All language subtitles for Anand (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,159 --> 00:00:27,683 Did you close all the rear doors? 3 00:00:27,761 --> 00:00:30,252 How many times do I tell you not to read when you're lying down 4 00:00:30,330 --> 00:00:35,632 Are you listening to old songs? - You only told me to listen. 5 00:00:35,702 --> 00:00:40,639 Did I ask you to listen when you are studying?-Why are you after me. 6 00:00:40,707 --> 00:00:45,235 You will attend every marriage but do not care for my exams. 7 00:00:45,311 --> 00:00:50,681 Did I ask you? Sit and then read - All boring wedding. 8 00:00:51,151 --> 00:00:54,552 Can you stay back for me at least once for today .. 9 00:00:54,621 --> 00:00:56,384 ...for the sake of my exams? 10 00:00:57,057 --> 00:01:01,721 That is ok. How are the bangles? 11 00:01:01,795 --> 00:01:03,763 You are merciless and look just like a monkey. 12 00:01:05,465 --> 00:01:08,765 Get this a little bit down. 13 00:01:08,766 --> 00:01:12,064 - No-yeah, that is cool!, This is for old women 14 00:01:18,078 --> 00:01:21,673 You also got style! - Tell me how I look? 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,744 Can you stay back? I will give you Rs.20 16 00:01:24,818 --> 00:01:26,581 Rs. 20? That's too cheap. No. - Rs. 30? 17 00:01:26,653 --> 00:01:31,181 No chance. All my girl friends are coming today. 18 00:01:31,257 --> 00:01:33,891 Girl friends for you? First fasten your zip. 19 00:01:33,892 --> 00:01:36,524 Girls may get scared. 20 00:01:41,534 --> 00:01:46,631 Are you mad? I'll complain to mom. Mummy... 21 00:01:53,813 --> 00:01:56,373 Come back, I will show you. - You jerk! Mind your business. 22 00:01:56,449 --> 00:02:01,716 Don't open the door without asking visitor's name. 23 00:02:01,788 --> 00:02:09,752 There is tea in the flask. - Won't you stay at home, dad? 24 00:02:10,130 --> 00:02:12,894 They might fight for your absence only, And if I too don't go, that will be worse 25 00:02:13,199 --> 00:02:16,293 If we attend marriages, then your marriage becomes easy 26 00:02:16,369 --> 00:02:19,668 We will come fast - Come.. 27 00:02:21,875 --> 00:02:23,433 Close the doors. OK? 28 00:02:24,410 --> 00:02:27,379 Wait - What is it? Mummy, daddy!... 29 00:02:31,684 --> 00:02:33,345 Rupa, Give that cap - First switch on the records 30 00:02:33,419 --> 00:02:38,789 Will you give it or not?-No... Switch it on and then take it 31 00:02:45,498 --> 00:02:47,693 Rupa, give his cap. We are getting late. 32 00:02:57,744 --> 00:02:58,836 Please come early, dad 33 00:03:12,659 --> 00:03:16,322 Please go slowly, sir. - It's ok.. No problem 34 00:03:16,429 --> 00:03:20,456 My wife has gone out of station. Had a little bit extra. 35 00:03:26,873 --> 00:03:28,602 Get into the car. 36 00:04:40,647 --> 00:04:47,519 Rupa... my daughter -Is there anybody to help? Who's Rupa? 37 00:04:56,963 --> 00:04:57,554 Oh God! 38 00:05:49,682 --> 00:05:54,016 From boy-friend...-No, her fiancee... Good looking and rich! 39 00:05:54,354 --> 00:05:57,755 He came yesterday only- What's happening?- Having coffee. 40 00:06:03,563 --> 00:06:09,934 Actually there're 7 days, 12 hrs, 15 min. 20 sec more for wedding 41 00:06:10,002 --> 00:06:13,870 What have you done last night? I've been dreaming of you all night 42 00:06:13,940 --> 00:06:19,936 It is little bit extra. There is no reply for my 2 calls last night 43 00:06:23,416 --> 00:06:26,943 I was really with you only, in my dreams. 44 00:06:27,019 --> 00:06:29,579 It is OK, cut the phone. Have to go to office? 45 00:06:45,905 --> 00:06:49,500 Rupa! 'Reliance' share rates have increased. Dispose them off. 46 00:06:49,575 --> 00:06:52,408 'EAMCET' results are published. Do you know the number of Ram? 47 00:06:53,811 --> 00:06:59,306 You are absolutely useless. See and learn from that girl 48 00:06:59,551 --> 00:07:03,817 It is shameful that our daughter is more educated than him as... 49 00:07:03,888 --> 00:07:08,689 ...our daughter is a doctor, but son-in-law is mechanic 50 00:07:08,760 --> 00:07:12,059 Already two times by now! I have no belief now. 51 00:07:12,697 --> 00:07:14,631 Who will comply with me in this house? 52 00:07:19,737 --> 00:07:22,365 Food, sleep and your friends. This is all your life. 53 00:07:22,607 --> 00:07:29,877 No earning at all and he is lying down like a beast. Get up! 54 00:07:29,948 --> 00:07:38,322 What? -Results have come, and you failed again, fool. Get up 55 00:07:38,389 --> 00:07:43,656 Mother, if I could not pass Inter how can I get a medical seat 56 00:07:43,728 --> 00:07:46,720 You too scold now and then. This is injustice 57 00:07:47,966 --> 00:07:55,634 Useless fellow! Playing all day and watching cableTV at night. 58 00:07:55,707 --> 00:08:03,136 How can you get ranks and seats, useless fellow. Get up 59 00:08:03,615 --> 00:08:05,776 You live in whatever way you can. I won't give you single pie. 60 00:08:39,350 --> 00:08:44,447 Grand mother! Beat him. - Anita! Catch him 61 00:08:44,522 --> 00:08:47,650 Come darling, let us go to the bathroom 62 00:09:00,572 --> 00:09:06,602 I want a puppy. You promised me last time. -Ok-I've no friends 63 00:09:07,011 --> 00:09:09,241 I'll purchase one for you. Brush up your teeth first 64 00:09:09,314 --> 00:09:14,047 I do not want old songs. I want puppy. 65 00:09:14,119 --> 00:09:18,715 Rupa! Take this naughty girl and control her. 66 00:09:44,649 --> 00:09:50,150 Actually we should keep that snoopy fellow in zoo. 67 00:09:50,151 --> 00:09:55,651 But still I have to attend the singing class. 68 00:09:57,662 --> 00:10:07,765 How I wish Roopa is dead! Srikanth should be bashed up and thrown in the drainage. 69 00:10:21,553 --> 00:10:23,521 Rupa! Raju has again fallen in love, do you know? 70 00:10:23,588 --> 00:10:25,317 What has he done? 71 00:10:25,390 --> 00:10:28,484 See Rupa! Ms Radha is not talking to me. 72 00:10:28,560 --> 00:10:32,428 Rupa! Father is angry with me. You know how crazy my mother is 73 00:10:32,497 --> 00:10:37,025 My parents are looking for matches for me... 74 00:10:37,101 --> 00:10:41,595 If my career is bright, I may tell my parents about his love 75 00:10:41,673 --> 00:10:49,512 I am in soup, due to his love now -This is too much, Radha 76 00:10:49,581 --> 00:10:51,139 Rupa! Please advise him not to talk to me 77 00:10:51,216 --> 00:11:01,490 Are you enjoying sound sleep, or unsound as in movies 78 00:11:01,559 --> 00:11:05,051 Yes, I have no sleep because of my wedding arrangements 79 00:11:05,129 --> 00:11:08,587 Then why do you attend office when wedding is next week.? 80 00:11:08,666 --> 00:11:12,762 Today is the last day. There is one account to finalise today 81 00:11:28,853 --> 00:11:30,616 Hi, what happened? 82 00:11:30,922 --> 00:11:31,911 He is yelling at me again. 83 00:11:33,591 --> 00:11:34,717 Did you give your wedding card to our Manager? 84 00:11:34,792 --> 00:11:39,388 Yes, and also my resignation letter too.. - What did he say? 85 00:11:39,464 --> 00:11:43,730 There was no expression on him, but he said OK. 86 00:11:51,175 --> 00:11:51,903 These have to be stitched. 87 00:11:52,143 --> 00:11:56,512 A lot of dresses. More than enough for a marriage 88 00:11:56,581 --> 00:12:05,216 What to do? Have to change everything... No pants... or T-shirts 89 00:12:05,290 --> 00:12:13,220 This cut should not go deep. Should be at some higher level 90 00:12:13,298 --> 00:12:15,732 That is most important. Don't forget it. 91 00:12:19,737 --> 00:12:24,140 Hi... Rupa -Please tell her. I want within 2 days 92 00:12:31,316 --> 00:12:34,149 Mummy wants you to meet her this evening. 93 00:12:34,218 --> 00:12:40,521 Why, is it urgent? I have lots of work. 94 00:12:40,658 --> 00:12:45,220 I am disposing off my Reliance shares - Why? 95 00:12:45,296 --> 00:12:48,231 To meet our wedding expenses at your level. 96 00:12:48,299 --> 00:12:51,666 That's why, I have not demanded dowry 97 00:12:51,736 --> 00:12:56,605 Had you asked that, I'd have suggested you to look for some other bride 98 00:12:57,175 --> 00:13:05,776 I know, can't you adjust for my mother-Granny is coming 99 00:13:10,855 --> 00:13:15,986 Please come home this evening, need to introduce you to our relatives 100 00:13:16,227 --> 00:13:21,859 Is it essential? -Yes - When can we start? 101 00:13:21,933 --> 00:13:25,494 You can go alone. I have to go to shoe store 102 00:13:25,570 --> 00:13:27,970 You can go there tomorrow. I will accompany you 103 00:13:28,206 --> 00:13:33,007 I feel tensed to go alone - You have to get used to it. 104 00:13:33,244 --> 00:13:35,474 Should I take you to select shoes? 105 00:13:35,546 --> 00:13:41,382 You will select some '60s model. How is this shirt? -So So.. 106 00:13:41,452 --> 00:13:46,913 Useless shirt. You can't like this. Please remember to come at six 107 00:13:46,991 --> 00:13:49,824 Come with a saree. You know the rules. 108 00:13:49,894 --> 00:13:53,386 I know, sir. No salwar, no scooty I should salute and be obedient. 109 00:13:53,464 --> 00:13:57,992 I should touch the feet of elders as soon as I enter. Is this OK? 110 00:14:03,408 --> 00:14:10,871 Stop here. It is 6 o'clock already. What if it's late? 111 00:14:10,948 --> 00:14:13,348 Why this tension as though a world war has started? 112 00:14:13,418 --> 00:14:17,047 Do you come inside? -No please, not into this house 113 00:14:17,288 --> 00:14:23,921 They may degrade you if I accompany you as a friend 114 00:14:32,437 --> 00:14:34,530 Pull your jacket down. Stomach should not be seen, for them 115 00:14:34,605 --> 00:14:36,470 They are very traditional 116 00:14:36,541 --> 00:14:38,441 You have asked me to come for shopping. 117 00:14:38,509 --> 00:14:41,000 I do not like all these formalities 118 00:14:41,279 --> 00:14:47,047 For my sake...- How do I look? - Like my face 119 00:14:47,618 --> 00:14:50,815 I am angry. I will tell you after we go back. 120 00:14:55,092 --> 00:14:57,617 Have you come, daughter? Come... 121 00:15:04,836 --> 00:15:05,825 This is the aunt of Rahul 122 00:15:10,541 --> 00:15:12,907 She is our family friend from Kanpur 123 00:15:16,814 --> 00:15:19,374 These are Rahul's paternal uncle and aunt from Benares 124 00:15:40,137 --> 00:15:44,005 This sari is nice. But why did you bring that girl with pants? 125 00:15:44,075 --> 00:15:50,071 She could wear some decent dress at least. Shameless girl! 126 00:16:23,948 --> 00:16:29,545 Another problem. I've to go to bathroom urgently. Where's it? 127 00:16:29,620 --> 00:16:32,919 I do not know. Please try to wait 128 00:16:38,729 --> 00:16:44,668 You have to learn to cook our Marwari food for our Rahul 129 00:16:44,735 --> 00:16:47,499 Could you manage all the arrangements for wedding? 130 00:16:47,572 --> 00:16:50,040 You're alone. Can you arrange everything perfectly? 131 00:16:50,107 --> 00:16:52,940 The arrangements should be made at grand level 132 00:16:53,010 --> 00:16:57,037 I am under pressure. - Please wait 133 00:16:57,114 --> 00:17:02,984 Do you want something? - We have to leave urgently. 134 00:17:05,923 --> 00:17:09,017 Sit. These people've come from a long distance to see you 135 00:17:20,237 --> 00:17:21,295 --What have you prayed for? 136 00:17:23,473 --> 00:17:26,909 Hello, what did you pray? You woke me in the morning for... 137 00:17:26,977 --> 00:17:30,242 ...coming here.- Not one, but I prayed for many things. 138 00:17:31,381 --> 00:17:36,284 First, my marriage goes off smoothly and I should be happy 139 00:17:36,353 --> 00:17:38,480 Do you believe in it? - Yes, a lot 140 00:17:38,555 --> 00:17:43,185 I'm tense, whether I can merge in their family or not... 141 00:17:43,260 --> 00:17:47,390 ...and if everything goes properly 142 00:17:48,398 --> 00:17:53,267 Terrible. It is a bore. Don't go to wedding 143 00:17:53,336 --> 00:17:55,896 If you feel so, what could I feel? 144 00:17:55,972 --> 00:18:00,272 New people, new house, all the restrictions levied only on me 145 00:18:00,343 --> 00:18:03,335 Tell me one thing. Do you really love Mr. Rahul? 146 00:18:03,413 --> 00:18:07,315 I do not know anything. Even I did not think of this much. 147 00:18:07,384 --> 00:18:13,653 I didn't find any deficiency in him when he proposed. 148 00:18:15,125 --> 00:18:19,892 He is rich and eligible. If he wants he can find... 149 00:18:19,963 --> 00:18:22,454 ...number of brides - Don't say that you are after his money 150 00:18:22,532 --> 00:18:25,126 No, I am just mentioning 151 00:18:26,303 --> 00:18:30,967 No doubt, they are complementing you by all means. But I think... 152 00:18:31,041 --> 00:18:37,207 ...you may have to sacrifice many qualities after marriage 153 00:18:37,280 --> 00:18:43,446 That should not happen. His mother won't let you be yourself 154 00:18:43,520 --> 00:18:45,215 I do not know to what extent Mr. Rahul can support you 155 00:18:45,288 --> 00:18:48,416 I do not know about Rahul, but her mother is trying... 156 00:18:48,491 --> 00:18:54,088 ...to dominate me already. I feel a little scared now. 157 00:18:56,633 --> 00:18:59,568 But then, God will look after me well. I have no doubt. 158 00:18:59,936 --> 00:19:02,097 Good luck will befall me with this marriage. 159 00:19:19,623 --> 00:19:20,681 Looks like a mad man 160 00:19:23,693 --> 00:19:25,092 despite being rich and brought up in city, what is her name ...? 161 00:19:25,161 --> 00:19:28,153 ...Venkatalakshmi? - Why should we bother? 162 00:19:32,602 --> 00:19:34,536 Ask for a boon. - What? 163 00:19:34,604 --> 00:19:37,539 Venkatalakshmi should choose and prefer me for marriage? 164 00:19:37,607 --> 00:19:46,481 What? -No, I should choose and prefer Venkatalakshmi 165 00:19:55,225 --> 00:19:57,557 How can one marry without seeing even the bride's feet? 166 00:19:57,627 --> 00:20:02,690 Do you like to see her feet before you make a choice? 167 00:20:02,766 --> 00:20:04,631 You are spoilt after you had been to America. 168 00:20:04,701 --> 00:20:07,295 You are the real culprit. You are misleading my mother... 169 00:20:07,370 --> 00:20:11,704 ...with your meaningless suggestions 170 00:20:33,630 --> 00:20:34,930 Come, let us go. 171 00:20:35,031 --> 00:20:36,396 How is he calling you as Rupa? 172 00:20:43,540 --> 00:20:47,237 Raju, where is my father? - Here only. -See there 173 00:20:47,310 --> 00:20:49,608 Dad... Dad... 174 00:21:05,395 --> 00:21:09,263 Rupa... Rupa 175 00:21:14,637 --> 00:21:15,695 Dad, let us go. 176 00:21:23,079 --> 00:21:26,344 She is not Rupa. If you do like this I'll not take you to marriage 177 00:21:26,416 --> 00:21:29,852 I will go back to America. Raju! Take Dad to our place-Ok 178 00:21:30,754 --> 00:21:31,812 I will come 179 00:21:40,130 --> 00:21:42,724 Sit... Please sit, Dad 180 00:21:46,369 --> 00:21:51,136 your work is not over-If we further delay, mom may kill us. 181 00:21:51,207 --> 00:21:54,665 Everything is a joke to you. She is in tension now. 182 00:21:54,744 --> 00:21:57,611 You have not come to see Venkatalakshmi, but... 183 00:21:57,680 --> 00:22:02,481 ...brought dad to show the marriage of Rupa 184 00:22:02,552 --> 00:22:05,487 Please don't reveal this to mother. She may kill me 185 00:22:05,555 --> 00:22:08,752 How could mother like her? She is driving her to temples. 186 00:22:10,627 --> 00:22:17,726 Hi, Venkatalakshmi-Just Lakhsmi - Hi Lakshmi, I am Anand 187 00:22:26,576 --> 00:22:28,203 Are these Pullareddy Sweets? - Yes -They are nice 188 00:22:29,479 --> 00:22:38,615 You tell me - You start - This is very embarrassing 189 00:22:38,955 --> 00:22:43,858 I do not know anything about you. Even you do not know me 190 00:22:54,504 --> 00:22:57,405 MBA is almost over. That too with the consent of my mother 191 00:23:02,779 --> 00:23:04,770 She is forcing me to see the girls. 192 00:23:05,849 --> 00:23:13,722 Sorry, I didn't mean that way. I am actually tired. 193 00:23:18,595 --> 00:23:19,926 Did you see many girls? 194 00:23:29,606 --> 00:23:33,440 Not many. A few only, that too when mother forced me. 195 00:23:33,510 --> 00:23:37,378 And what about you? - I am doing fashion-designing 196 00:23:43,786 --> 00:23:52,717 Hobbies... I like cricket.. and movies! You know Chiranjeevi? 197 00:23:52,795 --> 00:23:55,025 ...His daughter, Ms. Pratima is my classmate. 198 00:23:58,768 --> 00:24:04,729 Nagarjuna, now and then, visits our house. -Is it? -Just kidding 199 00:24:06,309 --> 00:24:07,833 How many girls, have you seen before? 200 00:24:07,911 --> 00:24:19,652 Anand, will you put batteries in this car?- So Cute-What's your name? 201 00:24:19,856 --> 00:24:26,659 Sameer-Take this!-Whose kid is this? -Our driver's son 202 00:24:26,729 --> 00:24:28,629 He has been brought up with us since childhood 203 00:24:34,904 --> 00:24:38,499 First tell me, whether you like Venkatalakshmi or not. 204 00:24:38,575 --> 00:24:41,840 You put me under suspense. I like her. If you say OK... 205 00:24:41,911 --> 00:24:46,848 ...I'll finish the marriage. What do you say? All seems ok. 206 00:24:48,084 --> 00:24:50,985 Raju, you tell me. Am I hurrying? 207 00:24:51,054 --> 00:24:54,512 Chiranjeevi will come to your marriage. -What is that? 208 00:24:54,591 --> 00:24:57,617 He says that Chiranjeevi's daughter is her classmate 209 00:24:57,694 --> 00:25:03,633 What is that, Anand? There should be some reason 210 00:25:03,700 --> 00:25:10,663 What is lacking in her? Tell me, I have to answer them 211 00:25:13,476 --> 00:25:19,005 My good mother, go for sleep. I will tell you tomorrow. 212 00:25:21,551 --> 00:25:24,987 Go away. I thought of fixing the marriage, if you like her 213 00:25:25,054 --> 00:25:27,682 I will go to Vizag, at least I can attend to work there. 214 00:25:27,757 --> 00:25:35,129 Is it due to Anand?-Anyway she'll come in 3 months 215 00:25:35,331 --> 00:25:39,028 You take everything as a joke. I have an important meeting. 216 00:25:39,102 --> 00:25:42,594 Raju. Show the marriage to these people, send him to States... 217 00:25:42,672 --> 00:25:45,835 ...and later come to our native town accompanying your father 218 00:25:48,745 --> 00:25:50,906 You're like a girl. I've to search for a new bride for you now 219 00:25:54,350 --> 00:26:02,689 Be careful, Anand-Are you listening-Yes, you go. We'll see 220 00:26:02,825 --> 00:26:07,421 I'll leave - Bye... - Raju, take care of dad 221 00:26:41,864 --> 00:26:45,027 Music in heart What happened to the lips? 222 00:26:45,100 --> 00:26:51,938 Dreams came up in the stream of eyes 223 00:26:52,007 --> 00:26:58,469 They glistered in colours with that disturbance 224 00:26:58,547 --> 00:27:04,452 Music in heart What happened to lips? 225 00:27:04,520 --> 00:27:11,392 Dreams came up in the stream of eyes 226 00:27:11,460 --> 00:27:17,888 They glistered in colours with disturbance 227 00:27:55,204 --> 00:27:57,832 Your affection is like a fable in sleep 228 00:27:59,908 --> 00:28:04,106 Time only provides a soothing touch to dreams 229 00:28:04,179 --> 00:28:08,878 The Great Epic Ramayana flourished on earth 230 00:28:08,951 --> 00:28:13,820 But the fate may change for love stories on earth 231 00:28:13,889 --> 00:28:18,883 Don't forget the story of heart which is... 232 00:28:18,961 --> 00:28:21,953 ...a jasmine endeavouring in summer 233 00:28:22,030 --> 00:28:26,490 Don't forget the story of heart which is... 234 00:28:26,568 --> 00:28:29,696 ...a jasmine endeavouring in summer 235 00:28:31,273 --> 00:28:35,607 Music in heart What happened to lips? 236 00:28:35,677 --> 00:28:41,980 Dreams looked up in the stream of eyes 237 00:28:42,050 --> 00:28:48,478 They glistered in colours with disturbance 238 00:29:29,598 --> 00:29:38,267 The bride is feeling shy though she is blossoming 239 00:29:38,507 --> 00:29:45,174 Messages are ushering from her quiet heart 240 00:29:45,247 --> 00:29:49,206 Even the messages are noiseless 241 00:30:02,131 --> 00:30:04,622 I am getting bored What shall we do? 242 00:30:04,700 --> 00:30:07,533 When will you prosper? You never followed me. 243 00:30:07,603 --> 00:30:11,596 You will not wear a suit. Some status is required at least 244 00:30:11,673 --> 00:30:15,871 I will come just now. - Father, where're you off to? 245 00:30:19,681 --> 00:30:20,943 On whose behalf have you come? - Bride's behalf 246 00:30:21,016 --> 00:30:23,780 If so, please take this and serve this in that room 247 00:30:26,789 --> 00:30:28,950 Rupa, where are you? 248 00:30:41,670 --> 00:30:42,329 You sit. I will check up 249 00:30:44,907 --> 00:30:51,278 Whom do you want? - Rupa... there... -Wait, dad 250 00:30:53,882 --> 00:30:57,841 Sorry, he is my father. He intends to meet the bride. 251 00:31:00,789 --> 00:31:03,019 But who are you? - I am... 252 00:31:07,896 --> 00:31:08,863 Who is that? 253 00:31:37,593 --> 00:31:43,122 Where is he?-Busy in the hall looking at girls. 254 00:31:48,036 --> 00:31:55,738 Rupa! Please take this. Please take these too. 255 00:31:57,946 --> 00:31:58,810 Who are you? 256 00:31:59,414 --> 00:32:01,245 Who is this? 257 00:32:18,367 --> 00:32:20,267 You need this twice today lest evil eye is cast on you 258 00:32:23,071 --> 00:32:33,242 Please wear this sari, not in your South Indian style. Please help her. 259 00:32:36,151 --> 00:32:38,278 Rupa wants to wear her mother's saree 260 00:32:41,256 --> 00:32:44,817 No, no. This is our family tradition. She's to wear this 261 00:32:50,832 --> 00:32:54,290 Aunt! If I wear this, I feel that my mother is with me 262 00:32:57,139 --> 00:33:01,337 I already said "no". Wear this sari and come quickly. 263 00:33:04,279 --> 00:33:07,112 You wait! I will talk to Rahul and come. This is too much 264 00:33:10,752 --> 00:33:12,117 If you go again, you will be beaten 265 00:33:15,857 --> 00:33:20,692 Finished off your serving. Face must have value, not attire-Come 266 00:33:22,197 --> 00:33:24,324 Why do you create fuss for a small thing? 267 00:33:24,399 --> 00:33:27,095 This is not a small thing. It is her mother's saree. 268 00:33:28,270 --> 00:33:31,330 Since her childhood it is her desire to wear it on her wedding 269 00:33:31,406 --> 00:33:39,404 It is a precious thing for her and for her sentiment 270 00:33:39,481 --> 00:33:42,211 I know it, Anita. Do not get excited unnecessarily. 271 00:33:42,284 --> 00:33:47,347 It is better to follow elders in these affairs. Tell her to listen... 272 00:33:47,422 --> 00:33:51,950 ...to mother. It's not a big deal. I'll see everything after wedding 273 00:33:53,428 --> 00:33:57,489 Not a big deal? Then I will keep like this only, big deal! 274 00:33:57,733 --> 00:34:00,224 You are just like Goddess Mahalakshmi 275 00:34:02,938 --> 00:34:04,803 Grand mother! You tell her at least. 276 00:34:04,873 --> 00:34:05,862 She advises us to change this saree.- What happened to this? 277 00:34:05,941 --> 00:34:11,174 Rupa, didn't you change your saree yet? Go and change 278 00:34:11,246 --> 00:34:17,151 Madam! This is her mother's saree. Let it be. It is good. 279 00:34:17,219 --> 00:34:19,346 Being an elder woman, why are you saying this? 280 00:34:19,421 --> 00:34:22,185 Rupa, it is delayed already, go and change your saree 281 00:34:25,961 --> 00:34:31,365 I can't do it, mother. This saree only is good for me. 282 00:34:36,405 --> 00:34:42,310 I like my mother's saree. Please listen to me 283 00:34:44,313 --> 00:34:47,476 Rupa, will you change your saree or not? 284 00:34:58,160 --> 00:35:05,066 Rupa, go and change your saree. Do not make this a big issue 285 00:35:05,133 --> 00:35:08,967 Anita, take her inside. I will go and talk with them and come. 286 00:35:09,137 --> 00:35:16,066 When she is so stubborn. She is elder, let us listen to her 287 00:35:20,582 --> 00:35:22,914 A bride should remain as a bride only 288 00:35:22,984 --> 00:35:27,387 It is a sin, if a bride talks back to her mother-in-law. 289 00:35:27,456 --> 00:35:31,517 We do not know your traditions, madam. Please bear with us 290 00:35:31,593 --> 00:35:35,586 I am her mother-in-law. Isn't it her duty to respect my word? 291 00:35:36,031 --> 00:35:39,432 She might talk back after wedding-She's young. Leave her. 292 00:35:41,303 --> 00:35:45,205 Why should I leave this matter? She should change sari and come... 293 00:35:45,273 --> 00:35:50,472 ...touch my feet and apologize. Then only I will come 294 00:35:52,314 --> 00:35:53,941 Grandmother, please bring her. 295 00:36:02,357 --> 00:36:04,655 I took pity on her as she has no parents. 296 00:36:04,893 --> 00:36:08,954 There is no dowry, no money and no caste. 297 00:36:09,030 --> 00:36:17,233 But she is very arrogant and not at all obedient 298 00:36:17,305 --> 00:36:17,862 She has defied me in the presence of all. I'll see her 299 00:36:17,939 --> 00:36:18,928 Mother! What is this injustice? 300 00:36:19,007 --> 00:36:22,443 Since she has nobody, you have taken pity on her. 301 00:36:22,511 --> 00:36:27,539 You can change her after marriage as you wish. 302 00:36:27,616 --> 00:36:34,954 I can't shut my mouth. I will not repeat the mistake I did first 303 00:36:35,023 --> 00:36:40,620 What have you told me? You said, she is obedient... 304 00:36:40,695 --> 00:36:47,123 ...and she will listen to us as she is an orphan. 305 00:36:48,203 --> 00:36:51,900 Can't we get a girl like this in our community? 306 00:36:55,177 --> 00:36:59,546 I consented to you due to my bad fate. How dare she insults me? 307 00:37:27,609 --> 00:37:31,375 Aunt! I did not expect that you will be upset. I am really sorry 308 00:37:42,390 --> 00:37:46,417 Realise and understand first. My command is always an order. 309 00:37:46,495 --> 00:37:51,228 There is no amendment. You have to follow without questioning. 310 00:37:51,299 --> 00:37:53,733 Don't feel proud that you are the only one for my son 311 00:37:53,969 --> 00:37:57,405 My single call can bring hundreds of brides with millions of rupees 312 00:37:57,472 --> 00:37:58,404 ...to stand in queue. After all, you are without parents, dowry, 313 00:37:59,641 --> 00:38:04,442 and caste. I have only favoured you due to pity. Understand this. 314 00:38:04,513 --> 00:38:10,383 Since you have no parents... it is not a license to do anything 315 00:38:10,452 --> 00:38:17,688 I'll show you after wedding what a mother-in-law is? Go now. 316 00:38:27,769 --> 00:38:35,175 Calm down, Rupa-I am afraid of this marriage now 317 00:38:44,653 --> 00:38:49,147 Rupa, count ten before doing anything - I have already counted hundred. 318 00:38:49,224 --> 00:38:54,685 Yes, I have controlled myself while she was talking to me. 319 00:38:54,763 --> 00:38:59,791 I require a clarification. - Don't Rupa, please... 320 00:39:07,609 --> 00:39:10,669 Rahul, tell me one thing. -Rupa please go and get ready 321 00:39:10,745 --> 00:39:17,207 Rahul, I need to know .. - Let her ask.You can ask anything 322 00:39:17,285 --> 00:39:21,483 You told me that you have convinced your mother. Isn't it? 323 00:39:21,556 --> 00:39:26,084 Did you tell her that I have no parents and will always oblige you? 324 00:39:26,161 --> 00:39:28,254 Rupa, it is not like that. - You be quiet 325 00:39:30,765 --> 00:39:35,327 Yes, It is for that only. Yes, I agreed for that reason only 326 00:39:35,403 --> 00:39:39,066 That means you do not truly like me. You have no belief in me 327 00:39:39,140 --> 00:39:41,199 You made her to show mercy on me 328 00:39:41,276 --> 00:39:44,302 Rahul, are you marrying me due to pity or compassion? 329 00:39:44,379 --> 00:39:49,476 There are beautiful and very rich brides in our community 330 00:39:49,551 --> 00:39:52,782 You are nothing as compared to them. This is the truth-Mother! 331 00:39:52,854 --> 00:40:04,322 Rahul! I am scared to live with you. I fear to enter your house 332 00:40:04,399 --> 00:40:11,134 We are not demons. Stop this drama right here. 333 00:40:11,206 --> 00:40:14,369 The marriage is not yet over, she is already trying to create... 334 00:40:14,442 --> 00:40:16,273 ...rifts between mother and son 335 00:40:16,344 --> 00:40:20,474 Mother! - Keep up our family respect 336 00:40:22,283 --> 00:40:29,849 Tell me, Rahul. - I am there for you.I love you Rupa 337 00:40:29,924 --> 00:40:33,826 Who requires your love? You loved me and at the same time .. 338 00:40:33,895 --> 00:40:37,854 ...you preferred me to survive like a obedient dog in your house 339 00:40:37,932 --> 00:40:40,765 I'm sorry - Why do you talk like that, Rupa? 340 00:40:40,835 --> 00:40:44,601 Sorry, extremely sorry. If I do not wake up now, I may be... 341 00:40:44,673 --> 00:40:50,839 ...doing injustice to my own life. I don't need this wedding. 342 00:40:51,780 --> 00:40:54,180 I have compromised on many issues in my life. 343 00:40:54,249 --> 00:40:58,276 But I can't pledge my self-respect and independence 344 00:40:58,353 --> 00:41:00,253 I can't survive as a dumb and deaf creature 345 00:41:00,321 --> 00:41:05,953 Let her go. There are hundreds of brides craving out there. 346 00:41:10,498 --> 00:41:12,728 Don't you feel ashamed to beg her like an orphan? 347 00:41:15,170 --> 00:41:17,730 Rupa, please consider. If the marriage is stopped... 348 00:41:17,806 --> 00:41:22,266 ...your life will be ruined. Don't be silly. 349 00:41:22,343 --> 00:41:24,311 Do you spoil your marriage for a saree. 350 00:41:24,379 --> 00:41:27,473 This is neither a silly thing, nor the question of a saree. 351 00:41:27,549 --> 00:41:30,848 Even now you are saying that I can't live without you... 352 00:41:30,919 --> 00:41:35,322 ...but you could not say that, you will miss me 353 00:41:35,390 --> 00:41:37,483 You are posing as though a saviour of my life... 354 00:41:37,559 --> 00:41:41,222 Instead of surrendering my life and ruining it... 355 00:41:41,296 --> 00:41:47,792 ...I prefer to ruin my life with my own hands 356 00:41:47,902 --> 00:41:52,771 I'll feel much better. It's ok. You need not regret for me 357 00:41:59,881 --> 00:42:02,941 What happened, Anita? Rupa, whereto? 358 00:42:34,549 --> 00:42:37,677 Anita, I lost my control 359 00:42:37,752 --> 00:42:43,918 If I could control, my wedding would have been over 360 00:42:43,992 --> 00:42:54,027 I am arrogant. I have made a mistake. My mom woudn't have allowed this 361 00:42:57,839 --> 00:43:03,937 Neither you have done any mistake and did everything rightly 362 00:43:04,846 --> 00:43:11,752 Let me tell you that God has helped you a lot 363 00:43:13,588 --> 00:43:18,525 Rahul is not fit for you. It is God's decision. 364 00:43:18,593 --> 00:43:23,587 If you forget all this, I tell you, you'll be happy in some days 365 00:43:25,667 --> 00:43:33,403 Now stop crying. Please take rest. Shall I sleep here? 366 00:43:48,957 --> 00:43:52,449 Mother! Why didn't you take me with you? 367 00:43:52,527 --> 00:44:02,334 How many days should I be in pain like this? 368 00:44:24,825 --> 00:44:27,817 Hundreds of girls are seen on road. You can like them also 369 00:44:27,895 --> 00:44:30,955 Can you stay here for that reason? Think logically. 370 00:44:31,031 --> 00:44:33,829 What is your level and prestige? Come, let us go. 371 00:44:33,901 --> 00:44:37,496 What do you know about her? 372 00:44:37,571 --> 00:44:39,732 Just now, she had spoiled her wedding, 373 00:44:39,807 --> 00:44:41,468 She might be in love with somebody, or... 374 00:44:41,542 --> 00:44:45,808 ...with many people. What is the guarantee? Think logically 375 00:44:45,879 --> 00:44:48,848 Who is she? What is her family?... 376 00:44:48,916 --> 00:44:52,943 She has no family. You might have forgotten, but I didn't. 377 00:44:53,020 --> 00:44:55,818 Who is responsible for that? My father... 378 00:44:55,889 --> 00:44:58,050 He caused an accident in a fully drunken state to her family 379 00:44:58,125 --> 00:45:04,792 Why do you talk irrelevantly? 380 00:45:08,869 --> 00:45:12,134 You scare me sometimes. We should think with our heart at times. 381 00:45:12,373 --> 00:45:16,366 Why do you talk of the character of an innocent girl? 382 00:45:20,381 --> 00:45:27,116 Where can you stay? How can you answer our mother? 383 00:45:27,187 --> 00:45:31,920 How can you adjust here? - I will try. There is no loss 384 00:45:31,992 --> 00:45:37,760 Of course, I will stay there. Let us check 385 00:45:37,831 --> 00:45:40,095 What about mother? What about your MBA studies? 386 00:45:40,167 --> 00:45:42,965 Manage our mother somehow. 387 00:45:43,037 --> 00:45:45,130 I can appear for MBA exams. after 6 months 388 00:45:45,205 --> 00:45:48,003 MBA is not more important than a life partner 389 00:45:48,075 --> 00:45:52,808 Mother may get anxious. - Don't tell mother 390 00:45:52,880 --> 00:45:54,905 Now and then I will call as though I am in America 391 00:45:54,982 --> 00:45:56,813 Please help me at this point. 392 00:45:56,884 --> 00:45:59,114 If not, I may have to marry a junk girl 393 00:45:59,186 --> 00:46:01,984 If she comes to know of you it may lead to many complexities 394 00:46:02,056 --> 00:46:06,959 You see, she is very sensitive. 395 00:46:07,027 --> 00:46:09,461 First I should like her. After that, she should like me 396 00:46:09,530 --> 00:46:10,792 And only then the question of marriage. 397 00:46:18,672 --> 00:46:22,164 My name is Anand. I have seen that "To Let" board. 398 00:46:22,242 --> 00:46:26,941 One room is enough for me. I won't do any mischief 399 00:46:30,651 --> 00:46:35,452 I know. I know your mother also. I only posted the wedding card 400 00:46:39,860 --> 00:46:40,690 You can go 401 00:46:59,747 --> 00:47:03,114 If you are up to any mischief, I'll catch your neck and kick you out. 402 00:48:09,783 --> 00:48:17,053 Hello! - What? -I stay there. Toilet... -You can go 403 00:48:42,483 --> 00:48:45,145 What is your name? - I am Anand 404 00:48:47,087 --> 00:48:51,387 Why did you come to my room? - I am in the outhouse 405 00:48:51,625 --> 00:48:57,325 My name is Samata - Thanks Samata 406 00:49:01,001 --> 00:49:08,339 Anand! Can you help me?-What help? -Come inside, I'll tell you 407 00:49:10,310 --> 00:49:12,870 Give that paste to me. - You've brushed already 408 00:49:12,946 --> 00:49:15,972 Not for brushing. I like paste very much. 409 00:49:25,959 --> 00:49:27,893 Are you afraid of dogs? - No, why? 410 00:49:30,664 --> 00:49:39,436 Srikanth has got one dirty dog. It always growls at me 411 00:49:39,673 --> 00:49:42,369 So, I should fight with it. 412 00:49:42,442 --> 00:49:48,074 Yes, didn't I give you bath room or not? 413 00:49:49,149 --> 00:49:51,674 From now onwards, we are friends. 414 00:50:00,861 --> 00:50:04,991 This is my friend, Anand. He will beat this dog a lot 415 00:50:14,741 --> 00:50:19,440 Hi, I am Anand, staying there on rent. -Grandma told me 416 00:50:21,348 --> 00:50:23,282 Thanks for allowing me to use the bathroom. 417 00:50:24,284 --> 00:50:26,081 For Jogging? -Yes - Can I come with you. 418 00:50:26,153 --> 00:50:27,780 No. Mind your own business. 419 00:50:32,793 --> 00:50:36,854 Is Rupa inside, Sir? - Ask inside 420 00:50:52,412 --> 00:50:55,176 Payment for tents? - What? 421 00:50:55,248 --> 00:50:59,480 For yesterday's tents and also for rickshaw... 422 00:51:05,826 --> 00:51:10,422 Is this sufficient?-Bill is for Rs. 2,000 only madam. 423 00:51:10,497 --> 00:51:11,794 You have paid excess... - No problem, keep it with you 424 00:51:18,472 --> 00:51:21,373 Did you meet Rupa? Not until now, please 425 00:51:21,441 --> 00:51:23,932 We are friends, Let me share your work with you 426 00:51:25,912 --> 00:51:26,844 Mind your own business, man 427 00:51:28,448 --> 00:51:32,145 Rupa, open the door. - Come, Anita 428 00:51:39,793 --> 00:51:41,488 What is this, Rupa like a patient? 429 00:51:44,865 --> 00:51:51,134 Everybody is celebrating your decision. He was not fit for you 430 00:51:56,777 --> 00:52:02,807 I had got used to him a lot. 431 00:52:03,183 --> 00:52:10,851 Everything has changed in a single day-Don't weep now 432 00:52:10,924 --> 00:52:14,382 How can I go to office now? 433 00:52:14,461 --> 00:52:17,897 I have distributed my wedding cards, threw parties to everybody 434 00:52:17,964 --> 00:52:19,591 I have also submitted by resignation 435 00:52:29,342 --> 00:52:34,302 Everybody is staring at me as a mad woman and arrogant 436 00:52:34,381 --> 00:52:36,042 Let them think what they want. It is their fate 437 00:52:36,116 --> 00:52:40,052 There are hundreds of jobs to choose. Come, let us go out. 438 00:52:40,120 --> 00:52:42,213 Our friends are waiting for us. 439 00:52:42,289 --> 00:52:47,022 Everybody is thinking that I have spoiled my wedding for a sari. 440 00:52:47,094 --> 00:52:51,258 Rupa! Please forget. Please quit the subject. 441 00:52:51,331 --> 00:52:54,027 Whoever can understand us only can remain our friends. 442 00:52:54,101 --> 00:52:56,228 We should worry only about them. 443 00:52:56,303 --> 00:52:58,635 We need not bother for the people who don't value us. 444 00:52:58,872 --> 00:53:01,864 Please Come... - You can go. I have no mood 445 00:53:01,942 --> 00:53:06,140 Just for a change, please come. - I've no mood, you can go 446 00:53:29,002 --> 00:53:30,264 Please call Rupa. - Go away, man -Anita 447 00:53:30,337 --> 00:53:34,000 Rupa, I am sorry please. I was left with no choice. 448 00:53:37,744 --> 00:53:40,440 Rupa, please understand me. I could not do anything. 449 00:53:40,514 --> 00:53:41,674 My mother... 450 00:53:41,915 --> 00:53:44,281 Leave your mother aside. Your love itself is faulty. 451 00:53:44,351 --> 00:53:48,253 She is happy without you - Anita, allow me to talk to Rupa 452 00:53:52,659 --> 00:53:56,595 Who is he? - What is it to you? Anyway, I'll tell you. 453 00:53:56,897 --> 00:54:01,994 He is Rupa's new boy friend Come, let us go to movie 454 00:54:03,069 --> 00:54:08,701 Rupa just got independence on September 15. We are celebrating! 455 00:54:08,942 --> 00:54:17,316 Rupa, I could not support you, but do you know my position? 456 00:54:17,384 --> 00:54:26,088 I had mother and you on either side. What can I decide then? 457 00:54:26,159 --> 00:54:34,294 Rahul, I know your limitations. If I've to change myself... 458 00:54:34,367 --> 00:54:37,393 ...according to your mother's whims throughout my life... 459 00:54:37,470 --> 00:54:43,375 ...I may hate myself and you too may also lose your love for me 460 00:54:43,443 --> 00:54:47,038 This will not be good for both of us. Hence I put up a break... 461 00:54:47,113 --> 00:54:50,549 ...without dragging you into the mess, so that you may... 462 00:54:50,617 --> 00:54:55,611 ...not be affected further. Please do not force me, Rahul. 463 00:54:59,059 --> 00:55:01,721 You are upset now. I will meet you again 464 00:55:35,795 --> 00:55:39,629 Anita, I got severe headache, I am going home 465 00:55:49,009 --> 00:55:52,672 Anita. You can stay here. I'll go with her. Samata is calling. 466 00:56:33,787 --> 00:56:35,049 Aren't you interested to see movies? 467 00:56:37,757 --> 00:56:47,325 Rupa! -Rupa, I heard about the incident. Sorry. 468 00:56:47,400 --> 00:56:54,670 I heard that everything happened due to a sari. 469 00:56:54,741 --> 00:56:56,834 Will you please sit there? - No, please 470 00:56:57,077 --> 00:57:01,480 There is a seat in the rear. - If so, you can sit there 471 00:57:01,548 --> 00:57:04,779 You sat by the side of a girl, how can you leave it? 472 00:57:09,322 --> 00:57:10,653 Rupa! You could have told them to shut their mouth 473 00:57:10,724 --> 00:57:15,787 You can say "shut up" to whoever if you don't like their talk. 474 00:57:17,397 --> 00:57:18,421 Shut up! 475 00:58:20,694 --> 00:58:22,286 What is it? - Urgent 476 00:58:36,776 --> 00:58:41,509 Anita...-Don't create as an international problem. Come in 477 00:58:41,581 --> 00:58:47,577 It is difficult to control it.-This is the last time, I allow you 478 00:58:47,654 --> 00:58:49,679 Make your own arrangements from tomorrow onwards 479 00:58:53,826 --> 00:58:58,559 Whereto boss? - To Super market -Come... 480 00:59:00,966 --> 00:59:01,955 Are you new to this town? 481 00:59:03,035 --> 00:59:06,698 I met you day before. Did you forget me? 482 00:59:06,772 --> 00:59:08,865 Was that you who stepped into my auto with Anita? 483 00:59:08,941 --> 00:59:12,206 What is this? Is this a new style of open type auto? 484 00:59:12,278 --> 00:59:14,712 No, this is my style Ali Style 485 00:59:16,815 --> 00:59:20,808 I saw you with those college boys. Did you quit your studies? 486 00:59:20,886 --> 00:59:22,979 It may be better you have a basic degree 487 00:59:23,055 --> 00:59:25,922 Get down first from auto - What happened, boss? 488 00:59:25,991 --> 00:59:30,928 Everybody gives advice. You are great, we're all waste 489 00:59:30,996 --> 00:59:34,022 I just said... - What is this casual remark, boss? 490 00:59:34,099 --> 00:59:37,091 Mother shouts in house, and on road, people like you? Get down 491 00:59:52,551 --> 00:59:54,781 Is there anybody to help? - I am here 492 01:00:05,664 --> 01:00:07,661 Did you at least catch a glimpse of Rupa's feet 493 01:00:07,662 --> 01:00:09,657 - What?-I am just asking. 494 01:00:09,735 --> 01:00:12,033 You are taking a lot of trouble. 495 01:00:12,104 --> 01:00:14,299 I just wanted to check up one criteria at least.-I'll kill you 496 01:00:16,375 --> 01:00:20,106 You must have made some friends here. - I have one friend 497 01:00:21,580 --> 01:00:26,017 Hi! uncle. She's my friend 498 01:00:26,385 --> 01:00:27,511 Is that small girl your friend? 499 01:00:40,466 --> 01:00:43,748 Anand, is Anita there? Call her to the ground. 500 01:00:43,749 --> 01:00:47,030 Boys are fighting... 501 01:00:47,106 --> 01:00:48,471 ...in the ground, they are beating up Ali and Ram. 502 01:00:48,472 --> 01:00:49,836 - I will just come. 503 01:00:55,080 --> 01:00:56,342 Is it a serious fight, - I don't know Anand! Shall I call Gautam?-Yes 504 01:01:15,501 --> 01:01:18,527 Are you Ms Anita?-Yes, why? Everybody is looking for you 505 01:01:18,604 --> 01:01:20,367 They said that some fighting is going on in the ground. 506 01:01:23,442 --> 01:01:27,606 Keep all those inside Keep them, man 507 01:01:33,719 --> 01:01:36,517 Did you beat me? Come to our side, I will show you 508 01:01:38,824 --> 01:01:40,621 They made a bet and are fighting over it. 509 01:01:40,693 --> 01:01:43,389 The rules have been changed again, Anita 510 01:01:43,462 --> 01:01:48,229 They are always like that..unfair ..and these people will never learn. 511 01:01:55,674 --> 01:01:56,436 Did you beat our man? 512 01:02:06,518 --> 01:02:09,487 Brother! He only beat me. - How dare you hit our man? 513 01:02:09,555 --> 01:02:11,489 What guy! Aren't you keen to survive on earth? 514 01:02:11,557 --> 01:02:13,115 No brother! I didn't say anything. 515 01:02:13,192 --> 01:02:17,526 After all you are a kid before me. I will break your bones 516 01:02:18,130 --> 01:02:20,724 No brother, they are changing the stakes. 517 01:02:23,836 --> 01:02:26,566 First, give the money fast - Why should we bother? 518 01:02:26,639 --> 01:02:32,839 Let us bet again and play. - Who will play? Take out the money 519 01:02:36,815 --> 01:02:38,749 Leave them. 520 01:02:46,959 --> 01:02:48,927 Why this fight? They are young boys, please leave them 521 01:02:49,161 --> 01:02:50,719 Who are you, man? 522 01:02:59,872 --> 01:03:02,340 Haven't you got sisters in your home? 523 01:03:10,916 --> 01:03:12,975 Anita, go home with children. You also go. 524 01:03:13,218 --> 01:03:18,520 Hi, he is arrogant. Take him in the van. I'll break his pride. 525 01:03:44,683 --> 01:03:49,347 Are you OK? - OK. It was a small fight. You came with an army 526 01:03:49,555 --> 01:03:55,585 Raju called me up when I was around, Is he the leader for this? 527 01:03:55,661 --> 01:04:03,329 Leave them Goutam. This is just petty stuff - You go. I will see -Ok... 528 01:04:07,740 --> 01:04:11,403 Don't put your hand on me. Hey, Call the MLA 529 01:04:11,477 --> 01:04:17,347 These people won't listen in a smooth way. You please go. 530 01:04:17,416 --> 01:04:21,318 I will deal with them. - Ok guys, let us go 531 01:04:24,089 --> 01:04:28,253 You won't understand by mere talking. Phone now. 532 01:04:39,838 --> 01:04:42,739 Gautam is my cousin. He just stopped by. 533 01:04:42,808 --> 01:04:46,437 And who is that in the house? - He is Raju. He's also my cousin 534 01:04:46,512 --> 01:04:48,571 How many cousins do you have? 535 01:04:48,647 --> 01:04:51,047 After all, I came here trying for a job. 536 01:04:51,283 --> 01:04:55,947 Hey, Where is my stuff? - There... 537 01:05:00,926 --> 01:05:03,019 He is dead now. He picked up fight with Gautam. 538 01:05:09,401 --> 01:05:12,837 Who is this girl, seems crazy. - Anita... 539 01:05:12,905 --> 01:05:15,669 I put her bags inside. She didn't even thank me and.. 540 01:05:15,741 --> 01:05:17,038 ...Is trying to order me around. 541 01:05:36,228 --> 01:05:38,924 Actually, you are wrong. Why did you have to play with those rogues? 542 01:05:38,997 --> 01:05:42,262 What do we know of them? They bet with us and we played 543 01:05:42,334 --> 01:05:44,859 They seem like murderers. Did you see their language? 544 01:05:44,937 --> 01:05:50,569 You got only them... - Ali, tell him not to touch me. 545 01:05:50,642 --> 01:05:54,442 Leave it -Why, all the family members pray for his welfare... 546 01:05:54,513 --> 01:05:57,038 ...but this hero fights with rogues 547 01:05:57,115 --> 01:06:01,017 If they had done anything to me, then you could've wept for me. 548 01:06:01,086 --> 01:06:02,348 Radha, this is too much. 549 01:06:02,421 --> 01:06:05,288 Ali, actually he should have been at the coaching centre... 550 01:06:05,357 --> 01:06:08,224 ...at that time. Then, why did he come here? 551 01:06:08,293 --> 01:06:09,920 Radha! Why do you raise the issue of medical seat... 552 01:06:09,995 --> 01:06:12,862 ...when he has no interest in it. 553 01:06:12,931 --> 01:06:14,421 Anand! you don't understand. 554 01:06:17,369 --> 01:06:18,666 Moreover, you can't understand my concerns at all. 555 01:06:23,275 --> 01:06:24,367 I told you not to touch me 556 01:06:24,443 --> 01:06:28,470 If you do not talk to me, won't I also feel bad? I love him 557 01:06:31,583 --> 01:06:35,485 Even if he begs on roads, I will still love him But my dad won't be quiet. 558 01:06:35,554 --> 01:06:38,921 If you do not get a seat this time, he'll never agree 559 01:06:38,991 --> 01:06:40,959 Then we may have to elope without anybody's knowledge 560 01:06:44,263 --> 01:06:48,393 Anita! Is Ali there?-He is not home yet! - I'll inform you if he comes 561 01:06:48,467 --> 01:06:51,527 He went out in the morning and god knows where he is. 562 01:06:51,603 --> 01:06:53,696 This is another secretive life 563 01:06:53,939 --> 01:06:59,900 What is your problem? If you pass XII, you can go to Dubai 564 01:06:59,978 --> 01:07:04,972 Oh God! Lessons after lessons. - Shut up. Auto is enough for you 565 01:07:05,050 --> 01:07:08,451 If you sight a girl, you can't take your looks off. 566 01:07:08,520 --> 01:07:11,318 Can't you do something and pass your XII class? 567 01:07:11,390 --> 01:07:12,379 I will surely pass this time. 568 01:07:12,457 --> 01:07:16,917 I had to hear all those bad words from the rogues because of you. Nonsense! 569 01:07:18,430 --> 01:07:19,692 Why all the people started weeping today? 570 01:07:25,337 --> 01:07:31,037 Anand! - What happened? - Beat Srikanth... See this 571 01:07:35,314 --> 01:07:40,377 I have drawn a boy's picture and he had drawn a line on it 572 01:07:40,452 --> 01:07:42,511 Teacher awarded me with zero marks 573 01:07:44,389 --> 01:07:49,656 Anand! Isn't that everybody will have that. Her teacher is mad 574 01:07:49,728 --> 01:07:55,257 No, you are only mad - Anand, you tell us 575 01:07:55,600 --> 01:07:58,194 Samata, he is correct, Boys do have that. 576 01:07:58,270 --> 01:08:00,761 Don't you feel shame? Are those things taught to children? 577 01:08:01,006 --> 01:08:05,773 Samata, come to me. Don't talk to him. He is a devil. 578 01:08:07,045 --> 01:08:10,572 Rupa! What's wrong in telling facts to the children? 579 01:08:10,649 --> 01:08:13,311 Will you shut your mouth? Samata, come to me 580 01:08:13,385 --> 01:08:16,684 OK Samata! Boys will not have it. Is it OK? 581 01:08:18,323 --> 01:08:20,655 That is worse. Get up and come with me 582 01:08:31,102 --> 01:08:35,971 Rupa! Hi, how are you? 583 01:08:52,457 --> 01:08:57,087 Is that you, Rupa? - Sir 584 01:08:57,161 --> 01:09:01,461 I heard the news. I thought of calling you. 585 01:09:01,532 --> 01:09:06,993 I do not say sorry etc., I know, you are a mature woman... 586 01:09:07,071 --> 01:09:11,030 ...and you might have taken an appropriate decision. 587 01:09:11,109 --> 01:09:15,978 My resignation... 588 01:09:16,047 --> 01:09:20,006 I am coming to that. I have not yet approved that yet .. 589 01:09:20,084 --> 01:09:25,852 You can continue as usual. Same seat, same group. No problem 590 01:10:15,806 --> 01:10:24,009 The black clouds have come and the wind is pinching 591 01:10:34,058 --> 01:10:41,624 we have overwhelming sufferings, hidden in our hearts and behind our eyes 592 01:10:41,699 --> 01:10:51,700 Will you solve them ร” breeze and rain! will you sing a lullaby. 593 01:11:28,112 --> 01:11:34,676 Rain's paved a glittering path Rain's also provided lighting 594 01:11:34,752 --> 01:11:39,655 The hot Pakodas and singing in storm 595 01:11:39,724 --> 01:11:43,854 it is awaiting her match. Leave her for equal match 596 01:11:43,928 --> 01:11:47,796 Just as a glittering colourful rainbow. 597 01:11:47,865 --> 01:11:51,858 The beauty of the lady is wet in water waves 598 01:11:51,936 --> 01:12:01,675 Little things are beautiful in May For lively tunes, a drum is enough 599 01:12:01,746 --> 01:12:10,154 we have overwhelming sufferings hidden in our hearts and behind our eyes 600 01:12:11,522 --> 01:12:19,657 Will you solve them ร” breeze and rain! will you sing a lullaby 601 01:12:38,816 --> 01:12:40,113 Black clouds have come and the wind is pinching 602 01:12:40,184 --> 01:12:46,282 Rain is dropping at our desire 603 01:12:46,357 --> 01:12:49,326 Raising ambitions of love in our heart 604 01:12:49,560 --> 01:12:54,725 Dazzling beauties are the wet rains 605 01:12:54,799 --> 01:12:58,758 They are the marriages in the Rainy pendals 606 01:12:58,836 --> 01:13:03,864 As eyes in peacock's quill... 607 01:13:04,942 --> 01:13:08,173 ...they look for somebody to snap with her fingers in rain 608 01:13:08,245 --> 01:13:12,375 Flash of clouds are handsome 609 01:13:12,616 --> 01:13:21,581 The unquenched thirst enhances the beauty of heart 610 01:13:21,659 --> 01:13:30,966 we have overwhelming sufferings hidden in our hearts and behind our eyes. 611 01:13:31,035 --> 01:13:38,908 Will you solve them ร” breeze and rain! will you sing a lullaby. 612 01:13:39,977 --> 01:13:49,113 we have overwhelming sufferings, hidden in our hearts and behind our eyes 613 01:13:49,620 --> 01:13:58,119 Will you solve them ร” breeze and rain! will you sing a lullaby. 614 01:14:01,231 --> 01:14:06,328 Hi. Since morning you are not seen - I've to go for shopping 615 01:14:11,442 --> 01:14:15,037 Rupa will not come until evening? - Where has she gone? 616 01:14:19,116 --> 01:14:22,415 Do you want details? Is there anything special? 617 01:14:22,653 --> 01:14:24,348 No, just casual enquiry 618 01:14:24,421 --> 01:14:27,686 She has gone to nursery. She goes there sometimes 619 01:14:27,758 --> 01:14:28,952 We have to attend a wedding 620 01:14:29,026 --> 01:14:33,395 I came for you this morning. Where had you been? 621 01:14:33,630 --> 01:14:35,188 I thought, you may prefer to go there 622 01:14:35,265 --> 01:14:39,998 Can I go now? - Do you want to go? - Yes 623 01:14:40,070 --> 01:14:41,799 Ask Ali. He may take you there. 624 01:14:57,187 --> 01:14:58,347 Anita told me perhaps you may require some help. 625 01:14:58,422 --> 01:15:01,414 Do you need to run to come to me? 626 01:15:04,661 --> 01:15:06,424 Wait, it is not like that 627 01:15:28,852 --> 01:15:30,911 Rupa, please listen to me. Give me a chance 628 01:15:33,757 --> 01:15:36,851 My mother is of old generation. Our traditions are troublesome 629 01:15:36,927 --> 01:15:45,232 If you ask me to choose between either mother or wife... 630 01:15:45,302 --> 01:15:51,434 ...how can I answer suddenly? Think reasonably. 631 01:15:51,508 --> 01:15:55,808 I required some time to think over the problem 632 01:15:56,880 --> 01:15:59,781 I should have reacted at that time only 633 01:15:59,850 --> 01:16:05,049 Rupa, time has not lapsed. I will talk to my mother 634 01:16:05,122 --> 01:16:10,389 Let us work out a solution. Please give me some time. 635 01:16:10,460 --> 01:16:15,397 Rupa, don't get angry. Tell me something 636 01:16:19,570 --> 01:16:20,696 I will see you tomorrow 637 01:16:23,473 --> 01:16:29,537 My work is finished... - Can you complete this too? 638 01:16:40,524 --> 01:16:41,786 Keys... I will come tomorrow, madam. 639 01:16:46,330 --> 01:16:47,319 Whom will you give those flowers? 640 01:16:48,866 --> 01:16:51,068 I will give to Anita. Are you going to home? 641 01:16:51,069 --> 01:16:53,269 - Yes. 642 01:17:05,382 --> 01:17:08,010 How much is this? - Rs. 200 643 01:17:08,418 --> 01:17:13,913 Can you give it for Rs.20?... - I can give this for that price 644 01:17:26,003 --> 01:17:30,565 Darkness has surrounded already. How can he come? 645 01:17:30,807 --> 01:17:36,837 If he comes, he will chatter and give me headache. Let me see 646 01:17:39,917 --> 01:17:43,478 Come 647 01:17:47,024 --> 01:17:49,322 Sit by the side. - How can I, like ladies... 648 01:17:49,393 --> 01:17:53,352 I am irritated. It is your need. If you want, you can sit... 649 01:17:53,430 --> 01:17:56,160 ...If not, you need not. 650 01:17:56,233 --> 01:17:58,599 Idea.. I will drive. Can you sit at the back? 651 01:17:59,002 --> 01:18:00,993 Thanks for the idea. This is your need. 652 01:18:03,740 --> 01:18:06,334 Tell me your preference at once. - Ok 653 01:18:51,955 --> 01:18:56,153 What is this?... Tell me, what is this? 654 01:18:59,596 --> 01:19:03,930 This costs Rs.200 I was foolish to offer you lift 655 01:19:04,001 --> 01:19:10,702 It happened just like that, unknowingly. - Go to hell 656 01:19:52,682 --> 01:19:54,064 It will be hell for us, through out the night. 657 01:19:54,065 --> 01:19:55,446 We can't do the work 658 01:19:57,187 --> 01:20:00,588 There is also some other job for that hero. 659 01:20:18,675 --> 01:20:25,308 Please come in Rupa. - You've headache - Yes 660 01:20:25,382 --> 01:20:28,579 Fever -Yes Body pain - Too much 661 01:20:28,652 --> 01:20:34,591 Three times a day - Thanks 662 01:20:38,628 --> 01:20:41,062 At this hour of night, with such rain, you came for me 663 01:20:41,131 --> 01:20:45,261 Do you watch a lot of movies? - Yes, I love them 664 01:20:45,335 --> 01:20:50,295 I thought so. There is no such thing Don't use your imagination. We've lots of work 665 01:20:50,373 --> 01:20:55,640 If you cough through out the night, it is a disturbance to us 666 01:20:55,712 --> 01:21:02,174 This is done by you. Those black marks should not appear to me 667 01:21:02,252 --> 01:21:06,120 Either you get it washed, or purchase a new one... 668 01:21:06,189 --> 01:21:08,749 ...it is up to you. Understand? 669 01:21:09,759 --> 01:21:15,061 Rupa, will you please sit for a while? You came to my room... 670 01:21:15,132 --> 01:21:17,123 ...for the first time. Tea, coffee ...? 671 01:21:51,735 --> 01:21:53,168 Are you OK now? - Yes. But I feel weak 672 01:21:53,236 --> 01:21:56,865 Come with me. - Tell me whereto.. 673 01:21:57,107 --> 01:21:59,234 Will tell you on the way. Come 674 01:21:59,309 --> 01:22:02,176 Please wait, I will come now. - Come 675 01:22:05,749 --> 01:22:07,808 Did Malaika come in your dreams? - Did she tell you? 676 01:22:08,818 --> 01:22:13,187 Just I was working on lighting, camera etc. 677 01:22:13,256 --> 01:22:16,851 Do you see any big flower in my ear? 678 01:22:17,093 --> 01:22:19,653 I was not looking at the legs of Malaika. 679 01:22:19,729 --> 01:22:21,629 It is OK, every boy looks at girls' legs 680 01:22:21,698 --> 01:22:25,691 Anyway leave Malaika! Try Rupa 681 01:22:26,436 --> 01:22:29,735 What is this eatable? It is so hot 682 01:22:29,806 --> 01:22:31,774 This day is an important day for Rupa. 683 01:22:31,841 --> 01:22:33,741 Today is the death anniversary of her parents 684 01:22:33,810 --> 01:22:35,710 She is giving lunch to all the people in old age home 685 01:22:38,949 --> 01:22:44,546 It is a pity. She lost her parents and brother in an accident -I know 686 01:22:45,222 --> 01:22:49,682 I've to go to nursery. I will give you a drop at old age home 687 01:22:49,759 --> 01:22:53,490 Please help her in serving lunch. Don't eat up her head 688 01:22:53,964 --> 01:22:57,161 She is on silent penance today. - Yes madam, I will do 689 01:23:39,909 --> 01:23:40,739 Rupa, take this 690 01:24:41,604 --> 01:24:47,270 Can I ask you some thing. Little bit personal 691 01:24:47,344 --> 01:24:52,782 I can tell you, if you do not scold and beat me 692 01:24:52,849 --> 01:24:56,876 You should not get angry. Nothing serious 693 01:24:56,953 --> 01:25:00,514 Did you ever think of the man, who had caused the accident? 694 01:25:03,927 --> 01:25:06,623 If he meets you again, what you will do then? 695 01:25:06,696 --> 01:25:09,824 Will you kill him? 696 01:25:24,414 --> 01:25:27,383 I do not know anything about him. I never thought about it 697 01:25:28,451 --> 01:25:33,650 Aren't you angry with him? - No. -Is it true? 698 01:25:45,101 --> 01:25:47,899 I feel that the accident happened because of me only 699 01:25:47,971 --> 01:25:52,806 I delayed them for a long time with my stubbornness 700 01:25:53,877 --> 01:25:56,869 If they had left at their scheduled hour... 701 01:25:56,946 --> 01:25:59,608 ...I feel that the accident might not have happened 702 01:26:08,324 --> 01:26:15,059 You give me such pain but walk away with a smile 703 01:26:15,131 --> 01:26:22,867 You hurt me but sprinkle flowers on wound 704 01:26:22,939 --> 01:26:33,907 She hides in her words. and make me wonder 705 01:26:39,989 --> 01:26:47,361 Rupa, do you require any help? I'm here for you. You go... 706 01:26:47,430 --> 01:26:51,059 ...and sit leisurely. Tell me what you want. No formalities 707 01:27:05,048 --> 01:27:10,714 So lovely as a baby Pretty as a belle 708 01:27:10,787 --> 01:27:16,453 Teasing me as moonlight.. Killing me with her teasing 709 01:27:21,864 --> 01:27:25,925 All of them have gone Anand. We are late 710 01:28:29,699 --> 01:28:37,834 Sparkling beauty, I love you Moonlike beauty, I love you 711 01:29:37,100 --> 01:29:42,902 You woke me up and faced me as my first love 712 01:29:42,972 --> 01:29:47,534 I could not sleep without your sweet dreams 713 01:29:47,610 --> 01:29:59,750 Will you give me a boon or leave me alone? 714 01:30:07,029 --> 01:30:17,735 Sparkling beauty, I love you Moonlike beauty, I love you 715 01:30:53,555 --> 01:30:55,853 I dream even in day... it is only you in my dreams 716 01:30:55,924 --> 01:30:59,325 ...and also In my thoughts 717 01:30:59,394 --> 01:31:06,493 You came as companion and settled in my heart 718 01:31:06,568 --> 01:31:10,504 You've raided over me from the sky 719 01:31:10,572 --> 01:31:16,477 Could you become half of me as my companion? 720 01:31:16,544 --> 01:31:22,483 Say yes or no. 721 01:31:23,551 --> 01:31:34,359 Sparkling beauty, I love you Moonlike beauty, I love you 722 01:32:42,596 --> 01:32:45,224 Chill is too much, isn't it? - Yes 723 01:32:54,741 --> 01:32:56,003 Mr. Anand. Will you come this side? 724 01:33:02,216 --> 01:33:05,413 You do not know me, I do not know your bonafides... 725 01:33:05,486 --> 01:33:07,977 Why do you opt to do these stupid things? 726 01:33:08,155 --> 01:33:10,020 Tell me, why did you touch me? 727 01:33:12,259 --> 01:33:18,164 If I shout, all will think I've problems. I've lots of problems 728 01:33:18,232 --> 01:33:21,292 Did I say anything to encourage you in anyway? 729 01:33:22,102 --> 01:33:26,971 Then, why did you touch me? Do you think it a fashion? 730 01:33:27,040 --> 01:33:34,310 Did you intend to take leniency because you helped me? 731 01:33:34,381 --> 01:33:36,281 No, it is not like that, Rupa 732 01:33:36,350 --> 01:33:38,375 If not, tell me why have you touched me? 733 01:33:38,452 --> 01:33:42,479 Frankly, I did not consider it too deeply. That was a weak moment 734 01:33:42,556 --> 01:33:44,319 These sort of things will happen sometimes 735 01:33:44,391 --> 01:33:50,728 I think, it is better to drop this subject here. I can say sorry. 736 01:33:57,170 --> 01:33:58,102 What is this? - It is only a cover, Rupa 737 01:33:58,171 --> 01:34:00,230 If so, will you tear it? 738 01:34:00,307 --> 01:34:06,712 Yesterday, you have spoiled my chunni, today this cover 739 01:34:06,780 --> 01:34:10,739 I feel, I may kill you. The fault is mine. I should not have... 740 01:34:10,817 --> 01:34:13,445 ...talked to you. If I talk to you again beat me with your shoes 741 01:34:15,522 --> 01:34:18,082 I do not know about the seat covers and chunnis... 742 01:34:18,158 --> 01:34:20,683 ...but generally Rupa has struggled a lot 743 01:34:20,761 --> 01:34:24,322 Since the time of cancellation of her wedding, I thought she would... 744 01:34:24,398 --> 01:34:27,060 ...start hating men as well as marriages 745 01:34:27,134 --> 01:34:31,434 But she became normal from that state. It is great. 746 01:34:31,505 --> 01:34:34,770 She requires time to become completely normal. 747 01:34:34,841 --> 01:34:37,366 But she will not allow anybody to approach her. It's guaranteed 748 01:34:37,444 --> 01:34:40,038 But there should not be any confusion in love affairs 749 01:34:40,113 --> 01:34:41,705 Love should come from inside 750 01:34:42,449 --> 01:34:47,477 What? - All the girls in this city are giving me sermons 751 01:34:47,554 --> 01:34:50,079 What for? - Yesterday Rupa. Today you. 752 01:34:55,729 --> 01:35:02,066 Rupa! Please talk to my mother once. I will take you there 753 01:35:02,736 --> 01:35:06,672 Rahul. This is last time. I am neither interested to meet... 754 01:35:06,740 --> 01:35:08,867 ...your mother nor visit your house. 755 01:35:09,109 --> 01:35:13,705 Do not waste your time with me. You find out somebody... 756 01:35:13,780 --> 01:35:17,580 ...in your caste, a millionaire, and marry her. Be happy 757 01:35:18,318 --> 01:35:20,445 Please leave me alone. I beg of you. 758 01:35:24,491 --> 01:35:34,696 Rupa, I can't be happy without you. I can't leave you 759 01:35:56,690 --> 01:35:58,920 I would like to sell these and send my grandson to school 760 01:35:59,159 --> 01:36:02,151 Please come to me daily, I will purchase it. - Ok 761 01:36:47,340 --> 01:36:49,934 He is pursuing her everyday. He might have done something 762 01:36:50,177 --> 01:36:52,577 Either give a warning, or lodge a police complaint 763 01:36:52,646 --> 01:36:54,739 But I can't understand the reason to cut her hair 764 01:36:54,815 --> 01:36:59,946 Leave the matter of hair. We shouldn't opt for police complaint 765 01:37:00,187 --> 01:37:02,815 I think, we have to give a strong warning 766 01:37:02,889 --> 01:37:05,653 Isn't it better to quit that job? 767 01:37:08,729 --> 01:37:12,825 Nothing is required. I will tell you. If we call the priest... 768 01:37:12,899 --> 01:37:15,390 ...he will bring 100 matches. - You are off 769 01:37:15,469 --> 01:37:19,496 She can be happy then. It will end up his nuisance 770 01:37:19,973 --> 01:37:21,907 I will phone him right now. 771 01:37:28,715 --> 01:37:30,444 Take this dupatta. I have searched five shops... 772 01:37:30,517 --> 01:37:33,077 ...for correct matching. You are killing me 773 01:37:33,320 --> 01:37:36,050 This has become a full time job for me -Thanks 774 01:37:39,826 --> 01:37:41,260 Did you check up carefully? 775 01:37:41,261 --> 01:37:42,693 - Do you require a microscope? Does she use one? 776 01:37:50,103 --> 01:37:54,062 I want a job. -Job. - Yes, in Rupa's office 777 01:37:54,140 --> 01:37:56,700 Do you think that jobs are grown on trees? 778 01:37:56,776 --> 01:38:02,942 You think about it. I'll come just now. This dupatta is nice. 779 01:38:09,022 --> 01:38:13,049 Rupa... -Tell him, that It is not of same colour. 780 01:38:13,126 --> 01:38:15,924 You did not even see it. 781 01:38:15,995 --> 01:38:19,897 One black line is missing. Tell him, that I do not want it. 782 01:38:19,966 --> 01:38:22,901 This is too much. Do you reject this for a mere black line? 783 01:38:22,969 --> 01:38:24,937 Anita! Tell him not to waste my time 784 01:38:29,008 --> 01:38:31,806 Was it not too much, when you rub my chunni with grease? 785 01:38:31,878 --> 01:38:34,506 Tell him Anita, that he should get a correct chunni. 786 01:38:35,582 --> 01:38:38,050 I will purchase a new one. 787 01:38:38,118 --> 01:38:42,054 Would you talk to me then at least? -Yes... 788 01:38:43,056 --> 01:38:44,614 Tell me, when will you speak to me then? 789 01:38:54,901 --> 01:38:58,530 Failed! Says one black line is missing. You talk like a great man! 790 01:38:58,605 --> 01:39:00,835 Can't you purchase one chunni properly? 791 01:39:04,043 --> 01:39:06,705 No, you can't manage with this girl. Come and happily... 792 01:39:06,780 --> 01:39:11,012 ...marry Venkatalakshmi. Come, let us go 793 01:39:11,084 --> 01:39:13,780 Write down the details of the company. I need work in 2 days 794 01:39:13,853 --> 01:39:15,946 I will look after the affair of chunni. 795 01:39:17,023 --> 01:39:19,014 I have never seen a junk tailor like you 796 01:39:19,759 --> 01:39:24,093 See her. How beautiful she is 797 01:39:30,236 --> 01:39:32,761 Job matter is somewhat risky. Mother might come to know. 798 01:39:33,773 --> 01:39:36,333 Samata dear, Go out and play 799 01:39:36,609 --> 01:39:42,707 I am outside the house only, you carry on - I will try. What else? 800 01:39:47,687 --> 01:39:51,714 Sari suits Rupa a lot. She looks amazing from behind 801 01:39:51,791 --> 01:39:52,985 Looks beautiful... So sexy... 802 01:39:54,727 --> 01:39:56,727 What is this? In front of small kids? 803 01:39:59,098 --> 01:40:02,449 What else means, I thought you would ask about 804 01:40:02,450 --> 01:40:05,799 mom or me, friends, not about Rupa's sari 805 01:40:05,872 --> 01:40:12,209 Now, the interesting topic is only love.. - Take tea, sir 806 01:40:12,812 --> 01:40:16,748 Take tea. - Have you got used to all this? 807 01:40:19,285 --> 01:40:22,618 What do you think of the girl next to Rupa? 808 01:40:23,690 --> 01:40:26,955 What is Rupa's response to you? 809 01:40:28,027 --> 01:40:31,519 As far as I know, she has got a good opinion for me 810 01:40:31,598 --> 01:40:34,032 Now they might be talking only about me 811 01:40:35,869 --> 01:40:38,030 They show on TVs as if you get that whiteness in just one wash 812 01:40:38,104 --> 01:40:40,197 But we have to die here. 813 01:40:40,273 --> 01:40:44,004 If so let us change over to Surf Excel. I think that's better. 814 01:41:14,641 --> 01:41:20,011 Anand!... I got a puppy. 815 01:41:23,550 --> 01:41:31,321 Happy birthday-Thank you Come, I will show you. See... 816 01:42:10,730 --> 01:42:12,197 What will you name it? - Bow bow 817 01:43:14,193 --> 01:43:16,693 It is his first day of office. He is very excited. 818 01:43:19,666 --> 01:43:22,430 Why are you singing his song? ...Hero is asking 819 01:43:33,079 --> 01:43:34,137 Are you here? How is that? 820 01:43:34,213 --> 01:43:37,444 I did not tell you of my job. I just wanted to surprise you 821 01:43:37,684 --> 01:43:43,748 Have you done anything to get the job? -Magic 822 01:43:43,823 --> 01:43:47,953 I have some connections. Leave the matter of job alone... 823 01:43:48,027 --> 01:43:50,393 I am happy that you are talking to me. 824 01:43:51,464 --> 01:43:54,729 I never expected that you can join in our office. 825 01:43:54,801 --> 01:43:59,295 I never thought that you were this worthy. 826 01:43:59,372 --> 01:44:03,934 Is he Bill Gates? Or does his father own this office? 827 01:44:04,010 --> 01:44:09,107 I have invested a lot in this office. I want professionalism 828 01:44:09,182 --> 01:44:13,209 I know that. Please listen to me. 829 01:44:13,286 --> 01:44:19,247 No, you should listen to me. Please terminate him at once. 830 01:44:19,325 --> 01:44:22,488 We are not running a free inn 831 01:44:24,030 --> 01:44:29,127 Or, do you have any interest? If so, please tell me 832 01:44:29,202 --> 01:44:34,230 One year contract for advertisement campaign from... 833 01:44:34,307 --> 01:44:38,243 ...Singaraju Group of Industries, worth of 2 crores 834 01:44:38,311 --> 01:44:42,407 In exchange, we give one job, at Rs. 20,000 salary 835 01:44:42,482 --> 01:44:45,849 ...and that is my interest. 836 01:44:45,918 --> 01:44:49,046 I am not a man to run free inns. 837 01:44:49,122 --> 01:44:54,754 I have executed number of such deals with your late father 838 01:45:02,969 --> 01:45:03,993 Is he such a special candidate? 839 01:45:05,071 --> 01:45:08,472 Can we track his background? 840 01:45:19,118 --> 01:45:20,312 Rupa, come, let us go. 841 01:45:21,387 --> 01:45:25,517 Rupa, rain will not stop now It is going to be dark. 842 01:45:25,925 --> 01:45:28,485 Listen to me - Didn't I tell you to leave me alone? 843 01:45:42,842 --> 01:45:44,104 Let us go. - Leave me 844 01:45:44,177 --> 01:45:47,010 Didn't she tell you, Boss? Why do you force her again? 845 01:45:47,079 --> 01:45:51,015 Mister, I am talking to her. - I am talking for her 846 01:45:51,417 --> 01:45:57,583 Are you talking for her? Are you the new boy friend of Rupa? 847 01:46:03,830 --> 01:46:09,632 All staff was talking about you. Sorry sir. I am going away 848 01:46:16,576 --> 01:46:18,134 Who are you? Have I appointed you as my bodyguard? 849 01:46:18,211 --> 01:46:19,940 There may be thousands of dealings between me and him 850 01:46:20,012 --> 01:46:22,947 Why are you concerned about me? - Rupa, I wanted to help you 851 01:46:23,015 --> 01:46:26,382 There are hundreds of girls needing help, on the streets 852 01:46:26,452 --> 01:46:29,319 Go and help them I do not need your help. 853 01:46:29,388 --> 01:46:31,913 I only told him whatever you told him once 854 01:46:31,991 --> 01:46:34,892 It is my problem, not yours. Tomorrow, if my colleagues... 855 01:46:34,961 --> 01:46:41,093 ...say that I've a new friend, will you say that you 'just' helped 856 01:46:41,167 --> 01:46:44,000 Rupa, I did not think like that. I am sorry for that. 857 01:46:44,070 --> 01:46:46,095 I did not think that this will become a big issue 858 01:46:46,172 --> 01:46:49,403 You need not think of me. You look after your own affairs 859 01:46:49,475 --> 01:46:51,204 I can handle my problems. 860 01:46:51,277 --> 01:46:56,044 More over, I do not like anybody to interfere in my affairs 861 01:46:58,117 --> 01:47:00,449 If I am friendly with you as you're a neighbour to me... 862 01:47:00,519 --> 01:47:03,283 ...don't behave as if you own me 863 01:47:03,356 --> 01:47:08,487 I am already sick of one... now you don't start this again. 864 01:47:08,561 --> 01:47:09,619 Don't pursue me any more. Please... 865 01:47:18,371 --> 01:47:24,571 Raju, take first flight and come tomorrow.-What's it?-Nothing 866 01:47:28,080 --> 01:47:29,638 Why does she compare me with him always? 867 01:47:29,715 --> 01:47:34,243 It is OK, Anand. She will become normal by tomorrow 868 01:47:34,320 --> 01:47:39,917 You are correct. He is worst. - She should have that sense 869 01:47:40,993 --> 01:47:46,954 It is clear from your face, that you love Rupa 870 01:47:51,304 --> 01:47:54,501 I would say that she is very lucky 871 01:48:24,070 --> 01:48:25,128 Did you sit here throughout the night? 872 01:48:25,204 --> 01:48:34,511 I felt that I might have hurt you. Your life is yours. It is correct. 873 01:48:34,580 --> 01:48:38,141 I will not interfere again. At least I will try 874 01:48:38,551 --> 01:48:42,385 OK. I have excused you. Tell me some thing else 875 01:48:45,524 --> 01:48:48,721 I am not such a bad man. - I know it. I told you to leave it 876 01:48:48,794 --> 01:48:54,596 Definitely not like Rahul. - I know, please leave that topic 877 01:48:54,667 --> 01:49:02,005 I am different. Rahul is different. - You crazy! You are killing me 878 01:49:07,079 --> 01:49:13,507 Hello, come and take your friend. He is killing me here. 879 01:49:17,623 --> 01:49:20,114 Raju! Please go away now. I can't come now 880 01:49:23,462 --> 01:49:25,396 You only called me - Sorry! Please go away. 881 01:49:25,464 --> 01:49:29,400 Anand! Will you please fix my belt?-Not now, I'm busy. 882 01:49:29,468 --> 01:49:35,407 Please, I'm getting late...-Don't irritate me.-I will see you 883 01:49:39,545 --> 01:49:40,534 I came to you by early flight. You call me once, and you tell... 884 01:49:40,613 --> 01:49:46,051 ...me to go away at once. This has become a joke 885 01:49:48,120 --> 01:49:49,610 Sorry Raju. Don't think otherwise. 886 01:49:57,129 --> 01:50:01,748 Rupa, Anand was saying, somebody should watch Rupa 887 01:50:01,749 --> 01:50:06,367 from behind, they will be blown, she is so... 888 01:50:16,449 --> 01:50:22,513 Rupa! I was only paying you a compliment. You look good from front also. 889 01:50:22,588 --> 01:50:24,453 Again, you speak about the same matter. 890 01:50:26,559 --> 01:50:29,255 Keep quiet. Who are you to talk about my body? 891 01:50:29,328 --> 01:50:33,128 Rupa! You are beautiful from front, but more on rear... 892 01:50:33,199 --> 01:50:41,299 If you talk of my body again, I will break your legs. I'll kill YOU. 893 01:50:45,444 --> 01:50:47,378 Anand, I got a big ladder 894 01:50:52,852 --> 01:50:57,653 Anand! I said sorry. I too get irritated when I get angry 895 01:51:09,602 --> 01:51:13,766 Anand! Can you get sweets urgently for ten people? 896 01:51:13,839 --> 01:51:19,368 Why do you ask him? Ali will get for us 897 01:51:19,445 --> 01:51:23,848 This is too much, Rupa. I will get the best quality sweets 898 01:51:25,584 --> 01:51:27,779 Anand! Take Rupa's vehicle 899 01:51:37,530 --> 01:51:39,862 I do not think of them always, Rupa -Shut up. 900 01:51:50,576 --> 01:51:52,635 Be careful. Generally, I don't give my vehicle to others 901 01:51:56,849 --> 01:51:59,875 What saree you will wear? - It is a waste 902 01:52:25,544 --> 01:52:27,205 Stupid! Idiot! Where're you seeing? The road is there. 903 01:52:44,830 --> 01:52:46,388 I like travelling very much. 904 01:52:49,468 --> 01:52:53,928 Since I could not get the card I have stopped travelling. 905 01:52:54,006 --> 01:52:57,237 Once we are married and I get the card we can go around. 906 01:52:57,238 --> 01:53:00,468 Of course only if you like.. 907 01:53:05,751 --> 01:53:09,949 Come fast.-I had an accident Rupa's vehicle is damaged 908 01:53:10,022 --> 01:53:15,016 You are off -You stay here - Why this hurry? 909 01:53:15,928 --> 01:53:24,063 An NRI alliance has come for Rupa. Grandma has arranged it. 910 01:53:24,303 --> 01:53:27,602 Is it? -Don't get tense. Let us see. 911 01:53:28,540 --> 01:53:31,771 Tension? If he is good, and if Rupa says OK, I am off 912 01:53:37,616 --> 01:53:39,447 Why grandma is worried for her marriage? Am I not here? 913 01:53:39,518 --> 01:53:42,009 Should I get sweets for this purpose of Rupa's marriage? 914 01:53:42,087 --> 01:53:46,751 I have to see him at once - They are inside. 915 01:53:46,825 --> 01:53:48,292 Why don't you understand me? - You be here. 916 01:54:08,914 --> 01:54:12,475 I will ask you one thing, don't mistake me. 917 01:54:12,551 --> 01:54:15,918 No problem. Is it about my salary? 918 01:54:15,988 --> 01:54:19,856 My salary is 80,000. Age is 26. I have no girl friends. 919 01:54:19,925 --> 01:54:30,096 Is yours a bald head? Just a little doubt 920 01:54:31,337 --> 01:54:35,865 I am habituated to this. If you do not like, I will take it out. 921 01:54:35,941 --> 01:54:36,930 There is no such thing. 922 01:54:45,017 --> 01:54:47,986 See his face. Came from America like an ape. 923 01:54:48,053 --> 01:54:52,854 He is a tenant. No bath room in that portion. -It is OK 924 01:55:08,607 --> 01:55:09,437 A cap in addition to that 925 01:55:10,943 --> 01:55:13,741 Off. Everything is off. -Is he good? -Yes, he's very good 926 01:55:13,812 --> 01:55:18,806 They are talking and laughing. If Rupa says yes? 927 01:55:18,884 --> 01:55:23,548 She is superfast. He may say wedding in one week 928 01:55:23,622 --> 01:55:27,023 I will be spending time distributing fruits and sweets 929 01:55:35,901 --> 01:55:36,993 Sorry, I have forgotten my towel. 930 01:55:49,415 --> 01:55:52,009 I am there, Rupa. I will see to everything 931 01:56:00,926 --> 01:56:04,953 The entire fault is of grandma. Oh God, please 932 01:56:58,884 --> 01:57:03,685 She should not see it... She should not see it. 933 01:57:34,553 --> 01:57:37,044 Very tight. Not moving at all. - Be careful. Rupa's vehicle. 934 01:57:37,122 --> 01:57:39,249 Shut up! Nothing will happen. 935 01:57:45,998 --> 01:57:49,900 Can Murthy repair this?-Yes, it'll be costly-How much?-A lot 936 01:58:09,087 --> 01:58:13,581 Bow bow will do it for us. - OK, let us try 937 01:58:13,659 --> 01:58:19,359 I will say... 1, 2 & 3, Ali will strike and Bow bow should cry 938 01:58:19,598 --> 01:58:25,195 We should say 1, 2 & 3 in its ear. 939 01:58:39,117 --> 01:58:42,109 Give another chance - OK, let us try again 940 01:59:21,960 --> 01:59:24,460 I will send you bill for the tail lamps, Mr. Anand 941 01:59:51,190 --> 01:59:53,420 We've to go to Rahul's house. Will you come.. 942 01:59:53,725 --> 01:59:59,391 His mother passed away, suddenly due to heart-attack. Come... 943 02:00:33,031 --> 02:00:45,000 I feel blank.She was in good health. It all happened so suddenly.. 944 02:00:51,750 --> 02:00:56,312 I have nobody, Rupa. - Console yourself, Rahul 945 02:01:25,250 --> 02:01:26,979 Rahul, take this. Please 946 02:01:48,273 --> 02:01:52,369 Are you still here?... - Shall we go? 947 02:01:58,450 --> 02:01:59,348 Please sit. 948 02:02:08,026 --> 02:02:09,755 He is totally upset. - I know 949 02:02:09,828 --> 02:02:18,031 As he has nobody, I spent a long time with him-It's ok 950 02:02:18,337 --> 02:02:22,831 You got angry. If not, why are you so silent? 951 02:02:26,111 --> 02:02:27,908 If you speak, I will know what is wrong. 952 02:02:28,780 --> 02:02:31,010 Yes, I got angry. You woke me up in midnight. 953 02:02:31,083 --> 02:02:32,948 Both of us came together 954 02:02:33,352 --> 02:02:36,446 I waited outside like a watchman through out the night 955 02:02:36,521 --> 02:02:40,457 You simply come in the morning and ask me if I was still there 956 02:02:40,525 --> 02:02:46,088 Won't I get angry then - Sorry. I did a mistake? 957 02:02:46,164 --> 02:02:51,431 I just forgot. But it was not with intention. Take it easy 958 02:02:51,503 --> 02:02:58,341 What do you want? Tea, dosa, coffee ...-It is OK 959 02:03:06,051 --> 02:03:08,076 What is it? - You walk first. 960 02:03:09,154 --> 02:03:11,987 You have problems to show your rear side even 961 02:03:12,057 --> 02:03:14,457 But you will believe him as though he is a holy man 962 02:03:14,526 --> 02:03:19,896 He is a big fraud and a manipulator 963 02:03:21,967 --> 02:03:25,596 I am telling you. You listen. His pain... weeping etc. 964 02:03:25,837 --> 02:03:27,566 There may be some planning behind it 965 02:03:29,307 --> 02:03:31,901 One idli and one coffee. 966 02:03:31,977 --> 02:03:34,912 You keep shouting big but you are quite innocent 967 02:03:35,847 --> 02:03:40,113 Wait! You can get something else. 968 02:03:40,318 --> 02:03:43,549 First he will impress you with a sentiment 969 02:03:43,622 --> 02:03:45,249 Then, he will make you feel guilty 970 02:03:45,323 --> 02:03:51,319 After that... he will... - Don't talk 971 02:03:51,396 --> 02:03:54,365 His mother died yesterday only. Why are you talking like this? 972 02:03:54,433 --> 02:03:58,028 It is OK. I am talking about your future 973 02:03:58,103 --> 02:04:02,062 He will propose to marry you within 2 weeks maximum 974 02:04:02,140 --> 02:04:05,166 He won't get a better time to make a proposal 975 02:04:05,243 --> 02:04:08,440 All the men think in a similar way 976 02:04:08,513 --> 02:04:12,210 They will surrender until they get what they want 977 02:04:12,284 --> 02:04:14,514 I am saying this very seriously 978 02:04:14,586 --> 02:04:18,955 Aren't you also similar to them? 979 02:04:19,024 --> 02:04:22,482 Of course, I am better a little bit 980 02:04:22,561 --> 02:04:30,400 He is suffering, it is OK. Where is the need to touch you? 981 02:04:30,469 --> 02:04:34,166 He can suffer even standing at a distance. Think about it 982 02:04:39,911 --> 02:04:47,374 Not only that... - Thanks - Ok, Have idli 983 02:04:49,521 --> 02:04:55,084 He will call you daily. He will say that he has nobody 984 02:04:55,160 --> 02:05:01,224 He will keep repeating it - Are you jealous of Rahul? 985 02:05:03,301 --> 02:05:09,706 May be, I like to live with him! Please think about it. 986 02:05:12,277 --> 02:05:19,149 My problem was with her mother only. Now she has passed away 987 02:05:19,217 --> 02:05:27,625 perhaps, I am manipulating him. 988 02:05:27,692 --> 02:05:31,560 Of course, you are capable of that. 989 02:05:31,630 --> 02:05:37,398 You spoiled your wedding for a sari. 990 02:05:37,469 --> 02:05:44,432 Again, you may marry him?... - Go to hell 991 02:05:46,511 --> 02:05:47,842 What does your friend think of herself to be? 992 02:05:47,843 --> 02:05:49,173 Is she queen Victoria? 993 02:05:49,247 --> 02:05:52,341 What does she think of Anand? What you people think of him? 994 02:05:52,417 --> 02:05:55,386 What do you know of him actually? 995 02:05:55,453 --> 02:05:57,785 A snap from his finger, hundreds of brides will queue up 996 02:05:58,023 --> 02:06:00,321 She is just an insect in front of Anand 997 02:06:01,326 --> 02:06:05,160 On taking whose names barren lands will turn fertile, on taking whose name... 998 02:06:05,330 --> 02:06:07,958 enemies' herats will sink into their knees, 999 02:06:09,334 --> 02:06:12,326 he is the same Indra Sena Reddy, do you know why he is living in disguise, 1000 02:06:12,504 --> 02:06:15,098 having come all the way from Rayalaseema to Varanasi? 1001 02:06:16,708 --> 02:06:20,109 Do you act in movies? - Why? 1002 02:06:20,178 --> 02:06:23,773 Please hold these first. Hold... I will tell you 1003 02:06:24,015 --> 02:06:25,209 Hold it... Rain may come 1004 02:06:30,288 --> 02:06:33,451 Tell me now again. What is that? Insect... Elephant... 1005 02:06:33,525 --> 02:06:36,426 I could not understand. Tell me again. -I'll tell you 1006 02:06:36,494 --> 02:06:40,021 What does she think of Anand? He is like an elephant... 1007 02:06:40,364 --> 02:06:41,524 Rupa is like an insect. 1008 02:06:41,599 --> 02:06:44,796 She is insulting me with her arrogant comments 1009 02:06:45,036 --> 02:06:47,561 A single punch is enough for her. 1010 02:06:48,573 --> 02:06:50,564 Yes, Rupa is less than even an insect 1011 02:06:51,676 --> 02:06:55,612 No, she is like a mosquito - Very good. Anything more? 1012 02:06:57,048 --> 02:07:01,508 Hello Mr. elephant! Am I an insect? No... mosquito? 1013 02:07:01,753 --> 02:07:05,280 Isn't it what you said? I will tell you 1014 02:07:05,356 --> 02:07:09,520 Is it OK? -Will you give me a punch? What're you doing?-You are off 1015 02:07:11,229 --> 02:07:12,821 Don't ever deal with me 1016 02:07:17,235 --> 02:07:20,398 You're the worst of all! Since morning I have been .. 1017 02:07:20,471 --> 02:07:24,931 ...helping her by all means and pacified her by now, 1018 02:07:25,009 --> 02:07:26,772 And now it is almost spoiled because of you. 1019 02:07:26,844 --> 02:07:30,245 You can't help me in this birth. Go away 1020 02:07:46,097 --> 02:07:52,297 Ok, aunt..- This is it. Bye Rupa - Bye Rahul. 1021 02:08:19,263 --> 02:08:23,222 Has he gone? -Yes - Do you feel bad? 1022 02:08:28,439 --> 02:08:30,930 She said about me all that she could. 1023 02:08:33,311 --> 02:08:34,505 She challenged me saying that she will see my end 1024 02:08:34,579 --> 02:08:38,982 Finally, I am compelled to see her ashes 1025 02:08:40,485 --> 02:08:44,182 Rupa! He is there. He may call anybody, at any time 1026 02:08:44,255 --> 02:08:47,520 Who knows this fact better than you? Relax, take it easy 1027 02:08:50,161 --> 02:08:52,891 Rs.10 - for one, Rs.15 - for two-Don't want it. 1028 02:08:52,964 --> 02:08:57,094 How much?-Rs.10 for one, Rs.15 for two. 1029 02:08:59,303 --> 02:09:03,330 Take two for 15 Rs. sir.- Can I see it? -See Sir 1030 02:09:10,348 --> 02:09:13,317 Anand, please return. -Please take it-Unnecessary stuff 1031 02:09:13,885 --> 02:09:16,445 Take another one Sir. Only fifteen rupees - Ok 1032 02:09:16,521 --> 02:09:20,548 Yes, give -What for? - I will give it to Samata 1033 02:09:32,270 --> 02:09:38,539 Why do you smile at everybody on the road, that too at girls? 1034 02:09:38,609 --> 02:09:41,339 I always smile when I see somebody. Not merely at girls 1035 02:09:50,254 --> 02:09:53,246 Grand father, please come. -No, males should enter from rear side 1036 02:09:53,324 --> 02:09:56,623 Rule is a Rule -Be careful... - It is ok... 1037 02:10:16,314 --> 02:10:22,514 Your boy friend?-No...- Yes - Would you like to sit here? 1038 02:10:22,587 --> 02:10:25,215 No problem -You can sit here. - It is ok. 1039 02:10:31,395 --> 02:10:34,091 Don't you have shame? Do you take a seat from an young girl? 1040 02:10:35,900 --> 02:10:39,267 This is too much. You speak as if I did some mischief. She... 1041 02:10:39,337 --> 02:10:42,932 ...herself has offered her seat - You have no shame at all 1042 02:10:58,289 --> 02:10:59,415 Grandfather! 1043 02:11:03,261 --> 02:11:05,058 Don't you feel ashamed of putting your hand on a girl? 1044 02:11:05,596 --> 02:11:09,362 Come out... - Leave me, sir. Rogue! 1045 02:11:23,047 --> 02:11:25,481 Rupa! I will wait here. You can go inside and do shopping 1046 02:11:26,684 --> 02:11:28,618 Why do you show your anger on me because you beat up someone... 1047 02:11:28,686 --> 02:11:30,745 Come Come.. 1048 02:11:38,296 --> 02:11:39,558 Come, let us go. 1049 02:12:02,620 --> 02:12:07,057 This is the age to fall knowingly into the trap of love 1050 02:12:07,124 --> 02:12:12,323 The lovely eyes will be filled with romantic dreams 1051 02:12:13,364 --> 02:12:17,095 Anand! You can go. I have some work. I've to see my friend 1052 02:12:17,168 --> 02:12:19,659 Why so suddenly? Shall I accompany you? 1053 02:12:19,737 --> 02:12:21,432 No. You please go. 1054 02:12:22,173 --> 02:12:27,440 Are you OK? -Yes, you can go - I can't understand her 1055 02:12:30,548 --> 02:12:33,517 How much is this? -Rs.200 - Can you give for Rs.20? 1056 02:12:38,322 --> 02:12:39,812 Didn't I tell you to go home? 1057 02:12:41,792 --> 02:12:43,623 I can purchase it for Rs.20 some day. You will see it. 1058 02:12:47,698 --> 02:12:50,189 You are really killing me. What is the matter?-Come 1059 02:12:51,168 --> 02:12:52,668 You come. You always nap. 1060 02:12:55,406 --> 02:12:57,067 Sit down - What? - I have to tell you something 1061 02:12:58,509 --> 02:13:03,606 I had a day dream. -Good... Let me go and sleep.-Stay! 1062 02:13:03,681 --> 02:13:08,209 Anand came in my dreams. That too when I was awake... 1063 02:13:08,285 --> 02:13:11,482 ...in day light. - Dream? In day light? 1064 02:13:11,555 --> 02:13:13,284 That too when you are awake! 1065 02:13:13,357 --> 02:13:16,724 Sorry! I can't help you. Still you are sleeping. 1066 02:13:16,794 --> 02:13:18,227 It happened just now. 1067 02:13:19,497 --> 02:13:22,625 OK, he also comes into my dream as we all roam together. 1068 02:13:25,469 --> 02:13:29,872 Listen to me. I had a dream as though I have kissed him... 1069 02:13:30,107 --> 02:13:33,133 ...and many such things in dream. 1070 02:13:33,210 --> 02:13:38,773 Yesterday, while coming by bus, Anand beat up some passenger 1071 02:13:40,418 --> 02:13:43,251 Afterwards, Only we two were in the lift. 1072 02:13:44,789 --> 02:13:48,122 Suddenly something has happened to me -Is it true? 1073 02:13:51,395 --> 02:13:54,728 May be your inner feelings are pouring out like this -Shut up! 1074 02:14:24,829 --> 02:14:29,425 Sorry! I went in as I thought you were not there. Don't mistake me! 1075 02:14:43,047 --> 02:14:47,040 Did you have sound sleep last night? -Yes... why? 1076 02:14:48,185 --> 02:14:55,990 No... No... I could not sleep at all - Why? -All because of dreams 1077 02:14:56,560 --> 02:14:59,120 The guy whom I beat up came in my dream 1078 02:14:59,196 --> 02:15:05,192 He married somebody and got children too. Everything is OK 1079 02:15:05,369 --> 02:15:10,306 So no guilty feelings... - Was this your dream? 1080 02:15:27,358 --> 02:15:28,985 Why the temple programme early in the morning? 1081 02:15:29,226 --> 02:15:32,127 Any marriage alliances or going to attend some wedding? 1082 02:15:34,098 --> 02:15:38,501 Should I say? -Yes - It will cost you 1083 02:15:39,670 --> 02:15:41,297 You can ask me anything. I will give you. Tell me 1084 02:15:44,275 --> 02:15:45,401 Today is Rupa's birthday 1085 02:15:45,476 --> 02:15:50,277 I see. Now I understood. She was so cool today and different too. 1086 02:15:50,414 --> 02:15:57,047 She was also feeling shy. - But what about my gift? 1087 02:16:11,902 --> 02:16:15,201 You look beautiful and look different at different times 1088 02:16:24,381 --> 02:16:25,439 Isn't it too cool? 1089 02:16:29,453 --> 02:16:33,048 How can you explain? - Do you want the answer? 1090 02:16:33,123 --> 02:16:38,959 Yes, my psychologist-If so, you may propose to her. 1091 02:16:40,531 --> 02:16:46,492 You think so-Yes - Is it true? -Yes I know? 1092 02:16:48,105 --> 02:16:53,133 If so I will tell her tonight. - OK -No, today evening.-Ok... 1093 02:16:53,444 --> 02:16:55,139 No, now itself. - OK 1094 02:16:56,246 --> 02:17:00,273 Rupa... -What Rupa, Rupa... Do you want to say something? 1095 02:17:01,685 --> 02:17:07,214 Nothing... Why did they give you the name 'Rupa'...like the Govinda's underwear. 1096 02:17:09,159 --> 02:17:12,390 Why are you named 'Anand' as though you're a cancer patient 1097 02:17:14,031 --> 02:17:20,402 Leave it. Tell me this. Don't get angry. OK? 1098 02:17:22,573 --> 02:17:28,409 Will you agree, if Rahul comes back and asks you to marry him? 1099 02:17:28,479 --> 02:17:32,040 Is this topic essential? Why do you raise junk topics, when I'm... 1100 02:17:32,116 --> 02:17:38,021 ...tensed up about the presentation I have to make, You make me angry 1101 02:17:38,088 --> 02:17:42,457 OK, leave it, where is party? - What party? 1102 02:17:42,526 --> 02:17:46,018 Birthday treat, Rupa. - There is no such thing 1103 02:17:47,398 --> 02:17:48,524 If you want, I will cook dinner for you today. 1104 02:17:57,441 --> 02:18:00,171 Oh my God... Mother! 1105 02:18:00,310 --> 02:18:02,301 What is this? You may fall down. - Nothing... 1106 02:18:02,379 --> 02:18:05,212 I'm used to sitting to the right side and that's more comfortable for me 1107 02:18:06,350 --> 02:18:10,377 Rupa, I've some other work. Will you stop the vehicle here? 1108 02:18:10,521 --> 02:18:12,512 I have to go for some other job. Stop here. It is very important 1109 02:18:15,259 --> 02:18:16,453 You told me that you will help me? 1110 02:18:16,527 --> 02:18:18,518 It is urgent Rupa. Will meet you again. 1111 02:18:30,074 --> 02:18:32,474 Hello -Hello Raju! How come mother is here? 1112 02:18:34,144 --> 02:18:40,549 Where are you going? -To your office only in the afternoon 1113 02:18:40,617 --> 02:18:46,556 What is the matter ...? -What can I say... Time pass 1114 02:18:46,623 --> 02:18:48,557 OK, disconnect your phone. 1115 02:18:57,501 --> 02:19:01,528 Rupa, I had to meet a friend in Railway Station suddenly. Sorry 1116 02:19:01,605 --> 02:19:04,631 Ok, See the work first. - Tell me what I should do? 1117 02:19:05,542 --> 02:19:10,070 Set the Projector, Copy CD from Network, all these to be xeroxed 1118 02:19:11,582 --> 02:19:15,518 This presentation has to be tested finally before she comes 1119 02:19:15,586 --> 02:19:17,383 It is only in the afternoon - How did you know? 1120 02:19:19,456 --> 02:19:20,616 Please leave all those things. 1121 02:19:20,691 --> 02:19:22,625 Give me those presentation papers 1122 02:19:30,667 --> 02:19:34,228 From here-We are in entrance. Hide fast or you will die 1123 02:19:47,618 --> 02:19:49,552 Is your name Rupa? - Yes madam 1124 02:19:49,620 --> 02:19:55,320 She is handling your textile account...-Rupa, come fast 1125 02:20:06,470 --> 02:20:10,236 This is an ad & this is a meeting! I can't understand it. 1126 02:20:14,178 --> 02:20:16,703 All those are waiting for you there. Come fast. 1127 02:20:17,681 --> 02:20:20,479 Rupa, check if somebody else can come. I've some work here. 1128 02:20:33,397 --> 02:20:35,957 Rupa! Did the presentation go well? 1129 02:20:36,200 --> 02:20:39,260 Sorry Rupa! I had some job suddenly 1130 02:20:40,604 --> 02:20:43,596 That is Padma... something else - Go to hell 1131 02:20:44,608 --> 02:20:48,476 Hai..-Tell me, what I should do? - Will you do it? 1132 02:20:49,346 --> 02:20:50,677 Don't follow me or talk to me. 1133 02:20:51,615 --> 02:20:53,810 Rupa, I have to tell you one thing. Let us go out for dinner. 1134 02:20:53,884 --> 02:20:56,648 You will yourself understand. - Not necessary 1135 02:21:24,214 --> 02:21:25,203 Rupa, do not go. 1136 02:21:28,151 --> 02:21:30,210 Rupa, again he is employing new techniques-Leave my hand 1137 02:21:30,286 --> 02:21:32,652 If you get angry with me, it is OK. 1138 02:21:32,722 --> 02:21:35,247 This is stupidity. He doesn't leave you 1139 02:21:35,325 --> 02:21:37,555 Who are you to tell me all this? 1140 02:21:37,627 --> 02:21:40,653 If you talk in excess, I'll kill you 1141 02:21:40,730 --> 02:21:44,530 Rupa, I tell you for the last time. Don't go with him. Please 1142 02:22:16,299 --> 02:22:19,791 Rupa, no coffee or tea? 1143 02:22:19,869 --> 02:22:22,497 Sorry Rahul. I have some work. Let us see another time 1144 02:22:34,817 --> 02:22:38,446 Hi, happy birthday. - Thank you 1145 02:22:55,605 --> 02:23:04,377 Rahul, what is this? I told you that I have work 1146 02:23:06,449 --> 02:23:13,787 I have to talk to you for some time. Can't you do this for me? 1147 02:23:17,660 --> 02:23:19,787 One thing is sure Rupa. You can say anything. 1148 02:23:21,864 --> 02:23:22,956 I know you still have feelings for me. 1149 02:23:23,032 --> 02:23:28,299 Let us forget about Anand for a second. -Rahul? 1150 02:23:28,371 --> 02:23:29,303 Let me complete..please 1151 02:23:34,410 --> 02:23:37,811 Mistakes take place in life. I have also committed mistakes 1152 02:23:37,880 --> 02:23:41,714 But, above all, love is important. Right? 1153 02:23:48,791 --> 02:23:56,357 The only problem was my mother... God took her away 1154 02:23:59,435 --> 02:24:04,998 Rupa, let us marry. - Rahul 1155 02:24:05,074 --> 02:24:08,532 Now and here itself... We need not think about anybody. 1156 02:24:08,611 --> 02:24:16,074 No Rahul. -Please understand what I say. I love you 1157 02:24:19,589 --> 02:24:20,453 Rupa, let us marry. Please... 1158 02:24:24,594 --> 02:24:27,085 You are fully drunk. Go home. If not, I will call police 1159 02:24:30,633 --> 02:24:31,930 I love you - Get out! 1160 02:24:48,751 --> 02:24:50,651 If you try to talk again with Rupa, or if you touch Rupa... 1161 02:24:50,720 --> 02:24:52,813 ...I will peel off your skin 1162 02:24:52,889 --> 02:24:58,156 My name is not just Anand. My real name is Anand Singaraju, 1163 02:24:58,394 --> 02:25:01,022 Managing Director of Anand Singaraju Group of Industries 1164 02:25:01,097 --> 02:25:05,500 Do you consider yourself great if you have a foreign car... 1165 02:25:05,568 --> 02:25:07,468 ...and bought a big building? 1166 02:25:07,537 --> 02:25:10,768 I can employ hundred people like you to clean the utensils and... 1167 02:25:10,840 --> 02:25:19,145 ...wash her clothes, if that girl agrees. Get that straight and go away. 1168 02:25:24,721 --> 02:25:27,952 Go and marry the jerk, who is rolling in junk 1169 02:25:31,561 --> 02:25:34,792 He was treating you like a servant maid. Forces you at mid-night 1170 02:25:34,864 --> 02:25:38,857 Isn't it he better than me? He only suits you. Go and marry him 1171 02:25:38,935 --> 02:25:42,735 When I approach you with love you do not oblige. 1172 02:25:42,805 --> 02:25:45,433 Should be like that only. That is correct. 1173 02:25:45,508 --> 02:25:47,840 I would like to see whom you will marry 1174 02:25:47,910 --> 02:25:51,209 I should salute the great man who can cope with you, crazy girl. 1175 02:25:51,447 --> 02:25:55,042 You are mad. You can't understand the heart of a girl 1176 02:25:55,118 --> 02:25:58,815 Moreover talk a lot of rubbish. Get lost. -Get lost 1177 02:25:58,888 --> 02:26:03,086 I need not stay here. And I need not tolerate your nonsense 1178 02:26:03,159 --> 02:26:04,957 I have a life of my own.You only have to cry 1179 02:26:04,958 --> 02:26:06,754 - You cry if you want 1180 02:26:09,265 --> 02:26:12,200 Wanted to present a nice gift for the birthday. Spoiled everything. 1181 02:26:23,913 --> 02:26:26,211 I do not want your dirty gift. Take it and go. 1182 02:26:40,730 --> 02:26:42,230 You are not fit for this. 1183 02:28:07,950 --> 02:28:10,077 Rupa, I searched all over city, to purchase a diamond for you 1184 02:28:10,152 --> 02:28:15,715 But I could not find a beautiful diamond than you. Happy birthday 1185 02:28:22,732 --> 02:28:27,795 Two chicken please - Two kilos...-Yes 1186 02:29:36,072 --> 02:29:39,303 I have prepared a special dinner for you. Please come 1187 02:29:39,375 --> 02:29:41,309 Sorry, I have already finished my dinner. 1188 02:29:41,377 --> 02:29:43,004 You can have a taste at least 1189 02:29:45,147 --> 02:29:49,140 I have prepared chicken with a lot of care for three hours 1190 02:29:52,488 --> 02:29:53,750 You prepare for 3 hrs. or for a whole day... 1191 02:29:54,991 --> 02:29:57,653 ...I am not hungry 1192 02:30:13,242 --> 02:30:16,177 At least you can give me company. Come... 1193 02:30:32,361 --> 02:30:38,197 Anand! Where are you going? - I have to go, Rupa. I need time 1194 02:30:38,267 --> 02:30:47,107 Because of me? -I do not know, but I have to go 1195 02:30:50,179 --> 02:30:54,809 When will you come? - I do not know 1196 02:31:14,303 --> 02:31:16,271 He is gone.-Don't weep. He will come. 1197 02:31:16,338 --> 02:31:22,004 I did not say anything. - Don't weep. 1198 02:31:22,078 --> 02:31:24,239 He will come after a few days for the festival 1199 02:31:28,751 --> 02:31:31,845 But Rupa, how could he understand unless... 1200 02:31:32,021 --> 02:31:33,750 ...you express your mind to him 1201 02:31:49,739 --> 02:31:59,444 Aren't you only mine? Aren't you only mine? 1202 02:31:59,548 --> 02:32:06,181 You are like the morning raga and a silent tune. 1203 02:32:06,255 --> 02:32:17,462 Whether near or far, you are only my happiness 1204 02:32:17,533 --> 02:32:25,963 Is it happiness? Is it happiness? 1205 02:32:32,048 --> 02:32:41,548 Aren't you only mine? Aren't you only mine? 1206 02:33:17,093 --> 02:33:20,859 Extended to me as a string and increased my thrust 1207 02:33:20,930 --> 02:33:26,266 Hidden in a coward's heart and astonished me as a spark 1208 02:33:26,335 --> 02:33:31,068 Dreams or tears? 1209 02:33:31,140 --> 02:33:38,171 Came as a string of flower but created a sweet burn in me 1210 02:33:38,247 --> 02:33:43,150 Hidden as a thread in flowerlike heart 1211 02:33:43,219 --> 02:33:48,919 Aren't you there or is it your image? 1212 02:33:48,991 --> 02:33:54,429 Whether near or far, you are only my happiness? 1213 02:33:54,497 --> 02:34:04,498 Is it happiness! Is it happiness! 1214 02:34:04,573 --> 02:34:17,509 Aren't you only mine? Aren't you only mine? 1215 02:34:51,954 --> 02:35:01,056 Came as a peacock and teach me a new song & make me laugh 1216 02:35:01,130 --> 02:35:07,933 What is that raga and what is its beat? 1217 02:35:09,338 --> 02:35:13,138 As a little wave you reach the shore 1218 02:35:13,209 --> 02:35:23,244 You will transform this whisper into a deep hug . Is this love? 1219 02:35:23,319 --> 02:35:34,628 Whether near or far, you are my happiness. 1220 02:35:34,697 --> 02:35:39,031 Is it happiness! Is it happiness! 1221 02:35:39,101 --> 02:35:54,108 Aren't you only mine? Aren't you only mine? 1222 02:35:55,951 --> 02:35:58,442 Anand! the Old lady has asked you to call her. Let us go once 1223 02:36:08,964 --> 02:36:14,334 Are you looking for somebody? - No. 1224 02:36:44,065 --> 02:36:45,032 Can I sit here? - Yes 1225 02:36:46,434 --> 02:36:48,459 What is going on here? - 'Dandiya' 1226 02:36:55,310 --> 02:36:56,504 Radha! Are you talking with him again? 1227 02:36:56,578 --> 02:37:01,515 Bet is over. I told him to study hard. Result is not in our hands 1228 02:37:04,586 --> 02:37:05,348 Here the girls are... 1229 02:37:11,426 --> 02:37:13,553 Would you like to dance? - What? 1230 02:37:13,628 --> 02:37:18,122 I asked you whether you would like to dance 1231 02:37:19,200 --> 02:37:23,364 I have no good mood. - Aren't you angry with me? 1232 02:37:23,438 --> 02:37:29,741 If you have anything in your mind tell me directly. We can solve it 1233 02:37:29,811 --> 02:37:33,804 If you remain silent, how can I understand, tell me 1234 02:37:37,052 --> 02:37:41,853 OK, you need not give my chunni. I have forgiven you 1235 02:37:45,060 --> 02:37:46,823 You should be given an Oscar for best acting. 1236 02:37:51,633 --> 02:37:57,799 Come, let us dance... Aren't you in good mood? 1237 02:38:02,610 --> 02:38:05,204 Rupa, you are really smart. You always have your way 1238 02:38:05,280 --> 02:38:08,841 Magic... -You know that I do not know to dance.-No problem 1239 02:38:09,084 --> 02:38:14,181 If I do any mistake you should not cry, point out or weep 1240 02:38:14,255 --> 02:38:18,521 OK for you? - God promise 1241 02:38:35,543 --> 02:38:43,507 Oh! my foot. You trampled my foot. - Come we'll go and sit 1242 02:38:46,921 --> 02:38:49,685 Didn't I tell you Rupa, that I do not know to dance 1243 02:39:01,469 --> 02:39:03,266 Anand! Don't go. 1244 02:39:09,310 --> 02:39:12,837 Stay here only-Keep the foot on ground, we will see in light 1245 02:39:15,750 --> 02:39:20,915 It is ok... - Stay here please. 1246 02:39:23,658 --> 02:39:31,929 I can't Rupa. I would have gone by now, but waited for results 1247 02:39:32,167 --> 02:39:35,227 I am not comfortable here. 1248 02:39:44,412 --> 02:39:52,478 Anand! - I can't stand the conflicts etc... 1249 02:39:52,554 --> 02:39:54,554 Will you please listen to me once? 1250 02:39:54,622 --> 02:39:58,752 I feel trouble even to talk. Please listen to me once 1251 02:39:58,827 --> 02:40:05,426 Anand! I want you. I want you a lot 1252 02:40:05,500 --> 02:40:15,671 Yes, I have shouted at you. I may look like a devil to you 1253 02:40:15,743 --> 02:40:17,734 It is past. But I can't do these things with anybody else... 1254 02:40:17,812 --> 02:40:23,842 ...except you. Do you understand? 1255 02:40:26,921 --> 02:40:31,790 Anand! I tell you finally. If you do not like me... 1256 02:40:31,860 --> 02:40:36,957 ...please tell me and you can go home after that. 1257 02:40:37,031 --> 02:40:41,434 No, you stay back even if you do not like me. 1258 02:40:42,504 --> 02:40:49,307 I like you very much. I like your words very very much. 1259 02:40:49,377 --> 02:41:07,023 I like your laugh. I very much like you... I love you. 1260 02:41:47,835 --> 02:41:51,896 My parents and brother died in a car accident. 1261 02:41:52,340 --> 02:41:54,501 Since then I am alone. 1262 02:41:58,379 --> 02:42:01,314 When Rahul proposed, I have asked grandmother... 1263 02:42:01,382 --> 02:42:05,716 Actually I have asked everybody. 1264 02:42:05,787 --> 02:42:08,915 But I did not tell our affair to anybody 1265 02:42:14,495 --> 02:42:15,962 But you should know this. I never kissed Rahul... 1266 02:42:18,833 --> 02:42:20,198 ...as I did with you - Rupa, I don't need to know all this. 1267 02:42:20,501 --> 02:42:22,366 I wanted to tell you 1268 02:42:22,437 --> 02:42:28,069 I thought of telling you before you ask, I know you will not ask... 1269 02:42:28,142 --> 02:42:31,908 ...But during the course of life in some foul mood... 1270 02:42:31,980 --> 02:42:37,008 ...you may ask me, at which time, I may lose respect for you 1271 02:42:37,085 --> 02:42:44,355 It depends on you... You should be at a high level, you know? 1272 02:42:44,425 --> 02:42:50,022 Do you have jealousy? - Of course, I have 1273 02:42:50,098 --> 02:42:56,867 I almost had a heart attack when you were talking with the NRI guy 1274 02:42:56,938 --> 02:43:01,568 But what about you? Are you jealous? -No 1275 02:43:01,643 --> 02:43:07,946 If I go around with another lady after our marriage what will you do? 1276 02:43:08,016 --> 02:43:11,474 You crazy! Your would ask more of life just to look after me alone... 1277 02:43:11,552 --> 02:43:14,646 ...and how could you manage another one besides me? 1278 02:43:25,968 --> 02:43:26,992 I want to kiss you. 1279 02:43:31,006 --> 02:43:35,272 No, not again. You already confused me the first time 1280 02:43:37,079 --> 02:43:41,106 I will close my eyes - May be, this is love 1281 02:43:41,183 --> 02:43:43,344 It drives the lovers to do everything 1282 02:43:45,955 --> 02:43:48,082 My dearest! But not now 1283 02:43:49,091 --> 02:43:52,652 Come, get down. - Whereto. -Come 1284 02:44:03,038 --> 02:44:07,202 I love my father very much. - Tell me about him 1285 02:44:09,812 --> 02:44:18,811 He was born a big man, struggled a lot, earned a lot and.. 1286 02:44:18,887 --> 02:44:23,586 ...now became a child again. Now he is happily enjoying. 1287 02:44:24,993 --> 02:44:28,952 Really, how good it would be if we're all born big, struggle and... 1288 02:44:29,031 --> 02:44:32,398 ...earn a lot and become children again? 1289 02:44:34,736 --> 02:44:36,169 Consider, what will happen to nature? 1290 02:44:51,053 --> 02:44:57,083 Hello hero! I will tell a secret. If you keep your hand there... 1291 02:44:57,159 --> 02:45:04,156 ...I am blown. It is a hint to you if you want to please me. 1292 02:45:04,233 --> 02:45:08,033 When I get angry, you can use this technique. 1293 02:45:08,103 --> 02:45:12,631 Another thing. Never get your hair cut again. 1294 02:45:13,876 --> 02:45:15,070 This is not a request, rather an order. 1295 02:45:15,143 --> 02:45:19,773 This is from your fiancee. You should not deny. 1296 02:45:21,116 --> 02:45:26,850 So cute. I love you so much Come, let's kiss. I can't resist. 1297 02:45:31,994 --> 02:45:35,020 You are not entitled to this. - Why? 1298 02:45:35,097 --> 02:45:40,091 Didn't you pull my gift from me, hero? -Wait, Rupa... 1299 02:46:04,326 --> 02:46:08,626 Evening twilight on the bank of Yamuna River 1300 02:46:08,697 --> 02:46:13,532 Dreams became true as you, in my eyes 1301 02:46:13,601 --> 02:46:19,403 Dreams became true as you in my eyes 1302 02:46:19,474 --> 02:46:26,505 The moonlight is on Godavari River with sparkles 1303 02:46:26,581 --> 02:46:29,072 it can't stay there 1304 02:46:29,150 --> 02:46:34,486 Evening twilight on the bank of Yamuna River 1305 02:47:14,629 --> 02:47:18,690 Just one smile, like an invitation to the destiny 1306 02:47:18,767 --> 02:47:23,898 Just one sigh, like victory for us 1307 02:47:23,972 --> 02:47:33,438 The love is warm in winter it blossoms as a flower 1308 02:47:33,515 --> 02:47:42,583 Don't forget, it is a happy, happy and happiest sweet story 1309 02:47:42,657 --> 02:47:52,157 Don't forget, it is a happy, happy and happiest sweet story 1310 02:48:35,543 --> 02:48:45,282 You are entitled to enjoy and enjoy until you satisfy 1311 02:48:45,520 --> 02:48:50,048 Love can get the better of fate 1312 02:48:50,258 --> 02:48:56,493 Love makes you forget time and it is boundless 1313 02:48:56,731 --> 02:49:09,235 Don't forget, it is a happy, happy and happiest sweet story 1314 02:49:37,872 --> 02:49:39,840 Anand! Your mom has come 1315 02:49:47,883 --> 02:49:50,215 They have come. 1316 02:49:55,991 --> 02:49:59,256 She is Rupa! -Get up. No formalities please 1317 02:50:07,135 --> 02:50:10,229 I will deal with you latter on. You became very smart 1318 02:50:35,130 --> 02:50:36,791 Call grandmother 1319 02:51:01,256 --> 02:51:08,890 Anita, my mother and Raju - They're Srikanth, Snoopy and Samata -Hai! 1320 02:51:18,773 --> 02:51:20,240 Rupa, he is Raju. 1321 02:51:23,745 --> 02:51:26,111 He got a lot of flak from you. 1322 02:51:32,854 --> 02:51:37,154 Please come to me. Talk to me. Sit this side, dear 1323 02:51:37,225 --> 02:51:40,160 How does he know what I like? 1324 02:51:40,228 --> 02:51:44,858 Aunti! Tea or Coffee? - First let us go inside 1325 02:51:48,436 --> 02:51:51,303 Both of you stay here. We've to talk something inside 1326 02:52:20,235 --> 02:52:24,672 My parents and brother.Aunty, all died in a car accident 1327 02:52:24,739 --> 02:52:29,767 How could you survive alone all these days, daughter? 1328 02:52:29,844 --> 02:52:35,783 Relatives promised to help me. But I disliked it 1329 02:52:35,850 --> 02:52:41,482 I didn't like to leave this house. Grandma is my neighbour... 1330 02:52:41,723 --> 02:52:44,248 ...I could manage with her help. 1331 02:52:44,325 --> 02:52:48,091 Tell me one thing. Why did you like Anand? 1332 02:52:48,163 --> 02:52:52,827 Anand... I like Anand very very much 1333 02:53:00,041 --> 02:53:03,067 He makes me laugh and is great fun to have -What for? 1334 02:53:04,145 --> 02:53:13,315 I was very close, open and comfortable with my parents 1335 02:53:13,388 --> 02:53:17,017 The same closeness, I could sense when I moved with Anand 1336 02:53:17,092 --> 02:53:22,860 I feel very very happy with him around. 1337 02:53:22,931 --> 02:53:29,302 I feel as if I don't need to worry for future and have no fear. 1338 02:53:31,372 --> 02:53:38,471 Anand ...he is my life, mother. Sorry, aunty. 1339 02:53:38,546 --> 02:53:41,037 You mad girl. You can call me 'mom' only 1340 02:53:41,683 --> 02:53:45,016 I do not know, Anand. I like Rupa very much. 1341 02:53:45,086 --> 02:53:49,318 But her family was ruined because of us 1342 02:53:49,390 --> 02:53:54,089 How will she react if she knows this truth, I can't imagine. 1343 02:53:54,162 --> 02:53:59,031 Can she adjust with us then? Leave her. What about us? 1344 02:53:59,100 --> 02:54:01,261 Can we adjust with her after she knows the truth? 1345 02:54:01,336 --> 02:54:03,270 The main thing is this: whether she can agree... 1346 02:54:03,338 --> 02:54:05,772 ...to this marriage or not after knowing the truth 1347 02:54:05,840 --> 02:54:07,535 Will Rupa agree? - Who can deny you? 1348 02:54:07,775 --> 02:54:09,902 You are my Anand. Explain to her and convince her. 1349 02:54:15,049 --> 02:54:17,540 Rupa, I would have told you this before. But I did not dare to .. 1350 02:54:17,785 --> 02:54:22,222 You were hurt already. If I tell you... 1351 02:54:22,290 --> 02:54:24,155 ...you would not have allowed me to come nearer to you 1352 02:54:24,225 --> 02:54:26,250 I waited for such a long time for this reason only 1353 02:54:26,327 --> 02:54:29,387 Rupa! Your family was ruined because of my father 1354 02:54:29,464 --> 02:54:32,058 But it was not intended by him 1355 02:54:32,133 --> 02:54:35,102 My family also suffered a lot equally.. 1356 02:54:35,170 --> 02:54:38,867 Since then my father is not in this world 1357 02:54:38,940 --> 02:54:41,374 He punished himself 1358 02:54:43,444 --> 02:54:45,878 If you have lost everyone I also have lost everyone 1359 02:54:46,948 --> 02:54:49,576 I did not want to marry you because of your family... 1360 02:54:49,817 --> 02:54:53,617 ...or by some pretences 1361 02:54:53,855 --> 02:54:55,488 But because I had no faith in the matchmaking 1362 02:54:55,489 --> 02:54:57,120 rituals that decide a marriage... 1363 02:54:57,192 --> 02:54:59,422 ...in a few hours, and I think they have no meaning at all. 1364 02:54:59,494 --> 02:55:05,490 I liked you at first sight. I wanted to understand you... 1365 02:55:05,567 --> 02:55:07,432 ...and if all things suited us I wanted to marry you... 1366 02:55:07,502 --> 02:55:08,628 ...and with this view only I stayed here 1367 02:55:12,874 --> 02:55:14,136 All that is not required now. 1368 02:55:14,209 --> 02:55:18,077 I want you. I want you at any cost. 1369 02:55:18,146 --> 02:55:20,410 If you want me to do anything for that, I can do... 1370 02:55:20,481 --> 02:55:23,644 ...but I can't change the past things. 1371 02:55:58,987 --> 02:56:01,148 Rupa! Whatever he may say, don't leave Anand 1372 02:56:59,647 --> 02:57:03,413 Look at him, Rupa. You might have forgotten your parents... 1373 02:57:03,484 --> 02:57:12,324 ...for a few times in all these eight years, but he never forgot you... 1374 02:57:12,393 --> 02:57:14,452 ...even for a moment. 1375 02:57:18,566 --> 02:57:22,468 Though he lost his sense, he is treating you as his daughter... 1376 02:57:22,570 --> 02:57:24,470 That is the truth 1377 02:57:25,239 --> 02:57:30,472 Hai Anand... I know you are waiting for Rupa. Right?! 1378 01:27:10,000 --> 01:27:13,111 Best watched using Open Subtitles MKV Player 121608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.