Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:06,540
You can't turn back time
to stop what happened to Sarah.
2
00:00:09,090 --> 00:00:13,430
A nuclear warhead
nicknamed Big Boy was hijacked.
3
00:00:13,430 --> 00:00:14,500
Use the detonator.
4
00:00:15,850 --> 00:00:17,120
There's a code in there.
5
00:00:17,590 --> 00:00:18,640
We just have to crack it.
6
00:00:19,010 --> 00:00:20,020
It's an IP Address.
7
00:00:37,500 --> 00:00:39,000
You won't tell where
Big Boy is.
8
00:00:43,520 --> 00:00:45,020
I'm going to bring her back, Chief
9
00:01:35,650 --> 00:01:36,650
Archie?
10
00:01:37,620 --> 00:01:39,460
- Yeah.
- Matthew Rogers.
11
00:01:40,890 --> 00:01:42,040
We had an appointment
to meet earlier.
12
00:01:42,630 --> 00:01:43,660
Your professor set it up.
13
00:01:43,860 --> 00:01:44,930
Oh, shit.
14
00:01:45,310 --> 00:01:47,040
- I'm sorry.
- That's alright.
15
00:01:47,200 --> 00:01:49,200
I meant to come and find you,
but I have a 10,000 word essay
16
00:01:49,200 --> 00:01:51,240
on European trade associations
due on Monday.
17
00:01:51,800 --> 00:01:53,520
Plus my roommate's boyfriend
just proposed to her,
18
00:01:53,520 --> 00:01:54,960
and I need to talk her out
of marrying the man
19
00:01:54,960 --> 00:01:57,190
whose greatest ambition in life
is to one day be retired.
20
00:01:57,920 --> 00:01:59,320
Also, there was this ball,
and, you know,
21
00:01:59,320 --> 00:02:00,830
this doesn't just happen.
22
00:02:01,470 --> 00:02:03,520
Of course. Don't worry about it.
23
00:02:03,520 --> 00:02:06,120
I expect your professor told you
why I wanted to speak to you.
24
00:02:06,120 --> 00:02:08,160
- He did not.
- Oh.
25
00:02:08,160 --> 00:02:10,200
Have you considered
your future, Archie?
26
00:02:10,200 --> 00:02:11,800
Have I considered my future?
27
00:02:12,700 --> 00:02:13,890
Well, let's see...
28
00:02:14,400 --> 00:02:15,440
I was top of my class in Junior,
29
00:02:15,440 --> 00:02:16,680
Secondary
and Sixth Form college.
30
00:02:16,680 --> 00:02:18,520
I was first violin
in the school orchestra,
31
00:02:18,520 --> 00:02:20,480
captained the girls volley
and football team.
32
00:02:20,480 --> 00:02:21,840
Was head prefect,
would've been head girl
33
00:02:21,840 --> 00:02:23,060
if it wasn't
for a dirty campaign
34
00:02:23,060 --> 00:02:25,240
run by Katie Clark, which I
refused to lower myself to.
35
00:02:25,560 --> 00:02:26,920
I volunteered
for community projects,
36
00:02:26,920 --> 00:02:29,440
helping disaffected youth
and disenfranchised elderly.
37
00:02:29,440 --> 00:02:30,960
Run a breakfast
and an after school club.
38
00:02:30,960 --> 00:02:34,920
got fifteen A to A-star GCSEs,
five A-star AS and A2 levels,
39
00:02:34,920 --> 00:02:35,960
I worked at an ethically sourced
40
00:02:35,960 --> 00:02:38,050
cocoa bean plantation
in Costa Rica in my gap year.
41
00:02:38,050 --> 00:02:39,360
I was the first
student from my school
42
00:02:39,360 --> 00:02:40,880
to be awarded
an unconditional offer
43
00:02:40,880 --> 00:02:43,490
to study politics, psychology,
and sociology
44
00:02:43,770 --> 00:02:46,020
at Cambridge University,
which is where you find me now.
45
00:02:46,520 --> 00:02:48,640
If I sound like someone who's
not considered my future.
46
00:02:49,520 --> 00:02:50,760
So, what do you want to do?
47
00:02:51,810 --> 00:02:52,880
I don't know.
48
00:02:57,640 --> 00:02:58,840
Is the champagne still free?
49
00:02:58,840 --> 00:03:00,720
I keep telling you,
it's free all night.
50
00:03:00,720 --> 00:03:02,650
Sometimes it's only free
up until a certain point.
51
00:03:04,200 --> 00:03:05,290
Let me ask you this.
52
00:03:05,800 --> 00:03:07,890
Have you ever thought about
working for your government?
53
00:03:08,280 --> 00:03:09,440
What girl hasn't
lustfully gazed
54
00:03:09,440 --> 00:03:11,090
at the civil service
fast track scheme?
55
00:03:11,400 --> 00:03:12,960
I'm not talking about
the civil service.
56
00:03:16,120 --> 00:03:17,280
Five or six?
57
00:03:17,640 --> 00:03:18,660
Excuse me?
58
00:03:18,840 --> 00:03:20,280
MI 5 or MI 6?
59
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
I can't tell you.
60
00:03:23,880 --> 00:03:25,200
Which one's the cool one?
61
00:03:25,200 --> 00:03:26,480
The one I'm in.
62
00:03:27,240 --> 00:03:28,560
Right.
63
00:03:28,560 --> 00:03:30,240
The intelligence service
is always on the lookout
64
00:03:30,240 --> 00:03:31,520
for bright young minds,
and your CV
65
00:03:31,520 --> 00:03:32,800
is fairly exceptional so far.
66
00:03:32,800 --> 00:03:34,560
Told you I didn't make
head girl, right?
67
00:03:34,560 --> 00:03:36,920
I heard Katie Clark
ran a real dirty campaign.
68
00:03:36,920 --> 00:03:38,840
Which I wouldn't lower
myself to. That's right.
69
00:03:38,840 --> 00:03:40,000
This is my card.
70
00:03:41,640 --> 00:03:43,440
Is it going to self-destruct
in ten seconds?
71
00:03:43,440 --> 00:03:45,680
- No.
- Am I the first person to make that joke?
72
00:03:46,200 --> 00:03:47,620
- No.
- Okay.
73
00:03:48,440 --> 00:03:50,160
You should call
the number on it.
74
00:03:50,160 --> 00:03:51,400
You know, the price tag
is sticking out
75
00:03:51,400 --> 00:03:52,840
the back of your dress,
by the way.
76
00:03:54,840 --> 00:03:56,000
Fucking spies.
77
00:04:28,000 --> 00:04:29,030
Come on, let's go.
78
00:04:45,480 --> 00:04:46,960
- Cheers.
- Beautiful work.
79
00:04:55,120 --> 00:04:56,280
Who the fuck are you?
80
00:04:56,920 --> 00:04:58,120
I'm not here to hurt you.
81
00:04:58,120 --> 00:04:59,520
Love to echo the sentiment.
82
00:04:59,520 --> 00:05:01,280
If you don't tell me who you are
in the next five seconds,
83
00:05:01,280 --> 00:05:02,920
I'm gonna knock
your head through the wall.
84
00:05:03,190 --> 00:05:04,580
You couldn't knock my head
through the wall.
85
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Why not?
86
00:05:07,380 --> 00:05:09,210
MI 5 combat training is a joke.
87
00:05:13,720 --> 00:05:14,720
I'm Shiv.
88
00:05:16,130 --> 00:05:17,160
Who do you work for?
89
00:05:17,850 --> 00:05:19,280
You haven't heard of us.
90
00:05:19,520 --> 00:05:21,180
You robbed
an armored truck today.
91
00:05:21,520 --> 00:05:23,560
I don't expect the adrenaline
hasn't worn off yet.
92
00:05:24,360 --> 00:05:27,160
I find lots of tea with
lots of sugar in it helps.
93
00:05:27,560 --> 00:05:29,760
- Lots of tea with lots of sugar.
- Yeah.
94
00:05:31,960 --> 00:05:33,260
Do you always bring a thermos
95
00:05:33,260 --> 00:05:34,640
when you break
into someone's house?
96
00:05:34,640 --> 00:05:37,840
Well, you never know when people
are gonna run out of tea bags.
97
00:05:38,320 --> 00:05:39,680
How thoughtful.
98
00:05:39,680 --> 00:05:41,340
Exactly. So...
99
00:05:42,340 --> 00:05:45,040
I know who you are, Archie.
I know you're MI 5.
100
00:05:45,040 --> 00:05:47,940
I know you're 12 months undercover
in Georgie Cunningham's operation.
101
00:05:48,430 --> 00:05:50,680
And I know you're not going to like
what I'm about to tell you.
102
00:05:50,870 --> 00:05:51,880
What's that?
103
00:05:52,470 --> 00:05:53,800
Cunningham is off the hook.
104
00:05:54,810 --> 00:05:56,340
You're going to back off.
105
00:05:57,760 --> 00:05:59,720
Georgie Cunningham has links
to organized crime
106
00:05:59,720 --> 00:06:01,360
throughout Europe
and the Middle East.
107
00:06:01,360 --> 00:06:03,840
He's involved in the smuggling
of drugs, weapons, and people.
108
00:06:03,840 --> 00:06:05,400
And now he's got enough capital
behind him
109
00:06:05,400 --> 00:06:07,280
to grow his operation tenfold.
110
00:06:07,280 --> 00:06:08,520
He's not small time.
111
00:06:08,520 --> 00:06:10,760
He's dangerous
and he's going down.
112
00:06:11,440 --> 00:06:12,610
I'm fine for tea.
113
00:06:12,940 --> 00:06:13,980
Amazing.
114
00:06:14,640 --> 00:06:16,780
That's almost exactly
what you said last time.
115
00:06:16,920 --> 00:06:18,120
What?
116
00:06:20,800 --> 00:06:23,110
Look, Georgie Cunningham
is a bad man,
117
00:06:23,110 --> 00:06:24,720
and I only wish
the very worst for him,
118
00:06:24,720 --> 00:06:26,920
but if you arrest him,
a new associate of his in Israel
119
00:06:26,920 --> 00:06:29,000
makes a deal with someone
that they shouldn't,
120
00:06:30,050 --> 00:06:31,150
trouble will breed.
121
00:06:31,880 --> 00:06:33,640
Too much trouble,
as it turns out.
122
00:06:33,640 --> 00:06:34,960
And how do you know that?
123
00:06:36,200 --> 00:06:39,080
You know what the interesting
thing about disaster is?
124
00:06:40,480 --> 00:06:41,730
If you break it down,
125
00:06:42,440 --> 00:06:44,040
it's really just
an escalating series
126
00:06:44,040 --> 00:06:47,420
of mundane interactions leading
to a catastrophic climax.
127
00:06:47,720 --> 00:06:49,100
I've been on dates like that.
128
00:06:50,160 --> 00:06:51,620
Look, Archie.
129
00:06:52,600 --> 00:06:56,480
My job is to work out
what would be the simplest,
130
00:06:56,480 --> 00:06:58,320
easiest thing to rearrange
131
00:06:58,320 --> 00:07:00,950
to ensure disaster
doesn't take place.
132
00:07:01,520 --> 00:07:02,690
and, uh,
133
00:07:03,400 --> 00:07:05,310
and that's why I'm
in your kitchen tonight.
134
00:07:07,200 --> 00:07:09,250
I'm sorry. I still don't understand
what the hell you're talking about.
135
00:07:14,880 --> 00:07:16,030
Think of this.
136
00:07:16,560 --> 00:07:18,640
A woman goes to leave
her apartment in Paris.
137
00:07:18,640 --> 00:07:21,120
She stops to feed her cat,
takes 20 seconds.
138
00:07:21,520 --> 00:07:23,200
She gets in her car,
she drives through town,
139
00:07:23,200 --> 00:07:24,640
she stalls at a junction.
140
00:07:24,640 --> 00:07:26,920
The vehicle behind her swerves,
its headlights dazzle
141
00:07:26,920 --> 00:07:29,800
the view of the driver coming
the other way and... bang.
142
00:07:30,600 --> 00:07:32,400
Princess Diana
just crashed into a tunnel,
143
00:07:32,400 --> 00:07:34,100
Elton John's about to sell
a lot of records.
144
00:07:34,650 --> 00:07:36,320
Now, If I wanted to go back
in time
145
00:07:36,320 --> 00:07:37,850
to stop that from happening,
I could either try
146
00:07:37,850 --> 00:07:39,660
to reroute the princess
or I could get someone
147
00:07:39,660 --> 00:07:42,150
to feed that cat
20 seconds earlier.
148
00:07:43,280 --> 00:07:44,600
You know what I'm saying.
It's, uh,
149
00:07:44,600 --> 00:07:47,030
the simplest of things
make the biggest difference.
150
00:07:48,400 --> 00:07:49,920
I mean, who knows?
Maybe the very act of me
151
00:07:49,920 --> 00:07:52,720
eating that burrito
might change the world.
152
00:07:53,560 --> 00:07:55,680
So I'm the cat lady
in this analogy.
153
00:07:56,280 --> 00:07:57,440
Yeah.
154
00:07:58,240 --> 00:07:59,710
And who's Princess Diana?
155
00:08:00,720 --> 00:08:02,640
- What are you trying to stop?
- I can't tell you.
156
00:08:02,640 --> 00:08:03,720
And you expect me to abort
157
00:08:03,720 --> 00:08:06,000
a year-long undercover operation
for that?
158
00:08:06,000 --> 00:08:07,280
I did.
159
00:08:07,280 --> 00:08:08,520
The first time.
160
00:08:10,720 --> 00:08:12,480
But then you took matters
into your own hands
161
00:08:12,480 --> 00:08:15,280
and blocked everything up.
So, here we are...
162
00:08:15,870 --> 00:08:16,960
trying again.
163
00:08:18,280 --> 00:08:20,490
The thing is, Archie,
I'm not asking.
164
00:08:21,440 --> 00:08:23,040
Cunningham is off the hook.
165
00:08:24,240 --> 00:08:25,640
I suppose the question is...
166
00:08:26,240 --> 00:08:27,720
can you live with that?
167
00:08:29,880 --> 00:08:31,800
I could knock your head
through the wall.
168
00:08:32,320 --> 00:08:33,480
I know.
169
00:08:34,240 --> 00:08:35,840
Really, who do you work for?
170
00:08:37,600 --> 00:08:39,680
It's called the Lazarus Project.
171
00:08:41,120 --> 00:08:42,760
And I think you'll fit right in.
172
00:08:55,920 --> 00:08:56,920
Step away!
173
00:08:58,160 --> 00:09:00,520
What the hell happened?
174
00:09:00,520 --> 00:09:02,960
He's killed him.
You want us to sedate him?
175
00:09:04,480 --> 00:09:06,960
I can't question him
if he's unconscious, can I?
176
00:09:06,960 --> 00:09:09,520
Put him in restraints
and don't turn your back on him.
177
00:09:18,440 --> 00:09:20,440
- What happened?
- Rebrov killed Ryan.
178
00:09:20,440 --> 00:09:22,130
- Ryan from Tech support?
- Yeah.
179
00:09:22,220 --> 00:09:24,040
What was one of the IT guys
doing seeing Rebrov?
180
00:09:24,040 --> 00:09:25,720
- I don't know.
- Why would he kill him?
181
00:09:25,720 --> 00:09:27,320
- I don't know.
- Where's Shiv and George?
182
00:09:27,320 --> 00:09:28,600
- I don't know.
- You don't know a lot.
183
00:09:28,600 --> 00:09:30,160
- No.
- Let's work on that, shall we?
184
00:09:30,160 --> 00:09:31,360
Yes, ma'am.
185
00:09:37,600 --> 00:09:39,520
I need to get
into this computer.
186
00:09:39,520 --> 00:09:41,680
- That's Ryan's.
- I know it's Ryan's.
187
00:09:41,680 --> 00:09:43,320
Well, he was here
five minutes ago.
188
00:09:43,320 --> 00:09:45,200
Yeah, he's not here anymore.
189
00:09:45,200 --> 00:09:46,640
Well, he'll probably be
back soon.
190
00:09:46,640 --> 00:09:47,960
No, I really don't think
he will.
191
00:09:47,960 --> 00:09:49,150
Is there an IT guy here?
192
00:09:49,240 --> 00:09:51,610
- Ryan's the IT guy.
- Is there another fucking guy?
193
00:09:51,610 --> 00:09:53,410
We have a time machine.
I assume we have more than
194
00:09:53,410 --> 00:09:55,090
one person who can unlock
the computer.
195
00:09:55,190 --> 00:09:57,040
No. Ryan's the only one
in today.
196
00:09:57,040 --> 00:09:59,360
Fucking hell. Jesus Christ.
Do me a favor. Get on the phone.
197
00:09:59,360 --> 00:10:01,520
Get all the IT guys we have.
Get them all to come in.
198
00:10:02,160 --> 00:10:03,550
- All of them?
- All of them.
199
00:10:03,650 --> 00:10:04,790
I want an army of nerds walking
200
00:10:04,880 --> 00:10:06,360
through that door
in the next 30 minutes.
201
00:10:06,360 --> 00:10:08,240
Why? Isn't Ryan coming back?
202
00:10:10,000 --> 00:10:11,220
Did you hear the alarm, Dane?
203
00:10:11,520 --> 00:10:13,360
Can you see everyone
running around?
204
00:10:13,360 --> 00:10:15,160
Gosh, did the world end again?
205
00:10:15,160 --> 00:10:16,320
I don't know. Maybe.
206
00:10:16,320 --> 00:10:17,840
IT guys now, please.
207
00:10:17,840 --> 00:10:19,280
Yeah, Okay. Okay.
208
00:10:30,680 --> 00:10:32,160
You worked out where Big Boy is.
209
00:10:33,720 --> 00:10:35,560
I'm gonna bring her back, Shiv.
210
00:10:37,560 --> 00:10:39,120
I'm going to bring
you back, too.
211
00:10:39,120 --> 00:10:40,930
The first thing I'm gonna do
is come for you.
212
00:10:42,560 --> 00:10:43,600
I know.
213
00:11:37,990 --> 00:11:39,160
Okay, okay.
214
00:11:39,250 --> 00:11:40,520
This fucking hell.
215
00:11:48,410 --> 00:11:49,480
Fuck sake.
216
00:12:12,360 --> 00:12:14,480
Ryan worked here for five years.
217
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
He had a wife...
218
00:12:17,640 --> 00:12:18,760
and a child.
219
00:12:20,240 --> 00:12:22,640
After I speak to you, I'm going
back upstairs to ring them
220
00:12:22,640 --> 00:12:25,880
and tell them that he died
in a workplace accident.
221
00:12:27,880 --> 00:12:30,320
There'll be an investigation
and a large payout.
222
00:12:31,420 --> 00:12:32,560
We'll attend the funeral.
223
00:12:33,680 --> 00:12:35,440
I will watch his family cry
224
00:12:35,440 --> 00:12:37,920
as his body is lowered
into the ground.
225
00:12:38,300 --> 00:12:41,120
So, before I do that, Dennis,
226
00:12:43,040 --> 00:12:45,440
could you tell me
why you killed him?
227
00:12:45,960 --> 00:12:47,440
He gave me the code.
228
00:12:48,520 --> 00:12:49,840
The code?
229
00:12:49,840 --> 00:12:52,120
Specific sentence that can mean
normally one thing.
230
00:12:52,470 --> 00:12:54,200
Kill the person
who just said it.
231
00:12:54,200 --> 00:12:56,390
Back when you're broadcasting
under duress?
232
00:12:56,780 --> 00:12:57,810
Exactly.
233
00:12:57,810 --> 00:12:59,940
Do you still use ballerina,
by the way?
234
00:13:00,040 --> 00:13:01,540
- We changed it.
- Why?
235
00:13:01,840 --> 00:13:03,550
Because you fucking
know what it is.
236
00:13:04,280 --> 00:13:05,600
So, you don't know
why you killed Ryan.
237
00:13:05,600 --> 00:13:06,840
You just knew you had to do it.
238
00:13:07,100 --> 00:13:08,170
That's right.
239
00:13:10,000 --> 00:13:11,560
Who would have given
Ryan the code?
240
00:13:12,640 --> 00:13:16,160
I suspect, ma'am,
241
00:13:16,760 --> 00:13:18,150
it would have been given to him
242
00:13:18,250 --> 00:13:20,640
by the mole working
within this organization.
243
00:13:21,560 --> 00:13:22,880
We don't have a mole.
244
00:13:22,880 --> 00:13:26,010
Sure, the Lost Glory probably
tipped themselves off
245
00:13:26,110 --> 00:13:27,210
that you were coming.
246
00:13:29,560 --> 00:13:31,680
I'm not going to just
tell you where it is.
247
00:13:32,320 --> 00:13:33,770
Not without some guarantees.
248
00:13:34,680 --> 00:13:36,640
Letting you walk free
isn't gonna be on the table.
249
00:13:36,640 --> 00:13:39,560
You don't have the authority
to make that decision.
250
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
You do.
251
00:14:20,520 --> 00:14:21,560
Shit.
252
00:14:29,760 --> 00:14:32,160
I'm sorry, um, English.
253
00:14:32,160 --> 00:14:33,600
Is this your car?
254
00:14:34,480 --> 00:14:35,600
Yep. Nope.
255
00:14:36,840 --> 00:14:38,400
I'm borrowing it.
256
00:14:40,320 --> 00:14:42,240
This car
has been reported stolen.
257
00:14:42,240 --> 00:14:44,320
- This... this car?
- Mm-hmm.
258
00:14:44,320 --> 00:14:47,480
No, that's... that's a mistake
'cause I'm...
259
00:14:47,480 --> 00:14:50,000
Yeah, I'm...
I'm borrowing it from a mate.
260
00:14:50,000 --> 00:14:52,560
So, maybe one of his neighbors,
261
00:14:52,560 --> 00:14:56,440
um, saw me driving off of it
and jumped to conclusions.
262
00:14:57,360 --> 00:14:58,600
Jumped to conclusions?
263
00:14:59,080 --> 00:15:00,240
Yep.
264
00:15:05,000 --> 00:15:06,520
Sir, please, can I have
your driver's license?
265
00:15:15,480 --> 00:15:16,920
What are you doing in Romania?
266
00:15:17,760 --> 00:15:19,640
- Business.
- What business?
267
00:15:20,600 --> 00:15:22,440
My business.
268
00:15:25,600 --> 00:15:27,560
Sir, step out of the car
for me, please.
269
00:15:29,160 --> 00:15:30,240
Encrypted payments.
270
00:15:40,720 --> 00:15:42,200
How'd you get by?
271
00:15:42,720 --> 00:15:43,880
We manage.
272
00:15:46,680 --> 00:15:47,920
Sir.
273
00:15:50,240 --> 00:15:51,680
Out of the car, now.
274
00:15:57,470 --> 00:15:58,640
Sir! Sir!
275
00:16:07,000 --> 00:16:08,280
We can't make a deal with him.
276
00:16:08,280 --> 00:16:09,600
Of course we can.
277
00:16:09,600 --> 00:16:10,720
After everything he's done?
278
00:16:10,720 --> 00:16:13,200
Archie, I don't need to remind
you of the awesome power
279
00:16:13,200 --> 00:16:14,800
that our organization wields,
280
00:16:14,800 --> 00:16:17,600
or the consequences
of that power if it's corrupted.
281
00:16:17,600 --> 00:16:20,120
We have the man that corrupted that power.
He's locked in that room.
282
00:16:20,230 --> 00:16:22,180
Well, now, apparently,
there's another one who's not.
283
00:16:22,180 --> 00:16:24,260
- He's bluffing.
- We don't know that.
284
00:16:26,340 --> 00:16:27,590
It's George.
285
00:16:27,590 --> 00:16:29,520
Find out where he is,
and get him back here.
286
00:16:32,400 --> 00:16:33,440
Where the hell are you?
287
00:16:33,440 --> 00:16:35,460
I don't want you to panic,
but ...
288
00:16:35,460 --> 00:16:36,520
Where are you?
289
00:16:39,200 --> 00:16:40,270
Romania.
290
00:16:41,970 --> 00:16:43,270
What are you doing in Romania?
291
00:16:43,360 --> 00:16:46,360
Uh, I'm pursuing a lead.
Listen, Archie,
292
00:16:46,840 --> 00:16:47,920
it's Shiv.
293
00:16:47,920 --> 00:16:49,760
I think he's got himself
into trouble.
294
00:16:49,760 --> 00:16:51,120
Why do you think that?
295
00:16:51,120 --> 00:16:53,520
Well, remember that time
me and him went to visit Rebrov?
296
00:16:54,240 --> 00:16:56,530
Well, he was really drunk
and he kept on talking
297
00:16:56,530 --> 00:16:58,040
about not living with regrets.
298
00:16:58,500 --> 00:17:00,560
Now, he's got himself
into something he couldn't get out of.
299
00:17:02,440 --> 00:17:05,089
Anyway, he kept mentioning Blackbird.
300
00:17:05,190 --> 00:17:06,280
Blackbird?
301
00:17:09,480 --> 00:17:12,520
Yeah, and I just ran it
as a keyword search
302
00:17:12,520 --> 00:17:13,800
through his bank account.
303
00:17:16,440 --> 00:17:17,630
Are you in a car chase?
304
00:17:17,760 --> 00:17:19,490
- No.
- George.
305
00:17:19,579 --> 00:17:21,920
I'm not in a fucking car chase.
Just listen.
306
00:17:21,920 --> 00:17:23,640
The search brought up a bunch
of payments
307
00:17:23,640 --> 00:17:25,080
to an encrypted source, and...
308
00:17:26,680 --> 00:17:27,880
it's Janet.
309
00:17:27,880 --> 00:17:29,480
He's been sending money
through her.
310
00:17:30,040 --> 00:17:31,120
Rebrov Janet?
311
00:17:31,120 --> 00:17:32,720
Yeah, they're still in contact.
312
00:17:32,720 --> 00:17:35,360
If you need it verified,
get Ryan or someone
313
00:17:35,360 --> 00:17:37,600
to bring up the payments.
It's all in there.
314
00:17:37,600 --> 00:17:39,920
- Ryan's dead.
- What?
315
00:17:39,920 --> 00:17:41,200
Ryan's dead.
316
00:17:41,200 --> 00:17:42,560
- Rebrov killed him.
- Jesus.
317
00:17:45,760 --> 00:17:46,760
Where's Shiv now?
318
00:17:50,440 --> 00:17:51,680
He gave me the slip,
319
00:17:51,680 --> 00:17:53,120
but I'm trying
to catch up with him.
320
00:17:53,120 --> 00:17:54,320
George,
if you had your suspicions,
321
00:17:54,320 --> 00:17:55,450
you should've come to me first.
322
00:17:55,450 --> 00:17:57,320
You don't just go out
into the field on your own.
323
00:17:57,320 --> 00:17:58,800
Yeah, yeah. I know, I know.
324
00:17:58,800 --> 00:18:00,280
I just got this wrong.
325
00:18:00,280 --> 00:18:02,120
You almost certainly are wrong.
326
00:18:02,120 --> 00:18:04,280
Just don't do anything stupid.
327
00:18:04,280 --> 00:18:05,760
And don't approach him
if you see him.
328
00:18:05,760 --> 00:18:08,320
- I'm gonna call you back.
- Yeah, okay.
329
00:18:21,440 --> 00:18:22,800
George is in Romania.
330
00:18:22,800 --> 00:18:24,200
- He went there after...
- Shiv.
331
00:18:25,800 --> 00:18:27,270
Rebrov says Shiv is the mole.
332
00:18:27,720 --> 00:18:29,400
Shiv would never betray
The Lazarus.
333
00:18:29,400 --> 00:18:30,720
I used to say that about Rebrov.
334
00:18:30,720 --> 00:18:33,460
Whereas I know Shiv better than anyone.
He wouldn't do this.
335
00:18:33,570 --> 00:18:36,720
I don't care what you feel
or what you think I care about.
336
00:18:36,720 --> 00:18:39,680
Facts. I want data.
Is George still trailing him.
337
00:18:40,120 --> 00:18:41,320
He lost him.
338
00:18:41,320 --> 00:18:43,480
Well, tell him to find him
again. Quickly.
339
00:18:43,640 --> 00:18:44,680
We're being betrayed.
340
00:18:44,770 --> 00:18:46,400
I'd rather know about it now
than further down the line
341
00:18:46,400 --> 00:18:47,760
when I've got a gun in my back.
342
00:18:48,240 --> 00:18:49,280
Yes, ma'am.
343
00:19:07,000 --> 00:19:08,040
Shiv is the mole?
344
00:19:10,760 --> 00:19:13,280
Always the ones
you least expect, isn't it?
345
00:19:13,280 --> 00:19:15,320
No. It's always the ones
you most expect.
346
00:19:15,320 --> 00:19:16,640
This is real life.
347
00:19:16,640 --> 00:19:18,680
Not an Agatha
fucking Christie story.
348
00:19:18,680 --> 00:19:20,520
He never got over it, you know?
349
00:19:21,320 --> 00:19:23,000
What happened
with me and Janet...
350
00:19:24,360 --> 00:19:25,560
...our lad.
351
00:19:27,120 --> 00:19:28,160
It's eating away at me.
352
00:19:28,160 --> 00:19:30,080
But what do you think
it's done to him?
353
00:19:30,080 --> 00:19:31,120
I know Shiv...
354
00:19:31,920 --> 00:19:33,480
better than anyone.
355
00:19:33,480 --> 00:19:35,200
I'm gonna find out
what's really going on here.
356
00:19:35,200 --> 00:19:36,440
You do that.
357
00:19:36,440 --> 00:19:39,010
You find out
what's really going on here.
358
00:19:39,710 --> 00:19:42,080
Start scratching
at the surface, Archie.
359
00:19:42,080 --> 00:19:43,560
It's taken you long enough.
360
00:19:54,320 --> 00:19:56,000
So, only special people
are aware
361
00:19:56,000 --> 00:19:57,280
when time jumps backwards.
362
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
Yes.
363
00:19:58,560 --> 00:19:59,960
And you're one of them.
364
00:20:00,480 --> 00:20:02,400
- Yes.
- But I'm not.
365
00:20:03,800 --> 00:20:04,860
Not yet.
366
00:20:05,680 --> 00:20:07,400
It's all really just a matter
of perception.
367
00:20:09,480 --> 00:20:11,400
Most people's brains
can't process the time jump,
368
00:20:11,400 --> 00:20:13,940
so they reject the memories
of the time they've lost.
369
00:20:14,280 --> 00:20:16,280
A small dose of this
will open up your mind
370
00:20:16,280 --> 00:20:19,280
just enough to jog misplaced
memories to the surface.
371
00:20:21,520 --> 00:20:23,880
I can show you all the time
you've lived and forgotten.
372
00:20:25,360 --> 00:20:27,640
- If you want.
- Why wouldn't I want that?
373
00:20:27,640 --> 00:20:28,680
It can get messy.
374
00:20:29,680 --> 00:20:30,840
I can do messy.
375
00:20:32,360 --> 00:20:33,560
I've no doubt.
376
00:20:35,240 --> 00:20:36,640
You're 23.
377
00:20:37,200 --> 00:20:39,560
In your lifetime,
we've reset 15 times.
378
00:20:39,560 --> 00:20:42,280
I'm doing a combined total
of roughly 98 months.
379
00:20:42,280 --> 00:20:43,390
About eight years.
380
00:20:43,700 --> 00:20:45,320
That's a lot of experiences.
381
00:20:45,520 --> 00:20:46,680
You do this
and you're gonna start
382
00:20:46,770 --> 00:20:48,080
remembering things
from those years.
383
00:20:48,480 --> 00:20:51,360
Sometimes it'll drip feed,
but more often come all at once.
384
00:20:51,760 --> 00:20:52,840
We call this the wave.
385
00:20:53,720 --> 00:20:54,840
The wave?
386
00:20:55,150 --> 00:20:57,240
Like a wave "hello"
to your old memories?
387
00:20:57,240 --> 00:20:59,760
Like a sensory tsunami
hitting your brain
388
00:20:59,870 --> 00:21:02,920
with experiences and emotions
you have no idea you had.
389
00:21:02,920 --> 00:21:04,520
That doesn't sound good.
390
00:21:04,520 --> 00:21:06,360
Well, it really depends
on what happened to you
391
00:21:06,460 --> 00:21:07,880
in the time that got wiped away.
392
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
Archie...
393
00:21:11,840 --> 00:21:13,910
it's going to be disorientating.
394
00:21:14,080 --> 00:21:15,880
Your mind is going to try
and cope with a huge
395
00:21:15,880 --> 00:21:17,360
influx of data that, frankly,
396
00:21:17,360 --> 00:21:20,480
we're not genetically programmed
to be able to understand.
397
00:21:21,600 --> 00:21:23,560
It's gonna feel like
you're lucid dreaming.
398
00:21:25,170 --> 00:21:27,720
Like you just took acid and got
the world's worst deja vu
399
00:21:27,720 --> 00:21:28,840
at the same time.
400
00:21:31,280 --> 00:21:32,280
I mean, you know,
for the record,
401
00:21:32,280 --> 00:21:34,560
that I still don't believe
any of this is true.
402
00:21:34,560 --> 00:21:35,600
Don't you?
403
00:21:36,000 --> 00:21:37,120
Mm.
404
00:21:37,120 --> 00:21:38,320
I do.
405
00:22:31,480 --> 00:22:32,640
Don't move.
406
00:22:34,400 --> 00:22:35,760
All right, all right, all right.
407
00:22:38,040 --> 00:22:39,080
Just...
408
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Yeah?
409
00:23:04,520 --> 00:23:07,760
Oh, fuck. Oh, fuck! Oh...
410
00:23:20,760 --> 00:23:21,760
Fuck!
411
00:23:34,760 --> 00:23:36,760
You really think
it's true about Shiv?
412
00:23:36,760 --> 00:23:39,000
- That he's a mob?
- Of course he's not.
413
00:23:39,000 --> 00:23:40,320
Until we have undeniable proof,
414
00:23:40,320 --> 00:23:42,520
every eventuality
is on the table.
415
00:23:42,520 --> 00:23:44,120
He's Pavlov's mole.
416
00:23:44,120 --> 00:23:45,400
What?
417
00:23:45,400 --> 00:23:47,200
Pavlov was this guy
who had a dog in a box
418
00:23:47,200 --> 00:23:48,560
with a cyanide pill.
419
00:23:48,560 --> 00:23:50,720
He reasoned the dog
could either be alive or dead,
420
00:23:50,720 --> 00:23:52,530
but until he opened the box
to check, he didn't know.
421
00:23:52,630 --> 00:23:54,700
So, arguably,
the dog was both alive and dead.
422
00:23:54,700 --> 00:23:57,940
That's Pavlov's dog.
But in this case, Pavlov's mole because...
423
00:24:00,000 --> 00:24:01,800
Shiv might be a mole.
424
00:24:01,800 --> 00:24:04,080
That's Schrodinger's cat.
You dumb idiot.
425
00:24:04,080 --> 00:24:05,560
Schrodinger had a cat in a box.
426
00:24:05,560 --> 00:24:07,900
Pavlov is a guy who rang a bell
every time he fed his dog.
427
00:24:08,070 --> 00:24:09,560
What the hell
are you talking about?
428
00:24:09,560 --> 00:24:11,800
You know, whatever it is,
please, God, make it stop.
429
00:24:11,800 --> 00:24:13,440
I don't care what anyone says,
430
00:24:13,440 --> 00:24:15,160
Shiv would never betray us.
431
00:25:11,120 --> 00:25:12,560
Romania.
432
00:25:14,600 --> 00:25:15,600
Gotcha.
433
00:26:43,640 --> 00:26:44,800
Oh, for fuck sake.
434
00:27:49,670 --> 00:27:51,360
You fucking ticket.
435
00:27:56,680 --> 00:27:57,920
Stop. Stop.
436
00:28:06,640 --> 00:28:08,000
Yeah. You know
what that is, yeah?
437
00:28:08,000 --> 00:28:09,040
That dizziness.
438
00:28:10,200 --> 00:28:11,520
That's concussion, mate.
439
00:28:13,240 --> 00:28:14,440
Who are you?
440
00:28:17,240 --> 00:28:19,080
Here to see a man about a bomb.
441
00:28:22,400 --> 00:28:23,560
You're the Lost Glory?
442
00:28:24,240 --> 00:28:25,640
What's fucking left of them?
443
00:28:32,160 --> 00:28:33,560
Shit.
444
00:29:30,040 --> 00:29:31,440
Archie. Archie.
445
00:29:40,450 --> 00:29:42,840
I can show you all the time
you've lived and forgotten.
446
00:29:44,480 --> 00:29:46,640
There's been an attack on Iraq.
447
00:29:48,680 --> 00:29:51,280
The simplest of things
make the biggest difference.
448
00:29:58,800 --> 00:30:01,160
- Out of the way, mate! Move!
- Get out of the way!
449
00:30:01,160 --> 00:30:02,360
Who knows?
Maybe the very act of me
450
00:30:02,360 --> 00:30:04,880
eating that burrito might
change the world.
451
00:30:24,400 --> 00:30:25,960
- Who the fuck you?
- I'm Shiv.
452
00:30:25,960 --> 00:30:27,020
What do you want?
453
00:30:27,020 --> 00:30:28,920
I came to tell you
you're getting pulled out.
454
00:30:28,920 --> 00:30:30,760
We need Cunningham
to stay where he is.
455
00:30:30,760 --> 00:30:31,880
No.
456
00:30:31,880 --> 00:30:33,560
Cunningham's got links
to organized crime
457
00:30:33,560 --> 00:30:35,080
throughout Europe
and the Middle East.
458
00:30:35,080 --> 00:30:37,720
He's involved in the smuggling
of drugs, weapons and people.
459
00:30:37,720 --> 00:30:40,120
And today he leaned across me
and blew a man's brains out.
460
00:30:40,120 --> 00:30:41,200
You want me to back off him?
461
00:30:41,200 --> 00:30:42,720
- Yes.
- Why?
462
00:30:42,720 --> 00:30:43,760
I can't tell you.
463
00:30:46,600 --> 00:30:48,560
Twelve months work
down the drain.
464
00:30:49,880 --> 00:30:51,400
A murderer going free.
465
00:30:52,480 --> 00:30:53,920
And you're out of tea bags.
466
00:30:53,920 --> 00:30:55,320
And you always
bring a thermos
467
00:30:55,320 --> 00:30:57,080
when you break
into someone's house?
468
00:30:57,080 --> 00:30:58,480
That's a bad night.
469
00:31:01,960 --> 00:31:05,280
- Can you leave my flat, please?
- Of course.
470
00:31:05,280 --> 00:31:07,600
This visit has occurred to see
you understand...
471
00:31:09,060 --> 00:31:11,080
we're not asking, we're telling.
472
00:31:15,360 --> 00:31:17,680
Hey, look who's back.
473
00:31:17,680 --> 00:31:18,920
- Whoa!
- George Cunningham,
474
00:31:18,920 --> 00:31:20,240
you're under arrest for murder,
475
00:31:20,240 --> 00:31:21,960
extortion, terror offenses...
476
00:31:21,960 --> 00:31:23,880
You fucking grass!
477
00:31:23,880 --> 00:31:25,640
Read the room, Gary.
478
00:31:25,640 --> 00:31:27,280
I'm not messing about it, gentlemen.
479
00:31:27,280 --> 00:31:29,680
You're fired, of course.
Whether that will be...
480
00:31:29,680 --> 00:31:30,720
Archie.
481
00:31:32,520 --> 00:31:35,600
It was the guy in the burrito
truck did it for you, wasn't it?
482
00:31:37,040 --> 00:31:38,680
Just out of interest...
483
00:31:38,680 --> 00:31:40,360
if you could go back
and keep your job...
484
00:31:40,360 --> 00:31:41,720
I'd do the same thing again.
485
00:31:42,840 --> 00:31:44,080
Okay.
486
00:31:44,080 --> 00:31:45,600
That's good to know.
487
00:32:10,160 --> 00:32:11,560
His men believed to have been
488
00:32:11,560 --> 00:32:13,080
involved with organized crimes
489
00:32:13,080 --> 00:32:15,560
was killed
in a shoot-out last night.
490
00:32:15,560 --> 00:32:18,280
George Edward Cunningham,
47, from Lucien
491
00:32:18,280 --> 00:32:21,880
was returning home when two men
fired at him with a shot gun.
492
00:32:21,880 --> 00:32:24,720
Police are assuming that
the murder was gang related.
493
00:32:24,720 --> 00:32:29,020
Due to Cunningham's close links to
several prominent organized crime groups.
494
00:32:29,020 --> 00:32:32,320
The investigation is ongoing
and no arrests have been made.
495
00:33:12,280 --> 00:33:13,280
Who are you?
496
00:33:15,760 --> 00:33:17,200
I'm the caretaker.
497
00:33:19,440 --> 00:33:20,480
Of the bomb?
498
00:33:20,480 --> 00:33:22,720
No, this shitty farmhouse!
499
00:33:23,720 --> 00:33:25,000
Yes, of the bomb.
500
00:33:26,680 --> 00:33:28,000
Why'd you attack me?
501
00:33:28,840 --> 00:33:29,930
I thought you were an intruder.
502
00:33:30,320 --> 00:33:31,760
No, I'm from the Lost Glory.
503
00:33:33,880 --> 00:33:36,320
Already arranged to pick up
Big Boy from here, anyway.
504
00:33:36,680 --> 00:33:38,900
Yeah, I just didn't think
you were from the glory.
505
00:33:39,360 --> 00:33:40,440
Why not?
506
00:33:40,440 --> 00:33:42,040
Well, as I understand it,
507
00:33:42,040 --> 00:33:44,840
one of the Lost Glory's
founding principles...
508
00:33:45,440 --> 00:33:47,160
is the reinstatement of a white,
509
00:33:47,160 --> 00:33:50,320
ethno-nationalist government
in a pure Aryan State.
510
00:33:51,970 --> 00:33:53,170
Yeah, we dropped all that.
511
00:33:53,760 --> 00:33:54,970
- Yeah?
- Yeah.
512
00:33:55,760 --> 00:33:58,000
It was an old idea.
We're more inclusive now.
513
00:33:59,960 --> 00:34:00,990
Oh.
514
00:34:01,480 --> 00:34:03,230
- Good for you.
- What's your name?
515
00:34:04,120 --> 00:34:05,120
Rudy.
516
00:34:06,440 --> 00:34:07,600
I'm George.
517
00:34:09,720 --> 00:34:11,640
So, you have to detonate her?
518
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
Mm-hmm.
519
00:34:15,280 --> 00:34:16,280
Show me.
520
00:34:17,480 --> 00:34:18,640
Show me the bomb.
521
00:34:19,480 --> 00:34:20,880
The bomb is ten miles away.
522
00:34:22,160 --> 00:34:23,240
I've got a car.
523
00:34:25,400 --> 00:34:27,080
We're gonna have
to trust each other.
524
00:34:32,840 --> 00:34:33,840
Of course.
525
00:34:43,160 --> 00:34:45,400
- So, where's the money?
- The... the... What?
526
00:34:45,400 --> 00:34:46,840
The rest of the money.
527
00:34:47,600 --> 00:34:49,360
You only wired half.
528
00:34:49,360 --> 00:34:53,280
I have assurances, the Lost Glory
always pays their way.
529
00:34:53,280 --> 00:34:55,920
Oh, we... we... we told you
we'd give you the other half...
530
00:34:56,600 --> 00:34:58,000
once you showed us the bomb.
531
00:35:03,040 --> 00:35:04,840
Of course. As discussed.
532
00:35:07,400 --> 00:35:08,640
As discussed.
533
00:35:09,800 --> 00:35:11,200
So, would you like to see it?
534
00:35:14,640 --> 00:35:16,280
I didn't come all this way
not to.
535
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
I already ate.
536
00:37:12,720 --> 00:37:15,520
- It's a symbolic burrito.
- Mm-hmm.
537
00:37:15,520 --> 00:37:17,480
Alright, I'll have it if you
really don't want to.
538
00:37:17,480 --> 00:37:18,800
I'll have it.
539
00:37:19,880 --> 00:37:20,880
How was the wave?
540
00:37:22,320 --> 00:37:23,480
Enlightening.
541
00:37:27,320 --> 00:37:29,200
Cunningham's dead.
542
00:37:29,200 --> 00:37:30,360
Doesn't that mess
with your plan?
543
00:37:30,360 --> 00:37:32,320
Well, I said I needed him
out of jail.
544
00:37:32,320 --> 00:37:34,400
I didn't say I needed him alive.
545
00:37:34,400 --> 00:37:36,760
- Shiv.
- I didn't have him killed.
546
00:37:37,320 --> 00:37:38,480
Don't lie to me.
547
00:37:39,200 --> 00:37:40,640
Have I lied to you so far?
548
00:37:42,240 --> 00:37:43,430
No.
549
00:37:43,840 --> 00:37:45,800
- But it doesn't mean you won't.
- No...
550
00:37:46,400 --> 00:37:47,600
It doesn't mean I won't.
551
00:39:45,970 --> 00:39:47,020
Wow.
552
00:39:48,640 --> 00:39:49,800
What'd you think?
553
00:39:51,800 --> 00:39:53,160
That must be the bomb.
554
00:39:54,400 --> 00:39:55,880
Yes, it is.
555
00:39:55,880 --> 00:39:57,360
Like in the movies.
556
00:39:58,600 --> 00:40:00,120
- Yeah.
- Maybe he's been paid for
557
00:40:00,120 --> 00:40:01,600
with big fucking bombs.
558
00:40:04,880 --> 00:40:06,240
And you have the detonator.
559
00:40:07,120 --> 00:40:08,120
Yeah, yeah, I got it.
560
00:40:09,040 --> 00:40:10,680
So, this is mine.
561
00:40:10,680 --> 00:40:12,980
I, I...
I mean the Lost Glory's.
562
00:40:12,980 --> 00:40:14,400
We own this now.
563
00:40:14,400 --> 00:40:15,600
Yes.
564
00:40:17,120 --> 00:40:18,120
I want to blow it up.
565
00:40:18,420 --> 00:40:19,420
Excuse me?
566
00:40:19,510 --> 00:40:21,920
Like, as soon as possible,
I want to blow it up.
567
00:40:22,320 --> 00:40:23,520
Now?
568
00:40:24,480 --> 00:40:25,760
Tonight, yeah.
569
00:40:27,320 --> 00:40:28,920
Look, man,
what you choose to do with it
570
00:40:28,920 --> 00:40:29,960
is your business.
571
00:40:30,680 --> 00:40:31,920
I'm just the caretaker.
572
00:40:33,230 --> 00:40:34,570
But, you know,
you blow it up here,
573
00:40:34,660 --> 00:40:37,120
you're just gonna vaporize
a lot of cows and dairy farms.
574
00:40:38,920 --> 00:40:40,560
- Right.
- Just, you know,
575
00:40:41,120 --> 00:40:42,520
seems like a waste.
576
00:40:43,440 --> 00:40:45,560
No, I mean... You're right.
577
00:40:47,600 --> 00:40:48,760
Let's move it.
578
00:40:49,280 --> 00:40:50,480
Where?
579
00:40:51,040 --> 00:40:52,040
Ruthenia.
580
00:40:53,280 --> 00:40:55,160
Now, can you help me get it
across the border?
581
00:40:56,000 --> 00:40:58,040
Yeah, I can help you
transport it.
582
00:40:58,200 --> 00:41:00,330
And then take you
to the detonation site.
583
00:41:00,520 --> 00:41:02,080
What's the detonation site?
584
00:41:02,080 --> 00:41:03,360
It's any site
585
00:41:03,360 --> 00:41:06,480
outside the blast radius
of this giant fucking bomb
586
00:41:06,480 --> 00:41:07,680
you're gonna set off.
587
00:41:08,400 --> 00:41:09,560
Right.
588
00:41:17,080 --> 00:41:18,080
Okay, let's go.
39653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.