All language subtitles for The.Blacklist.S10E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,210 [chattering indistinctly] 2 00:00:13,130 --> 00:00:15,140 [whispering] They're coming for you. Get out. 3 00:00:22,520 --> 00:00:24,500 Hey, Lu. 4 00:00:24,700 --> 00:00:26,150 They look serious, Lu. 5 00:00:27,110 --> 00:00:28,440 You wanna... 6 00:00:40,660 --> 00:00:42,520 [alarm blaring] 7 00:00:42,720 --> 00:00:43,770 [guards shouting] 8 00:00:43,970 --> 00:00:45,400 [guard] Down on the ground! 9 00:00:45,600 --> 00:00:47,170 [grunting] 10 00:00:58,220 --> 00:01:00,120 I'm going to meetings every day. 11 00:01:00,320 --> 00:01:04,540 And between that and our one-on-ones, I'm doing better. 12 00:01:04,740 --> 00:01:06,340 - And work's been good? - Sure. 13 00:01:06,540 --> 00:01:08,920 You know. You work for Uncle Sam, too. 14 00:01:09,120 --> 00:01:10,380 Keeping the ol' republic afloat 15 00:01:10,580 --> 00:01:12,470 isn't exactly, uh, therapeutic. 16 00:01:12,670 --> 00:01:15,640 - [chuckles softly] - But my... My coworkers are supportive, 17 00:01:15,840 --> 00:01:17,470 keep telling me how good I look. 18 00:01:17,670 --> 00:01:19,560 You do. I wasn't lying. 19 00:01:19,760 --> 00:01:22,190 Ah, it just makes me realize how busted I was before. 20 00:01:22,390 --> 00:01:24,560 Hey, I was a wreck at your point in recovery. 21 00:01:24,760 --> 00:01:25,900 I hadn't even shaved yet. 22 00:01:26,100 --> 00:01:28,030 [chuckles] 23 00:01:28,230 --> 00:01:30,670 There's gonna be some tough days ahead. 24 00:01:31,130 --> 00:01:33,780 I'm not trying to freak you out. Just preparing you. 25 00:01:33,980 --> 00:01:35,950 No, I-I know. I know. 26 00:01:36,150 --> 00:01:39,200 But right now, I'm just really happy to be back 27 00:01:39,400 --> 00:01:40,500 in the world of the living. 28 00:01:40,700 --> 00:01:42,920 - [cellphone dings] - Oh. 29 00:01:43,120 --> 00:01:45,670 Thank you. Ah, the nation calls. 30 00:01:45,870 --> 00:01:47,300 - I'll see you soon? - Yeah. 31 00:01:47,490 --> 00:01:50,050 We'll meet here, uh, day after tomorrow. 32 00:01:50,250 --> 00:01:52,050 But you call me if you need anything, okay? 33 00:01:52,250 --> 00:01:53,690 Yeah, sure. 34 00:02:04,410 --> 00:02:07,060 [Agnes] See? So, here, me and my friends 35 00:02:07,260 --> 00:02:09,650 are all little crew mates on this spaceship together, 36 00:02:09,850 --> 00:02:11,490 - and we're all running around... - [chuckles softly] 37 00:02:11,690 --> 00:02:13,240 ...just completing different tasks. 38 00:02:13,440 --> 00:02:15,820 Except one of us is secretly an imposter. 39 00:02:16,020 --> 00:02:18,380 Sabotaging the mission. This is ingenious. 40 00:02:18,630 --> 00:02:21,500 Mmm-hmm. But Madison totally sold me out last game. 41 00:02:21,700 --> 00:02:23,080 [horn honks] 42 00:02:23,280 --> 00:02:24,290 Agnes, your ride. 43 00:02:24,490 --> 00:02:25,370 [cellphone chimes] 44 00:02:25,570 --> 00:02:26,730 Bye, Pinkie. 45 00:02:28,350 --> 00:02:29,440 Bye, Pops. 46 00:02:34,650 --> 00:02:35,780 Mmm. 47 00:02:36,740 --> 00:02:39,100 Remember when foursquare and tetherball 48 00:02:39,300 --> 00:02:41,310 were the pinnacle of playtime? 49 00:02:41,510 --> 00:02:43,810 Now they have virtual spaceships. 50 00:02:44,010 --> 00:02:45,700 [vehicle door closes] 51 00:02:45,910 --> 00:02:47,580 [vehicle departs] 52 00:02:49,000 --> 00:02:52,240 Oh, for goodness' sake, Harold. You're angry. I understand. 53 00:02:52,430 --> 00:02:56,450 You murdered Wujing and Zhang Wei in the Post Office. 54 00:02:56,650 --> 00:02:57,950 You brought an army there. 55 00:02:58,150 --> 00:03:01,120 You used a stolen NSA tool to delete government records. 56 00:03:01,320 --> 00:03:02,750 Well, when you put it like that... 57 00:03:02,950 --> 00:03:05,120 "Angry" doesn't begin to cover it. 58 00:03:05,320 --> 00:03:07,000 I understand. 59 00:03:07,200 --> 00:03:08,380 What you've done, Raymond-- 60 00:03:08,580 --> 00:03:09,750 I would do again in a heartbeat. 61 00:03:09,950 --> 00:03:11,420 [Cooper] We hunted Wujing for months. 62 00:03:11,620 --> 00:03:13,340 At a steep cost to the U.S. government. 63 00:03:13,540 --> 00:03:15,300 We put people's lives on the line. 64 00:03:15,500 --> 00:03:17,050 And the FBI has nothing to show for it, 65 00:03:17,250 --> 00:03:19,350 - save for a few minor arrests. - Uh-huh. 66 00:03:19,540 --> 00:03:20,970 We are not a hit squad! 67 00:03:21,170 --> 00:03:25,100 Wujing, Zhang Wei, Alban Veseli, all dead. 68 00:03:25,300 --> 00:03:27,100 Perillos is gone, I assume dead. 69 00:03:27,300 --> 00:03:29,230 Bo Chang is in the wind. 70 00:03:29,430 --> 00:03:31,980 - Right. - This won't end here. 71 00:03:32,180 --> 00:03:33,900 An official investigation hasn't come down 72 00:03:34,100 --> 00:03:36,030 from Main Justice yet, but when it does, 73 00:03:36,230 --> 00:03:38,610 how do I explain to them why this task force 74 00:03:38,810 --> 00:03:39,880 should continue to exist? 75 00:03:40,340 --> 00:03:44,300 There's never been a fixed paradigm for how we operate, Harold. 76 00:03:45,140 --> 00:03:47,370 What the task force was on its first day 77 00:03:47,570 --> 00:03:51,090 was different than what it was on its second. 78 00:03:51,280 --> 00:03:53,480 Or third or tenth. 79 00:03:54,190 --> 00:03:56,550 And different from what it is today. 80 00:03:56,750 --> 00:03:59,590 All I can say is, 81 00:03:59,790 --> 00:04:01,680 the danger that Marvin Gerard unleashed, 82 00:04:01,880 --> 00:04:02,930 it's done. 83 00:04:03,130 --> 00:04:04,530 Criminals are dead. 84 00:04:05,450 --> 00:04:08,190 My connection to the FBI has been erased. 85 00:04:08,390 --> 00:04:10,650 As we've changed course many times before, 86 00:04:10,850 --> 00:04:11,940 we're changing course again. 87 00:04:12,140 --> 00:04:13,270 It is what it is. 88 00:04:13,470 --> 00:04:15,250 That's what I tell the Department of Justice? 89 00:04:15,710 --> 00:04:17,700 Cynthia Panabaker? Congress? 90 00:04:17,890 --> 00:04:19,160 "It is what it is"? 91 00:04:19,350 --> 00:04:21,740 [chuckling] I don't know what to tell you, Harold. 92 00:04:21,940 --> 00:04:25,660 If you choose not to continue with me, I understand. 93 00:04:25,860 --> 00:04:29,430 But if you wish to carry on, keep everyone working... 94 00:04:30,140 --> 00:04:31,420 I have a case. 95 00:04:31,620 --> 00:04:33,750 This situation will not just go away, Raymond. 96 00:04:33,950 --> 00:04:37,060 Okay, well, tomorrow can worry about itself. 97 00:04:38,070 --> 00:04:41,180 But this morning, there was a horrific shooting 98 00:04:41,380 --> 00:04:43,470 at the Sussex State Prison in Virginia. 99 00:04:43,670 --> 00:04:46,560 A leader of El Calavera crime syndicate 100 00:04:46,760 --> 00:04:49,060 took down three rival gang members 101 00:04:49,260 --> 00:04:51,440 and a couple of unlucky bystanders, 102 00:04:51,640 --> 00:04:52,690 one of them a guard. 103 00:04:52,890 --> 00:04:54,610 The prisoner had a gun? 104 00:04:54,810 --> 00:04:56,530 A Glock. Automatic. 105 00:04:56,730 --> 00:04:59,950 My associate Paulie Diamond was shot in the hip. 106 00:05:00,150 --> 00:05:02,700 Decent thief. Fantastic chess player. 107 00:05:02,900 --> 00:05:05,450 We played through the mail for years. 108 00:05:05,650 --> 00:05:07,870 Now the fate of my bishop is in limbo. 109 00:05:08,070 --> 00:05:10,210 How does a prisoner get an automatic pistol? 110 00:05:10,410 --> 00:05:11,870 The authorities don't seem to know. 111 00:05:12,070 --> 00:05:14,540 It didn't come in through the usual pipelines. 112 00:05:14,740 --> 00:05:17,520 I believe it to be the work of The Postman. 113 00:05:18,900 --> 00:05:21,760 I already regret this. But who is that? 114 00:05:21,960 --> 00:05:23,360 I'm thrilled you asked. 115 00:05:23,990 --> 00:05:26,640 He's a smuggler of prison contraband. 116 00:05:26,840 --> 00:05:29,890 In a very short time, he's almost completely dominated 117 00:05:30,090 --> 00:05:31,810 in the Mid-Atlantic market. 118 00:05:32,010 --> 00:05:34,150 We crossed the globe trying to stop Wujing. 119 00:05:34,350 --> 00:05:36,730 Now you want us to hunt down a local black-market courier? 120 00:05:36,930 --> 00:05:38,150 What's the angle, Reddington? 121 00:05:38,350 --> 00:05:42,990 The angle is he's rising fast, spilling blood, making headlines. 122 00:05:43,190 --> 00:05:45,910 If you are so anxious to prove your worth 123 00:05:46,110 --> 00:05:47,660 to the Department of Justice, 124 00:05:47,860 --> 00:05:51,210 deliver The Postman now, before he goes national. 125 00:05:51,400 --> 00:05:53,670 "The Postman." Does he have a real name? 126 00:05:53,870 --> 00:05:56,890 I believe his birth name is Lawrence Nelson. 127 00:05:57,770 --> 00:06:01,300 I maintain we can still do good work together, Harold. 128 00:06:01,500 --> 00:06:05,490 And it can start with bringing Lawrence Nelson to justice. 129 00:06:09,360 --> 00:06:11,100 Today, we'll be determining the verdict 130 00:06:11,300 --> 00:06:14,230 of the State of Maryland vs. Lawrence Nelson. 131 00:06:14,430 --> 00:06:17,110 We'll begin by taking a preliminary, anonymous vote 132 00:06:17,310 --> 00:06:18,900 to see where we all stand. 133 00:06:19,100 --> 00:06:20,990 It's been a long trial. 134 00:06:21,180 --> 00:06:24,250 Hopefully we can be efficient in our deliberation. 135 00:06:24,710 --> 00:06:26,410 I knew kids growing up like Lawrence Nelson. 136 00:06:26,610 --> 00:06:28,220 I don't think there's much to discuss. 137 00:06:29,010 --> 00:06:30,290 I've been praying. 138 00:06:30,490 --> 00:06:32,370 His soul will find salvation in jail. 139 00:06:32,570 --> 00:06:34,010 I know it. 140 00:06:45,610 --> 00:06:49,010 Um, we have 11 votes for "guilty" 141 00:06:49,210 --> 00:06:51,310 and one vote for "not guilty." 142 00:06:51,510 --> 00:06:53,560 Who in the hell thinks that kid's innocent? 143 00:06:53,760 --> 00:06:56,580 We can keep it anonymous for the time being. 144 00:06:57,200 --> 00:06:59,020 N-No, I'd love to know 'cause they sure 145 00:06:59,220 --> 00:07:01,070 weren't sitting in the same courtroom as I was. 146 00:07:01,270 --> 00:07:03,320 Perhaps they're confused or asleep. 147 00:07:03,520 --> 00:07:05,050 - Sir! - It's okay. 148 00:07:05,460 --> 00:07:07,030 I voted "not guilty." 149 00:07:07,230 --> 00:07:08,530 Right. 150 00:07:08,730 --> 00:07:10,410 Well, thank you for being for being forthcoming, 151 00:07:10,610 --> 00:07:11,830 um, Juror Number-- 152 00:07:12,030 --> 00:07:13,260 Harold. 153 00:07:13,760 --> 00:07:15,600 My name's Harold Cooper. 154 00:07:16,180 --> 00:07:17,980 [jurors murmuring] 155 00:07:21,600 --> 00:07:24,310 [Cooper] Prisoners call him "The Postman." 156 00:07:24,570 --> 00:07:27,050 Served 25 years in a Maryland prison 157 00:07:27,250 --> 00:07:29,010 starting at 18 years old. 158 00:07:29,210 --> 00:07:32,360 Was released five years ago on good behavior, then he vanished. 159 00:07:32,820 --> 00:07:34,620 No one's seen him, including his P.O. 160 00:07:34,950 --> 00:07:36,390 Twenty-five years. Why? 161 00:07:36,590 --> 00:07:37,810 [Cooper] First-degree murder. 162 00:07:38,010 --> 00:07:39,650 He shot his manager at their workplace, 163 00:07:39,850 --> 00:07:41,520 a convenience store in Baltimore. 164 00:07:41,720 --> 00:07:44,320 I'm sorry, but w-we're gonna hunt down the local kingpin 165 00:07:44,520 --> 00:07:46,700 of prison contraband because what, 166 00:07:46,900 --> 00:07:48,070 he injured one of Reddington's cronies? 167 00:07:48,270 --> 00:07:50,240 What about the people that Reddington killed 168 00:07:50,440 --> 00:07:51,910 in this very room just last week? 169 00:07:52,110 --> 00:07:54,120 Reddington's actions with respect to Wujing 170 00:07:54,320 --> 00:07:55,790 were frustrating, I know. 171 00:07:55,990 --> 00:07:57,620 They will be dealt with in due time. 172 00:07:57,820 --> 00:08:00,710 Look, I'm not losing sleep over the loss of evil men, 173 00:08:00,910 --> 00:08:03,750 but Reddington told us a pack of lies. 174 00:08:03,950 --> 00:08:05,210 Why should we believe him 175 00:08:05,410 --> 00:08:07,900 that the Postman is even worthy of our attention? 176 00:08:08,280 --> 00:08:09,930 Because Larry Nelson's a dangerous man. 177 00:08:10,130 --> 00:08:11,550 And that doesn't come from Reddington. 178 00:08:11,750 --> 00:08:12,970 That comes from me. 179 00:08:13,170 --> 00:08:15,180 In Pennsylvania, Nelson outfitted 180 00:08:15,380 --> 00:08:17,730 an entire cellblock with Wi-Fi routers, 181 00:08:17,930 --> 00:08:20,230 allowing imprisoned cartel members to complete drug deals 182 00:08:20,430 --> 00:08:22,310 from the comfort of their prison cell. 183 00:08:22,510 --> 00:08:24,480 And this morning, five men at Sussex 184 00:08:24,680 --> 00:08:26,440 were shot by Lu Fernan, 185 00:08:26,640 --> 00:08:29,110 the leader of the La Calavera crime syndicate. 186 00:08:29,310 --> 00:08:33,120 Not only is Nelson making life more dangerous inside prisons, 187 00:08:33,320 --> 00:08:34,990 that danger is spilling out to the rest of the world, 188 00:08:35,190 --> 00:08:37,770 - and we have no-- - [video beeping] 189 00:08:37,970 --> 00:08:39,670 Hey, sorry. Sorry, sorry, sorry. 190 00:08:39,860 --> 00:08:40,960 Hi. It's me. Hello. 191 00:08:41,160 --> 00:08:43,040 Um, did I miss anything? What did I miss? 192 00:08:43,240 --> 00:08:45,920 Just your first morning of your trial employment period. 193 00:08:46,120 --> 00:08:48,570 Is he videoconferencing from home? 194 00:08:49,020 --> 00:08:50,180 You can do that? 195 00:08:50,380 --> 00:08:51,800 Sue's got some sort of stomach bug. 196 00:08:52,000 --> 00:08:53,550 Um, we... We gave her this new brand of peaches. 197 00:08:53,750 --> 00:08:56,020 Maybe that was it, but, oh... 198 00:08:56,210 --> 00:08:59,060 Whatever's coming out of her is not peach-colored. 199 00:08:59,260 --> 00:09:00,990 [Cooper] Herbie, I would recommend fluids 200 00:09:01,250 --> 00:09:03,060 and a call to your pediatrician's office. 201 00:09:03,260 --> 00:09:04,730 In the meantime, Malik and Ressler 202 00:09:04,930 --> 00:09:06,980 are about to roll out to Sussex State Prison. 203 00:09:07,180 --> 00:09:09,670 Dembe will get you up to speed as to why. 204 00:09:15,180 --> 00:09:17,330 [Ressler] So, how did you get the weapon inside? 205 00:09:17,530 --> 00:09:19,040 We know it wasn't a guard. 206 00:09:19,240 --> 00:09:21,000 You could grease every palm from here to Rikers, 207 00:09:21,200 --> 00:09:24,290 and a guard wouldn't walk into a cellblock and hand over a gun. 208 00:09:24,490 --> 00:09:25,750 It must've been a little bird. 209 00:09:25,950 --> 00:09:27,940 Hmm. Maybe it was the Postman. 210 00:09:28,480 --> 00:09:31,430 [chuckles] Didn't think I'd hear that name. 211 00:09:31,620 --> 00:09:33,780 Tell us how you two communicate. 212 00:09:33,980 --> 00:09:36,950 Or what? You gonna lock me up for a long time? 213 00:09:37,160 --> 00:09:38,720 I rat on that guy, and he's gonna put a... 214 00:09:38,920 --> 00:09:41,980 A grenade in my soup or a rattlesnake under my pillow. 215 00:09:42,180 --> 00:09:44,360 He can get anything to anyone for the right price. 216 00:09:44,550 --> 00:09:46,070 So you're afraid of him. 217 00:09:46,260 --> 00:09:47,460 Wouldn't you be? 218 00:09:48,040 --> 00:09:51,240 I got a syndicate to run from inside this prison here, okay? 219 00:09:51,440 --> 00:09:52,750 Best of luck. 220 00:10:01,760 --> 00:10:03,470 [groans] 221 00:10:07,520 --> 00:10:09,190 [keypad dialing] 222 00:10:13,860 --> 00:10:15,400 [cellphone rings] 223 00:10:18,740 --> 00:10:20,980 [Eugene] The compound isn't pure enough. 224 00:10:21,170 --> 00:10:24,140 To get this right, I need one more delivery. 225 00:10:24,340 --> 00:10:27,020 Eugene. Ever the perfectionist. 226 00:10:27,220 --> 00:10:29,150 Shouldn't you be in bed? 227 00:10:29,350 --> 00:10:30,610 [man on loudspeaker] Lights out, 9:00 p.m. 228 00:10:30,810 --> 00:10:32,030 - [buzzer sounds] - [cell doors slam] 229 00:10:32,230 --> 00:10:33,700 I need more product. 230 00:10:33,900 --> 00:10:36,470 I'll send Rudolph. Tomorrow. 231 00:10:37,420 --> 00:10:38,510 I'll oversee it myself. 232 00:10:39,430 --> 00:10:40,580 [phone snaps shut] 233 00:10:40,780 --> 00:10:42,140 [man] Let's get a move on! 234 00:11:06,290 --> 00:11:07,900 [Ressler] We interviewed inmates at three of the prisons 235 00:11:08,100 --> 00:11:10,000 where Reddington believes the Postman operates. 236 00:11:10,330 --> 00:11:11,440 No one will talk. 237 00:11:11,640 --> 00:11:14,740 So no leads on the Postman's mysterious delivery network? 238 00:11:14,940 --> 00:11:17,360 Sussex transferred us a huge cache of security footage, 239 00:11:17,560 --> 00:11:19,280 but it's gonna take manpower to get through. 240 00:11:19,480 --> 00:11:21,040 I'm going to assign the task to Herbie. 241 00:11:21,230 --> 00:11:23,200 Good. Do we have any other avenues to pursue? 242 00:11:23,400 --> 00:11:25,710 Yeah, Lu Fernan clearly has confederates 243 00:11:25,910 --> 00:11:27,210 working for him on the outside, 244 00:11:27,410 --> 00:11:29,040 and one of them must've paid for that gun, 245 00:11:29,240 --> 00:11:30,960 so we checked his log of visitors... 246 00:11:31,160 --> 00:11:33,340 And it turns out Fernan's brother moved $10,000 247 00:11:33,540 --> 00:11:35,130 just three days before the attack. 248 00:11:35,330 --> 00:11:36,760 [Siya] The payment went to a shell company 249 00:11:36,960 --> 00:11:39,430 which has an account at Acordia Bank in New Jersey. 250 00:11:39,630 --> 00:11:40,990 It's a regional outfit. 251 00:11:41,190 --> 00:11:44,100 We've contacted them, but they've been very... cold. 252 00:11:44,300 --> 00:11:47,290 I'll reach out to Reddington. He may be able to warm them up. 253 00:11:51,670 --> 00:11:54,230 - [cellphone buzzes] - Cooper. 254 00:11:54,430 --> 00:11:56,150 [Reddington] Apologies for the missed call. 255 00:11:56,350 --> 00:12:00,030 I just returned to the creature comforts of the Big Apple. 256 00:12:00,230 --> 00:12:01,370 Anything urgent? 257 00:12:01,570 --> 00:12:04,540 Yes. Do you know anyone at Acordia Bank in New Jersey? 258 00:12:04,740 --> 00:12:06,370 Lawrence Nelson may have an account there. 259 00:12:06,570 --> 00:12:10,540 Ah. I'm glad you judged him a worthy target, Harold. 260 00:12:10,740 --> 00:12:13,980 I'll darken some doorways, see what I find. 261 00:12:14,180 --> 00:12:15,690 Mmm-hmm. 262 00:12:17,230 --> 00:12:18,690 Is everything alright? 263 00:12:18,940 --> 00:12:20,970 You sound a little... distracted. 264 00:12:21,170 --> 00:12:23,100 It's just that someone from my past 265 00:12:23,300 --> 00:12:24,970 has suddenly popped out of the woodwork. 266 00:12:25,170 --> 00:12:27,020 Ghosts like to do that, don't they? 267 00:12:27,220 --> 00:12:28,980 Pop out of the woodwork. 268 00:12:29,180 --> 00:12:30,560 I hope it's a friendly one. 269 00:12:30,760 --> 00:12:33,040 This one's definitely not that. 270 00:12:34,420 --> 00:12:36,040 - Let us know about the bank. - [phone beeps] 271 00:12:39,460 --> 00:12:41,030 I'm not saying he's innocent. 272 00:12:41,230 --> 00:12:42,920 I'm just unconvinced of his guilt. 273 00:12:43,510 --> 00:12:45,700 You're honestly claiming reasonable doubt? 274 00:12:45,900 --> 00:12:47,870 I don't know. That's why we're here. 275 00:12:48,070 --> 00:12:51,000 Okay, fine. Can we establish the facts we all can agree on? 276 00:12:51,200 --> 00:12:53,250 - Sure. - So, this young kid, Larry, 277 00:12:53,450 --> 00:12:54,880 he's on trial for murdering his manager 278 00:12:55,080 --> 00:12:56,510 at the convenience store where he worked. 279 00:12:56,700 --> 00:12:59,230 A day before the murder, she fired him. 280 00:12:59,520 --> 00:13:00,840 - You agree? - Yes. 281 00:13:01,040 --> 00:13:03,720 The following night, she was found dead in her car. 282 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 She was parked outside the store. 283 00:13:05,840 --> 00:13:07,180 One shot to the head. 284 00:13:07,380 --> 00:13:10,790 Cash stolen from her wallet... and Nelson's DNA on the purse. 285 00:13:10,990 --> 00:13:12,940 So we have motive, we have evidence. 286 00:13:13,140 --> 00:13:15,650 But DNA testing is still quite a new forensics technique. 287 00:13:15,850 --> 00:13:17,320 [Furor Four] It's not that complicated. 288 00:13:17,520 --> 00:13:18,940 There's either DNA or there's not. 289 00:13:19,140 --> 00:13:21,920 It's not complicated because you want to go home. 290 00:13:23,050 --> 00:13:24,320 Okay. What about this? 291 00:13:24,520 --> 00:13:26,180 Two days ago, his girlfriend swore on a Bible, 292 00:13:26,380 --> 00:13:27,870 took the stand, and told us that Lawrence Nelson 293 00:13:28,070 --> 00:13:29,660 privately confessed to the murder. 294 00:13:29,860 --> 00:13:31,330 - How do you explain that? - He is insistent 295 00:13:31,530 --> 00:13:33,290 that conversation never happened with her. 296 00:13:33,490 --> 00:13:35,750 And he's obviously lying! We don't need to sit around 297 00:13:35,950 --> 00:13:37,460 talking for hours to figure that out. 298 00:13:37,660 --> 00:13:40,130 I'm sorry, but I won't destroy this kid's life 299 00:13:40,330 --> 00:13:41,690 because I'm in a hurry. 300 00:13:42,530 --> 00:13:44,180 Let's start from the beginning. 301 00:13:44,380 --> 00:13:46,700 Can we see the diagram of the crime scene again? 302 00:13:48,280 --> 00:13:49,870 [golf crowd applauding lightly] 303 00:13:50,950 --> 00:13:51,990 - [club strikes ball] - [knocking on door] 304 00:13:52,620 --> 00:13:54,520 Sorry, sir. We're closed. 305 00:13:54,720 --> 00:13:57,150 Yes, Benny, I'm aware. That's why I'm here now. 306 00:13:57,350 --> 00:13:59,650 I'm in search of information 307 00:13:59,850 --> 00:14:02,570 regarding one of your personal banking clients. 308 00:14:02,770 --> 00:14:03,860 Lawrence Nelson. 309 00:14:04,060 --> 00:14:05,370 And who are you exactly? 310 00:14:05,570 --> 00:14:06,830 Perhaps a new friend. 311 00:14:07,030 --> 00:14:09,450 My name is Raymond Reddington. 312 00:14:09,650 --> 00:14:10,540 Oh. 313 00:14:10,740 --> 00:14:13,330 Benny, your colleagues left ages ago, 314 00:14:13,530 --> 00:14:16,000 and you're here, what, watching golf? 315 00:14:16,200 --> 00:14:17,380 Why aren't you at home? 316 00:14:17,580 --> 00:14:19,250 I like the peace and quiet, 317 00:14:19,450 --> 00:14:20,880 which you are currently disturbing. 318 00:14:21,080 --> 00:14:22,590 I can only imagine. 319 00:14:22,790 --> 00:14:24,510 My heart goes out to you, Benny. 320 00:14:24,710 --> 00:14:26,930 You and your Erica... yeah, 321 00:14:27,130 --> 00:14:29,640 only just got married last year? 322 00:14:29,840 --> 00:14:31,480 I bet it hasn't been easy 323 00:14:31,670 --> 00:14:35,020 with your elderly mother-in-law moving in, has it? 324 00:14:35,220 --> 00:14:38,500 And Laurel's quite a piece of work, isn't she? 325 00:14:38,710 --> 00:14:41,030 - How do you know? - Now, I happen to be 326 00:14:41,230 --> 00:14:43,110 very close associates with Rick Bruckner. 327 00:14:43,310 --> 00:14:44,570 Do you know Rick? 328 00:14:44,770 --> 00:14:46,780 Along with a hefty portfolio 329 00:14:46,980 --> 00:14:49,950 of rehabilitation and retirement facilities, 330 00:14:50,150 --> 00:14:54,790 Rick also happens to own the Golden Glen Assisted Living Home. 331 00:14:54,990 --> 00:14:56,670 I'm sure you've done your research, 332 00:14:56,870 --> 00:15:00,590 and you know it's a very exclusive, very expensive place. 333 00:15:00,790 --> 00:15:03,550 I tell Rick all the time he's running a racket. 334 00:15:03,750 --> 00:15:06,970 He and I used to bet on the horses in Dubai. 335 00:15:07,170 --> 00:15:09,970 Truth be told, I fronted Rick some spending money 336 00:15:10,170 --> 00:15:13,270 after he lost quite a bundle to the Sultan of Sharjah. 337 00:15:13,470 --> 00:15:15,640 But I know for a fact 338 00:15:15,840 --> 00:15:19,230 Rick would happily find a spot for Laurel at Golden Glen 339 00:15:19,430 --> 00:15:23,900 at a much reduced rate if I were to ask on your behalf. 340 00:15:24,100 --> 00:15:28,920 And I can assure you, Laurel will be socomfortable. 341 00:15:31,180 --> 00:15:33,330 Benny. Are you following? 342 00:15:33,530 --> 00:15:35,580 Laurel's moving to Dubai? 343 00:15:35,780 --> 00:15:37,460 Oh, dear. 344 00:15:37,660 --> 00:15:39,330 Hey. Stop. What... What are you doing? 345 00:15:39,530 --> 00:15:41,550 Honestly, friendship has its limits. 346 00:15:41,740 --> 00:15:44,720 Now, give me your records pertaining to Lawrence Nelson, 347 00:15:44,910 --> 00:15:46,780 or I'm gonna blow out your kneecap. 348 00:15:48,860 --> 00:15:50,780 [knocking on door] 349 00:15:55,330 --> 00:15:56,810 Hey. Come in. Come on in. 350 00:15:57,010 --> 00:15:58,830 Sue's asleep. She's feeling much better. 351 00:15:59,030 --> 00:16:02,900 Uh, PB&J, bananas and mayo, or roast beef? It's halal. 352 00:16:03,100 --> 00:16:04,610 [chuckles] Thank you, Herbie. 353 00:16:04,810 --> 00:16:06,110 Where's the rest of the gang? 354 00:16:06,310 --> 00:16:07,740 I made enough for everyone. 355 00:16:07,940 --> 00:16:10,030 Raymond assessed Nelson's financial transactions 356 00:16:10,230 --> 00:16:11,780 and ID'd someone who works for him, 357 00:16:11,980 --> 00:16:14,200 so Malik and Ressler are following up on that lead. 358 00:16:14,400 --> 00:16:16,000 Okay, well, then I guess I'll make this snappy, 359 00:16:16,200 --> 00:16:18,560 if you want to just come over here. 360 00:16:19,930 --> 00:16:23,340 So, I've been eyeballs-deep analyzing the security footage 361 00:16:23,540 --> 00:16:25,480 from outside Lu Fernan's prison cell. 362 00:16:25,690 --> 00:16:27,590 We know that Tuesday night his cell was searched, 363 00:16:27,790 --> 00:16:29,890 because that's protocol, and they found zilch. 364 00:16:30,080 --> 00:16:31,970 And the shooting took place the next morning, correct? 365 00:16:32,170 --> 00:16:34,100 Right. So the question is, 366 00:16:34,300 --> 00:16:36,310 how'd he get the gun if he never left his cell? 367 00:16:36,510 --> 00:16:37,890 I don't know. 368 00:16:38,090 --> 00:16:39,140 That's the thing. 369 00:16:39,340 --> 00:16:41,230 It's not what you see. It's what you hear. 370 00:16:41,430 --> 00:16:43,820 Sussex records audio on their CCTV cameras, 371 00:16:44,020 --> 00:16:46,190 so I listened to the night leading up to the shooting 372 00:16:46,390 --> 00:16:47,630 over and over. 373 00:16:47,960 --> 00:16:49,570 I isolated and enhanced sound 374 00:16:49,770 --> 00:16:53,620 using a piece of audio software, and listen to this. 375 00:16:53,820 --> 00:16:55,870 [whirring] 376 00:16:56,070 --> 00:16:58,040 What was that? 377 00:16:58,240 --> 00:17:00,290 A power line? A very big fly? 378 00:17:00,490 --> 00:17:02,390 - Close. Watch. - [beeps] 379 00:17:03,730 --> 00:17:05,150 [whirring] 380 00:17:06,770 --> 00:17:07,810 A drone. 381 00:17:08,690 --> 00:17:09,930 He's using drones. 382 00:17:10,120 --> 00:17:13,510 Yep. The Postman is using drones. 383 00:17:13,710 --> 00:17:14,850 [Dembe] And no guards saw it? 384 00:17:15,050 --> 00:17:16,560 [Herbie] Based on that audio, the one he's flying 385 00:17:16,760 --> 00:17:18,640 is incredibly quiet, likely custom-made. 386 00:17:18,840 --> 00:17:19,950 Really cool. 387 00:17:20,910 --> 00:17:22,410 But bad. Cool and bad. 388 00:17:23,710 --> 00:17:25,400 I would think that prisons have gotten wise 389 00:17:25,600 --> 00:17:28,070 to this type of smuggling, but a drone like the one he designed, 390 00:17:28,270 --> 00:17:30,250 that quiet, that would be really hard to detect. 391 00:17:33,300 --> 00:17:35,910 And I would bet you a roast-beef sandwich 392 00:17:36,110 --> 00:17:37,950 that if you went to Lu Fernan's prison cell, 393 00:17:38,150 --> 00:17:39,850 you would see that his window's been tampered with. 394 00:17:47,100 --> 00:17:49,360 Steady. Steady. 395 00:17:49,900 --> 00:17:53,150 This is one delivery we cannot afford to drop. 396 00:17:59,070 --> 00:18:00,410 [whirring softly] 397 00:18:10,000 --> 00:18:11,340 Excellent. 398 00:18:16,880 --> 00:18:18,450 [sighs] 399 00:18:18,650 --> 00:18:21,370 [door opens and closes] 400 00:18:21,570 --> 00:18:23,330 Thanks for coming in to speak with us, Gina. 401 00:18:23,530 --> 00:18:25,380 The four federal agents who showed up on my doorstep 402 00:18:25,580 --> 00:18:27,340 didn't give me the impression I had a choice. 403 00:18:27,540 --> 00:18:30,260 Hmm. So what can you tell me about Lawrence Nelson? 404 00:18:30,450 --> 00:18:32,400 I never met a Lawrence Nelson. 405 00:18:33,480 --> 00:18:36,760 Two days ago, an inmate shot up a prison with an automatic pistol. 406 00:18:36,960 --> 00:18:38,930 Now, we traced the payment for that pistol 407 00:18:39,130 --> 00:18:40,970 to a bank account belonging to Nelson. 408 00:18:41,170 --> 00:18:42,600 Now, there are multiple payments 409 00:18:42,800 --> 00:18:45,480 directly from his bank account into yours. 410 00:18:45,680 --> 00:18:46,560 Okay. 411 00:18:46,760 --> 00:18:47,690 [door opens] 412 00:18:47,890 --> 00:18:50,290 - Hi, Gina. - [door closes] 413 00:18:50,580 --> 00:18:52,990 We actually have Nelson in custody. 414 00:18:53,190 --> 00:18:54,570 She might as well know. 415 00:18:54,770 --> 00:18:57,450 Nelson just told us that you run the operation, 416 00:18:57,650 --> 00:18:59,450 that you communicate with the prisoners 417 00:18:59,650 --> 00:19:00,990 and operate the drones 418 00:19:01,190 --> 00:19:03,460 and that you call yourself "The Postman." 419 00:19:03,650 --> 00:19:05,870 The who? What are you talking about? 420 00:19:06,070 --> 00:19:07,210 Smuggling contraband. 421 00:19:07,410 --> 00:19:08,560 With drones? 422 00:19:09,230 --> 00:19:10,560 I don't know the first thing about drones. 423 00:19:11,230 --> 00:19:12,760 Look. I wasn't lying to you. 424 00:19:12,960 --> 00:19:15,300 I do business with Larry Nelson, but I've never met him. 425 00:19:15,500 --> 00:19:17,050 Hmm. Clever. 426 00:19:17,250 --> 00:19:19,280 So what kind of business do you do with Nelson? 427 00:19:20,450 --> 00:19:22,180 Look. You're smart enough to know how this goes. 428 00:19:22,380 --> 00:19:25,060 You give us something about Nelson, we do something for you. 429 00:19:25,260 --> 00:19:26,700 Simple as that. 430 00:19:29,210 --> 00:19:30,540 I buy stuff. 431 00:19:31,120 --> 00:19:32,980 He tells me, I buy it. 432 00:19:33,180 --> 00:19:35,360 I was sourcing counterfeit bags when he recruited me. 433 00:19:35,560 --> 00:19:37,340 Hermes. Louis Vuitton. 434 00:19:37,760 --> 00:19:42,930 But for him, the things I sourced are much more... varied. 435 00:19:43,470 --> 00:19:46,040 Drugs, weapons, high-tech toys. 436 00:19:46,240 --> 00:19:47,640 A beautiful ukulele once. 437 00:19:48,430 --> 00:19:50,670 I never knew what it was all for. I never asked. 438 00:19:50,870 --> 00:19:52,800 I was just a middleman. I'm sure there are others. 439 00:19:53,000 --> 00:19:54,550 So how would you get it to him? 440 00:19:54,750 --> 00:19:57,300 He'd send me contraband requests with drop locations. 441 00:19:57,500 --> 00:19:58,640 Different places every time. 442 00:19:58,830 --> 00:20:01,560 And you never wondered what these items were for? 443 00:20:01,750 --> 00:20:03,010 No. 444 00:20:03,210 --> 00:20:05,350 For what he was paying me, no, I never wondered. 445 00:20:05,550 --> 00:20:06,890 Or cared. 446 00:20:07,090 --> 00:20:08,420 He had so many requests that I started getting 447 00:20:08,620 --> 00:20:10,410 other people in the bag world to help me. 448 00:20:10,750 --> 00:20:12,480 We all agreed that it's way more interesting 449 00:20:12,680 --> 00:20:14,780 to track down a gun than a Chanel quilted mini. 450 00:20:14,980 --> 00:20:16,240 [chuckles] 451 00:20:16,440 --> 00:20:19,840 But the items he's been ordering recently? Strange. 452 00:20:20,260 --> 00:20:21,370 Strange in what way? 453 00:20:21,570 --> 00:20:23,050 Like, scientific. 454 00:20:23,800 --> 00:20:26,040 I've been getting chemistry equipment and chemicals. 455 00:20:26,240 --> 00:20:27,760 Things I have to go to labs for. 456 00:20:28,060 --> 00:20:29,390 I can't pronounce half of it. 457 00:20:30,890 --> 00:20:32,840 I can show you, if you want. 458 00:20:33,040 --> 00:20:34,520 Oh, we insist. 459 00:20:37,020 --> 00:20:38,720 [Cooper] Thank you for agreeing to meet with me, Warden. 460 00:20:38,920 --> 00:20:42,760 My team is deep into an investigation of a former inmate of yours. 461 00:20:42,960 --> 00:20:44,060 Right. Lawrence Nelson. 462 00:20:44,260 --> 00:20:45,640 Waiting on getting his case files, 463 00:20:45,840 --> 00:20:48,140 but I wanted to talk to somebody who remembered him. 464 00:20:48,340 --> 00:20:50,150 Couldn't forget that kid if I tried. 465 00:20:50,340 --> 00:20:52,870 Lawrence Nelson was bright, hardworking. 466 00:20:53,790 --> 00:20:55,440 Was transferred here from a pretty tough 467 00:20:55,640 --> 00:20:57,490 high-security prison for good behavior. 468 00:20:57,690 --> 00:20:59,700 That must've helped him in front of the parole board. 469 00:20:59,900 --> 00:21:02,620 Oh, yeah. So did his associate's degree. 470 00:21:02,820 --> 00:21:05,340 He earned it in electrical engineering while he was here. 471 00:21:05,590 --> 00:21:07,080 Why did he choose that field? 472 00:21:07,280 --> 00:21:10,250 He was inspired by his cellmate, a chemist. 473 00:21:10,450 --> 00:21:12,130 Brilliant guy. Still here. 474 00:21:12,320 --> 00:21:13,750 Larry hated this place. 475 00:21:13,950 --> 00:21:16,730 Maintained his innocence throughout, but he used the time well. 476 00:21:18,020 --> 00:21:19,190 Do you think he was innocent? 477 00:21:20,610 --> 00:21:24,280 It's rare that a man would stick to the same story for 25 years. 478 00:21:25,240 --> 00:21:27,240 If they're guilty, they usually give up the fight. 479 00:21:28,070 --> 00:21:30,350 But it's easier for me to believe that he did it. 480 00:21:30,550 --> 00:21:31,600 Why? 481 00:21:31,800 --> 00:21:34,120 Because either way, he'll never get those 25 years back. 482 00:21:37,920 --> 00:21:39,320 So, you said you found something? 483 00:21:39,520 --> 00:21:41,660 Yes, I was looking over the list you sent over, 484 00:21:41,850 --> 00:21:44,490 the items that Gina Abbott purchased for Larry Nelson? 485 00:21:44,690 --> 00:21:46,080 When I first saw the chemistry equipment, 486 00:21:46,280 --> 00:21:49,040 I assumed it was some sort of drug manufacturing operation. 487 00:21:49,240 --> 00:21:51,040 But then I noticed this. 488 00:21:51,240 --> 00:21:52,970 - [clicks and beeps] - Rosaries. 489 00:21:53,600 --> 00:21:55,420 Rosaries? As in Catholicism? 490 00:21:55,620 --> 00:21:57,840 Yeah, brought me right back to Father Phillip telling me 491 00:21:58,040 --> 00:22:00,170 I was going straight to hell for not using a hall pass. 492 00:22:00,370 --> 00:22:02,550 That's a heavy load to put on a kid with a small bladder, 493 00:22:02,750 --> 00:22:03,970 especially right before his bar mitzvah. 494 00:22:04,170 --> 00:22:05,850 - Herbie. Focus. - Right, yeah. 495 00:22:06,050 --> 00:22:07,640 The... The reason that the rosaries stood out 496 00:22:07,840 --> 00:22:09,810 is because religious objects aren't banned in prisons. 497 00:22:10,010 --> 00:22:11,390 So why smuggle them in? 498 00:22:11,590 --> 00:22:13,520 [Herbie] Well, as it turns out, these aren't just any rosaries. 499 00:22:13,720 --> 00:22:15,310 They're sourced in the Philippines with beads 500 00:22:15,510 --> 00:22:18,940 made from the seeds of the abrus precatoriusvine. 501 00:22:19,140 --> 00:22:22,240 The rosary pea plant. And that is bad. 502 00:22:22,440 --> 00:22:23,780 So we're worried about peas? 503 00:22:23,980 --> 00:22:25,410 Oh, yeah, big-time. 504 00:22:25,610 --> 00:22:27,200 The dried peas themselves aren't dangerous. 505 00:22:27,400 --> 00:22:28,830 They're used in jewelry all the time. 506 00:22:29,030 --> 00:22:31,200 But one of the most dangerous toxins on the planet 507 00:22:31,400 --> 00:22:33,710 is extracted from them, abrin. 508 00:22:33,910 --> 00:22:35,330 I've never heard of abrin. 509 00:22:35,530 --> 00:22:36,840 You've heard of ricin, though, right? 510 00:22:37,030 --> 00:22:39,880 Sure, an old favorite assassination tool of the KGB. 511 00:22:40,080 --> 00:22:43,380 Well, abrin is 75 times more lethal and way more rare. 512 00:22:43,580 --> 00:22:44,800 There's no antidote. 513 00:22:45,000 --> 00:22:46,720 If you grind up these seeds and process them 514 00:22:46,920 --> 00:22:49,060 with sodium hydroxide and methyl ethyl ketone, 515 00:22:49,260 --> 00:22:52,140 which were both on the Postman's contraband list, you get abrin. 516 00:22:52,340 --> 00:22:54,980 So Nelson's helping a prisoner make a deadly toxin? 517 00:22:55,180 --> 00:22:59,440 Yeah, and judging by the orders, whoever it is, is making a lot of it. 518 00:22:59,640 --> 00:23:01,480 If it were to get into a food or water supply... 519 00:23:01,680 --> 00:23:03,950 - [Ressler] Or a prison kitchen. - ...thousands could die. 520 00:23:04,150 --> 00:23:06,030 [Siya] The orders don't include any destinations. 521 00:23:06,230 --> 00:23:08,240 I didn't see any indication of what prison 522 00:23:08,440 --> 00:23:09,780 the materials were being sent to. 523 00:23:09,980 --> 00:23:11,160 [Herbie] Me neither, but I did notice 524 00:23:11,360 --> 00:23:13,180 that some of the order numbers repeat. 525 00:23:14,100 --> 00:23:16,850 They're not order numbers. They're prisoner numbers. 526 00:23:17,680 --> 00:23:21,300 Prisoner numbers vary state by state, but all are unique. 527 00:23:21,500 --> 00:23:25,010 This one, for example, 8978-0324. 528 00:23:25,210 --> 00:23:26,630 That's a federal prison number. 529 00:23:26,830 --> 00:23:30,030 The last four digits refer to the sentencing court's jurisdiction. 530 00:23:30,860 --> 00:23:33,600 And the number assigned to the rosaries... 531 00:23:33,800 --> 00:23:35,910 [keyboard clacking] 532 00:23:36,120 --> 00:23:38,150 He's sending the rosaries to a prisoner 533 00:23:38,350 --> 00:23:40,270 at Pittman Correctional Institute. 534 00:23:40,470 --> 00:23:42,920 That's the prison where the Postman finished his sentence. 535 00:23:43,330 --> 00:23:45,090 And where Cooper is right now. 536 00:23:50,840 --> 00:23:53,080 What's the name of Nelson's former cellmate, the chemist? 537 00:23:53,280 --> 00:23:54,500 You said he was still here. 538 00:23:54,700 --> 00:23:57,040 Eugene Campos. Yes, still here. Why? 539 00:23:57,240 --> 00:23:59,920 Put the prison on lockdown now. We have to talk to him. 540 00:24:00,120 --> 00:24:02,130 He may be in possession of a chemical-warfare agent. 541 00:24:02,330 --> 00:24:03,510 [guard] Search his cell. 542 00:24:03,700 --> 00:24:04,710 [alarm blaring] 543 00:24:04,910 --> 00:24:06,930 [guards shouting indistinctly] 544 00:24:07,120 --> 00:24:08,900 [handcuffs clicking] 545 00:24:12,360 --> 00:24:13,700 It's gone, isn't it? 546 00:24:29,550 --> 00:24:31,240 [Cooper] We were wrong. We thought Larry Nelson 547 00:24:31,440 --> 00:24:32,780 was sending materials into the prison 548 00:24:32,980 --> 00:24:35,790 so abrin could be manufactured and used inside. 549 00:24:35,990 --> 00:24:37,370 [Siya] But he sent the materials in 550 00:24:37,570 --> 00:24:39,420 so he could smuggle the finished toxin out. 551 00:24:39,620 --> 00:24:41,710 Did Nelson's chemist friend indicate where it was going? 552 00:24:41,910 --> 00:24:43,210 I questioned him. 553 00:24:43,410 --> 00:24:44,960 Eugene confirmed that he made abrin 554 00:24:45,160 --> 00:24:46,590 using materials Nelson supplied, 555 00:24:46,790 --> 00:24:48,380 but he refused to say for whom or why. 556 00:24:48,580 --> 00:24:50,590 And we don't have time for him to change his mind. 557 00:24:50,790 --> 00:24:52,640 I took a peek at the evidence from Eugene's cell. 558 00:24:52,840 --> 00:24:55,060 From the residue, it looks like he was grinding the abrin 559 00:24:55,260 --> 00:24:56,770 down into a very fine powder, 560 00:24:56,970 --> 00:24:59,100 which you would really only do if you wanted to aerosolize it. 561 00:24:59,300 --> 00:25:00,770 And with this guy's engineering ability... 562 00:25:00,970 --> 00:25:02,650 He could create a chemical weapon. 563 00:25:02,850 --> 00:25:04,480 Abrin is bad enough when ingested, 564 00:25:04,680 --> 00:25:06,400 but if it's inhaled, that's a whole different story. 565 00:25:06,600 --> 00:25:07,900 It's bleeding from the nose, 566 00:25:08,100 --> 00:25:10,240 fluid in the lungs, respiratory failure, death. 567 00:25:10,440 --> 00:25:12,410 So the only question is, where is it headed? 568 00:25:12,610 --> 00:25:13,780 Maybe he's selling it. 569 00:25:13,980 --> 00:25:15,330 I'll see what Reddington has to offer. 570 00:25:15,530 --> 00:25:18,160 In the meantime, put out an APB for Nelson. 571 00:25:18,360 --> 00:25:21,270 Coordinate with local PD and set up a perimeter. 572 00:25:23,640 --> 00:25:25,590 He's using drones? 573 00:25:25,790 --> 00:25:28,630 Honestly, Harold, the things people think of 574 00:25:28,830 --> 00:25:30,340 and what they do with the things. 575 00:25:30,540 --> 00:25:32,090 Wish drones were the end of it. 576 00:25:32,290 --> 00:25:34,010 Have you heard of anyone in your circles 577 00:25:34,210 --> 00:25:35,760 looking to buy a chemical weapon? 578 00:25:35,960 --> 00:25:37,810 Aerosolized abrin, to be specific. 579 00:25:38,010 --> 00:25:39,350 - [knocking on door] - [Reddington] Abrin? 580 00:25:39,550 --> 00:25:42,900 [chuckles] Oh, my. I knew some Sri Lankan separatists 581 00:25:43,100 --> 00:25:45,020 who dabbled with the stuff years ago. 582 00:25:45,220 --> 00:25:46,980 But, well, they're dead. 583 00:25:47,180 --> 00:25:49,610 Abrin? You're sure he's selling it? 584 00:25:49,810 --> 00:25:51,740 Do you think he would use it for his own means? 585 00:25:51,940 --> 00:25:54,070 You tell me, Harold. You know Mr. Nelson 586 00:25:54,270 --> 00:25:55,800 much better than I do. 587 00:25:58,430 --> 00:26:01,790 You've known this whole time that I served on his jury. 588 00:26:01,990 --> 00:26:03,770 It came to my attention. 589 00:26:04,390 --> 00:26:06,130 You know, serving on Larry Nelson's jury, 590 00:26:06,330 --> 00:26:09,480 that was the first time I ever sent anyone to prison. 591 00:26:10,310 --> 00:26:11,670 It must've been difficult. 592 00:26:11,870 --> 00:26:13,180 It was. 593 00:26:13,380 --> 00:26:15,180 I was never sure we made the right decision, 594 00:26:15,380 --> 00:26:17,640 but I guess I don't have to wonder anymore. 595 00:26:17,840 --> 00:26:19,640 He's unmistakably criminal. 596 00:26:19,840 --> 00:26:22,060 As a man with some criminal experience, 597 00:26:22,260 --> 00:26:25,690 I can assure you that sometimes 598 00:26:25,890 --> 00:26:29,960 forces much greater than ourselves help to lead us to those waters. 599 00:26:30,540 --> 00:26:32,110 Well, regardless of how he got there, 600 00:26:32,310 --> 00:26:33,740 he's now in possession of a chemical weapon 601 00:26:33,940 --> 00:26:34,950 that could kill hundreds. 602 00:26:35,150 --> 00:26:36,630 I'll keep you updated. 603 00:26:41,600 --> 00:26:43,160 I recognize that it's improbable, 604 00:26:43,360 --> 00:26:45,170 but maybe there's a reason his girlfriend 605 00:26:45,370 --> 00:26:47,340 - would've lied about his confession. - Oh, here we go again. 606 00:26:47,530 --> 00:26:49,000 [young Cooper] She was already at the police station 607 00:26:49,200 --> 00:26:51,460 for some other reason when she made the accusation. 608 00:26:51,660 --> 00:26:53,260 And before we send a man to prison, 609 00:26:53,460 --> 00:26:54,510 I think we should know why. 610 00:26:54,710 --> 00:26:57,050 That information was struck from the record by the judge. 611 00:26:57,250 --> 00:26:59,320 - We're not to consider it. - Then what about his alibi? 612 00:26:59,950 --> 00:27:02,060 You really want this kid to be innocent. 613 00:27:02,260 --> 00:27:05,850 But guess what. Sometimes people do bad things! 614 00:27:06,050 --> 00:27:07,940 Especiallykids from his neck of the woods. 615 00:27:08,140 --> 00:27:09,440 Trust me. I grew up there. 616 00:27:09,640 --> 00:27:11,320 It's not fair to throw this kid's life away 617 00:27:11,520 --> 00:27:14,090 because he reminds you of kids from your high school. 618 00:27:14,590 --> 00:27:15,660 You're putting words in my mouth. 619 00:27:15,850 --> 00:27:18,870 Larry said he was at a family cabin near Tuckahoe State Park. 620 00:27:19,070 --> 00:27:20,290 A neighbor saw him there. 621 00:27:20,480 --> 00:27:23,120 But no one can confirm that he was there at the time of the murder. 622 00:27:23,320 --> 00:27:27,170 And running away to a remote cabin doesn't really scream "not guilty." 623 00:27:27,370 --> 00:27:29,750 He said he went there to be alone, to think. 624 00:27:29,950 --> 00:27:32,560 So that's why he was there, alone. 625 00:27:32,860 --> 00:27:36,340 Okay. Okay, okay. Why don't we take a breather? 626 00:27:36,540 --> 00:27:39,820 And when we get back, we'll take another vote. 627 00:27:41,700 --> 00:27:42,950 [door slams] 628 00:27:43,240 --> 00:27:44,490 Okay. 629 00:27:49,830 --> 00:27:51,870 Hey. You called? 630 00:27:52,210 --> 00:27:54,460 I've been reading Lawrence Nelson's old case files. 631 00:27:55,130 --> 00:27:57,450 I found a possible location to his whereabouts. 632 00:27:57,650 --> 00:27:59,280 Buried in his past. 633 00:27:59,480 --> 00:28:02,310 It's a long shot, but it's a cabin located 634 00:28:02,510 --> 00:28:05,160 at 1414 Tuckahoe Road. 635 00:28:05,360 --> 00:28:07,180 All right. Malik and I are on it. 636 00:28:39,300 --> 00:28:40,510 [beeps] 637 00:29:00,820 --> 00:29:01,930 Clear. 638 00:29:02,130 --> 00:29:05,700 Herbie was right. This guy is quite an engineer. 639 00:29:08,240 --> 00:29:10,490 Hey. Come here. Look at this. 640 00:29:14,420 --> 00:29:16,900 These are schematics for an HVAC system. 641 00:29:17,100 --> 00:29:19,700 He's gonna take out a whole office building. 642 00:29:19,900 --> 00:29:22,570 It says Baltimore, Maryland, but there's no address. 643 00:29:22,770 --> 00:29:24,680 So, which building? 644 00:29:30,640 --> 00:29:32,730 [sighs] 645 00:29:36,690 --> 00:29:37,980 Did you serve? 646 00:29:38,980 --> 00:29:42,430 I did. Navy. Finished my service a little over a year ago. 647 00:29:42,630 --> 00:29:44,930 Ah. I knew it when I spotted you. 648 00:29:45,130 --> 00:29:47,600 I-It's in the shoulders, how we carry ourselves. 649 00:29:47,800 --> 00:29:51,640 I myself had the distinct honor of pushing paper at Fort Shafter. 650 00:29:51,840 --> 00:29:53,100 No kidding. Oahu? 651 00:29:53,300 --> 00:29:54,810 Yeah, yeah, tough gig. 652 00:29:55,010 --> 00:29:56,320 [both chuckle] 653 00:29:56,520 --> 00:29:58,690 Now I work over at the Baltimore VA now. 654 00:29:58,890 --> 00:30:01,320 - Now, that is a tough gig. - Yes. 655 00:30:01,520 --> 00:30:03,820 The system leaves a lot to be desired. 656 00:30:04,020 --> 00:30:05,160 Boy, is that an understatement. 657 00:30:05,360 --> 00:30:06,630 Hmm. 658 00:30:09,140 --> 00:30:10,430 Listen, Cooper. 659 00:30:11,010 --> 00:30:15,290 I can tell you want him to be innocent, and I understand. 660 00:30:15,490 --> 00:30:19,170 But we both know that decisions can't be made based on emotion. 661 00:30:19,370 --> 00:30:21,150 I'm just trying to do right by him. 662 00:30:21,350 --> 00:30:22,720 Oh, come on, though. 663 00:30:22,920 --> 00:30:25,600 If he didn't do it with the evidence as is, 664 00:30:25,790 --> 00:30:28,970 he's got to be the unluckiest SOB in Baltimore. 665 00:30:29,170 --> 00:30:30,410 Unlucky isn't a crime. 666 00:30:32,120 --> 00:30:35,060 You want to do right by him. What about her? 667 00:30:35,260 --> 00:30:37,620 - Who? - The victim. Carrie Baker. 668 00:30:38,710 --> 00:30:40,940 If you really don't believe, based on evidence, 669 00:30:41,140 --> 00:30:43,320 that he killed that woman beyond a reasonable doubt, 670 00:30:43,520 --> 00:30:45,590 I respect that. 671 00:30:46,010 --> 00:30:48,160 But we neverhave enough information in life. 672 00:30:48,360 --> 00:30:50,700 You consider all the facts that you have, 673 00:30:50,900 --> 00:30:53,080 and you make the best choice you can. 674 00:30:53,280 --> 00:30:55,750 That's how you do right by people. 675 00:30:55,950 --> 00:30:58,350 - Hmm. - You want to save him. 676 00:30:59,690 --> 00:31:00,940 You have it in your eyes. 677 00:31:01,730 --> 00:31:03,670 But you can't save Larry Nelson from what he's done. 678 00:31:03,870 --> 00:31:05,990 You can't save him from himself. 679 00:31:06,940 --> 00:31:08,510 You served. 680 00:31:08,710 --> 00:31:11,030 And you know you can't save 'em all. 681 00:31:23,040 --> 00:31:26,760 Please raise your hand if you believe the defendant is guilty. 682 00:31:45,610 --> 00:31:47,090 [Herbie] Hey. Mr. Cooper? 683 00:31:47,290 --> 00:31:48,760 Here are the rest of the files the courthouse sent over. 684 00:31:48,960 --> 00:31:50,260 They were sitting outside. 685 00:31:50,460 --> 00:31:53,220 Thank you. Any update on Malik and Ressler? 686 00:31:53,420 --> 00:31:54,930 Uh, they're still at the cabin. 687 00:31:55,130 --> 00:31:56,230 They sent me scans of his schematics. 688 00:31:56,430 --> 00:31:58,730 It appears he's targeting a government building in Baltimore, 689 00:31:58,930 --> 00:32:00,960 but I haven't narrowed it down from there. 690 00:32:01,460 --> 00:32:03,250 - Thanks, Herbie. Stay on it. - Yeah. 691 00:32:16,970 --> 00:32:18,270 What the hell? 692 00:32:21,350 --> 00:32:23,980 [cellphone rings] 693 00:32:24,730 --> 00:32:25,800 Ressler. 694 00:32:26,000 --> 00:32:27,970 [Cooper] I think I know the building that Nelson's targeting. 695 00:32:28,170 --> 00:32:30,180 It's the Attorney General's office in downtown Baltimore. 696 00:32:30,380 --> 00:32:33,780 It's where the state's Attorney General, Christopher Jay, is based. 697 00:32:40,910 --> 00:32:43,020 You're gonna drive directly to the loading dock 698 00:32:43,220 --> 00:32:44,940 of 200 Saint Peter Place. 699 00:32:45,140 --> 00:32:47,400 Before Christopher Jay was Maryland Attorney General, 700 00:32:47,600 --> 00:32:49,280 he was a city prosecutor who sent 701 00:32:49,480 --> 00:32:51,280 an innocent man away for 25 years. 702 00:32:51,480 --> 00:32:52,830 [Siya] An innocent man? 703 00:32:53,020 --> 00:32:54,990 You're talking about Nelson? The Postman? 704 00:32:55,190 --> 00:32:56,660 It's too much to get into right now, 705 00:32:56,860 --> 00:32:58,830 but I believe that the star witness in his murder case 706 00:32:59,030 --> 00:33:00,460 all those years ago was compromised 707 00:33:00,660 --> 00:33:02,290 and that Christopher Jay let it happen. 708 00:33:02,490 --> 00:33:04,050 If Nelson knows this, too, then he has a motive 709 00:33:04,240 --> 00:33:06,010 to go after Jay and the people who work for him. 710 00:33:06,200 --> 00:33:07,260 So it's a revenge play. 711 00:33:07,460 --> 00:33:09,720 Confirm that the Baltimore AG's office building 712 00:33:09,920 --> 00:33:11,550 matches Nelson's schematics, and if they do, 713 00:33:11,750 --> 00:33:14,410 call the state police and pray we're not too late. 714 00:33:15,700 --> 00:33:17,070 Seal it up! 715 00:33:23,040 --> 00:33:26,320 [Cooper] You were right. Larry Nelson is using the chemical weapon himself. 716 00:33:26,520 --> 00:33:28,070 He's going after the Maryland Attorney General, 717 00:33:28,270 --> 00:33:29,700 targeting the HVAC system. 718 00:33:29,900 --> 00:33:32,780 Was the Maryland Attorney General once his prosecutor? 719 00:33:32,980 --> 00:33:34,580 Yes, we've evacuating the building now, 720 00:33:34,780 --> 00:33:36,040 but we still have a madman 721 00:33:36,230 --> 00:33:37,790 moving through the city with a bioweapon. 722 00:33:37,990 --> 00:33:40,580 And we have no idea where he is or what he'll do if he's cornered. 723 00:33:40,780 --> 00:33:43,890 So you have to figure out how he plans to get the weapon inside. 724 00:33:44,560 --> 00:33:46,500 He can't walk right into the AG's office. 725 00:33:46,700 --> 00:33:49,670 The only people who work on the city's pipes and vents 726 00:33:49,870 --> 00:33:52,430 - are Local 4809. - A union? 727 00:33:52,630 --> 00:33:54,720 Plumbers and Steamfitters Union. 728 00:33:54,920 --> 00:33:58,600 Who knows? Maybe one of them might help a madman for a buck. 729 00:33:58,800 --> 00:33:59,930 I'll give their offices a call. 730 00:34:00,130 --> 00:34:01,270 I can do you one better. 731 00:34:01,470 --> 00:34:04,620 I happen to know a few of them, and they cheat at bowling. 732 00:34:05,160 --> 00:34:08,230 I don't know how they do that, but they do. 733 00:34:08,430 --> 00:34:10,540 [metal thudding] 734 00:34:11,000 --> 00:34:12,960 [wheels rolling] 735 00:34:21,050 --> 00:34:22,770 [thudding] 736 00:34:38,780 --> 00:34:42,160 [SWAT officer] Hands up! On your knees! 737 00:34:51,080 --> 00:34:52,190 Where the hell am I? 738 00:34:52,390 --> 00:34:54,610 You're in federal custody, Mr. Nelson. 739 00:34:54,810 --> 00:34:56,160 I'm Harold Cooper. 740 00:34:56,360 --> 00:34:59,550 You may not remember me, but we've met before. 741 00:35:12,060 --> 00:35:15,240 So, Reddington made a call, huh? 742 00:35:15,440 --> 00:35:19,760 Raymond knows Fred Alonso, boss of Local 4809. 743 00:35:19,960 --> 00:35:22,890 They repair the HVAC systems in the city of Baltimore. 744 00:35:23,090 --> 00:35:24,640 Alonso tipped off Raymond 745 00:35:24,840 --> 00:35:27,480 as to who might be delivering the crate to the building. 746 00:35:27,680 --> 00:35:28,940 Raymond's guys grabbed the vehicle 747 00:35:29,140 --> 00:35:30,360 and had it delivered here. 748 00:35:30,560 --> 00:35:31,440 What about the weapon? 749 00:35:31,640 --> 00:35:33,070 It's being disassembled now. 750 00:35:33,270 --> 00:35:34,900 They wouldn't let me watch, but hopefully I can 751 00:35:35,100 --> 00:35:37,280 sneak into evidence before they get rid of the aerosolization tank 752 00:35:37,480 --> 00:35:40,530 'cause, boy, that has got to be a beautiful piece of engineering. 753 00:35:40,730 --> 00:35:42,290 Well, maybe evidence will let you keep 754 00:35:42,490 --> 00:35:44,410 one of the drones, at least. 755 00:35:44,610 --> 00:35:45,790 Wait. Really? 756 00:35:45,990 --> 00:35:47,560 - No. - [chuckles] 757 00:35:50,940 --> 00:35:52,900 [door opens] 758 00:35:58,280 --> 00:35:59,860 I'm not signing a confession. 759 00:36:01,280 --> 00:36:02,770 It's not a confession. 760 00:36:02,960 --> 00:36:05,520 It's a 30-year-old transcript of your old girlfriend's 761 00:36:05,720 --> 00:36:07,350 first conversation with the police 762 00:36:07,550 --> 00:36:09,100 on the night of Carrie Baker's murder, 763 00:36:09,300 --> 00:36:11,650 the same conversation that made her the star witness 764 00:36:11,850 --> 00:36:13,070 against you in court. 765 00:36:13,270 --> 00:36:15,780 That transcript should've been given to your counsel. 766 00:36:15,980 --> 00:36:17,260 It wasn't. 767 00:36:17,460 --> 00:36:19,340 She doesn't mention me. 768 00:36:20,340 --> 00:36:21,590 At all. 769 00:36:24,800 --> 00:36:27,580 The BPD was investigating her for drug charges. 770 00:36:27,780 --> 00:36:30,130 The fact that she gave them a story about you 771 00:36:30,330 --> 00:36:32,040 less than 24 hours after the murder 772 00:36:32,240 --> 00:36:34,630 and that the prosecution withheld this information 773 00:36:34,830 --> 00:36:37,470 at trial suggests that she may have testified against you 774 00:36:37,670 --> 00:36:41,300 as part of a quid-pro-quo deal orchestrated by the prosecutor. 775 00:36:41,500 --> 00:36:43,820 Hmm. She was scared to go to prison. 776 00:36:44,200 --> 00:36:45,620 So she sent me instead. 777 00:36:46,830 --> 00:36:50,440 The prosecutor, Christopher Jay, he had political ambitions, 778 00:36:50,640 --> 00:36:52,940 wanted to improve the homicide clearance rate, 779 00:36:53,140 --> 00:36:55,610 so he did what he could. 780 00:36:55,810 --> 00:36:57,880 How are you so familiar with my case? 781 00:37:02,090 --> 00:37:03,380 I was on your jury. 782 00:37:04,510 --> 00:37:06,260 Oh. 783 00:37:06,600 --> 00:37:08,390 So you fell for her story, too. 784 00:37:08,640 --> 00:37:10,580 I voted to convict because the evidence 785 00:37:10,780 --> 00:37:12,250 was overwhelmingly against you. 786 00:37:12,450 --> 00:37:14,770 Unlawfully so, it seems. 787 00:37:15,270 --> 00:37:16,610 I'm sorry. 788 00:37:17,560 --> 00:37:18,970 I remember. 789 00:37:19,170 --> 00:37:21,280 You were so adamant then that you were innocent. 790 00:37:21,530 --> 00:37:24,150 Well, I was telling the truth. 791 00:37:27,280 --> 00:37:29,160 We have to hold you accountable for your new crimes. 792 00:37:30,910 --> 00:37:33,190 Still, I'm gonna do everything I can 793 00:37:33,390 --> 00:37:36,980 to have the original crime expunged from your record. 794 00:37:37,180 --> 00:37:39,880 And I'm going to try to hold Christopher Jay accountable, too. 795 00:37:41,090 --> 00:37:43,300 What difference does it make now? 796 00:37:44,800 --> 00:37:46,470 It makes all the difference. 797 00:37:48,100 --> 00:37:50,040 Hey, congrats on your first case, Herbie. 798 00:37:50,240 --> 00:37:53,460 Thank you. Anyone want to go out, celebrate? 799 00:37:53,660 --> 00:37:55,960 - What were you thinking? - I know a great bar nearby. 800 00:37:56,160 --> 00:37:57,380 I mean, I'm not drinking right now. 801 00:37:57,580 --> 00:37:58,880 I have to stay sharp for a tournament, 802 00:37:59,080 --> 00:38:00,720 but this place has a really good table. 803 00:38:00,920 --> 00:38:02,760 Maybe you guys would be down for a little casual game? 804 00:38:02,960 --> 00:38:04,260 I'm sorry. Are you talking about-- 805 00:38:04,460 --> 00:38:06,100 Foosball, yes. Yes, I am. 806 00:38:06,300 --> 00:38:09,180 I'm sorry. I got a phone call I got to deal with. 807 00:38:09,380 --> 00:38:11,890 Thank you so much, but I got, like, laundry to do. 808 00:38:12,090 --> 00:38:13,440 All right. No. I totally get it. 809 00:38:13,640 --> 00:38:15,150 It's not for everybody. Don't worry about it. 810 00:38:15,350 --> 00:38:16,650 I'll go with you, Herbie. 811 00:38:16,850 --> 00:38:18,280 - What? Really? - Yes. Why not? 812 00:38:18,480 --> 00:38:19,820 I like soccer. 813 00:38:20,020 --> 00:38:21,260 Why not soccer on a table? 814 00:38:21,460 --> 00:38:22,820 Exactly. Yes. 815 00:38:23,020 --> 00:38:25,120 And just like soccer, it is deeply technical 816 00:38:25,320 --> 00:38:27,080 and has a growing fan base in America. 817 00:38:27,280 --> 00:38:29,800 Also, by the way, it dates back to the 1890s. 818 00:38:34,270 --> 00:38:35,750 Hey. I just got your message. 819 00:38:35,950 --> 00:38:37,380 What's, uh... What's going on? 820 00:38:37,580 --> 00:38:40,440 Yeah, yeah, it's... It's... It's been, um... 821 00:38:41,900 --> 00:38:43,150 Not good. 822 00:38:43,730 --> 00:38:45,820 It's okay. It's all part of it. 823 00:38:46,900 --> 00:38:49,060 You know, the thing about, um, being back in the world 824 00:38:49,260 --> 00:38:51,560 is that, um, people are watching you. 825 00:38:51,760 --> 00:38:53,140 You may be doing better, 826 00:38:53,340 --> 00:38:56,160 but everybody's expecting you to mess up, so... 827 00:38:57,870 --> 00:38:59,880 Why not get it over with? 828 00:39:01,710 --> 00:39:03,170 My dealer called. 829 00:39:04,050 --> 00:39:07,300 I blocked his number, but he got a new phone, and, um... 830 00:39:07,590 --> 00:39:11,300 Just hearing his voice, it brought me back. 831 00:39:13,310 --> 00:39:15,640 Figured it was gonna happen anyway, so... 832 00:39:18,100 --> 00:39:19,190 Hmm. 833 00:39:26,900 --> 00:39:28,640 Don, you realize you just destroyed $400? 834 00:39:28,840 --> 00:39:31,640 And I'll do it again the next time you call. 835 00:39:31,840 --> 00:39:33,270 And the time after that. 836 00:39:33,470 --> 00:39:35,910 So stop wasting your money. 837 00:39:36,830 --> 00:39:37,810 Excuse me. 838 00:39:38,010 --> 00:39:39,150 Would you mind clearing these 839 00:39:39,350 --> 00:39:40,860 and getting us another round of coffee? 840 00:39:41,060 --> 00:39:42,500 Thank you. 841 00:39:43,790 --> 00:39:46,610 We're gonna wait here until the meeting tonight, okay? 842 00:39:46,810 --> 00:39:49,050 I'm not going anywhere, and neither are you. 843 00:39:57,020 --> 00:39:58,480 [video call ringing] 844 00:40:00,810 --> 00:40:02,310 - [beeps] - Whoa! 845 00:40:02,600 --> 00:40:04,210 I didn't know you knew how to video call! 846 00:40:04,410 --> 00:40:07,340 [chuckles] No. My friend Herbie walked me through it. 847 00:40:07,540 --> 00:40:10,300 - Did you open the gift? - What gift? 848 00:40:10,500 --> 00:40:14,070 Well, there should be a delivery man on your porch right now. 849 00:40:14,280 --> 00:40:15,660 Hold on! 850 00:40:17,790 --> 00:40:19,200 [door opens] 851 00:40:25,670 --> 00:40:29,010 Now, I know that a lot of people today are partial 852 00:40:29,210 --> 00:40:31,160 to games with animation, 853 00:40:31,360 --> 00:40:33,740 lights, colors, and sounds. 854 00:40:33,940 --> 00:40:36,710 But this will make you better at all of them. 855 00:40:36,910 --> 00:40:38,310 Madison doesn't stand a chance. 856 00:40:38,720 --> 00:40:41,170 [gasps] Oh, my gosh! 857 00:40:41,370 --> 00:40:43,170 It's so cute! 858 00:40:43,370 --> 00:40:45,440 [laughs] Yeah. I thought it was cute. 859 00:40:48,190 --> 00:40:51,720 But, Pinkie... I have no idea how to play. 860 00:40:51,920 --> 00:40:53,510 Well, I'm down a chess partner, 861 00:40:53,710 --> 00:40:56,100 and I thought I could teach you. But you'll beat me. 862 00:40:56,300 --> 00:40:57,940 - Yes, I'll trounce you. - [door closes] 863 00:40:58,130 --> 00:41:01,310 It'll be very dispiriting, but not for me, of course. 864 00:41:01,510 --> 00:41:03,520 But here's the thing about chess. 865 00:41:03,720 --> 00:41:07,490 You and your opponent have the exact same information. 866 00:41:07,690 --> 00:41:09,110 No one is hiding anything. 867 00:41:09,310 --> 00:41:12,550 Everything is right there on the board and in your head. 868 00:41:13,720 --> 00:41:15,260 I don't know, Agnes. 869 00:41:16,140 --> 00:41:18,870 Even when you think it's all laid out for you, 870 00:41:19,070 --> 00:41:21,060 Pinkie can be very tricky. 871 00:41:21,270 --> 00:41:23,960 You'll not just have to think several steps ahead. 872 00:41:24,160 --> 00:41:26,050 You'll be replaying every move you made 873 00:41:26,250 --> 00:41:27,860 since you began the game. 874 00:41:28,770 --> 00:41:30,590 Playing against him will make you sharper, 875 00:41:30,790 --> 00:41:33,300 and since this is practically math homework, 876 00:41:33,500 --> 00:41:35,320 you can play for a little. 877 00:41:35,990 --> 00:41:39,640 Excellent! Okay. So, let's get you set up. 878 00:41:39,840 --> 00:41:41,650 Now, smoke before fire. 879 00:41:41,840 --> 00:41:45,120 That means the white pieces move before the black. 67638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.