All language subtitles for The.Blacklist.S10E10.dut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:04,210 [chattering indistinctly] 2 00:00:13,180 --> 00:00:15,150 [whispering] They're coming for you. Get out. 3 00:00:22,670 --> 00:00:24,700 Hey, Lu. 4 00:00:24,900 --> 00:00:26,300 They look serious, Lu. 5 00:00:27,160 --> 00:00:28,470 You wanna... 6 00:00:40,690 --> 00:00:42,580 [alarm blaring] 7 00:00:42,780 --> 00:00:43,820 [guards shouting] 8 00:00:44,020 --> 00:00:45,440 [guard] Down on the ground! 9 00:00:45,640 --> 00:00:47,180 [grunting] 10 00:00:58,260 --> 00:01:00,180 I'm going to meetings every day. 11 00:01:00,380 --> 00:01:04,630 And between that and our one-on-ones, I'm doing better. 12 00:01:04,830 --> 00:01:06,430 - And work's been good? - Sure. 13 00:01:06,630 --> 00:01:08,980 You know. You work for Uncle Sam, too. 14 00:01:09,180 --> 00:01:10,470 Keeping the ol' republic afloat 15 00:01:10,670 --> 00:01:12,540 isn't exactly, uh, therapeutic. 16 00:01:12,740 --> 00:01:15,680 - [chuckles softly] - But my... My coworkers are supportive, 17 00:01:15,880 --> 00:01:17,540 keep telling me how good I look. 18 00:01:17,740 --> 00:01:19,650 You do. I wasn't lying. 19 00:01:19,850 --> 00:01:22,270 Ah, it just makes me realize how busted I was before. 20 00:01:22,470 --> 00:01:24,620 Hey, I was a wreck at your point in recovery. 21 00:01:24,820 --> 00:01:25,960 I hadn't even shaved yet. 22 00:01:26,160 --> 00:01:28,100 [chuckles] 23 00:01:28,300 --> 00:01:31,070 There's gonna be some tough days ahead. 24 00:01:31,270 --> 00:01:33,830 I'm not trying to freak you out. Just preparing you. 25 00:01:34,030 --> 00:01:36,010 No, I-I know. I know. 26 00:01:36,210 --> 00:01:39,290 But right now, I'm just really happy to be back 27 00:01:39,490 --> 00:01:40,560 in the world of the living. 28 00:01:40,760 --> 00:01:42,980 - [cellphone dings] - Oh. 29 00:01:43,180 --> 00:01:45,710 Thank you.Ah, the nation calls. 30 00:01:45,910 --> 00:01:47,360 - I'll see you soon? - Yeah. 31 00:01:47,560 --> 00:01:50,130 We'll meet here, uh, day after tomorrow. 32 00:01:50,330 --> 00:01:52,130 But you call me if you need anything, okay? 33 00:01:52,330 --> 00:01:53,730 Yeah, sure. 34 00:02:04,460 --> 00:02:07,140 [Agnes] See? So, here, me and my friends 35 00:02:07,340 --> 00:02:09,730 are all little crew mates on this spaceship together, 36 00:02:09,930 --> 00:02:11,560 - and we're all running around... - [chuckles softly] 37 00:02:11,760 --> 00:02:13,320 ...just completing different tasks. 38 00:02:13,520 --> 00:02:15,910 Except one of us is secretly an imposter. 39 00:02:16,110 --> 00:02:18,570 Sabotaging the mission. This is ingenious. 40 00:02:18,770 --> 00:02:21,540 Mmm-hmm. But Madison totally sold me out last game. 41 00:02:21,740 --> 00:02:23,160 [horn honks] 42 00:02:23,360 --> 00:02:24,370 Agnes, your ride. 43 00:02:24,570 --> 00:02:25,400 [cellphone chimes] 44 00:02:25,600 --> 00:02:28,270 Bye, Pinkie. 45 00:02:28,470 --> 00:02:29,450 Bye, Pops. 46 00:02:34,670 --> 00:02:36,690 Mmm. 47 00:02:36,890 --> 00:02:39,180 Remember when foursquare and tetherball 48 00:02:39,370 --> 00:02:41,380 were the pinnacle of playtime? 49 00:02:41,580 --> 00:02:43,870 Now they have virtual spaceships. 50 00:02:44,070 --> 00:02:45,840 [vehicle door closes] 51 00:02:46,040 --> 00:02:48,940 [vehicle departs] 52 00:02:49,140 --> 00:02:52,290 Oh, for goodness' sake, Harold. You're angry. I understand. 53 00:02:52,490 --> 00:02:56,540 You murdered Wujing and Zhang Wei in the Post Office. 54 00:02:56,740 --> 00:02:58,060 You brought an army there. 55 00:02:58,260 --> 00:03:01,200 You used a stolen NSA tool to delete government records. 56 00:03:01,400 --> 00:03:02,820 Well, when you put it like that... 57 00:03:03,020 --> 00:03:05,200 "Angry" doesn't begin to cover it. 58 00:03:05,400 --> 00:03:07,070 I understand. 59 00:03:07,260 --> 00:03:08,450 What you've done, Raymond-- 60 00:03:08,650 --> 00:03:09,830 I would do again in a heartbeat. 61 00:03:10,030 --> 00:03:11,480 [Cooper] We hunted Wujing for months. 62 00:03:11,680 --> 00:03:13,420 At a steep cost to the U.S. government. 63 00:03:13,620 --> 00:03:15,380 We put people's lives on the line. 64 00:03:15,580 --> 00:03:17,110 And the FBI has nothing to show for it, 65 00:03:17,310 --> 00:03:19,420 - save for a few minor arrests. - Uh-huh. 66 00:03:19,620 --> 00:03:21,040 We are not a hit squad! 67 00:03:21,240 --> 00:03:25,150 Wujing, Zhang Wei, Alban Veseli, all dead. 68 00:03:25,350 --> 00:03:27,150 Perillos is gone, I assume dead. 69 00:03:27,350 --> 00:03:29,290 Bo Chang is in the wind. 70 00:03:29,490 --> 00:03:32,060 - Right. - This won't end here. 71 00:03:32,250 --> 00:03:33,950 An official investigation hasn't come down 72 00:03:34,150 --> 00:03:36,090 from Main Justice yet, but when it does, 73 00:03:36,290 --> 00:03:38,650 how do I explain to them why this task force 74 00:03:38,850 --> 00:03:40,270 should continue to exist? 75 00:03:40,470 --> 00:03:42,100 There's never been a fixed paradigm 76 00:03:42,300 --> 00:03:45,070 for how we operate, Harold. 77 00:03:45,270 --> 00:03:47,450 What the task force was on its first day 78 00:03:47,650 --> 00:03:51,140 was different than what it was on its second. 79 00:03:51,340 --> 00:03:54,110 Or third or tenth. 80 00:03:54,310 --> 00:03:56,600 And different from what it is today. 81 00:03:56,800 --> 00:03:59,670 All I can say is... 82 00:03:59,870 --> 00:04:01,740 the danger that Marvin Gerard unleashed, 83 00:04:01,940 --> 00:04:02,980 it's done. 84 00:04:03,180 --> 00:04:05,360 Criminals are dead. 85 00:04:05,560 --> 00:04:08,260 My connection to the FBI has been erased. 86 00:04:08,460 --> 00:04:10,710 As we've changed course many times before, 87 00:04:10,910 --> 00:04:11,990 we're changing course again. 88 00:04:12,190 --> 00:04:13,340 It is what it is. 89 00:04:13,540 --> 00:04:15,650 That's what I tell the Department of Justice? 90 00:04:15,850 --> 00:04:17,760 Cynthia Panabaker? Congress? 91 00:04:17,960 --> 00:04:19,210 "It is what it is"? 92 00:04:19,410 --> 00:04:21,830 [chuckling] I don't know what to tell you, Harold. 93 00:04:22,030 --> 00:04:25,730 If you choose not to continue with me, I understand. 94 00:04:25,930 --> 00:04:29,440 But if you wish to carry on, keep everyone working... 95 00:04:30,160 --> 00:04:31,490 I have a case. 96 00:04:31,690 --> 00:04:33,840 This situation will not just go away, Raymond. 97 00:04:34,040 --> 00:04:38,020 Okay, well, tomorrow can worry about itself. 98 00:04:38,220 --> 00:04:41,230 But this morning, there was a horrific shooting 99 00:04:41,430 --> 00:04:43,540 at the Sussex State Prison in Virginia. 100 00:04:43,740 --> 00:04:46,650 A leader of El Calavera crime syndicate 101 00:04:46,850 --> 00:04:49,130 took down three rival gang members 102 00:04:49,330 --> 00:04:51,510 and a couple of unlucky bystanders, 103 00:04:51,710 --> 00:04:52,720 one of them a guard. 104 00:04:52,920 --> 00:04:54,660 The prisoner had a gun? 105 00:04:54,850 --> 00:04:56,590 A Glock. Automatic. 106 00:04:56,790 --> 00:05:00,040 My associate Paulie Diamond was shot in the hip. 107 00:05:00,240 --> 00:05:02,770 Decent thief. Fantastic chess player. 108 00:05:02,970 --> 00:05:05,530 We played through the mail for years. 109 00:05:05,730 --> 00:05:07,940 Now the fate of my bishop is in limbo. 110 00:05:08,140 --> 00:05:10,260 How does a prisoner get an automatic pistol? 111 00:05:10,460 --> 00:05:11,950 The authorities don't seem to know. 112 00:05:12,150 --> 00:05:14,610 It didn't come in through the usual pipelines. 113 00:05:14,810 --> 00:05:17,520 I believe it to be the work of The Postman. 114 00:05:18,970 --> 00:05:21,820 I already regret this. But who is that? 115 00:05:22,020 --> 00:05:23,930 I'm thrilled you asked. 116 00:05:24,130 --> 00:05:26,720 He's a smuggler of prison contraband. 117 00:05:26,920 --> 00:05:29,930 In a very short time, he's almost completely dominated 118 00:05:30,130 --> 00:05:31,900 in the Mid-Atlantic market. 119 00:05:32,100 --> 00:05:34,250 We crossed the globe trying to stop Wujing. 120 00:05:34,450 --> 00:05:36,800 Now you want us to hunt down a local black-market courier? 121 00:05:37,000 --> 00:05:38,220 What's the angle, Reddington? 122 00:05:38,420 --> 00:05:40,430 The angle is he's rising fast, 123 00:05:40,620 --> 00:05:43,080 spilling blood, making headlines. 124 00:05:43,280 --> 00:05:45,950 If you are so anxious to prove your worth 125 00:05:46,150 --> 00:05:47,740 to the Department of Justice, 126 00:05:47,940 --> 00:05:51,260 deliver The Postman now, before he goes national. 127 00:05:51,460 --> 00:05:53,750 "The Postman." Does he have a real name? 128 00:05:53,950 --> 00:05:57,720 I believe his birth name is Lawrence Nelson. 129 00:05:57,920 --> 00:06:01,410 I maintain we can still do good work together, Harold. 130 00:06:01,610 --> 00:06:05,500 And it can start with bringing Lawrence Nelson to justice. 131 00:06:09,400 --> 00:06:11,180 Today, we'll be determining the verdict 132 00:06:11,380 --> 00:06:14,320 of the State of Maryland vs. Lawrence Nelson. 133 00:06:14,520 --> 00:06:17,150 We'll begin by taking a preliminary, anonymous vote 134 00:06:17,350 --> 00:06:18,950 to see where we all stand. 135 00:06:19,150 --> 00:06:21,090 It's been a long trial. 136 00:06:21,290 --> 00:06:24,640 Hopefully we can be efficient in our deliberation. 137 00:06:24,840 --> 00:06:26,470 I knew kids growing up like Lawrence Nelson. 138 00:06:26,670 --> 00:06:28,920 I don't think there's much to discuss. 139 00:06:29,120 --> 00:06:30,340 I've been praying. 140 00:06:30,540 --> 00:06:32,440 His soul will find salvation in jail. 141 00:06:32,640 --> 00:06:34,040 I know it. 142 00:06:45,640 --> 00:06:49,080 Um, we have 11 votes for "guilty" 143 00:06:49,280 --> 00:06:51,360 and one vote for "not guilty." 144 00:06:51,560 --> 00:06:53,640 Who in the hell thinks that kid's innocent? 145 00:06:53,840 --> 00:06:57,120 We can keep it anonymous for the time being. 146 00:06:57,320 --> 00:06:59,120 N-No, I'd love to know 'cause they sure 147 00:06:59,320 --> 00:07:01,130 weren't sitting in the same courtroom as I was. 148 00:07:01,330 --> 00:07:03,370 Perhaps they're confused or asleep. 149 00:07:03,570 --> 00:07:05,370 - Sir! - It's okay. 150 00:07:05,570 --> 00:07:07,100 I voted "not guilty." 151 00:07:07,300 --> 00:07:08,620 Right. 152 00:07:08,820 --> 00:07:10,480 Well, thank you for being for being forthcoming, 153 00:07:10,680 --> 00:07:11,860 um, Juror Number-- 154 00:07:12,060 --> 00:07:13,690 Harold. 155 00:07:13,890 --> 00:07:15,600 My name's Harold Cooper. 156 00:07:16,220 --> 00:07:17,980 [jurors murmuring] 157 00:07:21,640 --> 00:07:24,490 [Cooper] Prisoners call him "The Postman." 158 00:07:24,690 --> 00:07:27,120 Served 25 years in a Maryland prison 159 00:07:27,320 --> 00:07:29,090 starting at 18 years old. 160 00:07:29,280 --> 00:07:31,290 Was released five years ago on good behavior, 161 00:07:31,490 --> 00:07:33,020 then he vanished. 162 00:07:33,220 --> 00:07:34,880 No one's seen him, including his P.O. 163 00:07:35,080 --> 00:07:36,470 Twenty-five years. Why? 164 00:07:36,670 --> 00:07:37,890 [Cooper] First-degree murder. 165 00:07:38,090 --> 00:07:39,750 He shot his manager at their workplace, 166 00:07:39,950 --> 00:07:41,580 a convenience store in Baltimore. 167 00:07:41,780 --> 00:07:44,380 I'm sorry, but w-we're gonna hunt down the local kingpin 168 00:07:44,580 --> 00:07:46,760 of prison contraband because what, 169 00:07:46,960 --> 00:07:48,170 he injured one of Reddington's cronies? 170 00:07:48,370 --> 00:07:50,310 What about the people that Reddington killed 171 00:07:50,510 --> 00:07:52,000 in this very room just last week? 172 00:07:52,200 --> 00:07:54,180 Reddington's actions with respect to Wujing 173 00:07:54,380 --> 00:07:55,870 were frustrating, I know. 174 00:07:56,070 --> 00:07:57,700 They will be dealt with in due time. 175 00:07:57,900 --> 00:08:00,770 Look, I'm not losing sleep over the loss of evil men, 176 00:08:00,970 --> 00:08:03,840 but Reddington told us a pack of lies. 177 00:08:04,040 --> 00:08:05,290 Why should we believe him 178 00:08:05,490 --> 00:08:08,190 that the Postman is even worthy of our attention? 179 00:08:08,390 --> 00:08:10,020 Because Larry Nelson's a dangerous man. 180 00:08:10,220 --> 00:08:11,610 And that doesn't come from Reddington. 181 00:08:11,810 --> 00:08:13,060 That comes from me. 182 00:08:13,260 --> 00:08:15,270 In Pennsylvania, Nelson outfitted 183 00:08:15,470 --> 00:08:17,790 an entire cellblock with Wi-Fi routers, 184 00:08:17,990 --> 00:08:20,270 allowing imprisoned cartel members to complete drug deals 185 00:08:20,470 --> 00:08:22,380 from the comfort of their prison cell. 186 00:08:22,580 --> 00:08:24,550 And this morning, five men at Sussex 187 00:08:24,750 --> 00:08:26,520 were shot by Lu Fernan, 188 00:08:26,720 --> 00:08:29,210 the leader of the La Calavera crime syndicate. 189 00:08:29,410 --> 00:08:33,220 Not only is Nelson making life more dangerous inside prisons, 190 00:08:33,420 --> 00:08:35,080 that danger is spilling out to the rest of the world, 191 00:08:35,280 --> 00:08:37,880 - and we have no-- - [video beeping] 192 00:08:38,080 --> 00:08:39,740 Hey, sorry. Sorry, sorry, sorry. 193 00:08:39,940 --> 00:08:41,050 Hi. It's me. Hello. 194 00:08:41,250 --> 00:08:43,120 Um, did I miss anything? What did I miss? 195 00:08:43,320 --> 00:08:45,990 Just your first morning of your trial employment period. 196 00:08:46,190 --> 00:08:48,920 Is he videoconferencing from home? 197 00:08:49,120 --> 00:08:50,270 You can do that? 198 00:08:50,470 --> 00:08:51,890 Sue's got some sort of stomach bug. 199 00:08:52,090 --> 00:08:53,620 Um, we... We gave her this new brand of peaches. 200 00:08:53,820 --> 00:08:56,100 Maybe that was it, but, oh... 201 00:08:56,300 --> 00:08:59,140 Whatever's coming out of her is not peach-colored. 202 00:08:59,340 --> 00:09:01,180 [Cooper] Herbie, I would recommend fluids 203 00:09:01,380 --> 00:09:03,140 and a call to your pediatrician's office. 204 00:09:03,340 --> 00:09:04,800 In the meantime, Malik and Ressler 205 00:09:05,000 --> 00:09:07,080 are about to roll out to Sussex State Prison. 206 00:09:07,280 --> 00:09:09,680 Dembe will get you up to speed as to why. 207 00:09:15,240 --> 00:09:17,400 [Ressler] So, how did you get the weapon inside? 208 00:09:17,600 --> 00:09:19,130 We know it wasn't a guard. 209 00:09:19,330 --> 00:09:21,090 You could grease every palm from here to Rikers, 210 00:09:21,290 --> 00:09:24,340 and a guard wouldn't walk into a cellblock and hand over a gun. 211 00:09:24,540 --> 00:09:25,820 It must've been a little bird. 212 00:09:26,020 --> 00:09:28,450 Hmm. Maybe it was the Postman. 213 00:09:28,650 --> 00:09:31,480 [chuckles] Didn't think I'd hear thatname. 214 00:09:31,680 --> 00:09:33,870 Tell us how you two communicate. 215 00:09:34,060 --> 00:09:37,110 Or what? You gonna lock me up for a long time? 216 00:09:37,310 --> 00:09:38,800 I rat on that guy, and he's gonna put a... 217 00:09:39,000 --> 00:09:42,050 A grenade in my soup or a rattlesnake under my pillow. 218 00:09:42,250 --> 00:09:44,430 He can get anything to anyone for the right price. 219 00:09:44,630 --> 00:09:46,120 So you're afraid of him. 220 00:09:46,320 --> 00:09:47,980 Wouldn't yoube? 221 00:09:48,180 --> 00:09:51,300 I got a syndicate to run from inside this prison here, okay? 222 00:09:51,500 --> 00:09:52,760 Best of luck. 223 00:10:01,800 --> 00:10:03,490 [groans] 224 00:10:07,570 --> 00:10:09,220 [keypad dialing] 225 00:10:13,920 --> 00:10:15,440 [cellphone rings] 226 00:10:18,790 --> 00:10:21,050 [Eugene] The compound isn't pure enough. 227 00:10:21,250 --> 00:10:24,230 To get this right, I need one more delivery. 228 00:10:24,430 --> 00:10:27,060 Eugene. Ever the perfectionist. 229 00:10:27,260 --> 00:10:29,230 Shouldn't you be in bed? 230 00:10:29,430 --> 00:10:30,680 [man on loudspeaker] Lights out, 9:00 p.m. 231 00:10:30,880 --> 00:10:32,060 - [buzzer sounds] - [cell doors slam] 232 00:10:32,260 --> 00:10:33,750 I need more product. 233 00:10:33,950 --> 00:10:36,490 I'll send Rudolph. Tomorrow. 234 00:10:37,460 --> 00:10:38,530 I'll oversee it myself. 235 00:10:39,460 --> 00:10:40,660 [phone snaps shut] 236 00:10:40,860 --> 00:10:42,150 [man] Let's get a move on! 237 00:11:06,350 --> 00:11:07,960 [Ressler] We interviewed inmates at three of the prisons 238 00:11:08,160 --> 00:11:10,240 where Reddington believes the Postman operates. 239 00:11:10,440 --> 00:11:11,760 No one will talk. 240 00:11:11,960 --> 00:11:14,790 So no leads on the Postman's mysterious delivery network? 241 00:11:14,990 --> 00:11:17,450 Sussex transferred us a huge cache of security footage, 242 00:11:17,650 --> 00:11:19,380 but it's gonna take manpower to get through. 243 00:11:19,580 --> 00:11:21,110 I'm going to assign the task to Herbie. 244 00:11:21,310 --> 00:11:23,280 Good. Do we have any other avenues to pursue? 245 00:11:23,480 --> 00:11:25,770 Yeah, Lu Fernan clearly has confederates 246 00:11:25,970 --> 00:11:27,290 working for him on the outside, 247 00:11:27,490 --> 00:11:29,120 and one of them must've paid for that gun, 248 00:11:29,320 --> 00:11:31,050 so we checked his log of visitors... 249 00:11:31,250 --> 00:11:33,400 And it turns out Fernan's brother moved $10,000 250 00:11:33,600 --> 00:11:35,230 just three days before the attack. 251 00:11:35,430 --> 00:11:36,820 [Siya] The payment went to a shell company 252 00:11:37,020 --> 00:11:39,470 which has an account at Acordia Bank in New Jersey. 253 00:11:39,670 --> 00:11:41,100 It's a regional outfit. 254 00:11:41,300 --> 00:11:44,170 We've contacted them, but they've been very... cold. 255 00:11:44,370 --> 00:11:47,320 I'll reach out to Reddington. He may be able to warm them up. 256 00:11:51,710 --> 00:11:54,320 - [cellphone buzzes] - Cooper. 257 00:11:54,520 --> 00:11:56,250 [Reddington] Apologies for the missed call. 258 00:11:56,450 --> 00:12:00,080 I just returned to the creature comforts of the Big Apple. 259 00:12:00,280 --> 00:12:01,600 Anything urgent? 260 00:12:01,800 --> 00:12:04,600 Yes. Do you know anyone at Acordia Bank in New Jersey? 261 00:12:04,800 --> 00:12:06,470 Lawrence Nelson may have an account there. 262 00:12:06,670 --> 00:12:10,610 Ah. I'm glad you judged him a worthy target, Harold. 263 00:12:10,810 --> 00:12:14,060 I'll darken some doorways, see what I find. 264 00:12:14,260 --> 00:12:15,730 Mmm-hmm. 265 00:12:17,420 --> 00:12:18,860 Is everything alright? 266 00:12:19,060 --> 00:12:21,030 You sound a little... distracted. 267 00:12:21,230 --> 00:12:23,170 It's just that someone from my past 268 00:12:23,370 --> 00:12:25,040 has suddenly popped out of the woodwork. 269 00:12:25,240 --> 00:12:27,110 Ghosts like to do that, don't they? 270 00:12:27,310 --> 00:12:29,040 Pop out of the woodwork. 271 00:12:29,240 --> 00:12:30,630 I hope it's a friendly one. 272 00:12:30,830 --> 00:12:34,360 This one's definitely not that. 273 00:12:34,560 --> 00:12:36,060 - Let us know about the bank. - [phone beeps] 274 00:12:39,480 --> 00:12:41,120 I'm not saying he's innocent. 275 00:12:41,320 --> 00:12:43,470 I'm just unconvinced of his guilt. 276 00:12:43,670 --> 00:12:45,780 You're honestly claiming reasonable doubt? 277 00:12:45,980 --> 00:12:47,960 I don't know. That's why we're here. 278 00:12:48,160 --> 00:12:51,060 Okay, fine. Can we establish the facts we all can agree on? 279 00:12:51,260 --> 00:12:53,340 - Sure. - So, this young kid, Larry, 280 00:12:53,540 --> 00:12:54,960 he's on trial for murdering his manager 281 00:12:55,160 --> 00:12:56,550 at the convenience store where he worked. 282 00:12:56,750 --> 00:12:59,450 A day before the murder, she fired him. 283 00:12:59,650 --> 00:13:00,900 - You agree? - Yes. 284 00:13:01,100 --> 00:13:03,800 The following night, she was found dead in her car. 285 00:13:04,000 --> 00:13:05,700 She was parked outside the store. 286 00:13:05,900 --> 00:13:07,320 One shot to the head. 287 00:13:07,520 --> 00:13:10,880 Cash stolen from her wallet... and Nelson's DNA on the purse. 288 00:13:11,070 --> 00:13:13,020 So we have motive, we have evidence. 289 00:13:13,210 --> 00:13:15,710 But DNA testing is still quite a new forensics technique. 290 00:13:15,910 --> 00:13:17,400 [Furor Four] It's not that complicated. 291 00:13:17,600 --> 00:13:19,020 There's either DNA or there's not. 292 00:13:19,220 --> 00:13:21,930 It's not complicated because you want to go home. 293 00:13:23,110 --> 00:13:24,410 Okay. What about this? 294 00:13:24,610 --> 00:13:26,270 Two days ago, his girlfriend swore on a Bible, 295 00:13:26,470 --> 00:13:27,930 took the stand, and told us that Lawrence Nelson 296 00:13:28,130 --> 00:13:29,720 privately confessed to the murder. 297 00:13:29,920 --> 00:13:31,410 - How do you explain that? - He is insistent 298 00:13:31,610 --> 00:13:33,380 that conversation never happened with her. 299 00:13:33,580 --> 00:13:35,830 And he's obviously lying! We don't need to sit around 300 00:13:36,030 --> 00:13:37,560 talking for hours to figure that out. 301 00:13:37,760 --> 00:13:40,210 I'm sorry, but I won't destroy this kid's life 302 00:13:40,410 --> 00:13:42,460 because I'm in a hurry. 303 00:13:42,660 --> 00:13:44,250 Let's start from the beginning. 304 00:13:44,450 --> 00:13:46,720 Can we see the diagram of the crime scene again? 305 00:13:48,340 --> 00:13:50,880 [golf crowd applauding lightly] 306 00:13:51,080 --> 00:13:52,540 - [club strikes ball] - [knocking on door] 307 00:13:52,740 --> 00:13:54,610 Sorry, sir. We're closed. 308 00:13:54,810 --> 00:13:57,230 Yes, Benny, I'm aware. That's why I'm here now. 309 00:13:57,430 --> 00:13:59,720 I'm in search of information 310 00:13:59,920 --> 00:14:02,620 regarding one of your personal banking clients. 311 00:14:02,820 --> 00:14:03,930 Lawrence Nelson. 312 00:14:04,130 --> 00:14:05,410 And who are you exactly? 313 00:14:05,610 --> 00:14:06,900 Perhaps a new friend. 314 00:14:07,100 --> 00:14:09,520 My name is Raymond Reddington. 315 00:14:09,720 --> 00:14:10,590 Oh. 316 00:14:10,790 --> 00:14:13,420 Benny, your colleagues left ages ago, 317 00:14:13,620 --> 00:14:16,080 and you're here, what, watching golf? 318 00:14:16,280 --> 00:14:17,420 Why aren't you at home? 319 00:14:17,620 --> 00:14:19,320 I like the peace and quiet, 320 00:14:19,520 --> 00:14:20,950 which you are currently disturbing. 321 00:14:21,140 --> 00:14:22,640 I can only imagine. 322 00:14:22,840 --> 00:14:24,570 My heart goes out to you, Benny. 323 00:14:24,770 --> 00:14:26,990 You and your Erica... yeah... 324 00:14:27,190 --> 00:14:29,710 only just got married last year? 325 00:14:29,910 --> 00:14:31,580 I bet it hasn't been easy 326 00:14:31,780 --> 00:14:35,100 with your elderly mother-in-law moving in, has it? 327 00:14:35,300 --> 00:14:38,620 And Laurel's quite a piece of work, isn't she? 328 00:14:38,820 --> 00:14:41,100 - How do you know? - Now, I happen to be 329 00:14:41,300 --> 00:14:43,170 very close associates with Rick Bruckner. 330 00:14:43,370 --> 00:14:44,620 Do you know Rick? 331 00:14:44,820 --> 00:14:46,830 Along with a hefty portfolio 332 00:14:47,030 --> 00:14:50,010 of rehabilitation and retirement facilities, 333 00:14:50,210 --> 00:14:51,730 Rick also happens to own 334 00:14:51,930 --> 00:14:54,840 the Golden Glen Assisted Living Home. 335 00:14:55,040 --> 00:14:56,770 I'm sure you've done your research, 336 00:14:56,970 --> 00:15:00,670 and you know it's a very exclusive, very expensive place. 337 00:15:00,870 --> 00:15:03,640 I tell Rick all the time he's running a racket. 338 00:15:03,840 --> 00:15:07,030 He and I used to bet on the horses in Dubai. 339 00:15:07,230 --> 00:15:10,030 Truth be told, I fronted Rick some spending money 340 00:15:10,230 --> 00:15:13,310 after he lost quite a bundle to the Sultan of Sharjah. 341 00:15:13,510 --> 00:15:15,720 But I know for a fact 342 00:15:15,920 --> 00:15:19,310 Rick would happily find a spot for Laurel at Golden Glen 343 00:15:19,510 --> 00:15:23,970 at a much reduced rate if I were to ask on your behalf. 344 00:15:24,170 --> 00:15:28,920 And I can assure you, Laurel will be socomfortable. 345 00:15:31,240 --> 00:15:33,360 Benny. Are you following? 346 00:15:33,560 --> 00:15:35,640 Laurel's moving to Dubai? 347 00:15:35,840 --> 00:15:37,570 Oh, dear. 348 00:15:37,770 --> 00:15:39,400 Hey. Stop. What... What are you doing? 349 00:15:39,600 --> 00:15:41,650 Honestly, friendship has its limits. 350 00:15:41,850 --> 00:15:44,790 Now, give me your records pertaining to Lawrence Nelson, 351 00:15:44,990 --> 00:15:46,800 or I'm gonna blow out your kneecap. 352 00:15:48,910 --> 00:15:50,810 [knocking on door] 353 00:15:55,360 --> 00:15:56,870 Hey. Come in. Come on in. 354 00:15:57,070 --> 00:15:58,940 Sue's asleep. She's feeling much better. 355 00:15:59,140 --> 00:16:03,010 Uh, PB&J, bananas and mayo, or roast beef? It's halal. 356 00:16:03,210 --> 00:16:04,670 [chuckles] Thank you, Herbie. 357 00:16:04,870 --> 00:16:06,190 Where's the rest of the gang? 358 00:16:06,390 --> 00:16:07,850 I made enough for everyone. 359 00:16:08,040 --> 00:16:10,090 Raymond assessed Nelson's financial transactions 360 00:16:10,290 --> 00:16:11,880 and ID'd someone who works for him, 361 00:16:12,080 --> 00:16:14,270 so Malik and Ressler are following up on that lead. 362 00:16:14,460 --> 00:16:16,060 Okay, well, then I guess I'll make this snappy, 363 00:16:16,260 --> 00:16:19,890 if you want to just come over here. 364 00:16:20,090 --> 00:16:23,410 So, I've been eyeballs-deep analyzing the security footage 365 00:16:23,610 --> 00:16:25,590 from outside Lu Fernan's prison cell. 366 00:16:25,790 --> 00:16:27,690 We know that Tuesday night his cell was searched, 367 00:16:27,890 --> 00:16:29,970 because that's protocol, and they found zilch. 368 00:16:30,170 --> 00:16:32,040 And the shooting took place the next morning, correct? 369 00:16:32,240 --> 00:16:34,180 Right. So the question is... 370 00:16:34,380 --> 00:16:36,360 how'd he get the gun if he never left his cell? 371 00:16:36,560 --> 00:16:37,940 I don't know. 372 00:16:38,140 --> 00:16:39,220 That's the thing. 373 00:16:39,420 --> 00:16:41,290 It's not what you see. It's what you hear. 374 00:16:41,490 --> 00:16:43,920 Sussex records audio on their CCTV cameras, 375 00:16:44,120 --> 00:16:46,260 so I listened to the night leading up to the shooting 376 00:16:46,460 --> 00:16:47,890 over and over. 377 00:16:48,080 --> 00:16:49,650 I isolated and enhanced sound 378 00:16:49,840 --> 00:16:53,720 using a piece of audio software, and listen to this. 379 00:16:53,920 --> 00:16:55,930 [whirring] 380 00:16:56,130 --> 00:16:58,100 What was that? 381 00:16:58,300 --> 00:17:00,380 A power line? A very big fly? 382 00:17:00,580 --> 00:17:02,400 - Close. Watch. - [beeps] 383 00:17:03,740 --> 00:17:05,160 [whirring] 384 00:17:06,810 --> 00:17:08,600 A drone. 385 00:17:08,790 --> 00:17:09,980 He's using drones. 386 00:17:10,180 --> 00:17:13,600 Yep. The Postman is using drones. 387 00:17:13,800 --> 00:17:14,980 [Dembe] And no guards saw it? 388 00:17:15,180 --> 00:17:16,640 [Herbie] Based on that audio, the one he's flying 389 00:17:16,840 --> 00:17:18,710 is incredibly quiet, likely custom-made. 390 00:17:18,910 --> 00:17:20,000 Really cool. 391 00:17:20,930 --> 00:17:22,420 But bad. Cool and bad. 392 00:17:23,760 --> 00:17:25,470 I would think that prisons have gotten wise 393 00:17:25,670 --> 00:17:28,130 to this type of smuggling, but a drone like the one he designed, 394 00:17:28,330 --> 00:17:30,250 that quiet, that would be really hard to detect. 395 00:17:33,360 --> 00:17:35,970 And I would bet you a roast-beef sandwich 396 00:17:36,170 --> 00:17:38,040 that if you went to Lu Fernan's prison cell, 397 00:17:38,240 --> 00:17:39,880 you would see that his window's been tampered with. 398 00:17:47,130 --> 00:17:49,840 Steady. Steady. 399 00:17:50,040 --> 00:17:53,170 This is one delivery we cannot afford to drop. 400 00:17:59,110 --> 00:18:00,420 [whirring softly] 401 00:18:10,050 --> 00:18:11,360 Excellent. 402 00:18:16,920 --> 00:18:18,530 [sighs] 403 00:18:18,730 --> 00:18:21,460 [door opens and closes] 404 00:18:21,660 --> 00:18:23,390 Thanks for coming in to speak with us, Gina. 405 00:18:23,590 --> 00:18:25,470 The four federal agents who showed up on my doorstep 406 00:18:25,660 --> 00:18:27,400 didn't give me the impression I had a choice. 407 00:18:27,600 --> 00:18:30,330 Hmm. So what can you tell me about Lawrence Nelson? 408 00:18:30,530 --> 00:18:33,400 I never met a Lawrence Nelson. 409 00:18:33,600 --> 00:18:35,540 Two days ago, an inmate shot up a prison 410 00:18:35,740 --> 00:18:36,860 with an automatic pistol. 411 00:18:37,060 --> 00:18:39,000 Now, we traced the payment for that pistol 412 00:18:39,200 --> 00:18:41,030 to a bank account belonging to Nelson. 413 00:18:41,230 --> 00:18:42,690 Now, there are multiple payments 414 00:18:42,890 --> 00:18:45,520 directly from his bank account into yours. 415 00:18:45,720 --> 00:18:46,620 Okay. 416 00:18:46,820 --> 00:18:47,730 [door opens] 417 00:18:47,930 --> 00:18:50,520 - Hi, Gina. - [door closes] 418 00:18:50,720 --> 00:18:53,040 We actually have Nelson in custody. 419 00:18:53,240 --> 00:18:54,670 She might as well know. 420 00:18:54,870 --> 00:18:57,530 Nelson just told us that you run the operation, 421 00:18:57,730 --> 00:18:59,530 that you communicate with the prisoners 422 00:18:59,730 --> 00:19:01,050 and operate the drones... 423 00:19:01,250 --> 00:19:03,540 and that you call yourself "The Postman." 424 00:19:03,740 --> 00:19:05,920 The who? What are you talking about? 425 00:19:06,120 --> 00:19:07,270 Smuggling contraband. 426 00:19:07,470 --> 00:19:09,160 With drones? 427 00:19:09,360 --> 00:19:11,170 I don't know the first thing about drones. 428 00:19:11,370 --> 00:19:12,860 Look. I wasn't lying to you. 429 00:19:13,060 --> 00:19:15,380 I do business with Larry Nelson, but I've never met him. 430 00:19:15,580 --> 00:19:17,100 Hmm. Clever. 431 00:19:17,300 --> 00:19:20,380 So what kind of business do you do with Nelson? 432 00:19:20,580 --> 00:19:22,280 Look. You're smart enough to know how this goes. 433 00:19:22,480 --> 00:19:25,180 You give us something about Nelson, we do something for you. 434 00:19:25,380 --> 00:19:26,710 Simple as that. 435 00:19:29,230 --> 00:19:31,050 I buy stuff. 436 00:19:31,250 --> 00:19:33,080 He tells me, I buy it. 437 00:19:33,280 --> 00:19:35,430 I was sourcing counterfeit bags when he recruited me. 438 00:19:35,630 --> 00:19:37,710 Hermes. Louis Vuitton. 439 00:19:37,910 --> 00:19:39,850 But for him, the things I sourced 440 00:19:40,050 --> 00:19:43,410 are much more... varied. 441 00:19:43,600 --> 00:19:46,100 Drugs, weapons, high-tech toys. 442 00:19:46,300 --> 00:19:48,380 A beautiful ukulele once. 443 00:19:48,580 --> 00:19:50,760 I never knew what it was all for. I never asked. 444 00:19:50,960 --> 00:19:52,860 I was just a middleman. I'm sure there are others. 445 00:19:53,060 --> 00:19:54,620 So how would you get it to him? 446 00:19:54,820 --> 00:19:57,380 He'd send me contraband requests with drop locations. 447 00:19:57,580 --> 00:19:58,730 Different places every time. 448 00:19:58,930 --> 00:20:01,600 And you never wondered what these items were for? 449 00:20:01,800 --> 00:20:03,110 No. 450 00:20:03,310 --> 00:20:05,390 For what he was paying me, no, I never wondered. 451 00:20:05,590 --> 00:20:06,980 Or cared. 452 00:20:07,180 --> 00:20:08,500 He had so many requests that I started getting 453 00:20:08,700 --> 00:20:10,670 other people in the bag world to help me. 454 00:20:10,870 --> 00:20:12,570 We all agreed that it's way more interesting 455 00:20:12,770 --> 00:20:14,820 to track down a gun than a Chanel quilted mini. 456 00:20:15,020 --> 00:20:16,300 [chuckles] 457 00:20:16,500 --> 00:20:20,170 But the items he's been ordering recently? Strange. 458 00:20:20,370 --> 00:20:21,440 Strange in what way? 459 00:20:21,640 --> 00:20:23,760 Like, scientific. 460 00:20:23,960 --> 00:20:26,100 I've been getting chemistry equipment and chemicals. 461 00:20:26,300 --> 00:20:27,970 Things I have to go to labs for. 462 00:20:28,170 --> 00:20:29,400 I can't pronounce half of it. 463 00:20:30,910 --> 00:20:32,900 I can show you, if you want. 464 00:20:33,100 --> 00:20:34,540 Oh, we insist. 465 00:20:37,090 --> 00:20:38,810 [Cooper] Thank you for agreeing to meet with me, Warden. 466 00:20:39,000 --> 00:20:41,430 My team is deep into an investigation 467 00:20:41,630 --> 00:20:42,810 of a former inmate of yours. 468 00:20:43,010 --> 00:20:44,120 Right. Lawrence Nelson. 469 00:20:44,320 --> 00:20:45,710 Waiting on getting his case files, 470 00:20:45,910 --> 00:20:48,190 but I wanted to talk to somebody who remembered him. 471 00:20:48,390 --> 00:20:50,200 Couldn't forget that kid if I tried. 472 00:20:50,400 --> 00:20:53,720 Lawrence Nelson was bright, hardworking. 473 00:20:53,920 --> 00:20:55,510 Was transferred here from a pretty tough 474 00:20:55,710 --> 00:20:57,550 high-security prison for good behavior. 475 00:20:57,750 --> 00:20:59,830 That must've helped him in front of the parole board. 476 00:21:00,030 --> 00:21:02,690 Oh, yeah. So did his associate's degree. 477 00:21:02,890 --> 00:21:05,520 He earned it in electrical engineering while he was here. 478 00:21:05,720 --> 00:21:07,140 Why did he choose that field? 479 00:21:07,340 --> 00:21:10,320 He was inspired by his cellmate, a chemist. 480 00:21:10,520 --> 00:21:12,180 Brilliant guy. Still here. 481 00:21:12,380 --> 00:21:13,840 Larry hated this place. 482 00:21:14,040 --> 00:21:15,360 Maintained his innocence throughout, 483 00:21:15,560 --> 00:21:16,750 but he used the time well. 484 00:21:18,060 --> 00:21:20,540 Do you think he was innocent? 485 00:21:20,740 --> 00:21:25,200 It's rare that a man would stick to the same story for 25 years. 486 00:21:25,400 --> 00:21:28,030 If they're guilty, they usually give up the fight. 487 00:21:28,230 --> 00:21:30,370 But it's easier for me to believe that he did it. 488 00:21:30,570 --> 00:21:32,030 Why? 489 00:21:32,230 --> 00:21:34,740 Because either way, he'll never get those 25 years back. 490 00:21:37,980 --> 00:21:39,380 So, you said you found something? 491 00:21:39,580 --> 00:21:41,730 Yes, I was looking over the list you sent over, 492 00:21:41,930 --> 00:21:44,560 the items that Gina Abbott purchased for Larry Nelson? 493 00:21:44,760 --> 00:21:46,180 When I first saw the chemistry equipment, 494 00:21:46,380 --> 00:21:49,080 I assumed it was some sort of drug manufacturing operation. 495 00:21:49,280 --> 00:21:51,080 But then I noticed this. 496 00:21:51,280 --> 00:21:53,540 - [clicks and beeps] - Rosaries. 497 00:21:53,730 --> 00:21:55,500 Rosaries? As in Catholicism? 498 00:21:55,700 --> 00:21:57,920 Yeah, brought me right back to Father Phillip telling me 499 00:21:58,120 --> 00:22:00,270 I was going straight to hell for not using a hall pass. 500 00:22:00,470 --> 00:22:02,610 That's a heavy load to put on a kid with a small bladder, 501 00:22:02,810 --> 00:22:04,030 especially right before his bar mitzvah. 502 00:22:04,230 --> 00:22:05,930 - Herbie. Focus. - Right, yeah. 503 00:22:06,130 --> 00:22:07,720 The... The reason that the rosaries stood out 504 00:22:07,920 --> 00:22:09,860 is because religious objects aren't banned in prisons. 505 00:22:10,060 --> 00:22:11,550 So why smuggle them in? 506 00:22:11,750 --> 00:22:13,590 [Herbie] Well, as it turns out, these aren't just any rosaries. 507 00:22:13,790 --> 00:22:15,380 They're sourced in the Philippines with beads 508 00:22:15,580 --> 00:22:19,040 made from the seeds of the abrus precatoriusvine. 509 00:22:19,240 --> 00:22:22,290 The rosary pea plant. And that is bad. 510 00:22:22,490 --> 00:22:23,840 So we're worried about peas? 511 00:22:24,040 --> 00:22:25,460 Oh, yeah, big-time. 512 00:22:25,660 --> 00:22:27,260 The dried peas themselves aren't dangerous. 513 00:22:27,460 --> 00:22:28,920 They're used in jewelry all the time. 514 00:22:29,110 --> 00:22:31,260 But one of the most dangerous toxins on the planet 515 00:22:31,460 --> 00:22:33,780 is extracted from them, abrin. 516 00:22:33,980 --> 00:22:35,400 I've never heard of abrin. 517 00:22:35,600 --> 00:22:36,920 You've heard of ricin, though, right? 518 00:22:37,120 --> 00:22:39,960 Sure, an old favorite assassination tool of the KGB. 519 00:22:40,160 --> 00:22:43,450 Well, abrin is 75 times more lethal and way more rare. 520 00:22:43,650 --> 00:22:44,900 There's no antidote. 521 00:22:45,100 --> 00:22:46,800 If you grind up these seeds and process them 522 00:22:46,990 --> 00:22:49,140 with sodium hydroxide and methyl ethyl ketone, 523 00:22:49,340 --> 00:22:52,250 which were both on the Postman's contraband list, you get abrin. 524 00:22:52,450 --> 00:22:55,040 So Nelson's helping a prisoner make a deadly toxin? 525 00:22:55,240 --> 00:22:57,220 Yeah, and judging by the orders, 526 00:22:57,420 --> 00:22:59,500 whoever it is, is making a lot of it. 527 00:22:59,700 --> 00:23:01,570 If it were to get into a food or water supply... 528 00:23:01,770 --> 00:23:04,020 - [Ressler] Or a prison kitchen. - ...thousands could die. 529 00:23:04,220 --> 00:23:06,120 [Siya] The orders don't include any destinations. 530 00:23:06,320 --> 00:23:08,300 I didn't see any indication of what prison 531 00:23:08,500 --> 00:23:09,850 the materials were being sent to. 532 00:23:10,050 --> 00:23:11,230 [Herbie] Me neither, but I did notice 533 00:23:11,430 --> 00:23:14,030 that some of the order numbers repeat. 534 00:23:14,230 --> 00:23:17,620 They're not order numbers. They're prisoner numbers. 535 00:23:17,820 --> 00:23:21,350 Prisoner numbers vary state by state, but all are unique. 536 00:23:21,550 --> 00:23:25,070 This one, for example, 8978-0324. 537 00:23:25,270 --> 00:23:26,870 That's a federal prison number. 538 00:23:27,070 --> 00:23:30,800 The last four digits refer to the sentencing court's jurisdiction. 539 00:23:31,000 --> 00:23:33,670 And the number assigned to the rosaries... 540 00:23:33,870 --> 00:23:36,020 [keyboard clacking] 541 00:23:36,220 --> 00:23:38,190 He's sending the rosaries to a prisoner 542 00:23:38,390 --> 00:23:40,370 at Pittman Correctional Institute. 543 00:23:40,570 --> 00:23:43,270 That's the prison where the Postman finished his sentence. 544 00:23:43,460 --> 00:23:45,560 And where Cooper is right now. 545 00:23:50,910 --> 00:23:53,140 What's the name of Nelson's former cellmate, the chemist? 546 00:23:53,340 --> 00:23:54,550 You said he was still here. 547 00:23:54,750 --> 00:23:57,140 Eugene Campos. Yes, still here. Why? 548 00:23:57,340 --> 00:24:00,010 Put the prison on lockdown now. We have to talk to him. 549 00:24:00,210 --> 00:24:02,180 He may be in possession of a chemical-warfare agent. 550 00:24:02,380 --> 00:24:03,560 [guard] Search his cell. 551 00:24:03,760 --> 00:24:04,800 [alarm blaring] 552 00:24:05,000 --> 00:24:06,980 [guards shouting indistinctly] 553 00:24:07,180 --> 00:24:08,930 [handcuffs clicking] 554 00:24:12,410 --> 00:24:13,720 It's gone, isn't it? 555 00:24:29,600 --> 00:24:31,310 [Cooper] We were wrong. We thought Larry Nelson 556 00:24:31,510 --> 00:24:32,870 was sending materials into the prison 557 00:24:33,070 --> 00:24:35,870 so abrin could be manufactured and used inside. 558 00:24:36,070 --> 00:24:37,420 [Siya] But he sent the materials in 559 00:24:37,620 --> 00:24:39,530 so he could smuggle the finished toxin out. 560 00:24:39,730 --> 00:24:41,770 Did Nelson's chemist friend indicate where it was going? 561 00:24:41,970 --> 00:24:43,260 I questioned him. 562 00:24:43,460 --> 00:24:45,050 Eugene confirmed that he made abrin 563 00:24:45,250 --> 00:24:46,670 using materials Nelson supplied, 564 00:24:46,870 --> 00:24:48,430 but he refused to say for whom or why. 565 00:24:48,630 --> 00:24:50,680 And we don't have time for him to change his mind. 566 00:24:50,880 --> 00:24:52,710 I took a peek at the evidence from Eugene's cell. 567 00:24:52,910 --> 00:24:55,100 From the residue, it looks like he was grinding the abrin 568 00:24:55,300 --> 00:24:56,860 down into a very fine powder, 569 00:24:57,060 --> 00:24:59,200 which you would really only do if you wanted to aerosolize it. 570 00:24:59,400 --> 00:25:00,860 And with this guy's engineering ability... 571 00:25:01,060 --> 00:25:02,720 He could create a chemical weapon. 572 00:25:02,920 --> 00:25:04,550 Abrin is bad enough when ingested, 573 00:25:04,750 --> 00:25:06,450 but if it's inhaled, that's a whole different story. 574 00:25:06,650 --> 00:25:07,970 It's bleeding from the nose, 575 00:25:08,170 --> 00:25:10,320 fluid in the lungs, respiratory failure, death. 576 00:25:10,520 --> 00:25:12,460 So the only question is, where is it headed? 577 00:25:12,660 --> 00:25:13,870 Maybe he's selling it. 578 00:25:14,070 --> 00:25:15,390 I'll see what Reddington has to offer. 579 00:25:15,590 --> 00:25:18,260 In the meantime, put out an APB for Nelson. 580 00:25:18,460 --> 00:25:21,310 Coordinate with local PD and set up a perimeter. 581 00:25:23,690 --> 00:25:25,640 He's using drones? 582 00:25:25,840 --> 00:25:28,720 Honestly, Harold, the things people think of 583 00:25:28,920 --> 00:25:30,410 and what they do with the things. 584 00:25:30,610 --> 00:25:32,170 Wish drones were the end of it. 585 00:25:32,370 --> 00:25:34,100 Have you heard of anyone in your circles 586 00:25:34,300 --> 00:25:35,830 looking to buy a chemical weapon? 587 00:25:36,030 --> 00:25:37,900 Aerosolized abrin, to be specific. 588 00:25:38,100 --> 00:25:39,450 - [knocking on door] - [Reddington] Abrin? 589 00:25:39,650 --> 00:25:42,970 [chuckles] Oh, my. I knew some Sri Lankan separatists 590 00:25:43,170 --> 00:25:45,080 who dabbled with the stuff years ago. 591 00:25:45,280 --> 00:25:47,080 But, well, they're dead. 592 00:25:47,280 --> 00:25:49,670 Abrin? You're sure he's selling it? 593 00:25:49,870 --> 00:25:51,810 Do you think he would use it for his own means? 594 00:25:52,010 --> 00:25:54,120 You tell me, Harold. You know Mr. Nelson 595 00:25:54,320 --> 00:25:55,830 much better than I do. 596 00:25:58,480 --> 00:26:01,850 You've known this whole time that I served on his jury. 597 00:26:02,050 --> 00:26:04,340 It came to my attention. 598 00:26:04,540 --> 00:26:06,200 You know, serving on Larry Nelson's jury, 599 00:26:06,400 --> 00:26:09,530 that was the first time I ever sent anyone to prison. 600 00:26:10,360 --> 00:26:11,760 It must've been difficult. 601 00:26:11,960 --> 00:26:13,280 It was. 602 00:26:13,480 --> 00:26:15,280 I was never sure we made the right decision, 603 00:26:15,480 --> 00:26:17,700 but I guess I don't have to wonder anymore. 604 00:26:17,900 --> 00:26:19,700 He's unmistakably criminal. 605 00:26:19,900 --> 00:26:22,150 As a man with some criminal experience, 606 00:26:22,350 --> 00:26:25,770 I can assure you that sometimes 607 00:26:25,970 --> 00:26:28,150 forces much greater than ourselves 608 00:26:28,350 --> 00:26:30,470 help to lead us to those waters. 609 00:26:30,670 --> 00:26:32,190 Well, regardless of how he got there, 610 00:26:32,390 --> 00:26:33,820 he's now in possession of a chemical weapon 611 00:26:34,010 --> 00:26:34,990 that could kill hundreds. 612 00:26:35,190 --> 00:26:36,620 I'll keep you updated. 613 00:26:41,630 --> 00:26:43,240 I recognize that it's improbable, 614 00:26:43,440 --> 00:26:45,240 but maybe there's a reason his girlfriend 615 00:26:45,440 --> 00:26:47,410 - would've lied about his confession. - Oh, here we go again. 616 00:26:47,610 --> 00:26:49,070 [young Cooper] She was already at the police station 617 00:26:49,270 --> 00:26:51,520 for some other reason when she made the accusation. 618 00:26:51,720 --> 00:26:53,320 And before we send a man to prison, 619 00:26:53,520 --> 00:26:54,870 I think we should know why. 620 00:26:55,070 --> 00:26:57,150 That information was struck from the record by the judge. 621 00:26:57,350 --> 00:26:59,880 - We're not to consider it. - Then what about his alibi? 622 00:27:00,080 --> 00:27:02,150 You reallywant this kid to be innocent. 623 00:27:02,350 --> 00:27:05,920 But guess what. Sometimes people do bad things! 624 00:27:06,120 --> 00:27:08,020 Especiallykids from his neck of the woods. 625 00:27:08,220 --> 00:27:09,510 Trust me. I grew up there. 626 00:27:09,710 --> 00:27:11,400 It's not fair to throw this kid's life away 627 00:27:11,600 --> 00:27:14,510 because he reminds you of kids from your high school. 628 00:27:14,710 --> 00:27:16,100 You're putting words in my mouth. 629 00:27:16,300 --> 00:27:18,930 Larry said he was at a family cabin near Tuckahoe State Park. 630 00:27:19,130 --> 00:27:20,720 A neighbor saw him there. 631 00:27:20,920 --> 00:27:23,210 But no one can confirm that he was there at the time of the murder. 632 00:27:23,410 --> 00:27:25,350 And running away to a remote cabin 633 00:27:25,550 --> 00:27:27,250 doesn't really scream "not guilty." 634 00:27:27,450 --> 00:27:29,840 He said he went there to be alone, to think. 635 00:27:30,040 --> 00:27:32,770 So that's why he was there, alone. 636 00:27:32,970 --> 00:27:36,430 Okay. Okay, okay. Why don't we take a breather? 637 00:27:36,630 --> 00:27:39,830 And when we get back, we'll take another vote. 638 00:27:41,720 --> 00:27:43,160 [door slams] 639 00:27:43,360 --> 00:27:44,520 Okay. 640 00:27:49,870 --> 00:27:52,130 Hey. You called? 641 00:27:52,330 --> 00:27:55,070 I've been reading Lawrence Nelson's old case files. 642 00:27:55,270 --> 00:27:57,520 I found a possible location to his whereabouts. 643 00:27:57,720 --> 00:27:59,380 Buried in his past. 644 00:27:59,580 --> 00:28:02,390 It's a long shot, but it's a cabin located 645 00:28:02,590 --> 00:28:05,250 at 1414 Tuckahoe Road. 646 00:28:05,450 --> 00:28:07,200 Alright. Malik and I are on it. 647 00:28:39,330 --> 00:28:40,540 [beeps] 648 00:29:00,870 --> 00:29:02,030 Clear. 649 00:29:02,230 --> 00:29:05,740 Herbie was right. This guy is quite an engineer. 650 00:29:08,290 --> 00:29:10,540 Hey. Come here. Look at this. 651 00:29:14,470 --> 00:29:16,980 These are schematics for an HVAC system. 652 00:29:17,180 --> 00:29:19,770 He's gonna take out a whole office building. 653 00:29:19,970 --> 00:29:22,640 It says Baltimore, Maryland, but there's no address. 654 00:29:22,840 --> 00:29:24,720 So, which building? 655 00:29:30,660 --> 00:29:32,770 [sighs] 656 00:29:36,740 --> 00:29:38,900 Did you serve? 657 00:29:39,100 --> 00:29:42,490 I did. Navy. Finished my service a little over a year ago. 658 00:29:42,690 --> 00:29:45,010 Ah. I knew it when I spotted you. 659 00:29:45,210 --> 00:29:47,660 I-It's in the shoulders, how we carry ourselves. 660 00:29:47,860 --> 00:29:49,560 I myself had the distinct honor 661 00:29:49,760 --> 00:29:51,700 of pushing paper at Fort Shafter. 662 00:29:51,900 --> 00:29:53,190 No kidding. Oahu? 663 00:29:53,390 --> 00:29:54,880 Yeah, yeah, tough gig. 664 00:29:55,080 --> 00:29:56,400 [both chuckle] 665 00:29:56,600 --> 00:29:58,740 Now I work over at the Baltimore VA now. 666 00:29:58,940 --> 00:30:01,400 - Now, that isa tough gig. - Yes. 667 00:30:01,600 --> 00:30:03,890 The system leaves a lot to be desired. 668 00:30:04,090 --> 00:30:05,200 Boy, is that an understatement. 669 00:30:05,400 --> 00:30:06,660 Hmm. 670 00:30:09,180 --> 00:30:10,930 Listen, Cooper. 671 00:30:11,130 --> 00:30:15,380 I can tell you want him to be innocent, and I understand. 672 00:30:15,580 --> 00:30:19,250 But we both know that decisions can't be made based on emotion. 673 00:30:19,450 --> 00:30:21,210 I'm just trying to do right by him. 674 00:30:21,410 --> 00:30:22,770 Oh, come on, though. 675 00:30:22,970 --> 00:30:25,700 If he didn't do it with the evidence as is, 676 00:30:25,900 --> 00:30:29,050 he's got to be the unluckiest SOB in Baltimore. 677 00:30:29,250 --> 00:30:30,440 Unlucky isn't a crime. 678 00:30:32,170 --> 00:30:35,130 You want to do right by him. What about her? 679 00:30:35,320 --> 00:30:38,650 - Who? - The victim. Carrie Baker. 680 00:30:38,850 --> 00:30:41,030 If you really don't believe, based on evidence, 681 00:30:41,230 --> 00:30:43,370 that he killed that woman beyond a reasonable doubt, 682 00:30:43,570 --> 00:30:45,930 I respect that. 683 00:30:46,130 --> 00:30:48,240 But we neverhave enough information in life. 684 00:30:48,440 --> 00:30:50,760 You consider all the facts that you have, 685 00:30:50,960 --> 00:30:53,140 and you make the best choice you can. 686 00:30:53,340 --> 00:30:55,800 That's how you do right by people. 687 00:30:56,000 --> 00:30:58,370 - Hmm. - You want to save him. 688 00:30:59,710 --> 00:31:01,670 You have it in your eyes. 689 00:31:01,870 --> 00:31:03,740 But you can't save Larry Nelson from what he's done. 690 00:31:03,940 --> 00:31:06,000 You can't save him from himself. 691 00:31:07,000 --> 00:31:08,570 You served. 692 00:31:08,770 --> 00:31:11,040 And you know you can't save 'em all. 693 00:31:23,120 --> 00:31:26,780 Please raise your hand if you believe the defendant is guilty. 694 00:31:45,620 --> 00:31:47,160 [Herbie] Hey. Mr. Cooper? 695 00:31:47,360 --> 00:31:48,820 Here are the rest of the files the courthouse sent over. 696 00:31:49,020 --> 00:31:50,340 They were sitting outside. 697 00:31:50,540 --> 00:31:53,340 Thank you. Any update on Malik and Ressler? 698 00:31:53,540 --> 00:31:55,000 Uh, they're still at the cabin. 699 00:31:55,200 --> 00:31:56,690 They sent me scans of his schematics. 700 00:31:56,890 --> 00:31:58,800 It appears he's targeting a government building in Baltimore, 701 00:31:58,990 --> 00:32:01,380 but I haven't narrowed it down from there. 702 00:32:01,580 --> 00:32:03,260 - Thanks, Herbie. Stay on it. - Yeah. 703 00:32:17,000 --> 00:32:18,280 What the hell? 704 00:32:21,380 --> 00:32:23,970 [cellphone rings] 705 00:32:24,770 --> 00:32:26,410 Ressler. 706 00:32:26,610 --> 00:32:28,070 [Cooper] I think I know the building that Nelson's targeting. 707 00:32:28,270 --> 00:32:30,240 It's the Attorney General's office in downtown Baltimore. 708 00:32:30,440 --> 00:32:32,040 It's where the state's Attorney General, 709 00:32:32,230 --> 00:32:33,810 Christopher Jay, is based. 710 00:32:40,950 --> 00:32:43,080 You're gonna drive directly to the loading dock 711 00:32:43,280 --> 00:32:45,010 of 200 Saint Peter Place. 712 00:32:45,210 --> 00:32:47,500 Before Christopher Jay was Maryland Attorney General, 713 00:32:47,700 --> 00:32:49,360 he was a city prosecutor who sent 714 00:32:49,560 --> 00:32:51,360 an innocent man away for 25 years. 715 00:32:51,560 --> 00:32:52,880 [Siya] An innocent man? 716 00:32:53,080 --> 00:32:55,060 You're talking about Nelson? The Postman? 717 00:32:55,260 --> 00:32:56,750 It's too much to get into right now, 718 00:32:56,950 --> 00:32:58,890 but I believe that the star witness in his murder case 719 00:32:59,090 --> 00:33:00,550 all those years ago was compromised 720 00:33:00,750 --> 00:33:02,380 and that Christopher Jay let it happen. 721 00:33:02,580 --> 00:33:04,100 If Nelson knows this, too, then he has a motive 722 00:33:04,300 --> 00:33:06,070 to go after Jay and the people who work for him. 723 00:33:06,270 --> 00:33:07,380 So it's a revenge play. 724 00:33:07,580 --> 00:33:09,800 Confirm that the Baltimore AG's office building 725 00:33:10,000 --> 00:33:11,630 matches Nelson's schematics, and if they do, 726 00:33:11,830 --> 00:33:14,440 call the state police and pray we're not too late. 727 00:33:15,710 --> 00:33:17,090 Seal it up! 728 00:33:23,100 --> 00:33:26,400 [Cooper] You were right. Larry Nelson is using the chemical weapon himself. 729 00:33:26,600 --> 00:33:28,130 He's going after the Maryland Attorney General, 730 00:33:28,330 --> 00:33:29,780 targeting the HVAC system. 731 00:33:29,980 --> 00:33:32,850 Was the Maryland Attorney General once his prosecutor? 732 00:33:33,050 --> 00:33:34,610 Yes, we've evacuating the building now, 733 00:33:34,810 --> 00:33:36,100 but we still have a madman 734 00:33:36,300 --> 00:33:37,860 moving through the city with a bioweapon. 735 00:33:38,060 --> 00:33:39,240 And we have no idea where he is 736 00:33:39,440 --> 00:33:40,970 or what he'll do if he's cornered. 737 00:33:41,170 --> 00:33:44,490 So you have to figure out how he plans to get the weapon inside. 738 00:33:44,690 --> 00:33:46,590 He can't walk right into the AG's office. 739 00:33:46,790 --> 00:33:49,730 The only people who work on the city's pipes and vents 740 00:33:49,930 --> 00:33:52,490 - are Local 4809. - A union? 741 00:33:52,690 --> 00:33:54,810 Plumbers and Steamfitters Union. 742 00:33:55,010 --> 00:33:58,670 Who knows? Maybe one of them might help a madman for a buck. 743 00:33:58,870 --> 00:33:59,990 I'll give their offices a call. 744 00:34:00,180 --> 00:34:01,570 I can do you one better. 745 00:34:01,770 --> 00:34:05,090 I happen to know a few of them, and they cheat at bowling. 746 00:34:05,290 --> 00:34:08,300 I don't know how they do that, but they do. 747 00:34:08,500 --> 00:34:10,930 [metal thudding] 748 00:34:11,130 --> 00:34:13,010 [wheels rolling] 749 00:34:21,090 --> 00:34:22,780 [thudding] 750 00:34:38,830 --> 00:34:42,180 [SWAT officer] Hands up! On your knees! 751 00:34:51,120 --> 00:34:52,280 Where the hell am I? 752 00:34:52,480 --> 00:34:54,660 You're in federal custody, Mr. Nelson. 753 00:34:54,860 --> 00:34:56,210 I'm Harold Cooper. 754 00:34:56,410 --> 00:34:59,580 You may not remember me, but we've met before. 755 00:35:12,110 --> 00:35:15,340 So, Reddington made a call, huh? 756 00:35:15,540 --> 00:35:19,860 Raymond knows Fred Alonso, boss of Local 4809. 757 00:35:20,060 --> 00:35:22,960 They repair the HVAC systems in the city of Baltimore. 758 00:35:23,160 --> 00:35:24,720 Alonso tipped off Raymond 759 00:35:24,920 --> 00:35:27,560 as to who might be delivering the crate to the building. 760 00:35:27,750 --> 00:35:29,010 Raymond's guys grabbed the vehicle 761 00:35:29,200 --> 00:35:30,420 and had it delivered here. 762 00:35:30,620 --> 00:35:31,520 What about the weapon? 763 00:35:31,720 --> 00:35:33,150 It's being disassembled now. 764 00:35:33,350 --> 00:35:35,010 They wouldn't let me watch, but hopefully I can 765 00:35:35,210 --> 00:35:37,360 sneak into evidence before they get rid of the aerosolization tank 766 00:35:37,560 --> 00:35:39,020 'cause, boy, that has got to be 767 00:35:39,210 --> 00:35:40,600 a beautiful piece of engineering. 768 00:35:40,800 --> 00:35:42,360 Well, maybe evidence will let you keep 769 00:35:42,560 --> 00:35:44,470 one of the drones, at least. 770 00:35:44,670 --> 00:35:45,850 Wait. Really? 771 00:35:46,050 --> 00:35:47,590 - No. - [chuckles] 772 00:35:50,970 --> 00:35:52,940 [door opens] 773 00:35:58,320 --> 00:35:59,880 I'm not signing a confession. 774 00:36:01,330 --> 00:36:02,870 It's not a confession. 775 00:36:03,070 --> 00:36:05,590 It's a 30-year-old transcript of your old girlfriend's 776 00:36:05,790 --> 00:36:07,420 first conversation with the police 777 00:36:07,620 --> 00:36:09,180 on the night of Carrie Baker's murder, 778 00:36:09,380 --> 00:36:11,700 the same conversation that made her the star witness 779 00:36:11,900 --> 00:36:13,150 against you in court. 780 00:36:13,350 --> 00:36:15,840 That transcript should've been given to your counsel. 781 00:36:16,040 --> 00:36:17,360 It wasn't. 782 00:36:17,560 --> 00:36:19,340 She doesn't mention me. 783 00:36:20,380 --> 00:36:21,620 At all. 784 00:36:24,870 --> 00:36:27,650 The BPD was investigating her for drug charges. 785 00:36:27,850 --> 00:36:30,200 The fact that she gave them a story about you 786 00:36:30,400 --> 00:36:32,100 less than 24 hours after the murder 787 00:36:32,300 --> 00:36:34,730 and that the prosecution withheld this information 788 00:36:34,930 --> 00:36:37,560 at trial suggests that she may have testified against you 789 00:36:37,760 --> 00:36:41,390 as part of a quid-pro-quo deal orchestrated by the prosecutor. 790 00:36:41,590 --> 00:36:44,110 Hmm. She was scared to go to prison. 791 00:36:44,310 --> 00:36:46,770 So she sent me instead. 792 00:36:46,970 --> 00:36:50,500 The prosecutor, Christopher Jay, he had political ambitions, 793 00:36:50,700 --> 00:36:52,990 wanted to improve the homicide clearance rate, 794 00:36:53,180 --> 00:36:55,680 so he did what he could. 795 00:36:55,880 --> 00:36:57,900 How are you so familiar with my case? 796 00:37:02,110 --> 00:37:03,390 I was on your jury. 797 00:37:04,530 --> 00:37:06,520 Oh. 798 00:37:06,720 --> 00:37:08,590 So you fell for her story, too. 799 00:37:08,790 --> 00:37:10,660 I voted to convict because the evidence 800 00:37:10,860 --> 00:37:12,320 was overwhelmingly against you. 801 00:37:12,510 --> 00:37:14,780 Unlawfully so, it seems. 802 00:37:15,300 --> 00:37:16,610 I'm sorry. 803 00:37:17,580 --> 00:37:19,050 I remember. 804 00:37:19,250 --> 00:37:21,460 You were so adamant then that you were innocent. 805 00:37:21,660 --> 00:37:24,200 Well, I was telling the truth. 806 00:37:27,340 --> 00:37:29,210 We have to hold you accountable for your new crimes. 807 00:37:30,970 --> 00:37:33,270 Still, I'm gonna do everything I can 808 00:37:33,470 --> 00:37:37,060 to have the original crime expunged from your record. 809 00:37:37,260 --> 00:37:39,910 And I'm going to try to hold Christopher Jay accountable, too. 810 00:37:41,120 --> 00:37:43,290 What difference does it make now? 811 00:37:44,840 --> 00:37:46,470 It makes all the difference. 812 00:37:48,120 --> 00:37:50,110 Hey, congrats on your first case, Herbie. 813 00:37:50,310 --> 00:37:53,530 Thank you. Anyone want to go out, celebrate? 814 00:37:53,730 --> 00:37:56,010 - What were you thinking? - I know a great bar nearby. 815 00:37:56,210 --> 00:37:57,460 I mean, I'm not drinking right now. 816 00:37:57,660 --> 00:37:58,980 I have to stay sharp for a tournament, 817 00:37:59,180 --> 00:38:00,810 but this place has a really good table. 818 00:38:01,010 --> 00:38:02,850 Maybe you guys would be down for a little casual game? 819 00:38:03,050 --> 00:38:04,330 I'm sorry. Are you talking about-- 820 00:38:04,530 --> 00:38:06,200 Foosball, yes. Yes, I am. 821 00:38:06,400 --> 00:38:09,230 I'm sorry. I got a phone call I got to deal with. 822 00:38:09,430 --> 00:38:11,960 Thank you so much, but I got, like, laundry to do. 823 00:38:12,160 --> 00:38:13,510 Alright. No. I totally get it. 824 00:38:13,710 --> 00:38:15,210 It's not for everybody. Don't worry about it. 825 00:38:15,410 --> 00:38:16,720 I'll go with you, Herbie. 826 00:38:16,920 --> 00:38:18,350 - What? Really? - Yes. Why not? 827 00:38:18,550 --> 00:38:19,870 I like soccer. 828 00:38:20,060 --> 00:38:21,350 Why not soccer on a table? 829 00:38:21,550 --> 00:38:22,900 Exactly. Yes. 830 00:38:23,100 --> 00:38:25,180 And just like soccer, it is deeply technical 831 00:38:25,380 --> 00:38:27,150 and has a growing fan base in America. 832 00:38:27,350 --> 00:38:29,820 Also, by the way, it dates back to the 1890s. 833 00:38:34,310 --> 00:38:35,850 Hey. I just got your message. 834 00:38:36,050 --> 00:38:37,430 What's, uh... What's going on? 835 00:38:37,630 --> 00:38:41,820 Yeah, yeah, it's... It's... It's been, um... 836 00:38:42,020 --> 00:38:43,680 Not good. 837 00:38:43,880 --> 00:38:46,860 It's okay. It's all part of it. 838 00:38:47,060 --> 00:38:49,100 You know, the thing about, um, being back in the world 839 00:38:49,300 --> 00:38:51,620 is that, um, people are watching you. 840 00:38:51,820 --> 00:38:53,210 You may be doing better, 841 00:38:53,410 --> 00:38:56,190 but everybody's expecting you to mess up, so... 842 00:38:57,880 --> 00:38:59,880 Why not get it over with? 843 00:39:01,750 --> 00:39:03,980 My dealer called. 844 00:39:04,180 --> 00:39:07,530 I blocked his number, but he got a new phone, and, um... 845 00:39:07,730 --> 00:39:11,340 Just hearing his voice, it brought me back. 846 00:39:13,350 --> 00:39:15,660 Figured it was gonna happen anyway, so... 847 00:39:18,320 --> 00:39:19,870 Hmm. 848 00:39:26,950 --> 00:39:28,730 Don, you realize you just destroyed $400? 849 00:39:28,930 --> 00:39:31,730 And I'll do it again the next time you call. 850 00:39:31,930 --> 00:39:33,320 And the time after that. 851 00:39:33,520 --> 00:39:35,920 So stop wasting your money. 852 00:39:36,850 --> 00:39:37,910 Excuse me. 853 00:39:38,110 --> 00:39:39,220 Would you mind clearing these 854 00:39:39,420 --> 00:39:40,910 and getting us another round of coffee? 855 00:39:41,110 --> 00:39:43,740 Thank you. 856 00:39:43,940 --> 00:39:46,680 We're gonna wait here until the meeting tonight, okay? 857 00:39:46,880 --> 00:39:49,070 I'm not going anywhere, and neither are you. 858 00:39:57,040 --> 00:39:59,250 [video call ringing] 859 00:40:00,840 --> 00:40:02,520 - [beeps] - Whoa! 860 00:40:02,720 --> 00:40:04,310 I didn't know you knew how to video call! 861 00:40:04,510 --> 00:40:07,420 [chuckles] No. My friend Herbie walked me through it. 862 00:40:07,620 --> 00:40:10,390 - Did you open the gift? - What gift? 863 00:40:10,590 --> 00:40:14,190 Well, there should be a delivery man on your porch right now. 864 00:40:14,390 --> 00:40:15,680 Hold on! 865 00:40:17,790 --> 00:40:19,240 [door opens] 866 00:40:25,730 --> 00:40:29,100 Now, I know that a lot of people today are partial 867 00:40:29,300 --> 00:40:31,200 to games with animation, 868 00:40:31,400 --> 00:40:33,830 lights, colors, and sounds. 869 00:40:34,030 --> 00:40:36,800 But this will make you better at all of them. 870 00:40:36,990 --> 00:40:38,660 Madison doesn't stand a chance. 871 00:40:38,860 --> 00:40:41,210 [gasps] Oh, my gosh! 872 00:40:41,410 --> 00:40:43,220 It's so cute! 873 00:40:43,410 --> 00:40:45,440 [laughs] Yeah. I thought it was cute. 874 00:40:48,270 --> 00:40:51,810 But, Pinkie... I have no idea how to play. 875 00:40:52,010 --> 00:40:53,570 Well, I'm down a chess partner, 876 00:40:53,770 --> 00:40:56,190 and I thought I could teach you. But you'll beat me. 877 00:40:56,390 --> 00:40:58,020 - Yes, I'll trounce you. - [door closes] 878 00:40:58,220 --> 00:41:01,370 It'll be very dispiriting, but not for me, of course. 879 00:41:01,570 --> 00:41:03,580 But here's the thing about chess. 880 00:41:03,780 --> 00:41:07,550 You and your opponent have the exact same information. 881 00:41:07,750 --> 00:41:09,210 No one is hiding anything. 882 00:41:09,410 --> 00:41:12,570 Everything is right there on the board and in your head. 883 00:41:13,780 --> 00:41:16,080 I don't know, Agnes. 884 00:41:16,280 --> 00:41:18,940 Even when you think it's all laid out for you, 885 00:41:19,140 --> 00:41:21,220 Pinkie can be very tricky. 886 00:41:21,420 --> 00:41:24,050 You'll not just have to think several steps ahead. 887 00:41:24,250 --> 00:41:26,090 You'll be replaying every move you made 888 00:41:26,290 --> 00:41:28,710 since you began the game. 889 00:41:28,910 --> 00:41:30,680 Playing against him will make you sharper, 890 00:41:30,880 --> 00:41:33,370 and since this is practically math homework, 891 00:41:33,570 --> 00:41:35,920 you can play for a little. 892 00:41:36,120 --> 00:41:39,720 Excellent! Okay. So, let's get you set up. 893 00:41:39,920 --> 00:41:41,720 Now, smoke before fire. 894 00:41:41,920 --> 00:41:45,150 That means the white pieces move before the black. 68430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.