Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,519 --> 00:01:36,504
- MAN: Here he comes, now.
- Hello, Paul.
2
00:01:36,604 --> 00:01:39,716
- Let me get a picture, Mr Madvig.
- Yeah, all right.
3
00:01:39,816 --> 00:01:40,925
- Thank you.
- That's all right.
4
00:01:41,025 --> 00:01:42,218
- Swell.
- MAN: Hello, Paul. How're you?
5
00:01:42,318 --> 00:01:44,596
- Fine. How're you?
- Who is that guy?
6
00:01:44,696 --> 00:01:45,763
Paul Madvig.
7
00:01:45,863 --> 00:01:47,765
- He's head of the Voters League.
- MAN: Hello, Mr Madvig.
8
00:01:47,865 --> 00:01:51,394
- Glad to see you. Hello, son.
- He's the biggest crook in the state.
9
00:01:51,494 --> 00:01:53,772
I hear he feeds a thousand people a week.
10
00:01:53,872 --> 00:01:55,690
Is it true you've throwing over
Governor Hartman?
11
00:01:55,790 --> 00:01:58,026
What about Ralph Henry
and his Reform Party?
12
00:01:58,126 --> 00:02:00,111
If Ralph Henry's so anxious
to reform somebody,
13
00:02:00,211 --> 00:02:01,654
why don't he start on that son of his?
14
00:02:01,754 --> 00:02:04,459
He's gets in more jams
than the dead end kids.
15
00:02:07,760 --> 00:02:11,581
That's for talking about decent people.
A little reform wouldn't do you any harm.
16
00:02:11,681 --> 00:02:14,876
As a matter of fact, I think it would do
the state good if somebody'd reform you
17
00:02:14,976 --> 00:02:16,461
right out of existence.
18
00:02:16,561 --> 00:02:19,182
Get out of my way, you cheap crook.
19
00:02:20,648 --> 00:02:22,475
Hey, what a slugger.
20
00:02:24,277 --> 00:02:27,764
- Who is that?
- Ralph Henry's daughter.
21
00:02:27,864 --> 00:02:29,441
- Yeah?
- Yeah.
22
00:02:32,577 --> 00:02:33,895
- Hey, Ed.
- Hiya, Paul.
23
00:02:33,995 --> 00:02:35,647
I just met the swellest dame.
24
00:02:35,747 --> 00:02:38,108
- Yeah?
- Yeah. She smacked me in the kisser.
25
00:02:38,208 --> 00:02:39,651
- All right.
- Hey, Sloss, come here.
26
00:02:39,751 --> 00:02:40,777
- I don't get it.
- Look...
27
00:02:40,877 --> 00:02:42,070
- What do you want?
- Oh, never mind.
28
00:02:42,170 --> 00:02:44,405
Go out and tell old man Henry
I want to see him, will you?
29
00:02:44,505 --> 00:02:47,200
- That's a good one.
- What is?
30
00:02:47,300 --> 00:02:49,536
- Are you serious?
- Why not?
31
00:02:49,636 --> 00:02:51,371
What'll Nick Varna
and the rest of the boys say
32
00:02:51,471 --> 00:02:53,373
if they hear you've been talking
to a Reform candidate?
33
00:02:53,473 --> 00:02:54,791
Oh, what do I care what they say.
34
00:02:54,891 --> 00:02:56,501
- You'd better care!
- Oh, yeah?
35
00:02:56,601 --> 00:02:58,628
Yeah, if you want to keep on being boss.
36
00:02:58,728 --> 00:03:01,256
You better wash your mouth out,
young fellow. Come here.
37
00:03:01,356 --> 00:03:03,395
SLOSS: Lay off there, will you!
38
00:03:03,983 --> 00:03:05,727
(WOMEN SCREAMING)
39
00:03:20,416 --> 00:03:22,819
Tell Madvig I want to see him right away.
40
00:03:22,919 --> 00:03:24,461
Yes, Mr Varna.
41
00:03:30,343 --> 00:03:31,911
- MAN: Four is your point, Ed.
- MAN 2: Come on, Ed.
42
00:03:32,011 --> 00:03:34,549
Ed, Nick Varna wants to see Paul.
43
00:03:39,602 --> 00:03:41,642
Little Joe, brother, that's it.
44
00:03:51,072 --> 00:03:53,195
I'll tell him you're here.
45
00:03:58,788 --> 00:04:02,108
Yeah, take care of yourself, Gus. Right.
46
00:04:02,208 --> 00:04:03,489
Hi, Ed.
47
00:04:07,505 --> 00:04:10,325
Nick Varna's downstairs.
48
00:04:10,425 --> 00:04:13,509
- Yeah?
- He wants to see you right away, Paul.
49
00:04:14,637 --> 00:04:16,581
- Tell him I'm busy.
- But, Paul...
50
00:04:16,681 --> 00:04:19,834
Tell him if he wants to wait around,
maybe I can find some time for him later.
51
00:04:19,934 --> 00:04:21,132
Maybe.
52
00:04:22,145 --> 00:04:23,473
Tell him.
53
00:04:28,318 --> 00:04:29,812
- Paul.
- Yeah?
54
00:04:30,945 --> 00:04:34,307
You're really going through
with that crazy idea?
55
00:04:34,407 --> 00:04:35,517
What crazy idea?
56
00:04:35,617 --> 00:04:37,602
Backing old man Henry
on the Reform ticket.
57
00:04:37,702 --> 00:04:40,480
- That's right.
- That's wrong.
58
00:04:40,580 --> 00:04:41,981
- "That's wrong"?
- Yeah.
59
00:04:42,081 --> 00:04:44,442
As wrong as those socks.
60
00:04:44,542 --> 00:04:46,945
Wait a minute, what's wrong with them?
61
00:04:47,045 --> 00:04:48,363
- The clock.
- Yeah.
62
00:04:48,463 --> 00:04:51,032
Mmm-hmm, it ticks too loud.
63
00:04:51,132 --> 00:04:54,077
You know I thought they was pretty.
64
00:04:54,177 --> 00:04:57,997
Yeah, old man Henry and me
is cooking up the deal tonight at dinner.
65
00:04:58,097 --> 00:04:59,707
At his house.
66
00:04:59,807 --> 00:05:03,628
And say, Ed, it's his daughter's birthday,
what do you think I ought to give her?
67
00:05:03,728 --> 00:05:05,213
- Want to make a good impression?
- Sure.
68
00:05:05,313 --> 00:05:07,132
- Nothing.
- But why?
69
00:05:07,232 --> 00:05:08,842
Because you're not supposed to
give people things,
70
00:05:08,942 --> 00:05:11,845
unless you're sure
they like to get them from you.
71
00:05:11,945 --> 00:05:13,221
Well, maybe.
72
00:05:13,321 --> 00:05:15,598
But I'm not gonna pass up
an opportunity like this.
73
00:05:15,698 --> 00:05:17,016
- You see, I like...
- All right.
74
00:05:17,116 --> 00:05:20,478
Give her a convertible
or a handful of diamonds.
75
00:05:20,578 --> 00:05:24,524
Well, maybe you know more
about it than I do, I guess.
76
00:05:24,624 --> 00:05:26,949
Think he'll play ball after election?
77
00:05:27,544 --> 00:05:29,737
I know he will.
78
00:05:29,837 --> 00:05:32,490
Why, he's practically given me the key
to his house.
79
00:05:32,590 --> 00:05:35,368
- Yeah, a glass key.
- Hmm?
80
00:05:35,468 --> 00:05:38,788
- Be careful it doesn't break off in your hand.
- Don't worry.
81
00:05:38,888 --> 00:05:40,217
It won't.
82
00:05:41,891 --> 00:05:44,892
How far has that dog
got her hooks into you?
83
00:05:48,398 --> 00:05:49,477
Ed.
84
00:05:50,942 --> 00:05:53,314
I'm gonna marry Janet Henry.
85
00:05:54,362 --> 00:05:57,474
Course nobody knows about it yet,
except you and me.
86
00:05:57,574 --> 00:05:59,726
Well, you'd better insist on the wedding
before election day.
87
00:05:59,826 --> 00:06:00,852
Eh?
88
00:06:00,952 --> 00:06:03,621
Then you can be sure
of your pound of flesh.
89
00:06:03,788 --> 00:06:07,609
But, Mr Varna,
he left positive orders to...
90
00:06:07,709 --> 00:06:09,417
Shut up, Oswald.
91
00:06:29,731 --> 00:06:31,189
Come on in.
92
00:06:32,233 --> 00:06:33,727
Have a chair.
93
00:06:35,778 --> 00:06:38,448
- Cigar?
- Thanks.
94
00:06:42,744 --> 00:06:46,439
You know, Paul,
they closed my places last night.
95
00:06:46,539 --> 00:06:48,316
Broke a lot of equipment.
96
00:06:48,416 --> 00:06:51,236
Yeah. We read about it in the paper.
97
00:06:51,336 --> 00:06:54,420
Rainey said the order came
straight from you.
98
00:06:55,673 --> 00:06:58,201
Well, what do you think of that, Ed?
99
00:06:58,301 --> 00:07:01,246
I think somebody ought to give Rainey
a nice long vacation.
100
00:07:01,346 --> 00:07:04,165
Business is business
and politics is politics.
101
00:07:04,265 --> 00:07:06,459
But they ought to be kept apart.
102
00:07:06,559 --> 00:07:08,795
I bought protection, Paul, and I want it.
103
00:07:08,895 --> 00:07:10,887
Well, I tell you, Nick.
104
00:07:12,273 --> 00:07:14,645
We're gonna clean up this town.
105
00:07:16,569 --> 00:07:19,597
I'm too big to take the boot from you now.
106
00:07:19,697 --> 00:07:23,059
You maybe too big to take it laying down,
Nick, but you're gonna take it.
107
00:07:23,159 --> 00:07:25,828
- You are taking it.
- Oh, no, I'm not.
108
00:07:26,829 --> 00:07:29,237
The Golden Club's open tonight.
109
00:07:34,170 --> 00:07:35,664
Get me Rainey.
110
00:07:37,173 --> 00:07:41,119
Hello, Rainey, it's Paul.
How're the folks? Good.
111
00:07:41,219 --> 00:07:43,496
Hey, look, Rainey,
112
00:07:43,596 --> 00:07:47,676
just got the tip that Nick is opening
his Golden Club tonight.
113
00:07:49,269 --> 00:07:52,353
Yeah, slam him down so hard,
they'll splash!
114
00:07:56,609 --> 00:07:59,978
- Well, Nick, now you know where you stand.
- Thanks.
115
00:08:15,879 --> 00:08:17,836
(LAUGHING)
116
00:08:18,965 --> 00:08:21,034
PAUL: I tell you, you haven't got
a thing to worry about.
117
00:08:21,134 --> 00:08:22,535
We mustn't forget the opposition.
118
00:08:22,635 --> 00:08:24,954
What, that guy here reminds me
of is an electric fence.
119
00:08:25,054 --> 00:08:26,998
Buzzing around all day,
nothing comes out but wind.
120
00:08:27,098 --> 00:08:28,124
(ALL LAUGHING)
121
00:08:28,224 --> 00:08:29,709
You know politics is simple.
122
00:08:29,809 --> 00:08:34,130
All you need is a little muscle.
Look, muscle gave me my start in politics.
123
00:08:34,230 --> 00:08:37,634
It was when I was assistant
to old man Zimmerman, the plumber.
124
00:08:37,734 --> 00:08:39,594
Mr Madvig, you're joking.
125
00:08:39,694 --> 00:08:41,262
You mean about the plumbing or the muscle?
126
00:08:41,362 --> 00:08:43,306
Well, I just can't imagine you
as a plumber.
127
00:08:43,406 --> 00:08:46,309
No? I'll drop up to your bathroom some day
and show you.
128
00:08:46,409 --> 00:08:48,982
(ALL LAUGHING)
129
00:08:52,874 --> 00:08:56,152
MAN: Well, Paul, I must say,
you've come a long way since then.
130
00:08:56,252 --> 00:08:57,320
Yeah.
131
00:08:57,420 --> 00:08:59,531
Coffee will be served in the living room,
Mr Madvig.
132
00:08:59,631 --> 00:09:00,829
Okay.
133
00:09:05,720 --> 00:09:09,082
He's funny, but don't you think
he'll get a bit tiresome as a steady boarder?
134
00:09:09,182 --> 00:09:12,001
Paul's support means
the Governorship for me.
135
00:09:12,101 --> 00:09:14,087
I know, but is being Governor worth it?
136
00:09:14,187 --> 00:09:15,547
Don't joke.
137
00:09:15,647 --> 00:09:19,467
And you must be nice to him, Janet,
anyway until after the election.
138
00:09:19,567 --> 00:09:22,734
All right, Dad,
at least he'll be some laughs.
139
00:09:29,452 --> 00:09:31,104
- Janet...
- Why weren't you at dinner?
140
00:09:31,204 --> 00:09:34,357
With Madvig, I'd sooner cut my throat.
Look, I've got to have some money.
141
00:09:34,457 --> 00:09:36,401
But I've already given you
every penny I have.
142
00:09:36,501 --> 00:09:39,070
- Well, then ask Dad for a loan.
- I can't.
143
00:09:39,170 --> 00:09:41,448
Oh, Taylor, why don't you stop gambling?
144
00:09:41,548 --> 00:09:43,408
Don't go sanctimonious on me.
145
00:09:43,508 --> 00:09:45,952
I'm not.
But if you'd only stop for a while.
146
00:09:46,052 --> 00:09:47,630
RALPH: Taylor.
147
00:09:49,097 --> 00:09:51,884
- Janet, do you mind, please?
- No.
148
00:09:53,893 --> 00:09:57,589
Taylor, do you realise that you're attitude
toward Madvig is very embarrassing to me?
149
00:09:57,689 --> 00:09:59,883
- I'm not running for Governor.
- Well, I am.
150
00:09:59,983 --> 00:10:03,303
Your gambling, your night-clubbing
and your drunkenness has got to stop.
151
00:10:03,403 --> 00:10:05,013
- Oh, that's just ducky.
- I mean it.
152
00:10:05,113 --> 00:10:06,514
On Monday I'm gonna find you a job.
153
00:10:06,614 --> 00:10:08,308
If that doesn't
straighten you out, I'll...
154
00:10:08,408 --> 00:10:10,531
- Where're you going?
- Out.
155
00:10:16,249 --> 00:10:17,624
Thank you.
156
00:10:21,504 --> 00:10:24,042
Hey, there's Ed Beaumont. Come on.
157
00:10:27,260 --> 00:10:28,838
Come on in, Ed.
158
00:10:30,388 --> 00:10:33,722
Want you to meet Janet Henry.
This is Ed Beaumont.
159
00:10:34,726 --> 00:10:36,878
How do you do?
160
00:10:36,978 --> 00:10:39,923
So you're Mr Madvig's assistant.
161
00:10:40,023 --> 00:10:41,925
He's more my partner, I'd say.
162
00:10:42,025 --> 00:10:43,851
Anything to eat, Ed?
163
00:10:45,103 --> 00:10:47,088
Oh, Mr Henry, do you know Ed Beaumont?
164
00:10:47,188 --> 00:10:48,840
Oh, yes, yes, I know who you are.
165
00:10:48,940 --> 00:10:50,842
Oh, here are those figures
you wanted for Mr Henry.
166
00:10:50,942 --> 00:10:52,760
Oh, yeah, thanks, Ed.
167
00:10:52,860 --> 00:10:54,470
Won't to stay for coffee, Mr Beaumont?
168
00:10:54,570 --> 00:10:56,264
Yeah, sure, come on.
169
00:10:56,364 --> 00:10:58,689
Little drop of java will wake you up.
170
00:11:02,829 --> 00:11:05,064
Some coffee for Mr Beaumont.
171
00:11:05,164 --> 00:11:07,157
- And brandy?
- Thank you.
172
00:11:08,584 --> 00:11:11,779
You know, Ed, I was just telling Janet,
Miss Henry here,
173
00:11:11,879 --> 00:11:13,656
about the time I was
in the newspaper business.
174
00:11:13,756 --> 00:11:17,285
Yes, you were saying you had a job at
The Observer, but you didn't say what it was.
175
00:11:17,385 --> 00:11:21,372
Oh, well, it was sort of like
in the circulation department, you know.
176
00:11:21,472 --> 00:11:25,001
You see, I used to go around the different
newsstands and I'd ask for a paper,
177
00:11:25,101 --> 00:11:27,628
if the guy'd hand me The Observer,
that was okay.
178
00:11:27,728 --> 00:11:30,965
If he'd hand me The Post, I'd slug him.
That was to teach him a lesson, you know?
179
00:11:31,065 --> 00:11:33,926
Oh, you were sort of
an Observer missionary?
180
00:11:34,026 --> 00:11:37,472
No, because a little while later,
I made the same deal with The Post.
181
00:11:37,572 --> 00:11:39,932
Well, how could you serve
both newspapers, Paul?
182
00:11:40,032 --> 00:11:43,561
You see, if the guy handed me The Observer,
I'd slug him for The Post.
183
00:11:43,661 --> 00:11:47,982
If he hands me The Post, I'd slug him
for The Observer. It was very simple.
184
00:11:48,082 --> 00:11:51,110
You certainly were
a two-fisted newspaper man, Mr Madvig.
185
00:11:51,210 --> 00:11:52,570
Wasn't he, Mr Beaumont?
186
00:11:52,670 --> 00:11:54,238
PAUL: Yeah, but there was just one hitch.
187
00:11:54,338 --> 00:11:56,741
I used to have to be very careful
about repeating.
188
00:11:56,841 --> 00:11:57,992
But once I missed.
189
00:11:58,092 --> 00:12:00,453
I remember it was on Third and Broadway,
190
00:12:00,553 --> 00:12:03,414
I slugged a guy
for handing me The Observer.
191
00:12:03,514 --> 00:12:06,751
About a week later, I got balled-up
and I found myself in the same spot.
192
00:12:06,851 --> 00:12:09,462
Well, the guy hands me The Post
so I have to slug him again.
193
00:12:09,562 --> 00:12:12,632
You should have seen the expression
on that fellow's face.
194
00:12:12,732 --> 00:12:14,884
There was enough there for an expression?
195
00:12:14,984 --> 00:12:17,887
PAUL: Oh, sure, I just used to slug him
easy with the left.
196
00:12:17,987 --> 00:12:19,555
But you haven't heard the topper.
197
00:12:19,655 --> 00:12:21,641
Quite a while later when I'd gotten out
of the racket,
198
00:12:21,741 --> 00:12:23,768
I found myself back in the same spot.
199
00:12:23,868 --> 00:12:26,562
Well, the guy saw me coming
and what do you think he handed me?
200
00:12:26,662 --> 00:12:29,649
The Christian Science Monitor.
201
00:12:29,749 --> 00:12:32,527
And you slugged him again?
202
00:12:32,627 --> 00:12:34,988
No, I didn't have no deal
with The Monitor.
203
00:12:35,088 --> 00:12:36,795
Oh, what a pity.
204
00:12:37,882 --> 00:12:40,118
- I must be going.
- RALPH: Oh.
205
00:12:40,218 --> 00:12:41,953
- Good night, Mr Henry.
- Good night.
206
00:12:42,053 --> 00:12:43,705
- Good night, Paul.
- See you in the morning, Ed.
207
00:12:43,805 --> 00:12:46,592
I'll see you to the door, Mr Beaumont.
208
00:12:52,605 --> 00:12:54,465
I'm sorry you're leaving so soon,
Mr Beaumont.
209
00:12:54,565 --> 00:12:57,899
I'm sure you've have some
interesting stories, too.
210
00:13:00,696 --> 00:13:05,226
I think you've had enough laughs from
the wrong side of the tracks for one evening.
211
00:13:05,326 --> 00:13:08,161
You're hardly the type people laugh at.
212
00:13:08,830 --> 00:13:11,399
There are people who don't laugh at Paul.
213
00:13:11,499 --> 00:13:14,360
Oh, he is amusing for a limited time.
214
00:13:14,460 --> 00:13:16,738
To be with him everyday,
how can you stand it?
215
00:13:16,838 --> 00:13:20,742
I get along very well with Paul
because he's on the dead up-and-up.
216
00:13:20,842 --> 00:13:23,167
Why don't you try it sometime?
217
00:13:35,731 --> 00:13:37,258
OPAL: Ed!
218
00:13:37,358 --> 00:13:38,900
Oh, hello, Opal.
219
00:13:39,777 --> 00:13:41,220
I've been looking all over for you.
220
00:13:41,320 --> 00:13:43,556
I've been slumming with your brother
up at the Henry house.
221
00:13:43,656 --> 00:13:46,351
Ed, I need your help,
I gotta have some money.
222
00:13:46,451 --> 00:13:48,853
Yeah. How much?
223
00:13:48,953 --> 00:13:50,578
All you've got.
224
00:13:52,957 --> 00:13:55,318
Don't ask any questions, Ed.
225
00:13:55,418 --> 00:13:57,862
Please, don't even tell Paul.
226
00:13:57,962 --> 00:13:59,504
All right, Snip.
227
00:14:01,758 --> 00:14:03,418
You're sweet, Ed.
228
00:14:29,452 --> 00:14:32,702
Mr Varna, please. Taylor Henry.
229
00:14:35,291 --> 00:14:38,790
Hello, Nick. I've got $500 for you.
230
00:14:40,379 --> 00:14:44,329
But, Nick, I'll have the rest
in a couple of days, I promise.
231
00:14:49,263 --> 00:14:52,051
Oh, he's sore. But he'll take the $500.
232
00:15:00,024 --> 00:15:02,396
How can I ever thank you, baby?
233
00:15:08,658 --> 00:15:10,152
OPAL: Ed!
234
00:15:18,501 --> 00:15:22,415
- Let's go, Snip.
- Now wait a minute.
235
00:15:32,932 --> 00:15:36,419
- Put 'em on.
- Who do you think you are, Beaumont?
236
00:15:36,519 --> 00:15:40,631
- Hurry up.
- I'm not going, you get out of here!
237
00:15:40,731 --> 00:15:43,301
- Sure, with you.
- Taylor, stop him!
238
00:15:43,401 --> 00:15:44,510
(GROANING)
239
00:15:44,610 --> 00:15:46,520
Let go of me. Let go!
240
00:16:04,505 --> 00:16:06,414
Here's your key, Snip.
241
00:16:07,550 --> 00:16:09,661
- I hate you.
- You'll outlive it, baby.
242
00:16:09,761 --> 00:16:13,592
- No, I won't ever. Good night!
- I'm coming in.
243
00:16:15,308 --> 00:16:18,336
- To lock me in my room, I suppose.
- Not a bad idea.
244
00:16:18,436 --> 00:16:21,923
You can't stop me from seeing Taylor.
Neither you nor Paul.
245
00:16:22,023 --> 00:16:24,425
I've got a right to happiness
just like anybody else.
246
00:16:24,525 --> 00:16:26,344
- I'm free, white...
- And 18.
247
00:16:26,444 --> 00:16:28,221
What's wrong with being 18?
248
00:16:28,321 --> 00:16:30,473
Lots of girls get married when they're 18.
249
00:16:30,573 --> 00:16:32,392
Why, Taylor's own mother even.
250
00:16:32,492 --> 00:16:35,019
Hey, what are you two barking about
this time?
251
00:16:35,119 --> 00:16:38,564
What's the matter,
didn't they feed you at the party?
252
00:16:38,664 --> 00:16:41,693
Did I hear something about Taylor Henry?
253
00:16:41,793 --> 00:16:43,152
Have you been seeing him again?
254
00:16:43,252 --> 00:16:44,988
No, I just happened to mention his name.
255
00:16:45,088 --> 00:16:47,031
You don't have to lie for me.
Yes, I saw him tonight!
256
00:16:47,131 --> 00:16:48,958
After all I've said?
257
00:16:50,176 --> 00:16:52,328
- Where were they?
- In a nightclub.
258
00:16:52,428 --> 00:16:55,373
We weren't. I was at his apartment.
259
00:16:55,473 --> 00:16:57,959
- You were...
- And I don't see what business it is of yours!
260
00:16:58,059 --> 00:17:01,309
You're supposed to be my brother
not a watchdog.
261
00:17:02,230 --> 00:17:06,634
No sister of mine is gonna be taken in by
any cheap, chiselling, tinhorn, playboy like...
262
00:17:06,734 --> 00:17:08,803
OPAL: He's not a playboy. You know it.
263
00:17:08,903 --> 00:17:10,596
This the first time
you've been to his apartment?
264
00:17:10,696 --> 00:17:12,689
No, it isn't, I've been
there dozens of times!
265
00:17:19,539 --> 00:17:21,994
(PHONE RINGING)
266
00:17:29,298 --> 00:17:30,366
Hello.
267
00:17:30,466 --> 00:17:32,210
Ed! Ed,
268
00:17:32,427 --> 00:17:35,872
Paul's gone up to Mr Henry's house
after Taylor. He's gonna kill him.
269
00:17:35,972 --> 00:17:38,958
Take it easy, Snip. Paul's not that crazy.
270
00:17:39,058 --> 00:17:41,461
I'd be a chump to go up there
at this time of night.
271
00:17:41,561 --> 00:17:43,387
Now you go to sleep.
272
00:18:21,517 --> 00:18:23,676
(DOOR CLOSING)
273
00:18:25,772 --> 00:18:27,848
I thought you went home.
274
00:18:28,858 --> 00:18:31,094
Did you find Taylor Henry?
275
00:18:31,194 --> 00:18:33,352
- Opal phoned you, huh?
- Yeah.
276
00:18:40,661 --> 00:18:42,369
Did you find him?
277
00:18:44,332 --> 00:18:46,159
I found the old man.
278
00:18:47,001 --> 00:18:49,487
Had a long talk with him.
279
00:18:49,587 --> 00:18:51,663
- Wasn't Taylor there?
- No.
280
00:18:52,799 --> 00:18:53,961
Why?
281
00:18:54,675 --> 00:18:58,887
He's lying outside the house
in the gutter. He's dead.
282
00:19:03,810 --> 00:19:04,889
Yeah, so?
283
00:19:06,145 --> 00:19:08,683
Didn't you understand what I said?
284
00:19:09,440 --> 00:19:12,593
- Sure.
- Well?
285
00:19:12,693 --> 00:19:14,069
Well what?
286
00:19:15,613 --> 00:19:17,191
He was killed.
287
00:19:23,287 --> 00:19:26,941
What do you want me to do about it?
Bust out crying?
288
00:19:27,041 --> 00:19:29,117
Should I call the police?
289
00:19:30,711 --> 00:19:32,739
Don't they know about it?
290
00:19:32,839 --> 00:19:35,756
There was nobody around when I found him.
291
00:19:36,426 --> 00:19:39,711
Thought I'd better see you
before I did anything.
292
00:19:41,013 --> 00:19:44,845
- Is it all right to say I found him?
- Why not?
293
00:20:00,950 --> 00:20:03,026
Ed, you're a fool.
294
00:20:04,746 --> 00:20:06,240
One of us is.
295
00:20:14,756 --> 00:20:18,785
Hey, think I'll ask Janet
if she'd like a lift home.
296
00:20:18,885 --> 00:20:20,662
- I wouldn't.
- Why not?
297
00:20:20,762 --> 00:20:23,762
- She'll want to ride with her father.
- Oh, yeah.
298
00:20:25,391 --> 00:20:27,168
- Hey, Nick.
- Yeah.
299
00:20:27,268 --> 00:20:29,142
- I got an idea.
- What?
300
00:20:30,146 --> 00:20:32,840
- Why don't we knock off Madvig right here?
- What?
301
00:20:32,940 --> 00:20:35,927
Sure, then they don't even have
to move him to bury him.
302
00:20:36,027 --> 00:20:38,814
When I want your advice I'll ask for it.
303
00:20:41,491 --> 00:20:44,310
I was sorry to hear
about Taylor, Mr Henry.
304
00:20:44,410 --> 00:20:47,730
- He was a friend of mine, and a nice boy.
- Thank you.
305
00:20:47,830 --> 00:20:51,025
- Could I have a word with you, please?
- What is it?
306
00:20:51,125 --> 00:20:54,696
I suppose you realise that politically
it don't look so good for you.
307
00:20:54,796 --> 00:20:57,031
- Why not?
- Because of Madvig.
308
00:20:57,131 --> 00:21:00,201
The Observer is already hinting
he killed your son.
309
00:21:00,301 --> 00:21:03,204
And it won't be long
before half the state will believe it.
310
00:21:03,304 --> 00:21:04,747
Get a load of that.
311
00:21:04,847 --> 00:21:06,791
How do you like that?
Varna butting in that way.
312
00:21:06,891 --> 00:21:10,044
He's got a nerve.
I think I'll go over and try this out.
313
00:21:10,144 --> 00:21:12,184
Hey, keep your shirt on.
314
00:21:13,106 --> 00:21:16,175
But with me
and The Observer you're a cinch.
315
00:21:16,275 --> 00:21:19,220
- Think it over.
- No, thank you.
316
00:21:19,320 --> 00:21:20,980
Just as you say.
317
00:21:21,906 --> 00:21:24,064
Good afternoon, Miss Henry.
318
00:21:36,254 --> 00:21:39,338
- Where you going?
- I'll meet you at the car.
319
00:21:43,094 --> 00:21:44,588
Miss Madvig?
320
00:21:45,471 --> 00:21:48,082
May I speak to you for a moment?
321
00:21:48,182 --> 00:21:50,508
You loved Taylor, didn't you?
322
00:21:52,228 --> 00:21:55,562
I just heard something
I think you ought to know.
323
00:21:56,190 --> 00:21:58,593
- What about?
- About Taylor's murder.
324
00:21:58,693 --> 00:22:00,068
ED: Hey, Opal!
325
00:22:02,572 --> 00:22:04,363
Ready to go, Snip?
326
00:22:05,032 --> 00:22:08,269
Miss Madvig and I
were having a private conversation.
327
00:22:08,369 --> 00:22:12,315
A funeral's hardly the place
to talk about a murder. Even privately.
328
00:22:12,415 --> 00:22:13,775
It is if you've just heard Nick Varna say
329
00:22:13,875 --> 00:22:16,986
he had enough evidence
to convict someone of Taylor's murder.
330
00:22:17,086 --> 00:22:18,664
He said that?
331
00:22:20,006 --> 00:22:21,168
Who?
332
00:22:22,842 --> 00:22:24,384
Your brother.
333
00:22:25,052 --> 00:22:29,181
Why don't you peddle your scandal
to someone who wants to hear it?
334
00:22:44,822 --> 00:22:48,059
Don't pay any attention to that stuff, Opal.
It's only Nick Varna's way of...
335
00:22:48,159 --> 00:22:50,235
What's all the gab about?
336
00:22:50,995 --> 00:22:52,489
Hello, Snip.
337
00:22:55,416 --> 00:22:57,954
I know. It's tough.
338
00:22:59,462 --> 00:23:02,115
Come on, move over
and I'll drive you home.
339
00:23:02,215 --> 00:23:03,329
(SOBBING) No!
340
00:23:26,697 --> 00:23:29,892
I'm sorry, Mr Beaumont, Mr Farr isn't in.
341
00:23:29,992 --> 00:23:33,104
- When'll he be back?
- Oh, I don't know, he didn't leave word.
342
00:23:33,204 --> 00:23:34,939
Think I'll take a chance
and wait in his office.
343
00:23:35,039 --> 00:23:39,582
- You can't do that! Mr Farr'll be angry.
- Don't you like this job, sonny?
344
00:23:49,011 --> 00:23:50,121
Oh, it's you, Ed!
345
00:23:50,221 --> 00:23:51,289
(CHUCKLING)
346
00:23:51,389 --> 00:23:54,459
That crazy kid.
He never gets anything right.
347
00:23:54,559 --> 00:23:57,476
A Mr Bowman, he told me.
348
00:23:59,814 --> 00:24:03,009
You trying to give me the run-around
now that Paul's in trouble?
349
00:24:03,109 --> 00:24:07,901
No, Ed, you know it's nothing like that.
Here, have a cigar.
350
00:24:12,326 --> 00:24:13,853
You know, Ed,
there are some people who think
351
00:24:13,953 --> 00:24:16,356
we're pretty slow
in cleaning this murder up.
352
00:24:16,456 --> 00:24:17,654
Yeah?
353
00:24:19,542 --> 00:24:21,333
What have you got?
354
00:24:24,464 --> 00:24:28,212
Here. Take a look at this.
Tell me what you think of it.
355
00:24:29,635 --> 00:24:32,997
Now, I don't attach
any importance to that, Ed.
356
00:24:33,097 --> 00:24:36,466
Nuts are always writing in
anonymous letters on every case.
357
00:24:45,026 --> 00:24:49,263
Ed, for heaven's sakes, you don't think
I'd take that thing seriously, do you?
358
00:24:49,363 --> 00:24:51,432
I just wanted to show it to you.
359
00:24:51,532 --> 00:24:54,769
- You said anything to Paul?
- About the letter? No.
360
00:24:54,869 --> 00:24:56,363
Well, don't.
361
00:24:59,248 --> 00:25:02,997
- What's Nick Varna got?
- He's coming in to see me tomorrow.
362
00:25:04,879 --> 00:25:07,156
Well, I've got to listen to him, Ed.
363
00:25:07,256 --> 00:25:10,910
There's a lot of pressure on this case,
especially from The Observer.
364
00:25:11,010 --> 00:25:12,412
And I can't just sit here and...
365
00:25:12,512 --> 00:25:15,540
If Paul tells you to,
you'll sit, stand or ride a bicycle.
366
00:25:15,640 --> 00:25:19,009
I'm District Attorney
of this county! And I'll...
367
00:25:21,437 --> 00:25:25,138
Well, of course, if you... If Paul...
368
00:25:25,858 --> 00:25:30,013
- If there's any real reason why I shouldn't.
- There isn't any reason.
369
00:25:30,113 --> 00:25:33,813
And I wouldn't like you
to go around thinking there was.
370
00:25:37,703 --> 00:25:40,195
And tonight I'd buy that bicycle.
371
00:25:47,547 --> 00:25:50,158
(YELLING) Hey, get your paper.
Hey, read all about it.
372
00:25:50,258 --> 00:25:52,869
"May call Madvig in Henry murder."
373
00:25:52,969 --> 00:25:56,122
Hey, read all about it, extra, extra.
Hey, get your paper.
374
00:25:56,222 --> 00:25:59,093
"May call Madvig in the Henry murder."
Hey, get your paper.
375
00:25:59,851 --> 00:26:02,342
Hey, read about that Henry murder!
376
00:26:03,146 --> 00:26:05,471
- See The Observer, Paul?
- Yeah.
377
00:26:06,190 --> 00:26:07,435
Well?
378
00:26:08,526 --> 00:26:12,305
Look, do we have to go through that,
"Well? Well what?" routine again?
379
00:26:12,405 --> 00:26:13,598
Not if you don't want to.
380
00:26:13,698 --> 00:26:16,643
Oh, Ed,
stop getting your tonsils in an uproar.
381
00:26:16,743 --> 00:26:19,937
I've had the newspapers after me for years
and I'm still sitting pretty.
382
00:26:20,037 --> 00:26:22,273
You ever tried sitting pretty
in an electric chair?
383
00:26:22,373 --> 00:26:25,193
What are you trying to do, scare me?
384
00:26:25,293 --> 00:26:27,737
The Observer's already talking about
a secret witness.
385
00:26:27,837 --> 00:26:29,995
No, fiddle-faddle.
386
00:26:34,677 --> 00:26:38,623
If Varna's got something,
he's gonna give it to the paper.
387
00:26:38,723 --> 00:26:41,417
He's the one that's spreading
all that dirt.
388
00:26:41,517 --> 00:26:42,877
Patch up your trouble with him, Paul.
389
00:26:42,977 --> 00:26:46,297
I'll patch up nothing
with that pop-eyed spaghetti-bender.
390
00:26:46,397 --> 00:26:48,549
He's gotta learn that
when I say things are closed down,
391
00:26:48,649 --> 00:26:50,176
they're closed down.
392
00:26:50,276 --> 00:26:54,055
What's good enough for the old Eighth Ward
is good enough for anywhere, huh?
393
00:26:54,155 --> 00:26:56,516
Well, the system has worked pretty good
up to now, ain't it?
394
00:26:56,616 --> 00:27:00,019
- Sorry I bothered you with my nonsense.
- Nonsense is right.
395
00:27:00,119 --> 00:27:04,190
And I don't wanna hear any more guff
about Nick Varna or Taylor Henry neither.
396
00:27:04,290 --> 00:27:06,828
Okay, I'll see you don't have to.
397
00:27:18,471 --> 00:27:20,214
(KNOCKING AT DOOR)
398
00:27:26,562 --> 00:27:28,104
Hello.
399
00:27:29,899 --> 00:27:32,568
What is this, a social service call?
400
00:27:40,159 --> 00:27:42,994
You don't like me, do you, Mr Beaumont?
401
00:27:43,788 --> 00:27:45,330
I think I do.
402
00:27:46,666 --> 00:27:50,331
I'm pleased.
Even with such qualified approval.
403
00:27:53,631 --> 00:27:55,700
Why are you pleased?
404
00:27:55,800 --> 00:28:00,496
For some obscure reason,
I think you're very nice.
405
00:28:00,596 --> 00:28:02,749
Say the not so obscure reason.
406
00:28:02,849 --> 00:28:05,668
I'd hoped you'd help me find
Taylor's murderer.
407
00:28:05,768 --> 00:28:08,935
Do I look like a guy
that runs down murderers?
408
00:28:09,564 --> 00:28:11,758
You look as though you could.
409
00:28:11,858 --> 00:28:15,191
I'm sure you can tell me one thing
I want to know.
410
00:28:16,946 --> 00:28:18,389
What?
411
00:28:18,489 --> 00:28:20,980
- Did Paul kill him?
- No.
412
00:28:28,249 --> 00:28:29,743
You're sure?
413
00:28:30,710 --> 00:28:34,873
You know you're Paul's best friend,
and you found Taylor's body.
414
00:28:36,632 --> 00:28:38,755
All right, let's have it.
415
00:28:39,552 --> 00:28:42,553
- What?
- The letter. Come on, give.
416
00:28:54,567 --> 00:28:57,887
I got one just like this.
Some half-witted crackpot.
417
00:28:57,987 --> 00:29:01,237
But if it's not a crackpot,
I've got to be sure.
418
00:29:02,825 --> 00:29:04,617
Won't you help me?
419
00:29:06,621 --> 00:29:08,115
No.
420
00:29:13,044 --> 00:29:15,036
I see. You're afraid.
421
00:29:15,838 --> 00:29:19,587
You think Paul'd misunderstand
because you're his friend.
422
00:29:20,843 --> 00:29:23,215
Don't get any such corny ideas.
423
00:29:23,679 --> 00:29:25,456
If I want to help you, or I wanted to,
424
00:29:25,556 --> 00:29:27,792
it wouldn't make any difference
whose friend I was.
425
00:29:27,892 --> 00:29:31,059
- But you said you liked me.
- Sure.
426
00:29:31,813 --> 00:29:35,591
You're built well, got a pretty face,
nice manners.
427
00:29:35,691 --> 00:29:38,845
But I wouldn't trust you
outside of this room.
428
00:29:38,945 --> 00:29:41,981
You're slumming,
and I don't go for slummers.
429
00:29:43,324 --> 00:29:45,059
You think you're too good for me.
430
00:29:45,159 --> 00:29:48,104
Well, sister, it so happens
I think I'm too good for you.
431
00:29:48,204 --> 00:29:49,731
(KNOCKING AT DOOR)
432
00:29:49,831 --> 00:29:51,574
- Who is it?
- Paul.
433
00:29:52,333 --> 00:29:54,077
- Paul!
- In there.
434
00:30:00,299 --> 00:30:01,628
Come in.
435
00:30:02,552 --> 00:30:03,797
Hi, Ed.
436
00:30:07,765 --> 00:30:09,924
Doing a little packing, huh?
437
00:30:10,768 --> 00:30:11,966
Yeah.
438
00:30:13,229 --> 00:30:16,230
- Where you going? New York?
- For a starter.
439
00:30:18,109 --> 00:30:20,637
When you coming back?
440
00:30:20,737 --> 00:30:22,597
One-way ticket.
441
00:30:22,697 --> 00:30:26,768
- Hey, now, look, Ed, if I said anything...
- Got to stop by the jeweller's.
442
00:30:26,868 --> 00:30:29,275
- Wanna come along?
- Yeah, sure.
443
00:30:32,749 --> 00:30:34,706
Travelling alone, huh?
444
00:30:35,918 --> 00:30:37,626
Let's get going.
445
00:30:47,388 --> 00:30:50,175
New York. Kind of cold now.
446
00:30:51,768 --> 00:30:55,516
- Sure you wanna go, huh?
- Tired of hick town stuff.
447
00:30:56,898 --> 00:30:59,175
Meaning me, I suppose.
448
00:30:59,275 --> 00:31:01,135
You know, Ed,
you're awful hard to get along with.
449
00:31:01,235 --> 00:31:03,221
Never said I wasn't.
450
00:31:03,321 --> 00:31:06,265
How about a drink?
Sort of a farewell toast.
451
00:31:06,365 --> 00:31:07,564
Okay.
452
00:31:12,455 --> 00:31:14,023
- Hello, Paul.
- Hi, Paul.
453
00:31:14,123 --> 00:31:15,358
- Hi, Ed.
- Hello, Paul.
454
00:31:15,458 --> 00:31:16,833
Hi, guys.
455
00:31:22,924 --> 00:31:24,632
Couple of beers.
456
00:31:26,010 --> 00:31:27,385
Well, Ed,
457
00:31:30,389 --> 00:31:33,626
I guess you don't think much of me
as a big time politician, do you?
458
00:31:33,726 --> 00:31:36,763
- Figure it out for yourself.
- I've done all right.
459
00:31:37,271 --> 00:31:39,716
I don't think I'm any Napoleon,
460
00:31:39,816 --> 00:31:42,935
but I've come a long way
since the old Eighth.
461
00:31:43,319 --> 00:31:45,146
You think you have.
462
00:31:45,822 --> 00:31:47,140
What do you want me to do,
463
00:31:47,240 --> 00:31:49,392
write Nick a love letter
and tell him all is forgiven?
464
00:31:49,492 --> 00:31:51,728
Well, it wouldn't be a bad idea.
465
00:31:51,828 --> 00:31:55,815
Look, Ed, all I know is,
when you start a fight, you finish it.
466
00:31:55,915 --> 00:31:58,318
What are you sticking up for him for,
anyway?
467
00:31:58,418 --> 00:32:00,320
I'm not sticking up for Nick.
468
00:32:00,420 --> 00:32:02,613
I'm just tired of everybody
outsmarting you, that's all.
469
00:32:02,713 --> 00:32:04,623
Who's outsmarting me?
470
00:32:05,258 --> 00:32:07,796
All right, rubber-ears, come on.
471
00:32:12,640 --> 00:32:15,392
Okay, spill it. Who's outsmarting me?
472
00:32:16,269 --> 00:32:18,671
Do you have to ask that?
You're backing Reform
473
00:32:18,771 --> 00:32:21,132
till you get yourself jockeying
into picking a fight with Nick.
474
00:32:21,232 --> 00:32:23,384
And if that isn't enough,
you play ball with a guy
475
00:32:23,484 --> 00:32:25,553
who'll dump you overboard
as soon as he's elected.
476
00:32:25,653 --> 00:32:29,104
- All for a snooty dame that wouldn't look at...
- Cut it out!
477
00:32:29,574 --> 00:32:32,143
- Well, I gotta be going.
- Oh, wait a minute, Ed.
478
00:32:32,243 --> 00:32:34,604
- Take your hand off of me.
- Oh, now, cool off, will you? Come on.
479
00:32:34,704 --> 00:32:36,661
- Let go.
- Sit down, Ed.
480
00:32:51,345 --> 00:32:54,928
Get out. Get out!
481
00:33:26,798 --> 00:33:29,467
- Beaumont's here.
- Good, send him in.
482
00:33:32,804 --> 00:33:34,262
Come on in.
483
00:33:44,190 --> 00:33:46,968
Thanks for trying to talk some sense
into Paul.
484
00:33:47,068 --> 00:33:51,113
- I thought he was wrong.
- He'll know he was before I get through.
485
00:33:51,656 --> 00:33:54,225
Now let's get one thing straight.
486
00:33:54,325 --> 00:33:57,061
Is this split between you
and Paul for good?
487
00:33:57,161 --> 00:33:59,314
- You sent for me, didn't you?
- Yeah.
488
00:33:59,414 --> 00:34:01,536
- I came, didn't I?
- Okay.
489
00:34:02,291 --> 00:34:04,996
- Got any plans?
- Ticket to New York.
490
00:34:05,628 --> 00:34:08,489
You can do yourself some good right here.
491
00:34:08,589 --> 00:34:09,699
How?
492
00:34:09,799 --> 00:34:12,800
You ought to know plenty
about Paul Madvig.
493
00:34:14,053 --> 00:34:16,093
What's your proposition?
494
00:34:26,482 --> 00:34:27,941
Thanks.
495
00:34:30,862 --> 00:34:33,435
Why did Paul bump off young Taylor?
496
00:34:35,783 --> 00:34:38,570
- Nice pooch. How old is he?
- Seven.
497
00:34:42,123 --> 00:34:44,246
You haven't answered my question.
498
00:34:44,709 --> 00:34:46,194
You haven't made your proposition.
499
00:34:46,294 --> 00:34:49,530
I'll stake you
to the finest gambling place in town.
500
00:34:49,630 --> 00:34:52,659
Let you run it to suit yourself
with plenty of protection.
501
00:34:52,759 --> 00:34:54,494
Why would you be getting any protection?
502
00:34:54,594 --> 00:34:57,927
You're not so hot for putting in with me,
are you?
503
00:34:59,515 --> 00:35:01,093
Wasn't my idea.
504
00:35:02,435 --> 00:35:03,763
Sit down.
505
00:35:05,146 --> 00:35:06,806
I tell you what.
506
00:35:08,983 --> 00:35:13,388
I'll give you 10 grand in cash right now,
10 more election night if we beat Paul
507
00:35:13,488 --> 00:35:16,358
and the gambling house offer still goes.
508
00:35:18,659 --> 00:35:20,520
What do I have to do?
509
00:35:20,620 --> 00:35:24,315
Matthews, the publisher of The Observer,
is outside.
510
00:35:24,415 --> 00:35:28,778
I want you to give him the lowdown on Paul,
and all the dirt on how he's running the city.
511
00:35:28,878 --> 00:35:30,947
Most of it's just routine. Nothing to it.
512
00:35:31,047 --> 00:35:34,158
All right. But there's something
in that Taylor Henry killing.
513
00:35:34,258 --> 00:35:36,381
We could start with that.
514
00:35:37,220 --> 00:35:41,514
- Maybe.
- You mean, we ought to start with 10 grand?
515
00:35:49,315 --> 00:35:50,758
Thanks.
516
00:35:50,858 --> 00:35:53,303
Now, I haven't got much time.
I'll call Matthews in.
517
00:35:53,403 --> 00:35:55,763
Just give him the dope.
He'll put it in shape.
518
00:35:55,863 --> 00:35:57,932
Start off with the money
you gave Opal that night.
519
00:35:58,032 --> 00:36:00,143
- So you know about that?
- Sure, that dough was for me.
520
00:36:00,243 --> 00:36:02,020
I still have some of Taylor's IOUs.
521
00:36:02,120 --> 00:36:05,815
- Say, you didn't bump him off, did you?
- Don't be funny.
522
00:36:05,915 --> 00:36:07,243
Listen.
523
00:36:07,917 --> 00:36:11,863
You followed Opal to Taylor's apartment.
That's an important point.
524
00:36:11,963 --> 00:36:14,615
Give Matthews all the details on that.
525
00:36:14,715 --> 00:36:16,326
Looks pretty good.
526
00:36:16,426 --> 00:36:18,703
You don't think The Observer's printing
a lot of wind, do you?
527
00:36:18,803 --> 00:36:21,289
You know, I thought you were bluffing,
especially by going to Farr.
528
00:36:21,389 --> 00:36:22,707
Not much.
529
00:36:22,807 --> 00:36:24,459
- You know Sloss?
- Yeah, I know him.
530
00:36:24,559 --> 00:36:27,086
Paul tossed him out of the leagues
downtown at headquarters last week.
531
00:36:27,186 --> 00:36:28,880
That's where he made a mistake.
532
00:36:28,980 --> 00:36:30,506
Sloss came to me spouting.
533
00:36:30,606 --> 00:36:32,800
He saw Paul and Taylor
arguing on the street that night.
534
00:36:32,900 --> 00:36:34,552
He only lives a couple of blocks away.
535
00:36:34,652 --> 00:36:37,305
That's good.
But you know Sloss, he'll never stand up.
536
00:36:37,405 --> 00:36:40,157
He won't have to. I got his affidavit.
537
00:36:52,003 --> 00:36:53,988
That's the McCoy all right.
538
00:36:54,088 --> 00:36:56,074
- Where is he now?
- New York.
539
00:36:56,174 --> 00:36:57,825
But he'll be back tomorrow.
540
00:36:57,925 --> 00:37:01,704
First, I'm gonna have him talk to Matthews.
Then we'll go and see Farr.
541
00:37:01,804 --> 00:37:04,758
There won't be anybody going to see Farr.
542
00:37:07,435 --> 00:37:10,008
And you can stick this in your ear.
543
00:37:11,105 --> 00:37:12,268
Haddock!
544
00:37:13,483 --> 00:37:14,759
(GROWLING)
545
00:37:14,859 --> 00:37:16,686
Jeff! Rusty!
546
00:37:18,529 --> 00:37:20,154
Let go, Haddock.
547
00:37:25,369 --> 00:37:28,439
If you want it this way, you can have it.
548
00:37:28,539 --> 00:37:31,244
- Thanks.
- Jeff!
549
00:37:39,050 --> 00:37:41,541
- What do you got?
- Two pair.
550
00:37:42,303 --> 00:37:43,955
That makes four bucks I owe you.
551
00:37:44,055 --> 00:37:46,972
(MOANING)
552
00:37:50,269 --> 00:37:54,219
- Must be having bad dreams.
- Yeah, wonder what he's dreaming.
553
00:37:55,358 --> 00:37:58,774
- Well, how you making out, brother?
- Deal 'em.
554
00:38:12,834 --> 00:38:16,487
- Sweetheart, you know what I told you.
- Take it easy, Jeff.
555
00:38:16,587 --> 00:38:18,379
Give me two cards.
556
00:38:22,844 --> 00:38:26,414
Look, sweetie pie, you ought to lie down.
557
00:38:26,514 --> 00:38:28,553
You don't feel so good.
558
00:38:31,844 --> 00:38:35,331
Jeff, be careful.
You're liable to croak him.
559
00:38:35,431 --> 00:38:37,839
You can't croak him. He's tough.
560
00:38:38,851 --> 00:38:41,389
He likes this. Don't you, baby?
561
00:38:42,355 --> 00:38:44,394
(KNOCKING AT DOOR)
562
00:38:49,445 --> 00:38:52,861
- Hiya, Nick.
- Nick. Hiya, Matthews.
563
00:38:56,535 --> 00:39:00,857
The guy's a pip. Every time he comes to,
he gets up and starts something.
564
00:39:00,957 --> 00:39:04,318
Well, isn't all this beating
likely to be fatal?
565
00:39:04,418 --> 00:39:06,654
Not unless we want it to be.
566
00:39:06,754 --> 00:39:09,532
- The water still in the tub?
- It's getting a little dirty.
567
00:39:09,632 --> 00:39:11,375
He won't know it.
568
00:39:23,813 --> 00:39:25,521
He's okay, Nick.
569
00:39:37,326 --> 00:39:39,979
Can you hear me, Ed? This is Nick.
570
00:39:40,079 --> 00:39:43,911
Listen. You're going to give Matthews
the dope on Paul.
571
00:39:46,294 --> 00:39:49,579
All right, I'll have you worked on
until you do.
572
00:39:50,172 --> 00:39:52,248
- Jeff.
- It's a pleasure.
573
00:39:53,134 --> 00:39:55,126
- Nick, please!
- Shut up.
574
00:39:59,890 --> 00:40:01,171
Okay.
575
00:40:02,560 --> 00:40:04,137
(THUDDING)
576
00:40:09,191 --> 00:40:11,010
It's no good. He's throwed another joe.
577
00:40:11,110 --> 00:40:14,444
All right. We'll be back in the morning.
Come on.
578
00:40:26,584 --> 00:40:27,959
You owe me four bucks.
579
00:40:49,273 --> 00:40:50,508
Okay, ain't it?
580
00:40:50,608 --> 00:40:52,766
- No potatoes?
- No.
581
00:42:12,648 --> 00:42:15,186
Where did you learn how to cook?
582
00:42:16,068 --> 00:42:20,473
My first wife was a second cook
in a third rate joint on Fourth Street.
583
00:42:20,573 --> 00:42:22,067
Oh, yeah?
584
00:43:01,989 --> 00:43:03,724
What's the matter?
Don't you like your steak medium?
585
00:43:03,824 --> 00:43:07,193
When I bite a steak,
I like it to bite back at me.
586
00:43:11,666 --> 00:43:12,994
Rusty!
587
00:43:14,961 --> 00:43:16,787
RUSTY: Bust it open!
588
00:43:21,217 --> 00:43:23,672
There goes the baby. Get him!
589
00:43:31,477 --> 00:43:33,671
Crazy fool! Step on the thing like this.
590
00:43:33,771 --> 00:43:35,645
RUSTY: Turn it over!
591
00:43:38,734 --> 00:43:40,561
(BOTH SHOUTING)
592
00:44:00,214 --> 00:44:02,033
(GLASS SHATTERING)
593
00:44:02,133 --> 00:44:04,006
(WOMAN SCREAMING)
594
00:44:12,476 --> 00:44:14,337
Please, we're trying to help you.
You're badly cut.
595
00:44:14,437 --> 00:44:15,630
Get Paul Madvig.
596
00:44:15,730 --> 00:44:17,924
Oh, you'll be comfortable
by the time Mr Madvig gets here.
597
00:44:18,024 --> 00:44:19,518
Get Madvig.
598
00:44:20,610 --> 00:44:22,553
Hey, what's this all about?
Who wants to see me?
599
00:44:22,653 --> 00:44:25,654
- You can't come in here.
- Look out.
600
00:44:29,452 --> 00:44:32,146
Oh. It's you, huh?
601
00:44:32,246 --> 00:44:34,998
Paul, it's Sloss.
602
00:44:36,000 --> 00:44:39,250
New York trade for Varna.
603
00:44:41,547 --> 00:44:43,041
Big witness.
604
00:44:47,803 --> 00:44:49,262
Passed out?
605
00:44:58,064 --> 00:44:59,757
Look,
606
00:44:59,857 --> 00:45:03,985
if that guy dies, I'm gonna turn
this place into a warehouse.
607
00:45:15,581 --> 00:45:17,408
Come in, please.
608
00:45:19,168 --> 00:45:20,662
ED: Hello, Snip.
609
00:45:23,339 --> 00:45:25,408
Oh, you're... You're better.
610
00:45:25,508 --> 00:45:27,381
- Yeah.
- I'm glad.
611
00:45:30,388 --> 00:45:33,958
Ed, what was wrong
between you and Nick Varna?
612
00:45:34,058 --> 00:45:36,514
We just had a little misunderstanding.
613
00:45:37,770 --> 00:45:40,381
Have anything to do with Taylor's murder?
614
00:45:40,481 --> 00:45:42,175
No, it didn't.
615
00:45:42,275 --> 00:45:44,682
Do you know who killed Taylor?
616
00:45:45,653 --> 00:45:47,388
- Did Paul kill him?
- Shut up!
617
00:45:47,488 --> 00:45:48,681
Ed, did he?
618
00:45:48,781 --> 00:45:52,565
If you must be a nitwit,
don't go around with a megaphone.
619
00:45:54,870 --> 00:45:56,814
Then he did kill him.
620
00:45:56,914 --> 00:45:59,358
It would be nice if somebody else
in this town besides me
621
00:45:59,458 --> 00:46:01,194
thought he didn't.
622
00:46:01,294 --> 00:46:05,072
It would be especially nice
if that somebody were his sister.
623
00:46:05,172 --> 00:46:08,492
Today's Observer practically said
he killed him.
624
00:46:08,592 --> 00:46:11,329
It wouldn't dare print
that if it weren't true.
625
00:46:11,429 --> 00:46:13,664
Listen, Snip,
you know a lot about newspapers.
626
00:46:13,764 --> 00:46:18,085
Matthews is in with Varna.
They don't want Paul to win the election.
627
00:46:18,185 --> 00:46:21,339
What you saw this morning
is only the start of what's coming.
628
00:46:21,439 --> 00:46:25,718
They're gonna rattle Taylor Henry's bones
until the final vote's cast.
629
00:46:25,818 --> 00:46:30,264
You shouldn't mind. Paul doesn't.
After all, he's a politician.
630
00:46:30,364 --> 00:46:33,100
Matthews wouldn't print it
if it weren't true. He wouldn't!
631
00:46:33,200 --> 00:46:34,944
Snip, he would!
632
00:46:36,078 --> 00:46:38,830
I don't believe you and I never will!
633
00:46:41,417 --> 00:46:42,959
(DOOR SLAMMING)
634
00:46:52,361 --> 00:46:53,939
Are you awake?
635
00:46:56,615 --> 00:46:58,017
There's a lady here to see you.
636
00:46:58,117 --> 00:47:00,436
- What kind of a lady?
- Miss Janet Henry.
637
00:47:00,536 --> 00:47:04,190
- Tell her to go away.
- I can't do that. She knows you're better.
638
00:47:04,290 --> 00:47:06,317
When are we gonna be alone again?
639
00:47:06,417 --> 00:47:08,277
Never, if I can help it.
640
00:47:08,377 --> 00:47:10,613
I suppose I'll have to see her.
641
00:47:10,713 --> 00:47:13,085
No wonder people beat you up.
642
00:47:17,803 --> 00:47:19,630
Come in, please.
643
00:47:27,646 --> 00:47:30,132
Paul says you're feeling much better,
Mr Beaumont.
644
00:47:30,232 --> 00:47:32,802
They say I'll be able to sit up
by the first of the year.
645
00:47:32,902 --> 00:47:35,054
Paul said you'll be out in a week.
646
00:47:35,154 --> 00:47:37,723
Sounds like you've been
seeing a lot of Paul.
647
00:47:37,823 --> 00:47:40,643
Let's don't talk about Paul.
648
00:47:40,743 --> 00:47:43,697
- What do we talk about?
- You.
649
00:47:44,538 --> 00:47:46,994
- Comfortable here?
- More or less.
650
00:47:47,917 --> 00:47:49,826
- No fun?
- No fun.
651
00:47:51,295 --> 00:47:54,664
Hasn't your nurse been treating you well?
652
00:47:55,591 --> 00:47:58,841
- Not as well as I'd like.
- Poor boy.
653
00:48:00,137 --> 00:48:03,374
If I'd known you were being neglected,
I would have come sooner.
654
00:48:03,474 --> 00:48:05,052
(DOOR OPENING)
655
00:48:05,601 --> 00:48:08,629
What's this I heard about coming sooner?
656
00:48:08,729 --> 00:48:11,924
I said if I had known
he was recovering so rapidly,
657
00:48:12,024 --> 00:48:13,592
I would have come sooner.
658
00:48:13,692 --> 00:48:16,345
Way I figured, Ed's lucky
for you came at all.
659
00:48:16,445 --> 00:48:19,682
Oh. Hey, Ed,
Janet made me buy these for you.
660
00:48:19,782 --> 00:48:21,821
Huh? Oh.
661
00:48:23,160 --> 00:48:25,771
- Well, how are you?
- Fine.
662
00:48:25,871 --> 00:48:28,441
How do you like that?
See what comes from having brains?
663
00:48:28,541 --> 00:48:30,985
"Use your brains instead of your fists,"
he's always telling me.
664
00:48:31,085 --> 00:48:32,111
Look what happened.
665
00:48:32,211 --> 00:48:34,238
I go about my business,
he winds up in a hospital.
666
00:48:34,338 --> 00:48:37,873
- Yeah, but think of the rest I'm getting.
- Yeah.
667
00:48:38,092 --> 00:48:41,543
Hey, look. How do you like that? 15 G's.
668
00:48:46,142 --> 00:48:49,712
- Congratulations.
- Thanks.
669
00:48:49,812 --> 00:48:53,215
We're not announcing it
until after the election.
670
00:48:53,315 --> 00:48:54,596
Oh, no?
671
00:48:56,819 --> 00:48:59,096
- How's everything else going, Paul?
- Oh, fine.
672
00:48:59,196 --> 00:49:01,390
- Keeping Sloss under cover?
- Sure.
673
00:49:01,490 --> 00:49:03,935
- I'd get him out of town.
- Hmm?
674
00:49:04,035 --> 00:49:06,354
Paul, don't you have to pick up Opal?
675
00:49:06,454 --> 00:49:09,941
Opal? Oh, no.
Opal went to the country for the weekend.
676
00:49:10,041 --> 00:49:11,359
Where in the country?
677
00:49:11,459 --> 00:49:14,487
I don't know. You know,
she acted kind of mysterious about it.
678
00:49:14,587 --> 00:49:16,948
I guess maybe it's just a party
or something, you know.
679
00:49:17,048 --> 00:49:19,909
JANET: You better run along anyway.
You have to change for dinner.
680
00:49:20,009 --> 00:49:21,744
Yeah, yeah. Are you coming?
681
00:49:21,844 --> 00:49:23,746
- I'll be along in a minute.
- Okay.
682
00:49:23,846 --> 00:49:27,333
- That is if you don't mind my staying.
- Why should I?
683
00:49:27,433 --> 00:49:29,961
Well, Ed, do you need anything?
684
00:49:30,061 --> 00:49:33,089
No. Not a thing.
685
00:49:33,189 --> 00:49:34,897
I'll take these.
686
00:49:36,233 --> 00:49:38,309
Guess you don't at that.
687
00:49:41,530 --> 00:49:44,365
Well, I'll see you later.
Keep punching them.
688
00:49:48,954 --> 00:49:51,357
Do you hate me for this?
689
00:49:51,457 --> 00:49:54,624
Why should I?
You're not dishing it out to me.
690
00:49:55,878 --> 00:49:57,787
You're a strange man.
691
00:49:58,506 --> 00:50:02,254
Tell me, why did you take such a beating
from Nick Varna?
692
00:50:03,761 --> 00:50:06,216
For Paul, on account he pays me.
693
00:50:06,806 --> 00:50:08,416
That's no reason.
694
00:50:08,516 --> 00:50:10,459
Suppose I said
he pulled me out of a river once?
695
00:50:10,559 --> 00:50:13,921
- I wouldn't believe you.
- Okay.
696
00:50:14,021 --> 00:50:18,384
I did it because he's my friend
and he's square. Remember?
697
00:50:18,484 --> 00:50:21,762
And because he would have taken
the same beating for me.
698
00:50:21,862 --> 00:50:24,265
That's what I felt about you.
699
00:50:24,365 --> 00:50:26,726
A stubborn loyalty.
700
00:50:26,826 --> 00:50:29,317
That's why I want you to help me.
701
00:50:29,912 --> 00:50:31,988
- Will you?
- No.
702
00:50:33,457 --> 00:50:38,084
I don't want you around because I'm liable
to start making passes at you.
703
00:50:38,379 --> 00:50:41,830
Besides, that crummy brother of yours
needed killing.
704
00:50:56,856 --> 00:50:58,174
What did you do to her?
705
00:50:58,274 --> 00:51:01,886
She was as near crying as anybody could be
without crying.
706
00:51:01,986 --> 00:51:04,430
I must be losing my grip.
707
00:51:04,530 --> 00:51:07,103
I used to put young ladies into hysterics.
708
00:51:07,908 --> 00:51:11,479
Hey, find out if a guy named Matthews,
who owns The Observer,
709
00:51:11,579 --> 00:51:13,064
has a place in the country, will you?
710
00:51:13,164 --> 00:51:14,574
All right.
711
00:51:19,378 --> 00:51:21,335
Thank you very much.
712
00:51:26,635 --> 00:51:28,371
- Where are you?
- Here.
713
00:51:28,471 --> 00:51:31,290
- Matthews has a place near Pine Lake.
- Thanks.
714
00:51:31,390 --> 00:51:32,875
You've got your clothes on.
715
00:51:32,975 --> 00:51:35,711
Well, I can't very well go out without them.
People might talk.
716
00:51:35,811 --> 00:51:37,338
But it's raining out.
You've got a temperature.
717
00:51:37,438 --> 00:51:39,062
Dr Redmond will never allow...
718
00:51:40,399 --> 00:51:42,475
Send that to Dr Redmond.
719
00:52:49,885 --> 00:52:52,839
Isn't it kinda wet for you to be out, Ed?
720
00:52:53,806 --> 00:52:57,209
Hey, Rusty, little Rubber Ball is back.
721
00:52:57,309 --> 00:52:59,837
I told you he liked the way
we bounced him around.
722
00:52:59,937 --> 00:53:01,964
I was wondering where you boys were.
723
00:53:02,064 --> 00:53:04,759
What do you suppose gives me
such a boot out of slugging you?
724
00:53:04,859 --> 00:53:07,646
Jeff, you talk too much. Sit down.
725
00:53:08,462 --> 00:53:12,330
Won't you take your coat off
and dry yourself, Mr Beaumont?
726
00:53:12,967 --> 00:53:14,247
Thanks.
727
00:53:19,014 --> 00:53:21,932
- You're Mrs Matthews, I take it.
- Yes, I am.
728
00:53:23,018 --> 00:53:26,222
Sit here, Beaumont,
where it's nice and warm.
729
00:53:37,700 --> 00:53:39,685
NICK: You feeling all right again, Ed?
730
00:53:39,785 --> 00:53:42,537
- ED: I'm fine, Nick.
- That's good.
731
00:53:42,997 --> 00:53:45,441
You boys can go back to town tomorrow.
732
00:53:45,541 --> 00:53:46,650
You see, we were playing safe
733
00:53:46,750 --> 00:53:49,153
as long as we didn't know for sure
you weren't gonna die.
734
00:53:49,253 --> 00:53:52,156
I'm glad you've come, Mr Beaumont.
It's been so dull around here.
735
00:53:52,256 --> 00:53:55,534
- Nobody talking to you and Opal weeping.
- Now, Eloise...
736
00:53:55,634 --> 00:53:59,080
Well, you know she's done nothing but weep
since she talked with you.
737
00:53:59,180 --> 00:54:00,247
It's been awful.
738
00:54:00,347 --> 00:54:02,541
Want me to tell you
what they're eating their hearts out about?
739
00:54:02,641 --> 00:54:03,886
Sure.
740
00:54:04,894 --> 00:54:07,880
Opal thinks her brother
murdered Taylor Henry.
741
00:54:07,980 --> 00:54:09,632
(GASPING)
742
00:54:09,732 --> 00:54:11,592
That's what she's been talking
to your husband about.
743
00:54:11,692 --> 00:54:13,511
- She's been telling him...
- Ed, don't!
744
00:54:13,611 --> 00:54:16,013
Baby, you're sure one
for getting beat up, ain't you?
745
00:54:16,113 --> 00:54:18,687
Let him talk. It's kind of entertaining.
746
00:54:21,035 --> 00:54:23,646
Well, Opal, am I right?
Isn't that what you were doing?
747
00:54:23,746 --> 00:54:25,240
- Please.
- Oh.
748
00:54:26,457 --> 00:54:30,444
Nobody is supposed to talk about it
except you and your brother's other enemies.
749
00:54:30,544 --> 00:54:32,453
He did murder Taylor!
750
00:54:33,923 --> 00:54:35,199
You see?
751
00:54:35,299 --> 00:54:38,327
And of course, your husband
is going to print her accusation.
752
00:54:38,427 --> 00:54:40,830
Not that he believes Paul did the killing,
753
00:54:40,930 --> 00:54:43,634
but he's in kind of a tough spot.
754
00:54:44,391 --> 00:54:47,628
Nick owns the mortgage on The Observer
and he has to do what Nick says.
755
00:54:47,728 --> 00:54:50,548
- Stop it, Beaumont!
- Shut up.
756
00:54:50,648 --> 00:54:54,719
And so, although your husband
doesn't believe Paul is guilty,
757
00:54:54,819 --> 00:54:57,138
he's going to print the story tomorrow,
758
00:54:57,238 --> 00:55:00,141
and it'll carry a lovely wallop.
759
00:55:00,241 --> 00:55:03,936
You can just picture it in black ink
all over The Observer.
760
00:55:04,036 --> 00:55:07,286
Opal Madvig accuses brother of murder.
761
00:55:09,792 --> 00:55:12,486
Clyde, is that true?
762
00:55:12,586 --> 00:55:13,821
(STAMMERING) Well, I...
763
00:55:13,921 --> 00:55:16,782
Here's the funniest angle of it all.
764
00:55:16,882 --> 00:55:20,745
Soon as Nick frames Paul Madvig,
he'll let The Observer go bankrupt.
765
00:55:20,845 --> 00:55:23,881
You see, he doesn't want
to be a publisher.
766
00:55:28,310 --> 00:55:30,379
Does that mean you're broke?
767
00:55:30,479 --> 00:55:33,132
I'm afraid it does, darling. I...
768
00:55:33,232 --> 00:55:36,435
Five years. From riches to rags.
769
00:55:37,236 --> 00:55:39,809
It's been quite a ride, hasn't it?
770
00:55:55,754 --> 00:55:58,741
Will you have a drink
with me, Mr Beaumont?
771
00:55:58,841 --> 00:56:00,086
Sure.
772
00:56:01,510 --> 00:56:03,621
All through, Ed?
773
00:56:03,721 --> 00:56:06,040
You'd hardly believe how through I am.
774
00:56:06,140 --> 00:56:08,042
Well, what does it amount to?
775
00:56:08,142 --> 00:56:12,140
It's our turn to hang one on you and Paul
and we're doing it.
776
00:56:12,897 --> 00:56:16,313
The girl came here on her own.
So did Matthews.
777
00:56:17,026 --> 00:56:18,484
So did you.
778
00:56:18,652 --> 00:56:20,054
Now, as far as I'm concerned,
779
00:56:20,154 --> 00:56:23,557
she and you and he can go
wherever you wanna go.
780
00:56:23,657 --> 00:56:25,684
I'm going to bed.
781
00:56:25,784 --> 00:56:27,436
Come on, boys.
782
00:56:27,536 --> 00:56:30,147
Wait a minute.
You mean, I don't get to smack baby?
783
00:56:30,247 --> 00:56:31,565
What for?
784
00:56:31,665 --> 00:56:35,444
He's through as soon as
The Observer comes out in the morning.
785
00:56:35,544 --> 00:56:37,288
Good night, Snip.
786
00:56:41,509 --> 00:56:43,916
Aren't you coming to bed, dear?
787
00:56:45,179 --> 00:56:47,164
Here's how.
788
00:56:47,264 --> 00:56:50,384
Little Rubber Ball
does all right, don't he?
789
00:57:12,081 --> 00:57:15,746
- Should we have another?
- Why not?
790
00:57:26,846 --> 00:57:29,467
Eloise, please come upstairs.
791
00:57:30,307 --> 00:57:33,225
Oh, throw something at him, Mr Beaumont.
792
00:57:43,529 --> 00:57:45,568
Why should I go to bed?
793
00:57:46,115 --> 00:57:48,024
It's much nicer here.
794
00:57:48,450 --> 00:57:50,028
(GUN FIRING)
795
00:57:51,120 --> 00:57:52,396
- Which room?
- What?
796
00:57:52,496 --> 00:57:55,070
- His room. Which is it?
- In front.
797
00:58:16,770 --> 00:58:20,056
- Ed...
- Get your clothes on and get out of here.
798
00:58:24,320 --> 00:58:26,263
Was it... Was it Clyde?
799
00:58:26,363 --> 00:58:28,605
Yeah. Dead as a mackerel.
800
00:58:56,727 --> 00:58:59,547
- Where you going, Ed?
- Thought I'd get a little fresh air.
801
00:58:59,647 --> 00:59:02,398
It's not a bad idea. Wait a minute.
802
00:59:03,317 --> 00:59:06,595
I was thinking it's kinda funny that
with an open ink well and a pen on the table,
803
00:59:06,695 --> 00:59:09,098
we didn't find any writing up there.
804
00:59:09,198 --> 00:59:12,476
What, no writing?
We'll have to discuss that sometime.
805
00:59:12,576 --> 00:59:13,821
Rusty.
806
00:59:15,120 --> 00:59:17,030
This is my pigeon.
807
00:59:20,918 --> 00:59:23,456
Hiya, Big Brain. See what I mean?
808
00:59:27,842 --> 00:59:29,452
Hey, the party ain't over.
809
00:59:29,552 --> 00:59:32,580
We're going out of here, Paul.
If you want to stop us, try.
810
00:59:32,680 --> 00:59:35,930
- Thanks.
- Let him go.
811
00:59:37,101 --> 00:59:38,643
Beat it.
812
00:59:40,229 --> 00:59:43,349
Hey, take your Sleeping Beauty with you.
813
00:59:47,862 --> 00:59:51,610
Well, Ed, you ain't the only one
who gets action on our team, huh?
814
00:59:52,616 --> 00:59:54,351
Matthews just committed suicide.
815
00:59:54,451 --> 00:59:57,730
- Matthews? Here?
- Yeah.
816
00:59:57,830 --> 01:00:00,608
Listen, The Observer
is loaded with dynamite for the morning.
817
01:00:00,708 --> 01:00:01,776
Get Judge Thomas on the phone,
818
01:00:01,876 --> 01:00:04,403
have him appoint somebody close to us
to administer the estate.
819
01:00:04,503 --> 01:00:06,280
He can do it because there's no will.
820
01:00:06,380 --> 01:00:09,033
And have the administrator
kill the story. Get it?
821
01:00:09,133 --> 01:00:11,339
- Yeah.
- Come on, fellow. Don't wait.
822
01:00:15,430 --> 01:00:18,541
But, Paul, I can't make my boys
vote the Reform ticket?
823
01:00:18,641 --> 01:00:21,476
Why not?
Most of them come from a reform school.
824
01:00:24,439 --> 01:00:26,466
- Paul.
- Hey, I'm good. How are you?
825
01:00:26,566 --> 01:00:28,510
MAN: Hey, we'll give a stop
to Murphy and Kelly.
826
01:00:28,610 --> 01:00:31,012
Hey, look, you're not supposed to be
running around like this.
827
01:00:31,112 --> 01:00:32,263
I thought you were
supposed to stay in bed.
828
01:00:32,363 --> 01:00:35,225
I just got a tip from Farr's office.
He's gonna bring you in for questioning.
829
01:00:35,325 --> 01:00:37,185
Take it easy, will you?
830
01:00:37,285 --> 01:00:39,396
What can that over stuffed pelican
question me about
831
01:00:39,496 --> 01:00:41,064
now we got The Observer shut up?
832
01:00:41,164 --> 01:00:42,788
What about Sloss?
833
01:00:43,500 --> 01:00:44,818
- Tutt.
- Yes, Paul?
834
01:00:44,918 --> 01:00:46,569
Donovan and Burns are out
picking him up now.
835
01:00:46,669 --> 01:00:47,779
They ought to be in any minute.
836
01:00:47,879 --> 01:00:49,531
- You got Sloss' ticket?
- Yes, Paul.
837
01:00:49,631 --> 01:00:51,116
Good.
838
01:00:51,216 --> 01:00:54,411
I'm sending him up to Maine
for a nice, long rest.
839
01:00:54,511 --> 01:00:56,705
I wouldn't be too sure about Farr.
840
01:00:56,805 --> 01:00:58,957
We need to buy
some more of those anonymous letters.
841
01:00:59,057 --> 01:01:01,464
He doesn't think much
of the ticket's chances.
842
01:01:02,560 --> 01:01:04,387
Well, he don't, huh?
843
01:01:05,188 --> 01:01:07,674
Maybe I better go down and give
that beetle-nose a little pep talk.
844
01:01:07,774 --> 01:01:09,968
Hey, wait a minute.
845
01:01:10,068 --> 01:01:11,553
Look, you feel strong enough
to come along?
846
01:01:11,653 --> 01:01:13,645
- Sure.
- Let's go.
847
01:01:15,448 --> 01:01:16,766
- Oh, Tutt.
- Yes, boss.
848
01:01:16,866 --> 01:01:19,853
When Sloss gets here, put him in my office
and see that nobody gets to him.
849
01:01:19,953 --> 01:01:21,115
Yes, Paul.
850
01:01:33,049 --> 01:01:34,792
Hiya, Sloss.
851
01:01:36,094 --> 01:01:38,086
Take him up to Tuttle.
852
01:01:39,097 --> 01:01:40,556
(GUN FIRING)
853
01:01:42,642 --> 01:01:45,211
- MAN: Why, it's Sloss.
- That came from your window, Paul.
854
01:01:45,311 --> 01:01:47,103
MAN 2: Let me get to him.
855
01:01:52,652 --> 01:01:55,688
- MAN: What the hell? Paul!
- MAN 2: What's the matter?
856
01:02:04,956 --> 01:02:07,400
No use, Paul. He could have
gotten out six different ways.
857
01:02:07,500 --> 01:02:09,527
(SIRENS WAILING)
858
01:02:09,627 --> 01:02:10,956
Uh-huh.
859
01:02:12,046 --> 01:02:13,873
Yes, you're right.
860
01:02:20,138 --> 01:02:23,416
I suppose they'll pin this one on me, too.
861
01:02:23,516 --> 01:02:25,794
Why not? Sloss was a big witness.
862
01:02:25,894 --> 01:02:29,005
No one had a better reason
to get rid of him than you.
863
01:02:29,105 --> 01:02:34,219
Paul, you got to go to Farr and tell him
all you know about the Taylor Henry murder.
864
01:02:34,319 --> 01:02:36,429
Think up something else.
865
01:02:36,529 --> 01:02:38,515
- Are you covering up for someone?
- No.
866
01:02:38,615 --> 01:02:40,100
Well, then you better talk.
867
01:02:40,200 --> 01:02:42,239
- I can't talk.
- Why not?
868
01:02:46,456 --> 01:02:48,448
I killed Taylor Henry.
869
01:02:55,423 --> 01:02:57,200
Would you tell me how it happened?
870
01:02:57,300 --> 01:02:58,785
It was an accident.
871
01:02:58,885 --> 01:03:03,039
He was at the house when I was talking
with old man Henry about Opal and him.
872
01:03:03,139 --> 01:03:06,584
He followed me down the street
and started the argument all over again.
873
01:03:06,684 --> 01:03:08,545
He took a poke at me.
874
01:03:08,645 --> 01:03:12,096
I smacked him and he fell
and crushed his skull on the kerb.
875
01:03:13,900 --> 01:03:17,387
Certainly gummed things up
keeping quiet all this time.
876
01:03:17,487 --> 01:03:19,472
Why did you?
You had a perfect self-defence plea.
877
01:03:19,572 --> 01:03:22,988
I didn't want that. I want Janet Henry.
878
01:03:24,202 --> 01:03:27,021
Ed, I want her more than I've ever
wanted anything in my life.
879
01:03:27,121 --> 01:03:29,232
What chance would I have with her
if she knew that...
880
01:03:29,332 --> 01:03:31,693
More chance then than you have now.
881
01:03:31,793 --> 01:03:34,195
More chance of beating the rap, too.
882
01:03:34,295 --> 01:03:35,989
Farr'll never touch me.
883
01:03:36,089 --> 01:03:37,699
Listen, if he thought it would
do him any good
884
01:03:37,799 --> 01:03:40,160
he'd arrest his own mother
and get a conviction.
885
01:03:40,260 --> 01:03:43,011
And those letters have got him
plenty worried.
886
01:04:06,619 --> 01:04:08,576
(KEY TURNING IN LOCK)
887
01:04:46,034 --> 01:04:47,279
I thought so.
888
01:04:51,623 --> 01:04:54,401
So you put up with Paul, be polite to him,
889
01:04:54,501 --> 01:04:58,446
for the sake of the political backing
your father needed. That was easy.
890
01:04:58,546 --> 01:05:02,367
Then she decided Paul killed her brother,
was going to escape punishment,
891
01:05:02,467 --> 01:05:06,371
but even then she played along.
That's splendid.
892
01:05:06,471 --> 01:05:11,097
Paul's sister and his sweetheart, both trying
to steer him into the electric chair.
893
01:05:11,392 --> 01:05:14,421
He certainly has a lot of luck
with his women, doesn't he?
894
01:05:14,521 --> 01:05:18,814
I wrote those letters. I'm sure Paul
killed Taylor and I'm going to prove it.
895
01:05:20,026 --> 01:05:23,930
What do you think Paul's going to do
when I tell him about all this?
896
01:05:24,030 --> 01:05:27,399
You're not going to tell him.
What good would it do?
897
01:05:28,117 --> 01:05:30,787
Beside you're too fond of him to hurt him.
898
01:05:31,412 --> 01:05:33,286
And there's another reason.
899
01:05:33,957 --> 01:05:36,080
I'm asking you not to.
900
01:05:39,754 --> 01:05:42,043
Can't you forget about Paul for a minute?
901
01:05:42,882 --> 01:05:45,535
I thought we'd settled all that.
902
01:05:45,635 --> 01:05:49,247
I told you once, Paul wouldn't make
any difference if I wanted you.
903
01:05:49,347 --> 01:05:50,545
But I don't.
904
01:05:51,558 --> 01:05:55,378
You still think you're five points better
than Paul and four better than me.
905
01:05:55,478 --> 01:05:58,148
- You're wrong.
- No, I'm not.
906
01:05:59,732 --> 01:06:03,896
Now that we understand each other,
let's get out of here.
907
01:06:05,196 --> 01:06:09,324
Extra! Read all about it. Extra! Paper!
908
01:06:14,247 --> 01:06:16,323
Hi, Al. Hi, Jim.
909
01:06:24,090 --> 01:06:27,091
Hi, Ed. Well,
910
01:06:28,136 --> 01:06:31,719
looks like you were right about that
swivel-neck Farr.
911
01:06:32,098 --> 01:06:33,750
Really been putting it to you,
haven't they?
912
01:06:33,850 --> 01:06:34,881
(CHUCKLES)
913
01:06:35,768 --> 01:06:39,220
- Did he get that indictment?
- Yeah, don't you worry.
914
01:06:40,148 --> 01:06:44,052
We're getting a writ of habeas corpus, there
ain't a judge in this town that'll hold me.
915
01:06:44,152 --> 01:06:46,638
Any judge'll hold you
if you don't come through with the truth.
916
01:06:46,738 --> 01:06:48,647
Oh, you too, huh?
917
01:06:50,116 --> 01:06:52,951
- Did you have Sloss bumped off?
- No.
918
01:06:53,870 --> 01:06:57,023
- What about Taylor?
- I told you about that.
919
01:06:57,123 --> 01:06:59,109
Yeah, you told me.
920
01:06:59,209 --> 01:07:03,613
You told me you were keeping quiet
for Janet Henry. Well, that's crazy.
921
01:07:03,713 --> 01:07:06,908
- She doesn't even like you.
- Don't start that again.
922
01:07:07,008 --> 01:07:09,661
I'm telling you, she's been trying
to shove you into the electric chair
923
01:07:09,761 --> 01:07:12,080
by writing anonymous letters
to Farr and everybody else.
924
01:07:12,180 --> 01:07:13,425
That's enough.
925
01:07:14,766 --> 01:07:16,177
What is this, Ed?
926
01:07:16,935 --> 01:07:19,337
You trying to get her for yourself?
927
01:07:19,437 --> 01:07:24,016
- I'm tired, go on, get out of here.
- I'll get out when I finish talking.
928
01:07:24,526 --> 01:07:26,594
You'll get out when you're told to.
929
01:07:26,694 --> 01:07:29,695
- This is the kiss-off.
- Okay, Paul.
930
01:07:35,537 --> 01:07:37,230
- Say, Ed?
- Yeah?
931
01:07:37,330 --> 01:07:40,082
I took your advice. I got that bicycle.
932
01:07:41,125 --> 01:07:42,785
My kid's riding it.
933
01:07:49,425 --> 01:07:53,554
(SINGING I DON'T WANT TO WALK WITHOUT YOU)
934
01:08:35,680 --> 01:08:37,999
- Give me a fresh beer, Joe.
- Coming right up.
935
01:08:38,099 --> 01:08:39,262
Give me another one.
936
01:08:50,987 --> 01:08:55,067
Well, if it ain't
"Sock me again" Beaumont.
937
01:09:06,544 --> 01:09:07,742
Hello, Jeff.
938
01:09:10,340 --> 01:09:14,836
Hey, gang. Meet the swellest guy
I ever skinned a knuckle on.
939
01:09:16,846 --> 01:09:20,215
- We're gonna have a little drink.
- Okay.
940
01:09:23,478 --> 01:09:25,885
Nah, not with these mugs.
941
01:09:26,898 --> 01:09:29,567
I got just the place for me and you.
942
01:09:31,653 --> 01:09:35,864
A little room upstairs that's too small
for you to fall down in.
943
01:09:36,074 --> 01:09:38,560
I can bounce you around off the walls.
944
01:09:38,660 --> 01:09:42,871
That way, we won't be wasting a lot of time
while you get up off the floor.
945
01:09:44,916 --> 01:09:49,459
Excuse us, gents.
We got to go up and play handball.
946
01:09:50,964 --> 01:09:52,588
Me and Cuddles.
947
01:09:58,012 --> 01:09:59,388
Sit down.
948
01:10:05,478 --> 01:10:08,131
Go on, sit in any chair you wanna sit in.
949
01:10:08,231 --> 01:10:10,884
If you don't like that one,
take another one.
950
01:10:10,984 --> 01:10:14,304
I want you to consider yourself my guest.
951
01:10:14,404 --> 01:10:16,562
We'll have a couple of drinks.
952
01:10:17,824 --> 01:10:20,435
And then I'm gonna knock your teeth out.
953
01:10:20,535 --> 01:10:23,521
- Nothing wrong with this chair.
- You're a liar.
954
01:10:23,621 --> 01:10:27,072
There ain't a chair in this dump
worth a dime. Look.
955
01:10:31,379 --> 01:10:36,171
See, Beaumont. You don't know
a cockeyed thing about chairs.
956
01:10:37,594 --> 01:10:42,090
- My error.
- Ah, a wise guy.
957
01:10:43,975 --> 01:10:46,086
You think I'm drunk.
958
01:10:46,186 --> 01:10:48,724
- No, you're not drunk.
- I am drunk.
959
01:10:49,147 --> 01:10:52,842
I'm drunker than you are.
I'm drunker than anybody in this dump.
960
01:10:52,942 --> 01:10:54,401
(KNOCKING AT DOOR)
961
01:11:00,366 --> 01:11:01,476
What'll it be, gents?
962
01:11:01,576 --> 01:11:05,324
Where you been?
I rung for you an hour ago.
963
01:11:06,414 --> 01:11:11,528
I bring the best friend I got
in the world up here for a drink
964
01:11:11,628 --> 01:11:15,532
and we got to sit around waiting
a half an hour for a broken down waiter.
965
01:11:15,632 --> 01:11:16,950
What do you want?
966
01:11:17,050 --> 01:11:19,173
- Rye.
- Scotch.
967
01:11:22,138 --> 01:11:26,543
And don't get the idea
I don't know what you're up to, either.
968
01:11:26,643 --> 01:11:30,880
I'm not up to anything. I'd like to see Nick,
and so I thought I'd find him here.
969
01:11:30,980 --> 01:11:35,343
That's a lie. You don't care where Nick is.
It's me you're after.
970
01:11:35,443 --> 01:11:38,430
- Oh.
- I know what you're up to.
971
01:11:38,530 --> 01:11:41,307
You're a heel, that's what you are.
972
01:11:41,407 --> 01:11:43,518
You know what I'm gonna do?
973
01:11:43,618 --> 01:11:46,785
I'm gonna beat the hide off of you.
974
01:11:57,006 --> 01:11:58,631
Here's looking at you.
975
01:11:59,259 --> 01:12:02,509
I don't wanna look at you. You're a heel.
976
01:12:03,346 --> 01:12:05,255
All right, have it your way.
977
01:12:05,974 --> 01:12:10,503
You think it's a smart trick coming up here
and trying to get me to talk.
978
01:12:10,603 --> 01:12:12,213
About what? Sloss?
979
01:12:12,313 --> 01:12:15,517
You know what I think about that guy.
You ought to get a medal.
980
01:12:15,984 --> 01:12:17,177
How'd it happen?
981
01:12:17,277 --> 01:12:20,263
Oh, no, wise guy.
982
01:12:20,363 --> 01:12:23,068
Little Jeff ain't talking about that.
983
01:12:24,075 --> 01:12:26,227
- Why not? A secret?
- Yeah.
984
01:12:26,327 --> 01:12:31,535
A secret. Between me and Nick
and the lamp post.
985
01:12:31,958 --> 01:12:34,569
And you ain't no lamp post.
986
01:12:34,669 --> 01:12:37,623
- You're a heel.
- Buy you a drink.
987
01:12:41,676 --> 01:12:43,503
Ain't a bad idea.
988
01:12:49,976 --> 01:12:52,052
But you are still a heel.
989
01:12:53,021 --> 01:12:55,975
And I'm still gonna knock your block off.
990
01:12:57,317 --> 01:12:59,594
Don't worry about me.
991
01:12:59,694 --> 01:13:01,983
Nick's got everything fixed.
992
01:13:04,115 --> 01:13:05,693
- ED: Rye.
- JEFF: Scotch.
993
01:13:07,619 --> 01:13:12,023
I wouldn't bank too much on Nick.
Remember he let McMurry fry.
994
01:13:12,123 --> 01:13:14,526
Well, I'm not McMurry.
995
01:13:14,626 --> 01:13:17,543
A swell chance with all I've got on Nick.
996
01:13:18,546 --> 01:13:20,490
What have you got on him?
997
01:13:20,590 --> 01:13:22,168
(CHUCKLING)
998
01:13:23,885 --> 01:13:26,621
He thinks I'm drunk enough to tell him.
999
01:13:26,721 --> 01:13:28,678
Go on, tell him, Jeff.
1000
01:13:30,183 --> 01:13:33,962
Hi, Nick. Meet Mr Beaumont.
1001
01:13:34,062 --> 01:13:37,465
- He's a heel.
- I told you to stay undercover.
1002
01:13:37,565 --> 01:13:40,436
This whole joint's undercover, ain't it?
1003
01:13:40,819 --> 01:13:42,804
- Hello, Beaumont.
- Hiya, Nick.
1004
01:13:42,904 --> 01:13:45,609
- Get much out of him?
- No, not much.
1005
01:13:47,242 --> 01:13:49,614
I think you're a pair of heels.
1006
01:13:50,620 --> 01:13:52,992
- They've had enough.
- Scotch!
1007
01:13:59,337 --> 01:14:03,465
You talk too much with your mouth, Jeff.
I told you that before.
1008
01:14:04,592 --> 01:14:07,328
- What's the matter with you?
- I'm talking to you, Jeff.
1009
01:14:07,428 --> 01:14:08,997
Well, quit talking to me.
1010
01:14:09,097 --> 01:14:12,596
You know, we're coming to a place
where I am gonna quit talking to you.
1011
01:14:12,809 --> 01:14:14,718
Don't be a heel, Nick.
1012
01:14:16,062 --> 01:14:20,107
- You're just burned because I killed Sloss.
- Sit down and shut up.
1013
01:14:21,985 --> 01:14:23,858
Don't paw me.
1014
01:14:26,531 --> 01:14:27,694
(GRUNTING)
1015
01:14:34,497 --> 01:14:36,205
(NICK GASPING)
1016
01:14:36,916 --> 01:14:38,818
- Got the roscoe?
- Yeah.
1017
01:14:38,918 --> 01:14:42,833
Now you see what we got to do?
We got to give him the works.
1018
01:14:45,091 --> 01:14:46,466
(NICK GROANING)
1019
01:14:47,343 --> 01:14:49,466
Take it easy, Jeff.
1020
01:15:00,773 --> 01:15:03,311
I'm just a big, good-natured slob.
1021
01:15:04,527 --> 01:15:07,481
Anybody can push me around
all they want to,
1022
01:15:08,907 --> 01:15:11,528
and I never do anything about it.
1023
01:15:25,840 --> 01:15:29,126
Let's blow. Give me the roscoe.
1024
01:15:32,055 --> 01:15:35,258
- What kind of a heel are you?
- Sit down.
1025
01:15:36,309 --> 01:15:37,768
Sit down.
1026
01:15:43,024 --> 01:15:45,313
Remember I owe you something?
1027
01:15:46,820 --> 01:15:48,729
Put your hands on the table.
1028
01:15:50,406 --> 01:15:53,601
What a half smart guy
you turned out to be.
1029
01:15:53,701 --> 01:15:55,112
(KNOCKING AT DOOR)
1030
01:16:00,250 --> 01:16:04,461
Get the cops. Better get a doctor, too,
in case Varna's not dead.
1031
01:16:05,880 --> 01:16:08,491
Better get an undertaker in case he is.
1032
01:16:08,591 --> 01:16:09,967
(JEFF CHUCKLING)
1033
01:16:15,473 --> 01:16:19,008
- All right, boys. Put him on ice.
- Hold it a minute.
1034
01:16:24,524 --> 01:16:26,232
So long, sweetheart.
1035
01:16:30,446 --> 01:16:34,396
- Funny man, huh?
- Yeah. You're gonna die laughing.
1036
01:16:34,868 --> 01:16:36,311
- Take it easy.
- All right, boys.
1037
01:16:36,411 --> 01:16:38,438
The show's all over, clear out.
1038
01:16:38,538 --> 01:16:42,233
That was pretty slick, Ed.
Pinning that Sloss killing on Jeff.
1039
01:16:42,333 --> 01:16:44,456
Thanks for giving me those bobs.
1040
01:16:46,921 --> 01:16:48,823
They tell me your wife's folks
live in Omaha.
1041
01:16:48,923 --> 01:16:52,619
Yeah, they got a nice quiet little place
up there. I like it.
1042
01:16:52,719 --> 01:16:55,789
Better wire them that you and the missus
are on the way.
1043
01:16:55,889 --> 01:16:58,333
- What is this? A rip?
- Uh-uh.
1044
01:16:58,433 --> 01:17:02,477
- Just a piece of pretty good advice.
- Well, I don't get it.
1045
01:17:03,813 --> 01:17:05,715
Why don't you get smart?
1046
01:17:05,815 --> 01:17:07,717
Tomorrow Paul's gonna beat that indictment
you hung on him
1047
01:17:07,817 --> 01:17:10,220
and the first guy he reaches for
is gonna be you.
1048
01:17:10,320 --> 01:17:12,680
In a pig's ear he'll beat it.
1049
01:17:12,780 --> 01:17:16,825
Okay. But when he nails your ears
over the courthouse door,
1050
01:17:18,036 --> 01:17:20,159
don't say I didn't warn you.
1051
01:17:21,831 --> 01:17:26,152
Hey, Ed. Ed, wait a minute.
Ed, wait, wait. Now, look.
1052
01:17:26,252 --> 01:17:30,407
I'm not arguing. See? All I'm asking,
1053
01:17:30,507 --> 01:17:33,368
is how is Paul going to beat the rap?
1054
01:17:33,468 --> 01:17:35,412
Will you listen to me
or do I have to write it down?
1055
01:17:35,512 --> 01:17:37,038
In the first place there isn't
a judge on the bench
1056
01:17:37,138 --> 01:17:39,165
who'd dare hold Paul
now that the Sloss thing is cleared up.
1057
01:17:39,265 --> 01:17:40,291
Well, but...
1058
01:17:40,391 --> 01:17:42,252
And in the second place,
and hold on to this one,
1059
01:17:42,352 --> 01:17:45,139
it wasn't Paul that killed young Henry.
1060
01:17:45,313 --> 01:17:46,756
Hey, how did you figure that out?
1061
01:17:46,856 --> 01:17:48,717
By that talk I had with him
in the hoosegow.
1062
01:17:48,817 --> 01:17:51,344
We got down to cases
and he told me he did it.
1063
01:17:51,444 --> 01:17:54,222
But... But that don't add up.
1064
01:17:54,322 --> 01:17:56,015
Look, rummy, it adds up swell.
1065
01:17:56,115 --> 01:17:58,393
If Paul had done it, he wouldn't
have waited till now to tell me.
1066
01:17:58,493 --> 01:18:00,812
He's covering up for someone.
Taking the rap.
1067
01:18:00,912 --> 01:18:03,606
Taking it for someone extra special.
1068
01:18:03,706 --> 01:18:05,358
If you'll do like I'll tell you,
we'll make the pinch
1069
01:18:05,458 --> 01:18:07,949
and you can postpone that trip to Omaha.
1070
01:18:15,510 --> 01:18:18,826
Say, Ed, are you sure you know
what you are talking about?
1071
01:18:21,198 --> 01:18:23,976
I knew what I was talking about
when I brought in Jeff, didn't I?
1072
01:18:24,076 --> 01:18:25,107
Yeah.
1073
01:18:26,286 --> 01:18:29,323
Yeah. Well, what do you...
1074
01:18:30,666 --> 01:18:34,117
- What do you want me to do?
- Swear out a warrant for murder.
1075
01:18:44,429 --> 01:18:47,082
- Who's the party?
- Janet Henry.
1076
01:18:47,182 --> 01:18:49,803
Janet Henry. Janet Henry?
1077
01:18:50,602 --> 01:18:54,506
Why, that's the old man's daughter.
That's young Taylor's sister.
1078
01:18:54,606 --> 01:18:55,716
Why, that's the girl...
1079
01:18:55,816 --> 01:18:57,342
That's the girl that Paul's been
covering up for.
1080
01:18:57,442 --> 01:18:59,595
- Oh, well, I couldn't do...
- Listen to me.
1081
01:18:59,695 --> 01:19:01,805
I got on her like a car load of bricks.
1082
01:19:01,905 --> 01:19:03,557
It started when she jumped her brother
about Opal
1083
01:19:03,657 --> 01:19:05,601
and ended up with young Henry
where they found him.
1084
01:19:05,701 --> 01:19:08,312
All along Paul's known she did it
and he's been covering up for her.
1085
01:19:08,412 --> 01:19:10,272
And all along she's hated Paul's guts
1086
01:19:10,372 --> 01:19:13,358
and hated him for himself and
for the stranglehold he had on the family.
1087
01:19:13,458 --> 01:19:15,694
She's the one that's been circulating
those poison-pen letters.
1088
01:19:15,794 --> 01:19:19,114
Running off at the mouth to Matthews.
Trying to shove Paul into the electric chair.
1089
01:19:19,214 --> 01:19:21,836
I tell you, it's got to be her.
So get busy.
1090
01:19:24,052 --> 01:19:27,219
Say, you're not talking about
just ordinary people, Ed.
1091
01:19:27,973 --> 01:19:29,800
This is Janet Henry.
1092
01:19:31,977 --> 01:19:33,768
I want no part of it.
1093
01:19:35,355 --> 01:19:37,257
Better have, Farr.
1094
01:19:37,357 --> 01:19:40,969
There's only one guy that ever kicked Paul
in the pants and got away with it.
1095
01:19:41,069 --> 01:19:43,597
McCluskey, remember?
1096
01:19:43,697 --> 01:19:48,074
And he jumped 18 floors into Centre Street
before Paul got at him.
1097
01:19:56,418 --> 01:19:57,194
(DOORBELL BUZZING INCESSANTLY)
1098
01:19:57,294 --> 01:19:58,753
(KNOCKING AT DOOR)
1099
01:20:06,762 --> 01:20:07,955
- What is it?
- I want to see Miss Henry.
1100
01:20:08,055 --> 01:20:09,373
- At this time of night?
- Yeah, this time of night.
1101
01:20:09,473 --> 01:20:10,999
- I couldn't possible disturb her.
- Then I'll do it.
1102
01:20:11,099 --> 01:20:12,501
That's out of the question,
you can't possibly...
1103
01:20:12,601 --> 01:20:14,211
I can't... You can't come in here.
1104
01:20:14,311 --> 01:20:16,421
What is it, Peter,
what's the matter? Beaumont.
1105
01:20:16,521 --> 01:20:19,049
- I wanna see your daughter.
- I'm afraid you are overstepping yourself.
1106
01:20:19,149 --> 01:20:20,968
Get her down here or I'll go up
and drag her out of bed.
1107
01:20:21,068 --> 01:20:22,427
I'd better call the police, Mr Henry.
1108
01:20:22,527 --> 01:20:25,848
- You don't have to. They're already here.
- What?
1109
01:20:25,948 --> 01:20:28,439
- You gonna get her or will I have to?
- Ed.
1110
01:20:28,659 --> 01:20:31,436
- What is it?
- Okay, Farr, there's your party.
1111
01:20:31,536 --> 01:20:33,814
Oh, I don't know, Ed, now. I've...
1112
01:20:33,914 --> 01:20:36,650
Mr Farr, I must ask you
to explain this intrusion.
1113
01:20:36,750 --> 01:20:38,569
You see, Mr Henry, it was like this...
1114
01:20:38,669 --> 01:20:40,708
Ed, what does this mean?
1115
01:20:41,213 --> 01:20:43,882
It means Farr has a warrant
for your arrest.
1116
01:20:44,633 --> 01:20:47,327
Arrest? What for?
1117
01:20:47,427 --> 01:20:49,621
- The murder of your brother.
- Why, man, you're crazy.
1118
01:20:49,721 --> 01:20:52,541
- You'll have to prove it.
- That's absurd.
1119
01:20:52,641 --> 01:20:55,002
On whose evidence
was this preposterous warrant issued.
1120
01:20:55,102 --> 01:20:58,969
- My evidence, and brother, it's hot.
- Ed?
1121
01:21:04,403 --> 01:21:06,526
Okay, Farr, take her along.
1122
01:21:08,323 --> 01:21:10,809
All right, go on up and stand by
while she gets her clothes.
1123
01:21:10,909 --> 01:21:12,478
Wait.
1124
01:21:12,578 --> 01:21:15,397
I think, Mr Farr,
you'd better prepare another warrant.
1125
01:21:15,497 --> 01:21:17,157
I'm the one you want.
1126
01:21:18,584 --> 01:21:20,291
I killed my son.
1127
01:21:22,087 --> 01:21:27,294
I... I followed Taylor and Paul
after they quarrelled here at the house.
1128
01:21:27,801 --> 01:21:30,412
I caught up with him in the street.
1129
01:21:30,512 --> 01:21:34,041
I told Taylor that he was
ruining my political career.
1130
01:21:34,141 --> 01:21:37,669
He struck me.
He was going to strike again.
1131
01:21:37,769 --> 01:21:40,797
Well, we... We scuffled.
1132
01:21:40,897 --> 01:21:43,768
Somehow, he... He fell,
1133
01:21:44,484 --> 01:21:47,189
and his head hit the kerb.
1134
01:21:47,821 --> 01:21:49,778
When Paul and I lifted him up,
1135
01:21:51,158 --> 01:21:52,617
he was dead.
1136
01:21:54,453 --> 01:21:57,074
- It was an accident.
- And Paul?
1137
01:21:58,248 --> 01:22:00,953
I made him promise not to say anything.
1138
01:22:06,506 --> 01:22:11,714
I was getting worried. Afraid we'd have to
hang the girl to make the old man crack.
1139
01:22:13,764 --> 01:22:15,040
MAN: Excuse me, please.
1140
01:22:15,140 --> 01:22:16,375
(CLAMOURING)
1141
01:22:16,475 --> 01:22:18,293
I'm glad to see you beat it, Paul.
1142
01:22:18,393 --> 01:22:20,254
MAN 2: Yeah, the whole thing
was a frame, eh, Paul?
1143
01:22:20,354 --> 01:22:23,465
PAUL: It's good to get out of that cage,
I can tell you. Well, I'll see you later.
1144
01:22:23,565 --> 01:22:24,967
Who you gonna run for Governor
in place of Henry?
1145
01:22:25,067 --> 01:22:27,886
I haven't picked him yet. But whoever it is,
you can bet on him for a winner.
1146
01:22:27,986 --> 01:22:29,012
MAN: That's right.
1147
01:22:29,112 --> 01:22:30,144
(ALL LAUGHING)
1148
01:22:41,959 --> 01:22:43,951
- Take those first.
- Yes, sir.
1149
01:22:46,421 --> 01:22:49,541
Ed, I had to come.
1150
01:22:50,592 --> 01:22:52,751
I want you to take me with you.
1151
01:22:54,930 --> 01:22:56,305
Ed,
1152
01:22:57,766 --> 01:22:59,474
there's no use pretending.
1153
01:23:00,227 --> 01:23:02,504
You love me and you know it.
1154
01:23:02,604 --> 01:23:05,522
No matter what you'd say to the contrary,
1155
01:23:05,649 --> 01:23:09,647
there'd always be something inside of me
that would say you were lying.
1156
01:23:10,571 --> 01:23:11,602
But Paul?
1157
01:23:13,156 --> 01:23:16,775
- No, I...
- You owe him plenty.
1158
01:23:17,619 --> 01:23:19,030
Paul's been fine.
1159
01:23:20,872 --> 01:23:23,873
And in my heart,
I'll always be grateful to him.
1160
01:23:25,127 --> 01:23:28,709
But if I'm married in gratitude,
it would be all I'd have for him.
1161
01:23:31,592 --> 01:23:33,299
The answer's still no.
1162
01:23:34,511 --> 01:23:37,631
Still leaves us on different sides
of the tracks.
1163
01:23:38,140 --> 01:23:40,049
Let's dynamite those tracks.
1164
01:23:50,360 --> 01:23:51,854
Take me with you.
1165
01:24:04,291 --> 01:24:06,330
You two got it bad, huh?
1166
01:24:10,088 --> 01:24:12,840
Well, what are you waiting for, you goon.
1167
01:24:14,051 --> 01:24:15,077
Are you kidding?
1168
01:24:15,177 --> 01:24:17,579
What do you want me to do?
Run out and bring you a preacher?
1169
01:24:17,679 --> 01:24:20,466
Come on,
get going before I change my mind.
1170
01:24:22,434 --> 01:24:23,465
Hey.
1171
01:24:32,052 --> 01:24:36,002
I suppose you think I'm nuts?
No, the other one.
1172
01:24:39,768 --> 01:24:43,766
But if you figure on getting married
with my rock, you're nuts.
92540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.