All language subtitles for jbglhjfkygcrlıvjk.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,102 --> 00:00:06,105 타니자키 준이치로 원작 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,275 10시를 알려드립니다 3 00:00:09,276 --> 00:00:13,212 지금까지 입수된 뉴스와 기상정보입니다 4 00:00:13,213 --> 00:00:15,882 오늘 아침 요코하마시의 민가에서 5 00:00:15,883 --> 00:00:19,285 70대 남성의 시체가 발견되었습니다 6 00:00:19,286 --> 00:00:21,687 사망자는 이 집에 살고 있던 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,757 73세 츠카코시 료조씨로 8 00:00:24,758 --> 00:00:28,895 얼굴과 머리에 둔기 같은 것으로 내려친 자국이 다수 있어 9 00:00:28,896 --> 00:00:29,662 얼굴과 머리에 둔기 같은 것으로 내려친 자국이 다수 있어 10 00:00:29,663 --> 00:00:32,932 가나가와 현경은 살인 사건으로 단정하고 11 00:00:32,933 --> 00:00:33,933 조사를 시작했습니다 12 00:00:33,934 --> 00:00:35,034 조사를 시작했습니다 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,203 발견한 장녀의 말에 따르면 14 00:00:37,204 --> 00:00:39,172 츠카코시씨는 혼자 살았으며 15 00:00:39,173 --> 00:00:42,742 자택에서 요양 중이었다고 합니다 16 00:00:42,743 --> 00:00:44,443 이어서 다음 뉴스입니다 17 00:00:44,444 --> 00:00:46,045 어젯밤 28일 18 00:00:46,046 --> 00:00:49,148 오후 10시경 일어난 지진의 영향으로 19 00:00:49,149 --> 00:00:53,119 JR 요코하마선의 고압선 지지대가 쓰러져 20 00:01:07,501 --> 00:01:10,002 내 발은 저주받았다 21 00:01:12,739 --> 00:01:13,973 내 인생은 22 00:01:16,510 --> 00:01:19,111 이 발에 잡아먹혀왔다 23 00:01:19,646 --> 00:01:26,285 후미코의 발 24 00:01:55,883 --> 00:01:56,282 25 00:02:16,236 --> 00:02:19,739 그래도 건강해보여서 다행이다 26 00:02:22,476 --> 00:02:25,411 암이라는 얘기 듣고 쫄았었어 27 00:02:27,548 --> 00:02:32,351 할아버지가 그리 쉽게 죽을 리가 없지 28 00:02:45,532 --> 00:02:46,599 아키라 29 00:02:49,136 --> 00:02:50,303 너 여자는 있냐? 30 00:02:50,304 --> 00:02:50,903 너 여자는 있냐? 31 00:02:50,904 --> 00:02:52,905 응? 여자? 32 00:02:54,842 --> 00:02:55,608 없지 33 00:03:08,655 --> 00:03:09,655 이런 게 진짜 팔리냐? 34 00:03:09,656 --> 00:03:11,691 이런 게 진짜 팔리냐? 35 00:03:11,925 --> 00:03:15,962 애니메이션 안보는 할아버지는 모르겠지만 36 00:03:15,963 --> 00:03:18,297 바보 같은 놈들이 잔뜩 사 37 00:03:35,249 --> 00:03:38,084 38 00:03:38,085 --> 00:03:41,821 옛날에 우리 여기서 캐치볼 했었잖아? 39 00:03:41,822 --> 00:03:45,725 내가 항상 밖으로 던져버렸었지 40 00:03:45,726 --> 00:03:46,259 41 00:03:54,201 --> 00:03:55,468 아키라 42 00:03:55,802 --> 00:03:56,903 응? 43 00:03:58,438 --> 00:04:01,140 44 00:04:01,708 --> 00:04:04,844 지금 말하는 건 누구야? 45 00:04:11,818 --> 00:04:14,554 내 눈앞에 있는 네가 46 00:04:16,290 --> 00:04:18,257 네 진짜 모습이야? 47 00:04:22,996 --> 00:04:23,829 48 00:04:23,830 --> 00:04:24,363 이봐 49 00:04:24,631 --> 00:04:25,498 50 00:04:25,499 --> 00:04:26,465 후미코 51 00:04:29,870 --> 00:04:30,736 후미코 52 00:04:34,675 --> 00:04:35,441 네 53 00:04:45,586 --> 00:04:46,619 죄송합니다 54 00:04:46,787 --> 00:04:48,955 바로 차 내올게요 55 00:04:50,123 --> 00:04:51,057 네 56 00:04:58,398 --> 00:05:00,566 57 00:05:01,101 --> 00:05:05,638 너는 이 다리를 어떻게 생각하냐? 58 00:05:08,175 --> 00:05:11,077 손님도 계신데 그만하세요 59 00:05:11,078 --> 00:05:15,081 60 00:05:28,629 --> 00:05:31,898 어릴 때 나는 마치 여왕님 같았다 61 00:05:31,899 --> 00:05:32,665 아야! 62 00:05:33,433 --> 00:05:34,700 너 인마! 63 00:05:35,435 --> 00:05:36,402 이 놈! 64 00:05:36,970 --> 00:05:40,072 항상 내 주변에는 남자들이 다가왔다 65 00:05:40,073 --> 00:05:41,240 항상 내 주변에는 남자들이 다가왔다 66 00:05:41,241 --> 00:05:45,111 하지만 그게 내 다리 때문이라는 것을 안 건 67 00:05:45,112 --> 00:05:48,214 엄마에게 애인이 생겼을 무렵이었다 68 00:06:03,764 --> 00:06:06,132 69 00:06:09,069 --> 00:06:13,372 그 뒤로 몸이 성장할수록 70 00:06:13,373 --> 00:06:16,676 치한을 만나는 횟수가 늘어갔다 71 00:06:17,911 --> 00:06:21,113 치한은 내 다리만을 만졌다 72 00:06:21,882 --> 00:06:23,182 73 00:06:31,725 --> 00:06:36,796 언제부턴가 난 남들 눈을 피하게 되었다 74 00:06:36,797 --> 00:06:40,399 하지만 주변에 남자가 있는 이상 75 00:06:40,400 --> 00:06:43,002 그건 무의미한 짓이었다 76 00:06:46,940 --> 00:06:48,741 네 77 00:06:48,742 --> 00:06:51,244 다리가 눈엔 띄어서 문제다 78 00:06:51,378 --> 00:06:53,246 그렇게 생각한 나는 79 00:06:53,247 --> 00:06:55,581 얼굴과 몸을 성형하는데 80 00:06:55,582 --> 00:06:58,718 월급을 쏟아 붓기 시작했다 81 00:06:59,686 --> 00:07:02,221 그래서 돈이 없어지자 82 00:07:02,556 --> 00:07:04,924 출장안마로 일했다 83 00:07:06,460 --> 00:07:10,129 하지만 아무리 용모를 바꾸어도 84 00:07:10,864 --> 00:07:13,466 남자들의 눈이 향하는 건 85 00:07:14,635 --> 00:07:16,369 역시 다리였다 86 00:10:15,682 --> 00:10:17,183 다녀왔습니다 87 00:10:17,184 --> 00:10:17,884 88 00:10:17,885 --> 00:10:19,352 늦었네 89 00:10:24,358 --> 00:10:26,459 엄마 또 샀구나 90 00:10:26,460 --> 00:10:27,460 91 00:10:27,461 --> 00:10:31,030 응 이거 TV에서 광고했었어 92 00:10:31,198 --> 00:10:35,201 외국산 해초가 잔뜩 들어있어서 피부가 매끈매끈해진대 93 00:10:35,536 --> 00:10:37,036 너도 쓸래? 94 00:10:40,774 --> 00:10:41,674 고마워 95 00:10:41,808 --> 00:10:43,109 그럼 돈 96 00:11:10,337 --> 00:11:12,338 내일부터 집에 자원봉사자 오니까 97 00:11:12,506 --> 00:11:14,240 방 정리해 놔라 98 00:12:52,739 --> 00:12:54,240 츠카코시는 99 00:12:55,175 --> 00:12:59,478 내 다리의 소문을 듣고 찾아온 남자였다 100 00:13:01,815 --> 00:13:02,582 저기 101 00:13:07,721 --> 00:13:09,322 죄송한데 102 00:13:11,859 --> 00:13:14,727 이거 너무 많은데요 103 00:13:18,866 --> 00:13:20,266 괜찮아 104 00:13:22,402 --> 00:13:23,169 누님 105 00:13:25,506 --> 00:13:28,541 나는 마침내 발견했어 106 00:13:30,310 --> 00:13:33,045 이 다리는 예술이야! 107 00:13:34,014 --> 00:13:37,984 이 다리라면 얼마든지 낼 수 있어! 108 00:13:45,359 --> 00:13:46,259 저기 109 00:13:47,194 --> 00:13:48,794 만지셔도 돼요 110 00:13:48,795 --> 00:13:49,562 내 돈! 111 00:13:52,299 --> 00:13:53,199 2억엔 112 00:13:54,535 --> 00:13:56,669 전부 누님에게 줄게! 113 00:13:59,206 --> 00:13:59,972 네? 114 00:14:00,941 --> 00:14:01,941 그러니까 115 00:14:03,677 --> 00:14:08,281 내가 죽기 전까지 이 다리를 빌려줘 116 00:14:18,225 --> 00:14:20,760 내 다리에 매료된 남자는 117 00:14:20,761 --> 00:14:23,596 가끔씩 그런 말을 했었다 118 00:14:24,565 --> 00:14:29,035 하지만 츠카코시는 다른 남자들과 달랐다 119 00:14:45,819 --> 00:14:48,821 이걸로 계약 성립이지? 120 00:14:50,557 --> 00:14:54,227 내일부터 매일 여기로 출근해 121 00:15:04,171 --> 00:15:10,176 유언장 내 전 재산을 간병인 후미코에게 유증한다 122 00:15:10,277 --> 00:15:10,676 123 00:15:13,614 --> 00:15:14,614 할아버지 124 00:15:18,385 --> 00:15:19,385 할아버지 125 00:15:19,386 --> 00:15:22,622 126 00:15:22,689 --> 00:15:23,890 나 왔어 127 00:16:25,953 --> 00:16:27,653 아름다워 128 00:16:35,395 --> 00:16:38,297 뭐야 할아버지 있었잖아 129 00:16:41,435 --> 00:16:42,869 대답 좀 해줘 130 00:17:12,232 --> 00:17:14,400 앞으로 조금만 있으면 131 00:17:16,136 --> 00:17:18,671 조금만 더 참으면 132 00:17:18,672 --> 00:17:22,575 나는 새로운 인생을 손에 넣는다 133 00:17:36,924 --> 00:17:37,957 아키라 134 00:17:37,958 --> 00:17:38,691 135 00:17:38,692 --> 00:17:39,959 잘 봐라 136 00:17:39,960 --> 00:17:40,593 137 00:17:41,328 --> 00:17:46,599 이 다리에는 유연함과 동시에 강직함이 있으며 138 00:17:46,600 --> 00:17:50,236 긴장감 속에 섬세함이 있으며 139 00:17:50,237 --> 00:17:51,137 140 00:17:51,138 --> 00:17:54,907 움직임 이면에 유약함이 있다 141 00:17:54,908 --> 00:17:55,541 142 00:17:55,542 --> 00:17:56,943 이 살집 143 00:17:56,944 --> 00:17:58,077 144 00:17:58,078 --> 00:17:59,779 탄력 145 00:17:59,780 --> 00:18:01,113 요염함 146 00:18:01,114 --> 00:18:02,915 147 00:18:02,916 --> 00:18:05,418 이렇게 아름다운 게 148 00:18:05,752 --> 00:18:08,187 세상에 또 있냐? 149 00:18:08,188 --> 00:18:09,589 150 00:18:09,590 --> 00:18:10,656 그게 151 00:18:10,657 --> 00:18:12,391 있을 리가 없지! 152 00:18:16,063 --> 00:18:17,396 이 다리를 153 00:18:17,397 --> 00:18:18,431 154 00:18:18,432 --> 00:18:24,170 너의 예술을 이용해서 작품으로 만들어내라 155 00:18:34,381 --> 00:18:35,414 저기요 156 00:18:35,415 --> 00:18:35,882 157 00:18:35,883 --> 00:18:37,717 이제 됐나요? 158 00:18:37,718 --> 00:18:41,220 159 00:18:41,555 --> 00:18:43,122 잠시 기다리세요 160 00:18:43,457 --> 00:18:44,156 161 00:18:51,198 --> 00:18:53,666 대체 무슨 생각인지 모르겠죠? 162 00:18:53,667 --> 00:18:54,400 163 00:18:54,401 --> 00:18:58,504 죽을 때 다 된 할아버지 머릿속이란 164 00:18:58,505 --> 00:18:59,739 저기요 165 00:18:59,740 --> 00:19:02,375 166 00:19:02,509 --> 00:19:06,746 노다씨는 항상 이런 일을 하세요? 167 00:19:11,285 --> 00:19:12,885 이제 내리셔도 돼요 168 00:19:18,625 --> 00:19:22,228 평소 같으면 인간은 안 만들어요 169 00:19:22,429 --> 00:19:24,630 170 00:19:24,631 --> 00:19:25,765 왜요? 171 00:19:25,766 --> 00:19:27,266 172 00:19:28,602 --> 00:19:31,571 인간한테 흥미가 없어서예요 173 00:19:31,572 --> 00:19:33,706 174 00:19:33,707 --> 00:19:36,576 흥미 없는 걸 만들어봐야 의미 없잖아요? 175 00:19:39,112 --> 00:19:41,047 그렇겠네요 176 00:19:46,119 --> 00:19:47,320 저기 177 00:19:49,289 --> 00:19:50,223 네? 178 00:19:54,161 --> 00:19:55,628 제다리 179 00:19:57,164 --> 00:19:58,698 어떻게 생각하세요? 180 00:19:59,233 --> 00:20:01,133 어떻게 생각한다니요? 181 00:20:03,070 --> 00:20:04,237 그게 182 00:20:07,574 --> 00:20:10,476 본인 다리에 상당히 자신 있나보네요 183 00:20:12,212 --> 00:20:14,413 그런 게 아니라 184 00:20:14,781 --> 00:20:18,684 당신 다리 따위는 어쨌든 상관없어요 185 00:20:33,233 --> 00:20:35,501 한 잔만 하고 가 186 00:20:35,836 --> 00:20:37,537 저 시간 없어요 187 00:20:37,538 --> 00:20:40,339 -괜찮아 한잔만 해 -안돼요 188 00:20:40,340 --> 00:20:41,107 들게요 189 00:20:41,842 --> 00:20:42,975 하나 둘 영차 190 00:20:42,976 --> 00:20:46,579 -괜찮잖아? -안된다니까요 191 00:20:46,947 --> 00:20:48,681 -내릴게요 -2만엔 줄게 192 00:20:48,949 --> 00:20:50,216 진짜 안돼요 193 00:20:50,217 --> 00:20:52,685 괜찮다니까 부탁이야 194 00:20:52,686 --> 00:20:53,052 195 00:20:53,587 --> 00:20:54,887 거기 만지시면 안돼요 196 00:20:54,888 --> 00:20:56,822 빨리 안하면 우리 딸 돌아온다 197 00:20:56,823 --> 00:20:58,324 진심이세요? 198 00:20:58,325 --> 00:20:58,357 199 00:20:58,725 --> 00:21:01,294 -정말 안 된다니까요 -괜찮다니까 200 00:21:01,295 --> 00:21:03,563 -하지마세요 -2만엔 줄게 201 00:21:03,564 --> 00:21:05,531 -2만엔은 또 뭐에요? -괜찮잖아 202 00:21:05,832 --> 00:21:07,700 안 돼요 진정하세요 203 00:21:08,635 --> 00:21:10,770 나 엄청 진정해있어 204 00:21:10,771 --> 00:21:11,337 나 엄청 진정해있어 205 00:21:11,338 --> 00:21:11,737 206 00:21:11,738 --> 00:21:13,039 진정하시고 207 00:21:13,207 --> 00:21:14,640 -거기 만지시면 안돼요! -괜찮아 208 00:21:14,641 --> 00:21:16,876 이미 만지시고 계시네 209 00:21:16,877 --> 00:21:19,912 -2만엔 줄게 -2만엔이란 게 뭐에요 210 00:22:19,339 --> 00:22:21,741 유언장 211 00:22:28,682 --> 00:22:33,553 212 00:22:44,498 --> 00:22:45,731 안녕하세요 213 00:22:49,703 --> 00:22:52,371 후미야 츠카 있니? 214 00:22:52,372 --> 00:22:58,978 215 00:22:59,947 --> 00:23:03,049 넌 정말 한가한 놈이네 216 00:23:05,385 --> 00:23:07,220 다른데 갈 곳 없냐? 217 00:23:07,221 --> 00:23:09,055 섭섭하게 그런 말 하지 마 218 00:23:11,992 --> 00:23:14,794 역시 후미 다리는 좋네 219 00:23:16,730 --> 00:23:17,897 야 너 220 00:23:19,833 --> 00:23:21,367 아들 부부 왔냐? 221 00:23:21,368 --> 00:23:22,168 맞다 222 00:23:22,903 --> 00:23:25,171 있잖아 우리 손자가 글쎄 223 00:23:25,172 --> 00:23:26,105 축구 시작했다나봐 224 00:23:26,106 --> 00:23:27,406 축구 시작했다나봐 225 00:23:27,741 --> 00:23:29,942 뭐야 또 사진이야? 226 00:23:29,943 --> 00:23:34,480 아들이 바빠서 좀처럼 못 온대 227 00:23:36,250 --> 00:23:36,949 야 228 00:23:38,085 --> 00:23:43,723 그 사진 찢어버리면 후미코 다리 만지게 해줄게 229 00:23:43,724 --> 00:23:44,624 뭐? 230 00:23:46,360 --> 00:23:46,792 해봐 231 00:23:48,128 --> 00:23:50,062 만지고 싶잖아 232 00:23:50,230 --> 00:23:51,764 그딴 건 찢어버려! 233 00:23:51,765 --> 00:23:52,298 그딴 건 찢어버려! 234 00:23:59,840 --> 00:24:00,573 235 00:24:00,807 --> 00:24:01,674 미안 츠카 236 00:24:01,942 --> 00:24:04,911 나 못해! 미안 237 00:24:05,078 --> 00:24:06,479 -왜 못해? -미안 238 00:24:06,480 --> 00:24:06,979 -왜 못해? -미안 239 00:24:06,980 --> 00:24:09,982 -가는 거냐? -미안 240 00:24:09,983 --> 00:24:10,816 241 00:24:10,817 --> 00:24:13,653 정말 재미없는 놈이네 242 00:24:15,189 --> 00:24:18,724 그것보다 저런 사진은 자꾸 어디에서 훔쳐오는 거야? 243 00:24:18,725 --> 00:24:20,593 독신인 주제에 244 00:24:52,960 --> 00:24:55,094 이제 내려도 돼요 245 00:25:04,338 --> 00:25:05,371 저기요 246 00:25:05,372 --> 00:25:05,872 247 00:25:05,873 --> 00:25:08,875 그거 언제 완성되나요? 248 00:25:08,876 --> 00:25:09,475 249 00:25:09,476 --> 00:25:11,377 거의 다 됐어요 250 00:25:17,684 --> 00:25:19,886 노다씨는 좋겠다 251 00:25:20,888 --> 00:25:21,787 네? 252 00:25:21,788 --> 00:25:22,622 253 00:25:25,559 --> 00:25:31,497 좋아하는 게 직업이 된다는 건 굉장한 거예요 254 00:25:37,437 --> 00:25:38,571 그거 255 00:25:40,507 --> 00:25:42,542 다른 사람 칭찬하는 흉내 내고서 256 00:25:42,543 --> 00:25:46,212 자기 얘기 들어주길 원하는 사람들이 하는 말이죠 257 00:25:50,350 --> 00:25:51,284 네? 258 00:25:51,652 --> 00:25:53,219 귀찮아 259 00:25:54,555 --> 00:25:54,954 260 00:25:55,289 --> 00:25:56,422 죄송합니다 261 00:25:57,824 --> 00:26:03,229 일 같은 건 그냥 죽을 때까지 시간 때우는 거잖아요 262 00:26:10,938 --> 00:26:13,072 전당포 263 00:26:13,073 --> 00:26:13,706 264 00:26:14,107 --> 00:26:16,909 기다리게 해서 죄송합니다 265 00:26:16,910 --> 00:26:21,414 세 점 합해서 2만 1천엔입니다 266 00:26:21,415 --> 00:26:23,249 267 00:26:23,250 --> 00:26:25,184 어떻게 하실래요?, 268 00:26:25,185 --> 00:26:26,586 269 00:26:26,587 --> 00:26:27,653 팔게요 270 00:26:27,654 --> 00:26:28,788 271 00:26:28,789 --> 00:26:30,523 네 감사합니다 272 00:26:30,524 --> 00:26:32,358 273 00:26:32,426 --> 00:26:36,395 그럼 여기에 서명해주세요 274 00:27:35,222 --> 00:27:36,222 시끄러워! 275 00:27:37,558 --> 00:27:38,958 네 얘기 따윈 듣기싫다! 276 00:27:38,959 --> 00:27:39,759 아빠 277 00:27:41,695 --> 00:27:44,197 나도 곤란하니까 온 거야 278 00:27:44,198 --> 00:27:45,998 나한테 가족은 없어 279 00:27:46,233 --> 00:27:48,601 너 어려울 때나 찾아와서 가족거리지 마 280 00:27:48,602 --> 00:27:48,935 281 00:27:50,270 --> 00:27:52,471 그렇게까지 얘기 안 해도 되잖아 282 00:27:53,440 --> 00:27:54,674 하츠코 283 00:27:57,010 --> 00:27:59,712 좀 끈질긴 구석이 있네 284 00:27:59,713 --> 00:28:00,947 넌 뭐야? 285 00:28:01,281 --> 00:28:03,249 너랑은 상관없잖아? 286 00:28:03,250 --> 00:28:05,384 나도 친척인데 그렇진 않지 287 00:28:05,385 --> 00:28:08,855 됐으니까 가서 두 번 다신 오지 마! 288 00:28:10,224 --> 00:28:12,158 진짜 고집불통이야 289 00:28:12,693 --> 00:28:14,961 오늘은 그냥 가겠는데 290 00:28:14,962 --> 00:28:17,730 다시 한 번 잘 생각해봐 291 00:28:18,465 --> 00:28:19,799 또 올 거야 292 00:28:20,968 --> 00:28:23,836 하츠코 다음번에는 언제 올 거야? 293 00:28:23,837 --> 00:28:26,138 더 싸워봐 재미없잖아 294 00:28:26,139 --> 00:28:27,139 시끄러워 295 00:28:27,875 --> 00:28:30,743 296 00:28:32,246 --> 00:28:33,880 이 여자는 누구야? 297 00:28:35,048 --> 00:28:36,415 할아버지 여자 298 00:28:37,351 --> 00:28:39,619 가정부 같은 거야 299 00:28:49,930 --> 00:28:50,930 죽어 300 00:29:25,499 --> 00:29:26,365 어때요? 301 00:29:26,900 --> 00:29:29,135 꽤 잘 만들었죠? 302 00:29:33,073 --> 00:29:34,073 확실히 303 00:29:36,610 --> 00:29:39,278 색이나 형태는 닮았네 304 00:29:39,646 --> 00:29:40,646 그렇죠? 305 00:29:41,615 --> 00:29:42,315 근데 306 00:29:43,650 --> 00:29:45,985 전혀 마음에 안 들어 307 00:29:47,154 --> 00:29:48,321 308 00:29:49,456 --> 00:29:50,189 아키라 309 00:29:50,190 --> 00:29:51,591 310 00:29:51,592 --> 00:29:54,293 너의 예술은 이 정도냐? 311 00:29:56,763 --> 00:29:58,865 이게 후미코의 다리라고? 312 00:29:58,866 --> 00:29:59,398 313 00:29:59,466 --> 00:30:00,633 웃기지마! 314 00:30:00,634 --> 00:30:01,033 315 00:30:01,034 --> 00:30:02,235 나는 이 다리에서 316 00:30:02,236 --> 00:30:06,772 열정과 혼 어떤 것도 느낄 수가 없어! 317 00:30:06,773 --> 00:30:09,475 속이 텅 빈 어묵이야! 318 00:30:10,611 --> 00:30:13,079 빈껍데기 그 자체야! 319 00:30:15,215 --> 00:30:21,220 320 00:30:21,221 --> 00:30:23,456 당장 다시 만들어 321 00:30:23,457 --> 00:30:25,892 322 00:30:55,088 --> 00:30:56,088 어묵 323 00:31:23,083 --> 00:31:25,918 야 노다! 더 마셔 324 00:31:26,653 --> 00:31:30,489 오늘은 네 위로회니까 325 00:31:32,025 --> 00:31:34,026 해달라고 한 적 없어요 326 00:31:34,027 --> 00:31:36,262 그것보다 엄청 달라붙으시네요 327 00:31:36,263 --> 00:31:37,263 시끄러워 328 00:31:39,433 --> 00:31:39,832 329 00:31:43,170 --> 00:31:43,803 있잖아 330 00:31:45,138 --> 00:31:46,906 까놓고 얘기해서 331 00:31:46,907 --> 00:31:49,075 나에 대해서 어떻게 생각해? 332 00:31:49,076 --> 00:31:51,811 어떻게 생각 하냐니까? 333 00:31:51,812 --> 00:31:52,945 귀찮아 334 00:31:53,680 --> 00:31:54,680 얘기해봐 335 00:32:01,622 --> 00:32:02,255 저기요 336 00:32:04,191 --> 00:32:08,728 실은 저 할아버지한테 돈 빌리러 왔어요 337 00:32:12,099 --> 00:32:14,901 내가 만든 피규어가 하나도 안 팔려서 338 00:32:14,902 --> 00:32:17,436 갑자기 뭐야 너 인마 339 00:32:17,571 --> 00:32:19,839 -진지충이네 -그럼 안 되나요? 340 00:32:20,107 --> 00:32:25,044 제 위로회면 그런 얘기도 하게 해주세요 341 00:32:25,045 --> 00:32:25,811 있잖아 342 00:32:26,380 --> 00:32:29,849 나에 대해서 어떻게 생각해? 343 00:32:29,850 --> 00:32:32,818 자 어떻게 생각해? 344 00:32:34,555 --> 00:32:36,689 이거 실리콘이죠? 345 00:32:37,224 --> 00:32:38,591 그런 건 말하지 마 346 00:32:38,959 --> 00:32:40,693 아이고 아파라 347 00:32:42,829 --> 00:32:44,864 너 참 재밌다 348 00:32:48,402 --> 00:32:49,268 더 마셔 349 00:32:50,404 --> 00:32:53,773 너 취한 모습 한 번 보고 싶어 350 00:32:53,774 --> 00:32:54,574 마셔 351 00:32:55,509 --> 00:32:56,142 성가셔 352 00:32:57,878 --> 00:33:00,813 다른 거 마실래? 맥주 싫으면 말해 353 00:33:00,814 --> 00:33:02,849 안 마셔? 그럼 내가 마시지 뭐 354 00:33:05,986 --> 00:33:06,819 뭐야 355 00:33:10,357 --> 00:33:11,390 좋았어 356 00:33:11,391 --> 00:33:12,491 와라 357 00:33:28,642 --> 00:33:32,545 358 00:33:39,887 --> 00:33:40,686 맞았다! 359 00:33:42,022 --> 00:33:44,323 지금 봤어? 맞았어! 360 00:33:44,324 --> 00:33:45,825 방금 맞았어 361 00:34:02,376 --> 00:34:03,075 안 돼 362 00:34:03,810 --> 00:34:07,980 넌 후미코의 다리를 전혀 이해 못하고 있어 363 00:34:07,981 --> 00:34:08,781 앉아 364 00:34:15,322 --> 00:34:16,289 잘 들어 365 00:34:18,425 --> 00:34:20,659 지금부터 넌 개야 366 00:34:21,828 --> 00:34:23,496 왕 하고 짖어봐 367 00:34:23,496 --> 00:34:23,996 네? 368 00:34:24,031 --> 00:34:25,031 잔말 말고 369 00:34:25,565 --> 00:34:27,567 왕 하고 짖어봐 370 00:34:31,905 --> 00:34:34,005 좋았어! 371 00:34:35,342 --> 00:34:36,275 후미코! 372 00:34:42,049 --> 00:34:43,149 개야 373 00:34:44,885 --> 00:34:47,954 이 다리에 얼굴을 갖다대봐 374 00:34:49,089 --> 00:34:50,089 네? 왜요? 375 00:34:50,090 --> 00:34:51,489 잔말 말고 해 376 00:34:52,226 --> 00:34:54,627 개가 말대답 하지 마! 377 00:35:09,376 --> 00:35:10,443 이렇게요? 378 00:35:11,178 --> 00:35:12,345 그거야 379 00:35:13,080 --> 00:35:14,747 돌입하는 거야 380 00:35:15,883 --> 00:35:19,252 후미코의 다리와 하나가 돼 381 00:35:19,987 --> 00:35:21,053 돌입? 382 00:35:21,989 --> 00:35:22,688 응 383 00:35:32,633 --> 00:35:33,666 좋아! 거기서 384 00:35:34,201 --> 00:35:35,368 핥아봐 385 00:35:35,702 --> 00:35:37,203 대체 왜? 386 00:35:37,738 --> 00:35:43,242 후미코 발의 훌륭함을 느끼기 위해서지 387 00:35:43,243 --> 00:35:45,645 진실을 모르면서 뭐가 예술이냐? 388 00:35:46,580 --> 00:35:49,982 개! 빨리 핥아! 389 00:35:51,552 --> 00:35:53,553 -싫어! -핥아! 390 00:35:53,620 --> 00:35:55,188 이건 명령이야! 391 00:35:55,189 --> 00:35:58,157 쓸데없는 자존심은 버려! 392 00:36:04,097 --> 00:36:04,864 저기요 393 00:36:05,799 --> 00:36:08,501 저는 괜찮아요 394 00:36:57,484 --> 00:36:58,618 야 395 00:36:59,953 --> 00:37:02,255 왜 그만두는 거야? 396 00:37:04,791 --> 00:37:06,192 미안 할아버지 397 00:37:06,193 --> 00:37:09,829 역시 나 무리야 잘 모르겠어 미안 398 00:37:11,365 --> 00:37:11,964 이 놈! 399 00:37:12,132 --> 00:37:12,899 400 00:37:12,900 --> 00:37:13,900 죽일 놈! 401 00:37:13,901 --> 00:37:14,367 402 00:37:15,135 --> 00:37:18,604 그러니까 네가 엉터리 물건 밖에 못 만드는 거야 403 00:37:20,340 --> 00:37:20,907 이 놈! 404 00:37:22,242 --> 00:37:22,942 이 놈! 405 00:37:23,911 --> 00:37:24,677 이 놈! 406 00:37:25,812 --> 00:37:26,546 이 놈! 407 00:37:58,512 --> 00:37:59,212 좋았어 408 00:38:10,157 --> 00:38:12,658 야~ 409 00:38:14,595 --> 00:38:15,361 노다 410 00:38:22,936 --> 00:38:25,371 왜 울상이야? 411 00:38:28,909 --> 00:38:29,675 마셔 412 00:38:30,210 --> 00:38:31,010 자 413 00:38:36,350 --> 00:38:39,752 방해되니까 돌아가 주시겠어요? 414 00:38:45,292 --> 00:38:46,993 뭐하는 거야? 415 00:38:49,930 --> 00:38:50,730 아야 416 00:39:02,709 --> 00:39:03,609 잠시만요 417 00:39:04,945 --> 00:39:05,578 418 00:39:05,579 --> 00:39:06,579 응? 419 00:39:06,580 --> 00:39:08,948 420 00:39:08,949 --> 00:39:12,251 아니 아무것도 아니에요 421 00:39:39,713 --> 00:39:41,881 새로운 사진인가요? 422 00:39:43,016 --> 00:39:43,616 423 00:39:44,484 --> 00:39:45,251 응 424 00:39:46,386 --> 00:39:47,320 볼래? 425 00:39:57,164 --> 00:39:59,165 토치기에 살아 426 00:40:05,739 --> 00:40:09,008 아들이 일 때문에 바빠서 427 00:40:09,743 --> 00:40:12,745 좀처럼 못 온대 428 00:40:18,485 --> 00:40:19,652 감사합니다 429 00:40:23,390 --> 00:40:26,325 그러고 보니 네 가족은? 430 00:40:28,862 --> 00:40:29,762 가족 431 00:40:33,100 --> 00:40:35,535 가족이란 게 정말 필요한가요? 432 00:40:35,536 --> 00:40:36,435 응? 433 00:40:42,176 --> 00:40:43,342 저 실은요 434 00:40:44,878 --> 00:40:46,946 츠노지로씨의 딸이에요 435 00:40:46,947 --> 00:40:47,847 뭐? 436 00:40:52,819 --> 00:40:54,053 농담이에요 437 00:40:54,421 --> 00:40:57,190 뭐야 놀랐네 내 딸이라니 438 00:40:57,191 --> 00:41:00,359 순간 진짜인 줄 알았잖아 439 00:41:00,360 --> 00:41:01,360 죄송해요 440 00:41:05,499 --> 00:41:06,632 저는요 441 00:41:08,769 --> 00:41:11,671 바다가 있는 시골마을로 이사해서 442 00:41:12,806 --> 00:41:15,341 엄마랑 같이 여유 있게 살고 싶어요 443 00:41:26,687 --> 00:41:27,553 어서와 444 00:41:28,522 --> 00:41:29,622 다녀왔습니다 445 00:41:31,158 --> 00:41:34,927 후미야 이분은 자원봉사자인 타나카씨 446 00:41:38,899 --> 00:41:40,066 안녕하세요 447 00:41:40,601 --> 00:41:43,236 항상 어머니가 신세지고 있습니다 448 00:41:43,770 --> 00:41:46,606 아니에요 늦은 밤 실례가 많네요 449 00:41:47,140 --> 00:41:51,277 타나카씨가 너라면 2만엔 낼 수 있대 450 00:41:51,278 --> 00:41:52,245 2만엔 451 00:41:53,413 --> 00:41:54,347 맞아요 452 00:41:55,382 --> 00:41:58,317 있잖아 후미야 괜찮지? 453 00:41:59,853 --> 00:42:00,753 부탁해 454 00:42:03,891 --> 00:42:04,857 후미야 455 00:43:24,671 --> 00:43:25,571 후미야! 456 00:43:27,508 --> 00:43:28,207 후미야! 457 00:44:06,880 --> 00:44:07,747 놀래라 458 00:44:08,682 --> 00:44:10,616 거기서 뭐하세요? 459 00:44:40,914 --> 00:44:42,448 뭐하는 짓이야! 460 00:44:43,016 --> 00:44:44,650 대체 뭐하는 년이야! 461 00:44:44,651 --> 00:44:45,918 나도 몰라! 462 00:44:48,856 --> 00:44:49,455 야! 463 00:44:57,598 --> 00:44:58,231 이 년이! 464 00:44:58,298 --> 00:45:00,366 미친 거 아냐! 465 00:48:18,298 --> 00:48:19,499 뭐하는 거야? 466 00:48:28,242 --> 00:48:29,075 그만해 467 00:48:40,420 --> 00:48:41,187 하지 마 468 00:48:52,332 --> 00:48:54,200 하지 말라니까! 469 00:48:56,570 --> 00:48:57,170 아파라 470 00:50:29,596 --> 00:50:31,430 진짜 집요하네 471 00:50:32,165 --> 00:50:33,432 일단 좀 들어봐 472 00:50:33,433 --> 00:50:34,700 내 알바야! 473 00:50:35,469 --> 00:50:38,004 네 가족 똥은 네가 치워! 474 00:50:40,340 --> 00:50:41,107 왜? 475 00:50:41,642 --> 00:50:45,077 친딸이 이렇게나 부탁하잖아 476 00:50:45,078 --> 00:50:48,648 나는 네가 싫어 477 00:50:49,983 --> 00:50:53,219 난 할아버지 저런 점이 좋더라 478 00:50:53,220 --> 00:50:57,423 내 유산은 전부 후미코 거야 479 00:50:58,559 --> 00:51:02,395 너한테 줄 돈은 한 푼도 없어! 480 00:51:03,530 --> 00:51:05,398 하츠코 위기잖아 481 00:51:06,133 --> 00:51:08,534 그런 건 용납 못 해 482 00:51:14,474 --> 00:51:18,945 내가 그리 한다고 했으면 그런 줄 알아 483 00:51:18,946 --> 00:51:20,446 빨리 가버려! 484 00:51:22,416 --> 00:51:24,617 절대 용납 못 해! 485 00:51:24,618 --> 00:51:26,352 하츠코 더 해 486 00:51:27,087 --> 00:51:28,187 시끄러워! 487 00:51:34,928 --> 00:51:38,698 488 00:51:38,699 --> 00:51:42,902 쓰레기 뒤지면 안 된다니까요 489 00:51:43,070 --> 00:51:43,736 네 490 00:51:45,873 --> 00:51:47,039 저번에도 말했죠? 491 00:51:47,074 --> 00:51:47,607 네 492 00:51:47,608 --> 00:51:48,474 493 00:51:48,809 --> 00:51:49,542 494 00:51:49,543 --> 00:51:51,644 할아버지 듣고 있어요? 495 00:51:51,678 --> 00:51:52,378 네 496 00:51:52,379 --> 00:51:54,146 497 00:51:54,681 --> 00:51:56,716 -이해하냐고요 -네 498 00:51:57,017 --> 00:51:58,718 안 듣고 있죠? 499 00:51:58,719 --> 00:52:00,720 하나도 안 듣고 있잖아요? 500 00:52:00,721 --> 00:52:02,722 그렇죠? 이봐요! 501 00:52:02,723 --> 00:52:03,122 502 00:52:03,123 --> 00:52:04,624 저기요 당신 503 00:52:05,559 --> 00:52:06,058 네? 504 00:52:06,793 --> 00:52:09,095 츠카코시 집 사람이에요? 505 00:52:09,129 --> 00:52:10,096 그런데요 506 00:52:13,433 --> 00:52:15,801 이거 대형쓰레기에요 507 00:52:16,904 --> 00:52:19,572 여기다 버리지 말아줄래요? 508 00:52:22,910 --> 00:52:24,343 이게 뭐야? 509 00:52:26,680 --> 00:52:29,148 츠카 이거 버렸구나 510 00:52:30,484 --> 00:52:31,717 아깝네 511 00:52:33,854 --> 00:52:36,622 이게 뭐야 보기 흉측하네 512 00:52:36,957 --> 00:52:39,192 여기다 버리지 말라고 513 00:52:39,193 --> 00:52:39,792 참나 514 00:52:55,742 --> 00:52:58,010 어때? 아키라 515 00:52:59,780 --> 00:53:01,013 아름답지? 516 00:53:03,350 --> 00:53:03,749 왈! 517 00:53:04,318 --> 00:53:05,885 아름다움이란 518 00:53:07,421 --> 00:53:11,090 사람을 사람이 아닌 것으로 바꾸는 힘이다 519 00:53:12,826 --> 00:53:13,759 알겠어? 520 00:54:48,989 --> 00:54:51,424 이거야 521 00:54:54,194 --> 00:54:56,696 내가 바랐던 건 이 다리다 522 00:54:58,031 --> 00:55:00,399 이거야 말로 후미코의 다리다 523 00:55:01,134 --> 00:55:03,803 너 해냈구나 524 00:55:06,540 --> 00:55:09,942 이걸로 저세상 가서도 즐길 수 있어 525 00:55:09,943 --> 00:55:12,678 나는 이걸 끌어안고서 526 00:55:14,014 --> 00:55:16,182 관에 들어가는 거야 527 00:55:19,720 --> 00:55:20,887 바보 같아 528 00:55:21,455 --> 00:55:27,093 내게는 전에 만들었던 것들과 다름없어 보였다 529 00:55:28,228 --> 00:55:29,462 530 00:55:29,463 --> 00:55:30,663 그렇지만 531 00:55:30,664 --> 00:55:31,631 532 00:55:31,632 --> 00:55:34,567 내가 애달프게 기다리던 때는 533 00:55:34,568 --> 00:55:37,003 마침내 다가오기 시작했다 534 00:55:37,004 --> 00:55:37,403 535 00:55:43,944 --> 00:55:44,544 정말이지 536 00:55:44,545 --> 00:55:45,111 정말이지 537 00:55:45,212 --> 00:55:51,684 점점 가늘어져 발목 부분에서 꽉 조여진 다음 538 00:55:51,685 --> 00:55:52,218 539 00:55:52,219 --> 00:55:57,456 발등부터 발가락까지 아름답게 이어지고 540 00:55:57,457 --> 00:55:57,890 541 00:55:57,891 --> 00:56:00,860 역시 저 다리는 예술이야! 542 00:56:00,861 --> 00:56:01,561 543 00:56:03,330 --> 00:56:06,432 저 다리라면 밟혀서 죽어도 좋아 544 00:56:06,433 --> 00:56:07,800 저 다리라면 밟혀서 죽어도 좋아 545 00:56:07,801 --> 00:56:19,312 546 00:56:19,313 --> 00:56:20,179 할아버지 547 00:56:30,724 --> 00:56:36,295 아버지가 그런 흉측한 걸 만드는 건 정신병이 있어서야 548 00:56:36,296 --> 00:56:39,732 그러니까 이 변호사 분이 상황파악을 해서 549 00:56:39,733 --> 00:56:42,468 재판소에서 진위를 밝히기로 했어 550 00:56:44,605 --> 00:56:46,439 난 멀쩡해 551 00:56:48,775 --> 00:56:49,642 퍽이나 그렇겠지 552 00:56:50,577 --> 00:56:52,512 선생님 저 흉측한 걸 보세요 553 00:56:52,513 --> 00:56:54,180 도저히 제정신으로 볼 수 없죠? 554 00:56:54,381 --> 00:56:56,482 정상은 아니네요 555 00:57:04,057 --> 00:57:04,957 미지근해 556 00:57:06,493 --> 00:57:07,693 죄송합니다 557 00:57:15,269 --> 00:57:18,704 그럼 선불로 한 명당 3만엔 558 00:57:18,769 --> 00:57:19,764 -네 -네 559 00:57:23,310 --> 00:57:25,178 -여기 있습니다 -그래 560 00:57:25,512 --> 00:57:26,779 하나 둘 셋 561 00:57:29,049 --> 00:57:34,287 선배가 어떻게든 쓰리섬이 하고 싶다고 해서요 562 00:57:34,288 --> 00:57:36,088 무리한 부탁드려서 죄송해요 563 00:57:36,089 --> 00:57:38,024 전혀 신경 쓸 건 없어 564 00:57:38,025 --> 00:57:40,560 후미는 뭐든지 하거든 그치? 565 00:57:40,561 --> 00:57:41,594 후미는 뭐든지 하거든 그치? 566 00:57:42,162 --> 00:57:46,299 얘도 참 손님 앞에서 표정 좀 펴라 567 00:57:46,300 --> 00:57:47,300 그렇지? 568 00:57:47,301 --> 00:57:48,701 569 00:57:50,037 --> 00:57:52,271 셋이서는 해본 적이 없어서 570 00:57:52,272 --> 00:57:53,906 애가 부끄러워하네 571 00:57:53,907 --> 00:57:56,008 -같이 와줘서 고마워 -별 말씀을요 572 00:58:06,954 --> 00:58:08,955 본점은 폐업하였습니다 사랑해주셔서 감사했습니다 573 00:58:08,956 --> 00:58:10,857 정말로 죄송합니다 나카야마 배팅센터 574 00:58:18,398 --> 00:58:19,232 야! 575 00:58:19,766 --> 00:58:20,500 야! 576 00:58:21,034 --> 00:58:24,537 멋대로 폐업하지 마 애송아! 577 00:58:24,538 --> 00:58:26,305 -아이고 아파라! -시끄러워! 578 00:58:26,306 --> 00:58:27,006 노다! 579 00:58:30,544 --> 00:58:32,011 5만엔 내놔 580 00:58:49,963 --> 00:58:50,630 아파 581 00:58:51,164 --> 00:58:52,098 아파 582 00:58:52,099 --> 00:58:53,032 너 말이야! 583 00:58:53,967 --> 00:58:56,602 이런 걸 좋아하지? 584 00:58:56,637 --> 00:58:57,603 응 585 00:58:57,604 --> 00:59:00,573 응이 아니라 다른 말이 있잖아 586 00:59:01,909 --> 00:59:02,508 왕! 587 00:59:06,246 --> 00:59:07,246 야! 개! 588 00:59:08,182 --> 00:59:10,116 더 해주길 원해? 589 00:59:11,885 --> 00:59:14,887 그러면 뭐든 지 할래? 590 00:59:17,658 --> 00:59:20,459 뭐든 지 할 거지? 591 00:59:28,368 --> 00:59:35,775 저는 변태입니다 밟아주세요 592 00:59:56,230 --> 00:59:58,264 발로 밟아주세요 593 00:59:59,199 --> 01:00:00,099 발로 밟아주세요 594 01:00:00,834 --> 01:00:02,335 밟아주세요 595 01:00:08,475 --> 01:00:09,775 밟아주세요 596 01:00:10,110 --> 01:00:10,610 밟아주세요 597 01:00:10,944 --> 01:00:12,445 밟아주세요 부탁드려요 598 01:00:13,981 --> 01:00:14,914 밟아주세요 599 01:00:14,915 --> 01:00:16,249 밟아줘! 600 01:00:22,990 --> 01:00:24,857 저는 변태입니다 밟아주세요 601 01:01:16,410 --> 01:01:17,877 오늘 저녁은 국수로 해야지 602 01:01:58,452 --> 01:02:00,887 전갈이 말했습니다 603 01:02:01,421 --> 01:02:06,192 날 태우고 강 건너편까지 가주지 않을래? 604 01:02:08,929 --> 01:02:11,197 개구리는 말했습니다 605 01:02:11,932 --> 01:02:12,698 싫어 606 01:02:13,267 --> 01:02:16,869 태워주면 넌 나를 찌를 거잖아 607 01:02:17,604 --> 01:02:24,944 설마 그런 짓을 했다간 나도 빠지잖아 608 01:02:26,079 --> 01:02:28,581 개구리는 태워주었습니다 609 01:02:31,518 --> 01:02:35,655 하지만 전갈은 강 한가운데서 찔렀습니다 610 01:02:35,756 --> 01:02:37,290 611 01:02:37,291 --> 01:02:39,192 그러고 보니 최근 612 01:02:39,193 --> 01:02:39,725 613 01:02:39,726 --> 01:02:42,595 츠노지로씨 안 오시네요 614 01:02:44,731 --> 01:02:46,732 그 할아버지 죽었어 615 01:02:46,733 --> 01:02:47,967 616 01:02:47,968 --> 01:02:51,003 담뱃가게 아저씨가 얘기해줬어 617 01:02:51,004 --> 01:02:52,572 618 01:02:52,573 --> 01:02:53,306 네? 619 01:02:53,307 --> 01:02:54,941 620 01:02:54,942 --> 01:02:58,244 갑자기 덜컥 죽었다나봐 621 01:02:58,245 --> 01:03:00,947 622 01:03:22,903 --> 01:03:24,504 아름다움이란 623 01:03:28,041 --> 01:03:30,910 악과 융합됐을 때 624 01:03:31,645 --> 01:03:34,447 처음으로 가치가 나온다 625 01:03:39,386 --> 01:03:41,320 지금까지 나는 626 01:03:49,463 --> 01:03:53,733 예술의 바깥면만 보면서 627 01:03:55,869 --> 01:03:57,136 살아왔어 628 01:04:27,301 --> 01:04:28,267 나는 629 01:04:28,602 --> 01:04:30,169 그 녀석과 달라! 630 01:04:30,170 --> 01:04:31,437 죽을까보냐! 631 01:04:32,372 --> 01:04:33,039 좋았어! 632 01:04:33,974 --> 01:04:34,874 나는 살아주겠어! 633 01:04:34,875 --> 01:04:37,710 끝까지 살아남아서 후미코의 다리와 634 01:04:37,711 --> 01:04:40,146 백만 년을 함께 있어주마! 635 01:04:40,147 --> 01:04:43,149 그게 진짜 내 모습이다! 636 01:04:44,484 --> 01:04:46,052 진짜를 보기 전까진 죽지마라! 637 01:04:46,053 --> 01:04:48,054 어떻게든 살아라! 638 01:05:03,604 --> 01:05:06,606 개! 할아버지! 최고! 639 01:05:10,944 --> 01:05:15,281 그 후 츠카코시는 여생이 얼마 안남은 노인이라고 생각 못할만한 640 01:05:15,282 --> 01:05:16,949 회복력을 보여줬다 641 01:05:39,506 --> 01:05:40,106 네 642 01:05:40,440 --> 01:05:41,674 택배입니다 643 01:06:29,056 --> 01:06:30,122 야! 노다! 644 01:06:32,459 --> 01:06:34,894 그 영감 대체 언제 죽는 거야 645 01:06:34,895 --> 01:06:36,128 그 영감 대체 언제 죽는 거야 646 01:06:36,129 --> 01:06:39,932 참을 만큼 참아줬잖아 멍청아! 647 01:06:40,868 --> 01:06:43,002 듣고 있냐 노다! 648 01:06:57,751 --> 01:06:59,719 날 좋아하지? 649 01:07:02,689 --> 01:07:05,258 뭐든 지 할 거지? 650 01:07:08,795 --> 01:07:10,730 어떻게 좀 해봐 651 01:07:12,666 --> 01:07:13,499 응? 652 01:07:14,868 --> 01:07:15,868 응? 653 01:07:30,817 --> 01:07:31,817 흥분되네 654 01:07:31,852 --> 01:07:33,753 조용히 해요! 왔어요 655 01:07:34,688 --> 01:07:35,821 어서 오세요! 656 01:07:36,557 --> 01:07:37,757 모두 기다리고 있어요 657 01:07:37,758 --> 01:07:39,525 후미코씨 왔어요 658 01:07:39,526 --> 01:07:42,028 주임님 그 다리에요 659 01:07:43,363 --> 01:07:44,096 좋네 660 01:07:44,431 --> 01:07:48,334 오늘은 어머님께 촬영도 허락 받았거든요 661 01:07:48,335 --> 01:07:49,702 잘 부탁드려요 662 01:07:50,838 --> 01:07:51,737 선배 663 01:07:52,472 --> 01:07:54,407 어디부터 찍을까요? 664 01:07:54,508 --> 01:07:56,175 각도는 어떻게 할까요? 발목부터? 665 01:07:56,376 --> 01:07:58,110 여기다! 여기야! 666 01:07:58,946 --> 01:08:00,847 완전 야하다 667 01:08:00,848 --> 01:08:03,850 668 01:08:06,987 --> 01:08:08,521 뭐하는 거야? 669 01:08:09,456 --> 01:08:11,057 잠깐만! 그만해! 670 01:08:11,058 --> 01:08:11,757 671 01:08:11,758 --> 01:08:14,460 -하지 말라니까! -키요코씨 여기 봐요 672 01:08:14,561 --> 01:08:15,328 후미코! 673 01:08:15,329 --> 01:08:16,462 674 01:08:16,563 --> 01:08:17,095 후미코! 675 01:08:18,265 --> 01:08:20,765 뭐하는 거야! 후미코! 676 01:08:22,536 --> 01:08:25,470 -후미코! -진짜 웃긴다 677 01:08:25,471 --> 01:08:27,640 -후미코! -맞다 다리도 찍어야지 678 01:08:27,640 --> 01:08:30,142 후미코! 하지 말라니까! 679 01:08:30,743 --> 01:08:33,479 -후미코! -이게 무슨 상황이래? 680 01:08:33,479 --> 01:08:33,946 681 01:08:34,046 --> 01:08:35,314 잠깐 후미코! 682 01:08:35,314 --> 01:08:37,383 683 01:09:28,535 --> 01:09:29,902 어떻게 할까 684 01:09:31,238 --> 01:09:33,973 그러면 금장으로 받지 685 01:09:34,508 --> 01:09:34,941 해봐 686 01:09:35,475 --> 01:09:38,144 그럼 이걸 먹고 가자 687 01:09:41,314 --> 01:09:42,148 아키라 688 01:09:42,883 --> 01:09:44,417 실력 늘었구나 689 01:09:45,352 --> 01:09:48,787 그럼 이쪽의 각행으로 받지 690 01:09:49,957 --> 01:09:51,957 이제 어떡할래? 691 01:09:55,495 --> 01:09:56,696 야 후미코 692 01:09:56,697 --> 01:09:57,096 693 01:09:57,431 --> 01:10:00,500 이게 끝나면 네 다리 핥게 해주라 694 01:10:05,539 --> 01:10:06,539 왜 그래? 695 01:10:06,540 --> 01:10:07,840 696 01:10:07,841 --> 01:10:09,075 어떡할래? 697 01:10:28,562 --> 01:10:33,699 아파! 698 01:10:33,967 --> 01:10:35,368 아파! 안 닿아 699 01:10:37,738 --> 01:10:38,938 왜 그래? 700 01:10:38,939 --> 01:10:39,939 701 01:10:41,308 --> 01:10:42,675 네 잘못이야 702 01:10:42,676 --> 01:10:44,210 703 01:10:46,947 --> 01:10:49,982 네가 안 죽으니까 그런 거잖아! 704 01:10:51,552 --> 01:10:53,786 그것 때문이었어? 705 01:10:54,521 --> 01:10:56,055 난 언제든지 죽을 준비가 706 01:10:56,056 --> 01:10:58,524 그럼 지금 죽어! 707 01:11:02,462 --> 01:11:04,163 더러워! 708 01:11:04,498 --> 01:11:06,098 날름날름 거리면서! 709 01:11:06,433 --> 01:11:09,035 바보같이 핥아대기나 하고! 710 01:11:10,003 --> 01:11:12,672 이제! 지긋지긋해! 711 01:11:13,240 --> 01:11:16,008 역겹다고 변태 영감아! 712 01:11:26,386 --> 01:11:28,387 어때 츠카코시? 713 01:11:29,122 --> 01:11:30,556 기분 좋지? 714 01:11:32,693 --> 01:11:33,426 자 715 01:11:35,162 --> 01:11:37,663 뭐라고 말 좀 해봐! 716 01:11:38,398 --> 01:11:40,366 기분 좋지 않아 717 01:11:41,301 --> 01:11:43,402 그 정도로는 전혀 718 01:11:47,140 --> 01:11:48,307 뭐라고 영감? 719 01:11:49,243 --> 01:11:51,143 뭘 따지고 있어! 720 01:12:00,287 --> 01:12:01,854 씻기질 않아 721 01:12:03,223 --> 01:12:09,128 씻기질 않아! 722 01:12:09,129 --> 01:12:11,364 씻기질 않는다고! 723 01:12:11,899 --> 01:12:12,765 뽑혔다 724 01:12:13,100 --> 01:12:13,766 노다! 725 01:12:15,936 --> 01:12:20,173 이거 아무한테도 얘기하지 마라! 726 01:12:21,542 --> 01:12:22,441 왕! 727 01:12:24,578 --> 01:12:30,283 내 눈앞에 있는 네가 728 01:12:31,418 --> 01:12:33,786 네 진짜 모습이냐? 729 01:12:36,924 --> 01:12:37,823 뭐? 730 01:12:40,961 --> 01:12:43,262 사실은 너도 731 01:12:46,400 --> 01:12:51,103 그 다리가 좋아서 견딜 수가 없지? 732 01:12:53,674 --> 01:12:55,274 뭐라고 영감? 733 01:12:55,609 --> 01:12:58,010 알아듣게 얘기해 734 01:12:58,345 --> 01:13:01,347 바보! 735 01:13:06,720 --> 01:13:09,388 있잖아 후미코 736 01:13:09,923 --> 01:13:11,624 이거 놔 바보야 737 01:13:12,559 --> 01:13:13,893 사실은 738 01:13:16,430 --> 01:13:18,431 나 유산 없어 739 01:13:25,973 --> 01:13:28,474 걔 아직 살아있다더라 740 01:13:29,409 --> 01:13:31,744 전부 줘버렸어 741 01:13:32,679 --> 01:13:39,852 너한테 줄 돈은 한 푼도 없에 742 01:13:53,800 --> 01:13:55,001 웃기지마! 743 01:14:01,141 --> 01:14:01,908 지금까지! 744 01:14:02,242 --> 01:14:06,412 뭘 위해서! 너 같은! 영감한테! 745 01:14:07,347 --> 01:14:07,813 나는! 746 01:14:09,149 --> 01:14:12,218 나는 이걸 계속 기다렸어! 747 01:14:12,753 --> 01:14:13,819 이거야 말로 748 01:14:13,820 --> 01:14:16,923 진짜 네 모습이잖아! 749 01:14:17,457 --> 01:14:19,192 예술이다! 750 01:14:20,327 --> 01:14:21,827 어서 더 해! 751 01:14:22,563 --> 01:14:24,697 더 해봐라! 752 01:14:25,232 --> 01:14:26,299 망할 년아! 753 01:14:26,834 --> 01:14:29,235 하나도 안 느껴져! 754 01:14:29,770 --> 01:14:32,872 망할! 년! 아! 755 01:14:32,940 --> 01:14:34,540 시끄러워! 756 01:14:48,889 --> 01:14:51,891 아름다워 757 01:15:00,434 --> 01:15:01,634 웃지 마 758 01:15:03,770 --> 01:15:04,470 웃지 마 759 01:15:05,606 --> 01:15:09,942 웃지 마! 760 01:15:24,892 --> 01:15:25,791 웃지 마! 761 01:15:55,556 --> 01:15:56,422 그렇다 762 01:16:10,370 --> 01:16:11,804 내 발은 763 01:16:13,140 --> 01:16:15,641 764 01:16:15,642 --> 01:16:16,843 아름답다 765 01:16:37,030 --> 01:16:41,400 요코하마 시의 민가에서 70대 남성이 살해된 사건의 766 01:16:41,401 --> 01:16:43,736 용의자가 체포되었습니다 767 01:16:43,737 --> 01:16:47,273 체포된 건 살해당한 츠카코시씨의 조카 768 01:16:47,274 --> 01:16:49,575 주소불명 직업미상의 769 01:16:49,576 --> 01:16:50,643 노다 아키라 용의자입니다 770 01:16:50,644 --> 01:16:51,410 노다 아키라 용의자입니다 771 01:16:51,411 --> 01:16:54,180 용의자는 아오바 경찰서에 자수하러 나타난 772 01:16:54,181 --> 01:16:57,016 혐의를 인정하는 진술을 하였습니다 773 01:16:57,017 --> 01:16:57,250 774 01:18:10,057 --> 01:18:11,123 나는 775 01:18:12,059 --> 01:18:15,228 지금부터 축구라도 시작해보려 한다 776 01:18:48,028 --> 01:18:52,965 주연 : 카타야마 모에미 47791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.