that's-- that's
Consolation to me.
609
00:28:23,933 --> 00:28:27,067
Sex is consolation.
Isn't that consolation.
No?
610
00:28:27,100 --> 00:28:29,067
Anchorman:
This has been
The third hold-up
611
00:28:29,100 --> 00:28:32,267
Of a jack in the box
In the past two months.
612
00:28:32,300 --> 00:28:35,133
Police believe that
The suspect, peter hagen,
Is responsible.
613
00:28:35,167 --> 00:28:37,967
Hey, that's that guy pete--
The guy I got out of jail.
614
00:28:38,067 --> 00:28:39,967
The victim of the shooting
In this case,
615
00:28:40,067 --> 00:28:41,800
A mr. Louis lewis--
616
00:28:41,833 --> 00:28:45,733
Cousin of actor-comedian
Richard lewis, is in a coma
617
00:28:45,767 --> 00:28:48,800
And is not expected
To survive.
618
00:28:48,833 --> 00:28:51,767
This is kelvin han yee
Live from studio city.
619
00:28:52,800 --> 00:29:02,900
( theme music playing )
620
00:29:02,900 --> 00:29:12,900
( theme music playing )
48909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.