Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,864
[Lea] Previously on
The Good Doctor...
2
00:00:02,899 --> 00:00:05,971
[Dr. Andrews] Dalisay! I know I
didn't show you enough respect,
3
00:00:06,006 --> 00:00:09,699
and I didn't make enough effort to
see things from your point of view,
4
00:00:09,733 --> 00:00:11,045
but I want to change.
5
00:00:11,080 --> 00:00:12,495
How about dinner?
6
00:00:12,529 --> 00:00:14,566
You pick me up at 7:30,
Saturday.
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,533
We can try that Filipino place.
8
00:00:16,568 --> 00:00:20,296
I think maybe you and I
could be gifts to each other.
9
00:00:20,330 --> 00:00:21,883
And we should be open to that.
10
00:00:21,918 --> 00:00:23,965
I have no idea what it looks
like for us to move forward.
11
00:00:23,989 --> 00:00:25,197
We'll figure it out.
12
00:00:25,232 --> 00:00:27,313
It's a perfect practice run
for when your own comes along.
13
00:00:27,337 --> 00:00:30,996
I'm going off my IVF meds.
I'm not doing another cycle.
14
00:00:31,031 --> 00:00:34,068
Eden, she's what I've been waiting for.She's my daughter.
15
00:00:34,103 --> 00:00:36,484
I thought it was Dr. Glassman's
cancer returning,
16
00:00:36,519 --> 00:00:40,212
but it is damage to Dr. Glassman's
brain as a result of a mini-stroke.
17
00:00:40,247 --> 00:00:41,869
It is permanent.
18
00:00:41,903 --> 00:00:44,009
He shouldn't be
doing surgery anymore.
19
00:00:46,563 --> 00:00:48,393
Ah. [gasps]
20
00:00:48,427 --> 00:00:50,360
Two weeks to Peanut Day!
21
00:00:50,395 --> 00:00:51,775
Yes.
22
00:00:51,810 --> 00:00:54,399
So you're making lasagna
for breakfast?
23
00:00:54,433 --> 00:00:56,159
It's going in the freezer.
24
00:00:56,194 --> 00:00:57,643
I've packed my hospital bag,
25
00:00:57,678 --> 00:00:58,851
written my Birth Plan,
26
00:00:58,886 --> 00:01:00,439
and soon all I'll have
on my list
27
00:01:00,474 --> 00:01:03,063
is to do my nails and relax.
28
00:01:03,097 --> 00:01:05,789
73% of births happen
before the due date,
29
00:01:05,824 --> 00:01:08,240
so you need to start
relaxing immediately.
30
00:01:08,275 --> 00:01:11,312
'Cause if there's one thing
you can cram, it's relaxation.
31
00:01:11,347 --> 00:01:12,417
Yes.
32
00:01:12,451 --> 00:01:14,729
[quirky music playing]
33
00:01:14,764 --> 00:01:17,215
Have you heard anything
from Glassy?
34
00:01:18,561 --> 00:01:20,356
Hmm. Oh. No.
35
00:01:20,390 --> 00:01:21,909
He might be mad
when he finds out
36
00:01:21,943 --> 00:01:24,118
you went to Lim
with his brain scans.
37
00:01:24,153 --> 00:01:26,224
It was very important
for his future,
38
00:01:26,258 --> 00:01:28,467
both medically
and professionally.
39
00:01:28,502 --> 00:01:29,824
Well, it's not
just the information.
40
00:01:29,848 --> 00:01:31,643
It's the whole
behind-his-back thing.
41
00:01:31,677 --> 00:01:34,542
He wouldn't listen to me,
so I had no choice.
42
00:01:34,577 --> 00:01:36,648
I think you did
the right thing, but...
43
00:01:37,994 --> 00:01:39,237
just talk to him?
44
00:01:40,721 --> 00:01:42,481
- Okay.
- Yeah.
45
00:01:53,941 --> 00:01:55,115
I've had a stroke.
46
00:01:56,668 --> 00:01:58,325
Yes. A small one.
47
00:02:02,432 --> 00:02:04,713
- I should probably give you some time.
- Yeah, you should.
48
00:02:05,849 --> 00:02:07,851
[somber music playing]
49
00:02:12,960 --> 00:02:14,858
He, uh, hit the brakes
instead of the gas
50
00:02:14,893 --> 00:02:16,860
and thumped his head
on the steering wheel.
51
00:02:16,895 --> 00:02:19,449
I'm a shoo-in for the Dumbest
Patient of the Day. [chuckles]
52
00:02:19,484 --> 00:02:20,875
Oh, it's too early
to hand that out.
53
00:02:20,899 --> 00:02:22,256
You want to hear
about a dumb patient?
54
00:02:22,280 --> 00:02:24,661
Doctor says to her
he's waiting for her X-ray.
55
00:02:24,696 --> 00:02:27,871
She says, "Well, that's weird.
I never dated anybody named Ray."
56
00:02:27,906 --> 00:02:30,322
A little too early
for that, too.
57
00:02:30,357 --> 00:02:31,610
[Perez] The laceration's
superficial.
58
00:02:31,634 --> 00:02:33,094
Couple stitches,
and you're good to go.
59
00:02:33,118 --> 00:02:34,775
- Yay!
- You sure?
60
00:02:34,809 --> 00:02:37,916
He hit his head pretty hard.
Maybe you should run some tests?
61
00:02:37,950 --> 00:02:39,987
There's no sign of fracture,
62
00:02:40,021 --> 00:02:41,506
closed head injury,
or brain bleed.
63
00:02:45,786 --> 00:02:46,821
Dr. Murphy?
64
00:02:50,756 --> 00:02:52,379
It's not about the accident.
65
00:02:52,413 --> 00:02:55,623
He's been behaving very strangely
for the last six months.
66
00:02:55,658 --> 00:02:58,523
Oh. He's alert, responsive,
engaging socially...
67
00:02:58,557 --> 00:03:00,628
Which is nothing like him.
68
00:03:00,663 --> 00:03:04,114
His whole life,
he's been... terrible.
69
00:03:04,149 --> 00:03:06,738
Constantly fired,
been through four divorces,
70
00:03:06,772 --> 00:03:09,050
estranged from all of his kids,
except me.
71
00:03:09,085 --> 00:03:11,674
He was always just... a dick.
72
00:03:12,433 --> 00:03:13,503
Then he changed.
73
00:03:13,538 --> 00:03:17,369
Now he's telling dad jokes,
asks about my day.
74
00:03:17,404 --> 00:03:18,750
He gave me a birthday present.
75
00:03:20,338 --> 00:03:22,995
He is a different person.
76
00:03:23,030 --> 00:03:27,897
This does not sound to me
like a medical issue.
77
00:03:27,931 --> 00:03:31,211
But I will order a brain MRI because it
would be very interesting if it were!
78
00:03:32,350 --> 00:03:34,938
[ethereal version of
opening theme music playing]
79
00:03:46,778 --> 00:03:48,504
Are you mad at me
80
00:03:48,538 --> 00:03:49,919
for going to Dr. Lim
81
00:03:49,953 --> 00:03:51,127
with your brain scan?
82
00:03:52,232 --> 00:03:53,267
Yeah, a little bit.
83
00:03:54,786 --> 00:03:56,788
But maybe you
saved my life, so...
84
00:03:57,858 --> 00:03:59,377
I didn't think you were,
85
00:03:59,411 --> 00:04:00,451
but Lea said you might be,
86
00:04:00,481 --> 00:04:01,551
so we were both right.
87
00:04:01,586 --> 00:04:02,897
What are you going to do?
88
00:04:05,072 --> 00:04:06,246
About your job?
89
00:04:07,557 --> 00:04:08,627
I don't know, Shaun.
90
00:04:08,662 --> 00:04:11,181
I just found out I had a stroke.
91
00:04:11,216 --> 00:04:13,598
I-I'm still reeling
a little bit.
92
00:04:14,564 --> 00:04:16,877
Maybe when I decide,
93
00:04:16,911 --> 00:04:18,258
I'll let you know.
94
00:04:21,226 --> 00:04:22,296
Okay.
95
00:04:27,163 --> 00:04:29,407
I hear it beating!
96
00:04:29,441 --> 00:04:31,063
Wow. Dr. Wolke has a heart?
97
00:04:31,098 --> 00:04:33,065
I wasn't sure myself,
to be honest.
98
00:04:33,100 --> 00:04:34,757
- [laughter]
- I have one, too.
99
00:04:34,791 --> 00:04:35,827
Now, that, we all knew.
100
00:04:36,345 --> 00:04:37,345
Hey, Nico.
101
00:04:39,348 --> 00:04:41,281
The doctors
are gonna take Olivia
102
00:04:41,315 --> 00:04:45,250
to get some ice cream
and you to get some tests.
103
00:04:45,285 --> 00:04:47,597
Followed, of course,
by some ice cream.
104
00:04:48,633 --> 00:04:50,013
- Thanks, Dr. Marcus.
- Yeah.
105
00:04:51,946 --> 00:04:53,293
Get some ice cream.
106
00:05:00,886 --> 00:05:04,131
Nico's sarcoma has invaded his
thigh and hip, here and here.
107
00:05:04,165 --> 00:05:06,616
But luckily, there's
no signs of metastasis,
108
00:05:06,651 --> 00:05:09,930
which means we can
debulk the tumor.
109
00:05:09,964 --> 00:05:11,345
How much time
would that give him?
110
00:05:13,036 --> 00:05:14,935
Nine months, maybe even a year.
111
00:05:17,834 --> 00:05:19,319
We could take him to Salzburg.
112
00:05:20,699 --> 00:05:23,012
With Nico's illness
and all his surgeries,
113
00:05:23,046 --> 00:05:24,807
he's never really had
a great Christmas.
114
00:05:24,841 --> 00:05:28,293
He found this photo of the Salzburg
Christmas Market in Austria.
115
00:05:28,328 --> 00:05:29,605
He talks about it all the time.
116
00:05:30,847 --> 00:05:32,884
This surgery could
just get us there.
117
00:05:33,885 --> 00:05:35,369
Not "just."
118
00:05:35,404 --> 00:05:37,164
Th-There's always
medical advances.
119
00:05:37,992 --> 00:05:40,305
We have to be realistic, Seb.
120
00:05:40,340 --> 00:05:42,549
And you have to keep
a positive attitude.
121
00:05:44,965 --> 00:05:46,346
This is good news.
122
00:05:46,967 --> 00:05:48,624
Some final pre-op testing,
123
00:05:48,658 --> 00:05:50,178
and Nico can have
his surgery tomorrow.
124
00:05:52,179 --> 00:05:53,318
[Eden crying]
125
00:05:53,353 --> 00:05:55,113
[Dr. Reznick] Come on.
Be reasonable, please.
126
00:05:55,147 --> 00:05:59,048
You've been fed,
changed, swaddled.
127
00:05:59,082 --> 00:06:01,395
I have walked. I have rocked.
128
00:06:01,430 --> 00:06:03,742
I have bounced.
129
00:06:03,777 --> 00:06:07,090
I've worn you on my front,
on my back, on my hip.
130
00:06:08,333 --> 00:06:10,231
Shh.
131
00:06:10,266 --> 00:06:12,510
Please, Eden.
You have to go to sleep.
132
00:06:12,544 --> 00:06:14,408
- Shh.
- [crying continues]
133
00:06:14,443 --> 00:06:17,653
Be reasonable, please. Shh.
134
00:06:17,687 --> 00:06:19,344
[crying stops]
135
00:06:20,621 --> 00:06:22,416
Okay, okay, okay, okay.
136
00:06:28,008 --> 00:06:29,043
[Eden coos]
137
00:06:29,078 --> 00:06:31,080
[quirky music playing]
138
00:06:39,053 --> 00:06:40,365
[sighs]
139
00:06:40,917 --> 00:06:43,195
[Eden crying]
140
00:06:45,405 --> 00:06:47,027
[machinery whirring]
141
00:06:50,789 --> 00:06:52,722
So... you gonna tell me or not?
142
00:06:52,757 --> 00:06:54,759
- Hmm?
- Where are we going tomorrow?
143
00:06:54,793 --> 00:06:56,001
Oh, it's a surprise.
144
00:06:56,036 --> 00:06:57,140
Hmm.
145
00:06:58,314 --> 00:06:59,764
As in, you have no idea.
146
00:07:01,282 --> 00:07:03,423
[sighs] It's been harder
than I thought.
147
00:07:03,457 --> 00:07:05,390
All right?
A movie's too predictable,
148
00:07:05,425 --> 00:07:06,909
an escape room is too dorky,
149
00:07:06,943 --> 00:07:09,705
and, well,
dinner at my place is out.
150
00:07:11,776 --> 00:07:12,811
I'll pick something.
151
00:07:12,846 --> 00:07:14,641
No, see, I don't want you
to deal with this.
152
00:07:14,675 --> 00:07:16,228
It's supposed to be fun, Danny,
153
00:07:16,263 --> 00:07:18,576
which it will be, once we
get over this first hump.
154
00:07:18,610 --> 00:07:20,543
So let me do it, okay?
155
00:07:20,578 --> 00:07:21,924
And, yes, I said "hump,"
156
00:07:21,958 --> 00:07:24,133
which I regret saying
for multiple reasons.
157
00:07:24,167 --> 00:07:25,168
[mouse clicks]
158
00:07:29,069 --> 00:07:30,242
[mouse clicks]
159
00:07:32,348 --> 00:07:33,625
His daughter was right.
160
00:07:37,146 --> 00:07:40,563
I will take ace inhibitors,
aspirin, statins
161
00:07:40,598 --> 00:07:43,566
to help reduce the likelihood
of future stroke
162
00:07:43,601 --> 00:07:45,188
to near absolute zero.
163
00:07:45,223 --> 00:07:47,467
I will reduce
my workload by 25%.
164
00:07:47,501 --> 00:07:49,676
Any operation over six hours,
165
00:07:49,710 --> 00:07:51,816
I will have a backup in the OR.
166
00:07:51,850 --> 00:07:53,818
I will even eat more broccoli.
167
00:07:55,440 --> 00:07:57,580
I'm not really comfortable
with you
168
00:07:57,615 --> 00:07:58,857
doing any surgery right now,
169
00:07:58,892 --> 00:08:00,514
not until we've determined
170
00:08:00,549 --> 00:08:03,793
the full extent of any
potential impairment.
171
00:08:03,828 --> 00:08:05,415
Do I look impaired to you?
172
00:08:05,450 --> 00:08:07,763
No, but I think
we should run a few tests.
173
00:08:07,797 --> 00:08:12,181
Do you see any evidence at all
that my work has suffered?
174
00:08:12,215 --> 00:08:13,700
You are a brain surgeon.
175
00:08:13,734 --> 00:08:16,599
The margin of acceptable error
is miniscule.
176
00:08:16,634 --> 00:08:19,671
I have a pretty good idea
of how precise I need to be.
177
00:08:19,706 --> 00:08:21,121
I'm not comfortable
with subjecting
178
00:08:21,155 --> 00:08:22,536
any patient to that risk.
179
00:08:23,917 --> 00:08:25,815
Most of the patients
that I take on,
180
00:08:26,989 --> 00:08:29,232
other surgeons won't even touch.
181
00:08:29,267 --> 00:08:34,168
Without me, the likelihood
that they will die is 100%.
182
00:08:36,826 --> 00:08:38,828
I am not questioning your value.
183
00:08:38,863 --> 00:08:41,624
I'm just asking that you wait
184
00:08:41,659 --> 00:08:43,523
until there is no doubt.
185
00:08:44,765 --> 00:08:46,042
[scoffs]
186
00:08:46,077 --> 00:08:48,424
There's no such thing
as "no doubt."
187
00:08:51,738 --> 00:08:53,015
Aaron, I...
188
00:08:53,049 --> 00:08:55,051
I cannot have you
operating right now.
189
00:08:55,914 --> 00:08:56,984
I'm sorry.
190
00:08:57,709 --> 00:08:59,090
Then you will have to fire me.
191
00:09:01,851 --> 00:09:03,715
And I will sue you.
192
00:09:03,750 --> 00:09:06,097
[somber music playing]
193
00:09:11,896 --> 00:09:14,001
You know, I'm thinking
of cooking up
194
00:09:14,036 --> 00:09:17,487
a batch of the world-famous
Poulet a la Andrews tonight.
195
00:09:17,522 --> 00:09:18,730
I'm in.
196
00:09:18,765 --> 00:09:19,869
Hmm.
197
00:09:21,630 --> 00:09:25,012
But I want to give you
a courtesy heads up.
198
00:09:25,047 --> 00:09:26,358
The nurses are gonna send out
199
00:09:26,393 --> 00:09:28,706
an official e-mail
about a unionization drive.
200
00:09:30,052 --> 00:09:31,536
I just increased
the nursing budget.
201
00:09:31,571 --> 00:09:32,606
More than a year ago.
202
00:09:32,641 --> 00:09:35,126
And it mostly went to temps
or traveling nurses.
203
00:09:35,160 --> 00:09:37,438
Not mostly.
I can show you the numbers.
204
00:09:37,473 --> 00:09:39,924
Point is, we're underpaid,
underappreciated.
205
00:09:39,958 --> 00:09:41,719
A union could protect us.
206
00:09:41,753 --> 00:09:44,618
Sorry to interrupt.
Got Nico's pre-op testing back.
207
00:09:45,619 --> 00:09:47,241
His chemo
hit his bone marrow hard.
208
00:09:48,484 --> 00:09:50,037
Platelets only 22k?
209
00:09:51,556 --> 00:09:53,144
He can't have the surgery.
210
00:09:59,564 --> 00:10:01,911
You have a large malignant
hemangiopericytoma
211
00:10:01,946 --> 00:10:03,775
compressing your frontal lobes.
212
00:10:05,639 --> 00:10:06,951
- Malignant?
- Yes.
213
00:10:07,607 --> 00:10:08,711
But it's operable.
214
00:10:08,746 --> 00:10:10,610
Which is good,
because if left untreated,
215
00:10:10,644 --> 00:10:13,474
this would likely kill you
within a year.
216
00:10:13,509 --> 00:10:16,305
- Okay.
- You were right.
217
00:10:16,339 --> 00:10:19,239
The tumor is probably why
your father stopped being
218
00:10:19,273 --> 00:10:20,999
"a dick" a few months ago.
219
00:10:22,967 --> 00:10:24,002
Sorry, Dad.
220
00:10:26,453 --> 00:10:28,179
It's all right.
221
00:10:28,213 --> 00:10:29,836
I knew our relationship
had improved.
222
00:10:29,870 --> 00:10:32,355
I just didn't know
it was because of this.
223
00:10:33,909 --> 00:10:37,671
So, if you remove it, could
that change my personality back?
224
00:10:37,706 --> 00:10:39,328
Most likely.
225
00:10:39,362 --> 00:10:41,986
[somber music playing]
226
00:10:44,540 --> 00:10:46,473
Thank you, Doctor.
I'm gonna pass on the surgery.
227
00:10:57,242 --> 00:10:59,693
If you want to bench
our top surgeon,
228
00:10:59,728 --> 00:11:02,282
you're gonna need more
than one indeterminate scan.
229
00:11:02,316 --> 00:11:05,388
Are you worried about losing our
top surgeon or our top earner?
230
00:11:05,423 --> 00:11:07,943
Why does everyone think wanting
to keep this hospital solvent
231
00:11:07,977 --> 00:11:09,703
is something
to be embarrassed about?
232
00:11:09,738 --> 00:11:11,774
You want to open up the door
to another takeover?
233
00:11:11,809 --> 00:11:13,776
I just want to be clear
about our agenda.
234
00:11:13,811 --> 00:11:15,536
Well, then, let me clarify.
235
00:11:15,571 --> 00:11:17,469
Yes, I'm worried about
losing our top earner,
236
00:11:17,504 --> 00:11:19,679
but I'm more worried
about Theo Singh,
237
00:11:19,713 --> 00:11:22,509
the 27-year-old newlywed
with the pilocytic astrocytoma.
238
00:11:22,543 --> 00:11:24,407
We can refer him
to Dr. Cachoa at General.
239
00:11:24,442 --> 00:11:26,478
Theo's tumor is compressing
his brain stem.
240
00:11:26,513 --> 00:11:28,342
Cachoa probably
won't even take him.
241
00:11:28,377 --> 00:11:30,724
I can deal with that.
And you're doing it again.
242
00:11:31,760 --> 00:11:34,072
My department, my call.
243
00:11:35,453 --> 00:11:37,697
Once litigation is threatened,
it becomes my call.
244
00:11:38,870 --> 00:11:40,734
Glassman refused
cognitive testing,
245
00:11:40,769 --> 00:11:42,253
and until I have
more information,
246
00:11:42,287 --> 00:11:43,703
I'm not letting him into the OR.
247
00:11:46,291 --> 00:11:49,053
So he does all of his
surgeries as planned,
248
00:11:49,087 --> 00:11:50,813
but with a backstop.
249
00:11:50,848 --> 00:11:53,402
You assign another surgeon
on all of his cases
250
00:11:53,436 --> 00:11:54,644
and not just the OR.
251
00:11:54,679 --> 00:11:55,853
And he'll be happy with that?
252
00:11:55,887 --> 00:11:57,371
It's a compromise.
253
00:11:57,406 --> 00:11:59,028
Nobody's ever completely happy.
254
00:11:59,063 --> 00:12:01,099
- I know I'm not.
- Neither am I.
255
00:12:01,134 --> 00:12:03,274
The hallmark
of a successful negotiation.
256
00:12:05,725 --> 00:12:06,760
[doorbell rings]
257
00:12:06,795 --> 00:12:08,486
[Eden crying]
258
00:12:08,520 --> 00:12:09,832
I forgot you were coming.
259
00:12:09,867 --> 00:12:14,009
That's odd, given how you read
my text ten minutes ago, but...
260
00:12:14,043 --> 00:12:16,701
Beautiful, healthy baby.
Beautiful and healthy mom.
261
00:12:18,151 --> 00:12:20,670
So it looks like
things are going great.
262
00:12:20,705 --> 00:12:21,706
Definitely.
263
00:12:23,156 --> 00:12:24,536
Is she eating well?
264
00:12:24,571 --> 00:12:26,746
- Like a horse. Shh, shh.
- Nice.
265
00:12:26,780 --> 00:12:28,230
- Sleeping?
- Like a baby.
266
00:12:29,990 --> 00:12:33,614
I underestimated diaper demand,
but everything else is...
267
00:12:33,649 --> 00:12:34,788
perfect.
268
00:12:34,823 --> 00:12:37,411
- [crying continues]
- Shh. It's okay.
269
00:12:37,446 --> 00:12:40,104
When Kellan was fussy,
we'd put his car seat
270
00:12:40,138 --> 00:12:41,553
on top of the washing machine.
271
00:12:41,588 --> 00:12:43,866
The vibrations
knocked him right out.
272
00:12:43,901 --> 00:12:45,730
Well, this isn't like her.
273
00:12:46,386 --> 00:12:47,456
Okay. Shh.
274
00:12:48,491 --> 00:12:50,424
- You mind?
- [crying continues]
275
00:12:53,600 --> 00:12:55,567
Ah. All right.
276
00:12:58,018 --> 00:12:59,537
Oh, I've missed this.
277
00:12:59,571 --> 00:13:00,814
[crying stops]
278
00:13:00,849 --> 00:13:02,954
[gasps] What?
279
00:13:02,989 --> 00:13:03,989
[Eden coos]
280
00:13:05,612 --> 00:13:06,751
See? Like a baby.
281
00:13:08,753 --> 00:13:09,789
What? [gasps]
282
00:13:13,516 --> 00:13:15,795
My patient is refusing
the hemangiopericytoma
283
00:13:15,829 --> 00:13:17,462
resection surgery
that will save his life.
284
00:13:17,486 --> 00:13:19,419
I want you to talk him into it.
285
00:13:19,453 --> 00:13:21,455
That's not
how this works, Shaun.
286
00:13:21,490 --> 00:13:22,629
It should be.
287
00:13:22,663 --> 00:13:24,804
You are more persuasive
than I am.
288
00:13:26,598 --> 00:13:28,083
Ask Glassman.
289
00:13:28,117 --> 00:13:31,293
He's removed more anterior fossa
tumors than anyone on the West Coast.
290
00:13:31,327 --> 00:13:34,020
But Dr. Glassman should not
be doing any surgery until...
291
00:13:34,054 --> 00:13:37,126
I agree, but I was overruled.
292
00:13:37,161 --> 00:13:39,404
If you want someone
to change your patient's mind,
293
00:13:39,439 --> 00:13:40,509
Glassman's your best shot.
294
00:13:43,305 --> 00:13:44,616
You are persuasive.
295
00:13:44,651 --> 00:13:46,653
[upbeat quirky music playing]
296
00:13:49,207 --> 00:13:53,142
Nico's body isn't making the blood
cells and platelets he needs.
297
00:13:53,177 --> 00:13:56,283
There's, uh... There's got to be
a way to get his counts up.
298
00:13:56,318 --> 00:13:57,526
With Nico so sick...
299
00:14:00,356 --> 00:14:02,876
it may be time to consider
palliative care.
300
00:14:04,050 --> 00:14:06,293
- No.
- Let's hear the doctor out.
301
00:14:06,328 --> 00:14:08,813
No, I'm not giving up on him.
Neither should you.
302
00:14:08,848 --> 00:14:09,849
And neither should they.
303
00:14:11,333 --> 00:14:12,886
[Talia] Nico's been
through so much.
304
00:14:13,680 --> 00:14:14,854
You think I don't know that?
305
00:14:16,476 --> 00:14:18,236
I'm trying to save his life.
306
00:14:18,271 --> 00:14:21,032
[somber music playing]
307
00:14:22,862 --> 00:14:24,864
Dr. Park will pull
the team together
308
00:14:24,898 --> 00:14:27,383
and see if there's a solution
that works for everyone.
309
00:14:29,040 --> 00:14:30,145
Thank you.
310
00:14:30,179 --> 00:14:31,249
So much.
311
00:14:36,289 --> 00:14:38,084
He doesn't want
his tumor removed,
312
00:14:38,118 --> 00:14:39,913
so I don't know
what there is to discuss.
313
00:14:39,948 --> 00:14:42,260
Given the tumor's impact
on his frontal lobes,
314
00:14:42,295 --> 00:14:44,366
he might not be competent
to make that decision.
315
00:14:44,400 --> 00:14:46,609
And you don't think I'm
competent to be a doctor, so...
316
00:14:46,644 --> 00:14:48,404
Oh, no.
Just to be a neurosurgeon.
317
00:14:48,439 --> 00:14:51,580
The surgery should give Kurt
about 20 more years.
318
00:14:51,614 --> 00:14:55,170
Let's recap, 20 more years
as a bad father
319
00:14:55,204 --> 00:14:57,724
versus one year
as a good father.
320
00:14:57,758 --> 00:14:59,691
There is no
medical justification...
321
00:14:59,726 --> 00:15:01,014
Yes, there is, Shaun.
Yes, there is.
322
00:15:01,038 --> 00:15:03,730
There's an emotional one!
There's an emotional issue!
323
00:15:03,764 --> 00:15:07,354
Your voice is getting louder, and
your face is flushed. Are you upset?
324
00:15:07,389 --> 00:15:08,953
You should have come to me
with the scan.
325
00:15:08,977 --> 00:15:11,013
You don't go to Lim.
You don't show it to Lim.
326
00:15:11,048 --> 00:15:13,567
You said you were
only a little mad at me.
327
00:15:13,602 --> 00:15:16,053
Y-You ratted me out
to the head of the department
328
00:15:16,087 --> 00:15:18,469
when I specifically
asked you not to do that!
329
00:15:18,503 --> 00:15:20,781
Yes, I did that because
you did not believe me...
330
00:15:20,816 --> 00:15:22,059
Well, then, you come to me!
331
00:15:22,093 --> 00:15:24,958
You try to convince me.
Again and again and again!
332
00:15:24,993 --> 00:15:26,615
Don't you think you owe me that?
333
00:15:26,649 --> 00:15:29,066
That's four times.
I tried a lot more than that.
334
00:15:29,100 --> 00:15:31,068
[tense music playing]
335
00:15:35,658 --> 00:15:37,039
What do you want from me?
336
00:15:37,074 --> 00:15:38,775
You want me to go with you to see
if he's competent? Is that it?
337
00:15:38,799 --> 00:15:41,078
Okay. Fine. Let's go.
338
00:15:45,151 --> 00:15:46,255
Hey.
339
00:15:46,290 --> 00:15:48,292
Did Dr. Park find anything?
340
00:15:49,258 --> 00:15:50,915
Not yet.
341
00:15:50,950 --> 00:15:52,670
I just wanted to see
how you guys are doing.
342
00:15:54,643 --> 00:15:55,920
Seb's with the kids.
343
00:15:55,955 --> 00:15:58,267
I, um, needed a little break.
344
00:16:09,658 --> 00:16:13,800
Seb and I used to talk
about how every day was a...
345
00:16:13,834 --> 00:16:14,939
A beautiful day.
346
00:16:16,837 --> 00:16:17,942
I remember.
347
00:16:25,018 --> 00:16:26,847
Do you understand
what will happen
348
00:16:26,882 --> 00:16:28,435
if you don't have the operation?
349
00:16:28,470 --> 00:16:31,162
Yes. I'll be dead
within a year.
350
00:16:31,197 --> 00:16:33,993
And why is that
preferable to surgery?
351
00:16:35,960 --> 00:16:37,000
Hailey was right about me.
352
00:16:37,030 --> 00:16:40,344
I was a terrible person,
a terrible father.
353
00:16:41,897 --> 00:16:43,795
Never played with her.
I hardly talked to her.
354
00:16:43,830 --> 00:16:45,350
I can't even remember
holding her hand.
355
00:16:48,559 --> 00:16:50,043
The Wizard of Oz.
356
00:16:52,321 --> 00:16:54,806
I was five, terrified
of the flying monkeys,
357
00:16:54,841 --> 00:16:56,201
but when I reached
for your hand...
358
00:16:56,532 --> 00:16:57,740
I pulled it away.
359
00:16:59,535 --> 00:17:00,640
I never tried to again.
360
00:17:03,091 --> 00:17:04,333
I don't want to go back.
361
00:17:05,507 --> 00:17:07,474
[somber music playing]
362
00:17:11,858 --> 00:17:13,515
I don't want to lose this.
363
00:17:14,550 --> 00:17:15,896
I don't want to lose you.
364
00:17:21,557 --> 00:17:23,076
The brain is a funny thing.
365
00:17:23,111 --> 00:17:25,975
It wants to do the things
that makes it feel good,
366
00:17:26,010 --> 00:17:27,253
get that dopamine hit.
367
00:17:27,287 --> 00:17:30,842
In fact, it actually
can reshape itself
368
00:17:30,877 --> 00:17:34,984
as it continues to try to
experience those good feelings.
369
00:17:35,019 --> 00:17:37,366
So you're saying I m-might...
370
00:17:38,609 --> 00:17:39,609
be able to stay this way?
371
00:17:42,509 --> 00:17:44,753
Maybe.
372
00:17:44,787 --> 00:17:49,102
You work hard to be the best version
of the person you want to be.
373
00:17:49,137 --> 00:17:50,207
I've had that fight.
374
00:17:51,139 --> 00:17:54,176
You should listen
to Dr. Glassman.
375
00:17:55,764 --> 00:17:58,007
And he has removed
more anterior fossa tumors
376
00:17:58,042 --> 00:18:00,251
than anyone on the West Coast.
377
00:18:02,322 --> 00:18:04,738
Hey, I have faith in you, Dad.
378
00:18:04,773 --> 00:18:07,086
You can do the work.
You could stay a good man.
379
00:18:10,365 --> 00:18:11,366
Whew.
380
00:18:12,953 --> 00:18:15,094
Well, uh, like the patient said,
381
00:18:15,991 --> 00:18:17,303
"I didn't want brain surgery,
382
00:18:17,337 --> 00:18:19,236
but the doctor
changed my mind."
383
00:18:19,270 --> 00:18:21,617
[soft chuckling]
384
00:18:22,239 --> 00:18:24,758
That... was a dad joke?
385
00:18:25,311 --> 00:18:26,415
And a "yes."
386
00:18:26,450 --> 00:18:28,107
If you do the surgery.
387
00:18:30,868 --> 00:18:34,113
I've heard that you, uh, know
your way around a fossa tumor.
388
00:18:37,116 --> 00:18:38,117
As you wish.
389
00:18:40,084 --> 00:18:42,569
[gentle music playing]
390
00:18:48,817 --> 00:18:51,337
- So, what are we doing here?
- You don't remember?
391
00:18:53,891 --> 00:18:55,444
A bicoronal
subfrontal craniotomy.
392
00:18:55,479 --> 00:18:57,998
- And?
- Possible orbital osteotomies.
393
00:18:59,034 --> 00:19:00,104
Drill.
394
00:19:00,139 --> 00:19:03,038
We would place
a lumbar drain first.
395
00:19:03,072 --> 00:19:06,662
Before incision, yes. I thought
I'd focus on the surgery.
396
00:19:06,697 --> 00:19:08,008
[drill whirs]
397
00:19:08,043 --> 00:19:10,321
Be careful
of the sutura coronalis.
398
00:19:10,356 --> 00:19:11,978
Why? Does the patient
have one of those?
399
00:19:12,012 --> 00:19:14,291
All higher primates do.
If you don't remember...
400
00:19:14,325 --> 00:19:16,603
That was a joke. In the OR,
we call that a joke.
401
00:19:17,052 --> 00:19:18,122
Hmm.
402
00:19:18,157 --> 00:19:19,951
[whirring]
403
00:19:19,986 --> 00:19:21,332
Popping the top.
404
00:19:22,989 --> 00:19:25,785
[tense music playing]
405
00:19:29,409 --> 00:19:31,446
- And let's get under the lobes.
- Wait.
406
00:19:32,516 --> 00:19:34,103
That is not
the next step. It's...
407
00:19:34,138 --> 00:19:37,348
Assessing and ligating
the anterior third.
408
00:19:37,383 --> 00:19:39,902
I thought I'd do that
after I get a better view.
409
00:19:41,007 --> 00:19:42,042
That...
410
00:19:42,836 --> 00:19:44,942
is an acceptable option.
411
00:19:44,976 --> 00:19:46,012
Wonderful.
412
00:19:47,876 --> 00:19:49,395
But you must remember to...
413
00:19:49,429 --> 00:19:51,200
Shaun, no more talking
while I'm doing this procedure.
414
00:19:51,224 --> 00:19:52,650
This is my patient,
so I should be able to...
415
00:19:52,674 --> 00:19:54,020
Shaun, I'm asking you to leave.
416
00:19:54,054 --> 00:19:55,401
I will be quiet,
but if another...
417
00:19:55,435 --> 00:19:57,196
One of us
is going to leave, Shaun.
418
00:19:57,230 --> 00:19:59,370
It's not gonna be the one
doing the surgery.
419
00:20:10,381 --> 00:20:11,555
Let's get after it.
420
00:20:14,523 --> 00:20:16,007
We'd start
with blood transfusions,
421
00:20:16,042 --> 00:20:17,595
plus a cocktail
of five medications
422
00:20:17,630 --> 00:20:19,356
to ramp up production
of blood cells.
423
00:20:19,390 --> 00:20:21,496
That should get Nico
through the operation.
424
00:20:21,530 --> 00:20:22,680
A few weeks later,
we'd follow up
425
00:20:22,704 --> 00:20:24,706
with a stem-cell
transplantation from one of you.
426
00:20:26,535 --> 00:20:27,916
What could the side effects be?
427
00:20:27,950 --> 00:20:30,125
Elevated risk of infection
and bleeds from the surgery
428
00:20:30,159 --> 00:20:32,714
and possible toxicity
from drug interactions.
429
00:20:35,406 --> 00:20:36,718
You know the alternative.
430
00:20:37,753 --> 00:20:39,238
He'd be gone
in just a few months.
431
00:20:42,206 --> 00:20:44,243
If you were in our place,
what would you do?
432
00:20:49,420 --> 00:20:50,525
[sighs]
433
00:20:50,559 --> 00:20:51,595
I'd do the surgery.
434
00:20:51,629 --> 00:20:54,701
[hopeful music playing]
435
00:20:56,634 --> 00:20:58,222
- Okay.
- Thank you.
436
00:20:59,948 --> 00:21:00,949
Thank you.
437
00:21:01,984 --> 00:21:03,365
We'll prep Nico for surgery.
438
00:21:07,093 --> 00:21:08,370
- [Eden crying]
- Okay.
439
00:21:10,027 --> 00:21:12,271
If this works,
it'll be a real win-win
440
00:21:12,305 --> 00:21:15,135
because one day
I do plan to do laundry again.
441
00:21:17,517 --> 00:21:19,070
[dryer running]
442
00:21:19,105 --> 00:21:20,900
[crying stops]
443
00:21:20,934 --> 00:21:22,936
[quirky music playing]
444
00:21:31,842 --> 00:21:33,913
All right, Eden.
445
00:21:33,947 --> 00:21:37,296
I'm just gonna sit down
for one sec.
446
00:21:38,952 --> 00:21:39,953
[sighs]
447
00:21:40,816 --> 00:21:42,784
[snoring]
448
00:21:44,268 --> 00:21:46,097
[rattling]
449
00:21:48,686 --> 00:21:49,929
[gasps] No! No.
450
00:21:51,758 --> 00:21:53,104
[Eden crying]
451
00:21:54,899 --> 00:21:56,280
That'll stay just between us.
452
00:22:05,876 --> 00:22:07,360
I want Shaun off the case.
453
00:22:08,499 --> 00:22:09,776
It's his patient.
454
00:22:09,811 --> 00:22:11,202
I don't want to crack
a man's skull open
455
00:22:11,226 --> 00:22:12,607
while standing next to someone
456
00:22:12,641 --> 00:22:14,436
who's waiting
for me to screw up.
457
00:22:14,471 --> 00:22:18,026
I want a team I can trust 100%
and who will trust me.
458
00:22:20,856 --> 00:22:22,789
- Shaun's off the case.
- Thank you.
459
00:22:22,824 --> 00:22:24,135
And I'll be assisting.
460
00:22:29,796 --> 00:22:30,935
Welcome aboard.
461
00:22:30,970 --> 00:22:32,972
[gentle music playing]
462
00:22:39,737 --> 00:22:41,636
[soft jazz music plays]
463
00:22:43,845 --> 00:22:44,984
This is nice.
464
00:22:46,192 --> 00:22:47,193
[glasses clink]
465
00:22:48,263 --> 00:22:49,482
Are you talking
about the chicken?
466
00:22:49,506 --> 00:22:51,680
- Not exclusively.
- [chuckles]
467
00:22:54,614 --> 00:22:58,238
I just hope it doesn't get
messed up by things at work.
468
00:22:59,723 --> 00:23:01,172
The unionization drive.
469
00:23:05,245 --> 00:23:07,903
What if I could
squeeze the board?
470
00:23:07,938 --> 00:23:11,769
Get them to sign off on some
real and meaningful improvements.
471
00:23:11,804 --> 00:23:14,185
You might not even need a union.
472
00:23:14,220 --> 00:23:16,395
Those would have to be
some pretty big concessions.
473
00:23:18,362 --> 00:23:19,363
Okay.
474
00:23:20,882 --> 00:23:24,195
How about a 5% raise,
475
00:23:24,230 --> 00:23:27,923
1-to-4 cap
on nurse-to-patient ratios.
476
00:23:27,958 --> 00:23:30,961
Might even be able to get a Chief
Nursing Officer on the board.
477
00:23:33,066 --> 00:23:35,068
That's pretty interesting.
478
00:23:37,001 --> 00:23:39,383
I have no idea if anyone else
would go for it.
479
00:23:42,662 --> 00:23:43,939
Any chance you could find out?
480
00:23:45,907 --> 00:23:47,747
Well, there's a big difference
how hard I can push
481
00:23:47,771 --> 00:23:49,811
for a proposal that might work
versus one that will.
482
00:23:52,776 --> 00:23:54,329
I could float it
to a couple people.
483
00:23:55,157 --> 00:23:56,227
Yeah?
484
00:23:56,262 --> 00:23:57,332
Yeah.
485
00:24:00,266 --> 00:24:01,370
Dessert?
486
00:24:01,405 --> 00:24:02,406
Yes.
487
00:24:06,928 --> 00:24:09,827
As soon as the surgery's over,
the case is yours again.
488
00:24:11,277 --> 00:24:14,970
I will watch from the gallery.
489
00:24:15,005 --> 00:24:17,317
No need. I'll have a much
better view from the floor.
490
00:24:17,352 --> 00:24:20,666
The video feed on the monitors
is excellent.
491
00:24:20,700 --> 00:24:22,944
And it couldn't hurt
to have more backup.
492
00:24:23,807 --> 00:24:25,602
Actually, it could, Shaun.
493
00:24:26,879 --> 00:24:28,674
I was wrong,
sending you to Glassman.
494
00:24:29,847 --> 00:24:32,919
He's pretty upset right now,
and if you push it,
495
00:24:32,954 --> 00:24:34,449
it could really hurt
your relationship.
496
00:24:34,473 --> 00:24:37,614
But if a doctor
is making mistakes...
497
00:24:37,648 --> 00:24:39,443
You don't have to be
the one to catch them,
498
00:24:39,478 --> 00:24:40,755
not when others can.
499
00:24:43,033 --> 00:24:45,242
Not when the doctor is your dad.
500
00:24:45,276 --> 00:24:47,278
[contemplative music playing]
501
00:24:52,698 --> 00:24:55,217
- [Eden crying]
- There we go. There we go.
502
00:25:01,292 --> 00:25:04,364
Come on. I have a few left.
503
00:25:04,399 --> 00:25:06,159
It's okay. Don't worry.
504
00:25:06,194 --> 00:25:07,506
Okay.
505
00:25:07,540 --> 00:25:10,060
Oh, no, no, no, no, no. No!
506
00:25:11,233 --> 00:25:12,649
I knew I was running out!
I knew it.
507
00:25:12,683 --> 00:25:15,548
What kind of mom
runs out of diapers?
508
00:25:15,583 --> 00:25:17,688
- [doorbell rings]
- [Dr. Park] Morgan?
509
00:25:17,723 --> 00:25:19,897
[crying continues]
510
00:25:23,487 --> 00:25:26,041
Eden, if you're alone,
open the door!
511
00:25:26,076 --> 00:25:28,492
[quirky music playing]
512
00:25:36,051 --> 00:25:38,295
- I can't do this.
- Yes, you can.
513
00:25:38,329 --> 00:25:40,021
I'm failing at everything.
514
00:25:40,055 --> 00:25:41,229
[Eden cooing]
515
00:25:48,201 --> 00:25:51,204
You know, when Kellan
was three months,
516
00:25:51,239 --> 00:25:53,759
Mia had to go out of town.
517
00:25:53,793 --> 00:25:58,418
It was my first time alone
with him, and he was teething.
518
00:25:58,453 --> 00:26:01,905
It was 4:00 in the morning,
and neither of us had slept.
519
00:26:01,939 --> 00:26:03,562
And suddenly...
520
00:26:03,596 --> 00:26:05,115
Hmm.
521
00:26:05,149 --> 00:26:07,186
I knew exactly
how to fix everything.
522
00:26:08,567 --> 00:26:12,294
One, or both, of us
was going out that window.
523
00:26:16,609 --> 00:26:17,886
No one went out the window.
524
00:26:19,060 --> 00:26:20,233
We both fell asleep.
525
00:26:21,787 --> 00:26:24,134
Of the many times I've heard
about your failures,
526
00:26:24,168 --> 00:26:25,756
none has ever made me happier.
527
00:26:25,791 --> 00:26:29,726
You're not failing. You're just, uh...
muddling through.
528
00:26:30,727 --> 00:26:32,349
I am not a muddler.
529
00:26:32,383 --> 00:26:33,695
Mm. Every parent is.
530
00:26:35,283 --> 00:26:37,630
Key is to not lose your mind
while you're muddling.
531
00:26:37,665 --> 00:26:39,114
[Eden coos]
532
00:26:39,149 --> 00:26:40,633
[gasps] What?
533
00:26:42,014 --> 00:26:43,740
[monitor beeping]
534
00:26:43,774 --> 00:26:45,534
[Dr. Park] I've freed up
the lateral aspect.
535
00:26:45,569 --> 00:26:46,812
[Asher] Cauterizing.
536
00:26:46,846 --> 00:26:49,297
[sizzling]
537
00:26:49,331 --> 00:26:50,747
We're ready
to take out the tumor.
538
00:26:51,471 --> 00:26:52,887
Dr. Kalu, you want the honor?
539
00:26:54,440 --> 00:26:55,648
[Jared] Thank you, Doctor.
540
00:27:03,829 --> 00:27:05,140
There's mets all over his liver.
541
00:27:08,109 --> 00:27:11,388
[Asher] Can we resect
the most involved segments?
542
00:27:11,422 --> 00:27:13,079
[Dr. Park] It's too widespread.
543
00:27:15,047 --> 00:27:16,842
[Jared] So... what do we do?
544
00:27:19,879 --> 00:27:22,641
We close him up
and tell the family.
545
00:27:22,675 --> 00:27:24,919
[somber music playing]
546
00:27:29,509 --> 00:27:31,304
[monitor beeping]
547
00:27:31,339 --> 00:27:33,824
[dramatic music playing]
548
00:27:35,343 --> 00:27:36,620
[Dr. Glassman] Start the timer.
549
00:27:48,356 --> 00:27:50,116
Place the lumbar drain, please.
550
00:28:02,473 --> 00:28:03,820
Hey.
551
00:28:04,683 --> 00:28:06,546
- Tough day?
- Yeah, it was.
552
00:28:06,581 --> 00:28:09,411
When I was arguing with the board
and fighting with Lim and...
553
00:28:12,414 --> 00:28:14,623
I just found out
I got to tell a kid's parents
554
00:28:14,658 --> 00:28:16,660
that a surgery
I recommended failed
555
00:28:16,695 --> 00:28:19,905
and their boy
has a month to live. So...
556
00:28:19,939 --> 00:28:21,838
that tipped it
a bit beyond "tough."
557
00:28:24,116 --> 00:28:25,393
I'll come back later.
558
00:28:25,427 --> 00:28:26,877
No. Look. I'm sorry. I'm okay.
559
00:28:27,740 --> 00:28:29,224
What's up?
560
00:28:29,259 --> 00:28:31,744
- This may not be the time.
- No. It's fine.
561
00:28:35,265 --> 00:28:38,026
I floated your idea
to a few nurses.
562
00:28:39,303 --> 00:28:42,341
They don't trust perks that
can be taken away at will.
563
00:28:42,375 --> 00:28:45,171
They want a union. I'm sorry.
564
00:28:46,172 --> 00:28:47,587
Which nurses?
565
00:28:49,279 --> 00:28:50,832
- Their names?
- Yeah.
566
00:28:50,867 --> 00:28:52,731
You're asking me to inform
on my co-workers?
567
00:28:52,765 --> 00:28:54,225
I just need to know
how serious this is.
568
00:28:54,249 --> 00:28:55,561
Are we talking
influential people
569
00:28:55,595 --> 00:28:57,459
or some disgruntled part-timers?
570
00:29:04,639 --> 00:29:06,745
[drill whirring]
571
00:29:06,779 --> 00:29:08,747
[tense music playing]
572
00:29:11,128 --> 00:29:13,130
[monitor beeping]
573
00:29:16,168 --> 00:29:17,928
- [beep]
- No!
574
00:29:17,963 --> 00:29:19,412
You need to use
a Penfield dissector
575
00:29:19,447 --> 00:29:21,242
to avoid lacerating
the sagittal sinus.
576
00:29:21,276 --> 00:29:25,108
-[Dr. Lim] Dr. Murphy!
- I'm using the blunt end of the drill bit instead.
577
00:29:25,142 --> 00:29:27,766
[drill whirring]
578
00:29:27,800 --> 00:29:29,975
- [beep]
- Okay. Carry on.
579
00:29:30,009 --> 00:29:33,806
Well, thank you. Speak again,
Dr. Murphy, and I'll have you removed.
580
00:29:33,841 --> 00:29:35,118
[drill whirring]
581
00:29:38,949 --> 00:29:40,640
[Jordan clears throat]
582
00:29:40,675 --> 00:29:43,333
I heard you were here,
and I said, "Impossible,
583
00:29:43,367 --> 00:29:44,817
because Lea and I talked about
584
00:29:44,852 --> 00:29:48,165
how this is her very precious
and finite me-time."
585
00:29:48,200 --> 00:29:49,926
Tonight's the big date
with Perez, right?
586
00:29:49,960 --> 00:29:51,110
- Mm-hmm.
- What are you gonna do?
587
00:29:51,134 --> 00:29:52,652
I have no idea.
588
00:29:52,687 --> 00:29:54,344
I thought of this Italian place,
589
00:29:54,378 --> 00:29:56,760
but then I remembered they have
house wine on the tables
590
00:29:56,795 --> 00:29:58,658
and figured
that might trigger a relapse.
591
00:29:58,693 --> 00:30:02,007
And then I thought of indoor
skydiving, but what if he gets hurt?
592
00:30:02,041 --> 00:30:04,837
- So I...
- You're really overthinking this.
593
00:30:04,872 --> 00:30:07,081
I thought maybe
he wasn't ready to date,
594
00:30:07,115 --> 00:30:09,428
but now I'm thinking I'm not.
595
00:30:09,462 --> 00:30:12,741
Maybe you're not, but you're
really gonna regret it
596
00:30:12,776 --> 00:30:15,089
if you don't give it a shot.
597
00:30:15,123 --> 00:30:17,263
Take him to the Batumi Grill,
order the khachapuri.
598
00:30:18,471 --> 00:30:20,301
Now my Slanket is waiting.
599
00:30:22,959 --> 00:30:24,512
Khachapuri. Okay.
600
00:30:26,410 --> 00:30:27,940
- You're giving up?
- That's not what we...
601
00:30:27,964 --> 00:30:29,862
You can't do this to us, to him.
602
00:30:29,897 --> 00:30:31,450
I'm so sorry, Sebastian.
603
00:30:31,484 --> 00:30:34,015
You can't promise that you have a
cure for my boy and then abandon us.
604
00:30:34,039 --> 00:30:36,189
- There's nothing we can do.
- So find another surgery.
605
00:30:36,213 --> 00:30:38,975
We need to focus on improving the
quality of the time Nico has left.
606
00:30:39,009 --> 00:30:41,736
Do not tell me where to focus.
He's my son.
607
00:30:41,770 --> 00:30:44,325
I don't... I don't...
I don't want quality time.
608
00:30:44,359 --> 00:30:45,705
- All I want is my boy.
- Seb.
609
00:30:45,740 --> 00:30:48,156
- I'm talking to him.
- You're being selfish.
610
00:30:50,365 --> 00:30:53,472
Forcing any more operations
will only cause Nico more pain,
611
00:30:53,506 --> 00:30:55,750
and you and Talia and Olivia
612
00:30:55,784 --> 00:30:57,521
will have terrible memories
of his last days.
613
00:30:57,545 --> 00:30:59,409
I don't care about memories.
614
00:31:00,306 --> 00:31:01,307
You should.
615
00:31:02,515 --> 00:31:04,966
Because soon
they are all you'll have.
616
00:31:05,001 --> 00:31:07,003
[melancholic music playing]
617
00:31:08,867 --> 00:31:10,385
[Talia] Hey.
618
00:31:10,420 --> 00:31:12,387
You wouldn't let me
give up before.
619
00:31:13,354 --> 00:31:14,873
And you were right.
620
00:31:18,773 --> 00:31:19,878
But now it's time.
621
00:31:31,613 --> 00:31:33,408
Dads are supposed to
fight for their kids.
622
00:31:34,616 --> 00:31:35,894
So you fight...
623
00:31:37,585 --> 00:31:40,553
to give your son as many
beautiful days as you can.
624
00:32:05,544 --> 00:32:06,959
[monitor beeping]
625
00:32:06,994 --> 00:32:08,961
[tense music playing]
626
00:32:14,656 --> 00:32:15,816
[Dr. Glassman exhales deeply]
627
00:32:19,247 --> 00:32:20,490
[Dr. Lim] You need a rest?
628
00:32:21,456 --> 00:32:23,217
No. Just stretching.
629
00:32:26,979 --> 00:32:27,979
Okay.
630
00:32:31,087 --> 00:32:33,123
And there is our houseguest.
631
00:32:37,162 --> 00:32:39,095
Having overstayed his welcome.
632
00:32:41,994 --> 00:32:45,066
- There's a lot of bleeding.
- [Dr. Glassman] Vascular clips.
633
00:32:45,101 --> 00:32:47,310
[Dr. Lim] Must be a tear
in the anterior cerebrals.
634
00:32:48,656 --> 00:32:50,796
[Dr. Glassman] No,
it's from the dural feeders.
635
00:32:50,830 --> 00:32:52,349
Hmm. As expected.
636
00:32:56,802 --> 00:32:58,769
- And there we are.
- [Dr. Lim] Hmm.
637
00:32:58,804 --> 00:33:00,530
[Perez] Oh,
the bleeding's stopped.
638
00:33:01,531 --> 00:33:02,532
[Dr. Lim] Nice.
639
00:33:04,534 --> 00:33:06,536
[ominous music playing]
640
00:33:17,478 --> 00:33:19,376
- [beep]
- No!
641
00:33:19,411 --> 00:33:22,345
Dr. Glassman, please tell us
what the next step is.
642
00:33:22,379 --> 00:33:23,518
You hesitated.
643
00:33:23,553 --> 00:33:25,624
You need to say
what comes next in the surgery.
644
00:33:25,658 --> 00:33:28,213
Somebody please call security.
Shaun, you are out of line.
645
00:33:28,247 --> 00:33:29,352
[Dr. Lim] Answer.
646
00:33:32,217 --> 00:33:33,217
Please.
647
00:33:34,184 --> 00:33:36,393
[tense music playing]
648
00:33:50,373 --> 00:33:51,477
It's, um...
649
00:34:15,053 --> 00:34:16,823
[Dr. Lim] We need to decompress
the optic nerve.
650
00:34:16,847 --> 00:34:18,056
Rhoton dissectors.
651
00:34:37,213 --> 00:34:38,283
Hey.
652
00:34:41,044 --> 00:34:42,770
The patient's in recovery.
653
00:34:47,326 --> 00:34:49,397
Your surgical plan was flawless.
654
00:34:51,296 --> 00:34:52,607
[chuckles]
655
00:34:56,715 --> 00:34:57,992
Alison Borden.
656
00:34:59,062 --> 00:35:00,891
34-year-old mother of two.
657
00:35:01,961 --> 00:35:03,204
My first solo surgery.
658
00:35:05,758 --> 00:35:07,967
Frontal AVM.
It was a walk in the park.
659
00:35:08,002 --> 00:35:09,728
I was pumped. I was flying.
660
00:35:12,696 --> 00:35:16,390
And then...
her feeding artery tore...
661
00:35:17,667 --> 00:35:19,151
and I couldn't stop
the bleeding.
662
00:35:22,154 --> 00:35:24,467
Bipolaring, clipping, suturing.
663
00:35:26,158 --> 00:35:27,918
We thought we were
gonna lose her.
664
00:35:31,336 --> 00:35:33,855
And I couldn't get
this image out of my mind
665
00:35:35,167 --> 00:35:37,307
of her kids
coming home from school
666
00:35:37,342 --> 00:35:42,105
and seeing their father
just sitting there, you know?
667
00:35:47,214 --> 00:35:52,736
Finally, I stuck a neuro-patty
on a muscle patch graft.
668
00:35:52,771 --> 00:35:54,152
That did it. It held.
669
00:35:56,361 --> 00:35:59,018
And when I walked
out of that OR,
670
00:35:59,053 --> 00:36:01,883
I thought, "I am never
going back in there again."
671
00:36:02,643 --> 00:36:04,162
[both chuckle]
672
00:36:08,166 --> 00:36:10,098
Then I saw Alison in recovery.
673
00:36:10,133 --> 00:36:12,273
Husband, kids. All smiles.
674
00:36:13,205 --> 00:36:14,379
She gave me a big hug.
675
00:36:18,486 --> 00:36:20,178
Despite my raging ego...
676
00:36:22,835 --> 00:36:24,389
I've tried... I've always tried
677
00:36:26,011 --> 00:36:27,530
to make it about the patients.
678
00:36:30,153 --> 00:36:31,706
To do what's best for them.
679
00:36:36,677 --> 00:36:37,816
[chuckles]
680
00:36:39,749 --> 00:36:42,200
I never thought that would mean
putting down my knife.
681
00:36:42,234 --> 00:36:44,236
[somber music playing]
682
00:36:50,277 --> 00:36:53,141
[monitor beeping]
683
00:36:53,176 --> 00:36:55,040
[groans softly]
684
00:36:58,423 --> 00:37:00,356
[groans]
685
00:37:00,390 --> 00:37:02,081
[Shaun] The surgery
went very well.
686
00:37:02,116 --> 00:37:04,705
We were able to completely
remove your tumor.
687
00:37:06,293 --> 00:37:08,881
Hey. Dad. How are you feeling?
688
00:37:11,608 --> 00:37:12,747
Well, my head kind of hurts.
689
00:37:13,576 --> 00:37:14,956
I bet.
690
00:37:29,764 --> 00:37:31,214
I gave you that locket.
691
00:37:32,802 --> 00:37:33,803
Yeah.
692
00:37:34,804 --> 00:37:36,254
For my last birthday.
693
00:37:37,531 --> 00:37:38,566
Yeah.
694
00:37:40,465 --> 00:37:42,432
Yeah, that seems like
a long time ago.
695
00:37:59,173 --> 00:38:01,071
[uplifting music playing]
696
00:38:08,458 --> 00:38:09,494
[Eden crying]
697
00:38:09,528 --> 00:38:12,462
โช Rock-a-bye baby
On a treetop โช
698
00:38:13,636 --> 00:38:14,947
[sighs]
699
00:38:14,982 --> 00:38:16,673
Okay. I know. I know.
700
00:38:16,708 --> 00:38:19,124
[crying continues]
701
00:38:19,158 --> 00:38:20,436
Okay.
702
00:38:20,470 --> 00:38:23,439
Hey, Siri.
Play "Deceptacon" by Le Tigre.
703
00:38:23,473 --> 00:38:24,509
[beep]
704
00:38:24,543 --> 00:38:25,682
โช Who took the bomp? โช
705
00:38:27,822 --> 00:38:29,099
[crying stops]
706
00:38:33,656 --> 00:38:34,656
You like this?
707
00:38:35,865 --> 00:38:37,176
You like dancing with me?
708
00:38:39,144 --> 00:38:41,733
Well, I love dancing with you.
709
00:38:41,767 --> 00:38:42,837
[chuckles]
710
00:38:44,287 --> 00:38:46,600
Your mommy
loves dancing with you.
711
00:38:47,152 --> 00:38:48,187
[gasps]
712
00:38:48,222 --> 00:38:50,811
โช Every day and night โช
713
00:38:50,845 --> 00:38:53,952
โช Every day and night โช
714
00:38:53,986 --> 00:38:56,541
โช I can see your disco, disco โช
715
00:38:56,575 --> 00:38:58,646
โช Is sucking my heart out... โช
716
00:39:04,065 --> 00:39:05,998
- Boo.
- [both chuckle]
717
00:39:06,033 --> 00:39:07,345
- You look great.
- Thank you.
718
00:39:07,379 --> 00:39:08,725
- So do you.
- Thank you.
719
00:39:10,140 --> 00:39:12,350
So, where we heading?
720
00:39:12,384 --> 00:39:15,456
It's a Georgian place.
Lea swears by their khachapuri.
721
00:39:15,491 --> 00:39:16,561
Oh, that sounds amazing.
722
00:39:17,527 --> 00:39:19,080
I have no idea what that is.
723
00:39:19,115 --> 00:39:21,669
I had to look it up.
It's cheese bread.
724
00:39:21,704 --> 00:39:22,946
- Oh, okay.
- Yeah.
725
00:39:22,981 --> 00:39:25,535
[indistinct conversations]
726
00:39:25,570 --> 00:39:27,675
[gentle music playing]
727
00:39:59,397 --> 00:40:00,846
Sorry about earlier.
728
00:40:01,951 --> 00:40:03,401
Not your finest moment.
729
00:40:05,195 --> 00:40:06,542
This, on the other hand...
730
00:40:07,543 --> 00:40:08,578
Amazing.
731
00:40:13,928 --> 00:40:15,102
Wow.
732
00:40:17,622 --> 00:40:18,968
Hey. Do you think maybe...
733
00:40:19,900 --> 00:40:21,453
We can do dinner another night.
734
00:40:33,154 --> 00:40:34,949
I like the suit.
735
00:40:34,984 --> 00:40:39,160
Oh! Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
736
00:40:39,195 --> 00:40:42,888
No, like,
I really like the suit.
737
00:40:42,923 --> 00:40:45,788
Maybe it could, uh,
come home tonight?
738
00:40:45,822 --> 00:40:48,446
Ho, ho... ho.
739
00:41:03,978 --> 00:41:05,255
It's a beautiful day.
740
00:41:12,055 --> 00:41:13,919
Kurt and Hailey held hands.
741
00:41:17,405 --> 00:41:19,856
It must be hard to accept
you are compromised,
742
00:41:19,891 --> 00:41:21,340
but you did not hurt a patient,
743
00:41:21,375 --> 00:41:23,135
so now you understand
why I did it,
744
00:41:23,170 --> 00:41:24,654
and you can't be mad at me.
745
00:41:24,689 --> 00:41:27,485
You didn't have to do it
that way, okay?
746
00:41:27,519 --> 00:41:30,349
You were right. You didn't
have to do it that way.
747
00:41:30,384 --> 00:41:32,973
- But if I was right, then...
- You humiliated me in public.
748
00:41:33,007 --> 00:41:37,149
In my operating room,
in front of my colleagues.
749
00:41:37,184 --> 00:41:40,221
Do you have any idea how much
that hurt, coming from you?
750
00:41:41,291 --> 00:41:43,362
[somber music playing]
751
00:41:49,023 --> 00:41:50,300
I don't know what to do.
752
00:41:53,649 --> 00:41:55,029
You could just leave me alone.
753
00:41:58,377 --> 00:42:00,276
[cell phone buzzing]
754
00:42:00,310 --> 00:42:01,829
[elevator bell dings]
755
00:42:01,864 --> 00:42:03,451
Hello? Lea?
756
00:42:03,486 --> 00:42:05,074
The Peanut's coming early.
757
00:42:06,040 --> 00:42:07,628
[exhales shakily]
758
00:42:07,663 --> 00:42:10,010
[elevator doors close]
759
00:42:10,044 --> 00:42:12,150
The Peanut is coming!
760
00:42:12,184 --> 00:42:14,186
[dramatic music playing]
761
00:42:27,579 --> 00:42:29,547
[closing theme music playing]
54826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.