All language subtitles for Amy.Winehouse.Back.to.Black.YouTube.TJAfLE39ZZ8.PT-BR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 Legendas: @marlonrock1986 (^^V^^) 2 00:00:16,301 --> 00:00:22,100 ele não deixou tempo pra se lamentar, 3 00:00:22,101 --> 00:00:25,200 ficou com o pênis molhado, 4 00:00:25,301 --> 00:00:30,000 confiante na velha aposta de sempre 5 00:00:31,201 --> 00:00:37,500 eu e minha mente alteradas, 6 00:00:37,601 --> 00:00:40,800 e minhas lágrimas secas, 7 00:00:40,901 --> 00:00:46,700 seguimos em frente sem o meu cara 8 00:00:46,701 --> 00:00:53,100 você voltou para o que conhecia, 9 00:00:53,201 --> 00:01:02,100 até agora se esqueceu de tudo que a gente passou 10 00:01:02,101 --> 00:01:08,700 e eu trilho um caminho conturbado 11 00:01:08,801 --> 00:01:12,100 minhas chances estão indo contra 12 00:01:12,201 --> 00:01:17,500 vou voltar a ficar de luto 13 00:01:18,801 --> 00:01:22,700 nós apenas nos despedimos com palavras 14 00:01:22,701 --> 00:01:26,300 eu morri umas cem vezes 15 00:01:26,801 --> 00:01:34,000 você volta pra ela e eu volto para... 16 00:01:34,001 --> 00:01:39,700 eu volto para nós 17 00:01:39,801 --> 00:01:43,600 eu te amo tanto 18 00:01:43,701 --> 00:01:46,100 só isso não basta 19 00:01:46,201 --> 00:01:51,600 você adora pó e eu adoro erva 20 00:01:52,801 --> 00:01:58,600 e a vida é como um cachimbo, 21 00:01:58,601 --> 00:02:08,100 e eu sou um minúsculo centavo rolando paredes adentro 22 00:02:09,301 --> 00:02:13,200 nós apenas nos despedimos com palavras 23 00:02:13,201 --> 00:02:16,900 eu morri umas cem vezes 24 00:02:17,301 --> 00:02:24,800 você volta pra ela e eu volto para... 25 00:02:24,901 --> 00:02:28,700 nós apenas nos despedimos com palavras 26 00:02:28,701 --> 00:02:32,500 eu morri umas cem vezes 27 00:02:32,801 --> 00:02:40,200 você volta pra ela e eu volto para o... 28 00:02:44,801 --> 00:02:48,300 luto 29 00:02:49,201 --> 00:02:52,600 luto 30 00:02:53,501 --> 00:02:56,900 luto 31 00:02:57,601 --> 00:03:01,100 luto 32 00:03:01,701 --> 00:03:05,400 luto 33 00:03:05,801 --> 00:03:09,500 luto 34 00:03:10,301 --> 00:03:13,700 luto 35 00:03:14,001 --> 00:03:18,200 eu volto para... 36 00:03:18,301 --> 00:03:22,800 eu volto para... 37 00:03:22,801 --> 00:03:26,700 nós apenas nos despedimos com palavras 38 00:03:26,701 --> 00:03:30,300 eu morri umas cem vezes 39 00:03:30,601 --> 00:03:37,900 você volta pra ela e eu volto para... 40 00:03:38,001 --> 00:03:41,900 nós apenas nos despedimos com palavras 41 00:03:41,901 --> 00:03:45,500 eu morri umas cem vezes 42 00:03:46,001 --> 00:03:55,500 você volta pra ela e eu volto para o luto 2584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.