Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,968
NARRATOR: Last week,
on The Bionic Woman...
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,748
RUDY: Maximilian was our first bionic creature.
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
3
00:00:05,772 --> 00:00:08,172
He was the fastest animal alive.
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,504
JAIME: Was?
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,337
Well, why wasn't I told about him?
6
00:00:11,812 --> 00:00:14,042
Are you guys hiding something from me?
7
00:00:14,114 --> 00:00:15,376
For the past two weeks,
8
00:00:15,782 --> 00:00:19,240
Max has taken a nosedive
in every measurable way.
9
00:00:19,319 --> 00:00:25,087
Rudy is afraid that Max is experiencing a new kind
of bionic rejection.
10
00:00:25,492 --> 00:00:27,357
I mean, he thinks this
could happen to me, huh?
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,190
It can't be rejection.
12
00:00:31,565 --> 00:00:34,762
If I... HI could get him out there and show him
how much fun bionics could be,
13
00:00:34,835 --> 00:00:36,735
I know I could get him to use them.
14
00:00:36,803 --> 00:00:37,997
The answer's no.
15
00:00:38,105 --> 00:00:40,096
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
16
00:00:41,174 --> 00:00:44,439
JAIME: That's a boy, Max.
- Come on! We'll show them. Come on!
17
00:00:48,549 --> 00:00:49,982
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
18
00:00:50,484 --> 00:00:54,113
If you could've seen him running and jumping
with me bionically...
19
00:00:54,288 --> 00:00:55,619
How? Look at him!
(MAX BARKING)
20
00:00:56,390 --> 00:00:58,654
The bionic rejection
is driving him crazy.
21
00:00:59,359 --> 00:01:00,639
RUDY: I'm going to put Max away.
22
00:01:00,694 --> 00:01:02,505
Well, what are you gonna do when
I start to reject?
23
00:01:02,529 --> 00:01:04,326
Are you gonna put me away, too?
24
00:01:04,431 --> 00:01:06,058
RUDY: Where do you think she took him?
25
00:01:06,133 --> 00:01:07,191
OSCAR: Ojai.
26
00:01:07,668 --> 00:01:10,102
Don't make a bad boy scout, do I, Max?
27
00:01:10,637 --> 00:01:13,902
JAIME: Hey, [don't know what made Max go crazy
before, but he's fine now.
28
00:01:13,974 --> 00:01:15,032
(GROWLING)
29
00:01:15,108 --> 00:01:16,473
(WHIMPERING)
30
00:01:20,681 --> 00:01:21,978
(BARKING)
31
00:01:25,786 --> 00:01:26,980
JIM: Max!
32
00:01:28,889 --> 00:01:30,151
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
33
00:01:30,223 --> 00:01:31,417
JAIME: Max!
34
00:01:31,491 --> 00:01:34,756
I'm sorry, Jaime. I've got to call
the state police.
35
00:01:34,828 --> 00:01:35,954
No.
36
00:01:36,330 --> 00:01:38,321
Max! Come back!
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
37
00:01:38,398 --> 00:01:41,094
NARRATOR: And now, for the conclusion
of The Bionic Dog
38
00:01:41,168 --> 00:01:42,965
on The Bionic Woman.
39
00:01:44,000 --> 00:01:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
40
00:03:00,113 --> 00:03:01,944
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
41
00:03:08,121 --> 00:03:12,114
POLICE RADIO: All units, we have just received an
APB from Ventura County.
42
00:03:12,192 --> 00:03:13,887
Be on the look-out for a Jaime Sommers.
43
00:03:14,461 --> 00:03:16,554
Female, blonde, late twenties.
44
00:03:16,630 --> 00:03:18,791
Traveling with a German Shepherd dog.
45
00:03:18,865 --> 00:03:23,097
[Locate and refer information to the OS]
on priority 6 basis.
46
00:03:23,170 --> 00:03:25,968
However, if the dog attacks, shoot to kill.
47
00:03:32,546 --> 00:03:33,808
Hi, Harry.
48
00:03:55,902 --> 00:03:57,995
TRUCKER: Hey, lady.
- We're here.
49
00:03:59,840 --> 00:04:00,966
Lady?
50
00:04:02,809 --> 00:04:04,276
Here you are.
51
00:04:05,145 --> 00:04:06,305
Oh.
52
00:04:08,048 --> 00:04:09,515
Come on, Max.
53
00:04:11,952 --> 00:04:14,113
They keeping you much busy, John?
54
00:04:14,187 --> 00:04:15,279
Nah.
55
00:04:16,456 --> 00:04:18,014
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
56
00:04:18,091 --> 00:04:20,958
Got an APB on a couple of
runaways from down south,
57
00:04:22,162 --> 00:04:23,673
but I don't expect they'll get up this far.
58
00:04:23,697 --> 00:04:25,324
They might.
Weather's nice.
59
00:04:27,300 --> 00:04:28,562
Stay, Max.
60
00:04:30,270 --> 00:04:31,897
How's by you?
Can't complain.
61
00:04:31,972 --> 00:04:33,405
If I do, nobody listens.
62
00:04:33,473 --> 00:04:35,498
OFFICER: That's how I feel. Mmm-hmm.
On the run?
63
00:04:36,309 --> 00:04:38,743
HARRY: You tell Betsy to stop by anytime.
TRUCKER: Yeah.
64
00:04:38,979 --> 00:04:42,244
I've been there too. Glad to get the invitation.
See you around.
65
00:04:43,049 --> 00:04:44,880
We”, tell grandma howdy.
HARRY: Will do.
66
00:04:44,951 --> 00:04:46,213
There, he's leaving now.
67
00:04:53,460 --> 00:04:54,893
(SIGHS WITH RELIEF)
68
00:04:56,029 --> 00:04:57,087
Thank you.
69
00:04:57,864 --> 00:05:00,890
Nothing to it. You got any
friends around here?
70
00:05:01,568 --> 00:05:03,126
Well, I hope so.
I used to.
71
00:05:04,204 --> 00:05:05,364
Used to?
72
00:05:05,939 --> 00:05:07,099
I hope you find them.
73
00:05:07,174 --> 00:05:08,436
Thanks.
74
00:05:08,508 --> 00:05:09,600
Goodbye.
Bye.
75
00:05:09,676 --> 00:05:12,543
Come on. Let's go. Bye.
76
00:05:14,981 --> 00:05:17,006
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
77
00:05:18,218 --> 00:05:20,049
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
78
00:05:22,689 --> 00:05:24,418
(FOLK MUSIC PLAYING)
79
00:05:46,947 --> 00:05:48,141
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
80
00:05:55,689 --> 00:05:58,283
(SHEEP BLEATING)
81
00:05:59,826 --> 00:06:02,556
Look at that, Max.
Aren't they beautiful?
82
00:06:05,932 --> 00:06:07,832
Okay, come on, let's go.
83
00:06:13,240 --> 00:06:16,732
Well, Max, let's hope this old friend
is still friendly.
84
00:06:22,782 --> 00:06:24,977
MAN: Come on in, Harry.
I'm in the kitchen.
85
00:06:28,221 --> 00:06:29,313
Harry?
86
00:06:31,024 --> 00:06:32,855
Sometimes I can't believe you.
87
00:06:32,926 --> 00:06:36,362
Half the time you barge right in,
the other half you pretend...
88
00:06:40,467 --> 00:06:41,627
You're a gentleman.
89
00:06:45,772 --> 00:06:47,296
Hello, Roger.
90
00:06:49,943 --> 00:06:51,001
Uh...
91
00:06:52,045 --> 00:06:53,945
Come on in.
Thank you.
92
00:06:55,982 --> 00:06:57,472
Stay. No, no,
it's okay.
93
00:06:57,550 --> 00:06:58,608
It's okay?
Yeah.
94
00:06:58,685 --> 00:07:00,229
Animals are considered
people around here.
95
00:07:00,253 --> 00:07:01,311
Okay.
96
00:07:03,723 --> 00:07:05,190
ROGER: It's been...
97
00:07:06,526 --> 00:07:08,460
It's been a long time.
98
00:07:08,929 --> 00:07:10,157
It has.
99
00:07:11,731 --> 00:07:13,309
Can I get you a cup of coffee
or something?
100
00:07:13,333 --> 00:07:15,853
Oh, yeah, I'd love some. Would you mind putting
just a little...
101
00:07:16,336 --> 00:07:17,894
Teaspoon of cocoa in it.
102
00:07:18,305 --> 00:07:20,170
Yeah. You remembered.
103
00:07:21,908 --> 00:07:23,068
You hungry?
104
00:07:24,144 --> 00:07:25,406
A little.
105
00:07:26,680 --> 00:07:28,443
Okay, I got some stuff going.
106
00:07:33,486 --> 00:07:35,545
What brings you up here anyway?
107
00:07:35,956 --> 00:07:37,617
Oh, we were just passing through.
108
00:07:38,825 --> 00:07:40,156
Didn't hear your car.
109
00:07:41,828 --> 00:07:43,693
Well, we walked up from the bottom
of the hill.
110
00:07:43,763 --> 00:07:47,460
Max wanted to stretch his legs and so I
ran along with him.
111
00:07:50,904 --> 00:07:52,371
Here you are.
It's fresh,
112
00:07:52,439 --> 00:07:53,701
it's hot.
Thank you.
113
00:08:01,114 --> 00:08:02,240
Uh...
114
00:08:05,285 --> 00:08:08,652
Roger, I would like to apologize for
the way that I left.
115
00:08:08,722 --> 00:08:10,451
It wasn't easy for me either.
116
00:08:12,792 --> 00:08:14,350
I don't blame you.
117
00:08:14,527 --> 00:08:18,054
The tennis circuit is a lot more exciting than
anything that's happening around here.
118
00:08:20,800 --> 00:08:23,291
Most of the time it's downright dull.
119
00:08:24,137 --> 00:08:25,948
Well, I could've been a little more
mature about it
120
00:08:25,972 --> 00:08:27,997
and discussed it with you before I left.
121
00:08:29,275 --> 00:08:32,711
Would've made it worse.
Like pulling a Band-Aid off.
122
00:08:32,779 --> 00:08:33,871
Honest.
123
00:08:36,516 --> 00:08:37,642
Jaime,
124
00:08:40,086 --> 00:08:41,485
I'm glad you're here.
125
00:08:42,589 --> 00:08:43,783
Okay.
126
00:08:52,532 --> 00:08:55,626
I used to have a Shepherd when I was a kid,
out in the country.
127
00:08:55,702 --> 00:08:57,932
I ever tell you about him?
Mmm-mmm.
128
00:08:58,304 --> 00:08:59,498
Lobo.
129
00:09:01,841 --> 00:09:03,672
Yeah, you're a good boy.
130
00:09:04,944 --> 00:09:06,377
Yes, you are.
131
00:09:06,846 --> 00:09:08,711
He was really something special.
132
00:09:10,517 --> 00:09:14,214
No matter where Lo was,
he had this kind of, um...
133
00:09:14,621 --> 00:09:16,646
Energy with him, you know?
134
00:09:16,723 --> 00:09:18,350
He had an ability
135
00:09:19,092 --> 00:09:21,151
to look into things,
to see through them
136
00:09:21,728 --> 00:09:23,218
to what was essential.
137
00:09:24,064 --> 00:09:25,190
Real.
138
00:09:25,865 --> 00:09:27,298
(ROGER CHUCKLES)
139
00:09:27,367 --> 00:09:28,891
I guess that I
140
00:09:30,136 --> 00:09:33,196
learned more from life
from him than anybody.
141
00:09:33,973 --> 00:09:36,203
How to discover it.
Enjoy it.
142
00:09:37,911 --> 00:09:39,538
I loved that dog.
143
00:10:02,902 --> 00:10:04,460
(WHINING)
144
00:10:04,537 --> 00:10:05,902
Shh... Max.
145
00:11:08,935 --> 00:11:11,096
POLICE RADIO: All units,
the 08/ has ordered us
146
00:11:11,171 --> 00:11:13,332
to intensify the search
for the girl and dog.
147
00:11:13,406 --> 00:11:16,239
They think she might have hiked up
Route 6 to our area.
148
00:11:16,309 --> 00:11:18,800
Search all truck stops
and other rest areas.
149
00:11:18,878 --> 00:11:21,176
Get at it.
Report in regularly.
150
00:11:35,895 --> 00:11:37,021
Max?
151
00:11:37,897 --> 00:11:39,990
That's okay.
He's right here.
152
00:11:41,301 --> 00:11:43,326
I fed him a little while ago.
153
00:11:43,403 --> 00:11:45,371
(CHUCKLING)
He ate like a horse.
154
00:11:45,438 --> 00:11:48,703
Runs like one, too. How long have
I been asleep?
155
00:11:49,909 --> 00:11:51,342
Uh... Seven hours.
156
00:11:51,411 --> 00:11:52,935
Really?
Mmm-hmm.
157
00:11:53,012 --> 00:11:54,877
I guess you were tired.
158
00:11:55,248 --> 00:11:57,045
Yeah, so was Max.
159
00:11:57,317 --> 00:12:01,151
Well, you definitely have not lost your touch,
Mr. Grette.
160
00:12:02,288 --> 00:12:04,222
A fireside dinner and everything, hmm?
161
00:12:04,290 --> 00:12:05,951
Oh, this is just candlelight.
162
00:12:06,259 --> 00:12:10,252
You see, this time of year, the forest is a great
big tinderbox,
163
00:12:10,330 --> 00:12:13,197
and we can't risk a hot cinder going
up the flue, can we?
164
00:12:13,499 --> 00:12:15,831
Well, you always were
the cautious type.
165
00:12:16,469 --> 00:12:17,561
Can I help?
166
00:12:17,637 --> 00:12:18,797
No, this one's on me.
167
00:12:18,871 --> 00:12:20,930
Oh, come on now,
I can do something.
168
00:12:22,375 --> 00:12:24,275
Okay, you can light the candles.
169
00:12:24,344 --> 00:12:26,073
The matches are right there.
170
00:12:26,846 --> 00:12:28,609
I'll get the lights.
171
00:12:34,687 --> 00:12:36,052
Not fair.
172
00:12:36,522 --> 00:12:38,353
All is fair.
Not fair.
173
00:12:39,058 --> 00:12:40,150
All is fair.
174
00:12:40,226 --> 00:12:41,784
Okay.
Here, let me help you.
175
00:12:44,697 --> 00:12:45,857
One.
176
00:12:50,003 --> 00:12:51,265
Come on.
177
00:12:53,439 --> 00:12:54,565
Two.
178
00:13:01,381 --> 00:13:02,507
Hello...
179
00:13:02,882 --> 00:13:04,144
Come here.
180
00:13:16,829 --> 00:13:17,955
(MAX BARKS)
181
00:13:18,031 --> 00:13:20,124
Max? What's wrong?
182
00:13:21,067 --> 00:13:22,295
Come on.
It's okay.
183
00:13:22,368 --> 00:13:23,926
He's just jealous.
184
00:13:24,771 --> 00:13:27,137
Lobo used to get that way sometimes.
185
00:13:27,440 --> 00:13:28,498
Okay.
186
00:13:31,311 --> 00:13:32,573
(BARKING)
187
00:13:32,645 --> 00:13:34,875
Max, what's the matter with you?
188
00:13:35,148 --> 00:13:36,775
ROGER: I gotta get the steaks.
189
00:13:38,017 --> 00:13:39,143
Okay.
190
00:13:39,218 --> 00:13:41,379
(BARKING)
191
00:13:42,555 --> 00:13:44,284
Max, what's the matter
with you, huh?
192
00:13:44,857 --> 00:13:46,051
(BARKING)
193
00:13:51,097 --> 00:13:53,088
(WHINING)
194
00:13:54,567 --> 00:13:59,664
Okay, here we go. It's the specialty
of the house, Steak Diane.
195
00:13:59,939 --> 00:14:02,464
Diane? What happened
to Steak Jaime?
196
00:14:04,344 --> 00:14:05,777
Okay, Steak Jaime.
197
00:14:08,614 --> 00:14:10,104
(MAX WHINING)
198
00:14:24,864 --> 00:14:25,888
(MAN LAUGHING)
199
00:14:25,965 --> 00:14:27,091
(BARKING)
200
00:14:27,200 --> 00:14:28,929
Max!
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
201
00:14:31,037 --> 00:14:32,163
Max!
202
00:14:33,005 --> 00:14:34,165
ROGER: What the heck?
203
00:14:34,240 --> 00:14:35,832
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
204
00:14:40,380 --> 00:14:41,745
Max, come back here.
205
00:14:41,814 --> 00:14:42,872
He's gone.
206
00:14:42,949 --> 00:14:44,507
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
207
00:14:55,461 --> 00:14:57,486
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
208
00:15:01,834 --> 00:15:04,962
That is the strongest
dog I've ever seen.
209
00:15:14,013 --> 00:15:17,881
Will you look at that? He pulled the screws
right out of the frame.
210
00:15:21,053 --> 00:15:24,580
Max was staring at that candle, Roger.
It was the flame.
211
00:15:24,757 --> 00:15:25,849
Hmm?
212
00:15:26,826 --> 00:15:29,021
Jim was building a fire.
213
00:15:29,595 --> 00:15:31,256
It's fire, fire.
That's what it is.
214
00:15:31,330 --> 00:15:33,264
That's what it's been all this time.
215
00:15:33,533 --> 00:15:35,262
I don't understand.
216
00:15:35,535 --> 00:15:38,629
Max was caught in a lab fire when
he was a little puppy.
217
00:15:38,704 --> 00:15:42,697
And that's what's been making him so crazy all the
time. It's his fear of fire.
218
00:15:43,342 --> 00:15:46,800
I mean, you saw the flames from
the steaks made him run.
219
00:15:48,848 --> 00:15:51,976
And is he what's been
making you run?
220
00:15:55,321 --> 00:15:56,413
What?
221
00:15:56,923 --> 00:15:59,357
I know about the APB. They called.
222
00:15:59,425 --> 00:16:02,417
They said that Max was dangerous
and that if he attacked,
223
00:16:03,095 --> 00:16:04,187
to shoot to kill.
224
00:16:04,530 --> 00:16:05,997
"Shoot to kill"?
225
00:16:08,801 --> 00:16:11,065
Oh, I don't believe it.
226
00:16:11,471 --> 00:16:14,736
What's the matter with them?
What about you?
227
00:16:14,974 --> 00:16:17,568
Why didn't you turn us in?
Why didn't you say something?
228
00:16:17,643 --> 00:16:19,643
You could've... Wait a minute,
now wait a minute...
229
00:16:22,782 --> 00:16:24,181
I'm trying to help you.
230
00:16:26,319 --> 00:16:27,377
Honest.
231
00:16:30,022 --> 00:16:31,250
(SOBS)
232
00:16:32,992 --> 00:16:35,222
I'm sorry, Roger.
I'm sorry.
233
00:16:37,530 --> 00:16:38,622
Oh, it's...
234
00:16:39,532 --> 00:16:43,866
It's just so ridiculous, I mean, "Shoot to kill."
Do you know how silly that is?
235
00:16:49,041 --> 00:16:51,100
Hey, you know, I've got to call
Oscar and Rudy.
236
00:16:51,177 --> 00:16:52,838
They might still be at my house.
237
00:16:52,912 --> 00:16:55,676
Who are they? And what's this
about the O.S.I.?
238
00:16:55,748 --> 00:16:58,046
Can you tell me what's going on here?
239
00:16:58,117 --> 00:17:00,415
I can't tell you much about it.
240
00:17:01,087 --> 00:17:05,023
Max is a very special dog
and he's got a problem.
241
00:17:05,958 --> 00:17:07,926
He hates fire. He's scared
to death of it.
242
00:17:07,994 --> 00:17:10,034
Now, if I can just convince Oscar
and Rudy... Hello?
243
00:17:10,229 --> 00:17:11,491
Oscar?
Jaime?
244
00:17:11,564 --> 00:17:13,122
Where are you?
Are you all right?
245
00:17:13,199 --> 00:17:14,723
Yeah, I'm fine.
246
00:17:15,635 --> 00:17:18,399
Listen, I'm staying with a friend of mine
up in the Sierras.
247
00:17:18,471 --> 00:17:21,167
We're at the ranger station
above Hardin Corner.
248
00:17:21,741 --> 00:17:23,800
I was really worried about you.
249
00:17:23,876 --> 00:17:27,039
Jaime, we're sorry. All of us are sorry
that you had to run.
250
00:17:27,113 --> 00:17:28,341
Things got so out of hand.
251
00:17:28,681 --> 00:17:31,343
Yes, I know. It's okay.
252
00:17:31,951 --> 00:17:33,262
Now, look, I'll tell
you what you do.
253
00:17:33,286 --> 00:17:35,550
Bring Max back here and we'll see
what can be done.
254
00:17:35,755 --> 00:17:38,155
Well, I can't. See, he ran away
again tonight.
255
00:17:38,224 --> 00:17:40,590
What? But I know why
he did it, Oscar.
256
00:17:40,760 --> 00:17:43,991
It's fire. That's what it's been
all this time.
257
00:17:44,063 --> 00:17:45,087
It's fire.
258
00:17:45,164 --> 00:17:47,484
I mean, that's what made him charge out
of the coach house.
259
00:17:47,600 --> 00:17:49,761
That's what made him
run away tonight.
260
00:17:49,835 --> 00:17:52,531
Well, Jaime, we can't be sure until we
run some tests.
261
00:17:52,638 --> 00:17:54,196
I am sure.
262
00:17:54,440 --> 00:17:56,635
I mean, I can prove it to you
when I get back there.
263
00:17:56,776 --> 00:18:00,872
Look, will you please... Just call off the APB,
okay, before somebody shoots him.
264
00:18:02,048 --> 00:18:03,913
Will you at least do that for me?
265
00:18:04,383 --> 00:18:05,645
Of course, babe, but...
266
00:18:06,185 --> 00:18:08,676
I've got to get out there and start
looking for Max now.
267
00:18:08,754 --> 00:18:13,054
Would you tell Helen and Jim I'm okay
and that I love them, huh?
268
00:18:13,926 --> 00:18:15,757
I will. Take care of yourself.
269
00:18:17,730 --> 00:18:21,359
Call off the APB. Jim, how far is
Hardin Corner from here?
270
00:18:21,801 --> 00:18:23,496
Well, it's an all-night drive.
271
00:18:24,136 --> 00:18:25,433
Well I better get going.
272
00:18:25,504 --> 00:18:26,630
What happened?
273
00:18:27,640 --> 00:18:29,972
Max is running wild in the Sierras.
274
00:18:31,110 --> 00:18:32,600
(WOLF HOWLING)
275
00:18:34,547 --> 00:18:35,809
(SHEEP BLEATING)
276
00:18:38,718 --> 00:18:40,242
(WOLF HOWLING)
277
00:18:51,964 --> 00:18:53,363
(WOLF HOWLING)
278
00:18:55,401 --> 00:18:57,028
(BLEATING)
279
00:19:15,855 --> 00:19:17,117
(WOLF SNARLING)
280
00:19:18,791 --> 00:19:20,224
(SHEEP BLEATS)
281
00:19:22,895 --> 00:19:24,487
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
282
00:19:39,111 --> 00:19:40,373
(WOLF BARKING)
283
00:19:40,880 --> 00:19:42,279
(BARKING)
284
00:19:45,418 --> 00:19:47,477
Hey. Hey!
285
00:19:48,054 --> 00:19:49,487
(BOTH SNARLING)
286
00:19:51,557 --> 00:19:52,888
(SHEEP BLEATING)
287
00:19:58,431 --> 00:20:00,023
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
288
00:20:12,111 --> 00:20:13,908
What's going on out there?
289
00:20:17,450 --> 00:20:19,111
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
290
00:20:20,886 --> 00:20:22,513
(SNARLING)
291
00:20:25,891 --> 00:20:27,381
(WOLF WHINING)
292
00:20:32,465 --> 00:20:33,727
(COCKING GUN)
293
00:20:37,436 --> 00:20:39,404
Gotcha, you bloodsucker.
294
00:20:40,806 --> 00:20:42,068
(GUN FIRES)
295
00:20:44,176 --> 00:20:45,803
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
296
00:20:48,314 --> 00:20:49,406
Roger?
297
00:20:49,482 --> 00:20:50,710
Just a second.
298
00:20:51,250 --> 00:20:53,081
Hey, I thought I heard
a gunshot out there.
299
00:20:53,152 --> 00:20:55,120
That's probably old Harley
chasing off a wolf.
300
00:20:55,187 --> 00:20:56,745
Here, let's go.
301
00:20:57,156 --> 00:20:58,817
(RADIO BUZZING)
Oh.
302
00:21:03,229 --> 00:21:04,719
Hardin Mountain.
Go ahead.
303
00:21:04,797 --> 00:21:07,322
Roger? This is Harley down
by the northwest meadow.
304
00:21:07,399 --> 00:21:09,697
Harley, make it quick, will you?
I'm on my way out.
305
00:21:10,002 --> 00:21:12,800
Well, I just had this big dog kill
one of my sheep.
306
00:21:12,872 --> 00:21:15,238
A German Shepherd.
I winged him.
307
00:21:15,741 --> 00:21:17,936
I thought you'd want to know.
He's heading up your way.
308
00:21:18,511 --> 00:21:20,809
A German Shepherd? Now, are you sure
it wasn't a wolf?
309
00:21:21,013 --> 00:21:24,608
(CHUCKLING) Oh, heck no.
I saw him clean as day. He was a big fella.
310
00:21:24,683 --> 00:21:25,945
I'm going after him now.
311
00:21:26,018 --> 00:21:27,679
[I'm gonna see if] can finish him off.
312
00:21:27,753 --> 00:21:28,777
Harley?
313
00:21:28,854 --> 00:21:30,446
Harley, come in.
314
00:21:30,556 --> 00:21:31,853
(SHOUTING)
Harley!
315
00:21:33,259 --> 00:21:34,536
Roger, that couldn't
have been Max,
316
00:21:34,560 --> 00:21:35,937
'cause he wouldn't attack a sheep herd.
317
00:21:35,961 --> 00:21:37,339
That doesn't matter now.
The important thing
318
00:21:37,363 --> 00:21:38,803
is we get to him before Harley does.
319
00:21:38,831 --> 00:21:40,230
Come on, let's go.
320
00:21:58,050 --> 00:21:59,779
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
321
00:22:11,263 --> 00:22:12,662
(WHINING)
322
00:22:17,336 --> 00:22:18,928
(WHIMPERING)
323
00:22:22,441 --> 00:22:23,499
JAIME: Max?
324
00:22:23,576 --> 00:22:25,373
Max, here, boy.
Max!
325
00:22:26,312 --> 00:22:27,506
Max?
326
00:22:28,514 --> 00:22:29,606
(SCREAMS)
327
00:22:29,682 --> 00:22:31,013
(BARKING)
328
00:22:36,222 --> 00:22:37,966
Believe me, he's more
frightened than you are.
329
00:22:37,990 --> 00:22:39,150
Yeah.
330
00:22:41,694 --> 00:22:44,060
Well, now we know who killed the sheep, huh?
331
00:22:44,930 --> 00:22:47,831
He's got some bad bites on him, too.
Maybe he's been in a fight.
332
00:22:47,900 --> 00:22:49,265
With Max?
333
00:22:50,302 --> 00:22:53,237
Yeah, I think so. Come on,
let's go this way. Max!
334
00:22:56,642 --> 00:22:57,802
Max!
335
00:22:59,445 --> 00:23:00,844
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
336
00:23:00,913 --> 00:23:02,312
(MAX WHINING)
337
00:23:04,016 --> 00:23:06,041
(WHINING)
338
00:23:08,520 --> 00:23:11,751
Roger, come here. I heard something
down over there.
339
00:23:13,392 --> 00:23:14,882
I don't hear anything.
340
00:23:14,960 --> 00:23:16,689
I do. Come on. Trust me.
341
00:23:18,464 --> 00:23:19,761
(WHINING)
342
00:23:28,440 --> 00:23:29,907
(RIFLE COCKING)
343
00:23:32,678 --> 00:23:33,872
Gotcha.
344
00:23:33,979 --> 00:23:35,276
(BARKING)
345
00:23:37,049 --> 00:23:38,573
Ahh!
(GUN FIRES)
346
00:23:39,051 --> 00:23:43,044
(GROANING)
My foot. It's got my foot.
347
00:23:44,189 --> 00:23:46,749
(CRYING)
It's got my foot.
348
00:23:49,962 --> 00:23:51,361
Stay away from me!
349
00:23:52,564 --> 00:23:55,727
Help. Somebody please help me.
350
00:23:55,801 --> 00:23:57,564
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
351
00:23:57,970 --> 00:24:00,803
Come on, dog.
Leave me be.
352
00:24:02,574 --> 00:24:04,439
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
353
00:24:08,247 --> 00:24:11,842
Nice dog. Good doggie.
354
00:24:13,185 --> 00:24:15,244
Now, you know I didn't mean you no harm.
355
00:24:23,062 --> 00:24:25,929
Oh... Oh, don't...
Don't eat my foot.
356
00:24:27,866 --> 00:24:30,892
Hey, please, don't eat my...
Don't eat my foot!
357
00:24:31,270 --> 00:24:35,570
No, please. I need it!
Please... (CRYING)
358
00:24:36,642 --> 00:24:38,473
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
359
00:24:39,144 --> 00:24:40,509
I don't believe...
360
00:24:46,885 --> 00:24:48,785
What kind of dog are you?
361
00:24:49,121 --> 00:24:50,110
(CIRCUITS BEEPING)
362
00:24:50,289 --> 00:24:51,779
(HOWLING)
363
00:24:54,727 --> 00:24:56,524
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
364
00:24:59,865 --> 00:25:03,164
Fire! Oh, no,
got to get out of here.
365
00:25:04,803 --> 00:25:06,896
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
366
00:25:08,474 --> 00:25:10,874
I heard something right over here.
367
00:25:11,944 --> 00:25:13,343
Oh, my God.
368
00:25:15,147 --> 00:25:18,014
JAIME: Oh, wow. Is it bad?
369
00:25:19,318 --> 00:25:23,152
Forest as dry as it is now... Come on, I've got
to get back to the station.
370
00:25:23,222 --> 00:25:24,348
Okay.
371
00:25:25,057 --> 00:25:27,048
Max! Come on, baby.
372
00:25:27,126 --> 00:25:28,855
It's Jaime. It's Jaime.
(BARKING)
373
00:25:28,927 --> 00:25:32,385
Jaime, stay away from him. There's something wrong
with his jaw.
374
00:25:34,500 --> 00:25:35,626
It's Jaime, come on.
375
00:25:35,701 --> 00:25:37,168
Jaime, stay back. Look out!
376
00:25:37,236 --> 00:25:39,204
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
377
00:25:49,581 --> 00:25:50,946
I gotta go after him.
378
00:25:51,016 --> 00:25:53,678
But the fire's spreading that way.
Don't be stupid.
379
00:25:53,886 --> 00:25:56,731
Look, Roger, you said that to me when I wanted to
go on the tennis circuit.
380
00:25:56,755 --> 00:25:59,000
It didn't do any good then, and it's not
gonna do any good now.
381
00:25:59,024 --> 00:26:00,218
Jaime...
Please listen.
382
00:26:00,292 --> 00:26:02,920
Now you've got to go stop
that fire, right?
383
00:26:03,228 --> 00:26:06,994
Okay, I have to go find Max.
Please understand.
384
00:26:32,257 --> 00:26:34,350
WILL: Skylift Two,
this is Fire Boss.
385
00:26:34,893 --> 00:26:36,019
How's it look to you?
386
00:26:36,095 --> 00:26:39,360
PILOT: Not good, Bill. It's running wild
up the mountain.
387
00:26:39,998 --> 00:26:42,023
All right, pull out and get another load.
388
00:26:42,634 --> 00:26:43,965
PILOT: Gotcha, Bill.
389
00:26:45,104 --> 00:26:47,402
Hardin Mountain,
this is Fire Boss.
390
00:26:48,273 --> 00:26:49,535
Roger, are you there?
391
00:26:49,808 --> 00:26:51,332
Yeah, I'm here, Will.
392
00:26:51,610 --> 00:26:52,941
WILL: How's it looking?
393
00:26:53,011 --> 00:26:54,444
ROGER: Worse than '74.
394
00:26:54,947 --> 00:26:56,812
The lines have been pushed back twice.
395
00:26:56,882 --> 00:26:59,282
To tell you the truth, you know, we could
use some relief
396
00:27:00,085 --> 00:27:02,679
WILL: That's a laugh.
I'll call you when.
397
00:27:03,188 --> 00:27:06,487
Willy, I'm serious.
Now, we're all about to drop.
398
00:27:07,259 --> 00:27:10,854
Hey, look, we could all use some help.
You'll be the first to know when we get some.
399
00:27:10,996 --> 00:27:12,486
Fire Boss out.
400
00:27:17,870 --> 00:27:19,565
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
401
00:27:30,616 --> 00:27:31,674
Max?
402
00:27:32,184 --> 00:27:33,811
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
403
00:27:47,099 --> 00:27:48,726
(MAX WHINING)
404
00:27:53,238 --> 00:27:54,671
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
405
00:27:54,740 --> 00:27:55,900
(MAX BARKING)
406
00:27:58,243 --> 00:27:59,540
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
407
00:28:00,279 --> 00:28:02,474
PILOT: Skylift to Fire Boss.
408
00:28:02,714 --> 00:28:03,874
Fire Boss, go ahead.
409
00:28:04,449 --> 00:28:06,417
PILOT: Bad news. The wind
is starting to shift.
410
00:28:06,485 --> 00:28:07,884
WILL: What's it doing?
411
00:28:08,420 --> 00:28:11,366
PILOT: Blowing the burn up around the top.
It's just a big circle of flame.
412
00:28:11,390 --> 00:28:13,381
The mountain's closed in.
413
00:28:15,761 --> 00:28:18,093
Look, Tyler, we really do
need some relief up here.
414
00:28:18,163 --> 00:28:19,528
WILL: Roger?
- What's wrong?
415
00:28:19,598 --> 00:28:21,759
Look, I'm telling you,
we need some people.
416
00:28:21,900 --> 00:28:23,390
I don't have any people to give you.
417
00:28:23,902 --> 00:28:25,699
Look, I got to get out of here.
418
00:28:26,205 --> 00:28:27,866
Roger, what are you talking about?
419
00:28:29,841 --> 00:28:32,571
Look, my girl is out there
in the middle of it.
420
00:28:32,644 --> 00:28:34,976
Willy, I've got to go get her.
421
00:28:35,480 --> 00:28:37,058
You'll do more to help
her where you are.
422
00:28:37,082 --> 00:28:39,016
Look, I don't see it that way.
423
00:28:39,618 --> 00:28:42,678
I lost her one time and I'm not about
to lose her again.
424
00:28:43,121 --> 00:28:45,385
Rog! Rog!
425
00:28:45,891 --> 00:28:47,468
Rog! One of you guys watch
the radio for me, will you?
426
00:28:47,492 --> 00:28:48,857
I'm going out.
427
00:28:51,530 --> 00:28:54,294
FIRE RADIO: ...east west,
car to car and operations.
428
00:28:57,402 --> 00:28:59,063
Get that shiny piece
of junk out of here.
429
00:28:59,171 --> 00:29:01,002
This is a fire camp not a rest stop.
430
00:29:01,640 --> 00:29:04,370
I'm Oscar Goldman, of the Office
of Scientific Intelligence.
431
00:29:04,443 --> 00:29:06,274
This is my associate,
Dr. Rudy Wells.
432
00:29:06,345 --> 00:29:07,903
I don't care who you are.
433
00:29:07,980 --> 00:29:09,504
My best ranger just deserted his post,
434
00:29:09,581 --> 00:29:11,640
and I'm in no mood to fool with spies.
Now get out.
435
00:29:11,717 --> 00:29:15,346
I'm sorry to trouble you, but this is a matter
of national security.
436
00:29:17,222 --> 00:29:20,521
Now, we're looking for a young woman and a dog.
A German Shepherd.
437
00:29:20,692 --> 00:29:23,718
They're supposed to be staying at the ranger
station. Have you seen them?
438
00:29:25,530 --> 00:29:27,760
No. But I know where they are.
439
00:29:28,400 --> 00:29:30,960
That ranger I was just telling you about
went in after them.
440
00:29:31,036 --> 00:29:32,128
Well, where are they?
441
00:29:32,971 --> 00:29:34,029
Up there.
442
00:29:37,609 --> 00:29:38,974
In the middle of the fire.
443
00:29:42,214 --> 00:29:43,613
OSCAR: Jaime...
444
00:29:46,818 --> 00:29:48,809
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
445
00:29:52,524 --> 00:29:54,389
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
446
00:30:23,755 --> 00:30:25,052
(BARKING)
447
00:30:32,898 --> 00:30:35,059
Max? Max!
448
00:30:35,467 --> 00:30:37,128
(MAX BARKING)
449
00:30:46,011 --> 00:30:47,603
Jaime!
450
00:30:49,147 --> 00:30:51,479
Max. Max.
451
00:30:52,217 --> 00:30:53,946
(BARKING)
452
00:30:55,253 --> 00:30:56,242
(CIRCUITS BEEPING)
453
00:30:56,488 --> 00:30:57,955
Hi, baby, it's me.
454
00:31:01,360 --> 00:31:04,056
Now, come on now. It's your jaw
that's making you hurt.
455
00:31:04,529 --> 00:31:06,292
I can help you, honey.
(BARKING)
456
00:31:06,732 --> 00:31:08,063
Come on.
457
00:31:13,939 --> 00:31:15,270
Max. I can help you.
458
00:31:15,340 --> 00:31:16,967
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
459
00:31:18,710 --> 00:31:20,234
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
460
00:31:32,891 --> 00:31:33,915
Okay.
461
00:31:35,360 --> 00:31:37,225
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
Max, no!
462
00:31:37,829 --> 00:31:39,353
No, Max.
463
00:31:39,831 --> 00:31:41,662
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
464
00:31:42,634 --> 00:31:44,261
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
465
00:31:45,771 --> 00:31:46,999
(WHIMPERING)
466
00:31:47,139 --> 00:31:48,401
(BEEPING STOPS)
467
00:32:15,901 --> 00:32:17,391
WILL: Skylift Two,
this is Fire Boss.
468
00:32:18,336 --> 00:32:21,362
Any sign of the girl and the dog
on your last pass?
469
00:32:21,440 --> 00:32:22,884
PILOT: Negative,
and don't hold your breath.
470
00:32:22,908 --> 00:32:25,741
Right now that sector's
hotter than a bakery oven.
471
00:32:33,285 --> 00:32:34,650
Jaime!
472
00:32:35,353 --> 00:32:36,877
(WHINING)
473
00:32:38,657 --> 00:32:40,124
Jaime!
474
00:32:44,463 --> 00:32:46,055
Max! Here, Max!
475
00:32:54,673 --> 00:32:55,935
Jaime!
476
00:32:58,176 --> 00:32:59,541
(BARKING)
477
00:33:01,446 --> 00:33:02,640
Max...
478
00:33:07,552 --> 00:33:08,746
Jaime.
479
00:33:11,223 --> 00:33:13,691
It's okay, Max.
Jaime, come here. Jaime.
480
00:33:16,361 --> 00:33:17,623
Max, no...
481
00:33:17,696 --> 00:33:20,494
It's all right, it's all right.
It's all right.
482
00:33:20,565 --> 00:33:21,691
It's okay.
483
00:33:23,602 --> 00:33:25,593
No, it's all right now.
It's all right.
484
00:33:27,772 --> 00:33:29,967
Okay. Okay.
485
00:33:31,510 --> 00:33:33,034
Oh, my.
486
00:33:35,580 --> 00:33:37,377
My head hurts.
487
00:33:38,717 --> 00:33:39,877
What happened to you?
488
00:33:41,720 --> 00:33:43,984
Max attacked me.
And he got my arm.
489
00:33:45,924 --> 00:33:47,084
Jaime!
490
00:33:51,496 --> 00:33:53,930
Oh, I'm sorry, Roger, I...
491
00:33:55,000 --> 00:33:57,127
I didn't want you to see this.
492
00:33:57,536 --> 00:33:59,595
Not all of me is like this,
you know. Just parts.
493
00:34:00,672 --> 00:34:02,196
ROGER: Well, what is it?
494
00:34:02,974 --> 00:34:05,807
It's bionics. I'll tell you
about it later.
495
00:34:05,877 --> 00:34:06,969
Max, too then?
496
00:34:07,879 --> 00:34:08,971
Yeah.
497
00:34:09,447 --> 00:34:11,608
That's why he was running from me.
498
00:34:12,150 --> 00:34:13,412
Apparently, when they shot him,
499
00:34:13,485 --> 00:34:15,680
it caused a short circuit
in his jaw.
500
00:34:15,754 --> 00:34:19,212
And I guess the electricity or something
was affecting his mind.
501
00:34:20,025 --> 00:34:23,188
I jerked on a couple of wires when
he jumped on me.
502
00:34:23,562 --> 00:34:25,325
And I guess that did it.
503
00:34:27,566 --> 00:34:28,760
It's getting hot!
504
00:34:28,833 --> 00:34:31,495
Take that thing off. I've got a coat
for you right here.
505
00:34:36,441 --> 00:34:38,102
Are we going to get out of here, Roger?
506
00:34:38,176 --> 00:34:39,200
Maybe.
507
00:34:41,980 --> 00:34:45,381
There's a steam engine at the old logging camp.
They used to use it for tourism.
508
00:34:45,450 --> 00:34:50,183
It's just over the rise. Maybe we can get
it to run. Come on, it's worth a shot.
509
00:34:52,691 --> 00:34:53,885
WILL: See anything?
510
00:34:55,260 --> 00:34:58,627
PILOT: Nothing yet. - The north woods
is going up something fierce.
511
00:34:58,697 --> 00:35:01,291
I'm going to make a pass
over the logging camp.
512
00:35:08,907 --> 00:35:11,375
Easy. Come on.
Come on. Come on. Max.
513
00:35:11,843 --> 00:35:12,969
Okay.
514
00:35:13,511 --> 00:35:14,956
What are we going to do about that car?
515
00:35:14,980 --> 00:35:17,448
We'll push it if we can get this
old horse to run.
516
00:35:28,193 --> 00:35:30,252
Everything seems to be okay.
517
00:35:30,462 --> 00:35:31,554
(GRUNTS)
518
00:35:33,898 --> 00:35:35,832
Oh, I spoke too soon.
The deadman's stuck.
519
00:35:39,838 --> 00:35:42,102
That's an encouraging
name. What is it?
520
00:35:43,174 --> 00:35:46,905
You have to hold it back while the train's going,
or it comes to a stop.
521
00:35:46,978 --> 00:35:48,445
It was in case...
522
00:35:48,947 --> 00:35:51,006
In case the engineer
turned into a dead man?
523
00:35:52,951 --> 00:35:54,043
Let me try.
524
00:35:58,790 --> 00:36:00,655
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
525
00:36:01,660 --> 00:36:03,423
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
526
00:36:07,032 --> 00:36:09,023
There you go.
See, it's easy.
527
00:36:09,300 --> 00:36:10,995
You'd be surprised at what else I can do.
528
00:36:11,803 --> 00:36:13,430
I'm afraid to ask.
529
00:36:15,607 --> 00:36:17,327
Come on, give me a hand
with this fire here.
530
00:36:17,642 --> 00:36:19,473
Roger, there's a helicopter.
531
00:36:20,645 --> 00:36:21,669
Hello! Hey!
532
00:36:21,746 --> 00:36:23,680
ROGER: (WHISTLES)
- Hey, down here.
533
00:36:24,516 --> 00:36:26,177
Hey, down here.
534
00:36:27,018 --> 00:36:28,747
JAIME: Oh,
he's pulling away.
535
00:36:31,356 --> 00:36:33,381
Well, he couldn't have landed anyway.
536
00:36:33,458 --> 00:36:35,392
Come on, stoke it up.
537
00:36:37,162 --> 00:36:39,630
PILOT: I'm sorry, Bill,
but it's too hot to land.
538
00:36:39,698 --> 00:36:41,290
WILL: I understand,
Skylift Two.
539
00:36:41,533 --> 00:36:42,727
Fire Boss out.
540
00:36:43,668 --> 00:36:46,180
One of the choppers just spotted some movement
at the logging camp.
541
00:36:46,204 --> 00:36:48,282
I'll lay odds it's them. Can the chopper
get in and get them?
542
00:36:48,306 --> 00:36:51,002
No, it's too much flame. But there's an old
steam engine up there.
543
00:36:51,076 --> 00:36:54,011
Now, if they can get it started, and the tracks
haven't burnt out yet,
544
00:36:54,079 --> 00:36:55,189
they just might be able to ride it down.
545
00:36:55,213 --> 00:36:56,271
Anyway we can help?
546
00:36:56,347 --> 00:36:58,027
Yes, we can meet them up
by the fire break.
547
00:36:58,083 --> 00:36:59,573
Come on.
Let's go.
548
00:37:11,096 --> 00:37:12,461
(WHINING)
549
00:37:12,864 --> 00:37:14,824
Okay, baby. We'll be out of here
in just a minute.
550
00:37:14,933 --> 00:37:16,059
You ready, Ace?
551
00:37:17,435 --> 00:37:19,403
I haven't heard that
in a long time.
552
00:37:31,449 --> 00:37:32,939
(TOOTING)
553
00:37:33,852 --> 00:37:35,513
All right!
Here we go.
554
00:37:36,354 --> 00:37:39,084
ROGER: Come on,
let's go. Come on.
555
00:37:39,157 --> 00:37:40,385
Let's go.
556
00:37:40,592 --> 00:37:41,786
Go!
ROGER: Come on!
557
00:37:52,203 --> 00:37:54,068
Come on.
What's wrong?
558
00:38:00,612 --> 00:38:02,705
We're pushing too much weight.
559
00:38:03,281 --> 00:38:05,081
Well, maybe it just needs a little help, huh?
560
00:38:05,917 --> 00:38:08,647
Like another locomotive.
Where you going?
561
00:38:09,120 --> 00:38:10,348
Open the throttle.
562
00:38:11,156 --> 00:38:13,021
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
563
00:38:17,262 --> 00:38:18,820
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
564
00:38:34,879 --> 00:38:36,471
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
565
00:38:38,583 --> 00:38:40,278
(STEAM ENGINE RUNNING)
566
00:38:54,499 --> 00:38:56,660
Can I ask you how you did that?
567
00:38:58,736 --> 00:38:59,760
No.
568
00:39:15,920 --> 00:39:17,581
(ROGER COUGHING)
569
00:39:20,058 --> 00:39:21,923
The smoke's getting heavy.
570
00:39:22,861 --> 00:39:24,624
(JAIME COUGHING)
571
00:39:27,932 --> 00:39:29,957
(BARKING)
JAIME: I know it's hot.
572
00:39:31,102 --> 00:39:33,127
(ROGER COUGHING)
573
00:39:39,811 --> 00:39:41,642
You guys and Roger...
574
00:39:42,046 --> 00:39:43,911
She must be something
very special.
575
00:39:43,982 --> 00:39:45,108
She is.
576
00:39:45,183 --> 00:39:47,048
What are their chances?
577
00:39:47,318 --> 00:39:51,118
It depends on how hot it is. How long
the tracks hold out.
578
00:40:13,378 --> 00:40:14,640
ROGER: Here comes a hot spot.
579
00:40:14,712 --> 00:40:16,323
JAIME: (COUGHING)
- Are we going to make it?
580
00:40:16,347 --> 00:40:19,578
ROGER: (COUGHS) - Maybe, if we don't die
of smoke inhalation first.
581
00:40:26,658 --> 00:40:28,489
(BOTH COUGHING)
582
00:40:30,561 --> 00:40:31,721
(WHIMPERING)
583
00:40:40,371 --> 00:40:42,066
(COUGHING)
584
00:40:54,619 --> 00:40:56,644
JAIME: Hey,
thanks, Max. (COUGHS)
585
00:41:04,762 --> 00:41:06,354
(ROGER COUGHING)
586
00:41:11,369 --> 00:41:12,734
WILL: This is it!
587
00:41:19,277 --> 00:41:20,574
OSCAR: Can we get through?
588
00:41:20,645 --> 00:41:21,703
Maybe.
589
00:41:21,779 --> 00:41:23,290
But I'm not going to risk
sending anyone in,
590
00:41:23,314 --> 00:41:25,509
until I know that train
is on the other side.
591
00:41:27,719 --> 00:41:29,880
(COUGHING)
I can't breathe.
592
00:41:31,189 --> 00:41:34,625
I can't breathe.
(COUGHS) Jaime...
593
00:41:36,194 --> 00:41:37,252
The deadman...
594
00:41:48,239 --> 00:41:49,536
(COUGHS)
595
00:41:55,713 --> 00:41:57,873
(ROGER'S VOICE)
Well, this deadman had to be held back.
596
00:42:01,052 --> 00:42:03,418
(COUGHING)
597
00:42:06,991 --> 00:42:08,481
(MAX WHINING)
598
00:42:12,830 --> 00:42:14,457
(WHIMPERING)
599
00:42:18,770 --> 00:42:19,998
(BARKING)
600
00:42:23,274 --> 00:42:24,474
Did you hear something, Oscar?
601
00:42:24,542 --> 00:42:26,134
I thought I heard a dog barking.
602
00:42:26,577 --> 00:42:29,944
WILL: Somebody, get on the radio. See
if the chopper can spot them.
603
00:42:33,518 --> 00:42:35,145
It's only the fire, Rudy.
604
00:42:37,622 --> 00:42:39,112
(MAX WHINING)
605
00:42:45,797 --> 00:42:47,890
(COUGHING)
606
00:42:50,001 --> 00:42:52,094
Max? (GROANING)
607
00:42:55,506 --> 00:42:56,837
Max, did you hear that?
608
00:42:59,744 --> 00:43:01,371
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
609
00:43:02,246 --> 00:43:03,457
WILL: You guys go down the road
610
00:43:03,481 --> 00:43:05,244
and see if there might be another way in.
611
00:43:07,552 --> 00:43:11,750
Go... (COUGHS) Go get... (COUGHS) Go get them,
Max. Go on and get them.
612
00:43:25,002 --> 00:43:26,128
(WHINING)
613
00:43:27,538 --> 00:43:29,403
Go get them.
Go get them, Max.
614
00:43:29,574 --> 00:43:30,802
(BARKING)
615
00:43:40,151 --> 00:43:41,413
Go get them, Max.
616
00:43:41,619 --> 00:43:43,553
(WHIMPERING)
617
00:43:44,555 --> 00:43:45,681
(COUGHS)
618
00:43:52,029 --> 00:43:53,087
(BARKING)
619
00:43:53,264 --> 00:43:54,731
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
620
00:44:05,309 --> 00:44:06,571
Max!
621
00:44:08,279 --> 00:44:10,440
(BARKING)
Max, where's Jaime?
622
00:44:12,083 --> 00:44:13,482
(BARKING)
623
00:44:14,986 --> 00:44:16,180
Let's go!
624
00:44:16,254 --> 00:44:18,454
All right, get that line over here.
We're going through.
625
00:44:19,891 --> 00:44:21,552
(INDISTINCT TALKING)
626
00:44:43,581 --> 00:44:45,071
(ALL CLAMORING)
627
00:44:48,186 --> 00:44:49,414
(BARKING)
628
00:45:00,998 --> 00:45:02,295
Get him out!
629
00:45:03,000 --> 00:45:06,128
RUDY: Smoke inhalation. It looks bad.
I need oxygen.
630
00:45:08,506 --> 00:45:09,768
Grab her.
631
00:45:13,144 --> 00:45:14,941
Easy now. Easy.
632
00:45:15,246 --> 00:45:17,441
Over here.
Give me oxygen.
633
00:45:18,983 --> 00:45:20,314
I've got her.
634
00:45:21,118 --> 00:45:22,710
Get that mask out.
635
00:45:24,288 --> 00:45:25,653
Hurry. Hurry.
636
00:45:30,628 --> 00:45:31,754
Max...
637
00:45:31,929 --> 00:45:35,797
Max, I'm sure your licks are beneficial, but the
oxygen will do her more good.
638
00:45:36,334 --> 00:45:39,394
WILL: Come on, deep breaths.
Breathe.
639
00:45:40,738 --> 00:45:43,571
That's it. That's it, breathe.
640
00:45:45,276 --> 00:45:48,302
That's it. There she goes.
There she goes.
641
00:45:48,379 --> 00:45:49,573
(MOANING)
Max.
642
00:45:52,149 --> 00:45:55,118
Good boy, Max. Good boy.
643
00:45:56,087 --> 00:45:58,214
WILL: There,
she's gonna be okay.
644
00:46:00,725 --> 00:46:03,819
Good boy, Max.
Good boy.
645
00:46:13,938 --> 00:46:15,215
PILOT: It looks pretty clean, Bill.
646
00:46:15,239 --> 00:46:17,207
Everything seems to be under control.
647
00:46:17,375 --> 00:46:18,535
WILL: That's terrific.
648
00:46:19,310 --> 00:46:21,972
What are you hanging around for?
Go on home.
649
00:46:22,146 --> 00:46:23,875
PILOT: I thought you'd never ask. I'm out.
650
00:46:23,948 --> 00:46:25,108
...was sparking.
651
00:46:25,449 --> 00:46:28,714
And then he jumped over me
and he ate my gun.
652
00:46:29,120 --> 00:46:31,111
Solid steel.
He ate it...
653
00:46:38,129 --> 00:46:40,324
I thought you'd like to know,
it's under control.
654
00:46:40,431 --> 00:46:41,921
I'm relieved.
Thanks.
655
00:46:42,933 --> 00:46:44,696
Oh, and, Rog?
656
00:46:45,303 --> 00:46:46,361
Yeah?
657
00:46:46,470 --> 00:46:47,767
She's worth it.
658
00:46:51,342 --> 00:46:52,809
Yeah, I know.
659
00:47:01,619 --> 00:47:03,814
Rudy, what's gonna happen to Max now?
660
00:47:04,422 --> 00:47:07,084
Oh, I guess I'll become
a dog shrink
661
00:47:07,158 --> 00:47:10,184
and I'll try to help Max
overcome his fear of fire.
662
00:47:10,428 --> 00:47:11,622
Not in the lab, huh?
663
00:47:12,096 --> 00:47:13,563
Not in the lab.
664
00:47:15,366 --> 00:47:16,856
Well, where will you keep him?
665
00:47:17,768 --> 00:47:18,996
After he's gotten over it.
666
00:47:19,303 --> 00:47:21,498
We're not sure. We might give
him to Jaime.
667
00:47:23,207 --> 00:47:25,971
Or a certain forest ranger's cabin?
668
00:47:26,177 --> 00:47:27,201
(CHUCKLING)
669
00:47:27,278 --> 00:47:28,836
That's a good idea.
670
00:47:30,214 --> 00:47:32,478
Except I get visiting privileges,
you know.
671
00:47:33,617 --> 00:47:35,016
That's the idea.
672
00:47:35,786 --> 00:47:37,117
OSCAR: We'll consider it.
673
00:47:37,621 --> 00:47:40,647
But the final decision
is up to Max.
674
00:47:41,559 --> 00:47:42,958
Isn't that right, Max?
675
00:47:45,629 --> 00:47:46,755
Max?
676
00:47:47,865 --> 00:47:49,332
Shh... He’s tired.
677
00:47:49,533 --> 00:47:50,625
(MAX WHINES)
677
00:47:51,305 --> 00:47:57,402
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
47069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.