All language subtitles for 80.for.Brady.2023.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,416 --> 00:00:45,629 Welcome to Boston for the 2077 af c champions/740 game 2 00:00:45,712 --> 00:00:49,132 between the new eng/and patriots and the Pittsburgh steelers. 3 00:00:49,216 --> 00:00:50,592 New england wins the toss 4 00:00:50,676 --> 00:00:52,970 here at gillette stadium in foxborough, Massachusetts. 5 00:00:53,053 --> 00:00:54,763 Game's about to start! 6 00:00:54,846 --> 00:00:57,766 These two teams fighting for the right to play down in Houston. 7 00:00:57,849 --> 00:01:01,562 Hey, game's about to start. Everyone to your spots. 8 00:01:01,645 --> 00:01:04,189 I got my tea. Somebody get the guacamole. 9 00:01:04,273 --> 00:01:06,167 - We didn't make guacamole. - Chips with no guac! 10 00:01:06,191 --> 00:01:08,735 - I can't believe we have to do this. - It's our tradition. 11 00:01:08,819 --> 00:01:10,819 Trish, you're in the dining room. Get the magazine. 12 00:01:10,862 --> 00:01:12,155 You were reading the magazine. 13 00:01:12,239 --> 00:01:13,865 I can't see from in here! 14 00:01:13,949 --> 00:01:15,301 - There you go. - Yeah. Oh, thanks. 15 00:01:15,325 --> 00:01:16,868 - I'm going to my chair. - Betty! 16 00:01:16,952 --> 00:01:18,328 What? I'm standing next to it. 17 00:01:18,412 --> 00:01:20,205 Just get on the ladder. 18 00:01:20,289 --> 00:01:22,129 - Get up on the ladder! - All right! Here I am. 19 00:01:22,165 --> 00:01:23,041 Ladded 20 00:01:23,125 --> 00:01:24,167 I'm on the ladder. 21 00:01:24,251 --> 00:01:25,669 I think it's a fun tradition. 22 00:01:25,752 --> 00:01:28,088 Yeah, 'cause you're sitting on the couch, drinking tea. 23 00:01:28,171 --> 00:01:30,173 Yeah, sipping. Drinking is vulgar. I sip. 24 00:01:30,257 --> 00:01:31,508 Lou, I have to tell you, 25 00:01:31,592 --> 00:01:33,594 this really doesn't affect the outcome of the game. 26 00:01:33,677 --> 00:01:35,262 It's just a silly superstition. 27 00:01:35,345 --> 00:01:36,847 Well, what happened in week eight? 28 00:01:36,930 --> 00:01:39,182 Well, I was standing on the ladder fixing a iightbulb 29 00:01:39,266 --> 00:01:40,934 that was flickering and driving me crazy. 30 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 Exactly. You were up on the ladder at kickoff. 31 00:01:43,687 --> 00:01:46,315 Trish was in the dining room reading her magazine, 32 00:01:46,398 --> 00:01:48,025 - maura was drinking tea... - Sipping. 33 00:01:48,108 --> 00:01:50,319 And I spilled the chips. And what happened? 34 00:01:50,402 --> 00:01:51,653 We beat the bills. 35 00:01:51,737 --> 00:01:53,488 We killed the bills. 36 00:01:53,572 --> 00:01:55,073 We killed the bills. 37 00:01:55,157 --> 00:01:56,593 - Why chance it? - She's got a point. 38 00:01:56,617 --> 00:01:58,285 Oh! There's Tom. 39 00:01:58,368 --> 00:02:00,248 Oh, what a beautiful man. 40 00:02:00,329 --> 00:02:01,848 - Gorgeous. - Oh, my goodness. 41 00:02:01,872 --> 00:02:02,992 He's so well-hydrated. 42 00:02:04,458 --> 00:02:06,752 I prefer gronkowski these days. 43 00:02:06,835 --> 00:02:09,254 We know, Trish. We've all read your gronk erotica. 44 00:02:09,338 --> 00:02:12,633 It's not erotica. It's fan fiction. 45 00:02:12,716 --> 00:02:14,426 Very sexy fan fiction. 46 00:02:14,509 --> 00:02:15,761 No kidding. 47 00:02:15,844 --> 00:02:16,863 Oh, my god! 48 00:02:16,887 --> 00:02:18,055 Oh! Get her a new tea! 49 00:02:18,138 --> 00:02:20,057 - I was distracted. - Trish, get her a new tea! 50 00:02:20,140 --> 00:02:21,576 - Sorry, guys! - It's almost kickoff! 51 00:02:21,600 --> 00:02:24,019 - It's not hot! - Just use the faucet! 52 00:02:24,102 --> 00:02:25,937 I-I prefer it hot. Okay? 53 00:02:26,021 --> 00:02:28,482 - Maura, I've got your tea. - Lou! The chips! 54 00:02:28,565 --> 00:02:30,209 - Oh, shit, the chips! - Kickoff in two, one... 55 00:02:30,233 --> 00:02:31,234 It's kickoffl 56 00:02:34,529 --> 00:02:37,532 - Well... - Oh, nice work! 57 00:02:43,455 --> 00:02:45,499 Touchback. Tom Brady comes out. 58 00:02:45,582 --> 00:02:49,252 Once again, 33rd postseason appearance. 59 00:02:50,170 --> 00:02:51,588 The hold by Ryan Allen. 60 00:02:52,756 --> 00:02:54,925 Cardona snaps it back. The kick is good. 61 00:02:55,008 --> 00:02:56,510 - All right! Okay! - Brad y completes. 62 00:02:56,593 --> 00:02:58,673 - That's good. - All right. Okay. We're on the board. 63 00:03:04,643 --> 00:03:07,187 Third and long! This is our song! 64 00:03:07,270 --> 00:03:09,981 Third and long! This is our song! 65 00:03:10,065 --> 00:03:11,483 Yes! 66 00:03:19,908 --> 00:03:23,036 J” we've got it all in store for you j” 67 00:03:23,120 --> 00:03:26,456 j” from the berkshires to the shore j“ 68 00:03:26,540 --> 00:03:29,876 j” ll/layf/owerauto mart and more j“ 69 00:03:29,960 --> 00:03:31,294 oh, man! 70 00:03:31,378 --> 00:03:33,463 She's new. She is pretty. 71 00:03:33,547 --> 00:03:35,716 Oh, she's just a knockoff of you. 72 00:03:35,799 --> 00:03:37,884 You're the original mayflower girl. 73 00:03:37,968 --> 00:03:40,387 You're just as beautiful now as you were back then. 74 00:03:40,470 --> 00:03:42,013 - Oh, god. Thank you. - Yes. 75 00:03:42,097 --> 00:03:44,224 You know what it cost me to look like this? 76 00:03:44,307 --> 00:03:45,350 A fortune. 77 00:03:50,856 --> 00:03:51,976 - Give 'em the curse. - Okay. 78 00:03:54,526 --> 00:03:55,736 Hands! 79 00:03:55,819 --> 00:03:57,571 - Third and goal. - Breath! 80 00:03:57,654 --> 00:03:59,197 A hike to the 79... 81 00:04:08,081 --> 00:04:09,916 Okay, a toast. 82 00:04:10,000 --> 00:04:12,836 To the man who brought us all here: Tom Brady. 83 00:04:14,171 --> 00:04:17,716 Who never gives up, no matter what he's up against. 84 00:04:17,799 --> 00:04:22,721 May the hand of fate continue to bless him with perfect spirals 85 00:04:22,804 --> 00:04:26,141 and the confidence to stand tall in the pocket. 86 00:04:27,434 --> 00:04:29,060 - To Tom. - To Tom! 87 00:04:29,144 --> 00:04:31,229 - To Tom. - To Tom. 88 00:04:31,313 --> 00:04:34,941 To Tom! And to our quarterback, 89 00:04:35,025 --> 00:04:37,736 the woman who brought us together and made this our tradition. 90 00:04:37,819 --> 00:04:39,446 No, I didn't plan on all this. 91 00:04:47,704 --> 00:04:49,039 Here we go. This is it. 92 00:04:49,122 --> 00:04:53,001 Five, four, three, two, one, 93 00:04:53,084 --> 00:04:56,421 Tom Brady! 94 00:04:57,756 --> 00:05:00,300 - We're going to the super bowl! - Good job. 95 00:05:00,383 --> 00:05:02,761 - We did it! - Oh, boy. 96 00:05:04,179 --> 00:05:06,932 So, I suppose 97 00:05:07,015 --> 00:05:10,769 that gives us two weeks to plan the super bowl party. 98 00:05:10,852 --> 00:05:12,813 - Shall we all bring appetizers? - Why not? 99 00:05:12,896 --> 00:05:15,607 Can I bring Carl? You know, things are getting serious. 100 00:05:15,690 --> 00:05:16,733 Who is he again? 101 00:05:16,817 --> 00:05:19,152 - The handsome one. - They're all handsome. 102 00:05:19,236 --> 00:05:20,695 What if we went? 103 00:05:20,779 --> 00:05:24,157 Oh, Trish, you fall in love faster than any other human on earth. 104 00:05:24,241 --> 00:05:26,993 Well, we can't all be with the same man for 50 years, Betty. 105 00:05:27,077 --> 00:05:28,078 Fifty-one. 106 00:05:28,161 --> 00:05:29,788 Let's all go to the super bowl. 107 00:05:29,871 --> 00:05:32,499 Oh, no, Lou, we've looked into this. 108 00:05:32,582 --> 00:05:34,042 We... we can't afford it. 109 00:05:34,125 --> 00:05:37,796 No, the tickets, the hotels, it's too expensive. 110 00:05:37,879 --> 00:05:40,131 Two years ago, I could've paid for us all to go. 111 00:05:40,215 --> 00:05:42,801 But I divorced Ralph two weeks before the playoffs. 112 00:05:42,884 --> 00:05:45,262 - Oh, geez. - Boy, do I regret that. 113 00:05:45,345 --> 00:05:47,055 - The divorce? - No, he was terrible. 114 00:05:47,138 --> 00:05:49,224 But the game was amazing. 115 00:05:50,600 --> 00:05:51,935 Maura! 116 00:05:52,018 --> 00:05:53,562 Oh, maura. 117 00:05:54,729 --> 00:05:56,898 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 118 00:05:56,982 --> 00:05:59,276 It's just that every time I hear that word "divorce," 119 00:05:59,359 --> 00:06:02,988 - I just think of Francisco. You know? - Oh, maura. No, no. 120 00:06:03,071 --> 00:06:05,949 Your husband didn't divorce you. He died. 121 00:06:06,032 --> 00:06:07,701 It's the same thing. 122 00:06:07,784 --> 00:06:10,745 I'm serious. Let's go to the super bowl. 123 00:06:10,829 --> 00:06:13,039 The super bowl is no place for four old women. 124 00:06:13,123 --> 00:06:15,000 This could be Tom's last one. 125 00:06:15,083 --> 00:06:18,336 He's almost 40. That's like 80 in people years. 126 00:06:18,420 --> 00:06:21,047 - Yeah, we're 80 in people years. - Exactly! 127 00:06:21,131 --> 00:06:25,427 If Tom Brady can make it to the super bowl, so can we. 128 00:06:25,510 --> 00:06:27,929 I'd like to clarify, I'm not in my 803. 129 00:06:28,013 --> 00:06:29,222 Neither am I. 130 00:06:29,306 --> 00:06:30,724 On this momentous occasion. 131 00:06:30,807 --> 00:06:32,934 We are gonna do something insane for our pats nation. 132 00:06:33,018 --> 00:06:34,936 Oh, it's nat and pat. I love those guys. 133 00:06:35,020 --> 00:06:38,023 That's right. We 're gonna have a super bowl ticket giveaway 134 00:06:38,106 --> 00:06:38,940 aw, baby! 135 00:06:39,024 --> 00:06:42,944 Our four lucky fans will get to travel down to Houston 136 00:06:43,028 --> 00:06:46,323 to see the pats take on the falcons. 137 00:06:46,406 --> 00:06:49,167 - Just call the hotline. - Call the hot/me, leave us a message. 138 00:06:49,200 --> 00:06:51,786 Tell us your story explain to us why you deserve those tickets 139 00:06:51,870 --> 00:06:53,330 - better than anybody else. - Yeah. 140 00:06:53,413 --> 00:06:56,213 And we 're gonna announce the winner to our listeners at the super bowl 141 00:06:56,291 --> 00:06:58,209 - that's how we go! - It's a numbers game. 142 00:06:58,293 --> 00:07:01,087 This is not a numbers game. So don't leave us a thousand messages. 143 00:07:01,171 --> 00:07:02,315 - We don't want 'em. - Pleasel 144 00:07:02,339 --> 00:07:04,424 we just wanna hear your story. 145 00:07:04,507 --> 00:07:05,675 And who knows? 146 00:07:05,759 --> 00:07:10,096 - Li/laybe we 'i/ see you in Houston! - Houstonl 147 00:07:10,180 --> 00:07:13,308 see? He said the best story wins. 148 00:07:13,391 --> 00:07:15,101 We've got a great story. 149 00:07:15,185 --> 00:07:19,689 We're the biggest pats fans there are. We love Tom Brady. 150 00:07:19,773 --> 00:07:23,109 - And we're all over 80 years old! - I'm 75. 151 00:07:23,193 --> 00:07:27,113 So, let's experience a super bowl. 152 00:07:27,197 --> 00:07:29,741 Because this might be our last chance. 153 00:07:29,824 --> 00:07:32,577 - God, that's morbid. - Well, we gotta work with what we got. 154 00:07:32,661 --> 00:07:34,788 We're gonna do this. Bring it in. 155 00:07:34,871 --> 00:07:36,223 - Yeah. Yeah. - Bring it, bring it. 156 00:07:36,247 --> 00:07:37,540 - Yes. Oh, yes. - Yeah, I'm in. 157 00:07:37,624 --> 00:07:39,209 Super bowl on three. 158 00:07:39,292 --> 00:07:42,587 One, two, three. Super bowl! 159 00:07:42,837 --> 00:07:46,049 Hello, my name is Betty... Elizabeth bachman. 160 00:07:46,132 --> 00:07:49,135 Look, I crunched the numbers and based on your viewership, 161 00:07:49,219 --> 00:07:54,307 my friends and I have about a .00013% chance here. 162 00:07:54,391 --> 00:07:56,935 So, I realize that the probability 163 00:07:57,018 --> 00:08:00,105 - of me winning this contest is very low... - Honey! 164 00:08:01,564 --> 00:08:05,860 But I used to be a professor of applied mathematics at mit, 165 00:08:05,944 --> 00:08:08,822 back when there were only two other women in the whole department, 166 00:08:08,905 --> 00:08:11,616 so I'm used to the odds being against me. 167 00:08:11,700 --> 00:08:14,494 Honey? I have to run to class. Have you seen my watch? 168 00:08:14,577 --> 00:08:17,956 It's on the mantel over the fireplace. You're also gonna need pants. 169 00:08:18,039 --> 00:08:22,210 Pants? Oh. Right. What would I do without you? 170 00:08:22,293 --> 00:08:23,453 I just really need this trip. 171 00:08:24,921 --> 00:08:26,214 Thank you very much. 172 00:08:27,882 --> 00:08:30,427 Oh. What do you think of my... my paper? 173 00:08:30,510 --> 00:08:32,846 I'm gonna submit it to the journal. 174 00:08:34,514 --> 00:08:37,392 Look, I love your principal points, I do, 175 00:08:37,475 --> 00:08:39,978 but the whole paper right now is rather confusing. 176 00:08:40,061 --> 00:08:42,105 And you can't expect people to understand 177 00:08:42,188 --> 00:08:45,608 unless you weave the concepts together a bit better and... 178 00:08:45,692 --> 00:08:46,901 Pants. 179 00:08:46,985 --> 00:08:48,486 Yep, pants. Right. 180 00:08:48,570 --> 00:08:50,989 Hi. My name is maura, 181 00:08:51,072 --> 00:08:54,034 and my friends and I are die-hard pats fans. 182 00:08:54,117 --> 00:08:57,370 Which wasn't always the case growing up in Oregon, 183 00:08:57,454 --> 00:08:59,914 - where my mother was a lumberjack... - That's great, 184 00:08:59,998 --> 00:09:03,334 but if we want the advantage here, it has to sound like a real story. 185 00:09:03,418 --> 00:09:06,546 So let's keep it believable. Right? 186 00:09:06,629 --> 00:09:08,590 - All right. Sure, maura. - Okay. 187 00:09:08,673 --> 00:09:10,258 But she really was a lumberjack. 188 00:09:10,341 --> 00:09:12,445 Being bullied in elementary school was hard. 189 00:09:12,469 --> 00:09:14,763 And then when middle school came, things got much worse. 190 00:09:14,846 --> 00:09:16,347 Much, much worse. 191 00:09:16,431 --> 00:09:19,642 - And my mom started picking on me too... - Uh... uh... 192 00:09:19,726 --> 00:09:21,102 Don't make it so sad. 193 00:09:21,186 --> 00:09:25,065 It's about the best story wins, not the saddest story. 194 00:09:25,148 --> 00:09:26,149 Okay? 195 00:09:27,067 --> 00:09:28,151 Thank you. 196 00:09:28,234 --> 00:09:29,277 Hello? 197 00:09:29,360 --> 00:09:31,946 Yes. Uh, my name is maura, 198 00:09:32,030 --> 00:09:35,492 and my three friends and I are dying. Thank you. 199 00:09:35,575 --> 00:09:37,660 Okay. Bye-bye. 200 00:09:37,744 --> 00:09:40,163 We're... we're dying to go to the super bowl. 201 00:09:40,955 --> 00:09:42,749 - Oh, right. - Yeah. 202 00:09:42,832 --> 00:09:44,793 - Oopsie. - Mmm. 203 00:09:44,876 --> 00:09:45,877 Yeah. 204 00:09:46,461 --> 00:09:47,962 Hey, maura. 205 00:09:48,046 --> 00:09:51,132 Thank you for including me in all of this. This is a lot of fun. 206 00:09:51,216 --> 00:09:52,675 Oh, good. 207 00:09:52,759 --> 00:09:55,720 Hey, do you think you could round up some more residents? 208 00:09:55,804 --> 00:09:59,808 Because some of these performances aren't helping our odds. 209 00:09:59,891 --> 00:10:01,226 You got it. 210 00:10:01,309 --> 00:10:02,519 Thanks, Mick. 211 00:10:02,602 --> 00:10:04,896 - I mean, this guy is like Caesar. - No, he's perfect 212 00:10:04,979 --> 00:10:06,481 and he is like genghis Khan. 213 00:10:06,564 --> 00:10:09,818 "My friends and I are die-hard"... no, no. 214 00:10:09,901 --> 00:10:15,240 "My best friends and I are die-hard pats fans. 215 00:10:15,323 --> 00:10:19,160 We're all ladies over 80 who love Tom Brady. 216 00:10:22,372 --> 00:10:25,208 Twenty years ago, we didn't know anything"... 217 00:10:25,291 --> 00:10:26,292 No, no, no. 218 00:10:27,043 --> 00:10:29,504 "It was 16 years ago. 219 00:10:29,587 --> 00:10:32,215 I 'd just finished my last round of chemo, 220 00:10:32,298 --> 00:10:35,760 and my three best friends had come over to cheer me up. ” 221 00:10:35,844 --> 00:10:37,345 How about some TV? 222 00:10:37,428 --> 00:10:38,513 Mmm. 223 00:10:40,056 --> 00:10:42,892 So third down and ten now 224 00:10:42,976 --> 00:10:45,645 - b/g play for the patriots. - I can't change the channels. 225 00:10:45,728 --> 00:10:48,064 Oh, I can do it. 226 00:10:50,984 --> 00:10:52,360 Yeah, it's not working. 227 00:10:52,443 --> 00:10:54,529 Remote's been acting funny. 228 00:10:54,612 --> 00:10:56,906 - I got it. - Shaun Ellis, 92... 229 00:10:56,990 --> 00:10:58,342 - was carrying... - Oh! 230 00:10:58,366 --> 00:10:59,576 What do I do? 231 00:10:59,659 --> 00:11:01,995 - Don't hit it. - I already hit it. 232 00:11:02,078 --> 00:11:03,079 Unplug it. 233 00:11:03,163 --> 00:11:04,205 Hold on. 234 00:11:04,289 --> 00:11:07,041 Two minutes left in this game. Drew bledsoe is out. 235 00:11:07,125 --> 00:11:08,960 They're gonna have to go with their backup ob. 236 00:11:09,043 --> 00:11:12,380 Tom Brady, the second-year quarterback from the university of Michigan. 237 00:11:12,463 --> 00:11:13,673 Who's that? 238 00:11:13,756 --> 00:11:16,176 I think anybody could tell by looking at bledsoe... 239 00:11:16,259 --> 00:11:17,552 He is cute. 240 00:11:17,635 --> 00:11:18,803 Oh, I'll watch this. 241 00:11:20,638 --> 00:11:22,140 I can turn myself down. 242 00:11:23,683 --> 00:11:26,519 ”Maybe it was luck, maybe it was destiny, 243 00:11:26,603 --> 00:11:28,062 but at that moment, 244 00:11:28,146 --> 00:11:32,317 the patrr'ots'backup quarterback got called off the bench. ” 245 00:11:32,400 --> 00:11:35,153 I think that has to be so difi'icult oh, my god. 246 00:11:35,236 --> 00:11:37,447 ”We eventually got the remote working, 247 00:11:37,530 --> 00:11:39,949 and one week of football became two. ” 248 00:11:40,033 --> 00:11:43,745 You know, for a game where a bunch of guys just smash into each other, 249 00:11:43,828 --> 00:11:45,205 it's really very complicated. 250 00:11:45,288 --> 00:11:47,957 There are so many patterns, and if you analyze the data, 251 00:11:48,041 --> 00:11:50,793 - you will find... - We're just starting to enjoy it, Betty. 252 00:11:50,877 --> 00:11:53,379 - Don't make it about math. - Oh. Okay. 253 00:11:54,505 --> 00:11:56,466 '94nd two weeks became a season. ” 254 00:12:00,178 --> 00:12:03,848 ”Tom and the patriots went on to win the super bowl that year. 255 00:12:03,932 --> 00:12:07,060 Andl, well, I'm still here, thanks to my team. ” 256 00:12:07,143 --> 00:12:10,021 And to Lou, our quarterback. 257 00:12:10,104 --> 00:12:11,522 You didn't! 258 00:12:11,606 --> 00:12:14,901 '94nd just like that, we had a new tradition. 259 00:12:14,984 --> 00:12:18,780 That's why it would mean the world to us to win these tickets." 260 00:12:18,863 --> 00:12:20,281 What are we talking about? 261 00:12:20,365 --> 00:12:22,200 All right, pat. Look, I'm glad you asked 262 00:12:22,283 --> 00:12:24,577 tonight is the end of our ticket giveaway, 263 00:12:24,661 --> 00:12:27,121 and we have received a record number of submissions. 264 00:12:27,205 --> 00:12:29,499 But, hey, look, you still got as about a good a chance 265 00:12:29,582 --> 00:12:33,253 as being the 799th draft pick and going on to become 266 00:12:33,336 --> 00:12:36,172 the four-time, soon to be five-time, super bowl champ. 267 00:12:36,256 --> 00:12:37,715 We need one for the thumb here. 268 00:12:37,799 --> 00:12:40,051 Or you could st/ll try and buy your tickets online, 269 00:12:40,134 --> 00:12:42,029 but for four tickets, you 'd have to sell your car. 270 00:12:42,053 --> 00:12:43,721 - Well, not your car. - Yeah. 271 00:12:43,805 --> 00:12:45,431 - Lilly car's garbage. - My... 272 00:12:45,515 --> 00:12:46,766 In your case... 273 00:12:46,849 --> 00:12:49,269 "My best friends and I are die-hard pa"... 274 00:12:49,352 --> 00:12:51,271 This isn't gonna work. 275 00:12:52,313 --> 00:12:54,565 Oh, what do I do, Tom? 276 00:13:01,572 --> 00:13:02,782 What do I do? 277 00:13:06,703 --> 00:13:08,204 Let's go. 278 00:13:19,340 --> 00:13:21,384 Carll/lax ofandover, how can lhe/p you? 279 00:13:21,467 --> 00:13:23,386 Lou, what's going on? 280 00:13:23,469 --> 00:13:26,597 - You're acting very strange, Lou. - Just keep your eyes shut. 281 00:13:26,681 --> 00:13:28,933 Lou, I've got to get home before dinner. 282 00:13:29,017 --> 00:13:31,978 - It's craps night. - You've got your own house, maura. 283 00:13:32,061 --> 00:13:34,105 Why are you still living in a retirement center? 284 00:13:34,188 --> 00:13:35,815 Frank loved it very much. 285 00:13:36,607 --> 00:13:38,026 Okay, look. 286 00:13:38,109 --> 00:13:42,405 Oh! I love presents. I love presents. 287 00:13:42,488 --> 00:13:43,531 - Whoo! - Oh! 288 00:13:43,614 --> 00:13:45,199 Oh, my gosh. What is happening? 289 00:13:45,283 --> 00:13:47,618 I wanted it to be a surprise, 290 00:13:47,702 --> 00:13:50,246 but all they had were gender reveal boxes. 291 00:13:50,330 --> 00:13:51,581 Who's having a baby? 292 00:13:51,664 --> 00:13:52,957 No one. 293 00:13:53,041 --> 00:13:56,252 It's not a gender reveal. It's just a reveal. 294 00:13:56,336 --> 00:13:58,379 Of what? 295 00:13:59,964 --> 00:14:02,050 We won the tickets. We're going to the super bowl. 296 00:14:02,133 --> 00:14:04,177 - Oh, my god! These are tickets. - Oh, my god! 297 00:14:04,260 --> 00:14:05,970 How did that happen? How did that happen? 298 00:14:06,054 --> 00:14:09,015 Teamwork. I just did what Tommy would do. 299 00:14:09,098 --> 00:14:12,226 Who cares how it happened? We're going to the super bowl! 300 00:14:12,310 --> 00:14:13,770 - Oh, my god! - Oh, my god! 301 00:14:15,021 --> 00:14:16,939 Welcome back to pats nation. 302 00:14:17,023 --> 00:14:19,400 The super bowl is only three days away, 303 00:14:19,484 --> 00:14:22,570 and I am more excrted about this than my own wedding. 304 00:14:22,653 --> 00:14:25,656 I'm much more exc/ted about it than / was about your wedding. 305 00:14:26,783 --> 00:14:29,494 No, Carl. I did not agree that we could see other people. 306 00:14:29,577 --> 00:14:30,787 That's not dating. 307 00:14:30,870 --> 00:14:33,831 That's cheating, and I'm done talking about it. 308 00:14:34,957 --> 00:14:37,043 I do not want to talk to you. 309 00:14:38,336 --> 00:14:41,631 I'm not interested in anything you have to say. 310 00:14:41,714 --> 00:14:44,175 Wow, this chapter is really good. 311 00:14:44,258 --> 00:14:45,551 Oh, it's so steamy. 312 00:14:45,635 --> 00:14:47,136 No, it's not finished. 313 00:14:48,096 --> 00:14:50,306 No. Not you, Carl. 314 00:14:51,057 --> 00:14:53,184 With you, it is finished. 315 00:14:54,268 --> 00:14:56,771 Oh, Lou, I need a hug. 316 00:14:56,854 --> 00:14:58,398 I need a hug. 317 00:15:01,067 --> 00:15:02,193 Oh, baby. 318 00:15:02,276 --> 00:15:04,278 You're too good for that one anyway. 319 00:15:04,362 --> 00:15:06,697 Oh, god. I'm just... 320 00:15:11,077 --> 00:15:13,287 Betty's right. I-I'm... 321 00:15:13,371 --> 00:15:15,164 I have to stop falling in love. 322 00:15:15,248 --> 00:15:17,500 No. You can fall in love. 323 00:15:18,209 --> 00:15:21,295 Just maybe wait till you've known them more than a week. 324 00:15:23,506 --> 00:15:25,091 Maybe I just stay home. 325 00:15:25,174 --> 00:15:26,551 And mope around? No. 326 00:15:26,634 --> 00:15:28,553 We're going to the super bowl 327 00:15:28,636 --> 00:15:31,097 to enjoy men the way the romans did: 328 00:15:31,180 --> 00:15:34,434 Sweaty, piled on top of one another. 329 00:15:34,517 --> 00:15:35,726 Tight pants. 330 00:15:36,978 --> 00:15:39,105 Okay. 331 00:15:40,857 --> 00:15:44,152 80 this one's for your blood pressure. It says take twice a day. 332 00:15:44,235 --> 00:15:45,778 And this one's for you to go to sleep, 333 00:15:45,862 --> 00:15:49,198 so it's very important you only take it before bed, all right? 334 00:15:50,450 --> 00:15:52,201 I... I'm sorry. What? 335 00:15:52,285 --> 00:15:54,829 This one is for your blood pressure. 336 00:15:54,912 --> 00:15:56,622 Twice a day, okay? 337 00:15:56,706 --> 00:15:58,624 And this one is to help you sleep. 338 00:15:58,708 --> 00:16:00,585 It's important to take sleep seriously. 339 00:16:00,668 --> 00:16:04,046 But only take it when you're ready for bed, okay? Because... 340 00:16:04,130 --> 00:16:06,299 All right, let me know if you need anything else. 341 00:16:13,764 --> 00:16:17,059 Oh, before you leave, have you finished making the corrections? 342 00:16:17,143 --> 00:16:20,354 Honey, you really need to take another pass at it. 343 00:16:20,438 --> 00:16:23,107 I mean, you need to add your own voice. 344 00:16:23,191 --> 00:16:25,401 Well, you know my voice better than I do. 345 00:16:25,485 --> 00:16:28,112 No, no, no. I don't. I never did. 346 00:16:28,696 --> 00:16:30,198 - Listen to me. - Okay. 347 00:16:30,281 --> 00:16:31,741 You can do it. 348 00:16:32,658 --> 00:16:34,035 Okay. I think so. 349 00:16:34,118 --> 00:16:35,119 Okay. 350 00:16:38,748 --> 00:16:40,166 Mind if I come in? 351 00:16:40,917 --> 00:16:42,460 I see your bags are packed. 352 00:16:44,295 --> 00:16:45,588 So where you headed? 353 00:16:46,339 --> 00:16:48,174 Super bowl. 354 00:16:48,257 --> 00:16:50,051 - Super bowl. Really? - Yeah. 355 00:16:50,134 --> 00:16:51,385 - No, you're kidding? - Mm-mmm. 356 00:16:51,469 --> 00:16:54,055 Oh, man. You know, I used to play football. 357 00:16:54,138 --> 00:16:55,181 - High school. Yeah. - Mmm? 358 00:16:55,264 --> 00:16:56,432 I was a wingback. 359 00:16:56,516 --> 00:16:58,059 A little undersized, 360 00:16:58,142 --> 00:17:00,353 but the coach always said I had great feet. 361 00:17:00,436 --> 00:17:03,481 My husband always said that I had great feet. 362 00:17:03,564 --> 00:17:06,817 - Mmm. - But he just really liked feet. 363 00:17:13,199 --> 00:17:19,121 I heard that he passed away. 364 00:17:19,205 --> 00:17:20,540 Was it last year? 365 00:17:21,457 --> 00:17:23,167 -Yeah. 366 00:17:23,251 --> 00:17:24,252 Yeah. 367 00:17:24,335 --> 00:17:27,213 My wife, uh, she passed away too. 368 00:17:27,296 --> 00:17:28,839 Oh, I'm so sorry. 369 00:17:28,923 --> 00:17:31,259 - I'm so sorry. - You know, these things happen. 370 00:17:33,469 --> 00:17:34,470 Hey. 371 00:17:35,888 --> 00:17:40,268 If you need someone to accompany you to the super bowl... 372 00:17:41,811 --> 00:17:43,020 Thank you so much, 373 00:17:43,104 --> 00:17:45,648 but I'm already going with friends. Thank you. 374 00:17:47,275 --> 00:17:50,486 But, hey, there is a lot going on in this place 375 00:17:50,570 --> 00:17:52,170 - that you should explore. - Mm-hmm. Yep. 376 00:17:52,196 --> 00:17:53,656 There's... no, really. 377 00:17:53,739 --> 00:17:56,993 There's pool aerobics. There's, urn... 378 00:17:57,076 --> 00:17:59,203 There's dancing. 379 00:17:59,287 --> 00:18:01,289 - There's game night. - Yeah. 380 00:18:01,372 --> 00:18:04,083 - Uh, lunch. - Yeah. 381 00:18:04,166 --> 00:18:05,209 Lately, I've... 382 00:18:07,128 --> 00:18:10,214 Been realizing that it's less about what you do, 383 00:18:10,298 --> 00:18:13,551 more about who you do it with, you know? 384 00:18:14,385 --> 00:18:16,637 I look around this place, and... 385 00:18:21,809 --> 00:18:25,396 You're the only one I really wanna be around, you know? 386 00:18:25,479 --> 00:18:28,357 It seems like you got it all figured out and... 387 00:18:37,074 --> 00:18:38,409 Talking to myself. 388 00:18:41,454 --> 00:18:43,456 Stop honking. Betty hates it. 389 00:18:43,539 --> 00:18:46,459 - She thinks it's bad manners. - I know. That's why I do it. 390 00:18:48,085 --> 00:18:50,504 You know, you didn't have to honk so many times. 391 00:18:50,588 --> 00:18:52,506 One toot is enough. 392 00:18:53,841 --> 00:18:55,009 Uh... 393 00:18:55,092 --> 00:18:57,219 This trunk is full. 394 00:18:57,303 --> 00:19:00,931 Lou, why didn't we take your SUV? 395 00:19:01,015 --> 00:19:02,266 It's in the shop. 396 00:19:02,350 --> 00:19:04,018 Don't worry, Betty. 397 00:19:04,101 --> 00:19:05,645 This thing has plenty of room. 398 00:19:07,021 --> 00:19:08,564 - It's a '93. - It is? It's... 399 00:19:08,648 --> 00:19:10,208 They don't make them like this anymore. 400 00:19:10,232 --> 00:19:12,318 They don't make this model like they used to. 401 00:19:12,401 --> 00:19:16,530 We are a mere two days away from the super bowl. 402 00:19:16,614 --> 00:19:19,909 Yeah. Houston better get ready. I think the y're gonna run out of beer. 403 00:19:20,701 --> 00:19:21,762 Oh! 404 00:19:21,786 --> 00:19:24,747 - Tight brakes. - What you want me to do? Not stop? 405 00:19:24,830 --> 00:19:27,875 She's not answering. I've called about ten times. 406 00:19:27,958 --> 00:19:29,043 Here, I'll get her. 407 00:19:29,126 --> 00:19:31,128 - It's the truth. - Pacing will not help. 408 00:19:31,212 --> 00:19:32,838 Well, it can't hurt. 409 00:19:32,922 --> 00:19:33,923 Afternoon, bill. 410 00:19:34,006 --> 00:19:35,341 Here he is. Here he is. 411 00:19:35,424 --> 00:19:36,550 - Hey, ladies. - Yes. Hello. 412 00:19:36,634 --> 00:19:39,220 I'm sorry. I went and checked, but maura's sleeping. 413 00:19:40,054 --> 00:19:42,556 - Please wake her up. - Please just wake her up. 414 00:19:42,640 --> 00:19:46,060 We don't just wake anyone up here. It's a very strict policy. 415 00:19:46,143 --> 00:19:48,145 It's part of our core philosophy. 416 00:19:48,229 --> 00:19:50,356 We take sleep seriously. 417 00:19:52,400 --> 00:19:53,609 See? 418 00:19:54,360 --> 00:19:55,361 Oh! Uh... 419 00:19:56,779 --> 00:19:57,905 Excuse me. 420 00:19:57,988 --> 00:19:59,073 Excuse me. 421 00:20:00,199 --> 00:20:01,283 Excuse me. 422 00:20:01,367 --> 00:20:03,202 - Mmm. Mm-mmm. - Oh, damn it. 423 00:20:03,285 --> 00:20:05,496 - Maura! Maura! - Oh, oh. Ladies. Seriously. 424 00:20:05,579 --> 00:20:06,682 - Shh! Please, please. - Maura! 425 00:20:06,706 --> 00:20:08,374 - Okay. Okay, we're going. - Thank you. 426 00:20:08,457 --> 00:20:09,768 - We just had a moment. - Thank you. 427 00:20:09,792 --> 00:20:12,086 You guys are very fast. That's a good sign. 428 00:20:13,462 --> 00:20:14,714 Where's maura? 429 00:20:14,797 --> 00:20:16,090 She's sleeping, 430 00:20:16,173 --> 00:20:18,884 and the manager won't let us in to wake her up. 431 00:20:18,968 --> 00:20:21,053 What do we do? We're gonna miss our flight. 432 00:20:22,054 --> 00:20:23,848 I got it. I came prepared. 433 00:20:23,931 --> 00:20:25,617 There's no way we're gonna make it. Where... 434 00:20:25,641 --> 00:20:26,767 What are you doing? 435 00:20:28,978 --> 00:20:31,480 Are all your suitcases just wigs? 436 00:20:35,651 --> 00:20:36,652 Let's go. 437 00:20:37,862 --> 00:20:39,613 So you still get the cute little face, 438 00:20:39,697 --> 00:20:41,383 but you don't get all the breathing problems. 439 00:20:41,407 --> 00:20:43,576 Oh, that is fascinating. 440 00:20:43,659 --> 00:20:45,703 Do you have any photos? 441 00:20:45,786 --> 00:20:47,329 Oh, yeah. Sure. 442 00:20:47,413 --> 00:20:49,540 All I have is pug photos. 443 00:20:49,623 --> 00:20:52,042 - Look at this guy. - Oh, look at that. 444 00:20:52,126 --> 00:20:53,461 - That's toffee... - Uh-huh. 445 00:20:53,544 --> 00:20:55,671 And that's Bobby right there. Let me show you. 446 00:20:55,755 --> 00:20:56,964 Can I take you on a tour? 447 00:20:58,466 --> 00:21:00,801 - Wow. They have a cooking class. - Wow. Look at that chef. 448 00:21:00,885 --> 00:21:02,487 - Maura was right. - It's emeril in there. 449 00:21:02,511 --> 00:21:04,054 They have absolutely everything here. 450 00:21:04,138 --> 00:21:06,474 She's been wanting me to take a pottery class with her, 451 00:21:06,557 --> 00:21:08,601 but honestly, I can't see myself throwing a pot. 452 00:21:08,684 --> 00:21:12,480 I hope that you feel like you used your time wrth him wisely, 453 00:21:12,563 --> 00:21:13,832 - because you lied to him. - Excuse me. 454 00:21:13,856 --> 00:21:15,941 Does anyone know where maura Martinez is? 455 00:21:16,025 --> 00:21:19,487 Wait for the commercial. 456 00:21:20,488 --> 00:21:21,655 She's in her room. 457 00:21:23,616 --> 00:21:24,825 Here, I'll take you. 458 00:21:26,535 --> 00:21:27,703 Come on, man. 459 00:21:27,787 --> 00:21:29,264 Thank you, sir. Thank you. 460 00:21:29,288 --> 00:21:30,498 Sorry. Yeah. 461 00:21:30,581 --> 00:21:32,291 Well, I think she's sleeping. 462 00:21:32,374 --> 00:21:34,710 - Well, thanks, um... - Mickey. 463 00:21:34,794 --> 00:21:38,964 Look, Mickey, our flight is leaving in three hours and 23 minutes. 464 00:21:40,049 --> 00:21:41,884 I'll, uh... okay, well, I'll be here. 465 00:21:41,967 --> 00:21:43,636 - I'll be right out here. - Maura? 466 00:21:43,719 --> 00:21:45,971 - I'll just be standing guard. - Maura? Oh! 467 00:21:46,055 --> 00:21:47,556 Maura? Maura? 468 00:21:47,640 --> 00:21:49,242 - Honey, I can do this. - Ma... okay. All right. 469 00:21:49,266 --> 00:21:51,060 Maura. Maura! 470 00:21:51,769 --> 00:21:53,103 She's got a pulse. 471 00:21:55,815 --> 00:21:58,025 - I can't read that. - Sleeping pills. 472 00:21:58,734 --> 00:22:00,069 Oh. Get a wheelchair. 473 00:22:00,152 --> 00:22:01,612 - Get a wheelchair. - Mickey? 474 00:22:01,695 --> 00:22:02,738 - Oh, Mickey, good. - Yeah? 475 00:22:02,822 --> 00:22:05,324 Could you possibly get us a wheelchair? 476 00:22:06,033 --> 00:22:08,077 - A wheelchair? - Yeah. 477 00:22:08,160 --> 00:22:11,455 - You're breaking her out, aren't you? - Well, no, we're actually... we're going... 478 00:22:11,539 --> 00:22:14,291 - No, you're breaking her out. - Okay. Yeah. 479 00:22:14,375 --> 00:22:17,211 Well, it figures that she'd have really cool friends. 480 00:22:17,294 --> 00:22:18,379 He's getting one. 481 00:22:19,421 --> 00:22:22,049 Take these with us. They belong to her. 482 00:22:22,132 --> 00:22:24,635 - This cash too. - Well, that... 483 00:22:24,718 --> 00:22:26,446 - I'll give it to her in the car. - All right. 484 00:22:26,470 --> 00:22:28,740 - You'll witness it. You'll see it. - Okay. I'm witnessing. 485 00:22:28,764 --> 00:22:30,349 - Is it clear? - Yeah, it's clear. 486 00:22:30,432 --> 00:22:31,642 - Let's go. Let's go. - Okay. 487 00:22:31,725 --> 00:22:33,525 - All clear. - Out of the way. Out of the way. 488 00:22:33,602 --> 00:22:35,354 - Go ahead. Go ahead. - Watch your feet. 489 00:22:35,437 --> 00:22:36,730 This way, to the left. 490 00:22:36,814 --> 00:22:38,524 To the left. Go, go, go. 491 00:22:38,607 --> 00:22:40,043 That was our deluxe garden suite, 492 00:22:40,067 --> 00:22:41,986 but you know our resort is 60 and over, 493 00:22:42,069 --> 00:22:44,572 so you might have to wait a few more years to qualify. 494 00:22:44,655 --> 00:22:46,574 - Oh. - Hey! 495 00:22:48,325 --> 00:22:49,386 - Go! - Where are you going? 496 00:22:49,410 --> 00:22:50,703 - Stop right there. - Tony, wait. 497 00:22:50,786 --> 00:22:53,205 - Do you even care about my dogs? - No, I don't. 498 00:22:53,956 --> 00:22:55,332 Go. Go. I got you. 499 00:22:55,416 --> 00:22:57,459 Hey, she's still sleeping. Come back. Wait. 500 00:22:57,543 --> 00:23:02,715 Ladies and gentlemen, pat sajak from wheel of fortune is in the house. 501 00:23:02,798 --> 00:23:06,218 Pat sajak is here, and he's signing autographs right now. 502 00:23:06,302 --> 00:23:08,178 - Pat sajak. - Hey, cecile. What's going on? 503 00:23:08,262 --> 00:23:09,763 Where is the party at, huh? 504 00:23:09,847 --> 00:23:12,287 - Oh, what's going on? Hey. - There's vanna here too. 505 00:23:14,268 --> 00:23:16,246 - Thank you, Mickey. - Thank you so much. 506 00:23:16,270 --> 00:23:17,688 Oh, Trish, there you are. 507 00:23:17,771 --> 00:23:18,772 Come on! 508 00:23:20,149 --> 00:23:21,609 We did it. 509 00:23:21,692 --> 00:23:24,987 Whoo! 510 00:23:26,155 --> 00:23:28,073 Wh-what are we celebrating? 511 00:23:28,157 --> 00:23:29,843 - Oh, maura. - We broke you out. 512 00:23:29,867 --> 00:23:31,285 We're going to the super bowl! 513 00:23:31,368 --> 00:23:34,496 - We're going to the super bowl! - What? Oh! 514 00:23:36,206 --> 00:23:38,918 We 're gaing to the super bowl. 515 00:23:49,261 --> 00:23:50,804 I'm starving. 516 00:23:50,888 --> 00:23:53,432 - Let's go to a bar. I love bars. - No kidding. 517 00:23:53,515 --> 00:23:56,185 We're not going to a bar so you can talk to men. 518 00:23:56,268 --> 00:23:58,812 Lou, I told you I am not gonna flirt. 519 00:23:58,896 --> 00:24:01,231 I know this is a girls trip. 520 00:24:01,315 --> 00:24:03,108 Well, maybe I'll flirt. 521 00:24:03,192 --> 00:24:05,112 I don't think I've ever flirted in my whole life. 522 00:24:05,194 --> 00:24:07,988 - You can do it. - Okay. Okay. 523 00:24:13,243 --> 00:24:14,244 Hrishi? 524 00:24:16,997 --> 00:24:19,708 You have a nice head. 525 00:24:20,834 --> 00:24:21,877 Why, thank you. 526 00:24:22,836 --> 00:24:24,254 - We'll work on it. - Okay. 527 00:24:24,338 --> 00:24:25,381 Yeah. 528 00:24:25,464 --> 00:24:27,967 Oh, erhan suites. 529 00:24:28,050 --> 00:24:30,678 Is this great or what? 530 00:24:30,761 --> 00:24:33,138 And it's all super bowl themed. 531 00:24:33,222 --> 00:24:35,683 Yeah, but they only gave us one room. 532 00:24:35,766 --> 00:24:38,018 And there's no more rooms in the whole hotel. 533 00:24:38,102 --> 00:24:40,396 There's no more rooms in the whole city. 534 00:24:40,479 --> 00:24:42,690 At least this one has two beds. 535 00:24:42,773 --> 00:24:43,983 Be appreciative. 536 00:24:44,066 --> 00:24:45,317 Oh, look. There's Tom. 537 00:24:46,819 --> 00:24:49,488 Oh, he's much bigger in real life. 538 00:24:49,571 --> 00:24:51,365 That's just a cardboard him. 539 00:24:52,992 --> 00:24:56,829 The real him is at least twice that size. 540 00:24:56,912 --> 00:24:58,288 Oh, Tom. 541 00:24:58,372 --> 00:25:01,041 Make that pass. Make it. 542 00:25:01,125 --> 00:25:03,794 I'm taking this one. He's cute. 543 00:25:03,877 --> 00:25:06,588 Maura! Who did you pick? 544 00:25:16,640 --> 00:25:18,017 - Hi. Hi. - Mmm? 545 00:25:18,100 --> 00:25:19,393 Hey, ll/lom? 546 00:25:19,476 --> 00:25:22,187 Um, hey, I just got a call from the hospital 547 00:25:22,271 --> 00:25:24,940 saying they're trying to reach you and you're not answering. 548 00:25:25,024 --> 00:25:28,318 They called me as your emergency contact is e verything okay? 549 00:25:28,402 --> 00:25:31,697 Yes, I'm fine. Everything's fine. 550 00:25:31,780 --> 00:25:34,366 I... I just had some tests done. 551 00:25:34,450 --> 00:25:35,826 They're calling... 552 00:25:37,119 --> 00:25:38,954 To go over them. 553 00:25:39,038 --> 00:25:40,873 Why are you whispering? 554 00:25:41,665 --> 00:25:43,959 I'm in a hotel room, 555 00:25:44,043 --> 00:25:46,128 and the other girls are sleeping. 556 00:25:46,211 --> 00:25:47,629 W- where are you? 557 00:25:49,089 --> 00:25:50,758 Uh, New Hampshire. 558 00:25:50,841 --> 00:25:54,136 We took a little trip to a bed-and-breakfast. 559 00:25:54,219 --> 00:25:55,804 Oh, that sounds nice. 560 00:25:55,888 --> 00:25:58,432 - Um, mom, call your doctor back. - Okay. 561 00:25:58,515 --> 00:25:59,683 Night, sweetie. 562 00:25:59,767 --> 00:26:01,185 All right, love you. Night. 563 00:26:01,268 --> 00:26:02,519 Love you. 564 00:26:11,737 --> 00:26:12,863 I can't sleep. 565 00:26:13,530 --> 00:26:15,240 Me neither. 566 00:26:18,994 --> 00:26:20,412 I miss frank. 567 00:26:22,414 --> 00:26:24,583 I miss sleeping next to him. 568 00:26:26,418 --> 00:26:28,045 Nighttime's the worst. 569 00:26:30,214 --> 00:26:34,885 I just lay there, awake, thinking of him. 570 00:26:36,929 --> 00:26:39,223 I feel like I'm just living in the past, 571 00:26:40,557 --> 00:26:42,351 and I can't move on. 572 00:26:43,352 --> 00:26:47,106 Maura, you're not living in the past. 573 00:26:47,189 --> 00:26:49,858 You're right here with us. 574 00:26:49,942 --> 00:26:51,735 And we're here for you. 575 00:26:53,445 --> 00:26:56,073 I love you. 576 00:26:56,156 --> 00:26:57,991 Oh, I love you. 577 00:27:01,829 --> 00:27:06,875 Here, section 138, row 30, seats four, five, six and seven. 578 00:27:06,959 --> 00:27:08,210 They're so shiny. 579 00:27:08,836 --> 00:27:09,962 Can I hold them? 580 00:27:11,672 --> 00:27:13,966 - Oh! - Oh! Uh-oh! 581 00:27:14,049 --> 00:27:15,676 - Caught one. - We can't lose those. 582 00:27:15,759 --> 00:27:17,386 You're right. Those are gold. 583 00:27:17,469 --> 00:27:19,721 Well, clearly, you shouldn't be holding them, then. 584 00:27:19,805 --> 00:27:22,141 How many reading glasses have you gone through this year? 585 00:27:22,224 --> 00:27:23,642 That doesn't count. 586 00:27:23,725 --> 00:27:26,103 Reading glasses are designed to be lost. 587 00:27:29,565 --> 00:27:30,607 Okay, fine. 588 00:27:30,691 --> 00:27:33,110 Who's the most responsible one? 589 00:27:33,735 --> 00:27:34,736 Oh! 590 00:27:36,238 --> 00:27:37,239 Okay. 591 00:27:39,283 --> 00:27:41,118 Good thing I brought my strap-on. 592 00:27:42,536 --> 00:27:45,289 Um... I don't think that's what it's called. 593 00:27:45,372 --> 00:27:48,500 Sure it is. Look. You just strap... 594 00:27:50,210 --> 00:27:51,587 - It on. - Wow. 595 00:27:51,670 --> 00:27:53,297 That's a Fanny pack. 596 00:27:53,380 --> 00:27:55,215 Not if you don't wear it around your Fanny. 597 00:27:55,299 --> 00:27:58,302 If you wear it like this, it's a strap-on. 598 00:27:59,052 --> 00:28:00,971 And I will keep them safe. 599 00:28:01,054 --> 00:28:02,306 Okay. 600 00:28:02,389 --> 00:28:05,559 Before we head out, let's look at the agenda. 601 00:28:05,642 --> 00:28:08,145 First up, the NFL experience. 602 00:28:08,228 --> 00:28:11,064 - Wait a minute, "agenda" sounds like work. - I love a good agenda. 603 00:28:11,148 --> 00:28:12,816 - Let's go to a spa. - No. 604 00:28:12,900 --> 00:28:15,652 We didn't win these tickets to go to a spa. 605 00:28:15,736 --> 00:28:17,738 We came here for football. 606 00:28:17,821 --> 00:28:20,532 We're going to have the NFL experience. 607 00:28:26,038 --> 00:28:28,457 I can't believe we're actually here. 608 00:28:28,540 --> 00:28:29,958 I can't believe it. 609 00:28:33,503 --> 00:28:35,881 Oh, my gosh. This place is huge. 610 00:28:35,964 --> 00:28:38,091 Look at all the helmets. 611 00:28:38,175 --> 00:28:39,927 Oh, oh! I wanna get one for my grandkids. 612 00:28:40,010 --> 00:28:42,679 Oh, this is better than my wildest dreams. 613 00:28:42,763 --> 00:28:43,764 Not mine. 614 00:28:43,847 --> 00:28:45,265 This morning, I had a dream 615 00:28:45,349 --> 00:28:47,893 I was going down the Amazon river on a pickle 616 00:28:47,976 --> 00:28:50,437 with my papier-maché children. 617 00:28:50,520 --> 00:28:52,481 There's so much here to do. 618 00:28:52,564 --> 00:28:55,067 Yeah, well, you don't need a brochure to tell you that. 619 00:28:55,150 --> 00:28:58,320 You know what? I've looked at this. If we wanna hit all the booths, 620 00:28:58,403 --> 00:29:00,864 we have to average under five minutes for each one 621 00:29:00,948 --> 00:29:02,491 except, you know, the big... 622 00:29:16,296 --> 00:29:18,048 Welcome to the ob countdown. 623 00:29:18,131 --> 00:29:21,593 Let's see how many passes you can complete in 45 seconds. 624 00:29:21,677 --> 00:29:22,877 I'm good at this. Watch. 625 00:29:22,928 --> 00:29:24,280 - Next. - I know. I know. 626 00:29:24,304 --> 00:29:26,598 Oh, I thought you was waiting on your grandson. 627 00:29:26,682 --> 00:29:28,475 Nope, I'm here to play. 628 00:29:28,558 --> 00:29:30,686 Well, good luck, Nana. 629 00:29:30,769 --> 00:29:32,562 I don't want you to break anything. 630 00:29:32,646 --> 00:29:35,023 Hey, you sound confident. 631 00:29:35,107 --> 00:29:37,651 Would you like to place a little wager on it? 632 00:29:39,987 --> 00:29:41,707 Ten bucks says she won't hit more than five. 633 00:29:41,780 --> 00:29:43,991 That's not a bet. 634 00:29:44,074 --> 00:29:46,576 She wins, she gets your falcons Jersey. 635 00:29:48,370 --> 00:29:50,080 - Deal. - Deal. 636 00:29:54,001 --> 00:29:55,585 There you go. Okay. 637 00:29:55,669 --> 00:29:57,587 Whoa, whoa, whoa. 638 00:29:57,671 --> 00:29:59,715 Technically, we don't allow betting here. 639 00:29:59,798 --> 00:30:00,798 Hey, Lou. 640 00:30:00,841 --> 00:30:03,552 But they don't pay me that much, so let's see how this plays out. 641 00:30:03,635 --> 00:30:05,947 - Lou/ look up. - Yeah. Let's see how this plays out. 642 00:30:05,971 --> 00:30:09,099 I'm up here. I'm talking to you. 643 00:30:09,182 --> 00:30:12,227 Louella, don't worry about how hard you throw it. 644 00:30:12,311 --> 00:30:14,813 It's all about accuracy and touch. 645 00:30:16,231 --> 00:30:17,271 All right, now. You're up. 646 00:30:18,191 --> 00:30:19,776 - All right. - All right. 647 00:30:21,069 --> 00:30:24,448 Ready. Set. Throw. 648 00:30:24,531 --> 00:30:25,782 Come on, granny! 649 00:30:25,866 --> 00:30:28,285 Smoke 'em! Smoke 'em, Lou. 650 00:30:29,870 --> 00:30:31,997 - Oh! - Hey, when are you gonna start throwing? 651 00:30:32,080 --> 00:30:34,142 - For Pete's sake. - Ma'am, would you mind your business? 652 00:30:34,166 --> 00:30:36,460 I've never seen anything like this in my life. 653 00:30:36,543 --> 00:30:38,187 - Is there a mute button for her? - Oh, oh, oh! 654 00:30:38,211 --> 00:30:39,880 - Really? - I am terrified. 655 00:30:39,963 --> 00:30:42,466 Do you have anything else to do with your life? 656 00:30:42,549 --> 00:30:44,229 Oh, you're killing him. You're killing him. 657 00:30:44,301 --> 00:30:46,136 Ma'am, you are stressing me out, okay? 658 00:30:46,219 --> 00:30:48,055 Oh, really? Is it distracting? 659 00:30:48,138 --> 00:30:49,931 - I hope so. - You dropped your multivitamin. 660 00:30:50,015 --> 00:30:51,433 Fancy footwork. Look at that. 661 00:30:51,516 --> 00:30:52,809 Man, that is something. 662 00:30:52,893 --> 00:30:53,727 Vvhoo! 663 00:30:53,810 --> 00:30:55,187 - Oh, my... - Will you back up? 664 00:30:55,270 --> 00:30:57,397 - That's really unimpressive. - Oh, my goodness. 665 00:30:57,481 --> 00:30:59,358 - Amazing! - Ma'am! 666 00:30:59,441 --> 00:31:02,069 - Six, five, four... - She's definitely been day drinking. 667 00:31:02,152 --> 00:31:04,529 - That's what her problem is. - Three, two, one! 668 00:31:06,782 --> 00:31:09,951 - You did it! I told you. - I knew I'd make it. I knew. 669 00:31:10,035 --> 00:31:11,161 That was incredible. 670 00:31:11,244 --> 00:31:12,884 Yeah, you, uh, you scored over 20 points, 671 00:31:12,913 --> 00:31:14,557 which means you get a free super bowl Jersey. 672 00:31:14,581 --> 00:31:16,458 I want the Brady. I want the Brady. 673 00:31:16,541 --> 00:31:17,918 What size are you? 674 00:31:19,378 --> 00:31:20,379 I'm not wearing that. 675 00:31:20,462 --> 00:31:22,923 We can go double or nothing if you want your Jersey back. 676 00:31:23,006 --> 00:31:25,342 But if we win, you gotta wear that. 677 00:31:25,425 --> 00:31:26,843 Fine. 678 00:31:27,094 --> 00:31:30,639 Trish, we're in Houston. Can't we get some barbecue? 679 00:31:31,390 --> 00:31:33,225 Oh, your book! Look. 680 00:31:34,393 --> 00:31:35,811 They have it. 681 00:31:35,894 --> 00:31:37,437 - Look at... sign it. - My god. 682 00:31:38,897 --> 00:31:41,858 - Come on. Really? - Yes. I have a pen. It's here somewhere. 683 00:31:41,942 --> 00:31:42,942 You're bad. 684 00:31:44,486 --> 00:31:45,487 All right. 685 00:31:46,863 --> 00:31:48,490 Excuse me, what are you doing? 686 00:31:48,573 --> 00:31:51,618 Oh, I'm just admiring these books. 687 00:31:51,701 --> 00:31:55,080 - Uh, you're gonna have to pay for that. - She's signing it. 688 00:31:56,665 --> 00:31:59,376 - You're... you're Virginia ledough? - Led0ux. 689 00:32:00,127 --> 00:32:01,586 Oh, my gosh. 690 00:32:01,670 --> 00:32:04,089 I sell so many copies of your book. 691 00:32:04,172 --> 00:32:05,424 And I'm a personal fan. 692 00:32:05,507 --> 00:32:08,468 You know what? You guys just go ahead. I'm gonna find some barbecue. 693 00:32:08,552 --> 00:32:10,432 - I think it's outside. - I'll see you in a bit. 694 00:32:10,470 --> 00:32:12,013 Are you working on anything new? 695 00:32:12,097 --> 00:32:15,225 Actually, yeah. I'm working on a holiday-themed book. 696 00:32:15,308 --> 00:32:17,269 -[G as ps} -/ gronk you a merry Christmas. 697 00:32:17,352 --> 00:32:18,728 Can I preorder? 698 00:32:18,812 --> 00:32:20,147 Yeah, absolutely. 699 00:32:20,230 --> 00:32:23,108 Holidays are a very sexual time for me. 700 00:32:24,401 --> 00:32:25,402 Wow. 701 00:32:26,069 --> 00:32:27,404 Uh, hello? 702 00:32:27,487 --> 00:32:28,488 Excuse me. 703 00:32:29,239 --> 00:32:31,199 Oh. Hi. Um... 704 00:32:31,283 --> 00:32:32,909 I'd like to get some wings. 705 00:32:32,993 --> 00:32:34,619 Oh, I'm sorry. They're not for sale. 706 00:32:34,703 --> 00:32:36,621 This is a spicy wings contest. 707 00:32:37,205 --> 00:32:38,498 - Really? - Yeah. 708 00:32:38,582 --> 00:32:40,625 But I must warn you, it gets really intense. 709 00:32:40,709 --> 00:32:43,253 They got spices that sound like they're from a horror film. 710 00:32:43,336 --> 00:32:44,921 - Like what? - California reaper... 711 00:32:45,005 --> 00:32:47,591 - Whoa. - Ghost pepper, Teddy bears picnic. 712 00:32:47,674 --> 00:32:49,134 Now, that one's the most scary 713 00:32:49,217 --> 00:32:51,261 'cause it sounds like it's all warm and cuddly, 714 00:32:51,344 --> 00:32:54,598 - but it's not. It's really not. - Oh. 715 00:32:54,681 --> 00:32:57,684 - Well, I could use a little spice. - This ain't no little spice. 716 00:32:58,602 --> 00:33:00,020 And this is his contest. 717 00:33:00,896 --> 00:33:01,897 Guy fieri. 718 00:33:01,980 --> 00:33:03,273 Oh. 719 00:33:03,356 --> 00:33:04,524 I mean, look at him. 720 00:33:05,442 --> 00:33:06,860 He even looks spicy. 721 00:33:08,278 --> 00:33:09,279 I'm in. 722 00:33:09,362 --> 00:33:10,405 - You sure? - Mm-hmm. 723 00:33:10,489 --> 00:33:13,049 I'm gonna need your emergency contacts in case something happens. 724 00:33:13,116 --> 00:33:15,660 Well, that would be my husband, Mark. 725 00:33:15,744 --> 00:33:17,913 But don't call him. Don't call him. 726 00:33:17,996 --> 00:33:20,415 I don't want him knowing I was doing this. 727 00:33:20,499 --> 00:33:22,685 If you black out, you don't want me to call your husband? 728 00:33:22,709 --> 00:33:25,212 - No. Don't call him. - So who do you want me to call? 729 00:33:26,922 --> 00:33:28,006 An ambulance? 730 00:33:43,396 --> 00:33:45,148 Ladies and gentlemen! 731 00:33:45,232 --> 00:33:49,486 Are you ready for the spicy bbq hot wings challenge? 732 00:33:51,029 --> 00:33:52,531 The rules are simple. 733 00:33:52,614 --> 00:33:56,034 If you don't wanna clear your seat, you better handle the heat. 734 00:33:56,117 --> 00:33:58,203 You touch the milk, you're gone. 735 00:33:58,286 --> 00:34:01,623 Let's bring out the pain train to flavortown. 736 00:34:01,706 --> 00:34:05,043 In three, two, one. Bring the pain. 737 00:34:10,257 --> 00:34:12,926 - Oh, my god. That's Betty! - Oh, my god. 738 00:34:13,009 --> 00:34:15,595 This is the train to pain. 739 00:34:15,679 --> 00:34:17,264 Who can handle the heat? 740 00:34:17,347 --> 00:34:18,890 Hold it together. 741 00:34:18,974 --> 00:34:20,267 Hang in there. 742 00:34:20,350 --> 00:34:22,352 Hang in there. Hang in there. 743 00:34:22,435 --> 00:34:24,145 Oh! You're gone. 744 00:34:24,229 --> 00:34:25,397 Go. Go. Go. 745 00:34:25,480 --> 00:34:27,440 Excuse me, Betty? 746 00:34:27,524 --> 00:34:30,485 - You don't have to eat it all. - It's okay. I'm hungry. 747 00:34:30,569 --> 00:34:31,820 I know her! 748 00:34:31,903 --> 00:34:33,697 "And it was then, 749 00:34:33,780 --> 00:34:37,659 on the hallowed turf of gillette stadium, 750 00:34:37,742 --> 00:34:39,536 that gronk took her, 751 00:34:40,078 --> 00:34:41,955 and she knew 752 00:34:42,038 --> 00:34:46,042 this was the best a man could get." 753 00:34:50,297 --> 00:34:52,591 Thank you. Thank you so much. 754 00:34:52,674 --> 00:34:55,176 This is all so unexpected. 755 00:34:55,260 --> 00:34:57,929 Uh, if I'm not mistaken, Mrs. Ledoux, 756 00:34:58,013 --> 00:34:59,347 you are a multi-hyphenate. 757 00:34:59,431 --> 00:35:02,434 Aren't you the original mayflower girl? 758 00:35:02,517 --> 00:35:03,757 I love your book. 759 00:35:03,810 --> 00:35:05,604 Thank you. 760 00:35:05,687 --> 00:35:08,106 Well, that was... that was a long time ago. 761 00:35:08,189 --> 00:35:10,191 Well, beauty has no expiration date. 762 00:35:11,610 --> 00:35:13,069 Dan o'Callahan. 763 00:35:15,822 --> 00:35:17,324 Oh, my god. That ring. 764 00:35:18,617 --> 00:35:20,243 Oh, my god. The fingernails. 765 00:35:21,369 --> 00:35:23,997 - Football nails. You've got two rings. - Yep. 766 00:35:24,080 --> 00:35:27,083 - I have to assume you... you played. - I did. 767 00:35:27,167 --> 00:35:29,210 Two super bowls. Two different teams. 768 00:35:29,294 --> 00:35:32,714 So, do I just call you the mayflower girl? 769 00:35:32,797 --> 00:35:33,798 Patricia. 770 00:35:33,882 --> 00:35:35,300 - Love your book. - Thank you. 771 00:35:35,383 --> 00:35:36,569 - Saved our marriage. - Thanks. 772 00:35:36,593 --> 00:35:38,011 Wait a minute, not Virginia? 773 00:35:39,429 --> 00:35:42,557 Uh, Virginia ledoux was the name of my poodle. 774 00:35:42,641 --> 00:35:46,311 Well, your poodle must have a real thing for football players. 775 00:35:48,521 --> 00:35:50,065 I do. 776 00:35:50,148 --> 00:35:53,234 Ladies and gentlemen, here we are at the pinnacle of pain, 777 00:35:53,318 --> 00:35:54,778 the temple of heat. 778 00:35:54,861 --> 00:35:56,488 Our final round, 779 00:35:56,571 --> 00:35:58,948 dal versus Betty. 780 00:36:00,450 --> 00:36:01,868 Dal, how you feeling, bud? 781 00:36:01,951 --> 00:36:03,971 - I'm feeling great, guy... - All right. Great, dal. 782 00:36:03,995 --> 00:36:05,497 And, Betty, everything okay? 783 00:36:05,580 --> 00:36:06,915 Yeah, I'm just getting ready. 784 00:36:06,998 --> 00:36:08,875 All right. Remember, embrace the spice. 785 00:36:08,958 --> 00:36:11,628 Lean into this. Don't fight it. It only makes it harder. 786 00:36:11,711 --> 00:36:14,756 - Okay. You go big or you go home. - Okay. All right. 787 00:36:14,839 --> 00:36:18,843 All right. For this final round, Satan's tongue. 788 00:36:18,927 --> 00:36:20,720 The most difficult wing we have. 789 00:36:20,804 --> 00:36:23,932 And we're going on three, two, one. 790 00:36:24,557 --> 00:36:25,934 Bring the heat! 791 00:36:26,017 --> 00:36:29,104 Dal gets a nice portion. So does Betty. 792 00:36:29,187 --> 00:36:31,356 Dal with one... dal with one bite. 793 00:36:32,482 --> 00:36:33,483 Betty with two. 794 00:36:34,067 --> 00:36:35,151 Dal? 795 00:36:35,235 --> 00:36:36,444 Dal's not looking good. 796 00:36:36,528 --> 00:36:38,613 Dal's shaking. Betty has another bite. 797 00:36:38,697 --> 00:36:40,573 Dal spits. Dal's out! 798 00:36:40,657 --> 00:36:43,034 Give it up for our champ, Betty! 799 00:36:44,452 --> 00:36:45,453 Oh, well... 800 00:36:46,663 --> 00:36:48,516 Ladies and gentlemen, your champ, Betty! 801 00:36:48,540 --> 00:36:50,750 Betty, how'd you pull that off? 802 00:36:50,834 --> 00:36:53,002 - That one had a... - Bit of a kick. 803 00:36:53,086 --> 00:36:56,881 A b... listen, it was amazing to watch you knock that out of the park. 804 00:36:56,965 --> 00:36:59,801 How did you do this? How do you handle spice at this level? 805 00:37:00,677 --> 00:37:02,053 I don't know. 806 00:37:02,137 --> 00:37:05,890 Unless it has extreme flavor, I can't taste anything anymore. 807 00:37:05,974 --> 00:37:09,352 Well, speaking of extreme flavor, I got some brisket you gotta try. 808 00:37:09,436 --> 00:37:12,480 - Can I bring my friends? - Absolutely! You're the champ! 809 00:37:12,564 --> 00:37:14,065 Give it up for champ Betty! 810 00:37:16,192 --> 00:37:17,792 Maura, would you like some more brisket? 811 00:37:17,819 --> 00:37:20,780 Oh, I could eat your brisket all day long, you brute. 812 00:37:20,864 --> 00:37:22,657 There you go. There you go. 813 00:37:22,741 --> 00:37:23,908 Mmm! Mmm! 814 00:37:23,992 --> 00:37:25,243 It's so good. 815 00:37:27,746 --> 00:37:28,997 -Trish! 816 00:37:29,080 --> 00:37:30,248 Are you guy fieri? 817 00:37:30,331 --> 00:37:32,333 Of course he is. Where have you been? 818 00:37:32,417 --> 00:37:35,003 I've been talking to a fan, and he invited us to a party. 819 00:37:35,086 --> 00:37:36,713 - Look. - A fan? 820 00:37:36,796 --> 00:37:38,089 A fan of my writing. 821 00:37:39,090 --> 00:37:40,842 Also a two-time super bowl champion. 822 00:37:40,925 --> 00:37:41,760 Tnsh. 823 00:37:41,843 --> 00:37:43,887 I didn't flirt. I mean, he did. 824 00:37:43,970 --> 00:37:46,931 Don't you think we should rest before the big game tomorrow? 825 00:37:47,015 --> 00:37:50,351 Wait. If it's that party, oh, you go... It's gonna be off the hook. 826 00:37:50,435 --> 00:37:51,686 I'm going to that party. 827 00:37:51,770 --> 00:37:53,897 Yeah. I mean, he's right. Look, we're not playing. 828 00:37:55,356 --> 00:37:58,127 I thought the whole point of this trip was having an adventure together. 829 00:37:58,151 --> 00:37:59,402 This is an adventure. 830 00:37:59,486 --> 00:38:00,612 I'm there. 831 00:38:00,695 --> 00:38:01,738 Will there be dancing? 832 00:38:01,821 --> 00:38:03,782 If you're going, there'll be dancing. 833 00:38:06,868 --> 00:38:08,661 - Oh, gosh. Betty? - Yes? 834 00:38:08,745 --> 00:38:10,665 Betty, Betty, Betty. Let me just check your lips. 835 00:38:12,582 --> 00:38:14,918 - You, who never wear lipstick. - Uh-huh. 836 00:38:15,001 --> 00:38:17,003 - Okay, good. Don't lick your lips. - All right. 837 00:38:17,086 --> 00:38:18,338 Let me see your beauty Mark. 838 00:38:18,421 --> 00:38:19,923 - Very good. - Come on. Let's go. 839 00:38:20,006 --> 00:38:22,008 Okay. Hot stuff. 840 00:38:23,343 --> 00:38:25,094 Are we gonna be the oldest people here? 841 00:38:25,178 --> 00:38:27,764 Betty, don't reinforce stereotypes. 842 00:38:27,847 --> 00:38:29,891 Oh, there's Dan. Dan! 843 00:38:31,518 --> 00:38:33,394 You have a fan named Dan? 844 00:38:33,478 --> 00:38:34,938 Yeah, Dan o'Callahan. 845 00:38:35,021 --> 00:38:36,105 Hey, come on up! 846 00:38:36,189 --> 00:38:37,500 I thought you said you've been working out. 847 00:38:37,524 --> 00:38:38,524 I have. 848 00:38:38,566 --> 00:38:40,318 How many leg days have you skipped? 849 00:38:40,401 --> 00:38:41,986 Look at those chicken legs. 850 00:38:42,070 --> 00:38:44,489 That's mean. He's got great legs. 851 00:38:44,572 --> 00:38:46,699 Oh, it's called "negging." It's how we flirt. 852 00:38:46,783 --> 00:38:50,286 - Why would you focus on negative things? - Can you let them up? 853 00:38:50,370 --> 00:38:52,139 - Oh, he's getting us in. - Sorry, ladies. 854 00:38:52,163 --> 00:38:54,016 - He used to play for the pats. - Sorry. 855 00:38:54,040 --> 00:38:55,834 It is so great to meet you all. 856 00:38:55,917 --> 00:38:57,627 Dan. You played for the pats? 857 00:38:57,710 --> 00:38:59,212 - I did. For three years. - Wow. 858 00:38:59,295 --> 00:39:01,631 But I spent most of my time with the raiders. 859 00:39:01,714 --> 00:39:02,757 Hmm. 860 00:39:02,841 --> 00:39:03,925 Okay. 861 00:39:04,008 --> 00:39:06,386 You look lovely. 862 00:39:06,469 --> 00:39:07,470 Thank you. 863 00:39:09,305 --> 00:39:11,325 Well, hey, I wanna introduce you to some of my friends. 864 00:39:11,349 --> 00:39:12,392 Come on inside. 865 00:39:12,475 --> 00:39:13,935 Where's maura? Where's maura? 866 00:39:14,018 --> 00:39:16,145 Oh, oh, oh. Come on, maura. We gotta stick together. 867 00:39:16,229 --> 00:39:18,398 - Christ's sake. Have you lost your mind? - Excuse us. 868 00:39:18,481 --> 00:39:20,650 - Thank you so much. Thank you. - It's too bad. 869 00:39:20,733 --> 00:39:22,443 - Bye. Thanks a lot. - You are gentlemen. 870 00:39:22,527 --> 00:39:24,129 - I really appreciate it. - Come on. 871 00:39:25,446 --> 00:39:27,073 Where did Trish go? 872 00:39:27,156 --> 00:39:30,201 Wow. I have never been to a party like this. 873 00:39:31,661 --> 00:39:34,455 The only parties we go to are faculty parties 874 00:39:34,539 --> 00:39:36,541 where they just have cheap champagne. 875 00:39:36,624 --> 00:39:39,210 Last party I went to was a funeral. 876 00:39:40,545 --> 00:39:41,588 It was fun. 877 00:39:41,671 --> 00:39:44,632 I bet they've got tons of drugs here. Piles of cocaine. 878 00:39:44,716 --> 00:39:45,967 I bet they even have 879 00:39:46,050 --> 00:39:48,261 one of those eyes wide shut sex rooms somewhere, 880 00:39:48,344 --> 00:39:49,470 don't you think? 881 00:39:49,554 --> 00:39:51,764 You know, I'm gonna head back to the hotel. 882 00:39:51,848 --> 00:39:53,892 - I... I need to relax. - Here. 883 00:39:53,975 --> 00:39:55,685 Oh, thank you. 884 00:39:56,686 --> 00:39:57,854 Who are you? 885 00:39:57,937 --> 00:40:00,565 - Oh, we met outside. Yes, this is... - Sophie. 886 00:40:00,648 --> 00:40:02,775 - Sophie. Oh, this is Sophie. - Yeah. 887 00:40:02,859 --> 00:40:04,319 What a lovely name. 888 00:40:04,402 --> 00:40:06,654 - That's my granddaughter's name, Sophie. - Mmm! 889 00:40:06,738 --> 00:40:08,281 Just a wonderful name. 890 00:40:08,364 --> 00:40:09,866 - These are good. - Very good. 891 00:40:09,949 --> 00:40:11,451 Well, careful. They're high dosage. 892 00:40:11,534 --> 00:40:13,244 - What? - High dosage? 893 00:40:14,120 --> 00:40:15,663 - Yeah. - Are they drugs? 894 00:40:16,789 --> 00:40:18,708 Yeah. You said you wanted to relax. 895 00:40:18,791 --> 00:40:20,293 Mmm. 896 00:40:20,376 --> 00:40:21,628 What... Sophie! 897 00:40:22,420 --> 00:40:23,421 Say, Sophie! 898 00:40:23,504 --> 00:40:24,773 Lou, where are you going? 899 00:40:24,797 --> 00:40:27,050 I ate two of 'em. Two gummies. 900 00:40:27,133 --> 00:40:29,218 What'll happen if I had three? 901 00:40:31,095 --> 00:40:32,555 Your friend drugged us. 902 00:40:32,639 --> 00:40:34,933 Big deal. You used to smoke pot all the time. 903 00:40:35,016 --> 00:40:36,267 That was medicinal. 904 00:40:36,351 --> 00:40:39,896 All right. Okay. We did it. We took drugs. 905 00:40:39,979 --> 00:40:42,690 But let's just, you know, enjoy it. 906 00:40:42,774 --> 00:40:44,317 I'm going back to the hotel. 907 00:40:44,400 --> 00:40:45,818 I need my ticket. 908 00:40:45,902 --> 00:40:48,863 I've gotta get some sleep so I'm fresh for the game tomorrow, 909 00:40:48,947 --> 00:40:49,948 which is why we're here. 910 00:40:51,950 --> 00:40:55,244 Unless you two are so hungover you can'tjoin me. 911 00:40:57,288 --> 00:40:58,498 Gimme the ticket. 912 00:40:58,581 --> 00:40:59,582 Oh, god. Wait. 913 00:40:59,666 --> 00:41:01,417 I left it at the hotel, didn't I? 914 00:41:01,501 --> 00:41:03,002 I took it off at the... 915 00:41:03,086 --> 00:41:04,462 God, no, I didn't. I didn't. 916 00:41:04,545 --> 00:41:07,840 I took it off at the spicy wings contest. I... I put it down on the... 917 00:41:07,924 --> 00:41:09,133 You've lost the tickets? 918 00:41:09,217 --> 00:41:11,344 No, I was trying to pretend it wasn't spicy, 919 00:41:11,427 --> 00:41:14,365 - and it was really, really spicy, and I... - We've got to find those tickets. 920 00:41:14,389 --> 00:41:17,100 We've got to go to the NFL experience now. 921 00:41:17,183 --> 00:41:19,060 - It's closed. - Look. Listen. 922 00:41:19,143 --> 00:41:21,729 Now, just calm down. Everybody calm down. 923 00:41:21,813 --> 00:41:24,565 Guy said he was going to be at this party tonight. 924 00:41:24,649 --> 00:41:26,025 We just find guy. 925 00:41:26,109 --> 00:41:28,611 I'm sure he knows where the strap-on thing is... 926 00:41:28,695 --> 00:41:33,658 How do you expect to find one guy in a sea of thousands? 927 00:41:33,741 --> 00:41:35,201 Huh? 928 00:41:35,284 --> 00:41:37,328 - Huh? - There! There he is. There he is. 929 00:41:37,412 --> 00:41:39,706 - Where? I don't see him. - He went that way. 930 00:41:39,789 --> 00:41:41,457 I don't see him. Why are you jogging? 931 00:41:41,541 --> 00:41:43,251 I'm jogging because he's jogging. 932 00:41:43,334 --> 00:41:44,419 Girls? 933 00:42:01,477 --> 00:42:02,895 Guy? 934 00:42:10,361 --> 00:42:11,487 Maura? 935 00:42:13,406 --> 00:42:14,907 Where did maura go? 936 00:42:14,991 --> 00:42:17,785 Well, I don't know. Where's guy? I thought we were looking for him. 937 00:42:33,092 --> 00:42:34,594 Eyes wide shut. 938 00:42:54,781 --> 00:42:59,994 J” oh, why is nobody dancing? Yeah p 939 00:43:01,079 --> 00:43:05,166 -J' why is nobody getting down? J“ -we lost him. 940 00:43:05,249 --> 00:43:07,144 Lou, look! Look! 941 00:43:07,168 --> 00:43:08,461 Where? Where? 942 00:43:09,754 --> 00:43:11,839 We gotta find those tickets. 943 00:43:11,923 --> 00:43:15,843 Yes, but doesn't this music make you want to dance? 944 00:43:16,844 --> 00:43:20,264 - No, we've gotta stay focused. - Yes, but it's so... 945 00:43:21,182 --> 00:43:22,725 - So good. - Oh, yeah. 946 00:43:27,855 --> 00:43:30,441 Excuse me. I'm looking for someone. 947 00:43:31,984 --> 00:43:34,237 You here for the poker game? 948 00:43:34,320 --> 00:43:35,881 You want some skittles? 949 00:43:35,905 --> 00:43:37,615 Are you okay? 950 00:43:38,658 --> 00:43:39,784 I think so. 951 00:43:40,827 --> 00:43:42,578 Have a seat. 952 00:43:57,385 --> 00:43:58,886 I'm guy fieri. 953 00:44:18,030 --> 00:44:20,533 Oh! Oh, my god! 954 00:44:21,450 --> 00:44:22,994 I'm so sorry I hit you. 955 00:44:23,744 --> 00:44:24,996 - Let me see. - Mmm. 956 00:44:25,788 --> 00:44:27,290 It's not bad. It's not bad. 957 00:44:27,373 --> 00:44:28,916 You just... 958 00:44:29,000 --> 00:44:31,627 It's just I like to dance. I never get to dance. 959 00:44:34,172 --> 00:44:36,507 That gummy bear was a humdinger. 960 00:44:36,591 --> 00:44:39,177 Maybe you oughta slow down. 961 00:44:39,260 --> 00:44:42,221 Yeah. Maybe you oughta slow down too. 962 00:44:42,305 --> 00:44:44,015 This is pretty slow. 963 00:44:44,098 --> 00:44:46,285 At the hottest party in Houston, with the hottest people, 964 00:44:46,309 --> 00:44:48,561 I'm sitting here with someone's grandma. 965 00:44:50,813 --> 00:44:52,982 Chomping the gummy bears or whatever. 966 00:44:55,735 --> 00:44:58,237 I get it. Oh, I get it. 967 00:44:58,321 --> 00:44:59,322 I get it. 968 00:44:59,405 --> 00:45:01,741 It's the negative, you know, the neg... 969 00:45:01,824 --> 00:45:03,868 I can do this. I can do this. 970 00:45:04,744 --> 00:45:05,745 Let me look at you. 971 00:45:07,496 --> 00:45:09,165 No. My god. 972 00:45:09,248 --> 00:45:10,875 You're, like, perfect. Stand up. 973 00:45:12,126 --> 00:45:13,211 Stand up. 974 00:45:15,338 --> 00:45:16,672 Turn around. Turn around. 975 00:45:17,298 --> 00:45:19,217 Oh. No. Turn, quick. 976 00:45:19,300 --> 00:45:20,301 Okay. 977 00:45:21,552 --> 00:45:24,347 Sit down. There must be something. 978 00:45:24,430 --> 00:45:25,550 - Show me your teeth. - What? 979 00:45:25,598 --> 00:45:27,198 Let me see your teeth. Come on. Show me. 980 00:45:27,225 --> 00:45:28,392 - Oh, there it is. - What? 981 00:45:28,476 --> 00:45:29,661 - Look at that. Oh, my god. - What? 982 00:45:29,685 --> 00:45:33,064 A snaggletooth. Oh, god, you could eat corn through a fence. 983 00:45:33,147 --> 00:45:34,148 Oh! 984 00:45:34,232 --> 00:45:35,233 Yep, yep- 985 00:45:36,609 --> 00:45:37,818 yeah. 986 00:45:37,902 --> 00:45:38,903 Hi, honey. 987 00:45:38,986 --> 00:45:40,488 Well, hi back to you. 988 00:45:40,571 --> 00:45:42,240 So, I wanted you to know, 989 00:45:42,323 --> 00:45:45,326 I-I sent you two versions of the paper, a and b, 990 00:45:45,409 --> 00:45:48,079 and I want you to tell me which one to go with. Okay? 991 00:45:48,162 --> 00:45:49,330 No, I-I can't. 992 00:45:49,413 --> 00:45:51,624 I'm at a party with a bunch of kids. 993 00:45:51,707 --> 00:45:53,918 - I'm... I'm 36. I'm a man. - Uh, what? 994 00:45:54,001 --> 00:45:55,169 You're working on it. 995 00:45:55,253 --> 00:45:56,879 - I gotta go. - Uh... 996 00:45:57,546 --> 00:45:59,090 Uh, o-okay. 997 00:46:05,680 --> 00:46:07,098 Maura. 998 00:46:07,181 --> 00:46:08,474 Yeah? Hmm? 999 00:46:09,433 --> 00:46:11,102 Bet's to you, maura. 1000 00:46:12,853 --> 00:46:14,230 I've been playing? 1001 00:46:14,313 --> 00:46:16,232 No, you've been killing it. 1002 00:46:16,315 --> 00:46:19,360 Killing it. Come on, gugu. She's got half the table on tilt. 1003 00:46:19,443 --> 00:46:22,196 Every time she raises, she says she's gonna take us to flavortown, 1004 00:46:22,280 --> 00:46:23,364 and then she... 1005 00:46:23,447 --> 00:46:24,782 She nicknamed me "brisket." 1006 00:46:24,865 --> 00:46:26,450 You know what? I shouldn't be here. 1007 00:46:26,534 --> 00:46:29,179 - I should leave. I don't belong here. - No, no, no. You gotta stay. 1008 00:46:29,203 --> 00:46:30,413 - You got to. - Yes. 1009 00:46:30,496 --> 00:46:32,623 You are meant to be here. 1010 00:46:32,707 --> 00:46:36,335 Sometimes fate puts you exactly where you supposed to be. 1011 00:46:36,419 --> 00:46:37,503 It's your bet. 1012 00:46:38,587 --> 00:46:40,172 Oh! Yeah, okay. 1013 00:46:42,300 --> 00:46:43,301 How much is this? 1014 00:46:43,384 --> 00:46:44,552 - Fody. - Okay. 1015 00:46:44,635 --> 00:46:47,680 I'll, uh... I'll raise you $40. 1016 00:46:47,763 --> 00:46:49,056 Oh, wow. Really? 1017 00:46:49,140 --> 00:46:50,660 It's 40,000. 1018 00:46:51,684 --> 00:46:53,060 Right. 1019 00:46:54,186 --> 00:46:55,479 Right. 1020 00:46:56,105 --> 00:46:57,231 Okay. 1021 00:46:57,940 --> 00:46:59,692 I'll raise you $40,000. 1022 00:46:59,775 --> 00:47:01,819 I'm already out. 1023 00:47:01,902 --> 00:47:03,946 You are a shark, aren't you, maura? 1024 00:47:04,030 --> 00:47:07,033 No, no. My late husband loved gambling. 1025 00:47:07,116 --> 00:47:09,785 And he would lose every single time. 1026 00:47:09,869 --> 00:47:14,040 I would win all the time, so I would slip some of these chips under his stack 1027 00:47:14,123 --> 00:47:15,416 so he could keep on playing. 1028 00:47:15,499 --> 00:47:17,335 That's a real sweet story, but... 1029 00:47:17,418 --> 00:47:19,295 - Damn. - Flip 'em, flavortown. 1030 00:47:19,378 --> 00:47:20,588 Okay. 1031 00:47:22,214 --> 00:47:24,592 Trip twos! Sorceress. 1032 00:47:24,675 --> 00:47:26,069 - Come on. - Sorceress. 1033 00:47:26,093 --> 00:47:27,636 Dark sorcery. 1034 00:47:27,720 --> 00:47:29,096 Shut it, brisket. 1035 00:47:29,930 --> 00:47:31,390 Oh, shit. 1036 00:47:31,474 --> 00:47:33,309 Any requests? 1037 00:47:33,392 --> 00:47:34,560 Beastie Boys! 1038 00:47:34,643 --> 00:47:38,731 Try "I won't dance" in the original key of c. 1039 00:47:38,814 --> 00:47:41,525 Ma'am, we're not doing karaoke. 1040 00:47:41,609 --> 00:47:43,819 My phone. 1041 00:47:47,865 --> 00:47:48,866 Hello? 1042 00:47:48,949 --> 00:47:51,243 Mom, did you call the hospital? 1043 00:47:52,578 --> 00:47:53,704 No, not yet. 1044 00:47:53,788 --> 00:47:56,207 Mom, you need to call. It's important. 1045 00:47:56,290 --> 00:47:57,291 Where are you? 1046 00:47:58,084 --> 00:48:00,044 Some Texas mansion. 1047 00:48:00,127 --> 00:48:02,171 But you said you were in New Hampshire. 1048 00:48:02,755 --> 00:48:06,133 I'm not. I'm in Houston for the super bowl. 1049 00:48:06,217 --> 00:48:08,469 The super bowl? How did you aiford that? 1050 00:48:08,552 --> 00:48:11,555 It's fine. Don't worry about I't. 1051 00:48:11,639 --> 00:48:14,725 Wh... what's going on? Why are you lying to me? 1052 00:48:14,809 --> 00:48:17,895 Everything's fine. I had some tests done. 1053 00:48:17,978 --> 00:48:20,106 They're calling me to go over them. 1054 00:48:20,189 --> 00:48:21,732 They mailed me the results. 1055 00:48:21,816 --> 00:48:23,234 And? 1056 00:48:23,317 --> 00:48:25,236 I haven't opened them yet. 1057 00:48:25,319 --> 00:48:27,279 What? Main, open the letter. 1058 00:48:27,363 --> 00:48:28,364 No. 1059 00:48:28,447 --> 00:48:29,657 What? 1060 00:48:29,740 --> 00:48:32,952 Why does it matter? What's another two days? 1061 00:48:33,035 --> 00:48:35,204 This is something I always wanted to do. 1062 00:48:35,287 --> 00:48:40,418 To go to the super bowl with my friends and see Tom Brady win. 1063 00:48:42,169 --> 00:48:45,047 So, no, I'm not gonna open that envelope. 1064 00:48:45,131 --> 00:48:48,551 Because what's inside could ruin this for everyone. 1065 00:48:49,927 --> 00:48:51,720 Everyone. Where is... 1066 00:48:53,472 --> 00:48:54,682 I gotta go. 1067 00:48:54,765 --> 00:48:57,435 No, morn. Mom? 1068 00:48:57,518 --> 00:49:00,646 Has anyone seen guy Ferrari? 1069 00:49:00,729 --> 00:49:03,315 Uh, he looks like a flamin' hot cheeto. 1070 00:49:05,276 --> 00:49:06,861 What is this place? 1071 00:49:19,665 --> 00:49:22,042 I'll be right back. 1072 00:49:22,126 --> 00:49:23,544 Lou, what's the matter? 1073 00:49:24,378 --> 00:49:26,755 I got drugged by gummy bears. 1074 00:49:26,839 --> 00:49:28,090 I should go. I should go. 1075 00:49:28,174 --> 00:49:30,384 Maura and Betty are gone, 1076 00:49:30,468 --> 00:49:32,261 and the tickets are missing. 1077 00:49:32,344 --> 00:49:34,346 What? What happened to the tickets? 1078 00:49:35,014 --> 00:49:36,348 Hot sauce. 1079 00:49:36,932 --> 00:49:38,476 Betty? Maura? 1080 00:49:38,559 --> 00:49:40,269 How high are you, Lou? 1081 00:49:40,853 --> 00:49:42,563 Substantially. 1082 00:49:42,646 --> 00:49:45,399 Oh, okay. What you thinkin', maura? 1083 00:49:45,483 --> 00:49:47,985 - Wouldn't you like to know? - Maura! 1084 00:49:49,069 --> 00:49:50,362 Are you playing poker right now? 1085 00:49:50,446 --> 00:49:52,364 - Yeah. Give me a sec, okay? - Yeah. 1086 00:49:53,532 --> 00:49:54,533 I have a great hand. 1087 00:49:54,617 --> 00:49:55,743 We've gotta go. 1088 00:49:55,826 --> 00:49:57,828 No! The tickets are lost! 1089 00:49:57,912 --> 00:49:58,996 I know. 1090 00:49:59,079 --> 00:50:02,041 But if I win this hand, I can buy tickets. 1091 00:50:02,875 --> 00:50:03,918 - Fine. Go beat him. - Go! 1092 00:50:04,001 --> 00:50:05,961 - All right. - All right, listen. 1093 00:50:06,045 --> 00:50:08,714 I know that we've been having all of these beautiful moments, 1094 00:50:08,797 --> 00:50:10,508 and I feel very connected to you. 1095 00:50:10,591 --> 00:50:12,218 All of the things. 1096 00:50:12,301 --> 00:50:14,053 But now I'ma have to take all your money. 1097 00:50:14,136 --> 00:50:16,388 Mmm. All in. 1098 00:50:16,472 --> 00:50:18,349 Okay. 1099 00:50:19,642 --> 00:50:20,643 Me too. 1100 00:50:21,894 --> 00:50:24,104 - Oh. - Well... 1101 00:50:25,898 --> 00:50:27,608 Sha-blam! 1102 00:50:27,691 --> 00:50:28,901 Oh, no. 1103 00:50:28,984 --> 00:50:30,277 Wait for the river. 1104 00:50:31,612 --> 00:50:32,821 Quad queens? 1105 00:50:34,573 --> 00:50:36,575 - You did it! - Yes! Yes! 1106 00:50:36,659 --> 00:50:39,245 I'm dead. I'm totally dead. 1107 00:50:40,162 --> 00:50:41,914 I'm totally dead. Okay. 1108 00:50:41,997 --> 00:50:43,541 Oh, my god. 1109 00:50:43,624 --> 00:50:45,000 Oh, my god. 1110 00:50:45,084 --> 00:50:46,085 You know what? 1111 00:50:46,168 --> 00:50:48,546 I think I'm gonna cash out. Okay. 1112 00:50:48,629 --> 00:50:50,422 Great. What charity are you playing for? 1113 00:50:53,300 --> 00:50:55,970 It's a charity poker event. 1114 00:50:56,053 --> 00:50:57,346 Oh, my god. 1115 00:50:58,889 --> 00:51:00,599 - Charity. - Right. 1116 00:51:01,183 --> 00:51:02,017 Uh, gugu? 1117 00:51:02,101 --> 00:51:04,019 - Mmm? - What's your charity? 1118 00:51:04,103 --> 00:51:05,646 Broadway cares. 1119 00:51:05,729 --> 00:51:08,107 Give all of my winnings to Broadway cares. 1120 00:51:08,190 --> 00:51:11,735 And I wanna thank everybody for letting me play with you. 1121 00:51:11,819 --> 00:51:15,114 I had a fabulous time. 1122 00:51:15,197 --> 00:51:17,700 Ugh. Charity poker. 1123 00:51:17,783 --> 00:51:19,910 I wasn't gonna wear a retainer for 18 months. 1124 00:51:19,994 --> 00:51:20,995 Right. 1125 00:51:21,078 --> 00:51:22,496 Doctor wong was right, 1126 00:51:22,580 --> 00:51:24,683 and the teeth just went right back to where they started. 1127 00:51:24,707 --> 00:51:26,417 Oh, gosh, that's terrible. 1128 00:51:26,500 --> 00:51:30,170 Well, you gotta roll with the punches, you know. 1129 00:51:30,254 --> 00:51:31,463 It's... 1130 00:51:31,547 --> 00:51:33,316 You don't understand how hard dating is these days. 1131 00:51:33,340 --> 00:51:35,801 Oh, I can imagine. I can imagine. 1132 00:51:35,884 --> 00:51:37,720 But let me just tell you this. 1133 00:51:37,803 --> 00:51:40,889 Listen to me right now. 1134 00:51:40,973 --> 00:51:43,225 If you wanna find love... 1135 00:51:43,309 --> 00:51:48,105 You have to focus on the positive, not the negative. 1136 00:51:48,188 --> 00:51:50,482 There's always negative things. 1137 00:51:50,566 --> 00:51:55,279 Honestly, if you see someone you think is interesting, 1138 00:51:55,362 --> 00:51:57,615 you lock them right in the face, 1139 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 and you say... 1140 00:52:02,411 --> 00:52:04,413 "I like the way you look." 1141 00:52:05,998 --> 00:52:07,875 - Oh, no, not me! - You too? 1142 00:52:07,958 --> 00:52:09,793 What are you doing? 1143 00:52:09,877 --> 00:52:12,004 I don't know. I don't know what I'm doing. 1144 00:52:12,087 --> 00:52:14,798 - That's the problem. - It's 1:00 am. 1145 00:52:14,882 --> 00:52:17,551 Does nobody care that we don't have the tickets? 1146 00:52:17,635 --> 00:52:18,844 Lou, Lou, relax. 1147 00:52:18,927 --> 00:52:20,012 Oh, relax. 1148 00:52:20,095 --> 00:52:22,222 I should be relaxed and in bed right now, 1149 00:52:22,306 --> 00:52:25,351 but I'm not because you're too busy gambling. 1150 00:52:25,434 --> 00:52:28,479 And you care more about some guy you just met 1151 00:52:28,562 --> 00:52:30,397 than you do your friends. 1152 00:52:30,481 --> 00:52:33,025 And you should be more responsible, 1153 00:52:33,108 --> 00:52:35,903 but clearly you don't give a damn. 1154 00:52:35,986 --> 00:52:39,198 I give a damn. I give a damn. We'll find the tickets. 1155 00:52:39,281 --> 00:52:41,950 When? Tomorrow's the game. 1156 00:52:42,034 --> 00:52:45,245 Use that big brain of yours. 1157 00:52:45,329 --> 00:52:47,209 I thought you were supposed to be the smart one. 1158 00:52:47,247 --> 00:52:48,374 What's going on? 1159 00:52:48,457 --> 00:52:51,835 No one knows how much this trip means to me. 1160 00:52:52,753 --> 00:52:55,297 Well, that's just selfish. 1161 00:52:55,381 --> 00:52:57,091 It means a lot to all of us. 1162 00:52:57,174 --> 00:53:00,010 You know, I'm tired. 1163 00:53:13,774 --> 00:53:16,110 We're gonna find the tickets tomorrow. 1164 00:53:16,193 --> 00:53:19,321 We're gonna go to the hotel, get a good night's sleep, 1165 00:53:19,405 --> 00:53:21,907 and wake up all fresh. 1166 00:53:27,621 --> 00:53:29,581 Good morning from Houston, Texas. 1167 00:53:29,665 --> 00:53:34,002 It's super bowl Sunday, February 5, 2077, 1168 00:53:34,086 --> 00:53:36,547 the biggest stage in sports. 1169 00:53:36,630 --> 00:53:39,049 Patriots. Falcons. 1170 00:53:39,133 --> 00:53:40,718 Two storied franchises, 1171 00:53:40,801 --> 00:53:42,553 two inevitable fates, one... 1172 00:53:47,433 --> 00:53:49,184 - Oh, my god. - Oh, god. 1173 00:53:51,478 --> 00:53:52,563 Oh, my god, my head. 1174 00:53:52,646 --> 00:53:55,065 We all g... we have to get up. 1175 00:53:55,149 --> 00:53:57,025 We have to find our tickets. 1176 00:53:57,109 --> 00:53:59,570 - I don't wanna get up. - Oh. Oh, god. 1177 00:53:59,653 --> 00:54:03,574 Why is champagne such a violent beverage? 1178 00:54:03,657 --> 00:54:04,658 Shoot 1179 00:54:05,576 --> 00:54:06,827 Lou, I'm sorry. 1180 00:54:06,910 --> 00:54:08,704 It's my fault as much as anybody's. 1181 00:54:08,787 --> 00:54:11,874 Come on. The game doesn't start for a few hours. We'll get tickets. 1182 00:54:11,957 --> 00:54:14,001 There's gotta be a scalper somewhere. 1183 00:54:14,084 --> 00:54:16,920 All right. Let's meet back here in an hour in front of the stadium. 1184 00:54:17,004 --> 00:54:18,422 We'll all split up. 1185 00:54:18,505 --> 00:54:20,632 - Okay. Hour. - In an hour. In an hour. 1186 00:54:32,227 --> 00:54:33,395 Do you... 1187 00:54:33,479 --> 00:54:35,856 Do you know where I could find a scalper? 1188 00:54:35,939 --> 00:54:38,567 - I don't think I can. - Okay, okay, okay. Got it. 1189 00:54:39,818 --> 00:54:41,361 Hey. Has anybody got tickets? 1190 00:54:41,445 --> 00:54:43,322 Okay, sorry. Sorry. 1191 00:54:43,822 --> 00:54:44,823 Shit. 1192 00:55:00,005 --> 00:55:01,256 You a scalper? 1193 00:55:02,716 --> 00:55:03,717 You a cop? 1194 00:55:03,801 --> 00:55:06,553 No. How much for four tickets? 1195 00:55:06,637 --> 00:55:07,930 Ten thousand. 1196 00:55:08,013 --> 00:55:09,348 Ten thousand? 1197 00:55:09,431 --> 00:55:10,724 Per ticket. 1198 00:55:10,808 --> 00:55:12,059 I'll tell you what. 1199 00:55:12,142 --> 00:55:15,312 I'm willing to go 100 per ticket. 1200 00:55:15,395 --> 00:55:17,648 - That's less than face value. - 175. 1201 00:55:17,731 --> 00:55:20,192 Move on. I gotta find a real buyer. 1202 00:55:20,275 --> 00:55:21,777 - Will 200 happen? - No. 1203 00:55:21,860 --> 00:55:24,363 You're not gonna accept 250 cash in hand? 1204 00:55:24,446 --> 00:55:26,156 What is wrong with you? 1205 00:55:26,240 --> 00:55:28,325 - I'm offering 300. - No. 1206 00:55:28,408 --> 00:55:30,077 -450. 1207 00:55:30,160 --> 00:55:32,704 500 is my ceiling. It's my ceiling. 1208 00:55:32,788 --> 00:55:34,623 525. 1209 00:55:34,706 --> 00:55:35,916 Come on. Get outta here. No. 1210 00:55:35,999 --> 00:55:37,501 You know what? 1211 00:55:37,584 --> 00:55:41,088 When you are stuck at halftime with those tickets, 1212 00:55:41,171 --> 00:55:45,133 I'm gonna lowball the shit outta you, you son of a bitch. 1213 00:55:47,761 --> 00:55:48,804 550. 1214 00:55:48,887 --> 00:55:50,806 If my bookie were listening, 1215 00:55:50,889 --> 00:55:53,725 I would tell him to put me down for, like, five large... 1216 00:55:53,809 --> 00:55:56,770 - Whoa. - That the pats take it by 14. 1217 00:55:56,854 --> 00:55:58,915 - All right? But I don't have a bookie, so... - Right. 1218 00:55:58,939 --> 00:56:00,566 Well, hey, you heard him, Mike. 1219 00:56:00,649 --> 00:56:03,527 You heard that. We're gonna be right back. Stick around. 1220 00:56:03,610 --> 00:56:06,822 You can't blow up Mike like that on the show. 1221 00:56:06,905 --> 00:56:08,490 - Excuse me. - Hey. 1222 00:56:08,574 --> 00:56:12,578 Yeah... we know each other, right? God, you look very familiar. 1223 00:56:13,871 --> 00:56:15,873 - Well, I was the mayflower girl. - That's it. 1224 00:56:15,956 --> 00:56:17,374 - Yeah, you were! - Oh, my god! 1225 00:56:17,457 --> 00:56:19,227 - From the commercials when we were kids. - Yeah, I know. 1226 00:56:19,251 --> 00:56:22,296 J” tires, parts and new cars too j“ 1227 00:56:22,379 --> 00:56:24,172 J' we got it all... j” 1228 00:56:24,256 --> 00:56:25,576 are you gonna do the whole thing? 1229 00:56:25,632 --> 00:56:28,385 I had a humongous thing for you when I was about ten. 1230 00:56:28,468 --> 00:56:30,387 - All right. Too much. Too much. - Thank you. 1231 00:56:30,470 --> 00:56:32,472 That's very kind. Thank you. 1232 00:56:33,223 --> 00:56:34,474 Actually, I need your help. 1233 00:56:34,558 --> 00:56:36,643 See, my friend won the tickets at your giveaway, 1234 00:56:36,727 --> 00:56:38,478 and now we've lost them. 1235 00:56:38,562 --> 00:56:39,688 -I don't... 1236 00:56:39,771 --> 00:56:41,374 Your... your friend won the ticket giveaway? 1237 00:56:41,398 --> 00:56:43,150 - Uh-huh. - Yeah, I don't... 1238 00:56:43,233 --> 00:56:45,569 'Cause these guys won the tickets. 1239 00:56:45,652 --> 00:56:47,092 - Yeah. - They won the tickets? 1240 00:56:47,154 --> 00:56:48,280 - Yeah. - Uh-huh. 1241 00:56:48,363 --> 00:56:50,365 That's the Tom Brady support group. 1242 00:56:50,449 --> 00:56:51,742 They support Tom Brady? 1243 00:56:51,825 --> 00:56:56,204 No. They're all men named Tom Brady who formed a support group 1244 00:56:56,288 --> 00:56:58,208 because they're never gonna live up to that name. 1245 00:56:58,290 --> 00:57:01,168 - Are they even pats fans? - They're conflicted about it, let's say. 1246 00:57:01,251 --> 00:57:03,545 They seem reluctantly like they're supporting 'em. 1247 00:57:03,629 --> 00:57:05,005 Yeah. They came. 1248 00:57:05,088 --> 00:57:07,007 Oh. 1249 00:57:07,799 --> 00:57:08,884 Oh, oh, oh, oh. 1250 00:57:10,719 --> 00:57:12,137 Hi, sweetie. 1251 00:57:12,220 --> 00:57:16,058 Okay, / was trying not to bother you too much, but, uh, which one? 1252 00:57:16,141 --> 00:57:17,142 What? 1253 00:57:17,225 --> 00:57:20,395 I sent you an e-mail with two options. A or b? 1254 00:57:20,479 --> 00:57:22,272 What are you talking about? 1255 00:57:22,356 --> 00:57:23,607 M y paper. 1256 00:57:23,690 --> 00:57:25,901 Oh. Oh, I didn't read it. 1257 00:57:25,984 --> 00:57:28,987 Are... are you close to a computer? Can you find a kinko's? 1258 00:57:29,071 --> 00:57:30,822 No. No, I... 1259 00:57:30,906 --> 00:57:32,658 I am not going to read it. 1260 00:57:34,284 --> 00:57:36,203 Well, are you just hungry? 1261 00:57:36,286 --> 00:57:37,704 No, for god's sakes, Mark. 1262 00:57:37,788 --> 00:57:41,458 I'm not hungry. I'm at the super bowl with my friends. 1263 00:57:41,541 --> 00:57:43,543 But this is really important 1264 00:57:43,627 --> 00:57:47,047 To you it is. To you. Not to me. 1265 00:57:47,130 --> 00:57:50,550 Honestly, it's your paper with your name on it. 1266 00:57:50,634 --> 00:57:52,260 You have to make the decisions. 1267 00:57:56,390 --> 00:57:57,766 Mark, are you still there? 1268 00:57:59,977 --> 00:58:01,478 Yeah. 1269 00:58:01,561 --> 00:58:02,562 Listen. 1270 00:58:03,397 --> 00:58:04,564 Honey, /... 1271 00:58:04,648 --> 00:58:06,775 I have made a lot of sacrifices over the years, 1272 00:58:06,858 --> 00:58:10,278 and I'm not saying I wish I could change any of that. 1273 00:58:10,362 --> 00:58:14,074 I'm just saying just because I can solve a problem 1274 00:58:14,157 --> 00:58:16,368 does not mean I should have to. 1275 00:58:18,412 --> 00:58:19,413 Okay. 1276 00:58:22,582 --> 00:58:24,001 I love our life. 1277 00:58:24,084 --> 00:58:26,169 I love our kids and our grandkids. 1278 00:58:26,753 --> 00:58:27,754 I love you. 1279 00:58:29,756 --> 00:58:31,174 I love you too. 1280 00:58:31,258 --> 00:58:33,927 I'm sorry. Have a great time. 1281 00:58:34,011 --> 00:58:35,053 Okay. 1282 00:58:43,603 --> 00:58:46,898 Found it! I found it! I found it! I found it! 1283 00:58:46,982 --> 00:58:50,068 - What can I get for you? - Oh, is... is guy here? 1284 00:58:50,152 --> 00:58:52,029 - Oh, damn. It's you. - Hi. 1285 00:58:52,112 --> 00:58:53,905 - How are you? - Good. 1286 00:58:53,989 --> 00:58:55,157 How's your bowels? 1287 00:58:55,240 --> 00:58:57,701 - That's none of your business. - Okay. 1288 00:58:57,784 --> 00:59:00,579 I haven't seen guy in a while. I think he might be in the office. 1289 00:59:00,662 --> 00:59:01,997 Where's the office? 1290 00:59:05,375 --> 00:59:06,585 Good luck. 1291 00:59:06,668 --> 00:59:08,211 Mr. Fieri. 1292 00:59:08,295 --> 00:59:10,714 Mr. Fieri? Mr. Fieri... 1293 00:59:10,797 --> 00:59:13,258 - Oh, hi. - Oh, god. Sorry. 1294 00:59:13,341 --> 00:59:14,885 Mr. Fieri? 1295 00:59:14,968 --> 00:59:16,636 Mr. Fieri? 1296 00:59:16,720 --> 00:59:17,721 Mr. Fieri? 1297 00:59:18,722 --> 00:59:20,140 Guy! 1298 00:59:20,223 --> 00:59:21,391 Yeah? 1299 00:59:21,475 --> 00:59:23,351 Oh, thank god. Thank god. 1300 00:59:23,435 --> 00:59:26,521 Mr. Fieri, I'm sorry, I think you have my strap-on. 1301 00:59:26,605 --> 00:59:28,106 Hang... hang on a second. 1302 00:59:29,149 --> 00:59:31,109 Oh. Oh, thank god. 1303 00:59:31,193 --> 00:59:33,570 Oh, Betty, it's you. I was expecting someone else. 1304 00:59:33,653 --> 00:59:35,864 No. I think you have my strap-on. 1305 00:59:35,947 --> 00:59:39,409 You know, I took off during the competition. 1306 00:59:42,245 --> 00:59:43,288 - Your Fanny pack. - Yes. 1307 00:59:43,371 --> 00:59:45,540 - Your Fanny pack. - Yes. It went this way. 1308 00:59:45,624 --> 00:59:49,336 So you don't have any tickets to get into the actual game? 1309 00:59:49,419 --> 00:59:51,630 No. No, the tickets are lost. 1310 00:59:51,713 --> 00:59:53,381 Did you try the lost and found? 1311 00:59:53,465 --> 00:59:55,342 - No, no. Where is that? - Okay. 1312 00:59:56,676 --> 00:59:59,721 - I don't know, actually, where that is. - Oh, g... 1313 00:59:59,805 --> 01:00:02,099 There's got to be some way. 1314 01:00:02,182 --> 01:00:04,476 If you don't have the tickets, then you don't have a... 1315 01:00:06,019 --> 01:00:09,106 It's one of those moments where all the work that you put in 1316 01:00:09,189 --> 01:00:11,733 has brought you to this moment and it's okay to be behind, 1317 01:00:11,817 --> 01:00:14,694 'cause you gotta remind yourself that it's all gonna work out 1318 01:00:14,778 --> 01:00:17,364 no, Tom. I don't think it's going to work out. 1319 01:00:17,447 --> 01:00:18,907 They're not going to let us in. 1320 01:00:19,699 --> 01:00:21,827 Lou, whenever I'm down, 1321 01:00:21,910 --> 01:00:23,328 I say to m yselri 1322 01:00:23,411 --> 01:00:26,790 ”this is going to be an amazing comeback 1323 01:00:26,873 --> 01:00:28,708 when we come back from this, 1324 01:00:28,792 --> 01:00:31,586 this is going to be a defining moment in my life. ” 1325 01:00:31,670 --> 01:00:34,506 You have to shift your mind to think that way. 1326 01:00:34,589 --> 01:00:35,966 It's empowering. 1327 01:00:36,049 --> 01:00:37,300 Say it 1328 01:00:37,384 --> 01:00:39,761 this is going to work out 1329 01:00:42,013 --> 01:00:43,223 this is gonna work out. 1330 01:00:43,306 --> 01:00:45,225 Come on, Lou. Like you mean it 1331 01:00:45,308 --> 01:00:47,185 this is going to work out 1332 01:00:47,269 --> 01:00:50,105 this is gonna work out! 1333 01:00:53,567 --> 01:00:55,110 - Lou! Lou! - Oh, my god. 1334 01:00:55,193 --> 01:00:56,486 I found them! I found them. 1335 01:00:56,570 --> 01:00:59,406 We got the tickets! We got the tickets! 1336 01:00:59,489 --> 01:01:01,050 - We got the tickets. - You got the tickets. 1337 01:01:01,074 --> 01:01:02,325 I got 'em. Oh, my god! 1338 01:01:02,409 --> 01:01:03,702 - I got 'em! - Oh, my god! 1339 01:01:03,785 --> 01:01:06,079 - Oh, we got to go in now. - Isn't that great? 1340 01:01:06,163 --> 01:01:08,373 - Now. Come on. Let's go. - Yeah, great. Oh, my god. 1341 01:01:08,456 --> 01:01:09,332 Games, everybody. 1342 01:01:09,416 --> 01:01:11,126 - Everybody take their ticket. - Come on. 1343 01:01:11,209 --> 01:01:14,004 We've got our tickets. We've got our tickets. 1344 01:01:14,921 --> 01:01:17,132 Oh, my god. This is it. 1345 01:01:19,676 --> 01:01:21,678 - We did it. - We did do this. 1346 01:01:22,387 --> 01:01:23,680 Next. Come on. 1347 01:01:25,015 --> 01:01:26,433 - Hi, welcome. - Hi. 1348 01:01:28,393 --> 01:01:30,312 Oh. Uh... 1349 01:01:30,395 --> 01:01:33,231 Are you guys all together? This is... 1350 01:01:33,315 --> 01:01:35,233 These aren't... these... 1351 01:01:35,317 --> 01:01:37,527 I'm sorry, these all aren't super bowl tickets, so... 1352 01:01:37,611 --> 01:01:39,529 Yes, those are our tickets. 1353 01:01:39,613 --> 01:01:41,533 That's great, but they're not super bowl tickets. 1354 01:01:41,615 --> 01:01:43,533 - Chip, I got another one here. - Comin'. 1355 01:01:43,617 --> 01:01:45,327 - Hot one. - Let me see. 1356 01:01:45,410 --> 01:01:47,454 Four. 1357 01:01:48,580 --> 01:01:50,665 - Yep, they're fake. - Yeah. Mm-hmm. 1358 01:01:50,749 --> 01:01:53,043 You see, ladies, the official tickets have a hologram 1359 01:01:53,126 --> 01:01:55,253 that lights up under uv light. 1360 01:01:55,337 --> 01:01:57,547 These do not. You've been scammed. 1361 01:01:57,631 --> 01:02:00,342 Well, that's not possible. We won them in a contest. 1362 01:02:00,425 --> 01:02:01,843 No, we didn't. 1363 01:02:01,927 --> 01:02:03,094 Lou, tell 'em. 1364 01:02:09,142 --> 01:02:11,019 I never won the contest. 1365 01:02:11,102 --> 01:02:13,772 A whole bunch of Tom Brady wannabes did. 1366 01:02:13,855 --> 01:02:15,732 How'd you get the tickets? 1367 01:02:16,775 --> 01:02:18,193 I bought them online. 1368 01:02:19,778 --> 01:02:23,490 I maxed out a credit card, and I sold my car to carmax. 1369 01:02:24,866 --> 01:02:26,993 Oh, Lou, why would you do that? 1370 01:02:28,995 --> 01:02:32,999 I wanted to have one last unforgettable experience 1371 01:02:34,125 --> 01:02:35,877 before it was too late. 1372 01:02:35,961 --> 01:02:38,296 Hey, little ladies, I'm gonna need you to move aside. 1373 01:02:38,380 --> 01:02:39,982 We gotta let other people through the gate. 1374 01:02:40,006 --> 01:02:41,883 Well, you can start by letting us through. 1375 01:02:41,967 --> 01:02:43,760 - Oh, you're not getting in. - Oh! 1376 01:02:43,843 --> 01:02:46,096 - Wha... - Oh. 1377 01:02:46,179 --> 01:02:47,698 - When you do a double, they get thick. - I got you. 1378 01:02:47,722 --> 01:02:48,890 Let's make a run. 1379 01:02:48,974 --> 01:02:50,016 - Whoa. No. - Hey. Wait. 1380 01:02:50,100 --> 01:02:51,851 - Maura. No. - Come on, ma'am. 1381 01:02:51,935 --> 01:02:54,655 - No, no. She... come on. - I'm not hurting her. I'm not hurting her. 1382 01:02:54,729 --> 01:02:55,998 - We know you're not. - Don't touch me! 1383 01:02:56,022 --> 01:02:57,399 - She's coming at me. - Come on. 1384 01:02:57,482 --> 01:02:59,234 Okay. Fine, fine, fine. 1385 01:03:01,653 --> 01:03:03,446 Lou, where are you going? 1386 01:03:03,530 --> 01:03:07,200 Louella, talk to us. What is going on? 1387 01:03:09,828 --> 01:03:10,829 Lou, look at me. 1388 01:03:11,997 --> 01:03:13,581 What did you mean when you said 1389 01:03:15,166 --> 01:03:16,793 "before it's too late"? 1390 01:03:21,298 --> 01:03:22,549 I had some tests done, 1391 01:03:22,632 --> 01:03:24,759 and the hospital's been trying to reach me. 1392 01:03:27,178 --> 01:03:29,347 I think maybe something came up. 1393 01:03:30,348 --> 01:03:31,391 Oh, Lou. 1394 01:03:31,474 --> 01:03:33,268 What did they say? 1395 01:03:33,351 --> 01:03:34,519 I don't know, I... 1396 01:03:34,602 --> 01:03:36,521 They sent me a letter, but I haven't opened it. 1397 01:03:36,604 --> 01:03:37,604 Well, open it. 1398 01:03:37,647 --> 01:03:39,107 No, what if it's come back? 1399 01:03:39,190 --> 01:03:41,276 I... I can't go through that again. 1400 01:03:47,741 --> 01:03:50,327 Oh, Lou. You're not alone. 1401 01:03:50,410 --> 01:03:52,495 We're here for you. Always. 1402 01:03:52,579 --> 01:03:54,998 We're all here to support you. 1403 01:03:56,333 --> 01:03:57,959 Isn't that what friendship is? 1404 01:03:58,043 --> 01:03:59,252 I mean, 1405 01:03:59,336 --> 01:04:03,214 that we face the unknown together, hand in hand? 1406 01:04:09,220 --> 01:04:11,890 I wouldn't wanna go through it with anyone else. 1407 01:04:11,973 --> 01:04:13,600 I really love you all. 1408 01:04:22,442 --> 01:04:24,986 I guess maybe this super bowl was never meant to be. 1409 01:04:25,070 --> 01:04:26,946 Oh, come on, Lou. 1410 01:04:27,030 --> 01:04:29,282 If you did this to give us something to remember, 1411 01:04:29,366 --> 01:04:31,534 honey, it worked. 1412 01:04:31,618 --> 01:04:32,660 Big time. 1413 01:04:32,744 --> 01:04:34,454 We will always remember this. 1414 01:04:34,537 --> 01:04:36,247 Absolutely. 1415 01:04:36,331 --> 01:04:40,502 This has been the best weekend of my whole life. 1416 01:04:40,585 --> 01:04:42,796 I'm not kidding you. The very, very best. 1417 01:04:43,713 --> 01:04:45,632 Well, except for the guilt I felt 1418 01:04:45,715 --> 01:04:47,675 because I lost the tickets, which were fake. 1419 01:04:47,759 --> 01:04:51,471 And so, in retrospect, I didn't have to feel that guilty. Did I? 1420 01:04:56,684 --> 01:04:59,312 Oh, hell. There must be a sports bar around here somewhere. 1421 01:04:59,396 --> 01:05:01,815 No, no. No, no, no, no. God. 1422 01:05:02,982 --> 01:05:05,944 There's got to be a way into that stadium. 1423 01:05:06,027 --> 01:05:08,822 Come on. We're not gonna give up. We've come too far. 1424 01:05:08,905 --> 01:05:11,408 No, we are not gonna stand around this food court, 1425 01:05:11,491 --> 01:05:13,785 crying like a bunch of babies. 1426 01:05:13,868 --> 01:05:17,163 - Gugu. - Yeah. Goo-goo, gaga. 1427 01:05:18,373 --> 01:05:19,582 Gugu! 1428 01:05:19,666 --> 01:05:20,708 - Hold on. - Gugu. Hi. 1429 01:05:20,792 --> 01:05:22,377 - Hey. - Come on. Come on. 1430 01:05:22,460 --> 01:05:24,087 Maura. How are you, ladies? 1431 01:05:24,170 --> 01:05:26,005 - Y'all look fabulous. - Thank you. 1432 01:05:26,089 --> 01:05:28,889 I wanted to thank you properly for last night, but you ran out so fast. 1433 01:05:28,925 --> 01:05:30,009 Y'all ran out. 1434 01:05:30,093 --> 01:05:32,387 Your donation was so beautiful. Thank you. 1435 01:05:32,470 --> 01:05:34,556 You're welcome. I was happy to do it. 1436 01:05:34,639 --> 01:05:36,724 Are you, um... are you going into the game? 1437 01:05:36,808 --> 01:05:37,809 Of course. 1438 01:05:37,892 --> 01:05:42,272 - I choreographed the halftime show. - Oh, you're... you work with lady gaga? 1439 01:05:42,355 --> 01:05:43,690 I do everything with that girl. 1440 01:05:43,773 --> 01:05:45,775 Where you think she got her name from? 1441 01:05:45,859 --> 01:05:48,820 I'm gugu, she's gaga. 1442 01:05:48,903 --> 01:05:51,197 - Oh, she's spectacular. - She is. 1443 01:05:51,281 --> 01:05:54,492 - Do you think you could get us in? - Uh, yeah, we don't have tickets. 1444 01:05:57,912 --> 01:05:59,747 Come on, ladies. Follow me. 1445 01:05:59,831 --> 01:06:02,041 - Go, go, go. - Come on. 1446 01:06:04,002 --> 01:06:06,588 - Hey, there. How are ya? - Doin' all right. 1447 01:06:06,671 --> 01:06:08,923 - Hold on. Let me see your badges. - No.No. 1448 01:06:09,007 --> 01:06:11,926 They're with me. They're good. These are my dancers. 1449 01:06:12,010 --> 01:06:13,636 They don't look like dancers. 1450 01:06:13,720 --> 01:06:15,972 Well, that's ageist. Isn't it? 1451 01:06:16,055 --> 01:06:19,350 I don't care how old they are. They just need badges like these dancers. 1452 01:06:19,434 --> 01:06:21,019 - Holy shit. - Flexible. 1453 01:06:21,102 --> 01:06:23,938 Well, uh, they're all my dancers. 1454 01:06:24,022 --> 01:06:26,691 I mean... What? You want us to show you? 1455 01:06:27,567 --> 01:06:28,568 Okay. 1456 01:06:29,652 --> 01:06:32,071 Okay. Um... y'all got this. Come on. 1457 01:06:32,155 --> 01:06:34,199 Come on. Let's talk about this for a second. 1458 01:06:34,282 --> 01:06:35,742 Okay. Um... 1459 01:06:35,825 --> 01:06:38,077 So what are some dance moves you ladies know? 1460 01:06:38,161 --> 01:06:39,913 - The twist. - Twist. 1461 01:06:39,996 --> 01:06:41,623 - The jerk. - Sh... shimmy. 1462 01:06:41,706 --> 01:06:43,833 Yeah, uh, step-touch. 1463 01:06:43,917 --> 01:06:47,962 All right. So we'll do the step-touch, the twist, the shimmy, 1464 01:06:48,046 --> 01:06:49,523 and then we'll end with some jazz hands. 1465 01:06:49,547 --> 01:06:50,547 - How's that? - Oh, yeah. 1466 01:06:50,590 --> 01:06:51,466 - Okay? - Yes. 1467 01:06:51,549 --> 01:06:53,134 - One, two, three. - Break! 1468 01:06:53,218 --> 01:06:55,512 All right. Let's do it. 1469 01:06:55,595 --> 01:06:58,097 Y'all ready? A little freestyle here. 1470 01:07:00,558 --> 01:07:03,102 And five, six, seven. 1471 01:07:03,186 --> 01:07:06,314 J” it's my... and / live here j” 1472 01:07:08,107 --> 01:07:10,860 j” it's my house and I... j” 1473 01:07:10,944 --> 01:07:12,153 there you go. 1474 01:07:12,237 --> 01:07:13,530 Oh! 1475 01:07:22,247 --> 01:07:24,082 Oh! And... 1476 01:07:24,165 --> 01:07:25,500 Freestyle, ladies. 1477 01:07:26,417 --> 01:07:29,003 Freestyle, ladies. Come on down. 1478 01:07:33,007 --> 01:07:34,801 Y'all did so good! 1479 01:07:35,593 --> 01:07:38,471 Five, six, seven and hold! 1480 01:07:43,017 --> 01:07:44,477 Damn, ladies. 1481 01:07:44,561 --> 01:07:46,604 Those were some sick dance moves. 1482 01:07:46,688 --> 01:07:50,275 I know you're not his dancers, but that was awesome. 1483 01:07:51,568 --> 01:07:52,610 Go ahead. 1484 01:07:53,820 --> 01:07:55,321 Extraordinary! 1485 01:07:55,405 --> 01:07:58,116 - We have to go to work. It's been lovely. - Okay. 1486 01:07:58,199 --> 01:08:01,244 Y'all better fluff up 'cause these ladies are about to take your gig. 1487 01:08:01,327 --> 01:08:02,328 Come on, kids! 1488 01:08:02,412 --> 01:08:03,472 - Thank you. - Let's go. 1489 01:08:03,496 --> 01:08:05,582 - Yo, how good were they? - Amazing. 1490 01:08:05,665 --> 01:08:06,916 Good lord. 1491 01:08:38,114 --> 01:08:41,200 In three, two, one! 1492 01:08:55,173 --> 01:08:57,008 Okay, where to? 1493 01:08:58,593 --> 01:09:01,554 Oh! Oh! Empty seats right there. 1494 01:09:01,638 --> 01:09:02,889 - Let's go up there. - Yeah. 1495 01:09:02,972 --> 01:09:04,265 - All right. - Super bowl 51. 1496 01:09:04,349 --> 01:09:09,646 - Pats nation, welcome to super bowl ll. - Welcome. 1497 01:09:10,480 --> 01:09:12,982 There is the kickoff and we are underway. 1498 01:09:13,066 --> 01:09:15,777 - It's Tom. It's Tom. - Okay. Where? 1499 01:09:15,860 --> 01:09:18,404 Do ourjob now. Let's do ourjob! 1500 01:09:19,155 --> 01:09:22,950 I think this is the best sitting down has ever felt. 1501 01:09:28,665 --> 01:09:30,541 Third and long. Tom Brady's in the... 1502 01:09:30,625 --> 01:09:32,794 - Oh, god! He's sacked -god. 1503 01:09:32,877 --> 01:09:34,671 What the hell was that? 1504 01:09:34,754 --> 01:09:36,798 We are still scoreless in the first quarter. 1505 01:09:41,427 --> 01:09:42,845 Who keeps texting you? 1506 01:09:43,471 --> 01:09:44,972 Oh, it's... it's Dan. 1507 01:09:45,973 --> 01:09:47,684 Well, why... why don't you answer him? 1508 01:09:49,268 --> 01:09:51,187 I don't know. I'm ghosting him. 1509 01:09:51,979 --> 01:09:53,564 You know, he keeps calling... 1510 01:09:59,153 --> 01:10:00,697 But I know how this works out. 1511 01:10:03,032 --> 01:10:05,660 He's gonna be charming, I'm gonna fall for it. 1512 01:10:05,743 --> 01:10:07,120 It's gonna all move too fast, 1513 01:10:07,203 --> 01:10:10,248 and then everything's gonna come crashing down. 1514 01:10:10,331 --> 01:10:14,544 You realize ignoring him is just gonna make him want you more? 1515 01:10:14,627 --> 01:10:17,338 I mean, look at you. Honestly, and who you are. 1516 01:10:17,422 --> 01:10:20,383 You're always pushing fonnard and doing new things. 1517 01:10:20,466 --> 01:10:22,260 - Well... - You're irresistible. 1518 01:10:22,343 --> 01:10:24,887 You know, honestly, I don't want to be. 1519 01:10:24,971 --> 01:10:26,889 I don't wanna be irresistible. 1520 01:10:26,973 --> 01:10:29,308 I'd like five grandkids like you have. 1521 01:10:30,643 --> 01:10:33,271 - Guess it's a little late for that. - Yeah, I guess so. 1522 01:10:33,354 --> 01:10:37,024 I want a man I can sit next to and not have to talk. 1523 01:10:37,108 --> 01:10:39,819 Well, you can have Mark. He's real good at that. 1524 01:10:39,902 --> 01:10:41,988 Well, I'd take him, 1525 01:10:42,071 --> 01:10:43,990 but he's too much in love with you. 1526 01:10:44,073 --> 01:10:46,743 - Look, that's us! - Oh, my god! 1527 01:10:50,955 --> 01:10:52,290 Yay, yay, yay! 1528 01:10:52,373 --> 01:10:56,544 Tom Brady, we love you! Look down there. 1529 01:10:56,627 --> 01:10:59,630 Let's hear it for our super Bo w/ superfans! 1530 01:10:59,714 --> 01:11:02,133 Il/ly goodness, / wish lhad those hips. 1531 01:11:02,216 --> 01:11:04,927 Not on me, not on my watch! 1532 01:11:05,011 --> 01:11:06,971 - Never been so... sit down. - Tom, spank me. 1533 01:11:07,054 --> 01:11:10,016 - Right here. Spank me here, Tom. - Oh, no. Get, get... 1534 01:11:10,892 --> 01:11:13,561 Sit down. Oh, my god. I'm so embarrassed. 1535 01:11:13,644 --> 01:11:15,730 The falcons have no business being in this contest. 1536 01:11:15,813 --> 01:11:18,149 I mean, it's gonna be a bloodbath. 1537 01:11:18,232 --> 01:11:20,109 Oh, come on! Get him! Get him! 1538 01:11:20,193 --> 01:11:21,611 Damn it/ 1539 01:11:21,694 --> 01:11:23,863 Atlanta with the first touchdown of the game. 1540 01:11:23,946 --> 01:11:25,907 Bryant the extra pornt 1541 01:11:25,990 --> 01:11:27,408 7-nothing to Atlanta. 1542 01:11:30,161 --> 01:11:31,162 Let's go. 1543 01:11:31,245 --> 01:11:33,498 Out of the seats. Now. 1544 01:11:35,124 --> 01:11:36,375 Come on. 1545 01:11:36,459 --> 01:11:38,586 Let's go, golden girls. Let's do this. 1546 01:11:38,669 --> 01:11:41,297 Now, I don't know how you ladies got into this stadium, 1547 01:11:41,380 --> 01:11:43,174 but I know how you're getting out. 1548 01:11:43,257 --> 01:11:44,258 Chip. 1549 01:11:44,342 --> 01:11:45,343 Oh, god. 1550 01:11:45,426 --> 01:11:46,469 Tnsh? 1551 01:11:47,261 --> 01:11:48,262 Dan. 1552 01:11:48,346 --> 01:11:50,056 I saw you on the jumbotron. 1553 01:11:50,139 --> 01:11:51,599 You weren't answering my texts. 1554 01:11:52,850 --> 01:11:55,269 I was... I was very preoccupied. 1555 01:11:55,353 --> 01:11:56,687 Dan o'Callahan? 1556 01:11:58,314 --> 01:12:01,567 When you caught that 90-yard touchdown pass against the oilers! 1557 01:12:01,651 --> 01:12:02,693 Poetry. 1558 01:12:02,777 --> 01:12:05,696 I mean, devastating for me as an oilers fan 1559 01:12:05,780 --> 01:12:07,573 - but poetry. - Thank you. 1560 01:12:07,657 --> 01:12:09,909 - Dan, he's kicking us out. - What? 1561 01:12:09,992 --> 01:12:11,786 Well, yeah. They don't have tickets. 1562 01:12:11,869 --> 01:12:13,621 Well, they're in the box with me. 1563 01:12:15,039 --> 01:12:16,123 See you, chip. 1564 01:12:20,253 --> 01:12:21,254 Ready? 1565 01:12:30,888 --> 01:12:31,889 Wow. 1566 01:12:31,973 --> 01:12:34,475 This is how people watch football? 1567 01:12:35,142 --> 01:12:36,143 This is heaven. 1568 01:12:36,227 --> 01:12:38,729 I know. It's called a skybox. 1569 01:12:38,813 --> 01:12:41,023 I'm sorry I was angry with you 1570 01:12:41,107 --> 01:12:44,569 for hooking up with him in that broom closet. 1571 01:12:44,652 --> 01:12:46,070 I'm glad you did. 1572 01:12:46,153 --> 01:12:47,154 We were just kissing. 1573 01:12:47,238 --> 01:12:49,407 Come on. Let's see the view. 1574 01:12:50,616 --> 01:12:52,159 Maybe this is heaven. 1575 01:12:52,660 --> 01:12:54,078 Oh, look at this. 1576 01:12:54,161 --> 01:12:56,431 You get such a great sense of the whole field from up here. 1577 01:12:56,455 --> 01:12:58,708 You can see everything. 1578 01:12:58,791 --> 01:13:01,669 Exactly. Hey. You see that box right across the way? 1579 01:13:01,752 --> 01:13:04,714 - That's the coordinator's booth. - That's where they call the plays. 1580 01:13:04,797 --> 01:13:07,842 Wait, you mean those guys are talking directly to Tom Brady? 1581 01:13:07,925 --> 01:13:10,052 - Mm-hmm. - Oh, what a dream. 1582 01:13:10,136 --> 01:13:11,345 Hey, grab a seat. 1583 01:13:11,429 --> 01:13:13,681 - Let me know if you need anything. - Yeah. 1584 01:13:16,976 --> 01:13:19,645 Dan, I'm sorry I didn't call you back. 1585 01:13:19,729 --> 01:13:21,230 It's just... 1586 01:13:21,314 --> 01:13:25,276 Sometimes I have a tendency to go too quickly, you know? 1587 01:13:25,359 --> 01:13:27,028 That's okay. I get it. 1588 01:13:28,279 --> 01:13:29,739 There's no pressure. 1589 01:13:29,822 --> 01:13:32,783 Let's spend some time together, see what happens. 1590 01:13:38,789 --> 01:13:40,958 - Hey, Mickey. - Hey. 1591 01:13:41,042 --> 01:13:42,835 Um, listen. 1592 01:13:42,919 --> 01:13:45,087 Some people around here, they've been asking about you. 1593 01:13:45,171 --> 01:13:48,382 Some are under the impression that you've been kidnapped, you know, 1594 01:13:48,466 --> 01:13:50,968 so they questioned me for about three hours. 1595 01:13:51,052 --> 01:13:53,304 Of course, I'm no snitch, you know that. 1596 01:13:53,387 --> 01:13:55,056 Thank you. That's really nice, 1597 01:13:55,139 --> 01:13:57,391 but I don't want anybody to worry. 1598 01:13:57,475 --> 01:13:59,352 You can be a snitch. Go ahead. 1599 01:13:59,435 --> 01:14:01,103 Okay. 1600 01:14:01,187 --> 01:14:04,315 So, when are you coming back? Some of the residents around here, 1601 01:14:04,398 --> 01:14:07,276 they've been, uh, been eyeing your room. 1602 01:14:08,152 --> 01:14:10,279 You know, I've been trying to keep them away, 1603 01:14:10,363 --> 01:14:12,156 but they're like vultures, you know? 1604 01:14:13,658 --> 01:14:14,909 You know what, Mickey? 1605 01:14:16,327 --> 01:14:17,620 Tell them they can have it. 1606 01:14:18,788 --> 01:14:20,623 Does that mean you're leaving? 1607 01:14:20,706 --> 01:14:22,458 I'm moving back to my house, 1608 01:14:22,541 --> 01:14:24,919 but you can come over whene ver you want 1609 01:14:29,048 --> 01:14:30,257 yeah. Sure. 1610 01:14:30,341 --> 01:14:33,010 - Go pats, huh? - Go pats! 1611 01:14:33,094 --> 01:14:36,847 Second quarter, still 0-7, falcons leading. 1612 01:14:36,931 --> 01:14:38,265 And... 1613 01:14:38,349 --> 01:14:39,767 That's not gonna do it 1614 01:14:41,602 --> 01:14:44,814 hey, what do you think a box like this costs? 1615 01:14:44,897 --> 01:14:46,816 245,000. 1616 01:14:46,899 --> 01:14:48,192 No. 1617 01:14:48,275 --> 01:14:49,902 - You wanna bet? - Yeah. 1618 01:14:49,986 --> 01:14:52,238 What kind of buffoon would spend all that money? 1619 01:14:55,992 --> 01:14:57,076 - Oh, really? - Mm-hmm. 1620 01:14:57,159 --> 01:14:58,703 Well, thank you for having me. 1621 01:14:58,786 --> 01:15:01,789 Well, I don't know who you are, but I'm glad you could make it. 1622 01:15:02,665 --> 01:15:03,666 You're welcome. 1623 01:15:05,001 --> 01:15:06,770 Ryan drops back, protection holds up. 1624 01:15:06,794 --> 01:15:08,004 He lets it fly. 1625 01:15:08,087 --> 01:15:10,923 End zone, touchdown, Austin hooper. 1626 01:15:11,007 --> 01:15:13,426 Falcons, now a two-touchdown lead. 1627 01:15:14,010 --> 01:15:15,011 You stink! 1628 01:15:15,094 --> 01:15:16,470 Yeah, you tell 'em. 1629 01:15:16,554 --> 01:15:18,889 - Hooper touchdown. - Who the hell is this guy? Come on. 1630 01:15:21,559 --> 01:15:23,019 Brady looks, throws. 1631 01:15:23,102 --> 01:15:24,812 And it's picked! Oh! 1632 01:15:24,895 --> 01:15:27,023 Intercepted by Robert alford 1633 01:15:28,733 --> 01:15:32,945 It's officially an 82-yard pick-six for rocky alford 1634 01:15:33,029 --> 01:15:34,029 touchdown. 1635 01:15:35,281 --> 01:15:37,366 Oh, Tom, come on. 1636 01:15:37,450 --> 01:15:39,618 - It's only halftime. - 27 to 3. 1637 01:15:39,702 --> 01:15:42,079 Somebody better be saying something really inspiring 1638 01:15:42,163 --> 01:15:44,123 - in that locker room right now. - I hope so. 1639 01:15:46,917 --> 01:15:49,628 And we are underway here in the third quarter. 1640 01:15:49,712 --> 01:15:51,589 - It just takes one play. - Sure. 1641 01:15:51,672 --> 01:15:53,591 It just takes one play. 1642 01:15:53,674 --> 01:15:55,676 One play and then you got momentum and then... 1643 01:15:57,887 --> 01:15:59,305 To Coleman. 1644 01:15:59,388 --> 01:16:01,223 End zone touchdown. 1645 01:16:01,307 --> 01:16:04,602 28-3. This one has been all Atlanta. 1646 01:16:06,645 --> 01:16:08,355 - Wow. - That sucked. 1647 01:16:12,359 --> 01:16:15,279 28-3. What's happening? 1648 01:16:15,362 --> 01:16:18,240 Well, it's just the third quarter. 1649 01:16:18,324 --> 01:16:20,117 They could still come back. 1650 01:16:20,201 --> 01:16:22,620 Well, I'm sorry for your loss, ladies. 1651 01:16:22,703 --> 01:16:24,246 Well, thank you, 1652 01:16:24,330 --> 01:16:26,040 but we have not lost yet. 1653 01:16:26,123 --> 01:16:28,084 No. 1654 01:16:28,167 --> 01:16:31,212 Do you know what the patriots' chances of pulling this one out are? 1655 01:16:31,962 --> 01:16:33,589 - One percent? - Close. 1656 01:16:33,672 --> 01:16:36,425 They have a .7% chance of winning. 1657 01:16:36,509 --> 01:16:39,178 I still think they can pull it out. 1658 01:16:39,261 --> 01:16:41,806 Oh, hon, I wouldn't bet on it. 1659 01:16:47,228 --> 01:16:49,414 Ladies and gentlemen, as a reminder, 1660 01:16:49,438 --> 01:16:52,233 we will have the ofiicial lombardi trophy presentation 1661 01:16:52,316 --> 01:16:54,735 at the conclusion of this game. 1662 01:16:54,819 --> 01:16:58,030 Pardon my language, but screw this. 1663 01:16:58,114 --> 01:16:59,448 Are you leaving? 1664 01:16:59,532 --> 01:17:01,450 I'm gonna do something about it. 1665 01:17:01,534 --> 01:17:05,788 You can stay here if you want to, but this is not how my super bowl ends. 1666 01:17:07,706 --> 01:17:09,667 - Hey, hang on to this. - We got a deal. 1667 01:17:11,252 --> 01:17:12,711 Let's go. Let's go, let's go. 1668 01:17:12,795 --> 01:17:13,875 - What? - Let's go. Come on. 1669 01:17:13,921 --> 01:17:14,922 Lou? 1670 01:17:23,139 --> 01:17:24,890 Five minutes to go in the third quarter, 1671 01:17:24,974 --> 01:17:27,476 and we are down by... 1672 01:17:29,353 --> 01:17:31,689 - A lot. It's a lot. - Yeah. 1673 01:17:31,772 --> 01:17:34,733 - It is not looking good, pats nation. - No. 1674 01:17:38,654 --> 01:17:40,906 We gotta find a way to get the ball in the end zone. 1675 01:17:40,990 --> 01:17:43,159 We got no choice but to stay in our two-minute offense 1676 01:17:43,242 --> 01:17:45,244 for the rest of the game. We got no time left. 1677 01:17:49,540 --> 01:17:51,810 - Let's go cover two. - Cover two. Yeah. 1678 01:17:51,834 --> 01:17:53,544 Yeah. Double on Julio. Watch the scene. 1679 01:17:53,627 --> 01:17:54,795 Over Matt too. 1680 01:17:54,879 --> 01:17:57,256 - Let's go. Cover two. - No, no. Go to cover one. 1681 01:17:57,339 --> 01:17:58,692 - Go to cover one. - What are you doing? 1682 01:17:58,716 --> 01:18:00,193 - You can't be in here. - Listen to me now. 1683 01:18:00,217 --> 01:18:01,844 It frees mccourty to play the run, 1684 01:18:01,927 --> 01:18:04,138 get some sort of creative blitz going here. 1685 01:18:04,221 --> 01:18:06,599 You've got great linebackers. Use 'em, for god's sakes. 1686 01:18:06,682 --> 01:18:08,058 Why are we in cover one? 1687 01:18:08,142 --> 01:18:10,269 What? No. Cover two. What? 1688 01:18:15,107 --> 01:18:16,817 Let's go! 1689 01:18:16,901 --> 01:18:19,612 - Tom? - Hey, you can't touch that. What... 1690 01:18:19,695 --> 01:18:21,989 You wanna get to her, you gotta go through me. 1691 01:18:22,781 --> 01:18:24,116 Leave them. They can stay. 1692 01:18:24,200 --> 01:18:25,280 - What else you got? - Okay. 1693 01:18:25,326 --> 01:18:27,494 Tom? Tom, can you hear me? 1694 01:18:27,578 --> 01:18:29,538 Can you hear me, Tom? 1695 01:18:30,289 --> 01:18:31,582 Up here. 1696 01:18:31,665 --> 01:18:34,126 Tom, can you hear me? 1697 01:18:34,960 --> 01:18:36,545 Can you hear me, Tom? 1698 01:18:36,629 --> 01:18:37,796 Up here. Up here. 1699 01:18:38,380 --> 01:18:39,381 Up here. 1700 01:18:40,341 --> 01:18:43,510 I'm louella. I'm your biggest fan. 1701 01:18:44,929 --> 01:18:47,431 I don't know if this is the right time to talk. 1702 01:18:48,432 --> 01:18:52,353 Sixteen years ago, I was in the middle of chemo, 1703 01:18:52,436 --> 01:18:55,606 feeling like I was done, like I had nothing more in me. 1704 01:18:55,689 --> 01:18:57,566 And then you came on the TV, 1705 01:18:57,650 --> 01:19:00,778 fearless, determined, a skinny little rookie. 1706 01:19:00,861 --> 01:19:03,072 Watching you play that season 1707 01:19:03,155 --> 01:19:05,616 gave me something extra to look fonnard to. 1708 01:19:05,699 --> 01:19:08,244 Each week, I found strength in that, 1709 01:19:08,327 --> 01:19:10,454 and that strength got me through my treatments. 1710 01:19:10,537 --> 01:19:13,249 But that was 16 years ago, 1711 01:19:13,332 --> 01:19:14,959 and I've enjoyed every moment since. 1712 01:19:15,042 --> 01:19:17,920 And I'm sure you enjoyed winning all those super bowls. 1713 01:19:19,380 --> 01:19:22,174 But that was the past, and we can't live in the past. 1714 01:19:22,258 --> 01:19:25,636 No matter how good or how bad it was. 1715 01:19:25,719 --> 01:19:29,181 Right now we have this one moment, 1716 01:19:29,265 --> 01:19:31,767 and you're down in this game, a lot. 1717 01:19:31,850 --> 01:19:33,978 But you're Tom Brady. 1718 01:19:34,061 --> 01:19:35,854 You have to come back. 1719 01:19:35,938 --> 01:19:37,356 That's what you do best. 1720 01:19:37,439 --> 01:19:39,566 And I love you because you are the best. 1721 01:19:39,650 --> 01:19:42,820 And anyone who doesn't love you respects you 1722 01:19:42,903 --> 01:19:45,155 because you fight and you never give up. 1723 01:19:48,742 --> 01:19:50,619 So I'm not giving up either. 1724 01:19:53,664 --> 01:19:55,499 I don't know what's ahead for me, 1725 01:19:56,792 --> 01:19:58,585 but if you fight, I'll fight. 1726 01:20:05,926 --> 01:20:08,095 Now go out there and win. 1727 01:20:09,888 --> 01:20:11,348 Let's go! 1728 01:20:15,311 --> 01:20:16,812 Let's fucking go! 1729 01:20:19,481 --> 01:20:21,275 - How was that? - That was... 1730 01:20:21,358 --> 01:20:23,277 Beautiful. 1731 01:20:23,360 --> 01:20:24,653 All yours. 1732 01:20:24,737 --> 01:20:26,488 Let's go, offense. Offense is up. Let's go. 1733 01:20:26,572 --> 01:20:28,449 Come on. We got a super bow! To win. 1734 01:20:44,089 --> 01:20:46,592 Hey! Hey, there's nine minutes left and they've got momentum. 1735 01:20:46,675 --> 01:20:50,012 If they pull this off, it'll be the greatest comeback in NFL history. 1736 01:20:50,095 --> 01:20:51,096 Oh, my god. 1737 01:20:54,016 --> 01:20:55,267 Actually, in '93, 1738 01:20:55,351 --> 01:20:57,644 the bills came back from a much larger deficit, 1739 01:20:57,728 --> 01:20:59,355 but who's talking statistics? 1740 01:20:59,438 --> 01:21:01,231 Betty, what are you doing? Come on. 1741 01:21:04,026 --> 01:21:06,445 All right. That just puts us two touchdowns 1742 01:21:06,528 --> 01:21:10,032 - and two two-point conversions away. - And two... yeah. 1743 01:21:10,115 --> 01:21:13,035 - Yeah, exactly. Two touchdowns and two... - So that's doable. 1744 01:21:13,118 --> 01:21:14,328 That's all they gotta do. 1745 01:21:14,411 --> 01:21:16,163 - That's all they gotta do. - Oh, my god. 1746 01:21:16,246 --> 01:21:18,040 We gotta play harder. 1747 01:21:18,123 --> 01:21:20,292 Gotta play tougher. Harder, tougher everything. 1748 01:21:22,252 --> 01:21:24,963 Ryan gets hit, and that's a fumble. 1749 01:21:25,047 --> 01:21:26,673 New england recovers. 1750 01:21:26,757 --> 01:21:28,717 Something has really gotten into the patriots. 1751 01:21:28,801 --> 01:21:30,260 We got the ball back. 1752 01:21:31,178 --> 01:21:33,305 This is too stressful. Oh, god. 1753 01:21:35,057 --> 01:21:36,058 Brady... 1754 01:21:37,309 --> 01:21:40,020 Connects with amendo/a. Touchdown patriots. 1755 01:21:40,646 --> 01:21:41,897 28-78. 1756 01:21:45,609 --> 01:21:47,611 - Amendola. - Oh, my god. That was nice. 1757 01:21:47,694 --> 01:21:50,364 He's got a skull like a baby bird's, 1758 01:21:50,447 --> 01:21:53,075 but his hands are like midas. 1759 01:21:53,158 --> 01:21:54,827 Brady throws up two. 1760 01:21:54,910 --> 01:21:56,787 Two-point con version, here we go. 1761 01:21:56,870 --> 01:21:59,706 It's a direct snap to James right through. Right through. 1762 01:21:59,790 --> 01:22:01,667 - He's in there! - Oh, he's got it. 1763 01:22:01,750 --> 01:22:03,627 Oh, my god. Give Tom an Oscar for that 1764 01:22:03,710 --> 01:22:06,004 I thought that was it oh, my god. 1765 01:22:07,506 --> 01:22:09,133 20-28. 1766 01:22:09,216 --> 01:22:11,111 Someone must have said something inspiring to Brady, 1767 01:22:11,135 --> 01:22:12,803 'cause he is on fire. 1768 01:22:12,886 --> 01:22:14,930 It's a one-score game. 1769 01:22:16,765 --> 01:22:18,142 Il/latt up in the pocket 1770 01:22:18,225 --> 01:22:20,519 now gonna cut it loose, looking for Julio. 1771 01:22:20,602 --> 01:22:21,937 What a catch! 1772 01:22:22,020 --> 01:22:24,231 He made a catch! Unbelievable! 1773 01:22:27,484 --> 01:22:30,237 - Oh, they just sacked ll/latty lce. - Oh, my god. 1774 01:22:30,320 --> 01:22:33,240 Oh, my god he can't kick it from there. 1775 01:22:33,323 --> 01:22:34,366 Attaboy, flowers. Come on. 1776 01:22:34,450 --> 01:22:35,868 Two and a half minutes left 1777 01:22:35,951 --> 01:22:37,828 we gotta get down the field here, kid 1778 01:22:42,583 --> 01:22:44,126 Oh, god. Oh, god. 1779 01:22:45,919 --> 01:22:48,464 I caught it. It's crazy. I swear to god. 1780 01:22:48,547 --> 01:22:49,882 - No way. Look at that. - Watch. 1781 01:22:49,965 --> 01:22:51,258 - Look there. - Yo. 1782 01:22:51,341 --> 01:22:53,069 Ede/man comes down with the football 1783 01:22:53,093 --> 01:22:54,261 they're saying it's a catch. 1784 01:22:54,344 --> 01:22:55,971 It's a catch! It's a catch! 1785 01:22:56,054 --> 01:22:58,265 - It's a catch! - That is the greatest catch... 1786 01:22:58,348 --> 01:23:00,517 - Oh, my freaking lord. - In NFL history. 1787 01:23:00,601 --> 01:23:01,935 Off his leg. 1788 01:23:02,019 --> 01:23:04,019 After review, the ruling on the field is confirmed. 1789 01:23:11,028 --> 01:23:12,070 That's crazy. 1790 01:23:13,989 --> 01:23:17,159 Passes it off to James white, who runs it into the end zone. 1791 01:23:17,242 --> 01:23:20,245 - And he's in there. He is in there. - Oh, my god! 1792 01:23:20,329 --> 01:23:22,456 We 're within two! Two por'nts away. 1793 01:23:22,539 --> 01:23:24,416 Oh, my god, James white. You beauty. 1794 01:23:26,251 --> 01:23:28,670 We need a two-point conversion. We only have a minute left. 1795 01:23:28,754 --> 01:23:30,839 Miracles happen. They happen every day. 1796 01:23:32,508 --> 01:23:35,177 [Announced our'ck screen to amendola and he's in. 1797 01:23:37,846 --> 01:23:40,015 - It's tied! It's tied! - He tied it! He tied it! 1798 01:23:40,098 --> 01:23:42,601 [Announced the ball crossed the line. He is in. 1799 01:23:48,148 --> 01:23:49,316 Way to go. 1800 01:23:49,399 --> 01:23:50,400 Let's go! 1801 01:23:50,484 --> 01:23:53,570 Tom Brady! 1802 01:23:55,531 --> 01:23:57,824 Oh, my god. Overtime for the first time 1803 01:23:57,908 --> 01:24:00,327 - in super bowl history. - Oh, my god. 1804 01:24:00,410 --> 01:24:03,830 - Holy sh... oh, my god. - We are going to overtime. 1805 01:24:03,914 --> 01:24:06,416 Hey, would somebody get him his blood pressure cuff? 1806 01:24:06,500 --> 01:24:07,626 Oh, my god. 1807 01:24:07,709 --> 01:24:10,629 It's not over. It's not over. Stay focused. 1808 01:24:10,712 --> 01:24:12,857 Gentlemen, we're about to begin an overtime period 1809 01:24:12,881 --> 01:24:15,092 that will continue until a winner is determined. 1810 01:24:15,175 --> 01:24:16,468 It is sudden death, 1811 01:24:16,552 --> 01:24:18,929 unless the first team to possess kicks a field goal, 1812 01:24:19,012 --> 01:24:21,265 in which case the other team will have an opportunity. 1813 01:24:21,348 --> 01:24:24,226 This is heads. This is tails. 1814 01:24:24,309 --> 01:24:25,578 New england gets to call the toss. 1815 01:24:25,602 --> 01:24:27,312 - Heads. - They have called heads. 1816 01:24:29,898 --> 01:24:32,150 - It is heads. - We'll take the ball. 1817 01:24:32,234 --> 01:24:33,860 - Yes! - Yes! Yes! 1818 01:24:33,944 --> 01:24:36,488 Okay, okay, okay. Okay. Hear me. 1819 01:24:36,572 --> 01:24:38,198 - Okay, okay. - Okay, okay, okay. 1820 01:24:39,616 --> 01:24:42,369 - Let's go score and win this thing, baby. - Yeah. Here we go. 1821 01:24:53,130 --> 01:24:54,464 Amendola with the catch. 1822 01:25:05,225 --> 01:25:06,727 Tom Brady to hogan. 1823 01:25:06,810 --> 01:25:08,604 - For 76 yards. - Let's go, hoge! 1824 01:25:09,730 --> 01:25:12,232 Oh! Oh! A few more for good measure. 1825 01:25:12,316 --> 01:25:15,116 I think I'm gonna throw up, and this is the best experience of my life. 1826 01:25:20,741 --> 01:25:22,701 Pass to ede/man. Fifteen yards. Here we go. 1827 01:25:22,784 --> 01:25:24,620 - Nice. - This is it, piece by piece. 1828 01:25:24,703 --> 01:25:25,703 We 're marching. 1829 01:25:28,165 --> 01:25:29,625 Here's Bennett 1830 01:25:32,044 --> 01:25:33,754 couldn't hold onto it 1831 01:25:39,301 --> 01:25:41,345 Come on, Tom. You've got this. 1832 01:25:45,766 --> 01:25:47,225 Green 19! 1833 01:26:04,660 --> 01:26:06,703 He's in! 1834 01:26:06,787 --> 01:26:09,373 Patriots win the super bowl. 1835 01:26:17,005 --> 01:26:19,174 The pats win the super bowl. 1836 01:26:20,759 --> 01:26:22,344 I cannot be... come here. 1837 01:26:25,347 --> 01:26:26,807 - Oh, my god. - I love you, kid. 1838 01:26:26,890 --> 01:26:28,016 They did it! 1839 01:26:29,309 --> 01:26:30,310 You did it. 1840 01:26:30,394 --> 01:26:32,145 No, we did it. 1841 01:26:32,229 --> 01:26:34,898 We did it. We did it. 1842 01:27:23,155 --> 01:27:25,407 Oh, it was worth every penny. 1843 01:27:27,909 --> 01:27:31,538 Lou, how much did you spend on this? 1844 01:27:31,621 --> 01:27:33,039 Mmm. A lot. 1845 01:27:34,624 --> 01:27:36,209 I might be able to help with that. 1846 01:27:36,293 --> 01:27:37,836 What do you mean? 1847 01:27:37,919 --> 01:27:40,213 In the third quarter, I made a bet with that rich guy 1848 01:27:40,297 --> 01:27:42,382 that the pats would come back and win. 1849 01:27:43,049 --> 01:27:44,468 How much did you win? 1850 01:27:44,551 --> 01:27:45,969 A lot. 1851 01:27:46,052 --> 01:27:49,681 But he didn't have enough cash on him, so the poor guy... 1852 01:27:50,307 --> 01:27:51,516 I just had to, uh... 1853 01:27:52,476 --> 01:27:53,477 Take this. 1854 01:27:54,394 --> 01:27:56,772 Oh, my god. 1855 01:27:56,855 --> 01:27:59,775 So you're the women that broke into the coaches' booth. 1856 01:27:59,858 --> 01:28:01,359 I did. I'm the one. 1857 01:28:01,443 --> 01:28:03,028 I should've known. 1858 01:28:03,111 --> 01:28:05,238 Come with me. All of you. 1859 01:28:05,322 --> 01:28:07,824 - No, no. Don't take them. - You're not going alone. 1860 01:28:08,950 --> 01:28:10,619 You sure walk slow. 1861 01:28:10,702 --> 01:28:12,954 Yeah. Walking with authority. 1862 01:28:14,080 --> 01:28:16,666 I'm sorry. I know we shouldn't have done it. 1863 01:28:16,750 --> 01:28:18,376 But someone had to do something. 1864 01:28:18,460 --> 01:28:19,961 They were gonna lose. 1865 01:28:20,754 --> 01:28:23,149 - I can't believe we're doing this. - What's gonna happen to us? 1866 01:28:23,173 --> 01:28:26,301 - Oh, god. - I haven't been to jail since '67. 1867 01:28:41,358 --> 01:28:42,400 Oh, my god. 1868 01:28:42,901 --> 01:28:44,277 Oh, my god. 1869 01:28:44,361 --> 01:28:47,280 Oh, my god. You're Danny amendola. 1870 01:28:47,364 --> 01:28:48,365 - Yeah. - Danny amendola, 1871 01:28:48,448 --> 01:28:51,201 you have the highest catch percentage of anyone out there. 1872 01:28:51,284 --> 01:28:53,078 You are reliable. 1873 01:28:53,161 --> 01:28:55,413 Oh, that's the nicest thing anybody's ever said to me. 1874 01:28:55,497 --> 01:28:57,850 What do you mean? I'm sure they say that to you all the time. 1875 01:28:57,874 --> 01:29:00,252 - Is this yours? - Oh, yeah. I'm sorry. It's sweaty. 1876 01:29:00,335 --> 01:29:02,754 Oh, yes, it's very sweaty. And does your head actually... 1877 01:29:02,838 --> 01:29:04,464 I wanna shave you. 1878 01:29:05,966 --> 01:29:06,967 Yeah. 1879 01:29:20,981 --> 01:29:23,149 -Gronk. 1880 01:29:23,233 --> 01:29:24,627 Have you... have you read this book? 1881 01:29:24,651 --> 01:29:27,153 - I take it everywhere I go. - [Gasps} 1882 01:29:27,237 --> 01:29:28,989 you're so big. 1883 01:29:30,031 --> 01:29:31,032 Thank you. 1884 01:29:32,367 --> 01:29:33,368 Louella? 1885 01:29:34,536 --> 01:29:35,537 Tom. 1886 01:29:36,705 --> 01:29:39,124 I wanna thank you for what you did out there. 1887 01:29:40,083 --> 01:29:43,044 - Thank you so much. - I should say the same to you. 1888 01:29:44,963 --> 01:29:46,631 Oh, what a day. 1889 01:29:47,841 --> 01:29:50,010 - Can you believe it? - No. 1890 01:29:59,686 --> 01:30:01,229 Thanks for saying all that. 1891 01:30:05,108 --> 01:30:09,571 I don't know how you did it, but your words meant the world to me. 1892 01:30:11,114 --> 01:30:12,407 We were down. 1893 01:30:13,658 --> 01:30:15,577 You knewjust what I needed. 1894 01:30:17,454 --> 01:30:19,456 You know, I play a game that I love, 1895 01:30:20,332 --> 01:30:21,666 this game of football, 1896 01:30:21,750 --> 01:30:23,710 and it's taught me so much. 1897 01:30:24,628 --> 01:30:28,798 And people say all the time, "you inspire me," and... 1898 01:30:30,800 --> 01:30:32,218 It's just a game. 1899 01:30:33,553 --> 01:30:36,181 What you've been through, how tough you are, 1900 01:30:37,057 --> 01:30:38,475 you inspire me. 1901 01:30:39,184 --> 01:30:41,353 And your courage inspires me, 1902 01:30:41,436 --> 01:30:42,729 so thank you. 1903 01:30:46,691 --> 01:30:47,901 You're welcome. 1904 01:30:49,736 --> 01:30:51,404 And I love thatjersey. 1905 01:30:53,239 --> 01:30:54,240 Wow. 1906 01:30:54,991 --> 01:30:56,534 Could we do a Jersey swap? 1907 01:30:57,786 --> 01:31:00,205 - This Jersey for your Jersey? - Yeah. 1908 01:31:00,288 --> 01:31:04,042 - And it's all sweaty and everything? - It's got a lot of sweat on it. 1909 01:31:04,125 --> 01:31:06,336 - All right. I can do it. - Yes. 1910 01:31:06,419 --> 01:31:09,172 That one is... I've never had anything with the sequins like that. 1911 01:31:10,423 --> 01:31:12,467 Where is myjersey? 1912 01:31:12,550 --> 01:31:13,802 It was just right here. 1913 01:31:14,970 --> 01:31:17,514 Well, you know, you can send it to me. 1914 01:31:18,098 --> 01:31:19,098 I will. 1915 01:31:20,100 --> 01:31:21,101 Of course. 1916 01:31:29,943 --> 01:31:32,296 The tampa bay buccaneers will start this season 1917 01:31:32,320 --> 01:31:34,030 with a new quarterback at the helm. 1918 01:31:34,114 --> 01:31:37,492 Forty-three-year-old Tom Brady will try to turn around a franchise 1919 01:31:37,575 --> 01:31:40,870 that hasn't even been to the post-season since 2007. 1920 01:31:40,954 --> 01:31:43,957 At this point, I've learned to never doubt what Brady is capable of 1921 01:31:44,040 --> 01:31:46,018 - but you have to imagine... - Game's about to start. 1922 01:31:46,042 --> 01:31:48,878 Hey, guys. Come on. The game is about to start. 1923 01:31:48,962 --> 01:31:50,296 - Okay. - How's the guacamole? 1924 01:31:50,380 --> 01:31:51,715 - It's done. - Let's see. 1925 01:31:51,798 --> 01:31:53,216 - No. More onion. - Come on. 1926 01:31:53,299 --> 01:31:55,760 - More onion? Of course. - I think you're doing just fine. 1927 01:31:55,844 --> 01:31:57,604 Well, she's a woman who knows what she wants. 1928 01:31:57,679 --> 01:32:00,515 - Let's go. It's about to begin. - We're coming. We're coming. 1929 01:32:00,598 --> 01:32:01,850 Hurry. 1930 01:32:01,933 --> 01:32:04,102 Before anyone else does, I wanna make a toast. 1931 01:32:05,311 --> 01:32:06,938 To a new season, 1932 01:32:07,022 --> 01:32:08,940 a new team, 1933 01:32:09,024 --> 01:32:11,192 and to the woman who brought us all together. 1934 01:32:12,235 --> 01:32:13,903 Wait a minute, where the heck is she? 1935 01:32:14,946 --> 01:32:15,864 Mom, come on! 1936 01:32:15,947 --> 01:32:17,741 We're all ready! 1937 01:32:17,824 --> 01:32:20,785 I was in the garage, getting chips. 1938 01:32:20,869 --> 01:32:25,081 - To our healthy quarterback. - Oh. 1939 01:32:25,165 --> 01:32:27,268 - All set here at tampa bay. - Kickoff. Hurry up. 1940 01:32:27,292 --> 01:32:30,712 There's the whistle. This is the kickofif and we are underway. 1941 01:32:52,859 --> 01:32:54,402 So when are you gonna retire? 1942 01:32:54,486 --> 01:32:57,197 I don't like to use the word "retire." It sounds so final. 1943 01:32:58,448 --> 01:33:02,327 I don't "retire." I just change careers. 1944 01:33:02,410 --> 01:33:03,620 Often. 1945 01:33:03,703 --> 01:33:05,955 Technically, I took a sabbatical many years ago, 1946 01:33:06,039 --> 01:33:07,957 and I just never returned to work. 1947 01:33:08,041 --> 01:33:11,878 I wasn't asking you girls. I was asking him. 1948 01:33:12,796 --> 01:33:15,423 You know, I've thought a lot about retirement. 1949 01:33:15,507 --> 01:33:19,511 But it'd be a shame to retire if you feel like you still got it. 1950 01:33:19,594 --> 01:33:20,970 Join the club. 1951 01:33:21,054 --> 01:33:22,654 - Yeah. I'll drink to that. - Hear! Hear! 1952 01:33:22,680 --> 01:33:24,307 - Me too. - Look at this spot. 1953 01:33:25,183 --> 01:33:27,310 - Cheers. - Tampa. Who knew? 134227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.