All language subtitles for jbglhjfkygcrlıvjk.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,102 --> 00:00:06,105
타니자키 준이치로 원작
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,275
10시를 알려드립니다
3
00:00:09,276 --> 00:00:13,212
지금까지 입수된
뉴스와 기상정보입니다
4
00:00:13,213 --> 00:00:15,882
오늘 아침 요코하마시의 민가에서
5
00:00:15,883 --> 00:00:19,285
70대 남성의 시체가 발견되었습니다
6
00:00:19,286 --> 00:00:21,687
사망자는 이 집에 살고 있던
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,757
73세 츠카코시 료조씨로
8
00:00:24,758 --> 00:00:28,895
얼굴과 머리에 둔기 같은 것으로
내려친 자국이 다수 있어
9
00:00:28,896 --> 00:00:29,662
얼굴과 머리에 둔기 같은 것으로
내려친 자국이 다수 있어
10
00:00:29,663 --> 00:00:32,932
가나가와 현경은
살인 사건으로 단정하고
11
00:00:32,933 --> 00:00:33,933
조사를 시작했습니다
12
00:00:33,934 --> 00:00:35,034
조사를 시작했습니다
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,203
발견한 장녀의 말에 따르면
14
00:00:37,204 --> 00:00:39,172
츠카코시씨는 혼자 살았으며
15
00:00:39,173 --> 00:00:42,742
자택에서 요양 중이었다고 합니다
16
00:00:42,743 --> 00:00:44,443
이어서 다음 뉴스입니다
17
00:00:44,444 --> 00:00:46,045
어젯밤 28일
18
00:00:46,046 --> 00:00:49,148
오후 10시경 일어난 지진의 영향으로
19
00:00:49,149 --> 00:00:53,119
JR 요코하마선의 고압선 지지대가 쓰러져
20
00:01:07,501 --> 00:01:10,002
내 발은 저주받았다
21
00:01:12,739 --> 00:01:13,973
내 인생은
22
00:01:16,510 --> 00:01:19,111
이 발에 잡아먹혀왔다
23
00:01:19,646 --> 00:01:26,285
후미코의 발
24
00:01:55,883 --> 00:01:56,282
25
00:02:16,236 --> 00:02:19,739
그래도 건강해보여서 다행이다
26
00:02:22,476 --> 00:02:25,411
암이라는 얘기 듣고 쫄았었어
27
00:02:27,548 --> 00:02:32,351
할아버지가 그리
쉽게 죽을 리가 없지
28
00:02:45,532 --> 00:02:46,599
아키라
29
00:02:49,136 --> 00:02:50,303
너 여자는 있냐?
30
00:02:50,304 --> 00:02:50,903
너 여자는 있냐?
31
00:02:50,904 --> 00:02:52,905
응? 여자?
32
00:02:54,842 --> 00:02:55,608
없지
33
00:03:08,655 --> 00:03:09,655
이런 게 진짜 팔리냐?
34
00:03:09,656 --> 00:03:11,691
이런 게 진짜 팔리냐?
35
00:03:11,925 --> 00:03:15,962
애니메이션 안보는
할아버지는 모르겠지만
36
00:03:15,963 --> 00:03:18,297
바보 같은 놈들이 잔뜩 사
37
00:03:35,249 --> 00:03:38,084
38
00:03:38,085 --> 00:03:41,821
옛날에 우리
여기서 캐치볼 했었잖아?
39
00:03:41,822 --> 00:03:45,725
내가 항상 밖으로 던져버렸었지
40
00:03:45,726 --> 00:03:46,259
41
00:03:54,201 --> 00:03:55,468
아키라
42
00:03:55,802 --> 00:03:56,903
응?
43
00:03:58,438 --> 00:04:01,140
44
00:04:01,708 --> 00:04:04,844
지금 말하는 건 누구야?
45
00:04:11,818 --> 00:04:14,554
내 눈앞에 있는 네가
46
00:04:16,290 --> 00:04:18,257
네 진짜 모습이야?
47
00:04:22,996 --> 00:04:23,829
48
00:04:23,830 --> 00:04:24,363
이봐
49
00:04:24,631 --> 00:04:25,498
50
00:04:25,499 --> 00:04:26,465
후미코
51
00:04:29,870 --> 00:04:30,736
후미코
52
00:04:34,675 --> 00:04:35,441
네
53
00:04:45,586 --> 00:04:46,619
죄송합니다
54
00:04:46,787 --> 00:04:48,955
바로 차 내올게요
55
00:04:50,123 --> 00:04:51,057
네
56
00:04:58,398 --> 00:05:00,566
57
00:05:01,101 --> 00:05:05,638
너는 이 다리를
어떻게 생각하냐?
58
00:05:08,175 --> 00:05:11,077
손님도 계신데 그만하세요
59
00:05:11,078 --> 00:05:15,081
60
00:05:28,629 --> 00:05:31,898
어릴 때 나는
마치 여왕님 같았다
61
00:05:31,899 --> 00:05:32,665
아야!
62
00:05:33,433 --> 00:05:34,700
너 인마!
63
00:05:35,435 --> 00:05:36,402
이 놈!
64
00:05:36,970 --> 00:05:40,072
항상 내 주변에는
남자들이 다가왔다
65
00:05:40,073 --> 00:05:41,240
항상 내 주변에는
남자들이 다가왔다
66
00:05:41,241 --> 00:05:45,111
하지만 그게 내
다리 때문이라는 것을 안 건
67
00:05:45,112 --> 00:05:48,214
엄마에게 애인이 생겼을 무렵이었다
68
00:06:03,764 --> 00:06:06,132
69
00:06:09,069 --> 00:06:13,372
그 뒤로 몸이 성장할수록
70
00:06:13,373 --> 00:06:16,676
치한을 만나는 횟수가 늘어갔다
71
00:06:17,911 --> 00:06:21,113
치한은 내 다리만을 만졌다
72
00:06:21,882 --> 00:06:23,182
73
00:06:31,725 --> 00:06:36,796
언제부턴가 난
남들 눈을 피하게 되었다
74
00:06:36,797 --> 00:06:40,399
하지만 주변에
남자가 있는 이상
75
00:06:40,400 --> 00:06:43,002
그건 무의미한 짓이었다
76
00:06:46,940 --> 00:06:48,741
네
77
00:06:48,742 --> 00:06:51,244
다리가 눈엔 띄어서 문제다
78
00:06:51,378 --> 00:06:53,246
그렇게 생각한 나는
79
00:06:53,247 --> 00:06:55,581
얼굴과 몸을 성형하는데
80
00:06:55,582 --> 00:06:58,718
월급을 쏟아 붓기 시작했다
81
00:06:59,686 --> 00:07:02,221
그래서 돈이 없어지자
82
00:07:02,556 --> 00:07:04,924
출장안마로 일했다
83
00:07:06,460 --> 00:07:10,129
하지만 아무리 용모를 바꾸어도
84
00:07:10,864 --> 00:07:13,466
남자들의 눈이 향하는 건
85
00:07:14,635 --> 00:07:16,369
역시 다리였다
86
00:10:15,682 --> 00:10:17,183
다녀왔습니다
87
00:10:17,184 --> 00:10:17,884
88
00:10:17,885 --> 00:10:19,352
늦었네
89
00:10:24,358 --> 00:10:26,459
엄마 또 샀구나
90
00:10:26,460 --> 00:10:27,460
91
00:10:27,461 --> 00:10:31,030
응 이거
TV에서 광고했었어
92
00:10:31,198 --> 00:10:35,201
외국산 해초가 잔뜩 들어있어서
피부가 매끈매끈해진대
93
00:10:35,536 --> 00:10:37,036
너도 쓸래?
94
00:10:40,774 --> 00:10:41,674
고마워
95
00:10:41,808 --> 00:10:43,109
그럼 돈
96
00:11:10,337 --> 00:11:12,338
내일부터 집에 자원봉사자 오니까
97
00:11:12,506 --> 00:11:14,240
방 정리해 놔라
98
00:12:52,739 --> 00:12:54,240
츠카코시는
99
00:12:55,175 --> 00:12:59,478
내 다리의 소문을 듣고
찾아온 남자였다
100
00:13:01,815 --> 00:13:02,582
저기
101
00:13:07,721 --> 00:13:09,322
죄송한데
102
00:13:11,859 --> 00:13:14,727
이거 너무 많은데요
103
00:13:18,866 --> 00:13:20,266
괜찮아
104
00:13:22,402 --> 00:13:23,169
누님
105
00:13:25,506 --> 00:13:28,541
나는 마침내 발견했어
106
00:13:30,310 --> 00:13:33,045
이 다리는 예술이야!
107
00:13:34,014 --> 00:13:37,984
이 다리라면
얼마든지 낼 수 있어!
108
00:13:45,359 --> 00:13:46,259
저기
109
00:13:47,194 --> 00:13:48,794
만지셔도 돼요
110
00:13:48,795 --> 00:13:49,562
내 돈!
111
00:13:52,299 --> 00:13:53,199
2억엔
112
00:13:54,535 --> 00:13:56,669
전부 누님에게 줄게!
113
00:13:59,206 --> 00:13:59,972
네?
114
00:14:00,941 --> 00:14:01,941
그러니까
115
00:14:03,677 --> 00:14:08,281
내가 죽기 전까지
이 다리를 빌려줘
116
00:14:18,225 --> 00:14:20,760
내 다리에 매료된 남자는
117
00:14:20,761 --> 00:14:23,596
가끔씩 그런 말을 했었다
118
00:14:24,565 --> 00:14:29,035
하지만 츠카코시는
다른 남자들과 달랐다
119
00:14:45,819 --> 00:14:48,821
이걸로 계약 성립이지?
120
00:14:50,557 --> 00:14:54,227
내일부터 매일 여기로 출근해
121
00:15:04,171 --> 00:15:10,176
유언장
내 전 재산을 간병인 후미코에게 유증한다
122
00:15:10,277 --> 00:15:10,676
123
00:15:13,614 --> 00:15:14,614
할아버지
124
00:15:18,385 --> 00:15:19,385
할아버지
125
00:15:19,386 --> 00:15:22,622
126
00:15:22,689 --> 00:15:23,890
나 왔어
127
00:16:25,953 --> 00:16:27,653
아름다워
128
00:16:35,395 --> 00:16:38,297
뭐야 할아버지 있었잖아
129
00:16:41,435 --> 00:16:42,869
대답 좀 해줘
130
00:17:12,232 --> 00:17:14,400
앞으로 조금만 있으면
131
00:17:16,136 --> 00:17:18,671
조금만 더 참으면
132
00:17:18,672 --> 00:17:22,575
나는 새로운
인생을 손에 넣는다
133
00:17:36,924 --> 00:17:37,957
아키라
134
00:17:37,958 --> 00:17:38,691
135
00:17:38,692 --> 00:17:39,959
잘 봐라
136
00:17:39,960 --> 00:17:40,593
137
00:17:41,328 --> 00:17:46,599
이 다리에는 유연함과
동시에 강직함이 있으며
138
00:17:46,600 --> 00:17:50,236
긴장감 속에 섬세함이 있으며
139
00:17:50,237 --> 00:17:51,137
140
00:17:51,138 --> 00:17:54,907
움직임 이면에 유약함이 있다
141
00:17:54,908 --> 00:17:55,541
142
00:17:55,542 --> 00:17:56,943
이 살집
143
00:17:56,944 --> 00:17:58,077
144
00:17:58,078 --> 00:17:59,779
탄력
145
00:17:59,780 --> 00:18:01,113
요염함
146
00:18:01,114 --> 00:18:02,915
147
00:18:02,916 --> 00:18:05,418
이렇게 아름다운 게
148
00:18:05,752 --> 00:18:08,187
세상에 또 있냐?
149
00:18:08,188 --> 00:18:09,589
150
00:18:09,590 --> 00:18:10,656
그게
151
00:18:10,657 --> 00:18:12,391
있을 리가 없지!
152
00:18:16,063 --> 00:18:17,396
이 다리를
153
00:18:17,397 --> 00:18:18,431
154
00:18:18,432 --> 00:18:24,170
너의 예술을 이용해서
작품으로 만들어내라
155
00:18:34,381 --> 00:18:35,414
저기요
156
00:18:35,415 --> 00:18:35,882
157
00:18:35,883 --> 00:18:37,717
이제 됐나요?
158
00:18:37,718 --> 00:18:41,220
159
00:18:41,555 --> 00:18:43,122
잠시 기다리세요
160
00:18:43,457 --> 00:18:44,156
161
00:18:51,198 --> 00:18:53,666
대체 무슨 생각인지 모르겠죠?
162
00:18:53,667 --> 00:18:54,400
163
00:18:54,401 --> 00:18:58,504
죽을 때 다 된
할아버지 머릿속이란
164
00:18:58,505 --> 00:18:59,739
저기요
165
00:18:59,740 --> 00:19:02,375
166
00:19:02,509 --> 00:19:06,746
노다씨는 항상
이런 일을 하세요?
167
00:19:11,285 --> 00:19:12,885
이제 내리셔도 돼요
168
00:19:18,625 --> 00:19:22,228
평소 같으면
인간은 안 만들어요
169
00:19:22,429 --> 00:19:24,630
170
00:19:24,631 --> 00:19:25,765
왜요?
171
00:19:25,766 --> 00:19:27,266
172
00:19:28,602 --> 00:19:31,571
인간한테 흥미가 없어서예요
173
00:19:31,572 --> 00:19:33,706
174
00:19:33,707 --> 00:19:36,576
흥미 없는 걸 만들어봐야
의미 없잖아요?
175
00:19:39,112 --> 00:19:41,047
그렇겠네요
176
00:19:46,119 --> 00:19:47,320
저기
177
00:19:49,289 --> 00:19:50,223
네?
178
00:19:54,161 --> 00:19:55,628
제다리
179
00:19:57,164 --> 00:19:58,698
어떻게 생각하세요?
180
00:19:59,233 --> 00:20:01,133
어떻게 생각한다니요?
181
00:20:03,070 --> 00:20:04,237
그게
182
00:20:07,574 --> 00:20:10,476
본인 다리에
상당히 자신 있나보네요
183
00:20:12,212 --> 00:20:14,413
그런 게 아니라
184
00:20:14,781 --> 00:20:18,684
당신 다리 따위는
어쨌든 상관없어요
185
00:20:33,233 --> 00:20:35,501
한 잔만 하고 가
186
00:20:35,836 --> 00:20:37,537
저 시간 없어요
187
00:20:37,538 --> 00:20:40,339
-괜찮아 한잔만 해
-안돼요
188
00:20:40,340 --> 00:20:41,107
들게요
189
00:20:41,842 --> 00:20:42,975
하나 둘 영차
190
00:20:42,976 --> 00:20:46,579
-괜찮잖아?
-안된다니까요
191
00:20:46,947 --> 00:20:48,681
-내릴게요
-2만엔 줄게
192
00:20:48,949 --> 00:20:50,216
진짜 안돼요
193
00:20:50,217 --> 00:20:52,685
괜찮다니까 부탁이야
194
00:20:52,686 --> 00:20:53,052
195
00:20:53,587 --> 00:20:54,887
거기 만지시면 안돼요
196
00:20:54,888 --> 00:20:56,822
빨리 안하면
우리 딸 돌아온다
197
00:20:56,823 --> 00:20:58,324
진심이세요?
198
00:20:58,325 --> 00:20:58,357
199
00:20:58,725 --> 00:21:01,294
-정말 안 된다니까요
-괜찮다니까
200
00:21:01,295 --> 00:21:03,563
-하지마세요
-2만엔 줄게
201
00:21:03,564 --> 00:21:05,531
-2만엔은 또 뭐에요?
-괜찮잖아
202
00:21:05,832 --> 00:21:07,700
안 돼요 진정하세요
203
00:21:08,635 --> 00:21:10,770
나 엄청 진정해있어
204
00:21:10,771 --> 00:21:11,337
나 엄청 진정해있어
205
00:21:11,338 --> 00:21:11,737
206
00:21:11,738 --> 00:21:13,039
진정하시고
207
00:21:13,207 --> 00:21:14,640
-거기 만지시면 안돼요!
-괜찮아
208
00:21:14,641 --> 00:21:16,876
이미 만지시고 계시네
209
00:21:16,877 --> 00:21:19,912
-2만엔 줄게
-2만엔이란 게 뭐에요
210
00:22:19,339 --> 00:22:21,741
유언장
211
00:22:28,682 --> 00:22:33,553
212
00:22:44,498 --> 00:22:45,731
안녕하세요
213
00:22:49,703 --> 00:22:52,371
후미야 츠카 있니?
214
00:22:52,372 --> 00:22:58,978
215
00:22:59,947 --> 00:23:03,049
넌 정말 한가한 놈이네
216
00:23:05,385 --> 00:23:07,220
다른데 갈 곳 없냐?
217
00:23:07,221 --> 00:23:09,055
섭섭하게 그런 말 하지 마
218
00:23:11,992 --> 00:23:14,794
역시 후미 다리는 좋네
219
00:23:16,730 --> 00:23:17,897
야 너
220
00:23:19,833 --> 00:23:21,367
아들 부부 왔냐?
221
00:23:21,368 --> 00:23:22,168
맞다
222
00:23:22,903 --> 00:23:25,171
있잖아 우리 손자가 글쎄
223
00:23:25,172 --> 00:23:26,105
축구 시작했다나봐
224
00:23:26,106 --> 00:23:27,406
축구 시작했다나봐
225
00:23:27,741 --> 00:23:29,942
뭐야 또 사진이야?
226
00:23:29,943 --> 00:23:34,480
아들이 바빠서 좀처럼 못 온대
227
00:23:36,250 --> 00:23:36,949
야
228
00:23:38,085 --> 00:23:43,723
그 사진 찢어버리면
후미코 다리 만지게 해줄게
229
00:23:43,724 --> 00:23:44,624
뭐?
230
00:23:46,360 --> 00:23:46,792
해봐
231
00:23:48,128 --> 00:23:50,062
만지고 싶잖아
232
00:23:50,230 --> 00:23:51,764
그딴 건 찢어버려!
233
00:23:51,765 --> 00:23:52,298
그딴 건 찢어버려!
234
00:23:59,840 --> 00:24:00,573
235
00:24:00,807 --> 00:24:01,674
미안 츠카
236
00:24:01,942 --> 00:24:04,911
나 못해! 미안
237
00:24:05,078 --> 00:24:06,479
-왜 못해?
-미안
238
00:24:06,480 --> 00:24:06,979
-왜 못해?
-미안
239
00:24:06,980 --> 00:24:09,982
-가는 거냐?
-미안
240
00:24:09,983 --> 00:24:10,816
241
00:24:10,817 --> 00:24:13,653
정말 재미없는 놈이네
242
00:24:15,189 --> 00:24:18,724
그것보다 저런 사진은
자꾸 어디에서 훔쳐오는 거야?
243
00:24:18,725 --> 00:24:20,593
독신인 주제에
244
00:24:52,960 --> 00:24:55,094
이제 내려도 돼요
245
00:25:04,338 --> 00:25:05,371
저기요
246
00:25:05,372 --> 00:25:05,872
247
00:25:05,873 --> 00:25:08,875
그거 언제 완성되나요?
248
00:25:08,876 --> 00:25:09,475
249
00:25:09,476 --> 00:25:11,377
거의 다 됐어요
250
00:25:17,684 --> 00:25:19,886
노다씨는 좋겠다
251
00:25:20,888 --> 00:25:21,787
네?
252
00:25:21,788 --> 00:25:22,622
253
00:25:25,559 --> 00:25:31,497
좋아하는 게 직업이 된다는 건
굉장한 거예요
254
00:25:37,437 --> 00:25:38,571
그거
255
00:25:40,507 --> 00:25:42,542
다른 사람 칭찬하는
흉내 내고서
256
00:25:42,543 --> 00:25:46,212
자기 얘기 들어주길
원하는 사람들이 하는 말이죠
257
00:25:50,350 --> 00:25:51,284
네?
258
00:25:51,652 --> 00:25:53,219
귀찮아
259
00:25:54,555 --> 00:25:54,954
260
00:25:55,289 --> 00:25:56,422
죄송합니다
261
00:25:57,824 --> 00:26:03,229
일 같은 건 그냥
죽을 때까지 시간 때우는 거잖아요
262
00:26:10,938 --> 00:26:13,072
전당포
263
00:26:13,073 --> 00:26:13,706
264
00:26:14,107 --> 00:26:16,909
기다리게 해서 죄송합니다
265
00:26:16,910 --> 00:26:21,414
세 점 합해서
2만 1천엔입니다
266
00:26:21,415 --> 00:26:23,249
267
00:26:23,250 --> 00:26:25,184
어떻게 하실래요?,
268
00:26:25,185 --> 00:26:26,586
269
00:26:26,587 --> 00:26:27,653
팔게요
270
00:26:27,654 --> 00:26:28,788
271
00:26:28,789 --> 00:26:30,523
네 감사합니다
272
00:26:30,524 --> 00:26:32,358
273
00:26:32,426 --> 00:26:36,395
그럼 여기에 서명해주세요
274
00:27:35,222 --> 00:27:36,222
시끄러워!
275
00:27:37,558 --> 00:27:38,958
네 얘기 따윈 듣기싫다!
276
00:27:38,959 --> 00:27:39,759
아빠
277
00:27:41,695 --> 00:27:44,197
나도 곤란하니까 온 거야
278
00:27:44,198 --> 00:27:45,998
나한테 가족은 없어
279
00:27:46,233 --> 00:27:48,601
너 어려울 때나
찾아와서 가족거리지 마
280
00:27:48,602 --> 00:27:48,935
281
00:27:50,270 --> 00:27:52,471
그렇게까지 얘기
안 해도 되잖아
282
00:27:53,440 --> 00:27:54,674
하츠코
283
00:27:57,010 --> 00:27:59,712
좀 끈질긴 구석이 있네
284
00:27:59,713 --> 00:28:00,947
넌 뭐야?
285
00:28:01,281 --> 00:28:03,249
너랑은 상관없잖아?
286
00:28:03,250 --> 00:28:05,384
나도 친척인데 그렇진 않지
287
00:28:05,385 --> 00:28:08,855
됐으니까 가서
두 번 다신 오지 마!
288
00:28:10,224 --> 00:28:12,158
진짜 고집불통이야
289
00:28:12,693 --> 00:28:14,961
오늘은 그냥 가겠는데
290
00:28:14,962 --> 00:28:17,730
다시 한 번 잘 생각해봐
291
00:28:18,465 --> 00:28:19,799
또 올 거야
292
00:28:20,968 --> 00:28:23,836
하츠코 다음번에는
언제 올 거야?
293
00:28:23,837 --> 00:28:26,138
더 싸워봐 재미없잖아
294
00:28:26,139 --> 00:28:27,139
시끄러워
295
00:28:27,875 --> 00:28:30,743
296
00:28:32,246 --> 00:28:33,880
이 여자는 누구야?
297
00:28:35,048 --> 00:28:36,415
할아버지 여자
298
00:28:37,351 --> 00:28:39,619
가정부 같은 거야
299
00:28:49,930 --> 00:28:50,930
죽어
300
00:29:25,499 --> 00:29:26,365
어때요?
301
00:29:26,900 --> 00:29:29,135
꽤 잘 만들었죠?
302
00:29:33,073 --> 00:29:34,073
확실히
303
00:29:36,610 --> 00:29:39,278
색이나 형태는 닮았네
304
00:29:39,646 --> 00:29:40,646
그렇죠?
305
00:29:41,615 --> 00:29:42,315
근데
306
00:29:43,650 --> 00:29:45,985
전혀 마음에 안 들어
307
00:29:47,154 --> 00:29:48,321
308
00:29:49,456 --> 00:29:50,189
아키라
309
00:29:50,190 --> 00:29:51,591
310
00:29:51,592 --> 00:29:54,293
너의 예술은 이 정도냐?
311
00:29:56,763 --> 00:29:58,865
이게 후미코의 다리라고?
312
00:29:58,866 --> 00:29:59,398
313
00:29:59,466 --> 00:30:00,633
웃기지마!
314
00:30:00,634 --> 00:30:01,033
315
00:30:01,034 --> 00:30:02,235
나는 이 다리에서
316
00:30:02,236 --> 00:30:06,772
열정과 혼
어떤 것도 느낄 수가 없어!
317
00:30:06,773 --> 00:30:09,475
속이 텅 빈 어묵이야!
318
00:30:10,611 --> 00:30:13,079
빈껍데기 그 자체야!
319
00:30:15,215 --> 00:30:21,220
320
00:30:21,221 --> 00:30:23,456
당장 다시 만들어
321
00:30:23,457 --> 00:30:25,892
322
00:30:55,088 --> 00:30:56,088
어묵
323
00:31:23,083 --> 00:31:25,918
야 노다! 더 마셔
324
00:31:26,653 --> 00:31:30,489
오늘은 네 위로회니까
325
00:31:32,025 --> 00:31:34,026
해달라고 한 적 없어요
326
00:31:34,027 --> 00:31:36,262
그것보다 엄청 달라붙으시네요
327
00:31:36,263 --> 00:31:37,263
시끄러워
328
00:31:39,433 --> 00:31:39,832
329
00:31:43,170 --> 00:31:43,803
있잖아
330
00:31:45,138 --> 00:31:46,906
까놓고 얘기해서
331
00:31:46,907 --> 00:31:49,075
나에 대해서 어떻게 생각해?
332
00:31:49,076 --> 00:31:51,811
어떻게 생각 하냐니까?
333
00:31:51,812 --> 00:31:52,945
귀찮아
334
00:31:53,680 --> 00:31:54,680
얘기해봐
335
00:32:01,622 --> 00:32:02,255
저기요
336
00:32:04,191 --> 00:32:08,728
실은 저 할아버지한테
돈 빌리러 왔어요
337
00:32:12,099 --> 00:32:14,901
내가 만든 피규어가
하나도 안 팔려서
338
00:32:14,902 --> 00:32:17,436
갑자기 뭐야 너 인마
339
00:32:17,571 --> 00:32:19,839
-진지충이네
-그럼 안 되나요?
340
00:32:20,107 --> 00:32:25,044
제 위로회면
그런 얘기도 하게 해주세요
341
00:32:25,045 --> 00:32:25,811
있잖아
342
00:32:26,380 --> 00:32:29,849
나에 대해서 어떻게 생각해?
343
00:32:29,850 --> 00:32:32,818
자 어떻게 생각해?
344
00:32:34,555 --> 00:32:36,689
이거 실리콘이죠?
345
00:32:37,224 --> 00:32:38,591
그런 건 말하지 마
346
00:32:38,959 --> 00:32:40,693
아이고 아파라
347
00:32:42,829 --> 00:32:44,864
너 참 재밌다
348
00:32:48,402 --> 00:32:49,268
더 마셔
349
00:32:50,404 --> 00:32:53,773
너 취한 모습
한 번 보고 싶어
350
00:32:53,774 --> 00:32:54,574
마셔
351
00:32:55,509 --> 00:32:56,142
성가셔
352
00:32:57,878 --> 00:33:00,813
다른 거 마실래?
맥주 싫으면 말해
353
00:33:00,814 --> 00:33:02,849
안 마셔? 그럼
내가 마시지 뭐
354
00:33:05,986 --> 00:33:06,819
뭐야
355
00:33:10,357 --> 00:33:11,390
좋았어
356
00:33:11,391 --> 00:33:12,491
와라
357
00:33:28,642 --> 00:33:32,545
358
00:33:39,887 --> 00:33:40,686
맞았다!
359
00:33:42,022 --> 00:33:44,323
지금 봤어? 맞았어!
360
00:33:44,324 --> 00:33:45,825
방금 맞았어
361
00:34:02,376 --> 00:34:03,075
안 돼
362
00:34:03,810 --> 00:34:07,980
넌 후미코의 다리를
전혀 이해 못하고 있어
363
00:34:07,981 --> 00:34:08,781
앉아
364
00:34:15,322 --> 00:34:16,289
잘 들어
365
00:34:18,425 --> 00:34:20,659
지금부터 넌 개야
366
00:34:21,828 --> 00:34:23,496
왕 하고 짖어봐
367
00:34:23,496 --> 00:34:23,996
네?
368
00:34:24,031 --> 00:34:25,031
잔말 말고
369
00:34:25,565 --> 00:34:27,567
왕 하고 짖어봐
370
00:34:31,905 --> 00:34:34,005
좋았어!
371
00:34:35,342 --> 00:34:36,275
후미코!
372
00:34:42,049 --> 00:34:43,149
개야
373
00:34:44,885 --> 00:34:47,954
이 다리에 얼굴을 갖다대봐
374
00:34:49,089 --> 00:34:50,089
네? 왜요?
375
00:34:50,090 --> 00:34:51,489
잔말 말고 해
376
00:34:52,226 --> 00:34:54,627
개가 말대답 하지 마!
377
00:35:09,376 --> 00:35:10,443
이렇게요?
378
00:35:11,178 --> 00:35:12,345
그거야
379
00:35:13,080 --> 00:35:14,747
돌입하는 거야
380
00:35:15,883 --> 00:35:19,252
후미코의 다리와 하나가 돼
381
00:35:19,987 --> 00:35:21,053
돌입?
382
00:35:21,989 --> 00:35:22,688
응
383
00:35:32,633 --> 00:35:33,666
좋아! 거기서
384
00:35:34,201 --> 00:35:35,368
핥아봐
385
00:35:35,702 --> 00:35:37,203
대체 왜?
386
00:35:37,738 --> 00:35:43,242
후미코 발의
훌륭함을 느끼기 위해서지
387
00:35:43,243 --> 00:35:45,645
진실을 모르면서 뭐가 예술이냐?
388
00:35:46,580 --> 00:35:49,982
개! 빨리 핥아!
389
00:35:51,552 --> 00:35:53,553
-싫어!
-핥아!
390
00:35:53,620 --> 00:35:55,188
이건 명령이야!
391
00:35:55,189 --> 00:35:58,157
쓸데없는 자존심은 버려!
392
00:36:04,097 --> 00:36:04,864
저기요
393
00:36:05,799 --> 00:36:08,501
저는 괜찮아요
394
00:36:57,484 --> 00:36:58,618
야
395
00:36:59,953 --> 00:37:02,255
왜 그만두는 거야?
396
00:37:04,791 --> 00:37:06,192
미안 할아버지
397
00:37:06,193 --> 00:37:09,829
역시 나 무리야
잘 모르겠어 미안
398
00:37:11,365 --> 00:37:11,964
이 놈!
399
00:37:12,132 --> 00:37:12,899
400
00:37:12,900 --> 00:37:13,900
죽일 놈!
401
00:37:13,901 --> 00:37:14,367
402
00:37:15,135 --> 00:37:18,604
그러니까 네가 엉터리
물건 밖에 못 만드는 거야
403
00:37:20,340 --> 00:37:20,907
이 놈!
404
00:37:22,242 --> 00:37:22,942
이 놈!
405
00:37:23,911 --> 00:37:24,677
이 놈!
406
00:37:25,812 --> 00:37:26,546
이 놈!
407
00:37:58,512 --> 00:37:59,212
좋았어
408
00:38:10,157 --> 00:38:12,658
야~
409
00:38:14,595 --> 00:38:15,361
노다
410
00:38:22,936 --> 00:38:25,371
왜 울상이야?
411
00:38:28,909 --> 00:38:29,675
마셔
412
00:38:30,210 --> 00:38:31,010
자
413
00:38:36,350 --> 00:38:39,752
방해되니까 돌아가 주시겠어요?
414
00:38:45,292 --> 00:38:46,993
뭐하는 거야?
415
00:38:49,930 --> 00:38:50,730
아야
416
00:39:02,709 --> 00:39:03,609
잠시만요
417
00:39:04,945 --> 00:39:05,578
418
00:39:05,579 --> 00:39:06,579
응?
419
00:39:06,580 --> 00:39:08,948
420
00:39:08,949 --> 00:39:12,251
아니 아무것도 아니에요
421
00:39:39,713 --> 00:39:41,881
새로운 사진인가요?
422
00:39:43,016 --> 00:39:43,616
423
00:39:44,484 --> 00:39:45,251
응
424
00:39:46,386 --> 00:39:47,320
볼래?
425
00:39:57,164 --> 00:39:59,165
토치기에 살아
426
00:40:05,739 --> 00:40:09,008
아들이 일 때문에 바빠서
427
00:40:09,743 --> 00:40:12,745
좀처럼 못 온대
428
00:40:18,485 --> 00:40:19,652
감사합니다
429
00:40:23,390 --> 00:40:26,325
그러고 보니 네 가족은?
430
00:40:28,862 --> 00:40:29,762
가족
431
00:40:33,100 --> 00:40:35,535
가족이란 게 정말 필요한가요?
432
00:40:35,536 --> 00:40:36,435
응?
433
00:40:42,176 --> 00:40:43,342
저 실은요
434
00:40:44,878 --> 00:40:46,946
츠노지로씨의 딸이에요
435
00:40:46,947 --> 00:40:47,847
뭐?
436
00:40:52,819 --> 00:40:54,053
농담이에요
437
00:40:54,421 --> 00:40:57,190
뭐야 놀랐네 내 딸이라니
438
00:40:57,191 --> 00:41:00,359
순간 진짜인 줄 알았잖아
439
00:41:00,360 --> 00:41:01,360
죄송해요
440
00:41:05,499 --> 00:41:06,632
저는요
441
00:41:08,769 --> 00:41:11,671
바다가 있는 시골마을로 이사해서
442
00:41:12,806 --> 00:41:15,341
엄마랑 같이
여유 있게 살고 싶어요
443
00:41:26,687 --> 00:41:27,553
어서와
444
00:41:28,522 --> 00:41:29,622
다녀왔습니다
445
00:41:31,158 --> 00:41:34,927
후미야 이분은
자원봉사자인 타나카씨
446
00:41:38,899 --> 00:41:40,066
안녕하세요
447
00:41:40,601 --> 00:41:43,236
항상 어머니가 신세지고 있습니다
448
00:41:43,770 --> 00:41:46,606
아니에요 늦은 밤 실례가 많네요
449
00:41:47,140 --> 00:41:51,277
타나카씨가 너라면
2만엔 낼 수 있대
450
00:41:51,278 --> 00:41:52,245
2만엔
451
00:41:53,413 --> 00:41:54,347
맞아요
452
00:41:55,382 --> 00:41:58,317
있잖아 후미야 괜찮지?
453
00:41:59,853 --> 00:42:00,753
부탁해
454
00:42:03,891 --> 00:42:04,857
후미야
455
00:43:24,671 --> 00:43:25,571
후미야!
456
00:43:27,508 --> 00:43:28,207
후미야!
457
00:44:06,880 --> 00:44:07,747
놀래라
458
00:44:08,682 --> 00:44:10,616
거기서 뭐하세요?
459
00:44:40,914 --> 00:44:42,448
뭐하는 짓이야!
460
00:44:43,016 --> 00:44:44,650
대체 뭐하는 년이야!
461
00:44:44,651 --> 00:44:45,918
나도 몰라!
462
00:44:48,856 --> 00:44:49,455
야!
463
00:44:57,598 --> 00:44:58,231
이 년이!
464
00:44:58,298 --> 00:45:00,366
미친 거 아냐!
465
00:48:18,298 --> 00:48:19,499
뭐하는 거야?
466
00:48:28,242 --> 00:48:29,075
그만해
467
00:48:40,420 --> 00:48:41,187
하지 마
468
00:48:52,332 --> 00:48:54,200
하지 말라니까!
469
00:48:56,570 --> 00:48:57,170
아파라
470
00:50:29,596 --> 00:50:31,430
진짜 집요하네
471
00:50:32,165 --> 00:50:33,432
일단 좀 들어봐
472
00:50:33,433 --> 00:50:34,700
내 알바야!
473
00:50:35,469 --> 00:50:38,004
네 가족 똥은 네가 치워!
474
00:50:40,340 --> 00:50:41,107
왜?
475
00:50:41,642 --> 00:50:45,077
친딸이 이렇게나 부탁하잖아
476
00:50:45,078 --> 00:50:48,648
나는 네가 싫어
477
00:50:49,983 --> 00:50:53,219
난 할아버지
저런 점이 좋더라
478
00:50:53,220 --> 00:50:57,423
내 유산은
전부 후미코 거야
479
00:50:58,559 --> 00:51:02,395
너한테 줄 돈은
한 푼도 없어!
480
00:51:03,530 --> 00:51:05,398
하츠코 위기잖아
481
00:51:06,133 --> 00:51:08,534
그런 건 용납 못 해
482
00:51:14,474 --> 00:51:18,945
내가 그리 한다고 했으면
그런 줄 알아
483
00:51:18,946 --> 00:51:20,446
빨리 가버려!
484
00:51:22,416 --> 00:51:24,617
절대 용납 못 해!
485
00:51:24,618 --> 00:51:26,352
하츠코 더 해
486
00:51:27,087 --> 00:51:28,187
시끄러워!
487
00:51:34,928 --> 00:51:38,698
488
00:51:38,699 --> 00:51:42,902
쓰레기 뒤지면 안 된다니까요
489
00:51:43,070 --> 00:51:43,736
네
490
00:51:45,873 --> 00:51:47,039
저번에도 말했죠?
491
00:51:47,074 --> 00:51:47,607
네
492
00:51:47,608 --> 00:51:48,474
493
00:51:48,809 --> 00:51:49,542
494
00:51:49,543 --> 00:51:51,644
할아버지 듣고 있어요?
495
00:51:51,678 --> 00:51:52,378
네
496
00:51:52,379 --> 00:51:54,146
497
00:51:54,681 --> 00:51:56,716
-이해하냐고요
-네
498
00:51:57,017 --> 00:51:58,718
안 듣고 있죠?
499
00:51:58,719 --> 00:52:00,720
하나도 안 듣고 있잖아요?
500
00:52:00,721 --> 00:52:02,722
그렇죠? 이봐요!
501
00:52:02,723 --> 00:52:03,122
502
00:52:03,123 --> 00:52:04,624
저기요 당신
503
00:52:05,559 --> 00:52:06,058
네?
504
00:52:06,793 --> 00:52:09,095
츠카코시 집 사람이에요?
505
00:52:09,129 --> 00:52:10,096
그런데요
506
00:52:13,433 --> 00:52:15,801
이거 대형쓰레기에요
507
00:52:16,904 --> 00:52:19,572
여기다 버리지 말아줄래요?
508
00:52:22,910 --> 00:52:24,343
이게 뭐야?
509
00:52:26,680 --> 00:52:29,148
츠카 이거 버렸구나
510
00:52:30,484 --> 00:52:31,717
아깝네
511
00:52:33,854 --> 00:52:36,622
이게 뭐야 보기 흉측하네
512
00:52:36,957 --> 00:52:39,192
여기다 버리지 말라고
513
00:52:39,193 --> 00:52:39,792
참나
514
00:52:55,742 --> 00:52:58,010
어때? 아키라
515
00:52:59,780 --> 00:53:01,013
아름답지?
516
00:53:03,350 --> 00:53:03,749
왈!
517
00:53:04,318 --> 00:53:05,885
아름다움이란
518
00:53:07,421 --> 00:53:11,090
사람을 사람이 아닌 것으로
바꾸는 힘이다
519
00:53:12,826 --> 00:53:13,759
알겠어?
520
00:54:48,989 --> 00:54:51,424
이거야
521
00:54:54,194 --> 00:54:56,696
내가 바랐던 건 이 다리다
522
00:54:58,031 --> 00:55:00,399
이거야 말로 후미코의 다리다
523
00:55:01,134 --> 00:55:03,803
너 해냈구나
524
00:55:06,540 --> 00:55:09,942
이걸로 저세상 가서도
즐길 수 있어
525
00:55:09,943 --> 00:55:12,678
나는 이걸 끌어안고서
526
00:55:14,014 --> 00:55:16,182
관에 들어가는 거야
527
00:55:19,720 --> 00:55:20,887
바보 같아
528
00:55:21,455 --> 00:55:27,093
내게는 전에 만들었던 것들과
다름없어 보였다
529
00:55:28,228 --> 00:55:29,462
530
00:55:29,463 --> 00:55:30,663
그렇지만
531
00:55:30,664 --> 00:55:31,631
532
00:55:31,632 --> 00:55:34,567
내가 애달프게 기다리던 때는
533
00:55:34,568 --> 00:55:37,003
마침내 다가오기 시작했다
534
00:55:37,004 --> 00:55:37,403
535
00:55:43,944 --> 00:55:44,544
정말이지
536
00:55:44,545 --> 00:55:45,111
정말이지
537
00:55:45,212 --> 00:55:51,684
점점 가늘어져 발목 부분에서
꽉 조여진 다음
538
00:55:51,685 --> 00:55:52,218
539
00:55:52,219 --> 00:55:57,456
발등부터 발가락까지
아름답게 이어지고
540
00:55:57,457 --> 00:55:57,890
541
00:55:57,891 --> 00:56:00,860
역시 저 다리는 예술이야!
542
00:56:00,861 --> 00:56:01,561
543
00:56:03,330 --> 00:56:06,432
저 다리라면
밟혀서 죽어도 좋아
544
00:56:06,433 --> 00:56:07,800
저 다리라면
밟혀서 죽어도 좋아
545
00:56:07,801 --> 00:56:19,312
546
00:56:19,313 --> 00:56:20,179
할아버지
547
00:56:30,724 --> 00:56:36,295
아버지가 그런 흉측한 걸 만드는 건
정신병이 있어서야
548
00:56:36,296 --> 00:56:39,732
그러니까 이 변호사 분이
상황파악을 해서
549
00:56:39,733 --> 00:56:42,468
재판소에서 진위를 밝히기로 했어
550
00:56:44,605 --> 00:56:46,439
난 멀쩡해
551
00:56:48,775 --> 00:56:49,642
퍽이나 그렇겠지
552
00:56:50,577 --> 00:56:52,512
선생님 저 흉측한 걸 보세요
553
00:56:52,513 --> 00:56:54,180
도저히 제정신으로 볼 수 없죠?
554
00:56:54,381 --> 00:56:56,482
정상은 아니네요
555
00:57:04,057 --> 00:57:04,957
미지근해
556
00:57:06,493 --> 00:57:07,693
죄송합니다
557
00:57:15,269 --> 00:57:18,704
그럼 선불로 한 명당 3만엔
558
00:57:18,769 --> 00:57:19,764
-네
-네
559
00:57:23,310 --> 00:57:25,178
-여기 있습니다
-그래
560
00:57:25,512 --> 00:57:26,779
하나 둘 셋
561
00:57:29,049 --> 00:57:34,287
선배가 어떻게든
쓰리섬이 하고 싶다고 해서요
562
00:57:34,288 --> 00:57:36,088
무리한 부탁드려서 죄송해요
563
00:57:36,089 --> 00:57:38,024
전혀 신경 쓸 건 없어
564
00:57:38,025 --> 00:57:40,560
후미는 뭐든지 하거든 그치?
565
00:57:40,561 --> 00:57:41,594
후미는 뭐든지 하거든 그치?
566
00:57:42,162 --> 00:57:46,299
얘도 참 손님 앞에서
표정 좀 펴라
567
00:57:46,300 --> 00:57:47,300
그렇지?
568
00:57:47,301 --> 00:57:48,701
569
00:57:50,037 --> 00:57:52,271
셋이서는 해본 적이 없어서
570
00:57:52,272 --> 00:57:53,906
애가 부끄러워하네
571
00:57:53,907 --> 00:57:56,008
-같이 와줘서 고마워
-별 말씀을요
572
00:58:06,954 --> 00:58:08,955
본점은 폐업하였습니다
사랑해주셔서 감사했습니다
573
00:58:08,956 --> 00:58:10,857
정말로 죄송합니다
나카야마 배팅센터
574
00:58:18,398 --> 00:58:19,232
야!
575
00:58:19,766 --> 00:58:20,500
야!
576
00:58:21,034 --> 00:58:24,537
멋대로 폐업하지 마 애송아!
577
00:58:24,538 --> 00:58:26,305
-아이고 아파라!
-시끄러워!
578
00:58:26,306 --> 00:58:27,006
노다!
579
00:58:30,544 --> 00:58:32,011
5만엔 내놔
580
00:58:49,963 --> 00:58:50,630
아파
581
00:58:51,164 --> 00:58:52,098
아파
582
00:58:52,099 --> 00:58:53,032
너 말이야!
583
00:58:53,967 --> 00:58:56,602
이런 걸 좋아하지?
584
00:58:56,637 --> 00:58:57,603
응
585
00:58:57,604 --> 00:59:00,573
응이 아니라
다른 말이 있잖아
586
00:59:01,909 --> 00:59:02,508
왕!
587
00:59:06,246 --> 00:59:07,246
야! 개!
588
00:59:08,182 --> 00:59:10,116
더 해주길 원해?
589
00:59:11,885 --> 00:59:14,887
그러면 뭐든 지 할래?
590
00:59:17,658 --> 00:59:20,459
뭐든 지 할 거지?
591
00:59:28,368 --> 00:59:35,775
저는 변태입니다
밟아주세요
592
00:59:56,230 --> 00:59:58,264
발로 밟아주세요
593
00:59:59,199 --> 01:00:00,099
발로 밟아주세요
594
01:00:00,834 --> 01:00:02,335
밟아주세요
595
01:00:08,475 --> 01:00:09,775
밟아주세요
596
01:00:10,110 --> 01:00:10,610
밟아주세요
597
01:00:10,944 --> 01:00:12,445
밟아주세요 부탁드려요
598
01:00:13,981 --> 01:00:14,914
밟아주세요
599
01:00:14,915 --> 01:00:16,249
밟아줘!
600
01:00:22,990 --> 01:00:24,857
저는 변태입니다
밟아주세요
601
01:01:16,410 --> 01:01:17,877
오늘 저녁은 국수로 해야지
602
01:01:58,452 --> 01:02:00,887
전갈이 말했습니다
603
01:02:01,421 --> 01:02:06,192
날 태우고 강 건너편까지
가주지 않을래?
604
01:02:08,929 --> 01:02:11,197
개구리는 말했습니다
605
01:02:11,932 --> 01:02:12,698
싫어
606
01:02:13,267 --> 01:02:16,869
태워주면 넌
나를 찌를 거잖아
607
01:02:17,604 --> 01:02:24,944
설마 그런 짓을 했다간
나도 빠지잖아
608
01:02:26,079 --> 01:02:28,581
개구리는 태워주었습니다
609
01:02:31,518 --> 01:02:35,655
하지만 전갈은
강 한가운데서 찔렀습니다
610
01:02:35,756 --> 01:02:37,290
611
01:02:37,291 --> 01:02:39,192
그러고 보니 최근
612
01:02:39,193 --> 01:02:39,725
613
01:02:39,726 --> 01:02:42,595
츠노지로씨 안 오시네요
614
01:02:44,731 --> 01:02:46,732
그 할아버지 죽었어
615
01:02:46,733 --> 01:02:47,967
616
01:02:47,968 --> 01:02:51,003
담뱃가게 아저씨가 얘기해줬어
617
01:02:51,004 --> 01:02:52,572
618
01:02:52,573 --> 01:02:53,306
네?
619
01:02:53,307 --> 01:02:54,941
620
01:02:54,942 --> 01:02:58,244
갑자기 덜컥 죽었다나봐
621
01:02:58,245 --> 01:03:00,947
622
01:03:22,903 --> 01:03:24,504
아름다움이란
623
01:03:28,041 --> 01:03:30,910
악과 융합됐을 때
624
01:03:31,645 --> 01:03:34,447
처음으로 가치가 나온다
625
01:03:39,386 --> 01:03:41,320
지금까지 나는
626
01:03:49,463 --> 01:03:53,733
예술의 바깥면만 보면서
627
01:03:55,869 --> 01:03:57,136
살아왔어
628
01:04:27,301 --> 01:04:28,267
나는
629
01:04:28,602 --> 01:04:30,169
그 녀석과 달라!
630
01:04:30,170 --> 01:04:31,437
죽을까보냐!
631
01:04:32,372 --> 01:04:33,039
좋았어!
632
01:04:33,974 --> 01:04:34,874
나는 살아주겠어!
633
01:04:34,875 --> 01:04:37,710
끝까지 살아남아서
후미코의 다리와
634
01:04:37,711 --> 01:04:40,146
백만 년을 함께 있어주마!
635
01:04:40,147 --> 01:04:43,149
그게 진짜 내 모습이다!
636
01:04:44,484 --> 01:04:46,052
진짜를 보기 전까진 죽지마라!
637
01:04:46,053 --> 01:04:48,054
어떻게든 살아라!
638
01:05:03,604 --> 01:05:06,606
개! 할아버지! 최고!
639
01:05:10,944 --> 01:05:15,281
그 후 츠카코시는 여생이 얼마 안남은
노인이라고 생각 못할만한
640
01:05:15,282 --> 01:05:16,949
회복력을 보여줬다
641
01:05:39,506 --> 01:05:40,106
네
642
01:05:40,440 --> 01:05:41,674
택배입니다
643
01:06:29,056 --> 01:06:30,122
야! 노다!
644
01:06:32,459 --> 01:06:34,894
그 영감 대체
언제 죽는 거야
645
01:06:34,895 --> 01:06:36,128
그 영감 대체
언제 죽는 거야
646
01:06:36,129 --> 01:06:39,932
참을 만큼 참아줬잖아 멍청아!
647
01:06:40,868 --> 01:06:43,002
듣고 있냐 노다!
648
01:06:57,751 --> 01:06:59,719
날 좋아하지?
649
01:07:02,689 --> 01:07:05,258
뭐든 지 할 거지?
650
01:07:08,795 --> 01:07:10,730
어떻게 좀 해봐
651
01:07:12,666 --> 01:07:13,499
응?
652
01:07:14,868 --> 01:07:15,868
응?
653
01:07:30,817 --> 01:07:31,817
흥분되네
654
01:07:31,852 --> 01:07:33,753
조용히 해요! 왔어요
655
01:07:34,688 --> 01:07:35,821
어서 오세요!
656
01:07:36,557 --> 01:07:37,757
모두 기다리고 있어요
657
01:07:37,758 --> 01:07:39,525
후미코씨 왔어요
658
01:07:39,526 --> 01:07:42,028
주임님 그 다리에요
659
01:07:43,363 --> 01:07:44,096
좋네
660
01:07:44,431 --> 01:07:48,334
오늘은 어머님께
촬영도 허락 받았거든요
661
01:07:48,335 --> 01:07:49,702
잘 부탁드려요
662
01:07:50,838 --> 01:07:51,737
선배
663
01:07:52,472 --> 01:07:54,407
어디부터 찍을까요?
664
01:07:54,508 --> 01:07:56,175
각도는 어떻게 할까요? 발목부터?
665
01:07:56,376 --> 01:07:58,110
여기다! 여기야!
666
01:07:58,946 --> 01:08:00,847
완전 야하다
667
01:08:00,848 --> 01:08:03,850
668
01:08:06,987 --> 01:08:08,521
뭐하는 거야?
669
01:08:09,456 --> 01:08:11,057
잠깐만! 그만해!
670
01:08:11,058 --> 01:08:11,757
671
01:08:11,758 --> 01:08:14,460
-하지 말라니까!
-키요코씨 여기 봐요
672
01:08:14,561 --> 01:08:15,328
후미코!
673
01:08:15,329 --> 01:08:16,462
674
01:08:16,563 --> 01:08:17,095
후미코!
675
01:08:18,265 --> 01:08:20,765
뭐하는 거야! 후미코!
676
01:08:22,536 --> 01:08:25,470
-후미코!
-진짜 웃긴다
677
01:08:25,471 --> 01:08:27,640
-후미코!
-맞다 다리도 찍어야지
678
01:08:27,640 --> 01:08:30,142
후미코! 하지 말라니까!
679
01:08:30,743 --> 01:08:33,479
-후미코!
-이게 무슨 상황이래?
680
01:08:33,479 --> 01:08:33,946
681
01:08:34,046 --> 01:08:35,314
잠깐 후미코!
682
01:08:35,314 --> 01:08:37,383
683
01:09:28,535 --> 01:09:29,902
어떻게 할까
684
01:09:31,238 --> 01:09:33,973
그러면 금장으로 받지
685
01:09:34,508 --> 01:09:34,941
해봐
686
01:09:35,475 --> 01:09:38,144
그럼 이걸 먹고 가자
687
01:09:41,314 --> 01:09:42,148
아키라
688
01:09:42,883 --> 01:09:44,417
실력 늘었구나
689
01:09:45,352 --> 01:09:48,787
그럼 이쪽의 각행으로 받지
690
01:09:49,957 --> 01:09:51,957
이제 어떡할래?
691
01:09:55,495 --> 01:09:56,696
야 후미코
692
01:09:56,697 --> 01:09:57,096
693
01:09:57,431 --> 01:10:00,500
이게 끝나면
네 다리 핥게 해주라
694
01:10:05,539 --> 01:10:06,539
왜 그래?
695
01:10:06,540 --> 01:10:07,840
696
01:10:07,841 --> 01:10:09,075
어떡할래?
697
01:10:28,562 --> 01:10:33,699
아파!
698
01:10:33,967 --> 01:10:35,368
아파! 안 닿아
699
01:10:37,738 --> 01:10:38,938
왜 그래?
700
01:10:38,939 --> 01:10:39,939
701
01:10:41,308 --> 01:10:42,675
네 잘못이야
702
01:10:42,676 --> 01:10:44,210
703
01:10:46,947 --> 01:10:49,982
네가 안 죽으니까
그런 거잖아!
704
01:10:51,552 --> 01:10:53,786
그것 때문이었어?
705
01:10:54,521 --> 01:10:56,055
난 언제든지 죽을 준비가
706
01:10:56,056 --> 01:10:58,524
그럼 지금 죽어!
707
01:11:02,462 --> 01:11:04,163
더러워!
708
01:11:04,498 --> 01:11:06,098
날름날름 거리면서!
709
01:11:06,433 --> 01:11:09,035
바보같이 핥아대기나 하고!
710
01:11:10,003 --> 01:11:12,672
이제! 지긋지긋해!
711
01:11:13,240 --> 01:11:16,008
역겹다고 변태 영감아!
712
01:11:26,386 --> 01:11:28,387
어때 츠카코시?
713
01:11:29,122 --> 01:11:30,556
기분 좋지?
714
01:11:32,693 --> 01:11:33,426
자
715
01:11:35,162 --> 01:11:37,663
뭐라고 말 좀 해봐!
716
01:11:38,398 --> 01:11:40,366
기분 좋지 않아
717
01:11:41,301 --> 01:11:43,402
그 정도로는 전혀
718
01:11:47,140 --> 01:11:48,307
뭐라고 영감?
719
01:11:49,243 --> 01:11:51,143
뭘 따지고 있어!
720
01:12:00,287 --> 01:12:01,854
씻기질 않아
721
01:12:03,223 --> 01:12:09,128
씻기질 않아!
722
01:12:09,129 --> 01:12:11,364
씻기질 않는다고!
723
01:12:11,899 --> 01:12:12,765
뽑혔다
724
01:12:13,100 --> 01:12:13,766
노다!
725
01:12:15,936 --> 01:12:20,173
이거 아무한테도
얘기하지 마라!
726
01:12:21,542 --> 01:12:22,441
왕!
727
01:12:24,578 --> 01:12:30,283
내 눈앞에 있는 네가
728
01:12:31,418 --> 01:12:33,786
네 진짜 모습이냐?
729
01:12:36,924 --> 01:12:37,823
뭐?
730
01:12:40,961 --> 01:12:43,262
사실은 너도
731
01:12:46,400 --> 01:12:51,103
그 다리가 좋아서
견딜 수가 없지?
732
01:12:53,674 --> 01:12:55,274
뭐라고 영감?
733
01:12:55,609 --> 01:12:58,010
알아듣게 얘기해
734
01:12:58,345 --> 01:13:01,347
바보!
735
01:13:06,720 --> 01:13:09,388
있잖아 후미코
736
01:13:09,923 --> 01:13:11,624
이거 놔 바보야
737
01:13:12,559 --> 01:13:13,893
사실은
738
01:13:16,430 --> 01:13:18,431
나 유산 없어
739
01:13:25,973 --> 01:13:28,474
걔 아직 살아있다더라
740
01:13:29,409 --> 01:13:31,744
전부 줘버렸어
741
01:13:32,679 --> 01:13:39,852
너한테 줄
돈은 한 푼도 없에
742
01:13:53,800 --> 01:13:55,001
웃기지마!
743
01:14:01,141 --> 01:14:01,908
지금까지!
744
01:14:02,242 --> 01:14:06,412
뭘 위해서! 너 같은! 영감한테!
745
01:14:07,347 --> 01:14:07,813
나는!
746
01:14:09,149 --> 01:14:12,218
나는 이걸 계속 기다렸어!
747
01:14:12,753 --> 01:14:13,819
이거야 말로
748
01:14:13,820 --> 01:14:16,923
진짜 네 모습이잖아!
749
01:14:17,457 --> 01:14:19,192
예술이다!
750
01:14:20,327 --> 01:14:21,827
어서 더 해!
751
01:14:22,563 --> 01:14:24,697
더 해봐라!
752
01:14:25,232 --> 01:14:26,299
망할 년아!
753
01:14:26,834 --> 01:14:29,235
하나도 안 느껴져!
754
01:14:29,770 --> 01:14:32,872
망할! 년! 아!
755
01:14:32,940 --> 01:14:34,540
시끄러워!
756
01:14:48,889 --> 01:14:51,891
아름다워
757
01:15:00,434 --> 01:15:01,634
웃지 마
758
01:15:03,770 --> 01:15:04,470
웃지 마
759
01:15:05,606 --> 01:15:09,942
웃지 마!
760
01:15:24,892 --> 01:15:25,791
웃지 마!
761
01:15:55,556 --> 01:15:56,422
그렇다
762
01:16:10,370 --> 01:16:11,804
내 발은
763
01:16:13,140 --> 01:16:15,641
764
01:16:15,642 --> 01:16:16,843
아름답다
765
01:16:37,030 --> 01:16:41,400
요코하마 시의 민가에서
70대 남성이 살해된 사건의
766
01:16:41,401 --> 01:16:43,736
용의자가 체포되었습니다
767
01:16:43,737 --> 01:16:47,273
체포된 건 살해당한
츠카코시씨의 조카
768
01:16:47,274 --> 01:16:49,575
주소불명 직업미상의
769
01:16:49,576 --> 01:16:50,643
노다 아키라 용의자입니다
770
01:16:50,644 --> 01:16:51,410
노다 아키라 용의자입니다
771
01:16:51,411 --> 01:16:54,180
용의자는 아오바 경찰서에
자수하러 나타난
772
01:16:54,181 --> 01:16:57,016
혐의를 인정하는
진술을 하였습니다
773
01:16:57,017 --> 01:16:57,250
774
01:18:10,057 --> 01:18:11,123
나는
775
01:18:12,059 --> 01:18:15,228
지금부터 축구라도 시작해보려 한다
776
01:18:48,028 --> 01:18:52,965
주연 : 카타야마 모에미
47791