Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,210
[chattering indistinctly]
2
00:00:13,130 --> 00:00:15,140
[whispering]
They're coming for you. Get out.
3
00:00:22,520 --> 00:00:24,500
Hey, Lu.
4
00:00:24,700 --> 00:00:26,150
They look serious, Lu.
5
00:00:27,110 --> 00:00:28,440
You wanna...
6
00:00:40,660 --> 00:00:42,520
[alarm blaring]
7
00:00:42,720 --> 00:00:43,770
[guards shouting]
8
00:00:43,970 --> 00:00:45,400
[guard] Down on the ground!
9
00:00:45,600 --> 00:00:47,170
[grunting]
10
00:00:58,220 --> 00:01:00,120
I'm going to meetings
every day.
11
00:01:00,320 --> 00:01:04,540
And between that and our
one-on-ones, I'm doing better.
12
00:01:04,740 --> 00:01:06,340
- And work's been good?
- Sure.
13
00:01:06,540 --> 00:01:08,920
You know.
You work for Uncle Sam, too.
14
00:01:09,120 --> 00:01:10,380
Keeping the ol' republic afloat
15
00:01:10,580 --> 00:01:12,470
isn't exactly, uh, therapeutic.
16
00:01:12,670 --> 00:01:15,640
- [chuckles softly]
- But my... My coworkers are supportive,
17
00:01:15,840 --> 00:01:17,470
keep telling me
how good I look.
18
00:01:17,670 --> 00:01:19,560
You do. I wasn't lying.
19
00:01:19,760 --> 00:01:22,190
Ah, it just makes me realize
how busted I was before.
20
00:01:22,390 --> 00:01:24,560
Hey, I was a wreck
at your point in recovery.
21
00:01:24,760 --> 00:01:25,900
I hadn't even shaved yet.
22
00:01:26,100 --> 00:01:28,030
[chuckles]
23
00:01:28,230 --> 00:01:30,670
There's gonna be
some tough days ahead.
24
00:01:31,130 --> 00:01:33,780
I'm not trying to freak you out.
Just preparing you.
25
00:01:33,980 --> 00:01:35,950
No, I-I know. I know.
26
00:01:36,150 --> 00:01:39,200
But right now, I'm just
really happy to be back
27
00:01:39,400 --> 00:01:40,500
in the world of the living.
28
00:01:40,700 --> 00:01:42,920
- [cellphone dings]
- Oh.
29
00:01:43,120 --> 00:01:45,670
Thank you.
Ah, the nation calls.
30
00:01:45,870 --> 00:01:47,300
- I'll see you soon?
- Yeah.
31
00:01:47,490 --> 00:01:50,050
We'll meet here, uh,
day after tomorrow.
32
00:01:50,250 --> 00:01:52,050
But you call me
if you need anything, okay?
33
00:01:52,250 --> 00:01:53,690
Yeah, sure.
34
00:02:04,410 --> 00:02:07,060
[Agnes] See?
So, here, me and my friends
35
00:02:07,260 --> 00:02:09,650
are all little crew mates
on this spaceship together,
36
00:02:09,850 --> 00:02:11,490
- and we're all running around...
- [chuckles softly]
37
00:02:11,690 --> 00:02:13,240
...just completing different tasks.
38
00:02:13,440 --> 00:02:15,820
Except one of us
is secretly an imposter.
39
00:02:16,020 --> 00:02:18,380
Sabotaging the mission.
This is ingenious.
40
00:02:18,630 --> 00:02:21,500
Mmm-hmm.
But Madison totally sold me out last game.
41
00:02:21,700 --> 00:02:23,080
[horn honks]
42
00:02:23,280 --> 00:02:24,290
Agnes, your ride.
43
00:02:24,490 --> 00:02:25,370
[cellphone chimes]
44
00:02:25,570 --> 00:02:26,730
Bye, Pinkie.
45
00:02:28,350 --> 00:02:29,440
Bye, Pops.
46
00:02:34,650 --> 00:02:35,780
Mmm.
47
00:02:36,740 --> 00:02:39,100
Remember when
foursquare and tetherball
48
00:02:39,300 --> 00:02:41,310
were the pinnacle of playtime?
49
00:02:41,510 --> 00:02:43,810
Now they have virtual spaceships.
50
00:02:44,010 --> 00:02:45,700
[vehicle door closes]
51
00:02:45,910 --> 00:02:47,580
[vehicle departs]
52
00:02:49,000 --> 00:02:52,240
Oh, for goodness' sake, Harold.
You're angry. I understand.
53
00:02:52,430 --> 00:02:56,450
You murdered Wujing
and Zhang Wei in the Post Office.
54
00:02:56,650 --> 00:02:57,950
You brought an army there.
55
00:02:58,150 --> 00:03:01,120
You used a stolen NSA tool
to delete government records.
56
00:03:01,320 --> 00:03:02,750
Well, when you put it like that...
57
00:03:02,950 --> 00:03:05,120
"Angry" doesn't begin to cover it.
58
00:03:05,320 --> 00:03:07,000
I understand.
59
00:03:07,200 --> 00:03:08,380
What you've done, Raymond--
60
00:03:08,580 --> 00:03:09,750
I would do again in a heartbeat.
61
00:03:09,950 --> 00:03:11,420
[Cooper] We hunted Wujing
for months.
62
00:03:11,620 --> 00:03:13,340
At a steep cost to the U.S. government.
63
00:03:13,540 --> 00:03:15,300
We put people's lives
on the line.
64
00:03:15,500 --> 00:03:17,050
And the FBI has nothing
to show for it,
65
00:03:17,250 --> 00:03:19,350
- save for a few minor arrests.
- Uh-huh.
66
00:03:19,540 --> 00:03:20,970
We are not a hit squad!
67
00:03:21,170 --> 00:03:25,100
Wujing, Zhang Wei,
Alban Veseli, all dead.
68
00:03:25,300 --> 00:03:27,100
Perillos is gone, I assume dead.
69
00:03:27,300 --> 00:03:29,230
Bo Chang is in the wind.
70
00:03:29,430 --> 00:03:31,980
- Right.
- This won't end here.
71
00:03:32,180 --> 00:03:33,900
An official investigation
hasn't come down
72
00:03:34,100 --> 00:03:36,030
from Main Justice yet,
but when it does,
73
00:03:36,230 --> 00:03:38,610
how do I explain to them
why this task force
74
00:03:38,810 --> 00:03:39,880
should continue to exist?
75
00:03:40,340 --> 00:03:44,300
There's never been a fixed paradigm
for how we operate, Harold.
76
00:03:45,140 --> 00:03:47,370
What the task force was
on its first day
77
00:03:47,570 --> 00:03:51,090
was different than
what it was on its second.
78
00:03:51,280 --> 00:03:53,480
Or third or tenth.
79
00:03:54,190 --> 00:03:56,550
And different from what it is today.
80
00:03:56,750 --> 00:03:59,590
All I can say is,
81
00:03:59,790 --> 00:04:01,680
the danger that
Marvin Gerard unleashed,
82
00:04:01,880 --> 00:04:02,930
it's done.
83
00:04:03,130 --> 00:04:04,530
Criminals are dead.
84
00:04:05,450 --> 00:04:08,190
My connection to the FBI
has been erased.
85
00:04:08,390 --> 00:04:10,650
As we've changed course
many times before,
86
00:04:10,850 --> 00:04:11,940
we're changing course again.
87
00:04:12,140 --> 00:04:13,270
It is what it is.
88
00:04:13,470 --> 00:04:15,250
That's what I tell
the Department of Justice?
89
00:04:15,710 --> 00:04:17,700
Cynthia Panabaker? Congress?
90
00:04:17,890 --> 00:04:19,160
"It is what it is"?
91
00:04:19,350 --> 00:04:21,740
[chuckling] I don't know
what to tell you, Harold.
92
00:04:21,940 --> 00:04:25,660
If you choose
not to continue with me, I understand.
93
00:04:25,860 --> 00:04:29,430
But if you wish to carry on,
keep everyone working...
94
00:04:30,140 --> 00:04:31,420
I have a case.
95
00:04:31,620 --> 00:04:33,750
This situation will not
just go away, Raymond.
96
00:04:33,950 --> 00:04:37,060
Okay, well, tomorrow
can worry about itself.
97
00:04:38,070 --> 00:04:41,180
But this morning,
there was a horrific shooting
98
00:04:41,380 --> 00:04:43,470
at the Sussex State Prison in Virginia.
99
00:04:43,670 --> 00:04:46,560
A leader of El Calavera crime syndicate
100
00:04:46,760 --> 00:04:49,060
took down three rival gang members
101
00:04:49,260 --> 00:04:51,440
and a couple of unlucky bystanders,
102
00:04:51,640 --> 00:04:52,690
one of them a guard.
103
00:04:52,890 --> 00:04:54,610
The prisoner had a gun?
104
00:04:54,810 --> 00:04:56,530
A Glock. Automatic.
105
00:04:56,730 --> 00:04:59,950
My associate Paulie Diamond
was shot in the hip.
106
00:05:00,150 --> 00:05:02,700
Decent thief. Fantastic chess player.
107
00:05:02,900 --> 00:05:05,450
We played through the mail
for years.
108
00:05:05,650 --> 00:05:07,870
Now the fate of my bishop
is in limbo.
109
00:05:08,070 --> 00:05:10,210
How does a prisoner
get an automatic pistol?
110
00:05:10,410 --> 00:05:11,870
The authorities don't seem to know.
111
00:05:12,070 --> 00:05:14,540
It didn't come in through
the usual pipelines.
112
00:05:14,740 --> 00:05:17,520
I believe it to be
the work of The Postman.
113
00:05:18,900 --> 00:05:21,760
I already regret this.
But who is that?
114
00:05:21,960 --> 00:05:23,360
I'm thrilled you asked.
115
00:05:23,990 --> 00:05:26,640
He's a smuggler
of prison contraband.
116
00:05:26,840 --> 00:05:29,890
In a very short time,
he's almost completely dominated
117
00:05:30,090 --> 00:05:31,810
in the Mid-Atlantic market.
118
00:05:32,010 --> 00:05:34,150
We crossed the globe
trying to stop Wujing.
119
00:05:34,350 --> 00:05:36,730
Now you want us to hunt down
a local black-market courier?
120
00:05:36,930 --> 00:05:38,150
What's the angle, Reddington?
121
00:05:38,350 --> 00:05:42,990
The angle is he's rising fast,
spilling blood, making headlines.
122
00:05:43,190 --> 00:05:45,910
If you are so anxious
to prove your worth
123
00:05:46,110 --> 00:05:47,660
to the Department of Justice,
124
00:05:47,860 --> 00:05:51,210
deliver The Postman now,
before he goes national.
125
00:05:51,400 --> 00:05:53,670
"The Postman."
Does he have a real name?
126
00:05:53,870 --> 00:05:56,890
I believe his birth name
is Lawrence Nelson.
127
00:05:57,770 --> 00:06:01,300
I maintain we can still
do good work together, Harold.
128
00:06:01,500 --> 00:06:05,490
And it can start with bringing
Lawrence Nelson to justice.
129
00:06:09,360 --> 00:06:11,100
Today, we'll be
determining the verdict
130
00:06:11,300 --> 00:06:14,230
of the State of Maryland
vs. Lawrence Nelson.
131
00:06:14,430 --> 00:06:17,110
We'll begin by taking
a preliminary, anonymous vote
132
00:06:17,310 --> 00:06:18,900
to see where we all stand.
133
00:06:19,100 --> 00:06:20,990
It's been a long trial.
134
00:06:21,180 --> 00:06:24,250
Hopefully we can be efficient
in our deliberation.
135
00:06:24,710 --> 00:06:26,410
I knew kids growing up
like Lawrence Nelson.
136
00:06:26,610 --> 00:06:28,220
I don't think there's much to discuss.
137
00:06:29,010 --> 00:06:30,290
I've been praying.
138
00:06:30,490 --> 00:06:32,370
His soul will find salvation
in jail.
139
00:06:32,570 --> 00:06:34,010
I know it.
140
00:06:45,610 --> 00:06:49,010
Um, we have 11 votes for "guilty"
141
00:06:49,210 --> 00:06:51,310
and one vote for "not guilty."
142
00:06:51,510 --> 00:06:53,560
Who in the hell thinks
that kid's innocent?
143
00:06:53,760 --> 00:06:56,580
We can keep it anonymous
for the time being.
144
00:06:57,200 --> 00:06:59,020
N-No, I'd love to know
'cause they sure
145
00:06:59,220 --> 00:07:01,070
weren't sitting in
the same courtroom as I was.
146
00:07:01,270 --> 00:07:03,320
Perhaps they're confused or asleep.
147
00:07:03,520 --> 00:07:05,050
- Sir!
- It's okay.
148
00:07:05,460 --> 00:07:07,030
I voted "not guilty."
149
00:07:07,230 --> 00:07:08,530
Right.
150
00:07:08,730 --> 00:07:10,410
Well, thank you for being
for being forthcoming,
151
00:07:10,610 --> 00:07:11,830
um, Juror Number--
152
00:07:12,030 --> 00:07:13,260
Harold.
153
00:07:13,760 --> 00:07:15,600
My name's Harold Cooper.
154
00:07:16,180 --> 00:07:17,980
[jurors murmuring]
155
00:07:21,600 --> 00:07:24,310
[Cooper] Prisoners call him
"The Postman."
156
00:07:24,570 --> 00:07:27,050
Served 25 years in a Maryland prison
157
00:07:27,250 --> 00:07:29,010
starting at 18 years old.
158
00:07:29,210 --> 00:07:32,360
Was released five years ago
on good behavior, then he vanished.
159
00:07:32,820 --> 00:07:34,620
No one's seen him,
including his P.O.
160
00:07:34,950 --> 00:07:36,390
Twenty-five years. Why?
161
00:07:36,590 --> 00:07:37,810
[Cooper] First-degree murder.
162
00:07:38,010 --> 00:07:39,650
He shot his manager
at their workplace,
163
00:07:39,850 --> 00:07:41,520
a convenience store in Baltimore.
164
00:07:41,720 --> 00:07:44,320
I'm sorry, but w-we're gonna
hunt down the local kingpin
165
00:07:44,520 --> 00:07:46,700
of prison contraband because what,
166
00:07:46,900 --> 00:07:48,070
he injured one of
Reddington's cronies?
167
00:07:48,270 --> 00:07:50,240
What about the people
that Reddington killed
168
00:07:50,440 --> 00:07:51,910
in this very room just last week?
169
00:07:52,110 --> 00:07:54,120
Reddington's actions
with respect to Wujing
170
00:07:54,320 --> 00:07:55,790
were frustrating,
I know.
171
00:07:55,990 --> 00:07:57,620
They will be dealt with
in due time.
172
00:07:57,820 --> 00:08:00,710
Look, I'm not losing sleep
over the loss of evil men,
173
00:08:00,910 --> 00:08:03,750
but Reddington told us
a pack of lies.
174
00:08:03,950 --> 00:08:05,210
Why should we believe him
175
00:08:05,410 --> 00:08:07,900
that the Postman is even
worthy of our attention?
176
00:08:08,280 --> 00:08:09,930
Because Larry Nelson's
a dangerous man.
177
00:08:10,130 --> 00:08:11,550
And that doesn't come
from Reddington.
178
00:08:11,750 --> 00:08:12,970
That comes from me.
179
00:08:13,170 --> 00:08:15,180
In Pennsylvania,
Nelson outfitted
180
00:08:15,380 --> 00:08:17,730
an entire cellblock
with Wi-Fi routers,
181
00:08:17,930 --> 00:08:20,230
allowing imprisoned
cartel members to complete drug deals
182
00:08:20,430 --> 00:08:22,310
from the comfort of their prison cell.
183
00:08:22,510 --> 00:08:24,480
And this morning,
five men at Sussex
184
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
were shot by Lu Fernan,
185
00:08:26,640 --> 00:08:29,110
the leader of the La Calavera
crime syndicate.
186
00:08:29,310 --> 00:08:33,120
Not only is Nelson making life
more dangerous inside prisons,
187
00:08:33,320 --> 00:08:34,990
that danger is spilling out
to the rest of the world,
188
00:08:35,190 --> 00:08:37,770
- and we have no--
- [video beeping]
189
00:08:37,970 --> 00:08:39,670
Hey, sorry. Sorry, sorry, sorry.
190
00:08:39,860 --> 00:08:40,960
Hi. It's me. Hello.
191
00:08:41,160 --> 00:08:43,040
Um, did I miss anything?
What did I miss?
192
00:08:43,240 --> 00:08:45,920
Just your first morning
of your trial employment period.
193
00:08:46,120 --> 00:08:48,570
Is he videoconferencing
from home?
194
00:08:49,020 --> 00:08:50,180
You can do that?
195
00:08:50,380 --> 00:08:51,800
Sue's got some sort
of stomach bug.
196
00:08:52,000 --> 00:08:53,550
Um, we... We gave her
this new brand of peaches.
197
00:08:53,750 --> 00:08:56,020
Maybe that was it, but, oh...
198
00:08:56,210 --> 00:08:59,060
Whatever's coming out of her
is not peach-colored.
199
00:08:59,260 --> 00:09:00,990
[Cooper] Herbie,
I would recommend fluids
200
00:09:01,250 --> 00:09:03,060
and a call to your
pediatrician's office.
201
00:09:03,260 --> 00:09:04,730
In the meantime,
Malik and Ressler
202
00:09:04,930 --> 00:09:06,980
are about to roll out
to Sussex State Prison.
203
00:09:07,180 --> 00:09:09,670
Dembe will get you
up to speed as to why.
204
00:09:15,180 --> 00:09:17,330
[Ressler] So, how did you
get the weapon inside?
205
00:09:17,530 --> 00:09:19,040
We know it wasn't a guard.
206
00:09:19,240 --> 00:09:21,000
You could grease every palm
from here to Rikers,
207
00:09:21,200 --> 00:09:24,290
and a guard wouldn't
walk into a cellblock and hand over a gun.
208
00:09:24,490 --> 00:09:25,750
It must've been a little bird.
209
00:09:25,950 --> 00:09:27,940
Hmm. Maybe it was the Postman.
210
00:09:28,480 --> 00:09:31,430
[chuckles] Didn't think
I'd hear that name.
211
00:09:31,620 --> 00:09:33,780
Tell us how you two communicate.
212
00:09:33,980 --> 00:09:36,950
Or what? You gonna lock me up
for a long time?
213
00:09:37,160 --> 00:09:38,720
I rat on that guy,
and he's gonna put a...
214
00:09:38,920 --> 00:09:41,980
A grenade in my soup or
a rattlesnake under my pillow.
215
00:09:42,180 --> 00:09:44,360
He can get anything to anyone
for the right price.
216
00:09:44,550 --> 00:09:46,070
So you're afraid of him.
217
00:09:46,260 --> 00:09:47,460
Wouldn't you be?
218
00:09:48,040 --> 00:09:51,240
I got a syndicate to run from
inside this prison here, okay?
219
00:09:51,440 --> 00:09:52,750
Best of luck.
220
00:10:01,760 --> 00:10:03,470
[groans]
221
00:10:07,520 --> 00:10:09,190
[keypad dialing]
222
00:10:13,860 --> 00:10:15,400
[cellphone rings]
223
00:10:18,740 --> 00:10:20,980
[Eugene] The compound
isn't pure enough.
224
00:10:21,170 --> 00:10:24,140
To get this right,
I need one more delivery.
225
00:10:24,340 --> 00:10:27,020
Eugene. Ever the perfectionist.
226
00:10:27,220 --> 00:10:29,150
Shouldn't you be in bed?
227
00:10:29,350 --> 00:10:30,610
[man on loudspeaker]
Lights out, 9:00 p.m.
228
00:10:30,810 --> 00:10:32,030
- [buzzer sounds]
- [cell doors slam]
229
00:10:32,230 --> 00:10:33,700
I need more product.
230
00:10:33,900 --> 00:10:36,470
I'll send Rudolph. Tomorrow.
231
00:10:37,420 --> 00:10:38,510
I'll oversee it myself.
232
00:10:39,430 --> 00:10:40,580
[phone snaps shut]
233
00:10:40,780 --> 00:10:42,140
[man] Let's get a move on!
234
00:11:06,290 --> 00:11:07,900
[Ressler] We interviewed
inmates at three of the prisons
235
00:11:08,100 --> 00:11:10,000
where Reddington believes
the Postman operates.
236
00:11:10,330 --> 00:11:11,440
No one will talk.
237
00:11:11,640 --> 00:11:14,740
So no leads on the Postman's
mysterious delivery network?
238
00:11:14,940 --> 00:11:17,360
Sussex transferred us
a huge cache of security footage,
239
00:11:17,560 --> 00:11:19,280
but it's gonna take manpower
to get through.
240
00:11:19,480 --> 00:11:21,040
I'm going to assign the task
to Herbie.
241
00:11:21,230 --> 00:11:23,200
Good. Do we have any
other avenues to pursue?
242
00:11:23,400 --> 00:11:25,710
Yeah, Lu Fernan
clearly has confederates
243
00:11:25,910 --> 00:11:27,210
working for him on the outside,
244
00:11:27,410 --> 00:11:29,040
and one of them
must've paid for that gun,
245
00:11:29,240 --> 00:11:30,960
so we checked
his log of visitors...
246
00:11:31,160 --> 00:11:33,340
And it turns out
Fernan's brother moved $10,000
247
00:11:33,540 --> 00:11:35,130
just three days
before the attack.
248
00:11:35,330 --> 00:11:36,760
[Siya] The payment went
to a shell company
249
00:11:36,960 --> 00:11:39,430
which has an account at
Acordia Bank in New Jersey.
250
00:11:39,630 --> 00:11:40,990
It's a regional outfit.
251
00:11:41,190 --> 00:11:44,100
We've contacted them,
but they've been very... cold.
252
00:11:44,300 --> 00:11:47,290
I'll reach out to Reddington.
He may be able to warm them up.
253
00:11:51,670 --> 00:11:54,230
- [cellphone buzzes]
- Cooper.
254
00:11:54,430 --> 00:11:56,150
[Reddington] Apologies
for the missed call.
255
00:11:56,350 --> 00:12:00,030
I just returned
to the creature comforts of the Big Apple.
256
00:12:00,230 --> 00:12:01,370
Anything urgent?
257
00:12:01,570 --> 00:12:04,540
Yes. Do you know anyone
at Acordia Bank in New Jersey?
258
00:12:04,740 --> 00:12:06,370
Lawrence Nelson may
have an account there.
259
00:12:06,570 --> 00:12:10,540
Ah. I'm glad you judged him
a worthy target, Harold.
260
00:12:10,740 --> 00:12:13,980
I'll darken some doorways,
see what I find.
261
00:12:14,180 --> 00:12:15,690
Mmm-hmm.
262
00:12:17,230 --> 00:12:18,690
Is everything alright?
263
00:12:18,940 --> 00:12:20,970
You sound a little...
distracted.
264
00:12:21,170 --> 00:12:23,100
It's just that someone
from my past
265
00:12:23,300 --> 00:12:24,970
has suddenly
popped out of the woodwork.
266
00:12:25,170 --> 00:12:27,020
Ghosts like to do that,
don't they?
267
00:12:27,220 --> 00:12:28,980
Pop out of the woodwork.
268
00:12:29,180 --> 00:12:30,560
I hope it's a friendly one.
269
00:12:30,760 --> 00:12:33,040
This one's definitely not that.
270
00:12:34,420 --> 00:12:36,040
- Let us know about the bank.
- [phone beeps]
271
00:12:39,460 --> 00:12:41,030
I'm not saying he's innocent.
272
00:12:41,230 --> 00:12:42,920
I'm just unconvinced of his guilt.
273
00:12:43,510 --> 00:12:45,700
You're honestly claiming
reasonable doubt?
274
00:12:45,900 --> 00:12:47,870
I don't know.
That's why we're here.
275
00:12:48,070 --> 00:12:51,000
Okay, fine. Can we establish the facts
we all can agree on?
276
00:12:51,200 --> 00:12:53,250
- Sure.
- So, this young kid, Larry,
277
00:12:53,450 --> 00:12:54,880
he's on trial for murdering his manager
278
00:12:55,080 --> 00:12:56,510
at the convenience store
where he worked.
279
00:12:56,700 --> 00:12:59,230
A day before the murder,
she fired him.
280
00:12:59,520 --> 00:13:00,840
- You agree?
- Yes.
281
00:13:01,040 --> 00:13:03,720
The following night,
she was found dead in her car.
282
00:13:03,920 --> 00:13:05,640
She was parked
outside the store.
283
00:13:05,840 --> 00:13:07,180
One shot to the head.
284
00:13:07,380 --> 00:13:10,790
Cash stolen from her wallet...
and Nelson's DNA on the purse.
285
00:13:10,990 --> 00:13:12,940
So we have motive,
we have evidence.
286
00:13:13,140 --> 00:13:15,650
But DNA testing is still quite
a new forensics technique.
287
00:13:15,850 --> 00:13:17,320
[Furor Four]
It's not that complicated.
288
00:13:17,520 --> 00:13:18,940
There's either DNA or there's not.
289
00:13:19,140 --> 00:13:21,920
It's not complicated
because you want to go home.
290
00:13:23,050 --> 00:13:24,320
Okay. What about this?
291
00:13:24,520 --> 00:13:26,180
Two days ago, his girlfriend
swore on a Bible,
292
00:13:26,380 --> 00:13:27,870
took the stand,
and told us that Lawrence Nelson
293
00:13:28,070 --> 00:13:29,660
privately confessed to the murder.
294
00:13:29,860 --> 00:13:31,330
- How do you explain that?
- He is insistent
295
00:13:31,530 --> 00:13:33,290
that conversation
never happened with her.
296
00:13:33,490 --> 00:13:35,750
And he's obviously lying!
We don't need to sit around
297
00:13:35,950 --> 00:13:37,460
talking for hours
to figure that out.
298
00:13:37,660 --> 00:13:40,130
I'm sorry, but I won't
destroy this kid's life
299
00:13:40,330 --> 00:13:41,690
because I'm in a hurry.
300
00:13:42,530 --> 00:13:44,180
Let's start from the beginning.
301
00:13:44,380 --> 00:13:46,700
Can we see the diagram
of the crime scene again?
302
00:13:48,280 --> 00:13:49,870
[golf crowd applauding lightly]
303
00:13:50,950 --> 00:13:51,990
- [club strikes ball]
- [knocking on door]
304
00:13:52,620 --> 00:13:54,520
Sorry, sir. We're closed.
305
00:13:54,720 --> 00:13:57,150
Yes, Benny, I'm aware.
That's why I'm here now.
306
00:13:57,350 --> 00:13:59,650
I'm in search of information
307
00:13:59,850 --> 00:14:02,570
regarding one of your
personal banking clients.
308
00:14:02,770 --> 00:14:03,860
Lawrence Nelson.
309
00:14:04,060 --> 00:14:05,370
And who are you exactly?
310
00:14:05,570 --> 00:14:06,830
Perhaps a new friend.
311
00:14:07,030 --> 00:14:09,450
My name is Raymond Reddington.
312
00:14:09,650 --> 00:14:10,540
Oh.
313
00:14:10,740 --> 00:14:13,330
Benny, your colleagues
left ages ago,
314
00:14:13,530 --> 00:14:16,000
and you're here, what,
watching golf?
315
00:14:16,200 --> 00:14:17,380
Why aren't you at home?
316
00:14:17,580 --> 00:14:19,250
I like the peace and quiet,
317
00:14:19,450 --> 00:14:20,880
which you are currently disturbing.
318
00:14:21,080 --> 00:14:22,590
I can only imagine.
319
00:14:22,790 --> 00:14:24,510
My heart goes out to you, Benny.
320
00:14:24,710 --> 00:14:26,930
You and your Erica... yeah,
321
00:14:27,130 --> 00:14:29,640
only just got married last year?
322
00:14:29,840 --> 00:14:31,480
I bet it hasn't been easy
323
00:14:31,670 --> 00:14:35,020
with your elderly mother-in-law
moving in, has it?
324
00:14:35,220 --> 00:14:38,500
And Laurel's quite
a piece of work, isn't she?
325
00:14:38,710 --> 00:14:41,030
- How do you know?
- Now, I happen to be
326
00:14:41,230 --> 00:14:43,110
very close associates with Rick Bruckner.
327
00:14:43,310 --> 00:14:44,570
Do you know Rick?
328
00:14:44,770 --> 00:14:46,780
Along with a hefty portfolio
329
00:14:46,980 --> 00:14:49,950
of rehabilitation
and retirement facilities,
330
00:14:50,150 --> 00:14:54,790
Rick also happens to own
the Golden Glen Assisted Living Home.
331
00:14:54,990 --> 00:14:56,670
I'm sure you've done
your research,
332
00:14:56,870 --> 00:15:00,590
and you know it's a very exclusive,
very expensive place.
333
00:15:00,790 --> 00:15:03,550
I tell Rick all the time
he's running a racket.
334
00:15:03,750 --> 00:15:06,970
He and I used to bet
on the horses in Dubai.
335
00:15:07,170 --> 00:15:09,970
Truth be told, I fronted Rick
some spending money
336
00:15:10,170 --> 00:15:13,270
after he lost quite a bundle
to the Sultan of Sharjah.
337
00:15:13,470 --> 00:15:15,640
But I know for a fact
338
00:15:15,840 --> 00:15:19,230
Rick would happily find a spot
for Laurel at Golden Glen
339
00:15:19,430 --> 00:15:23,900
at a much reduced rate
if I were to ask on your behalf.
340
00:15:24,100 --> 00:15:28,920
And I can assure you,
Laurel will be socomfortable.
341
00:15:31,180 --> 00:15:33,330
Benny. Are you following?
342
00:15:33,530 --> 00:15:35,580
Laurel's moving to Dubai?
343
00:15:35,780 --> 00:15:37,460
Oh, dear.
344
00:15:37,660 --> 00:15:39,330
Hey. Stop. What...
What are you doing?
345
00:15:39,530 --> 00:15:41,550
Honestly, friendship has its limits.
346
00:15:41,740 --> 00:15:44,720
Now, give me your records
pertaining to Lawrence Nelson,
347
00:15:44,910 --> 00:15:46,780
or I'm gonna
blow out your kneecap.
348
00:15:48,860 --> 00:15:50,780
[knocking on door]
349
00:15:55,330 --> 00:15:56,810
Hey. Come in. Come on in.
350
00:15:57,010 --> 00:15:58,830
Sue's asleep.
She's feeling much better.
351
00:15:59,030 --> 00:16:02,900
Uh, PB&J, bananas and mayo,
or roast beef? It's halal.
352
00:16:03,100 --> 00:16:04,610
[chuckles]
Thank you, Herbie.
353
00:16:04,810 --> 00:16:06,110
Where's the rest of the gang?
354
00:16:06,310 --> 00:16:07,740
I made enough for everyone.
355
00:16:07,940 --> 00:16:10,030
Raymond assessed Nelson's
financial transactions
356
00:16:10,230 --> 00:16:11,780
and ID'd someone
who works for him,
357
00:16:11,980 --> 00:16:14,200
so Malik and Ressler are
following up on that lead.
358
00:16:14,400 --> 00:16:16,000
Okay, well, then I guess
I'll make this snappy,
359
00:16:16,200 --> 00:16:18,560
if you want to just
come over here.
360
00:16:19,930 --> 00:16:23,340
So, I've been eyeballs-deep
analyzing the security footage
361
00:16:23,540 --> 00:16:25,480
from outside Lu Fernan's prison cell.
362
00:16:25,690 --> 00:16:27,590
We know that Tuesday night
his cell was searched,
363
00:16:27,790 --> 00:16:29,890
because that's protocol,
and they found zilch.
364
00:16:30,080 --> 00:16:31,970
And the shooting took place
the next morning, correct?
365
00:16:32,170 --> 00:16:34,100
Right. So the question is,
366
00:16:34,300 --> 00:16:36,310
how'd he get the gun
if he never left his cell?
367
00:16:36,510 --> 00:16:37,890
I don't know.
368
00:16:38,090 --> 00:16:39,140
That's the thing.
369
00:16:39,340 --> 00:16:41,230
It's not what you see.
It's what you hear.
370
00:16:41,430 --> 00:16:43,820
Sussex records audio
on their CCTV cameras,
371
00:16:44,020 --> 00:16:46,190
so I listened to the night
leading up to the shooting
372
00:16:46,390 --> 00:16:47,630
over and over.
373
00:16:47,960 --> 00:16:49,570
I isolated and enhanced sound
374
00:16:49,770 --> 00:16:53,620
using a piece
of audio software, and listen to this.
375
00:16:53,820 --> 00:16:55,870
[whirring]
376
00:16:56,070 --> 00:16:58,040
What was that?
377
00:16:58,240 --> 00:17:00,290
A power line?
A very big fly?
378
00:17:00,490 --> 00:17:02,390
- Close. Watch.
- [beeps]
379
00:17:03,730 --> 00:17:05,150
[whirring]
380
00:17:06,770 --> 00:17:07,810
A drone.
381
00:17:08,690 --> 00:17:09,930
He's using drones.
382
00:17:10,120 --> 00:17:13,510
Yep. The Postman is using drones.
383
00:17:13,710 --> 00:17:14,850
[Dembe]
And no guards saw it?
384
00:17:15,050 --> 00:17:16,560
[Herbie] Based on that audio,
the one he's flying
385
00:17:16,760 --> 00:17:18,640
is incredibly quiet, likely custom-made.
386
00:17:18,840 --> 00:17:19,950
Really cool.
387
00:17:20,910 --> 00:17:22,410
But bad. Cool and bad.
388
00:17:23,710 --> 00:17:25,400
I would think that prisons
have gotten wise
389
00:17:25,600 --> 00:17:28,070
to this type of smuggling,
but a drone like the one he designed,
390
00:17:28,270 --> 00:17:30,250
that quiet, that would be
really hard to detect.
391
00:17:33,300 --> 00:17:35,910
And I would bet you
a roast-beef sandwich
392
00:17:36,110 --> 00:17:37,950
that if you went to
Lu Fernan's prison cell,
393
00:17:38,150 --> 00:17:39,850
you would see
that his window's been tampered with.
394
00:17:47,100 --> 00:17:49,360
Steady. Steady.
395
00:17:49,900 --> 00:17:53,150
This is one delivery
we cannot afford to drop.
396
00:17:59,070 --> 00:18:00,410
[whirring softly]
397
00:18:10,000 --> 00:18:11,340
Excellent.
398
00:18:16,880 --> 00:18:18,450
[sighs]
399
00:18:18,650 --> 00:18:21,370
[door opens and closes]
400
00:18:21,570 --> 00:18:23,330
Thanks for coming in
to speak with us, Gina.
401
00:18:23,530 --> 00:18:25,380
The four federal agents
who showed up on my doorstep
402
00:18:25,580 --> 00:18:27,340
didn't give me the impression
I had a choice.
403
00:18:27,540 --> 00:18:30,260
Hmm. So what can you tell me
about Lawrence Nelson?
404
00:18:30,450 --> 00:18:32,400
I never met a Lawrence Nelson.
405
00:18:33,480 --> 00:18:36,760
Two days ago, an inmate
shot up a prison with an automatic pistol.
406
00:18:36,960 --> 00:18:38,930
Now, we traced the payment
for that pistol
407
00:18:39,130 --> 00:18:40,970
to a bank account
belonging to Nelson.
408
00:18:41,170 --> 00:18:42,600
Now, there are
multiple payments
409
00:18:42,800 --> 00:18:45,480
directly from his
bank account into yours.
410
00:18:45,680 --> 00:18:46,560
Okay.
411
00:18:46,760 --> 00:18:47,690
[door opens]
412
00:18:47,890 --> 00:18:50,290
- Hi, Gina.
- [door closes]
413
00:18:50,580 --> 00:18:52,990
We actually have Nelson
in custody.
414
00:18:53,190 --> 00:18:54,570
She might as well know.
415
00:18:54,770 --> 00:18:57,450
Nelson just told us
that you run the operation,
416
00:18:57,650 --> 00:18:59,450
that you communicate
with the prisoners
417
00:18:59,650 --> 00:19:00,990
and operate the drones
418
00:19:01,190 --> 00:19:03,460
and that you call yourself
"The Postman."
419
00:19:03,650 --> 00:19:05,870
The who? What are you
talking about?
420
00:19:06,070 --> 00:19:07,210
Smuggling contraband.
421
00:19:07,410 --> 00:19:08,560
With drones?
422
00:19:09,230 --> 00:19:10,560
I don't know the first thing
about drones.
423
00:19:11,230 --> 00:19:12,760
Look. I wasn't lying to you.
424
00:19:12,960 --> 00:19:15,300
I do business with Larry Nelson,
but I've never met him.
425
00:19:15,500 --> 00:19:17,050
Hmm. Clever.
426
00:19:17,250 --> 00:19:19,280
So what kind of business
do you do with Nelson?
427
00:19:20,450 --> 00:19:22,180
Look. You're smart enough
to know how this goes.
428
00:19:22,380 --> 00:19:25,060
You give us something about Nelson,
we do something for you.
429
00:19:25,260 --> 00:19:26,700
Simple as that.
430
00:19:29,210 --> 00:19:30,540
I buy stuff.
431
00:19:31,120 --> 00:19:32,980
He tells me, I buy it.
432
00:19:33,180 --> 00:19:35,360
I was sourcing counterfeit bags
when he recruited me.
433
00:19:35,560 --> 00:19:37,340
Hermes. Louis Vuitton.
434
00:19:37,760 --> 00:19:42,930
But for him, the things I sourced
are much more... varied.
435
00:19:43,470 --> 00:19:46,040
Drugs, weapons, high-tech toys.
436
00:19:46,240 --> 00:19:47,640
A beautiful ukulele once.
437
00:19:48,430 --> 00:19:50,670
I never knew what it was all for.
I never asked.
438
00:19:50,870 --> 00:19:52,800
I was just a middleman.
I'm sure there are others.
439
00:19:53,000 --> 00:19:54,550
So how would you get it to him?
440
00:19:54,750 --> 00:19:57,300
He'd send me
contraband requests with drop locations.
441
00:19:57,500 --> 00:19:58,640
Different places every time.
442
00:19:58,830 --> 00:20:01,560
And you never wondered
what these items were for?
443
00:20:01,750 --> 00:20:03,010
No.
444
00:20:03,210 --> 00:20:05,350
For what he was paying me,
no, I never wondered.
445
00:20:05,550 --> 00:20:06,890
Or cared.
446
00:20:07,090 --> 00:20:08,420
He had so many requests
that I started getting
447
00:20:08,620 --> 00:20:10,410
other people in the bag world
to help me.
448
00:20:10,750 --> 00:20:12,480
We all agreed that
it's way more interesting
449
00:20:12,680 --> 00:20:14,780
to track down a gun
than a Chanel quilted mini.
450
00:20:14,980 --> 00:20:16,240
[chuckles]
451
00:20:16,440 --> 00:20:19,840
But the items he's been
ordering recently? Strange.
452
00:20:20,260 --> 00:20:21,370
Strange in what way?
453
00:20:21,570 --> 00:20:23,050
Like, scientific.
454
00:20:23,800 --> 00:20:26,040
I've been getting chemistry
equipment and chemicals.
455
00:20:26,240 --> 00:20:27,760
Things I have to go to labs for.
456
00:20:28,060 --> 00:20:29,390
I can't pronounce half of it.
457
00:20:30,890 --> 00:20:32,840
I can show you, if you want.
458
00:20:33,040 --> 00:20:34,520
Oh, we insist.
459
00:20:37,020 --> 00:20:38,720
[Cooper] Thank you for agreeing
to meet with me, Warden.
460
00:20:38,920 --> 00:20:42,760
My team is deep into an investigation
of a former inmate of yours.
461
00:20:42,960 --> 00:20:44,060
Right. Lawrence Nelson.
462
00:20:44,260 --> 00:20:45,640
Waiting on getting his case files,
463
00:20:45,840 --> 00:20:48,140
but I wanted
to talk to somebody who remembered him.
464
00:20:48,340 --> 00:20:50,150
Couldn't forget that kid if I tried.
465
00:20:50,340 --> 00:20:52,870
Lawrence Nelson
was bright, hardworking.
466
00:20:53,790 --> 00:20:55,440
Was transferred here
from a pretty tough
467
00:20:55,640 --> 00:20:57,490
high-security prison
for good behavior.
468
00:20:57,690 --> 00:20:59,700
That must've helped him
in front of the parole board.
469
00:20:59,900 --> 00:21:02,620
Oh, yeah. So did
his associate's degree.
470
00:21:02,820 --> 00:21:05,340
He earned it in electrical engineering
while he was here.
471
00:21:05,590 --> 00:21:07,080
Why did he choose that field?
472
00:21:07,280 --> 00:21:10,250
He was inspired
by his cellmate, a chemist.
473
00:21:10,450 --> 00:21:12,130
Brilliant guy. Still here.
474
00:21:12,320 --> 00:21:13,750
Larry hated this place.
475
00:21:13,950 --> 00:21:16,730
Maintained his innocence throughout,
but he used the time well.
476
00:21:18,020 --> 00:21:19,190
Do you think he was innocent?
477
00:21:20,610 --> 00:21:24,280
It's rare that a man would stick
to the same story for 25 years.
478
00:21:25,240 --> 00:21:27,240
If they're guilty,
they usually give up the fight.
479
00:21:28,070 --> 00:21:30,350
But it's easier for me
to believe that he did it.
480
00:21:30,550 --> 00:21:31,600
Why?
481
00:21:31,800 --> 00:21:34,120
Because either way,
he'll never get those 25 years back.
482
00:21:37,920 --> 00:21:39,320
So, you said
you found something?
483
00:21:39,520 --> 00:21:41,660
Yes, I was looking over
the list you sent over,
484
00:21:41,850 --> 00:21:44,490
the items that Gina Abbott
purchased for Larry Nelson?
485
00:21:44,690 --> 00:21:46,080
When I first saw
the chemistry equipment,
486
00:21:46,280 --> 00:21:49,040
I assumed it was some sort of
drug manufacturing operation.
487
00:21:49,240 --> 00:21:51,040
But then I noticed this.
488
00:21:51,240 --> 00:21:52,970
- [clicks and beeps]
- Rosaries.
489
00:21:53,600 --> 00:21:55,420
Rosaries?
As in Catholicism?
490
00:21:55,620 --> 00:21:57,840
Yeah, brought me right back
to Father Phillip telling me
491
00:21:58,040 --> 00:22:00,170
I was going straight to hell
for not using a hall pass.
492
00:22:00,370 --> 00:22:02,550
That's a heavy load to put
on a kid with a small bladder,
493
00:22:02,750 --> 00:22:03,970
especially right before
his bar mitzvah.
494
00:22:04,170 --> 00:22:05,850
- Herbie. Focus.
- Right, yeah.
495
00:22:06,050 --> 00:22:07,640
The... The reason
that the rosaries stood out
496
00:22:07,840 --> 00:22:09,810
is because religious objects
aren't banned in prisons.
497
00:22:10,010 --> 00:22:11,390
So why smuggle them in?
498
00:22:11,590 --> 00:22:13,520
[Herbie] Well, as it turns out,
these aren't just any rosaries.
499
00:22:13,720 --> 00:22:15,310
They're sourced in
the Philippines with beads
500
00:22:15,510 --> 00:22:18,940
made from the seeds
of the abrus precatoriusvine.
501
00:22:19,140 --> 00:22:22,240
The rosary pea plant.
And that is bad.
502
00:22:22,440 --> 00:22:23,780
So we're worried about peas?
503
00:22:23,980 --> 00:22:25,410
Oh, yeah, big-time.
504
00:22:25,610 --> 00:22:27,200
The dried peas themselves
aren't dangerous.
505
00:22:27,400 --> 00:22:28,830
They're used in jewelry
all the time.
506
00:22:29,030 --> 00:22:31,200
But one of the most dangerous
toxins on the planet
507
00:22:31,400 --> 00:22:33,710
is extracted from them, abrin.
508
00:22:33,910 --> 00:22:35,330
I've never heard of abrin.
509
00:22:35,530 --> 00:22:36,840
You've heard of ricin,
though, right?
510
00:22:37,030 --> 00:22:39,880
Sure, an old favorite
assassination tool of the KGB.
511
00:22:40,080 --> 00:22:43,380
Well, abrin
is 75 times more lethal and way more rare.
512
00:22:43,580 --> 00:22:44,800
There's no antidote.
513
00:22:45,000 --> 00:22:46,720
If you grind up these seeds
and process them
514
00:22:46,920 --> 00:22:49,060
with sodium hydroxide
and methyl ethyl ketone,
515
00:22:49,260 --> 00:22:52,140
which were both on the Postman's
contraband list, you get abrin.
516
00:22:52,340 --> 00:22:54,980
So Nelson's helping a prisoner
make a deadly toxin?
517
00:22:55,180 --> 00:22:59,440
Yeah, and judging by the orders,
whoever it is, is making a lot of it.
518
00:22:59,640 --> 00:23:01,480
If it were to get into
a food or water supply...
519
00:23:01,680 --> 00:23:03,950
- [Ressler] Or a prison kitchen.
- ...thousands could die.
520
00:23:04,150 --> 00:23:06,030
[Siya] The orders don't
include any destinations.
521
00:23:06,230 --> 00:23:08,240
I didn't see any indication
of what prison
522
00:23:08,440 --> 00:23:09,780
the materials were being sent to.
523
00:23:09,980 --> 00:23:11,160
[Herbie] Me neither, but I did notice
524
00:23:11,360 --> 00:23:13,180
that some of
the order numbers repeat.
525
00:23:14,100 --> 00:23:16,850
They're not order numbers.
They're prisoner numbers.
526
00:23:17,680 --> 00:23:21,300
Prisoner numbers
vary state by state, but all are unique.
527
00:23:21,500 --> 00:23:25,010
This one, for example, 8978-0324.
528
00:23:25,210 --> 00:23:26,630
That's a federal prison number.
529
00:23:26,830 --> 00:23:30,030
The last four digits refer to
the sentencing court's jurisdiction.
530
00:23:30,860 --> 00:23:33,600
And the number assigned
to the rosaries...
531
00:23:33,800 --> 00:23:35,910
[keyboard clacking]
532
00:23:36,120 --> 00:23:38,150
He's sending the rosaries
to a prisoner
533
00:23:38,350 --> 00:23:40,270
at Pittman Correctional Institute.
534
00:23:40,470 --> 00:23:42,920
That's the prison
where the Postman finished his sentence.
535
00:23:43,330 --> 00:23:45,090
And where Cooper is right now.
536
00:23:50,840 --> 00:23:53,080
What's the name of Nelson's
former cellmate, the chemist?
537
00:23:53,280 --> 00:23:54,500
You said he was still here.
538
00:23:54,700 --> 00:23:57,040
Eugene Campos.
Yes, still here. Why?
539
00:23:57,240 --> 00:23:59,920
Put the prison on lockdown now.
We have to talk to him.
540
00:24:00,120 --> 00:24:02,130
He may be in possession
of a chemical-warfare agent.
541
00:24:02,330 --> 00:24:03,510
[guard] Search his cell.
542
00:24:03,700 --> 00:24:04,710
[alarm blaring]
543
00:24:04,910 --> 00:24:06,930
[guards shouting indistinctly]
544
00:24:07,120 --> 00:24:08,900
[handcuffs clicking]
545
00:24:12,360 --> 00:24:13,700
It's gone, isn't it?
546
00:24:29,550 --> 00:24:31,240
[Cooper] We were wrong.
We thought Larry Nelson
547
00:24:31,440 --> 00:24:32,780
was sending materials
into the prison
548
00:24:32,980 --> 00:24:35,790
so abrin could be manufactured
and used inside.
549
00:24:35,990 --> 00:24:37,370
[Siya] But he sent
the materials in
550
00:24:37,570 --> 00:24:39,420
so he could smuggle
the finished toxin out.
551
00:24:39,620 --> 00:24:41,710
Did Nelson's chemist friend
indicate where it was going?
552
00:24:41,910 --> 00:24:43,210
I questioned him.
553
00:24:43,410 --> 00:24:44,960
Eugene confirmed
that he made abrin
554
00:24:45,160 --> 00:24:46,590
using materials Nelson supplied,
555
00:24:46,790 --> 00:24:48,380
but he refused to say
for whom or why.
556
00:24:48,580 --> 00:24:50,590
And we don't have time
for him to change his mind.
557
00:24:50,790 --> 00:24:52,640
I took a peek at the evidence
from Eugene's cell.
558
00:24:52,840 --> 00:24:55,060
From the residue, it looks like
he was grinding the abrin
559
00:24:55,260 --> 00:24:56,770
down into a very fine powder,
560
00:24:56,970 --> 00:24:59,100
which you would really only do
if you wanted to aerosolize it.
561
00:24:59,300 --> 00:25:00,770
And with this guy's
engineering ability...
562
00:25:00,970 --> 00:25:02,650
He could create a chemical weapon.
563
00:25:02,850 --> 00:25:04,480
Abrin is bad enough when ingested,
564
00:25:04,680 --> 00:25:06,400
but if it's inhaled,
that's a whole different story.
565
00:25:06,600 --> 00:25:07,900
It's bleeding from the nose,
566
00:25:08,100 --> 00:25:10,240
fluid in the lungs,
respiratory failure, death.
567
00:25:10,440 --> 00:25:12,410
So the only question is,
where is it headed?
568
00:25:12,610 --> 00:25:13,780
Maybe he's selling it.
569
00:25:13,980 --> 00:25:15,330
I'll see what Reddington has to offer.
570
00:25:15,530 --> 00:25:18,160
In the meantime,
put out an APB for Nelson.
571
00:25:18,360 --> 00:25:21,270
Coordinate with local PD
and set up a perimeter.
572
00:25:23,640 --> 00:25:25,590
He's using drones?
573
00:25:25,790 --> 00:25:28,630
Honestly, Harold,
the things people think of
574
00:25:28,830 --> 00:25:30,340
and what they do with the things.
575
00:25:30,540 --> 00:25:32,090
Wish drones were the end of it.
576
00:25:32,290 --> 00:25:34,010
Have you heard of anyone
in your circles
577
00:25:34,210 --> 00:25:35,760
looking to buy a chemical weapon?
578
00:25:35,960 --> 00:25:37,810
Aerosolized abrin, to be specific.
579
00:25:38,010 --> 00:25:39,350
- [knocking on door]
- [Reddington] Abrin?
580
00:25:39,550 --> 00:25:42,900
[chuckles] Oh, my.
I knew some Sri Lankan separatists
581
00:25:43,100 --> 00:25:45,020
who dabbled
with the stuff years ago.
582
00:25:45,220 --> 00:25:46,980
But, well, they're dead.
583
00:25:47,180 --> 00:25:49,610
Abrin? You're sure he's selling it?
584
00:25:49,810 --> 00:25:51,740
Do you think he would use it
for his own means?
585
00:25:51,940 --> 00:25:54,070
You tell me, Harold.
You know Mr. Nelson
586
00:25:54,270 --> 00:25:55,800
much better than I do.
587
00:25:58,430 --> 00:26:01,790
You've known this whole time
that I served on his jury.
588
00:26:01,990 --> 00:26:03,770
It came to my attention.
589
00:26:04,390 --> 00:26:06,130
You know, serving on
Larry Nelson's jury,
590
00:26:06,330 --> 00:26:09,480
that was the first time
I ever sent anyone to prison.
591
00:26:10,310 --> 00:26:11,670
It must've been difficult.
592
00:26:11,870 --> 00:26:13,180
It was.
593
00:26:13,380 --> 00:26:15,180
I was never sure we made
the right decision,
594
00:26:15,380 --> 00:26:17,640
but I guess I don't
have to wonder anymore.
595
00:26:17,840 --> 00:26:19,640
He's unmistakably criminal.
596
00:26:19,840 --> 00:26:22,060
As a man with some
criminal experience,
597
00:26:22,260 --> 00:26:25,690
I can assure you
that sometimes
598
00:26:25,890 --> 00:26:29,960
forces much greater than ourselves
help to lead us to those waters.
599
00:26:30,540 --> 00:26:32,110
Well, regardless
of how he got there,
600
00:26:32,310 --> 00:26:33,740
he's now in possession
of a chemical weapon
601
00:26:33,940 --> 00:26:34,950
that could kill hundreds.
602
00:26:35,150 --> 00:26:36,630
I'll keep you updated.
603
00:26:41,600 --> 00:26:43,160
I recognize that it's improbable,
604
00:26:43,360 --> 00:26:45,170
but maybe there's a reason
his girlfriend
605
00:26:45,370 --> 00:26:47,340
- would've lied about his confession.
- Oh, here we go again.
606
00:26:47,530 --> 00:26:49,000
[young Cooper] She was already
at the police station
607
00:26:49,200 --> 00:26:51,460
for some other reason
when she made the accusation.
608
00:26:51,660 --> 00:26:53,260
And before we send a man
to prison,
609
00:26:53,460 --> 00:26:54,510
I think we should know why.
610
00:26:54,710 --> 00:26:57,050
That information was struck
from the record by the judge.
611
00:26:57,250 --> 00:26:59,320
- We're not to consider it.
- Then what about his alibi?
612
00:26:59,950 --> 00:27:02,060
You really want this kid
to be innocent.
613
00:27:02,260 --> 00:27:05,850
But guess what.
Sometimes people do bad things!
614
00:27:06,050 --> 00:27:07,940
Especiallykids from
his neck of the woods.
615
00:27:08,140 --> 00:27:09,440
Trust me. I grew up there.
616
00:27:09,640 --> 00:27:11,320
It's not fair to throw
this kid's life away
617
00:27:11,520 --> 00:27:14,090
because he reminds you of kids
from your high school.
618
00:27:14,590 --> 00:27:15,660
You're putting words
in my mouth.
619
00:27:15,850 --> 00:27:18,870
Larry said he was at a family cabin
near Tuckahoe State Park.
620
00:27:19,070 --> 00:27:20,290
A neighbor saw him there.
621
00:27:20,480 --> 00:27:23,120
But no one can confirm that
he was there at the time of the murder.
622
00:27:23,320 --> 00:27:27,170
And running away to a remote cabin
doesn't really scream "not guilty."
623
00:27:27,370 --> 00:27:29,750
He said he went there
to be alone, to think.
624
00:27:29,950 --> 00:27:32,560
So that's why he was there, alone.
625
00:27:32,860 --> 00:27:36,340
Okay. Okay, okay.
Why don't we take a breather?
626
00:27:36,540 --> 00:27:39,820
And when we get back,
we'll take another vote.
627
00:27:41,700 --> 00:27:42,950
[door slams]
628
00:27:43,240 --> 00:27:44,490
Okay.
629
00:27:49,830 --> 00:27:51,870
Hey. You called?
630
00:27:52,210 --> 00:27:54,460
I've been reading
Lawrence Nelson's old case files.
631
00:27:55,130 --> 00:27:57,450
I found a possible location
to his whereabouts.
632
00:27:57,650 --> 00:27:59,280
Buried in his past.
633
00:27:59,480 --> 00:28:02,310
It's a long shot,
but it's a cabin located
634
00:28:02,510 --> 00:28:05,160
at 1414 Tuckahoe Road.
635
00:28:05,360 --> 00:28:07,180
All right. Malik and I are on it.
636
00:28:39,300 --> 00:28:40,510
[beeps]
637
00:29:00,820 --> 00:29:01,930
Clear.
638
00:29:02,130 --> 00:29:05,700
Herbie was right.
This guy is quite an engineer.
639
00:29:08,240 --> 00:29:10,490
Hey. Come here. Look at this.
640
00:29:14,420 --> 00:29:16,900
These are schematics
for an HVAC system.
641
00:29:17,100 --> 00:29:19,700
He's gonna take out
a whole office building.
642
00:29:19,900 --> 00:29:22,570
It says Baltimore, Maryland,
but there's no address.
643
00:29:22,770 --> 00:29:24,680
So, which building?
644
00:29:30,640 --> 00:29:32,730
[sighs]
645
00:29:36,690 --> 00:29:37,980
Did you serve?
646
00:29:38,980 --> 00:29:42,430
I did. Navy. Finished my service
a little over a year ago.
647
00:29:42,630 --> 00:29:44,930
Ah. I knew it
when I spotted you.
648
00:29:45,130 --> 00:29:47,600
I-It's in the shoulders,
how we carry ourselves.
649
00:29:47,800 --> 00:29:51,640
I myself had the distinct honor
of pushing paper at Fort Shafter.
650
00:29:51,840 --> 00:29:53,100
No kidding. Oahu?
651
00:29:53,300 --> 00:29:54,810
Yeah, yeah, tough gig.
652
00:29:55,010 --> 00:29:56,320
[both chuckle]
653
00:29:56,520 --> 00:29:58,690
Now I work over at
the Baltimore VA now.
654
00:29:58,890 --> 00:30:01,320
- Now, that is a tough gig.
- Yes.
655
00:30:01,520 --> 00:30:03,820
The system leaves
a lot to be desired.
656
00:30:04,020 --> 00:30:05,160
Boy, is that an understatement.
657
00:30:05,360 --> 00:30:06,630
Hmm.
658
00:30:09,140 --> 00:30:10,430
Listen, Cooper.
659
00:30:11,010 --> 00:30:15,290
I can tell you
want him to be innocent, and I understand.
660
00:30:15,490 --> 00:30:19,170
But we both know that decisions
can't be made based on emotion.
661
00:30:19,370 --> 00:30:21,150
I'm just trying to do right by him.
662
00:30:21,350 --> 00:30:22,720
Oh, come on, though.
663
00:30:22,920 --> 00:30:25,600
If he didn't do it
with the evidence as is,
664
00:30:25,790 --> 00:30:28,970
he's got to be the unluckiest
SOB in Baltimore.
665
00:30:29,170 --> 00:30:30,410
Unlucky isn't a crime.
666
00:30:32,120 --> 00:30:35,060
You want to do right by him.
What about her?
667
00:30:35,260 --> 00:30:37,620
- Who?
- The victim. Carrie Baker.
668
00:30:38,710 --> 00:30:40,940
If you really don't believe,
based on evidence,
669
00:30:41,140 --> 00:30:43,320
that he killed that woman
beyond a reasonable doubt,
670
00:30:43,520 --> 00:30:45,590
I respect that.
671
00:30:46,010 --> 00:30:48,160
But we neverhave
enough information in life.
672
00:30:48,360 --> 00:30:50,700
You consider all the facts
that you have,
673
00:30:50,900 --> 00:30:53,080
and you make
the best choice you can.
674
00:30:53,280 --> 00:30:55,750
That's how you do right by people.
675
00:30:55,950 --> 00:30:58,350
- Hmm.
- You want to save him.
676
00:30:59,690 --> 00:31:00,940
You have it in your eyes.
677
00:31:01,730 --> 00:31:03,670
But you can't save Larry Nelson
from what he's done.
678
00:31:03,870 --> 00:31:05,990
You can't save him from himself.
679
00:31:06,940 --> 00:31:08,510
You served.
680
00:31:08,710 --> 00:31:11,030
And you know
you can't save 'em all.
681
00:31:23,040 --> 00:31:26,760
Please raise your hand
if you believe the defendant is guilty.
682
00:31:45,610 --> 00:31:47,090
[Herbie] Hey. Mr. Cooper?
683
00:31:47,290 --> 00:31:48,760
Here are the rest
of the files the courthouse sent over.
684
00:31:48,960 --> 00:31:50,260
They were sitting outside.
685
00:31:50,460 --> 00:31:53,220
Thank you.
Any update on Malik and Ressler?
686
00:31:53,420 --> 00:31:54,930
Uh, they're still at the cabin.
687
00:31:55,130 --> 00:31:56,230
They sent me scans
of his schematics.
688
00:31:56,430 --> 00:31:58,730
It appears he's targeting
a government building in Baltimore,
689
00:31:58,930 --> 00:32:00,960
but I haven't
narrowed it down from there.
690
00:32:01,460 --> 00:32:03,250
- Thanks, Herbie. Stay on it.
- Yeah.
691
00:32:16,970 --> 00:32:18,270
What the hell?
692
00:32:21,350 --> 00:32:23,980
[cellphone rings]
693
00:32:24,730 --> 00:32:25,800
Ressler.
694
00:32:26,000 --> 00:32:27,970
[Cooper] I think I know
the building that Nelson's targeting.
695
00:32:28,170 --> 00:32:30,180
It's the Attorney General's
office in downtown Baltimore.
696
00:32:30,380 --> 00:32:33,780
It's where the state's Attorney General,
Christopher Jay, is based.
697
00:32:40,910 --> 00:32:43,020
You're gonna drive
directly to the loading dock
698
00:32:43,220 --> 00:32:44,940
of 200 Saint Peter Place.
699
00:32:45,140 --> 00:32:47,400
Before Christopher Jay
was Maryland Attorney General,
700
00:32:47,600 --> 00:32:49,280
he was a city prosecutor who sent
701
00:32:49,480 --> 00:32:51,280
an innocent man away
for 25 years.
702
00:32:51,480 --> 00:32:52,830
[Siya] An innocent man?
703
00:32:53,020 --> 00:32:54,990
You're talking about Nelson?
The Postman?
704
00:32:55,190 --> 00:32:56,660
It's too much
to get into right now,
705
00:32:56,860 --> 00:32:58,830
but I believe that the star
witness in his murder case
706
00:32:59,030 --> 00:33:00,460
all those years ago
was compromised
707
00:33:00,660 --> 00:33:02,290
and that Christopher Jay
let it happen.
708
00:33:02,490 --> 00:33:04,050
If Nelson knows this, too,
then he has a motive
709
00:33:04,240 --> 00:33:06,010
to go after Jay and the people
who work for him.
710
00:33:06,200 --> 00:33:07,260
So it's a revenge play.
711
00:33:07,460 --> 00:33:09,720
Confirm that the
Baltimore AG's office building
712
00:33:09,920 --> 00:33:11,550
matches Nelson's schematics,
and if they do,
713
00:33:11,750 --> 00:33:14,410
call the state police
and pray we're not too late.
714
00:33:15,700 --> 00:33:17,070
Seal it up!
715
00:33:23,040 --> 00:33:26,320
[Cooper] You were right. Larry Nelson
is using the chemical weapon himself.
716
00:33:26,520 --> 00:33:28,070
He's going after the
Maryland Attorney General,
717
00:33:28,270 --> 00:33:29,700
targeting the HVAC system.
718
00:33:29,900 --> 00:33:32,780
Was the Maryland Attorney
General once his prosecutor?
719
00:33:32,980 --> 00:33:34,580
Yes, we've evacuating
the building now,
720
00:33:34,780 --> 00:33:36,040
but we still have a madman
721
00:33:36,230 --> 00:33:37,790
moving through the city
with a bioweapon.
722
00:33:37,990 --> 00:33:40,580
And we have no idea where he is
or what he'll do if he's cornered.
723
00:33:40,780 --> 00:33:43,890
So you have to figure out
how he plans to get the weapon inside.
724
00:33:44,560 --> 00:33:46,500
He can't walk right
into the AG's office.
725
00:33:46,700 --> 00:33:49,670
The only people who work
on the city's pipes and vents
726
00:33:49,870 --> 00:33:52,430
- are Local 4809.
- A union?
727
00:33:52,630 --> 00:33:54,720
Plumbers and Steamfitters Union.
728
00:33:54,920 --> 00:33:58,600
Who knows? Maybe one of them
might help a madman for a buck.
729
00:33:58,800 --> 00:33:59,930
I'll give their offices a call.
730
00:34:00,130 --> 00:34:01,270
I can do you one better.
731
00:34:01,470 --> 00:34:04,620
I happen to know a few of them,
and they cheat at bowling.
732
00:34:05,160 --> 00:34:08,230
I don't know how they do that,
but they do.
733
00:34:08,430 --> 00:34:10,540
[metal thudding]
734
00:34:11,000 --> 00:34:12,960
[wheels rolling]
735
00:34:21,050 --> 00:34:22,770
[thudding]
736
00:34:38,780 --> 00:34:42,160
[SWAT officer]
Hands up! On your knees!
737
00:34:51,080 --> 00:34:52,190
Where the hell am I?
738
00:34:52,390 --> 00:34:54,610
You're in federal custody, Mr. Nelson.
739
00:34:54,810 --> 00:34:56,160
I'm Harold Cooper.
740
00:34:56,360 --> 00:34:59,550
You may not remember me,
but we've met before.
741
00:35:12,060 --> 00:35:15,240
So, Reddington made a call, huh?
742
00:35:15,440 --> 00:35:19,760
Raymond knows Fred Alonso,
boss of Local 4809.
743
00:35:19,960 --> 00:35:22,890
They repair the HVAC systems
in the city of Baltimore.
744
00:35:23,090 --> 00:35:24,640
Alonso tipped off Raymond
745
00:35:24,840 --> 00:35:27,480
as to who might be delivering
the crate to the building.
746
00:35:27,680 --> 00:35:28,940
Raymond's guys
grabbed the vehicle
747
00:35:29,140 --> 00:35:30,360
and had it delivered here.
748
00:35:30,560 --> 00:35:31,440
What about the weapon?
749
00:35:31,640 --> 00:35:33,070
It's being disassembled now.
750
00:35:33,270 --> 00:35:34,900
They wouldn't let me watch,
but hopefully I can
751
00:35:35,100 --> 00:35:37,280
sneak into evidence before
they get rid of the aerosolization tank
752
00:35:37,480 --> 00:35:40,530
'cause, boy, that has got to be
a beautiful piece of engineering.
753
00:35:40,730 --> 00:35:42,290
Well, maybe evidence
will let you keep
754
00:35:42,490 --> 00:35:44,410
one of the drones,
at least.
755
00:35:44,610 --> 00:35:45,790
Wait. Really?
756
00:35:45,990 --> 00:35:47,560
- No.
- [chuckles]
757
00:35:50,940 --> 00:35:52,900
[door opens]
758
00:35:58,280 --> 00:35:59,860
I'm not signing a confession.
759
00:36:01,280 --> 00:36:02,770
It's not a confession.
760
00:36:02,960 --> 00:36:05,520
It's a 30-year-old transcript
of your old girlfriend's
761
00:36:05,720 --> 00:36:07,350
first conversation
with the police
762
00:36:07,550 --> 00:36:09,100
on the night
of Carrie Baker's murder,
763
00:36:09,300 --> 00:36:11,650
the same conversation
that made her the star witness
764
00:36:11,850 --> 00:36:13,070
against you in court.
765
00:36:13,270 --> 00:36:15,780
That transcript should've been
given to your counsel.
766
00:36:15,980 --> 00:36:17,260
It wasn't.
767
00:36:17,460 --> 00:36:19,340
She doesn't mention me.
768
00:36:20,340 --> 00:36:21,590
At all.
769
00:36:24,800 --> 00:36:27,580
The BPD was investigating her
for drug charges.
770
00:36:27,780 --> 00:36:30,130
The fact that she gave them
a story about you
771
00:36:30,330 --> 00:36:32,040
less than 24 hours
after the murder
772
00:36:32,240 --> 00:36:34,630
and that the prosecution
withheld this information
773
00:36:34,830 --> 00:36:37,470
at trial suggests that she may
have testified against you
774
00:36:37,670 --> 00:36:41,300
as part of a quid-pro-quo deal
orchestrated by the prosecutor.
775
00:36:41,500 --> 00:36:43,820
Hmm. She was scared to go to prison.
776
00:36:44,200 --> 00:36:45,620
So she sent me instead.
777
00:36:46,830 --> 00:36:50,440
The prosecutor, Christopher Jay,
he had political ambitions,
778
00:36:50,640 --> 00:36:52,940
wanted to improve
the homicide clearance rate,
779
00:36:53,140 --> 00:36:55,610
so he did what he could.
780
00:36:55,810 --> 00:36:57,880
How are you so familiar
with my case?
781
00:37:02,090 --> 00:37:03,380
I was on your jury.
782
00:37:04,510 --> 00:37:06,260
Oh.
783
00:37:06,600 --> 00:37:08,390
So you fell for her story, too.
784
00:37:08,640 --> 00:37:10,580
I voted to convict
because the evidence
785
00:37:10,780 --> 00:37:12,250
was overwhelmingly against you.
786
00:37:12,450 --> 00:37:14,770
Unlawfully so, it seems.
787
00:37:15,270 --> 00:37:16,610
I'm sorry.
788
00:37:17,560 --> 00:37:18,970
I remember.
789
00:37:19,170 --> 00:37:21,280
You were so adamant then
that you were innocent.
790
00:37:21,530 --> 00:37:24,150
Well, I was telling the truth.
791
00:37:27,280 --> 00:37:29,160
We have to hold you accountable
for your new crimes.
792
00:37:30,910 --> 00:37:33,190
Still, I'm gonna do
everything I can
793
00:37:33,390 --> 00:37:36,980
to have the original crime
expunged from your record.
794
00:37:37,180 --> 00:37:39,880
And I'm going to try
to hold Christopher Jay accountable, too.
795
00:37:41,090 --> 00:37:43,300
What difference does it make now?
796
00:37:44,800 --> 00:37:46,470
It makes all the difference.
797
00:37:48,100 --> 00:37:50,040
Hey, congrats on
your first case, Herbie.
798
00:37:50,240 --> 00:37:53,460
Thank you. Anyone want
to go out, celebrate?
799
00:37:53,660 --> 00:37:55,960
- What were you thinking?
- I know a great bar nearby.
800
00:37:56,160 --> 00:37:57,380
I mean, I'm not
drinking right now.
801
00:37:57,580 --> 00:37:58,880
I have to stay sharp
for a tournament,
802
00:37:59,080 --> 00:38:00,720
but this place has
a really good table.
803
00:38:00,920 --> 00:38:02,760
Maybe you guys would be down
for a little casual game?
804
00:38:02,960 --> 00:38:04,260
I'm sorry.
Are you talking about--
805
00:38:04,460 --> 00:38:06,100
Foosball, yes.
Yes, I am.
806
00:38:06,300 --> 00:38:09,180
I'm sorry. I got a phone call
I got to deal with.
807
00:38:09,380 --> 00:38:11,890
Thank you so much,
but I got, like, laundry to do.
808
00:38:12,090 --> 00:38:13,440
All right. No. I totally get it.
809
00:38:13,640 --> 00:38:15,150
It's not for everybody.
Don't worry about it.
810
00:38:15,350 --> 00:38:16,650
I'll go with you, Herbie.
811
00:38:16,850 --> 00:38:18,280
- What? Really?
- Yes. Why not?
812
00:38:18,480 --> 00:38:19,820
I like soccer.
813
00:38:20,020 --> 00:38:21,260
Why not soccer on a table?
814
00:38:21,460 --> 00:38:22,820
Exactly. Yes.
815
00:38:23,020 --> 00:38:25,120
And just like soccer,
it is deeply technical
816
00:38:25,320 --> 00:38:27,080
and has a growing fan base
in America.
817
00:38:27,280 --> 00:38:29,800
Also, by the way,
it dates back to the 1890s.
818
00:38:34,270 --> 00:38:35,750
Hey. I just got your message.
819
00:38:35,950 --> 00:38:37,380
What's, uh...
What's going on?
820
00:38:37,580 --> 00:38:40,440
Yeah, yeah, it's... It's...
It's been, um...
821
00:38:41,900 --> 00:38:43,150
Not good.
822
00:38:43,730 --> 00:38:45,820
It's okay. It's all part of it.
823
00:38:46,900 --> 00:38:49,060
You know, the thing about,
um, being back in the world
824
00:38:49,260 --> 00:38:51,560
is that, um,
people are watching you.
825
00:38:51,760 --> 00:38:53,140
You may be doing better,
826
00:38:53,340 --> 00:38:56,160
but everybody's expecting you
to mess up, so...
827
00:38:57,870 --> 00:38:59,880
Why not get it over with?
828
00:39:01,710 --> 00:39:03,170
My dealer called.
829
00:39:04,050 --> 00:39:07,300
I blocked his number,
but he got a new phone, and, um...
830
00:39:07,590 --> 00:39:11,300
Just hearing his voice,
it brought me back.
831
00:39:13,310 --> 00:39:15,640
Figured it was gonna
happen anyway, so...
832
00:39:18,100 --> 00:39:19,190
Hmm.
833
00:39:26,900 --> 00:39:28,640
Don, you realize
you just destroyed $400?
834
00:39:28,840 --> 00:39:31,640
And I'll do it again
the next time you call.
835
00:39:31,840 --> 00:39:33,270
And the time after that.
836
00:39:33,470 --> 00:39:35,910
So stop wasting your money.
837
00:39:36,830 --> 00:39:37,810
Excuse me.
838
00:39:38,010 --> 00:39:39,150
Would you mind
clearing these
839
00:39:39,350 --> 00:39:40,860
and getting us
another round of coffee?
840
00:39:41,060 --> 00:39:42,500
Thank you.
841
00:39:43,790 --> 00:39:46,610
We're gonna wait here
until the meeting tonight, okay?
842
00:39:46,810 --> 00:39:49,050
I'm not going anywhere,
and neither are you.
843
00:39:57,020 --> 00:39:58,480
[video call ringing]
844
00:40:00,810 --> 00:40:02,310
- [beeps]
- Whoa!
845
00:40:02,600 --> 00:40:04,210
I didn't know you knew
how to video call!
846
00:40:04,410 --> 00:40:07,340
[chuckles] No.
My friend Herbie walked me through it.
847
00:40:07,540 --> 00:40:10,300
- Did you open the gift?
- What gift?
848
00:40:10,500 --> 00:40:14,070
Well, there should be
a delivery man on your porch right now.
849
00:40:14,280 --> 00:40:15,660
Hold on!
850
00:40:17,790 --> 00:40:19,200
[door opens]
851
00:40:25,670 --> 00:40:29,010
Now, I know that a lot
of people today are partial
852
00:40:29,210 --> 00:40:31,160
to games with animation,
853
00:40:31,360 --> 00:40:33,740
lights, colors, and sounds.
854
00:40:33,940 --> 00:40:36,710
But this will make you better
at all of them.
855
00:40:36,910 --> 00:40:38,310
Madison doesn't stand a chance.
856
00:40:38,720 --> 00:40:41,170
[gasps] Oh, my gosh!
857
00:40:41,370 --> 00:40:43,170
It's so cute!
858
00:40:43,370 --> 00:40:45,440
[laughs] Yeah.
I thought it was cute.
859
00:40:48,190 --> 00:40:51,720
But, Pinkie...
I have no idea how to play.
860
00:40:51,920 --> 00:40:53,510
Well, I'm down a chess partner,
861
00:40:53,710 --> 00:40:56,100
and I thought
I could teach you. But you'll beat me.
862
00:40:56,300 --> 00:40:57,940
- Yes, I'll trounce you.
- [door closes]
863
00:40:58,130 --> 00:41:01,310
It'll be very dispiriting,
but not for me, of course.
864
00:41:01,510 --> 00:41:03,520
But here's the thing about chess.
865
00:41:03,720 --> 00:41:07,490
You and your opponent have
the exact same information.
866
00:41:07,690 --> 00:41:09,110
No one is hiding anything.
867
00:41:09,310 --> 00:41:12,550
Everything is right there
on the board and in your head.
868
00:41:13,720 --> 00:41:15,260
I don't know, Agnes.
869
00:41:16,140 --> 00:41:18,870
Even when you think
it's all laid out for you,
870
00:41:19,070 --> 00:41:21,060
Pinkie can be very tricky.
871
00:41:21,270 --> 00:41:23,960
You'll not just have to
think several steps ahead.
872
00:41:24,160 --> 00:41:26,050
You'll be replaying
every move you made
873
00:41:26,250 --> 00:41:27,860
since you began the game.
874
00:41:28,770 --> 00:41:30,590
Playing against him
will make you sharper,
875
00:41:30,790 --> 00:41:33,300
and since this is
practically math homework,
876
00:41:33,500 --> 00:41:35,320
you can play for a little.
877
00:41:35,990 --> 00:41:39,640
Excellent! Okay.
So, let's get you set up.
878
00:41:39,840 --> 00:41:41,650
Now, smoke before fire.
879
00:41:41,840 --> 00:41:45,120
That means the white pieces
move before the black.
67638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.