All language subtitles for lazar5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:06,540 You can't turn back time to stop what happened to Sarah. 2 00:00:09,090 --> 00:00:13,430 A nuclear warhead nicknamed Big Boy was hijacked. 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,500 Use the detonator. 4 00:00:15,850 --> 00:00:17,120 There's a code in there. 5 00:00:17,590 --> 00:00:18,640 We just have to crack it. 6 00:00:19,010 --> 00:00:20,020 It's an IP Address. 7 00:00:37,500 --> 00:00:39,000 You won't tell where Big Boy is. 8 00:00:43,520 --> 00:00:45,020 I'm going to bring her back, Chief 9 00:01:35,650 --> 00:01:36,650 Archie? 10 00:01:37,620 --> 00:01:39,460 - Yeah. - Matthew Rogers. 11 00:01:40,890 --> 00:01:42,040 We had an appointment to meet earlier. 12 00:01:42,630 --> 00:01:43,660 Your professor set it up. 13 00:01:43,860 --> 00:01:44,930 Oh, shit. 14 00:01:45,310 --> 00:01:47,040 - I'm sorry. - That's alright. 15 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 I meant to come and find you, but I have a 10,000 word essay 16 00:01:49,200 --> 00:01:51,240 on European trade associations due on Monday. 17 00:01:51,800 --> 00:01:53,520 Plus my roommate's boyfriend just proposed to her, 18 00:01:53,520 --> 00:01:54,960 and I need to talk her out of marrying the man 19 00:01:54,960 --> 00:01:57,190 whose greatest ambition in life is to one day be retired. 20 00:01:57,920 --> 00:01:59,320 Also, there was this ball, and, you know, 21 00:01:59,320 --> 00:02:00,830 this doesn't just happen. 22 00:02:01,470 --> 00:02:03,520 Of course. Don't worry about it. 23 00:02:03,520 --> 00:02:06,120 I expect your professor told you why I wanted to speak to you. 24 00:02:06,120 --> 00:02:08,160 - He did not. - Oh. 25 00:02:08,160 --> 00:02:10,200 Have you considered your future, Archie? 26 00:02:10,200 --> 00:02:11,800 Have I considered my future? 27 00:02:12,700 --> 00:02:13,890 Well, let's see... 28 00:02:14,400 --> 00:02:15,440 I was top of my class in Junior, 29 00:02:15,440 --> 00:02:16,680 Secondary and Sixth Form college. 30 00:02:16,680 --> 00:02:18,520 I was first violin in the school orchestra, 31 00:02:18,520 --> 00:02:20,480 captained the girls volley and football team. 32 00:02:20,480 --> 00:02:21,840 Was head prefect, would've been head girl 33 00:02:21,840 --> 00:02:23,060 if it wasn't for a dirty campaign 34 00:02:23,060 --> 00:02:25,240 run by Katie Clark, which I refused to lower myself to. 35 00:02:25,560 --> 00:02:26,920 I volunteered for community projects, 36 00:02:26,920 --> 00:02:29,440 helping disaffected youth and disenfranchised elderly. 37 00:02:29,440 --> 00:02:30,960 Run a breakfast and an after school club. 38 00:02:30,960 --> 00:02:34,920 got fifteen A to A-star GCSEs, five A-star AS and A2 levels, 39 00:02:34,920 --> 00:02:35,960 I worked at an ethically sourced 40 00:02:35,960 --> 00:02:38,050 cocoa bean plantation in Costa Rica in my gap year. 41 00:02:38,050 --> 00:02:39,360 I was the first student from my school 42 00:02:39,360 --> 00:02:40,880 to be awarded an unconditional offer 43 00:02:40,880 --> 00:02:43,490 to study politics, psychology, and sociology 44 00:02:43,770 --> 00:02:46,020 at Cambridge University, which is where you find me now. 45 00:02:46,520 --> 00:02:48,640 If I sound like someone who's not considered my future. 46 00:02:49,520 --> 00:02:50,760 So, what do you want to do? 47 00:02:51,810 --> 00:02:52,880 I don't know. 48 00:02:57,640 --> 00:02:58,840 Is the champagne still free? 49 00:02:58,840 --> 00:03:00,720 I keep telling you, it's free all night. 50 00:03:00,720 --> 00:03:02,650 Sometimes it's only free up until a certain point. 51 00:03:04,200 --> 00:03:05,290 Let me ask you this. 52 00:03:05,800 --> 00:03:07,890 Have you ever thought about working for your government? 53 00:03:08,280 --> 00:03:09,440 What girl hasn't lustfully gazed 54 00:03:09,440 --> 00:03:11,090 at the civil service fast track scheme? 55 00:03:11,400 --> 00:03:12,960 I'm not talking about the civil service. 56 00:03:16,120 --> 00:03:17,280 Five or six? 57 00:03:17,640 --> 00:03:18,660 Excuse me? 58 00:03:18,840 --> 00:03:20,280 MI 5 or MI 6? 59 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 I can't tell you. 60 00:03:23,880 --> 00:03:25,200 Which one's the cool one? 61 00:03:25,200 --> 00:03:26,480 The one I'm in. 62 00:03:27,240 --> 00:03:28,560 Right. 63 00:03:28,560 --> 00:03:30,240 The intelligence service is always on the lookout 64 00:03:30,240 --> 00:03:31,520 for bright young minds, and your CV 65 00:03:31,520 --> 00:03:32,800 is fairly exceptional so far. 66 00:03:32,800 --> 00:03:34,560 Told you I didn't make head girl, right? 67 00:03:34,560 --> 00:03:36,920 I heard Katie Clark ran a real dirty campaign. 68 00:03:36,920 --> 00:03:38,840 Which I wouldn't lower myself to. That's right. 69 00:03:38,840 --> 00:03:40,000 This is my card. 70 00:03:41,640 --> 00:03:43,440 Is it going to self-destruct in ten seconds? 71 00:03:43,440 --> 00:03:45,680 - No. - Am I the first person to make that joke? 72 00:03:46,200 --> 00:03:47,620 - No. - Okay. 73 00:03:48,440 --> 00:03:50,160 You should call the number on it. 74 00:03:50,160 --> 00:03:51,400 You know, the price tag is sticking out 75 00:03:51,400 --> 00:03:52,840 the back of your dress, by the way. 76 00:03:54,840 --> 00:03:56,000 Fucking spies. 77 00:04:28,000 --> 00:04:29,030 Come on, let's go. 78 00:04:45,480 --> 00:04:46,960 - Cheers. - Beautiful work. 79 00:04:55,120 --> 00:04:56,280 Who the fuck are you? 80 00:04:56,920 --> 00:04:58,120 I'm not here to hurt you. 81 00:04:58,120 --> 00:04:59,520 Love to echo the sentiment. 82 00:04:59,520 --> 00:05:01,280 If you don't tell me who you are in the next five seconds, 83 00:05:01,280 --> 00:05:02,920 I'm gonna knock your head through the wall. 84 00:05:03,190 --> 00:05:04,580 You couldn't knock my head through the wall. 85 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Why not? 86 00:05:07,380 --> 00:05:09,210 MI 5 combat training is a joke. 87 00:05:13,720 --> 00:05:14,720 I'm Shiv. 88 00:05:16,130 --> 00:05:17,160 Who do you work for? 89 00:05:17,850 --> 00:05:19,280 You haven't heard of us. 90 00:05:19,520 --> 00:05:21,180 You robbed an armored truck today. 91 00:05:21,520 --> 00:05:23,560 I don't expect the adrenaline hasn't worn off yet. 92 00:05:24,360 --> 00:05:27,160 I find lots of tea with lots of sugar in it helps. 93 00:05:27,560 --> 00:05:29,760 - Lots of tea with lots of sugar. - Yeah. 94 00:05:31,960 --> 00:05:33,260 Do you always bring a thermos 95 00:05:33,260 --> 00:05:34,640 when you break into someone's house? 96 00:05:34,640 --> 00:05:37,840 Well, you never know when people are gonna run out of tea bags. 97 00:05:38,320 --> 00:05:39,680 How thoughtful. 98 00:05:39,680 --> 00:05:41,340 Exactly. So... 99 00:05:42,340 --> 00:05:45,040 I know who you are, Archie. I know you're MI 5. 100 00:05:45,040 --> 00:05:47,940 I know you're 12 months undercover in Georgie Cunningham's operation. 101 00:05:48,430 --> 00:05:50,680 And I know you're not going to like what I'm about to tell you. 102 00:05:50,870 --> 00:05:51,880 What's that? 103 00:05:52,470 --> 00:05:53,800 Cunningham is off the hook. 104 00:05:54,810 --> 00:05:56,340 You're going to back off. 105 00:05:57,760 --> 00:05:59,720 Georgie Cunningham has links to organized crime 106 00:05:59,720 --> 00:06:01,360 throughout Europe and the Middle East. 107 00:06:01,360 --> 00:06:03,840 He's involved in the smuggling of drugs, weapons, and people. 108 00:06:03,840 --> 00:06:05,400 And now he's got enough capital behind him 109 00:06:05,400 --> 00:06:07,280 to grow his operation tenfold. 110 00:06:07,280 --> 00:06:08,520 He's not small time. 111 00:06:08,520 --> 00:06:10,760 He's dangerous and he's going down. 112 00:06:11,440 --> 00:06:12,610 I'm fine for tea. 113 00:06:12,940 --> 00:06:13,980 Amazing. 114 00:06:14,640 --> 00:06:16,780 That's almost exactly what you said last time. 115 00:06:16,920 --> 00:06:18,120 What? 116 00:06:20,800 --> 00:06:23,110 Look, Georgie Cunningham is a bad man, 117 00:06:23,110 --> 00:06:24,720 and I only wish the very worst for him, 118 00:06:24,720 --> 00:06:26,920 but if you arrest him, a new associate of his in Israel 119 00:06:26,920 --> 00:06:29,000 makes a deal with someone that they shouldn't, 120 00:06:30,050 --> 00:06:31,150 trouble will breed. 121 00:06:31,880 --> 00:06:33,640 Too much trouble, as it turns out. 122 00:06:33,640 --> 00:06:34,960 And how do you know that? 123 00:06:36,200 --> 00:06:39,080 You know what the interesting thing about disaster is? 124 00:06:40,480 --> 00:06:41,730 If you break it down, 125 00:06:42,440 --> 00:06:44,040 it's really just an escalating series 126 00:06:44,040 --> 00:06:47,420 of mundane interactions leading to a catastrophic climax. 127 00:06:47,720 --> 00:06:49,100 I've been on dates like that. 128 00:06:50,160 --> 00:06:51,620 Look, Archie. 129 00:06:52,600 --> 00:06:56,480 My job is to work out what would be the simplest, 130 00:06:56,480 --> 00:06:58,320 easiest thing to rearrange 131 00:06:58,320 --> 00:07:00,950 to ensure disaster doesn't take place. 132 00:07:01,520 --> 00:07:02,690 and, uh, 133 00:07:03,400 --> 00:07:05,310 and that's why I'm in your kitchen tonight. 134 00:07:07,200 --> 00:07:09,250 I'm sorry. I still don't understand what the hell you're talking about. 135 00:07:14,880 --> 00:07:16,030 Think of this. 136 00:07:16,560 --> 00:07:18,640 A woman goes to leave her apartment in Paris. 137 00:07:18,640 --> 00:07:21,120 She stops to feed her cat, takes 20 seconds. 138 00:07:21,520 --> 00:07:23,200 She gets in her car, she drives through town, 139 00:07:23,200 --> 00:07:24,640 she stalls at a junction. 140 00:07:24,640 --> 00:07:26,920 The vehicle behind her swerves, its headlights dazzle 141 00:07:26,920 --> 00:07:29,800 the view of the driver coming the other way and... bang. 142 00:07:30,600 --> 00:07:32,400 Princess Diana just crashed into a tunnel, 143 00:07:32,400 --> 00:07:34,100 Elton John's about to sell a lot of records. 144 00:07:34,650 --> 00:07:36,320 Now, If I wanted to go back in time 145 00:07:36,320 --> 00:07:37,850 to stop that from happening, I could either try 146 00:07:37,850 --> 00:07:39,660 to reroute the princess or I could get someone 147 00:07:39,660 --> 00:07:42,150 to feed that cat 20 seconds earlier. 148 00:07:43,280 --> 00:07:44,600 You know what I'm saying. It's, uh, 149 00:07:44,600 --> 00:07:47,030 the simplest of things make the biggest difference. 150 00:07:48,400 --> 00:07:49,920 I mean, who knows? Maybe the very act of me 151 00:07:49,920 --> 00:07:52,720 eating that burrito might change the world. 152 00:07:53,560 --> 00:07:55,680 So I'm the cat lady in this analogy. 153 00:07:56,280 --> 00:07:57,440 Yeah. 154 00:07:58,240 --> 00:07:59,710 And who's Princess Diana? 155 00:08:00,720 --> 00:08:02,640 - What are you trying to stop? - I can't tell you. 156 00:08:02,640 --> 00:08:03,720 And you expect me to abort 157 00:08:03,720 --> 00:08:06,000 a year-long undercover operation for that? 158 00:08:06,000 --> 00:08:07,280 I did. 159 00:08:07,280 --> 00:08:08,520 The first time. 160 00:08:10,720 --> 00:08:12,480 But then you took matters into your own hands 161 00:08:12,480 --> 00:08:15,280 and blocked everything up. So, here we are... 162 00:08:15,870 --> 00:08:16,960 trying again. 163 00:08:18,280 --> 00:08:20,490 The thing is, Archie, I'm not asking. 164 00:08:21,440 --> 00:08:23,040 Cunningham is off the hook. 165 00:08:24,240 --> 00:08:25,640 I suppose the question is... 166 00:08:26,240 --> 00:08:27,720 can you live with that? 167 00:08:29,880 --> 00:08:31,800 I could knock your head through the wall. 168 00:08:32,320 --> 00:08:33,480 I know. 169 00:08:34,240 --> 00:08:35,840 Really, who do you work for? 170 00:08:37,600 --> 00:08:39,680 It's called the Lazarus Project. 171 00:08:41,120 --> 00:08:42,760 And I think you'll fit right in. 172 00:08:55,920 --> 00:08:56,920 Step away! 173 00:08:58,160 --> 00:09:00,520 What the hell happened? 174 00:09:00,520 --> 00:09:02,960 He's killed him. You want us to sedate him? 175 00:09:04,480 --> 00:09:06,960 I can't question him if he's unconscious, can I? 176 00:09:06,960 --> 00:09:09,520 Put him in restraints and don't turn your back on him. 177 00:09:18,440 --> 00:09:20,440 - What happened? - Rebrov killed Ryan. 178 00:09:20,440 --> 00:09:22,130 - Ryan from Tech support? - Yeah. 179 00:09:22,220 --> 00:09:24,040 What was one of the IT guys doing seeing Rebrov? 180 00:09:24,040 --> 00:09:25,720 - I don't know. - Why would he kill him? 181 00:09:25,720 --> 00:09:27,320 - I don't know. - Where's Shiv and George? 182 00:09:27,320 --> 00:09:28,600 - I don't know. - You don't know a lot. 183 00:09:28,600 --> 00:09:30,160 - No. - Let's work on that, shall we? 184 00:09:30,160 --> 00:09:31,360 Yes, ma'am. 185 00:09:37,600 --> 00:09:39,520 I need to get into this computer. 186 00:09:39,520 --> 00:09:41,680 - That's Ryan's. - I know it's Ryan's. 187 00:09:41,680 --> 00:09:43,320 Well, he was here five minutes ago. 188 00:09:43,320 --> 00:09:45,200 Yeah, he's not here anymore. 189 00:09:45,200 --> 00:09:46,640 Well, he'll probably be back soon. 190 00:09:46,640 --> 00:09:47,960 No, I really don't think he will. 191 00:09:47,960 --> 00:09:49,150 Is there an IT guy here? 192 00:09:49,240 --> 00:09:51,610 - Ryan's the IT guy. - Is there another fucking guy? 193 00:09:51,610 --> 00:09:53,410 We have a time machine. I assume we have more than 194 00:09:53,410 --> 00:09:55,090 one person who can unlock the computer. 195 00:09:55,190 --> 00:09:57,040 No. Ryan's the only one in today. 196 00:09:57,040 --> 00:09:59,360 Fucking hell. Jesus Christ. Do me a favor. Get on the phone. 197 00:09:59,360 --> 00:10:01,520 Get all the IT guys we have. Get them all to come in. 198 00:10:02,160 --> 00:10:03,550 - All of them? - All of them. 199 00:10:03,650 --> 00:10:04,790 I want an army of nerds walking 200 00:10:04,880 --> 00:10:06,360 through that door in the next 30 minutes. 201 00:10:06,360 --> 00:10:08,240 Why? Isn't Ryan coming back? 202 00:10:10,000 --> 00:10:11,220 Did you hear the alarm, Dane? 203 00:10:11,520 --> 00:10:13,360 Can you see everyone running around? 204 00:10:13,360 --> 00:10:15,160 Gosh, did the world end again? 205 00:10:15,160 --> 00:10:16,320 I don't know. Maybe. 206 00:10:16,320 --> 00:10:17,840 IT guys now, please. 207 00:10:17,840 --> 00:10:19,280 Yeah, Okay. Okay. 208 00:10:30,680 --> 00:10:32,160 You worked out where Big Boy is. 209 00:10:33,720 --> 00:10:35,560 I'm gonna bring her back, Shiv. 210 00:10:37,560 --> 00:10:39,120 I'm going to bring you back, too. 211 00:10:39,120 --> 00:10:40,930 The first thing I'm gonna do is come for you. 212 00:10:42,560 --> 00:10:43,600 I know. 213 00:11:37,990 --> 00:11:39,160 Okay, okay. 214 00:11:39,250 --> 00:11:40,520 This fucking hell. 215 00:11:48,410 --> 00:11:49,480 Fuck sake. 216 00:12:12,360 --> 00:12:14,480 Ryan worked here for five years. 217 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 He had a wife... 218 00:12:17,640 --> 00:12:18,760 and a child. 219 00:12:20,240 --> 00:12:22,640 After I speak to you, I'm going back upstairs to ring them 220 00:12:22,640 --> 00:12:25,880 and tell them that he died in a workplace accident. 221 00:12:27,880 --> 00:12:30,320 There'll be an investigation and a large payout. 222 00:12:31,420 --> 00:12:32,560 We'll attend the funeral. 223 00:12:33,680 --> 00:12:35,440 I will watch his family cry 224 00:12:35,440 --> 00:12:37,920 as his body is lowered into the ground. 225 00:12:38,300 --> 00:12:41,120 So, before I do that, Dennis, 226 00:12:43,040 --> 00:12:45,440 could you tell me why you killed him? 227 00:12:45,960 --> 00:12:47,440 He gave me the code. 228 00:12:48,520 --> 00:12:49,840 The code? 229 00:12:49,840 --> 00:12:52,120 Specific sentence that can mean normally one thing. 230 00:12:52,470 --> 00:12:54,200 Kill the person who just said it. 231 00:12:54,200 --> 00:12:56,390 Back when you're broadcasting under duress? 232 00:12:56,780 --> 00:12:57,810 Exactly. 233 00:12:57,810 --> 00:12:59,940 Do you still use ballerina, by the way? 234 00:13:00,040 --> 00:13:01,540 - We changed it. - Why? 235 00:13:01,840 --> 00:13:03,550 Because you fucking know what it is. 236 00:13:04,280 --> 00:13:05,600 So, you don't know why you killed Ryan. 237 00:13:05,600 --> 00:13:06,840 You just knew you had to do it. 238 00:13:07,100 --> 00:13:08,170 That's right. 239 00:13:10,000 --> 00:13:11,560 Who would have given Ryan the code? 240 00:13:12,640 --> 00:13:16,160 I suspect, ma'am, 241 00:13:16,760 --> 00:13:18,150 it would have been given to him 242 00:13:18,250 --> 00:13:20,640 by the mole working within this organization. 243 00:13:21,560 --> 00:13:22,880 We don't have a mole. 244 00:13:22,880 --> 00:13:26,010 Sure, the Lost Glory probably tipped themselves off 245 00:13:26,110 --> 00:13:27,210 that you were coming. 246 00:13:29,560 --> 00:13:31,680 I'm not going to just tell you where it is. 247 00:13:32,320 --> 00:13:33,770 Not without some guarantees. 248 00:13:34,680 --> 00:13:36,640 Letting you walk free isn't gonna be on the table. 249 00:13:36,640 --> 00:13:39,560 You don't have the authority to make that decision. 250 00:13:41,880 --> 00:13:42,880 You do. 251 00:14:20,520 --> 00:14:21,560 Shit. 252 00:14:29,760 --> 00:14:32,160 I'm sorry, um, English. 253 00:14:32,160 --> 00:14:33,600 Is this your car? 254 00:14:34,480 --> 00:14:35,600 Yep. Nope. 255 00:14:36,840 --> 00:14:38,400 I'm borrowing it. 256 00:14:40,320 --> 00:14:42,240 This car has been reported stolen. 257 00:14:42,240 --> 00:14:44,320 - This... this car? - Mm-hmm. 258 00:14:44,320 --> 00:14:47,480 No, that's... that's a mistake 'cause I'm... 259 00:14:47,480 --> 00:14:50,000 Yeah, I'm... I'm borrowing it from a mate. 260 00:14:50,000 --> 00:14:52,560 So, maybe one of his neighbors, 261 00:14:52,560 --> 00:14:56,440 um, saw me driving off of it and jumped to conclusions. 262 00:14:57,360 --> 00:14:58,600 Jumped to conclusions? 263 00:14:59,080 --> 00:15:00,240 Yep. 264 00:15:05,000 --> 00:15:06,520 Sir, please, can I have your driver's license? 265 00:15:15,480 --> 00:15:16,920 What are you doing in Romania? 266 00:15:17,760 --> 00:15:19,640 - Business. - What business? 267 00:15:20,600 --> 00:15:22,440 My business. 268 00:15:25,600 --> 00:15:27,560 Sir, step out of the car for me, please. 269 00:15:29,160 --> 00:15:30,240 Encrypted payments. 270 00:15:40,720 --> 00:15:42,200 How'd you get by? 271 00:15:42,720 --> 00:15:43,880 We manage. 272 00:15:46,680 --> 00:15:47,920 Sir. 273 00:15:50,240 --> 00:15:51,680 Out of the car, now. 274 00:15:57,470 --> 00:15:58,640 Sir! Sir! 275 00:16:07,000 --> 00:16:08,280 We can't make a deal with him. 276 00:16:08,280 --> 00:16:09,600 Of course we can. 277 00:16:09,600 --> 00:16:10,720 After everything he's done? 278 00:16:10,720 --> 00:16:13,200 Archie, I don't need to remind you of the awesome power 279 00:16:13,200 --> 00:16:14,800 that our organization wields, 280 00:16:14,800 --> 00:16:17,600 or the consequences of that power if it's corrupted. 281 00:16:17,600 --> 00:16:20,120 We have the man that corrupted that power. He's locked in that room. 282 00:16:20,230 --> 00:16:22,180 Well, now, apparently, there's another one who's not. 283 00:16:22,180 --> 00:16:24,260 - He's bluffing. - We don't know that. 284 00:16:26,340 --> 00:16:27,590 It's George. 285 00:16:27,590 --> 00:16:29,520 Find out where he is, and get him back here. 286 00:16:32,400 --> 00:16:33,440 Where the hell are you? 287 00:16:33,440 --> 00:16:35,460 I don't want you to panic, but ... 288 00:16:35,460 --> 00:16:36,520 Where are you? 289 00:16:39,200 --> 00:16:40,270 Romania. 290 00:16:41,970 --> 00:16:43,270 What are you doing in Romania? 291 00:16:43,360 --> 00:16:46,360 Uh, I'm pursuing a lead. Listen, Archie, 292 00:16:46,840 --> 00:16:47,920 it's Shiv. 293 00:16:47,920 --> 00:16:49,760 I think he's got himself into trouble. 294 00:16:49,760 --> 00:16:51,120 Why do you think that? 295 00:16:51,120 --> 00:16:53,520 Well, remember that time me and him went to visit Rebrov? 296 00:16:54,240 --> 00:16:56,530 Well, he was really drunk and he kept on talking 297 00:16:56,530 --> 00:16:58,040 about not living with regrets. 298 00:16:58,500 --> 00:17:00,560 Now, he's got himself into something he couldn't get out of. 299 00:17:02,440 --> 00:17:05,089 Anyway, he kept mentioning Blackbird. 300 00:17:05,190 --> 00:17:06,280 Blackbird? 301 00:17:09,480 --> 00:17:12,520 Yeah, and I just ran it as a keyword search 302 00:17:12,520 --> 00:17:13,800 through his bank account. 303 00:17:16,440 --> 00:17:17,630 Are you in a car chase? 304 00:17:17,760 --> 00:17:19,490 - No. - George. 305 00:17:19,579 --> 00:17:21,920 I'm not in a fucking car chase. Just listen. 306 00:17:21,920 --> 00:17:23,640 The search brought up a bunch of payments 307 00:17:23,640 --> 00:17:25,080 to an encrypted source, and... 308 00:17:26,680 --> 00:17:27,880 it's Janet. 309 00:17:27,880 --> 00:17:29,480 He's been sending money through her. 310 00:17:30,040 --> 00:17:31,120 Rebrov Janet? 311 00:17:31,120 --> 00:17:32,720 Yeah, they're still in contact. 312 00:17:32,720 --> 00:17:35,360 If you need it verified, get Ryan or someone 313 00:17:35,360 --> 00:17:37,600 to bring up the payments. It's all in there. 314 00:17:37,600 --> 00:17:39,920 - Ryan's dead. - What? 315 00:17:39,920 --> 00:17:41,200 Ryan's dead. 316 00:17:41,200 --> 00:17:42,560 - Rebrov killed him. - Jesus. 317 00:17:45,760 --> 00:17:46,760 Where's Shiv now? 318 00:17:50,440 --> 00:17:51,680 He gave me the slip, 319 00:17:51,680 --> 00:17:53,120 but I'm trying to catch up with him. 320 00:17:53,120 --> 00:17:54,320 George, if you had your suspicions, 321 00:17:54,320 --> 00:17:55,450 you should've come to me first. 322 00:17:55,450 --> 00:17:57,320 You don't just go out into the field on your own. 323 00:17:57,320 --> 00:17:58,800 Yeah, yeah. I know, I know. 324 00:17:58,800 --> 00:18:00,280 I just got this wrong. 325 00:18:00,280 --> 00:18:02,120 You almost certainly are wrong. 326 00:18:02,120 --> 00:18:04,280 Just don't do anything stupid. 327 00:18:04,280 --> 00:18:05,760 And don't approach him if you see him. 328 00:18:05,760 --> 00:18:08,320 - I'm gonna call you back. - Yeah, okay. 329 00:18:21,440 --> 00:18:22,800 George is in Romania. 330 00:18:22,800 --> 00:18:24,200 - He went there after... - Shiv. 331 00:18:25,800 --> 00:18:27,270 Rebrov says Shiv is the mole. 332 00:18:27,720 --> 00:18:29,400 Shiv would never betray The Lazarus. 333 00:18:29,400 --> 00:18:30,720 I used to say that about Rebrov. 334 00:18:30,720 --> 00:18:33,460 Whereas I know Shiv better than anyone. He wouldn't do this. 335 00:18:33,570 --> 00:18:36,720 I don't care what you feel or what you think I care about. 336 00:18:36,720 --> 00:18:39,680 Facts. I want data. Is George still trailing him. 337 00:18:40,120 --> 00:18:41,320 He lost him. 338 00:18:41,320 --> 00:18:43,480 Well, tell him to find him again. Quickly. 339 00:18:43,640 --> 00:18:44,680 We're being betrayed. 340 00:18:44,770 --> 00:18:46,400 I'd rather know about it now than further down the line 341 00:18:46,400 --> 00:18:47,760 when I've got a gun in my back. 342 00:18:48,240 --> 00:18:49,280 Yes, ma'am. 343 00:19:07,000 --> 00:19:08,040 Shiv is the mole? 344 00:19:10,760 --> 00:19:13,280 Always the ones you least expect, isn't it? 345 00:19:13,280 --> 00:19:15,320 No. It's always the ones you most expect. 346 00:19:15,320 --> 00:19:16,640 This is real life. 347 00:19:16,640 --> 00:19:18,680 Not an Agatha fucking Christie story. 348 00:19:18,680 --> 00:19:20,520 He never got over it, you know? 349 00:19:21,320 --> 00:19:23,000 What happened with me and Janet... 350 00:19:24,360 --> 00:19:25,560 ...our lad. 351 00:19:27,120 --> 00:19:28,160 It's eating away at me. 352 00:19:28,160 --> 00:19:30,080 But what do you think it's done to him? 353 00:19:30,080 --> 00:19:31,120 I know Shiv... 354 00:19:31,920 --> 00:19:33,480 better than anyone. 355 00:19:33,480 --> 00:19:35,200 I'm gonna find out what's really going on here. 356 00:19:35,200 --> 00:19:36,440 You do that. 357 00:19:36,440 --> 00:19:39,010 You find out what's really going on here. 358 00:19:39,710 --> 00:19:42,080 Start scratching at the surface, Archie. 359 00:19:42,080 --> 00:19:43,560 It's taken you long enough. 360 00:19:54,320 --> 00:19:56,000 So, only special people are aware 361 00:19:56,000 --> 00:19:57,280 when time jumps backwards. 362 00:19:57,560 --> 00:19:58,560 Yes. 363 00:19:58,560 --> 00:19:59,960 And you're one of them. 364 00:20:00,480 --> 00:20:02,400 - Yes. - But I'm not. 365 00:20:03,800 --> 00:20:04,860 Not yet. 366 00:20:05,680 --> 00:20:07,400 It's all really just a matter of perception. 367 00:20:09,480 --> 00:20:11,400 Most people's brains can't process the time jump, 368 00:20:11,400 --> 00:20:13,940 so they reject the memories of the time they've lost. 369 00:20:14,280 --> 00:20:16,280 A small dose of this will open up your mind 370 00:20:16,280 --> 00:20:19,280 just enough to jog misplaced memories to the surface. 371 00:20:21,520 --> 00:20:23,880 I can show you all the time you've lived and forgotten. 372 00:20:25,360 --> 00:20:27,640 - If you want. - Why wouldn't I want that? 373 00:20:27,640 --> 00:20:28,680 It can get messy. 374 00:20:29,680 --> 00:20:30,840 I can do messy. 375 00:20:32,360 --> 00:20:33,560 I've no doubt. 376 00:20:35,240 --> 00:20:36,640 You're 23. 377 00:20:37,200 --> 00:20:39,560 In your lifetime, we've reset 15 times. 378 00:20:39,560 --> 00:20:42,280 I'm doing a combined total of roughly 98 months. 379 00:20:42,280 --> 00:20:43,390 About eight years. 380 00:20:43,700 --> 00:20:45,320 That's a lot of experiences. 381 00:20:45,520 --> 00:20:46,680 You do this and you're gonna start 382 00:20:46,770 --> 00:20:48,080 remembering things from those years. 383 00:20:48,480 --> 00:20:51,360 Sometimes it'll drip feed, but more often come all at once. 384 00:20:51,760 --> 00:20:52,840 We call this the wave. 385 00:20:53,720 --> 00:20:54,840 The wave? 386 00:20:55,150 --> 00:20:57,240 Like a wave "hello" to your old memories? 387 00:20:57,240 --> 00:20:59,760 Like a sensory tsunami hitting your brain 388 00:20:59,870 --> 00:21:02,920 with experiences and emotions you have no idea you had. 389 00:21:02,920 --> 00:21:04,520 That doesn't sound good. 390 00:21:04,520 --> 00:21:06,360 Well, it really depends on what happened to you 391 00:21:06,460 --> 00:21:07,880 in the time that got wiped away. 392 00:21:09,840 --> 00:21:10,840 Archie... 393 00:21:11,840 --> 00:21:13,910 it's going to be disorientating. 394 00:21:14,080 --> 00:21:15,880 Your mind is going to try and cope with a huge 395 00:21:15,880 --> 00:21:17,360 influx of data that, frankly, 396 00:21:17,360 --> 00:21:20,480 we're not genetically programmed to be able to understand. 397 00:21:21,600 --> 00:21:23,560 It's gonna feel like you're lucid dreaming. 398 00:21:25,170 --> 00:21:27,720 Like you just took acid and got the world's worst deja vu 399 00:21:27,720 --> 00:21:28,840 at the same time. 400 00:21:31,280 --> 00:21:32,280 I mean, you know, for the record, 401 00:21:32,280 --> 00:21:34,560 that I still don't believe any of this is true. 402 00:21:34,560 --> 00:21:35,600 Don't you? 403 00:21:36,000 --> 00:21:37,120 Mm. 404 00:21:37,120 --> 00:21:38,320 I do. 405 00:22:31,480 --> 00:22:32,640 Don't move. 406 00:22:34,400 --> 00:22:35,760 All right, all right, all right. 407 00:22:38,040 --> 00:22:39,080 Just... 408 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Yeah? 409 00:23:04,520 --> 00:23:07,760 Oh, fuck. Oh, fuck! Oh... 410 00:23:20,760 --> 00:23:21,760 Fuck! 411 00:23:34,760 --> 00:23:36,760 You really think it's true about Shiv? 412 00:23:36,760 --> 00:23:39,000 - That he's a mob? - Of course he's not. 413 00:23:39,000 --> 00:23:40,320 Until we have undeniable proof, 414 00:23:40,320 --> 00:23:42,520 every eventuality is on the table. 415 00:23:42,520 --> 00:23:44,120 He's Pavlov's mole. 416 00:23:44,120 --> 00:23:45,400 What? 417 00:23:45,400 --> 00:23:47,200 Pavlov was this guy who had a dog in a box 418 00:23:47,200 --> 00:23:48,560 with a cyanide pill. 419 00:23:48,560 --> 00:23:50,720 He reasoned the dog could either be alive or dead, 420 00:23:50,720 --> 00:23:52,530 but until he opened the box to check, he didn't know. 421 00:23:52,630 --> 00:23:54,700 So, arguably, the dog was both alive and dead. 422 00:23:54,700 --> 00:23:57,940 That's Pavlov's dog. But in this case, Pavlov's mole because... 423 00:24:00,000 --> 00:24:01,800 Shiv might be a mole. 424 00:24:01,800 --> 00:24:04,080 That's Schrodinger's cat. You dumb idiot. 425 00:24:04,080 --> 00:24:05,560 Schrodinger had a cat in a box. 426 00:24:05,560 --> 00:24:07,900 Pavlov is a guy who rang a bell every time he fed his dog. 427 00:24:08,070 --> 00:24:09,560 What the hell are you talking about? 428 00:24:09,560 --> 00:24:11,800 You know, whatever it is, please, God, make it stop. 429 00:24:11,800 --> 00:24:13,440 I don't care what anyone says, 430 00:24:13,440 --> 00:24:15,160 Shiv would never betray us. 431 00:25:11,120 --> 00:25:12,560 Romania. 432 00:25:14,600 --> 00:25:15,600 Gotcha. 433 00:26:43,640 --> 00:26:44,800 Oh, for fuck sake. 434 00:27:49,670 --> 00:27:51,360 You fucking ticket. 435 00:27:56,680 --> 00:27:57,920 Stop. Stop. 436 00:28:06,640 --> 00:28:08,000 Yeah. You know what that is, yeah? 437 00:28:08,000 --> 00:28:09,040 That dizziness. 438 00:28:10,200 --> 00:28:11,520 That's concussion, mate. 439 00:28:13,240 --> 00:28:14,440 Who are you? 440 00:28:17,240 --> 00:28:19,080 Here to see a man about a bomb. 441 00:28:22,400 --> 00:28:23,560 You're the Lost Glory? 442 00:28:24,240 --> 00:28:25,640 What's fucking left of them? 443 00:28:32,160 --> 00:28:33,560 Shit. 444 00:29:30,040 --> 00:29:31,440 Archie. Archie. 445 00:29:40,450 --> 00:29:42,840 I can show you all the time you've lived and forgotten. 446 00:29:44,480 --> 00:29:46,640 There's been an attack on Iraq. 447 00:29:48,680 --> 00:29:51,280 The simplest of things make the biggest difference. 448 00:29:58,800 --> 00:30:01,160 - Out of the way, mate! Move! - Get out of the way! 449 00:30:01,160 --> 00:30:02,360 Who knows? Maybe the very act of me 450 00:30:02,360 --> 00:30:04,880 eating that burrito might change the world. 451 00:30:24,400 --> 00:30:25,960 - Who the fuck you? - I'm Shiv. 452 00:30:25,960 --> 00:30:27,020 What do you want? 453 00:30:27,020 --> 00:30:28,920 I came to tell you you're getting pulled out. 454 00:30:28,920 --> 00:30:30,760 We need Cunningham to stay where he is. 455 00:30:30,760 --> 00:30:31,880 No. 456 00:30:31,880 --> 00:30:33,560 Cunningham's got links to organized crime 457 00:30:33,560 --> 00:30:35,080 throughout Europe and the Middle East. 458 00:30:35,080 --> 00:30:37,720 He's involved in the smuggling of drugs, weapons and people. 459 00:30:37,720 --> 00:30:40,120 And today he leaned across me and blew a man's brains out. 460 00:30:40,120 --> 00:30:41,200 You want me to back off him? 461 00:30:41,200 --> 00:30:42,720 - Yes. - Why? 462 00:30:42,720 --> 00:30:43,760 I can't tell you. 463 00:30:46,600 --> 00:30:48,560 Twelve months work down the drain. 464 00:30:49,880 --> 00:30:51,400 A murderer going free. 465 00:30:52,480 --> 00:30:53,920 And you're out of tea bags. 466 00:30:53,920 --> 00:30:55,320 And you always bring a thermos 467 00:30:55,320 --> 00:30:57,080 when you break into someone's house? 468 00:30:57,080 --> 00:30:58,480 That's a bad night. 469 00:31:01,960 --> 00:31:05,280 - Can you leave my flat, please? - Of course. 470 00:31:05,280 --> 00:31:07,600 This visit has occurred to see you understand... 471 00:31:09,060 --> 00:31:11,080 we're not asking, we're telling. 472 00:31:15,360 --> 00:31:17,680 Hey, look who's back. 473 00:31:17,680 --> 00:31:18,920 - Whoa! - George Cunningham, 474 00:31:18,920 --> 00:31:20,240 you're under arrest for murder, 475 00:31:20,240 --> 00:31:21,960 extortion, terror offenses... 476 00:31:21,960 --> 00:31:23,880 You fucking grass! 477 00:31:23,880 --> 00:31:25,640 Read the room, Gary. 478 00:31:25,640 --> 00:31:27,280 I'm not messing about it, gentlemen. 479 00:31:27,280 --> 00:31:29,680 You're fired, of course. Whether that will be... 480 00:31:29,680 --> 00:31:30,720 Archie. 481 00:31:32,520 --> 00:31:35,600 It was the guy in the burrito truck did it for you, wasn't it? 482 00:31:37,040 --> 00:31:38,680 Just out of interest... 483 00:31:38,680 --> 00:31:40,360 if you could go back and keep your job... 484 00:31:40,360 --> 00:31:41,720 I'd do the same thing again. 485 00:31:42,840 --> 00:31:44,080 Okay. 486 00:31:44,080 --> 00:31:45,600 That's good to know. 487 00:32:10,160 --> 00:32:11,560 His men believed to have been 488 00:32:11,560 --> 00:32:13,080 involved with organized crimes 489 00:32:13,080 --> 00:32:15,560 was killed in a shoot-out last night. 490 00:32:15,560 --> 00:32:18,280 George Edward Cunningham, 47, from Lucien 491 00:32:18,280 --> 00:32:21,880 was returning home when two men fired at him with a shot gun. 492 00:32:21,880 --> 00:32:24,720 Police are assuming that the murder was gang related. 493 00:32:24,720 --> 00:32:29,020 Due to Cunningham's close links to several prominent organized crime groups. 494 00:32:29,020 --> 00:32:32,320 The investigation is ongoing and no arrests have been made. 495 00:33:12,280 --> 00:33:13,280 Who are you? 496 00:33:15,760 --> 00:33:17,200 I'm the caretaker. 497 00:33:19,440 --> 00:33:20,480 Of the bomb? 498 00:33:20,480 --> 00:33:22,720 No, this shitty farmhouse! 499 00:33:23,720 --> 00:33:25,000 Yes, of the bomb. 500 00:33:26,680 --> 00:33:28,000 Why'd you attack me? 501 00:33:28,840 --> 00:33:29,930 I thought you were an intruder. 502 00:33:30,320 --> 00:33:31,760 No, I'm from the Lost Glory. 503 00:33:33,880 --> 00:33:36,320 Already arranged to pick up Big Boy from here, anyway. 504 00:33:36,680 --> 00:33:38,900 Yeah, I just didn't think you were from the glory. 505 00:33:39,360 --> 00:33:40,440 Why not? 506 00:33:40,440 --> 00:33:42,040 Well, as I understand it, 507 00:33:42,040 --> 00:33:44,840 one of the Lost Glory's founding principles... 508 00:33:45,440 --> 00:33:47,160 is the reinstatement of a white, 509 00:33:47,160 --> 00:33:50,320 ethno-nationalist government in a pure Aryan State. 510 00:33:51,970 --> 00:33:53,170 Yeah, we dropped all that. 511 00:33:53,760 --> 00:33:54,970 - Yeah? - Yeah. 512 00:33:55,760 --> 00:33:58,000 It was an old idea. We're more inclusive now. 513 00:33:59,960 --> 00:34:00,990 Oh. 514 00:34:01,480 --> 00:34:03,230 - Good for you. - What's your name? 515 00:34:04,120 --> 00:34:05,120 Rudy. 516 00:34:06,440 --> 00:34:07,600 I'm George. 517 00:34:09,720 --> 00:34:11,640 So, you have to detonate her? 518 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 Mm-hmm. 519 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 Show me. 520 00:34:17,480 --> 00:34:18,640 Show me the bomb. 521 00:34:19,480 --> 00:34:20,880 The bomb is ten miles away. 522 00:34:22,160 --> 00:34:23,240 I've got a car. 523 00:34:25,400 --> 00:34:27,080 We're gonna have to trust each other. 524 00:34:32,840 --> 00:34:33,840 Of course. 525 00:34:43,160 --> 00:34:45,400 - So, where's the money? - The... the... What? 526 00:34:45,400 --> 00:34:46,840 The rest of the money. 527 00:34:47,600 --> 00:34:49,360 You only wired half. 528 00:34:49,360 --> 00:34:53,280 I have assurances, the Lost Glory always pays their way. 529 00:34:53,280 --> 00:34:55,920 Oh, we... we... we told you we'd give you the other half... 530 00:34:56,600 --> 00:34:58,000 once you showed us the bomb. 531 00:35:03,040 --> 00:35:04,840 Of course. As discussed. 532 00:35:07,400 --> 00:35:08,640 As discussed. 533 00:35:09,800 --> 00:35:11,200 So, would you like to see it? 534 00:35:14,640 --> 00:35:16,280 I didn't come all this way not to. 535 00:37:10,960 --> 00:37:11,960 I already ate. 536 00:37:12,720 --> 00:37:15,520 - It's a symbolic burrito. - Mm-hmm. 537 00:37:15,520 --> 00:37:17,480 Alright, I'll have it if you really don't want to. 538 00:37:17,480 --> 00:37:18,800 I'll have it. 539 00:37:19,880 --> 00:37:20,880 How was the wave? 540 00:37:22,320 --> 00:37:23,480 Enlightening. 541 00:37:27,320 --> 00:37:29,200 Cunningham's dead. 542 00:37:29,200 --> 00:37:30,360 Doesn't that mess with your plan? 543 00:37:30,360 --> 00:37:32,320 Well, I said I needed him out of jail. 544 00:37:32,320 --> 00:37:34,400 I didn't say I needed him alive. 545 00:37:34,400 --> 00:37:36,760 - Shiv. - I didn't have him killed. 546 00:37:37,320 --> 00:37:38,480 Don't lie to me. 547 00:37:39,200 --> 00:37:40,640 Have I lied to you so far? 548 00:37:42,240 --> 00:37:43,430 No. 549 00:37:43,840 --> 00:37:45,800 - But it doesn't mean you won't. - No... 550 00:37:46,400 --> 00:37:47,600 It doesn't mean I won't. 551 00:39:45,970 --> 00:39:47,020 Wow. 552 00:39:48,640 --> 00:39:49,800 What'd you think? 553 00:39:51,800 --> 00:39:53,160 That must be the bomb. 554 00:39:54,400 --> 00:39:55,880 Yes, it is. 555 00:39:55,880 --> 00:39:57,360 Like in the movies. 556 00:39:58,600 --> 00:40:00,120 - Yeah. - Maybe he's been paid for 557 00:40:00,120 --> 00:40:01,600 with big fucking bombs. 558 00:40:04,880 --> 00:40:06,240 And you have the detonator. 559 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 Yeah, yeah, I got it. 560 00:40:09,040 --> 00:40:10,680 So, this is mine. 561 00:40:10,680 --> 00:40:12,980 I, I... I mean the Lost Glory's. 562 00:40:12,980 --> 00:40:14,400 We own this now. 563 00:40:14,400 --> 00:40:15,600 Yes. 564 00:40:17,120 --> 00:40:18,120 I want to blow it up. 565 00:40:18,420 --> 00:40:19,420 Excuse me? 566 00:40:19,510 --> 00:40:21,920 Like, as soon as possible, I want to blow it up. 567 00:40:22,320 --> 00:40:23,520 Now? 568 00:40:24,480 --> 00:40:25,760 Tonight, yeah. 569 00:40:27,320 --> 00:40:28,920 Look, man, what you choose to do with it 570 00:40:28,920 --> 00:40:29,960 is your business. 571 00:40:30,680 --> 00:40:31,920 I'm just the caretaker. 572 00:40:33,230 --> 00:40:34,570 But, you know, you blow it up here, 573 00:40:34,660 --> 00:40:37,120 you're just gonna vaporize a lot of cows and dairy farms. 574 00:40:38,920 --> 00:40:40,560 - Right. - Just, you know, 575 00:40:41,120 --> 00:40:42,520 seems like a waste. 576 00:40:43,440 --> 00:40:45,560 No, I mean... You're right. 577 00:40:47,600 --> 00:40:48,760 Let's move it. 578 00:40:49,280 --> 00:40:50,480 Where? 579 00:40:51,040 --> 00:40:52,040 Ruthenia. 580 00:40:53,280 --> 00:40:55,160 Now, can you help me get it across the border? 581 00:40:56,000 --> 00:40:58,040 Yeah, I can help you transport it. 582 00:40:58,200 --> 00:41:00,330 And then take you to the detonation site. 583 00:41:00,520 --> 00:41:02,080 What's the detonation site? 584 00:41:02,080 --> 00:41:03,360 It's any site 585 00:41:03,360 --> 00:41:06,480 outside the blast radius of this giant fucking bomb 586 00:41:06,480 --> 00:41:07,680 you're gonna set off. 587 00:41:08,400 --> 00:41:09,560 Right. 588 00:41:17,080 --> 00:41:18,080 Okay, let's go. 39653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.