All language subtitles for The.Bionic.Woman.s03e02.The.Bionic.Dog.Part.2-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,968 NARRATOR: Last week, on The Bionic Woman... 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,748 RUDY: Maximilian was our first bionic creature. (BIONIC POWERS ACTIVATING) 3 00:00:05,772 --> 00:00:08,172 He was the fastest animal alive. 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,504 JAIME: Was? 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,337 Well, why wasn't I told about him? 6 00:00:11,812 --> 00:00:14,042 Are you guys hiding something from me? 7 00:00:14,114 --> 00:00:15,376 For the past two weeks, 8 00:00:15,782 --> 00:00:19,240 Max has taken a nosedive in every measurable way. 9 00:00:19,319 --> 00:00:25,087 Rudy is afraid that Max is experiencing a new kind of bionic rejection. 10 00:00:25,492 --> 00:00:27,357 I mean, he thinks this could happen to me, huh? 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,190 It can't be rejection. 12 00:00:31,565 --> 00:00:34,762 If I... HI could get him out there and show him how much fun bionics could be, 13 00:00:34,835 --> 00:00:36,735 I know I could get him to use them. 14 00:00:36,803 --> 00:00:37,997 The answer's no. 15 00:00:38,105 --> 00:00:40,096 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 16 00:00:41,174 --> 00:00:44,439 JAIME: That's a boy, Max. - Come on! We'll show them. Come on! 17 00:00:48,549 --> 00:00:49,982 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 18 00:00:50,484 --> 00:00:54,113 If you could've seen him running and jumping with me bionically... 19 00:00:54,288 --> 00:00:55,619 How? Look at him! (MAX BARKING) 20 00:00:56,390 --> 00:00:58,654 The bionic rejection is driving him crazy. 21 00:00:59,359 --> 00:01:00,639 RUDY: I'm going to put Max away. 22 00:01:00,694 --> 00:01:02,505 Well, what are you gonna do when I start to reject? 23 00:01:02,529 --> 00:01:04,326 Are you gonna put me away, too? 24 00:01:04,431 --> 00:01:06,058 RUDY: Where do you think she took him? 25 00:01:06,133 --> 00:01:07,191 OSCAR: Ojai. 26 00:01:07,668 --> 00:01:10,102 Don't make a bad boy scout, do I, Max? 27 00:01:10,637 --> 00:01:13,902 JAIME: Hey, [don't know what made Max go crazy before, but he's fine now. 28 00:01:13,974 --> 00:01:15,032 (GROWLING) 29 00:01:15,108 --> 00:01:16,473 (WHIMPERING) 30 00:01:20,681 --> 00:01:21,978 (BARKING) 31 00:01:25,786 --> 00:01:26,980 JIM: Max! 32 00:01:28,889 --> 00:01:30,151 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 33 00:01:30,223 --> 00:01:31,417 JAIME: Max! 34 00:01:31,491 --> 00:01:34,756 I'm sorry, Jaime. I've got to call the state police. 35 00:01:34,828 --> 00:01:35,954 No. 36 00:01:36,330 --> 00:01:38,321 Max! Come back! (BIONIC POWERS ACTIVATING) 37 00:01:38,398 --> 00:01:41,094 NARRATOR: And now, for the conclusion of The Bionic Dog 38 00:01:41,168 --> 00:01:42,965 on The Bionic Woman. 39 00:01:44,000 --> 00:01:50,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 40 00:03:00,113 --> 00:03:01,944 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 41 00:03:08,121 --> 00:03:12,114 POLICE RADIO: All units, we have just received an APB from Ventura County. 42 00:03:12,192 --> 00:03:13,887 Be on the look-out for a Jaime Sommers. 43 00:03:14,461 --> 00:03:16,554 Female, blonde, late twenties. 44 00:03:16,630 --> 00:03:18,791 Traveling with a German Shepherd dog. 45 00:03:18,865 --> 00:03:23,097 [Locate and refer information to the OS] on priority 6 basis. 46 00:03:23,170 --> 00:03:25,968 However, if the dog attacks, shoot to kill. 47 00:03:32,546 --> 00:03:33,808 Hi, Harry. 48 00:03:55,902 --> 00:03:57,995 TRUCKER: Hey, lady. - We're here. 49 00:03:59,840 --> 00:04:00,966 Lady? 50 00:04:02,809 --> 00:04:04,276 Here you are. 51 00:04:05,145 --> 00:04:06,305 Oh. 52 00:04:08,048 --> 00:04:09,515 Come on, Max. 53 00:04:11,952 --> 00:04:14,113 They keeping you much busy, John? 54 00:04:14,187 --> 00:04:15,279 Nah. 55 00:04:16,456 --> 00:04:18,014 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 56 00:04:18,091 --> 00:04:20,958 Got an APB on a couple of runaways from down south, 57 00:04:22,162 --> 00:04:23,673 but I don't expect they'll get up this far. 58 00:04:23,697 --> 00:04:25,324 They might. Weather's nice. 59 00:04:27,300 --> 00:04:28,562 Stay, Max. 60 00:04:30,270 --> 00:04:31,897 How's by you? Can't complain. 61 00:04:31,972 --> 00:04:33,405 If I do, nobody listens. 62 00:04:33,473 --> 00:04:35,498 OFFICER: That's how I feel. Mmm-hmm. On the run? 63 00:04:36,309 --> 00:04:38,743 HARRY: You tell Betsy to stop by anytime. TRUCKER: Yeah. 64 00:04:38,979 --> 00:04:42,244 I've been there too. Glad to get the invitation. See you around. 65 00:04:43,049 --> 00:04:44,880 We”, tell grandma howdy. HARRY: Will do. 66 00:04:44,951 --> 00:04:46,213 There, he's leaving now. 67 00:04:53,460 --> 00:04:54,893 (SIGHS WITH RELIEF) 68 00:04:56,029 --> 00:04:57,087 Thank you. 69 00:04:57,864 --> 00:05:00,890 Nothing to it. You got any friends around here? 70 00:05:01,568 --> 00:05:03,126 Well, I hope so. I used to. 71 00:05:04,204 --> 00:05:05,364 Used to? 72 00:05:05,939 --> 00:05:07,099 I hope you find them. 73 00:05:07,174 --> 00:05:08,436 Thanks. 74 00:05:08,508 --> 00:05:09,600 Goodbye. Bye. 75 00:05:09,676 --> 00:05:12,543 Come on. Let's go. Bye. 76 00:05:14,981 --> 00:05:17,006 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 77 00:05:18,218 --> 00:05:20,049 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 78 00:05:22,689 --> 00:05:24,418 (FOLK MUSIC PLAYING) 79 00:05:46,947 --> 00:05:48,141 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 80 00:05:55,689 --> 00:05:58,283 (SHEEP BLEATING) 81 00:05:59,826 --> 00:06:02,556 Look at that, Max. Aren't they beautiful? 82 00:06:05,932 --> 00:06:07,832 Okay, come on, let's go. 83 00:06:13,240 --> 00:06:16,732 Well, Max, let's hope this old friend is still friendly. 84 00:06:22,782 --> 00:06:24,977 MAN: Come on in, Harry. I'm in the kitchen. 85 00:06:28,221 --> 00:06:29,313 Harry? 86 00:06:31,024 --> 00:06:32,855 Sometimes I can't believe you. 87 00:06:32,926 --> 00:06:36,362 Half the time you barge right in, the other half you pretend... 88 00:06:40,467 --> 00:06:41,627 You're a gentleman. 89 00:06:45,772 --> 00:06:47,296 Hello, Roger. 90 00:06:49,943 --> 00:06:51,001 Uh... 91 00:06:52,045 --> 00:06:53,945 Come on in. Thank you. 92 00:06:55,982 --> 00:06:57,472 Stay. No, no, it's okay. 93 00:06:57,550 --> 00:06:58,608 It's okay? Yeah. 94 00:06:58,685 --> 00:07:00,229 Animals are considered people around here. 95 00:07:00,253 --> 00:07:01,311 Okay. 96 00:07:03,723 --> 00:07:05,190 ROGER: It's been... 97 00:07:06,526 --> 00:07:08,460 It's been a long time. 98 00:07:08,929 --> 00:07:10,157 It has. 99 00:07:11,731 --> 00:07:13,309 Can I get you a cup of coffee or something? 100 00:07:13,333 --> 00:07:15,853 Oh, yeah, I'd love some. Would you mind putting just a little... 101 00:07:16,336 --> 00:07:17,894 Teaspoon of cocoa in it. 102 00:07:18,305 --> 00:07:20,170 Yeah. You remembered. 103 00:07:21,908 --> 00:07:23,068 You hungry? 104 00:07:24,144 --> 00:07:25,406 A little. 105 00:07:26,680 --> 00:07:28,443 Okay, I got some stuff going. 106 00:07:33,486 --> 00:07:35,545 What brings you up here anyway? 107 00:07:35,956 --> 00:07:37,617 Oh, we were just passing through. 108 00:07:38,825 --> 00:07:40,156 Didn't hear your car. 109 00:07:41,828 --> 00:07:43,693 Well, we walked up from the bottom of the hill. 110 00:07:43,763 --> 00:07:47,460 Max wanted to stretch his legs and so I ran along with him. 111 00:07:50,904 --> 00:07:52,371 Here you are. It's fresh, 112 00:07:52,439 --> 00:07:53,701 it's hot. Thank you. 113 00:08:01,114 --> 00:08:02,240 Uh... 114 00:08:05,285 --> 00:08:08,652 Roger, I would like to apologize for the way that I left. 115 00:08:08,722 --> 00:08:10,451 It wasn't easy for me either. 116 00:08:12,792 --> 00:08:14,350 I don't blame you. 117 00:08:14,527 --> 00:08:18,054 The tennis circuit is a lot more exciting than anything that's happening around here. 118 00:08:20,800 --> 00:08:23,291 Most of the time it's downright dull. 119 00:08:24,137 --> 00:08:25,948 Well, I could've been a little more mature about it 120 00:08:25,972 --> 00:08:27,997 and discussed it with you before I left. 121 00:08:29,275 --> 00:08:32,711 Would've made it worse. Like pulling a Band-Aid off. 122 00:08:32,779 --> 00:08:33,871 Honest. 123 00:08:36,516 --> 00:08:37,642 Jaime, 124 00:08:40,086 --> 00:08:41,485 I'm glad you're here. 125 00:08:42,589 --> 00:08:43,783 Okay. 126 00:08:52,532 --> 00:08:55,626 I used to have a Shepherd when I was a kid, out in the country. 127 00:08:55,702 --> 00:08:57,932 I ever tell you about him? Mmm-mmm. 128 00:08:58,304 --> 00:08:59,498 Lobo. 129 00:09:01,841 --> 00:09:03,672 Yeah, you're a good boy. 130 00:09:04,944 --> 00:09:06,377 Yes, you are. 131 00:09:06,846 --> 00:09:08,711 He was really something special. 132 00:09:10,517 --> 00:09:14,214 No matter where Lo was, he had this kind of, um... 133 00:09:14,621 --> 00:09:16,646 Energy with him, you know? 134 00:09:16,723 --> 00:09:18,350 He had an ability 135 00:09:19,092 --> 00:09:21,151 to look into things, to see through them 136 00:09:21,728 --> 00:09:23,218 to what was essential. 137 00:09:24,064 --> 00:09:25,190 Real. 138 00:09:25,865 --> 00:09:27,298 (ROGER CHUCKLES) 139 00:09:27,367 --> 00:09:28,891 I guess that I 140 00:09:30,136 --> 00:09:33,196 learned more from life from him than anybody. 141 00:09:33,973 --> 00:09:36,203 How to discover it. Enjoy it. 142 00:09:37,911 --> 00:09:39,538 I loved that dog. 143 00:10:02,902 --> 00:10:04,460 (WHINING) 144 00:10:04,537 --> 00:10:05,902 Shh... Max. 145 00:11:08,935 --> 00:11:11,096 POLICE RADIO: All units, the 08/ has ordered us 146 00:11:11,171 --> 00:11:13,332 to intensify the search for the girl and dog. 147 00:11:13,406 --> 00:11:16,239 They think she might have hiked up Route 6 to our area. 148 00:11:16,309 --> 00:11:18,800 Search all truck stops and other rest areas. 149 00:11:18,878 --> 00:11:21,176 Get at it. Report in regularly. 150 00:11:35,895 --> 00:11:37,021 Max? 151 00:11:37,897 --> 00:11:39,990 That's okay. He's right here. 152 00:11:41,301 --> 00:11:43,326 I fed him a little while ago. 153 00:11:43,403 --> 00:11:45,371 (CHUCKLING) He ate like a horse. 154 00:11:45,438 --> 00:11:48,703 Runs like one, too. How long have I been asleep? 155 00:11:49,909 --> 00:11:51,342 Uh... Seven hours. 156 00:11:51,411 --> 00:11:52,935 Really? Mmm-hmm. 157 00:11:53,012 --> 00:11:54,877 I guess you were tired. 158 00:11:55,248 --> 00:11:57,045 Yeah, so was Max. 159 00:11:57,317 --> 00:12:01,151 Well, you definitely have not lost your touch, Mr. Grette. 160 00:12:02,288 --> 00:12:04,222 A fireside dinner and everything, hmm? 161 00:12:04,290 --> 00:12:05,951 Oh, this is just candlelight. 162 00:12:06,259 --> 00:12:10,252 You see, this time of year, the forest is a great big tinderbox, 163 00:12:10,330 --> 00:12:13,197 and we can't risk a hot cinder going up the flue, can we? 164 00:12:13,499 --> 00:12:15,831 Well, you always were the cautious type. 165 00:12:16,469 --> 00:12:17,561 Can I help? 166 00:12:17,637 --> 00:12:18,797 No, this one's on me. 167 00:12:18,871 --> 00:12:20,930 Oh, come on now, I can do something. 168 00:12:22,375 --> 00:12:24,275 Okay, you can light the candles. 169 00:12:24,344 --> 00:12:26,073 The matches are right there. 170 00:12:26,846 --> 00:12:28,609 I'll get the lights. 171 00:12:34,687 --> 00:12:36,052 Not fair. 172 00:12:36,522 --> 00:12:38,353 All is fair. Not fair. 173 00:12:39,058 --> 00:12:40,150 All is fair. 174 00:12:40,226 --> 00:12:41,784 Okay. Here, let me help you. 175 00:12:44,697 --> 00:12:45,857 One. 176 00:12:50,003 --> 00:12:51,265 Come on. 177 00:12:53,439 --> 00:12:54,565 Two. 178 00:13:01,381 --> 00:13:02,507 Hello... 179 00:13:02,882 --> 00:13:04,144 Come here. 180 00:13:16,829 --> 00:13:17,955 (MAX BARKS) 181 00:13:18,031 --> 00:13:20,124 Max? What's wrong? 182 00:13:21,067 --> 00:13:22,295 Come on. It's okay. 183 00:13:22,368 --> 00:13:23,926 He's just jealous. 184 00:13:24,771 --> 00:13:27,137 Lobo used to get that way sometimes. 185 00:13:27,440 --> 00:13:28,498 Okay. 186 00:13:31,311 --> 00:13:32,573 (BARKING) 187 00:13:32,645 --> 00:13:34,875 Max, what's the matter with you? 188 00:13:35,148 --> 00:13:36,775 ROGER: I gotta get the steaks. 189 00:13:38,017 --> 00:13:39,143 Okay. 190 00:13:39,218 --> 00:13:41,379 (BARKING) 191 00:13:42,555 --> 00:13:44,284 Max, what's the matter with you, huh? 192 00:13:44,857 --> 00:13:46,051 (BARKING) 193 00:13:51,097 --> 00:13:53,088 (WHINING) 194 00:13:54,567 --> 00:13:59,664 Okay, here we go. It's the specialty of the house, Steak Diane. 195 00:13:59,939 --> 00:14:02,464 Diane? What happened to Steak Jaime? 196 00:14:04,344 --> 00:14:05,777 Okay, Steak Jaime. 197 00:14:08,614 --> 00:14:10,104 (MAX WHINING) 198 00:14:24,864 --> 00:14:25,888 (MAN LAUGHING) 199 00:14:25,965 --> 00:14:27,091 (BARKING) 200 00:14:27,200 --> 00:14:28,929 Max! (BIONIC POWERS ACTIVATING) 201 00:14:31,037 --> 00:14:32,163 Max! 202 00:14:33,005 --> 00:14:34,165 ROGER: What the heck? 203 00:14:34,240 --> 00:14:35,832 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 204 00:14:40,380 --> 00:14:41,745 Max, come back here. 205 00:14:41,814 --> 00:14:42,872 He's gone. 206 00:14:42,949 --> 00:14:44,507 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 207 00:14:55,461 --> 00:14:57,486 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 208 00:15:01,834 --> 00:15:04,962 That is the strongest dog I've ever seen. 209 00:15:14,013 --> 00:15:17,881 Will you look at that? He pulled the screws right out of the frame. 210 00:15:21,053 --> 00:15:24,580 Max was staring at that candle, Roger. It was the flame. 211 00:15:24,757 --> 00:15:25,849 Hmm? 212 00:15:26,826 --> 00:15:29,021 Jim was building a fire. 213 00:15:29,595 --> 00:15:31,256 It's fire, fire. That's what it is. 214 00:15:31,330 --> 00:15:33,264 That's what it's been all this time. 215 00:15:33,533 --> 00:15:35,262 I don't understand. 216 00:15:35,535 --> 00:15:38,629 Max was caught in a lab fire when he was a little puppy. 217 00:15:38,704 --> 00:15:42,697 And that's what's been making him so crazy all the time. It's his fear of fire. 218 00:15:43,342 --> 00:15:46,800 I mean, you saw the flames from the steaks made him run. 219 00:15:48,848 --> 00:15:51,976 And is he what's been making you run? 220 00:15:55,321 --> 00:15:56,413 What? 221 00:15:56,923 --> 00:15:59,357 I know about the APB. They called. 222 00:15:59,425 --> 00:16:02,417 They said that Max was dangerous and that if he attacked, 223 00:16:03,095 --> 00:16:04,187 to shoot to kill. 224 00:16:04,530 --> 00:16:05,997 "Shoot to kill"? 225 00:16:08,801 --> 00:16:11,065 Oh, I don't believe it. 226 00:16:11,471 --> 00:16:14,736 What's the matter with them? What about you? 227 00:16:14,974 --> 00:16:17,568 Why didn't you turn us in? Why didn't you say something? 228 00:16:17,643 --> 00:16:19,643 You could've... Wait a minute, now wait a minute... 229 00:16:22,782 --> 00:16:24,181 I'm trying to help you. 230 00:16:26,319 --> 00:16:27,377 Honest. 231 00:16:30,022 --> 00:16:31,250 (SOBS) 232 00:16:32,992 --> 00:16:35,222 I'm sorry, Roger. I'm sorry. 233 00:16:37,530 --> 00:16:38,622 Oh, it's... 234 00:16:39,532 --> 00:16:43,866 It's just so ridiculous, I mean, "Shoot to kill." Do you know how silly that is? 235 00:16:49,041 --> 00:16:51,100 Hey, you know, I've got to call Oscar and Rudy. 236 00:16:51,177 --> 00:16:52,838 They might still be at my house. 237 00:16:52,912 --> 00:16:55,676 Who are they? And what's this about the O.S.I.? 238 00:16:55,748 --> 00:16:58,046 Can you tell me what's going on here? 239 00:16:58,117 --> 00:17:00,415 I can't tell you much about it. 240 00:17:01,087 --> 00:17:05,023 Max is a very special dog and he's got a problem. 241 00:17:05,958 --> 00:17:07,926 He hates fire. He's scared to death of it. 242 00:17:07,994 --> 00:17:10,034 Now, if I can just convince Oscar and Rudy... Hello? 243 00:17:10,229 --> 00:17:11,491 Oscar? Jaime? 244 00:17:11,564 --> 00:17:13,122 Where are you? Are you all right? 245 00:17:13,199 --> 00:17:14,723 Yeah, I'm fine. 246 00:17:15,635 --> 00:17:18,399 Listen, I'm staying with a friend of mine up in the Sierras. 247 00:17:18,471 --> 00:17:21,167 We're at the ranger station above Hardin Corner. 248 00:17:21,741 --> 00:17:23,800 I was really worried about you. 249 00:17:23,876 --> 00:17:27,039 Jaime, we're sorry. All of us are sorry that you had to run. 250 00:17:27,113 --> 00:17:28,341 Things got so out of hand. 251 00:17:28,681 --> 00:17:31,343 Yes, I know. It's okay. 252 00:17:31,951 --> 00:17:33,262 Now, look, I'll tell you what you do. 253 00:17:33,286 --> 00:17:35,550 Bring Max back here and we'll see what can be done. 254 00:17:35,755 --> 00:17:38,155 Well, I can't. See, he ran away again tonight. 255 00:17:38,224 --> 00:17:40,590 What? But I know why he did it, Oscar. 256 00:17:40,760 --> 00:17:43,991 It's fire. That's what it's been all this time. 257 00:17:44,063 --> 00:17:45,087 It's fire. 258 00:17:45,164 --> 00:17:47,484 I mean, that's what made him charge out of the coach house. 259 00:17:47,600 --> 00:17:49,761 That's what made him run away tonight. 260 00:17:49,835 --> 00:17:52,531 Well, Jaime, we can't be sure until we run some tests. 261 00:17:52,638 --> 00:17:54,196 I am sure. 262 00:17:54,440 --> 00:17:56,635 I mean, I can prove it to you when I get back there. 263 00:17:56,776 --> 00:18:00,872 Look, will you please... Just call off the APB, okay, before somebody shoots him. 264 00:18:02,048 --> 00:18:03,913 Will you at least do that for me? 265 00:18:04,383 --> 00:18:05,645 Of course, babe, but... 266 00:18:06,185 --> 00:18:08,676 I've got to get out there and start looking for Max now. 267 00:18:08,754 --> 00:18:13,054 Would you tell Helen and Jim I'm okay and that I love them, huh? 268 00:18:13,926 --> 00:18:15,757 I will. Take care of yourself. 269 00:18:17,730 --> 00:18:21,359 Call off the APB. Jim, how far is Hardin Corner from here? 270 00:18:21,801 --> 00:18:23,496 Well, it's an all-night drive. 271 00:18:24,136 --> 00:18:25,433 Well I better get going. 272 00:18:25,504 --> 00:18:26,630 What happened? 273 00:18:27,640 --> 00:18:29,972 Max is running wild in the Sierras. 274 00:18:31,110 --> 00:18:32,600 (WOLF HOWLING) 275 00:18:34,547 --> 00:18:35,809 (SHEEP BLEATING) 276 00:18:38,718 --> 00:18:40,242 (WOLF HOWLING) 277 00:18:51,964 --> 00:18:53,363 (WOLF HOWLING) 278 00:18:55,401 --> 00:18:57,028 (BLEATING) 279 00:19:15,855 --> 00:19:17,117 (WOLF SNARLING) 280 00:19:18,791 --> 00:19:20,224 (SHEEP BLEATS) 281 00:19:22,895 --> 00:19:24,487 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 282 00:19:39,111 --> 00:19:40,373 (WOLF BARKING) 283 00:19:40,880 --> 00:19:42,279 (BARKING) 284 00:19:45,418 --> 00:19:47,477 Hey. Hey! 285 00:19:48,054 --> 00:19:49,487 (BOTH SNARLING) 286 00:19:51,557 --> 00:19:52,888 (SHEEP BLEATING) 287 00:19:58,431 --> 00:20:00,023 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 288 00:20:12,111 --> 00:20:13,908 What's going on out there? 289 00:20:17,450 --> 00:20:19,111 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 290 00:20:20,886 --> 00:20:22,513 (SNARLING) 291 00:20:25,891 --> 00:20:27,381 (WOLF WHINING) 292 00:20:32,465 --> 00:20:33,727 (COCKING GUN) 293 00:20:37,436 --> 00:20:39,404 Gotcha, you bloodsucker. 294 00:20:40,806 --> 00:20:42,068 (GUN FIRES) 295 00:20:44,176 --> 00:20:45,803 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 296 00:20:48,314 --> 00:20:49,406 Roger? 297 00:20:49,482 --> 00:20:50,710 Just a second. 298 00:20:51,250 --> 00:20:53,081 Hey, I thought I heard a gunshot out there. 299 00:20:53,152 --> 00:20:55,120 That's probably old Harley chasing off a wolf. 300 00:20:55,187 --> 00:20:56,745 Here, let's go. 301 00:20:57,156 --> 00:20:58,817 (RADIO BUZZING) Oh. 302 00:21:03,229 --> 00:21:04,719 Hardin Mountain. Go ahead. 303 00:21:04,797 --> 00:21:07,322 Roger? This is Harley down by the northwest meadow. 304 00:21:07,399 --> 00:21:09,697 Harley, make it quick, will you? I'm on my way out. 305 00:21:10,002 --> 00:21:12,800 Well, I just had this big dog kill one of my sheep. 306 00:21:12,872 --> 00:21:15,238 A German Shepherd. I winged him. 307 00:21:15,741 --> 00:21:17,936 I thought you'd want to know. He's heading up your way. 308 00:21:18,511 --> 00:21:20,809 A German Shepherd? Now, are you sure it wasn't a wolf? 309 00:21:21,013 --> 00:21:24,608 (CHUCKLING) Oh, heck no. I saw him clean as day. He was a big fella. 310 00:21:24,683 --> 00:21:25,945 I'm going after him now. 311 00:21:26,018 --> 00:21:27,679 [I'm gonna see if] can finish him off. 312 00:21:27,753 --> 00:21:28,777 Harley? 313 00:21:28,854 --> 00:21:30,446 Harley, come in. 314 00:21:30,556 --> 00:21:31,853 (SHOUTING) Harley! 315 00:21:33,259 --> 00:21:34,536 Roger, that couldn't have been Max, 316 00:21:34,560 --> 00:21:35,937 'cause he wouldn't attack a sheep herd. 317 00:21:35,961 --> 00:21:37,339 That doesn't matter now. The important thing 318 00:21:37,363 --> 00:21:38,803 is we get to him before Harley does. 319 00:21:38,831 --> 00:21:40,230 Come on, let's go. 320 00:21:58,050 --> 00:21:59,779 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 321 00:22:11,263 --> 00:22:12,662 (WHINING) 322 00:22:17,336 --> 00:22:18,928 (WHIMPERING) 323 00:22:22,441 --> 00:22:23,499 JAIME: Max? 324 00:22:23,576 --> 00:22:25,373 Max, here, boy. Max! 325 00:22:26,312 --> 00:22:27,506 Max? 326 00:22:28,514 --> 00:22:29,606 (SCREAMS) 327 00:22:29,682 --> 00:22:31,013 (BARKING) 328 00:22:36,222 --> 00:22:37,966 Believe me, he's more frightened than you are. 329 00:22:37,990 --> 00:22:39,150 Yeah. 330 00:22:41,694 --> 00:22:44,060 Well, now we know who killed the sheep, huh? 331 00:22:44,930 --> 00:22:47,831 He's got some bad bites on him, too. Maybe he's been in a fight. 332 00:22:47,900 --> 00:22:49,265 With Max? 333 00:22:50,302 --> 00:22:53,237 Yeah, I think so. Come on, let's go this way. Max! 334 00:22:56,642 --> 00:22:57,802 Max! 335 00:22:59,445 --> 00:23:00,844 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 336 00:23:00,913 --> 00:23:02,312 (MAX WHINING) 337 00:23:04,016 --> 00:23:06,041 (WHINING) 338 00:23:08,520 --> 00:23:11,751 Roger, come here. I heard something down over there. 339 00:23:13,392 --> 00:23:14,882 I don't hear anything. 340 00:23:14,960 --> 00:23:16,689 I do. Come on. Trust me. 341 00:23:18,464 --> 00:23:19,761 (WHINING) 342 00:23:28,440 --> 00:23:29,907 (RIFLE COCKING) 343 00:23:32,678 --> 00:23:33,872 Gotcha. 344 00:23:33,979 --> 00:23:35,276 (BARKING) 345 00:23:37,049 --> 00:23:38,573 Ahh! (GUN FIRES) 346 00:23:39,051 --> 00:23:43,044 (GROANING) My foot. It's got my foot. 347 00:23:44,189 --> 00:23:46,749 (CRYING) It's got my foot. 348 00:23:49,962 --> 00:23:51,361 Stay away from me! 349 00:23:52,564 --> 00:23:55,727 Help. Somebody please help me. 350 00:23:55,801 --> 00:23:57,564 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 351 00:23:57,970 --> 00:24:00,803 Come on, dog. Leave me be. 352 00:24:02,574 --> 00:24:04,439 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 353 00:24:08,247 --> 00:24:11,842 Nice dog. Good doggie. 354 00:24:13,185 --> 00:24:15,244 Now, you know I didn't mean you no harm. 355 00:24:23,062 --> 00:24:25,929 Oh... Oh, don't... Don't eat my foot. 356 00:24:27,866 --> 00:24:30,892 Hey, please, don't eat my... Don't eat my foot! 357 00:24:31,270 --> 00:24:35,570 No, please. I need it! Please... (CRYING) 358 00:24:36,642 --> 00:24:38,473 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 359 00:24:39,144 --> 00:24:40,509 I don't believe... 360 00:24:46,885 --> 00:24:48,785 What kind of dog are you? 361 00:24:49,121 --> 00:24:50,110 (CIRCUITS BEEPING) 362 00:24:50,289 --> 00:24:51,779 (HOWLING) 363 00:24:54,727 --> 00:24:56,524 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 364 00:24:59,865 --> 00:25:03,164 Fire! Oh, no, got to get out of here. 365 00:25:04,803 --> 00:25:06,896 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 366 00:25:08,474 --> 00:25:10,874 I heard something right over here. 367 00:25:11,944 --> 00:25:13,343 Oh, my God. 368 00:25:15,147 --> 00:25:18,014 JAIME: Oh, wow. Is it bad? 369 00:25:19,318 --> 00:25:23,152 Forest as dry as it is now... Come on, I've got to get back to the station. 370 00:25:23,222 --> 00:25:24,348 Okay. 371 00:25:25,057 --> 00:25:27,048 Max! Come on, baby. 372 00:25:27,126 --> 00:25:28,855 It's Jaime. It's Jaime. (BARKING) 373 00:25:28,927 --> 00:25:32,385 Jaime, stay away from him. There's something wrong with his jaw. 374 00:25:34,500 --> 00:25:35,626 It's Jaime, come on. 375 00:25:35,701 --> 00:25:37,168 Jaime, stay back. Look out! 376 00:25:37,236 --> 00:25:39,204 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 377 00:25:49,581 --> 00:25:50,946 I gotta go after him. 378 00:25:51,016 --> 00:25:53,678 But the fire's spreading that way. Don't be stupid. 379 00:25:53,886 --> 00:25:56,731 Look, Roger, you said that to me when I wanted to go on the tennis circuit. 380 00:25:56,755 --> 00:25:59,000 It didn't do any good then, and it's not gonna do any good now. 381 00:25:59,024 --> 00:26:00,218 Jaime... Please listen. 382 00:26:00,292 --> 00:26:02,920 Now you've got to go stop that fire, right? 383 00:26:03,228 --> 00:26:06,994 Okay, I have to go find Max. Please understand. 384 00:26:32,257 --> 00:26:34,350 WILL: Skylift Two, this is Fire Boss. 385 00:26:34,893 --> 00:26:36,019 How's it look to you? 386 00:26:36,095 --> 00:26:39,360 PILOT: Not good, Bill. It's running wild up the mountain. 387 00:26:39,998 --> 00:26:42,023 All right, pull out and get another load. 388 00:26:42,634 --> 00:26:43,965 PILOT: Gotcha, Bill. 389 00:26:45,104 --> 00:26:47,402 Hardin Mountain, this is Fire Boss. 390 00:26:48,273 --> 00:26:49,535 Roger, are you there? 391 00:26:49,808 --> 00:26:51,332 Yeah, I'm here, Will. 392 00:26:51,610 --> 00:26:52,941 WILL: How's it looking? 393 00:26:53,011 --> 00:26:54,444 ROGER: Worse than '74. 394 00:26:54,947 --> 00:26:56,812 The lines have been pushed back twice. 395 00:26:56,882 --> 00:26:59,282 To tell you the truth, you know, we could use some relief 396 00:27:00,085 --> 00:27:02,679 WILL: That's a laugh. I'll call you when. 397 00:27:03,188 --> 00:27:06,487 Willy, I'm serious. Now, we're all about to drop. 398 00:27:07,259 --> 00:27:10,854 Hey, look, we could all use some help. You'll be the first to know when we get some. 399 00:27:10,996 --> 00:27:12,486 Fire Boss out. 400 00:27:17,870 --> 00:27:19,565 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 401 00:27:30,616 --> 00:27:31,674 Max? 402 00:27:32,184 --> 00:27:33,811 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 403 00:27:47,099 --> 00:27:48,726 (MAX WHINING) 404 00:27:53,238 --> 00:27:54,671 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 405 00:27:54,740 --> 00:27:55,900 (MAX BARKING) 406 00:27:58,243 --> 00:27:59,540 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 407 00:28:00,279 --> 00:28:02,474 PILOT: Skylift to Fire Boss. 408 00:28:02,714 --> 00:28:03,874 Fire Boss, go ahead. 409 00:28:04,449 --> 00:28:06,417 PILOT: Bad news. The wind is starting to shift. 410 00:28:06,485 --> 00:28:07,884 WILL: What's it doing? 411 00:28:08,420 --> 00:28:11,366 PILOT: Blowing the burn up around the top. It's just a big circle of flame. 412 00:28:11,390 --> 00:28:13,381 The mountain's closed in. 413 00:28:15,761 --> 00:28:18,093 Look, Tyler, we really do need some relief up here. 414 00:28:18,163 --> 00:28:19,528 WILL: Roger? - What's wrong? 415 00:28:19,598 --> 00:28:21,759 Look, I'm telling you, we need some people. 416 00:28:21,900 --> 00:28:23,390 I don't have any people to give you. 417 00:28:23,902 --> 00:28:25,699 Look, I got to get out of here. 418 00:28:26,205 --> 00:28:27,866 Roger, what are you talking about? 419 00:28:29,841 --> 00:28:32,571 Look, my girl is out there in the middle of it. 420 00:28:32,644 --> 00:28:34,976 Willy, I've got to go get her. 421 00:28:35,480 --> 00:28:37,058 You'll do more to help her where you are. 422 00:28:37,082 --> 00:28:39,016 Look, I don't see it that way. 423 00:28:39,618 --> 00:28:42,678 I lost her one time and I'm not about to lose her again. 424 00:28:43,121 --> 00:28:45,385 Rog! Rog! 425 00:28:45,891 --> 00:28:47,468 Rog! One of you guys watch the radio for me, will you? 426 00:28:47,492 --> 00:28:48,857 I'm going out. 427 00:28:51,530 --> 00:28:54,294 FIRE RADIO: ...east west, car to car and operations. 428 00:28:57,402 --> 00:28:59,063 Get that shiny piece of junk out of here. 429 00:28:59,171 --> 00:29:01,002 This is a fire camp not a rest stop. 430 00:29:01,640 --> 00:29:04,370 I'm Oscar Goldman, of the Office of Scientific Intelligence. 431 00:29:04,443 --> 00:29:06,274 This is my associate, Dr. Rudy Wells. 432 00:29:06,345 --> 00:29:07,903 I don't care who you are. 433 00:29:07,980 --> 00:29:09,504 My best ranger just deserted his post, 434 00:29:09,581 --> 00:29:11,640 and I'm in no mood to fool with spies. Now get out. 435 00:29:11,717 --> 00:29:15,346 I'm sorry to trouble you, but this is a matter of national security. 436 00:29:17,222 --> 00:29:20,521 Now, we're looking for a young woman and a dog. A German Shepherd. 437 00:29:20,692 --> 00:29:23,718 They're supposed to be staying at the ranger station. Have you seen them? 438 00:29:25,530 --> 00:29:27,760 No. But I know where they are. 439 00:29:28,400 --> 00:29:30,960 That ranger I was just telling you about went in after them. 440 00:29:31,036 --> 00:29:32,128 Well, where are they? 441 00:29:32,971 --> 00:29:34,029 Up there. 442 00:29:37,609 --> 00:29:38,974 In the middle of the fire. 443 00:29:42,214 --> 00:29:43,613 OSCAR: Jaime... 444 00:29:46,818 --> 00:29:48,809 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 445 00:29:52,524 --> 00:29:54,389 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 446 00:30:23,755 --> 00:30:25,052 (BARKING) 447 00:30:32,898 --> 00:30:35,059 Max? Max! 448 00:30:35,467 --> 00:30:37,128 (MAX BARKING) 449 00:30:46,011 --> 00:30:47,603 Jaime! 450 00:30:49,147 --> 00:30:51,479 Max. Max. 451 00:30:52,217 --> 00:30:53,946 (BARKING) 452 00:30:55,253 --> 00:30:56,242 (CIRCUITS BEEPING) 453 00:30:56,488 --> 00:30:57,955 Hi, baby, it's me. 454 00:31:01,360 --> 00:31:04,056 Now, come on now. It's your jaw that's making you hurt. 455 00:31:04,529 --> 00:31:06,292 I can help you, honey. (BARKING) 456 00:31:06,732 --> 00:31:08,063 Come on. 457 00:31:13,939 --> 00:31:15,270 Max. I can help you. 458 00:31:15,340 --> 00:31:16,967 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 459 00:31:18,710 --> 00:31:20,234 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 460 00:31:32,891 --> 00:31:33,915 Okay. 461 00:31:35,360 --> 00:31:37,225 (BIONIC POWERS ACTIVATING) Max, no! 462 00:31:37,829 --> 00:31:39,353 No, Max. 463 00:31:39,831 --> 00:31:41,662 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 464 00:31:42,634 --> 00:31:44,261 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 465 00:31:45,771 --> 00:31:46,999 (WHIMPERING) 466 00:31:47,139 --> 00:31:48,401 (BEEPING STOPS) 467 00:32:15,901 --> 00:32:17,391 WILL: Skylift Two, this is Fire Boss. 468 00:32:18,336 --> 00:32:21,362 Any sign of the girl and the dog on your last pass? 469 00:32:21,440 --> 00:32:22,884 PILOT: Negative, and don't hold your breath. 470 00:32:22,908 --> 00:32:25,741 Right now that sector's hotter than a bakery oven. 471 00:32:33,285 --> 00:32:34,650 Jaime! 472 00:32:35,353 --> 00:32:36,877 (WHINING) 473 00:32:38,657 --> 00:32:40,124 Jaime! 474 00:32:44,463 --> 00:32:46,055 Max! Here, Max! 475 00:32:54,673 --> 00:32:55,935 Jaime! 476 00:32:58,176 --> 00:32:59,541 (BARKING) 477 00:33:01,446 --> 00:33:02,640 Max... 478 00:33:07,552 --> 00:33:08,746 Jaime. 479 00:33:11,223 --> 00:33:13,691 It's okay, Max. Jaime, come here. Jaime. 480 00:33:16,361 --> 00:33:17,623 Max, no... 481 00:33:17,696 --> 00:33:20,494 It's all right, it's all right. It's all right. 482 00:33:20,565 --> 00:33:21,691 It's okay. 483 00:33:23,602 --> 00:33:25,593 No, it's all right now. It's all right. 484 00:33:27,772 --> 00:33:29,967 Okay. Okay. 485 00:33:31,510 --> 00:33:33,034 Oh, my. 486 00:33:35,580 --> 00:33:37,377 My head hurts. 487 00:33:38,717 --> 00:33:39,877 What happened to you? 488 00:33:41,720 --> 00:33:43,984 Max attacked me. And he got my arm. 489 00:33:45,924 --> 00:33:47,084 Jaime! 490 00:33:51,496 --> 00:33:53,930 Oh, I'm sorry, Roger, I... 491 00:33:55,000 --> 00:33:57,127 I didn't want you to see this. 492 00:33:57,536 --> 00:33:59,595 Not all of me is like this, you know. Just parts. 493 00:34:00,672 --> 00:34:02,196 ROGER: Well, what is it? 494 00:34:02,974 --> 00:34:05,807 It's bionics. I'll tell you about it later. 495 00:34:05,877 --> 00:34:06,969 Max, too then? 496 00:34:07,879 --> 00:34:08,971 Yeah. 497 00:34:09,447 --> 00:34:11,608 That's why he was running from me. 498 00:34:12,150 --> 00:34:13,412 Apparently, when they shot him, 499 00:34:13,485 --> 00:34:15,680 it caused a short circuit in his jaw. 500 00:34:15,754 --> 00:34:19,212 And I guess the electricity or something was affecting his mind. 501 00:34:20,025 --> 00:34:23,188 I jerked on a couple of wires when he jumped on me. 502 00:34:23,562 --> 00:34:25,325 And I guess that did it. 503 00:34:27,566 --> 00:34:28,760 It's getting hot! 504 00:34:28,833 --> 00:34:31,495 Take that thing off. I've got a coat for you right here. 505 00:34:36,441 --> 00:34:38,102 Are we going to get out of here, Roger? 506 00:34:38,176 --> 00:34:39,200 Maybe. 507 00:34:41,980 --> 00:34:45,381 There's a steam engine at the old logging camp. They used to use it for tourism. 508 00:34:45,450 --> 00:34:50,183 It's just over the rise. Maybe we can get it to run. Come on, it's worth a shot. 509 00:34:52,691 --> 00:34:53,885 WILL: See anything? 510 00:34:55,260 --> 00:34:58,627 PILOT: Nothing yet. - The north woods is going up something fierce. 511 00:34:58,697 --> 00:35:01,291 I'm going to make a pass over the logging camp. 512 00:35:08,907 --> 00:35:11,375 Easy. Come on. Come on. Come on. Max. 513 00:35:11,843 --> 00:35:12,969 Okay. 514 00:35:13,511 --> 00:35:14,956 What are we going to do about that car? 515 00:35:14,980 --> 00:35:17,448 We'll push it if we can get this old horse to run. 516 00:35:28,193 --> 00:35:30,252 Everything seems to be okay. 517 00:35:30,462 --> 00:35:31,554 (GRUNTS) 518 00:35:33,898 --> 00:35:35,832 Oh, I spoke too soon. The deadman's stuck. 519 00:35:39,838 --> 00:35:42,102 That's an encouraging name. What is it? 520 00:35:43,174 --> 00:35:46,905 You have to hold it back while the train's going, or it comes to a stop. 521 00:35:46,978 --> 00:35:48,445 It was in case... 522 00:35:48,947 --> 00:35:51,006 In case the engineer turned into a dead man? 523 00:35:52,951 --> 00:35:54,043 Let me try. 524 00:35:58,790 --> 00:36:00,655 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 525 00:36:01,660 --> 00:36:03,423 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 526 00:36:07,032 --> 00:36:09,023 There you go. See, it's easy. 527 00:36:09,300 --> 00:36:10,995 You'd be surprised at what else I can do. 528 00:36:11,803 --> 00:36:13,430 I'm afraid to ask. 529 00:36:15,607 --> 00:36:17,327 Come on, give me a hand with this fire here. 530 00:36:17,642 --> 00:36:19,473 Roger, there's a helicopter. 531 00:36:20,645 --> 00:36:21,669 Hello! Hey! 532 00:36:21,746 --> 00:36:23,680 ROGER: (WHISTLES) - Hey, down here. 533 00:36:24,516 --> 00:36:26,177 Hey, down here. 534 00:36:27,018 --> 00:36:28,747 JAIME: Oh, he's pulling away. 535 00:36:31,356 --> 00:36:33,381 Well, he couldn't have landed anyway. 536 00:36:33,458 --> 00:36:35,392 Come on, stoke it up. 537 00:36:37,162 --> 00:36:39,630 PILOT: I'm sorry, Bill, but it's too hot to land. 538 00:36:39,698 --> 00:36:41,290 WILL: I understand, Skylift Two. 539 00:36:41,533 --> 00:36:42,727 Fire Boss out. 540 00:36:43,668 --> 00:36:46,180 One of the choppers just spotted some movement at the logging camp. 541 00:36:46,204 --> 00:36:48,282 I'll lay odds it's them. Can the chopper get in and get them? 542 00:36:48,306 --> 00:36:51,002 No, it's too much flame. But there's an old steam engine up there. 543 00:36:51,076 --> 00:36:54,011 Now, if they can get it started, and the tracks haven't burnt out yet, 544 00:36:54,079 --> 00:36:55,189 they just might be able to ride it down. 545 00:36:55,213 --> 00:36:56,271 Anyway we can help? 546 00:36:56,347 --> 00:36:58,027 Yes, we can meet them up by the fire break. 547 00:36:58,083 --> 00:36:59,573 Come on. Let's go. 548 00:37:11,096 --> 00:37:12,461 (WHINING) 549 00:37:12,864 --> 00:37:14,824 Okay, baby. We'll be out of here in just a minute. 550 00:37:14,933 --> 00:37:16,059 You ready, Ace? 551 00:37:17,435 --> 00:37:19,403 I haven't heard that in a long time. 552 00:37:31,449 --> 00:37:32,939 (TOOTING) 553 00:37:33,852 --> 00:37:35,513 All right! Here we go. 554 00:37:36,354 --> 00:37:39,084 ROGER: Come on, let's go. Come on. 555 00:37:39,157 --> 00:37:40,385 Let's go. 556 00:37:40,592 --> 00:37:41,786 Go! ROGER: Come on! 557 00:37:52,203 --> 00:37:54,068 Come on. What's wrong? 558 00:38:00,612 --> 00:38:02,705 We're pushing too much weight. 559 00:38:03,281 --> 00:38:05,081 Well, maybe it just needs a little help, huh? 560 00:38:05,917 --> 00:38:08,647 Like another locomotive. Where you going? 561 00:38:09,120 --> 00:38:10,348 Open the throttle. 562 00:38:11,156 --> 00:38:13,021 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 563 00:38:17,262 --> 00:38:18,820 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 564 00:38:34,879 --> 00:38:36,471 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 565 00:38:38,583 --> 00:38:40,278 (STEAM ENGINE RUNNING) 566 00:38:54,499 --> 00:38:56,660 Can I ask you how you did that? 567 00:38:58,736 --> 00:38:59,760 No. 568 00:39:15,920 --> 00:39:17,581 (ROGER COUGHING) 569 00:39:20,058 --> 00:39:21,923 The smoke's getting heavy. 570 00:39:22,861 --> 00:39:24,624 (JAIME COUGHING) 571 00:39:27,932 --> 00:39:29,957 (BARKING) JAIME: I know it's hot. 572 00:39:31,102 --> 00:39:33,127 (ROGER COUGHING) 573 00:39:39,811 --> 00:39:41,642 You guys and Roger... 574 00:39:42,046 --> 00:39:43,911 She must be something very special. 575 00:39:43,982 --> 00:39:45,108 She is. 576 00:39:45,183 --> 00:39:47,048 What are their chances? 577 00:39:47,318 --> 00:39:51,118 It depends on how hot it is. How long the tracks hold out. 578 00:40:13,378 --> 00:40:14,640 ROGER: Here comes a hot spot. 579 00:40:14,712 --> 00:40:16,323 JAIME: (COUGHING) - Are we going to make it? 580 00:40:16,347 --> 00:40:19,578 ROGER: (COUGHS) - Maybe, if we don't die of smoke inhalation first. 581 00:40:26,658 --> 00:40:28,489 (BOTH COUGHING) 582 00:40:30,561 --> 00:40:31,721 (WHIMPERING) 583 00:40:40,371 --> 00:40:42,066 (COUGHING) 584 00:40:54,619 --> 00:40:56,644 JAIME: Hey, thanks, Max. (COUGHS) 585 00:41:04,762 --> 00:41:06,354 (ROGER COUGHING) 586 00:41:11,369 --> 00:41:12,734 WILL: This is it! 587 00:41:19,277 --> 00:41:20,574 OSCAR: Can we get through? 588 00:41:20,645 --> 00:41:21,703 Maybe. 589 00:41:21,779 --> 00:41:23,290 But I'm not going to risk sending anyone in, 590 00:41:23,314 --> 00:41:25,509 until I know that train is on the other side. 591 00:41:27,719 --> 00:41:29,880 (COUGHING) I can't breathe. 592 00:41:31,189 --> 00:41:34,625 I can't breathe. (COUGHS) Jaime... 593 00:41:36,194 --> 00:41:37,252 The deadman... 594 00:41:48,239 --> 00:41:49,536 (COUGHS) 595 00:41:55,713 --> 00:41:57,873 (ROGER'S VOICE) Well, this deadman had to be held back. 596 00:42:01,052 --> 00:42:03,418 (COUGHING) 597 00:42:06,991 --> 00:42:08,481 (MAX WHINING) 598 00:42:12,830 --> 00:42:14,457 (WHIMPERING) 599 00:42:18,770 --> 00:42:19,998 (BARKING) 600 00:42:23,274 --> 00:42:24,474 Did you hear something, Oscar? 601 00:42:24,542 --> 00:42:26,134 I thought I heard a dog barking. 602 00:42:26,577 --> 00:42:29,944 WILL: Somebody, get on the radio. See if the chopper can spot them. 603 00:42:33,518 --> 00:42:35,145 It's only the fire, Rudy. 604 00:42:37,622 --> 00:42:39,112 (MAX WHINING) 605 00:42:45,797 --> 00:42:47,890 (COUGHING) 606 00:42:50,001 --> 00:42:52,094 Max? (GROANING) 607 00:42:55,506 --> 00:42:56,837 Max, did you hear that? 608 00:42:59,744 --> 00:43:01,371 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 609 00:43:02,246 --> 00:43:03,457 WILL: You guys go down the road 610 00:43:03,481 --> 00:43:05,244 and see if there might be another way in. 611 00:43:07,552 --> 00:43:11,750 Go... (COUGHS) Go get... (COUGHS) Go get them, Max. Go on and get them. 612 00:43:25,002 --> 00:43:26,128 (WHINING) 613 00:43:27,538 --> 00:43:29,403 Go get them. Go get them, Max. 614 00:43:29,574 --> 00:43:30,802 (BARKING) 615 00:43:40,151 --> 00:43:41,413 Go get them, Max. 616 00:43:41,619 --> 00:43:43,553 (WHIMPERING) 617 00:43:44,555 --> 00:43:45,681 (COUGHS) 618 00:43:52,029 --> 00:43:53,087 (BARKING) 619 00:43:53,264 --> 00:43:54,731 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 620 00:44:05,309 --> 00:44:06,571 Max! 621 00:44:08,279 --> 00:44:10,440 (BARKING) Max, where's Jaime? 622 00:44:12,083 --> 00:44:13,482 (BARKING) 623 00:44:14,986 --> 00:44:16,180 Let's go! 624 00:44:16,254 --> 00:44:18,454 All right, get that line over here. We're going through. 625 00:44:19,891 --> 00:44:21,552 (INDISTINCT TALKING) 626 00:44:43,581 --> 00:44:45,071 (ALL CLAMORING) 627 00:44:48,186 --> 00:44:49,414 (BARKING) 628 00:45:00,998 --> 00:45:02,295 Get him out! 629 00:45:03,000 --> 00:45:06,128 RUDY: Smoke inhalation. It looks bad. I need oxygen. 630 00:45:08,506 --> 00:45:09,768 Grab her. 631 00:45:13,144 --> 00:45:14,941 Easy now. Easy. 632 00:45:15,246 --> 00:45:17,441 Over here. Give me oxygen. 633 00:45:18,983 --> 00:45:20,314 I've got her. 634 00:45:21,118 --> 00:45:22,710 Get that mask out. 635 00:45:24,288 --> 00:45:25,653 Hurry. Hurry. 636 00:45:30,628 --> 00:45:31,754 Max... 637 00:45:31,929 --> 00:45:35,797 Max, I'm sure your licks are beneficial, but the oxygen will do her more good. 638 00:45:36,334 --> 00:45:39,394 WILL: Come on, deep breaths. Breathe. 639 00:45:40,738 --> 00:45:43,571 That's it. That's it, breathe. 640 00:45:45,276 --> 00:45:48,302 That's it. There she goes. There she goes. 641 00:45:48,379 --> 00:45:49,573 (MOANING) Max. 642 00:45:52,149 --> 00:45:55,118 Good boy, Max. Good boy. 643 00:45:56,087 --> 00:45:58,214 WILL: There, she's gonna be okay. 644 00:46:00,725 --> 00:46:03,819 Good boy, Max. Good boy. 645 00:46:13,938 --> 00:46:15,215 PILOT: It looks pretty clean, Bill. 646 00:46:15,239 --> 00:46:17,207 Everything seems to be under control. 647 00:46:17,375 --> 00:46:18,535 WILL: That's terrific. 648 00:46:19,310 --> 00:46:21,972 What are you hanging around for? Go on home. 649 00:46:22,146 --> 00:46:23,875 PILOT: I thought you'd never ask. I'm out. 650 00:46:23,948 --> 00:46:25,108 ...was sparking. 651 00:46:25,449 --> 00:46:28,714 And then he jumped over me and he ate my gun. 652 00:46:29,120 --> 00:46:31,111 Solid steel. He ate it... 653 00:46:38,129 --> 00:46:40,324 I thought you'd like to know, it's under control. 654 00:46:40,431 --> 00:46:41,921 I'm relieved. Thanks. 655 00:46:42,933 --> 00:46:44,696 Oh, and, Rog? 656 00:46:45,303 --> 00:46:46,361 Yeah? 657 00:46:46,470 --> 00:46:47,767 She's worth it. 658 00:46:51,342 --> 00:46:52,809 Yeah, I know. 659 00:47:01,619 --> 00:47:03,814 Rudy, what's gonna happen to Max now? 660 00:47:04,422 --> 00:47:07,084 Oh, I guess I'll become a dog shrink 661 00:47:07,158 --> 00:47:10,184 and I'll try to help Max overcome his fear of fire. 662 00:47:10,428 --> 00:47:11,622 Not in the lab, huh? 663 00:47:12,096 --> 00:47:13,563 Not in the lab. 664 00:47:15,366 --> 00:47:16,856 Well, where will you keep him? 665 00:47:17,768 --> 00:47:18,996 After he's gotten over it. 666 00:47:19,303 --> 00:47:21,498 We're not sure. We might give him to Jaime. 667 00:47:23,207 --> 00:47:25,971 Or a certain forest ranger's cabin? 668 00:47:26,177 --> 00:47:27,201 (CHUCKLING) 669 00:47:27,278 --> 00:47:28,836 That's a good idea. 670 00:47:30,214 --> 00:47:32,478 Except I get visiting privileges, you know. 671 00:47:33,617 --> 00:47:35,016 That's the idea. 672 00:47:35,786 --> 00:47:37,117 OSCAR: We'll consider it. 673 00:47:37,621 --> 00:47:40,647 But the final decision is up to Max. 674 00:47:41,559 --> 00:47:42,958 Isn't that right, Max? 675 00:47:45,629 --> 00:47:46,755 Max? 676 00:47:47,865 --> 00:47:49,332 Shh... He’s tired. 677 00:47:49,533 --> 00:47:50,625 (MAX WHINES) 677 00:47:51,305 --> 00:47:57,402 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 47069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.