All language subtitles for The.Ark.S01E08.Every.Single.Person.Matters.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:01,236 Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,237 --> 00:00:03,019 The U-238 and the Aliciaminium, 3 00:00:03,020 --> 00:00:04,499 they'’re on another ship. 4 00:00:04,500 --> 00:00:06,807 So that means whatever hit us also hit Ark 3. 5 00:00:09,331 --> 00:00:10,549 So they died from the breach. 6 00:00:14,423 --> 00:00:16,424 - I need answers. - Twelve of us were suited up 7 00:00:16,425 --> 00:00:18,252 for a maintenance run when the ship decompressed. 8 00:00:18,253 --> 00:00:20,602 My husband. Where is our daughter? 9 00:00:20,603 --> 00:00:23,823 The day global food rationing began, she took a stray bullet. 10 00:00:23,824 --> 00:00:27,217 Projectile weapons have no place in space. 11 00:00:27,218 --> 00:00:29,741 The hull on that attacking ship said Ark 15? 12 00:00:29,742 --> 00:00:31,178 That'’s who attacked us? 13 00:00:31,179 --> 00:00:33,441 How did Ark 3 get so far into space ahead of us? 14 00:00:33,442 --> 00:00:35,138 We traveled faster than light speed. 15 00:00:35,139 --> 00:00:37,271 - Not possible. - Evelyn Maddox figured it out. 16 00:00:37,272 --> 00:00:39,055 The trillionaire who took over Trust Industries? 17 00:00:39,056 --> 00:00:42,233 I need to see the Maddox retrofit. 18 00:00:44,496 --> 00:00:47,368 It'’s Ark 3's self-destruct. It wants an abort code. 19 00:00:47,369 --> 00:00:48,848 We'’re looking through Captain Bishop'’s files. 20 00:00:48,849 --> 00:00:50,284 I have a code. Are you ready? 21 00:00:50,285 --> 00:00:54,288 12-22-06-06. 22 00:00:54,289 --> 00:00:56,333 - It worked. - Thank you, Mr. Trust. 23 00:00:56,334 --> 00:00:57,334 Where the hell am I? 24 00:00:59,903 --> 00:01:02,949 Lane, where are you? Report to the bridge. 25 00:01:02,950 --> 00:01:05,386 I said, where the hell am I? 26 00:01:05,387 --> 00:01:08,651 Mr. Trust, I'’m Lieutenant Lane and you'’re in Ark 1. 27 00:01:12,611 --> 00:01:14,569 Mr. Trust, you have to pressurize your suit. 28 00:01:14,570 --> 00:01:17,441 - Your body isn'’t stable. - I'’m not supposed to be here. 29 00:01:17,442 --> 00:01:20,402 You just woke up from cryo. Maybe you should sit while I explain. 30 00:01:26,234 --> 00:01:29,845 - Helena? What'’s going on? - I was protecting you. 31 00:01:29,846 --> 00:01:31,847 He might'’ve been here to kill you. 32 00:01:31,848 --> 00:01:36,374 No. I mean, I want to know why exactly we'’re on this damn ship. 33 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 34 00:02:02,661 --> 00:02:04,662 I know they say in the wake of near death experiences 35 00:02:04,663 --> 00:02:07,665 people do unexpected things. 36 00:02:07,666 --> 00:02:10,712 I'’ve got say, I didn'’t expect this. 37 00:02:10,713 --> 00:02:15,021 This was blowing off steam, 38 00:02:15,022 --> 00:02:17,023 but it didn'’t mean anything. 39 00:02:17,024 --> 00:02:19,895 - It was just sex. - Oh, yeah, just... just sex. 40 00:02:19,896 --> 00:02:21,505 - A one-time thing. - Yeah, one time. 41 00:02:21,506 --> 00:02:24,465 - I'’m serious. - Oh, me, too. 42 00:02:24,466 --> 00:02:28,295 Yeah, me too. I mean, it'’s refreshing, really. 43 00:02:28,296 --> 00:02:31,038 Just two people on the same page. 44 00:02:32,691 --> 00:02:35,520 It was fun though, wasn'’t it? 45 00:02:39,089 --> 00:02:41,657 Garnet on PA: All bridge crew, please report. 46 00:02:47,097 --> 00:02:49,490 Have you seen Lane? He still hasn'’t checked in 47 00:02:49,491 --> 00:02:50,970 since he came through with those codes. 48 00:02:50,971 --> 00:02:52,275 Uh, no. No, no. 49 00:02:52,276 --> 00:02:54,277 I thought he was here with you. 50 00:02:54,278 --> 00:02:56,323 He was until he wasn'’t. 51 00:02:56,324 --> 00:02:59,848 They conducted final sweeps of Ark 3. It was clear. 52 00:02:59,849 --> 00:03:02,068 I haven'’t seen Lieutenant Lane since we got back. 53 00:03:02,069 --> 00:03:05,767 Been a bit busy with the Maddox retrofit. 54 00:03:05,768 --> 00:03:07,377 We'’ll just have to get started without him. 55 00:03:07,378 --> 00:03:09,205 You know, he'’s probably sleeping off his heroics. 56 00:03:09,206 --> 00:03:12,513 Narrowly escaping death, it really does drive a person into bed. 57 00:03:12,514 --> 00:03:15,342 Alicia, pull up Ark 3'’s video log footage. 58 00:03:15,343 --> 00:03:17,518 This video confirms what we theorized. 59 00:03:17,519 --> 00:03:19,737 Our ark and Ark 4 were hit by the same substance. 60 00:03:19,738 --> 00:03:23,306 - A corrosive chemical that... - You mean the Aliciaminium. 61 00:03:23,307 --> 00:03:25,961 We'’re not calling it that. 62 00:03:25,962 --> 00:03:27,876 What we know now that we didn'’t before 63 00:03:27,877 --> 00:03:31,793 is that the chemical came from a weapon mounted on Ark 15. 64 00:03:31,794 --> 00:03:34,970 What is Ark 15 doing out here? They weren'’t supposed to launch for years. 65 00:03:34,971 --> 00:03:36,754 From what Kelly told us, it sounds like 66 00:03:36,755 --> 00:03:39,714 the program accelerated as things got worse on Earth. 67 00:03:39,715 --> 00:03:41,021 Zoom in on the ship. 68 00:03:42,370 --> 00:03:45,546 More. Once more. 69 00:03:45,547 --> 00:03:48,940 There. See what I see? 70 00:03:48,941 --> 00:03:50,594 Yeah, looks like this Maddox lady 71 00:03:50,595 --> 00:03:53,032 had a bit of an ego trip when she took over from Trust. 72 00:03:53,033 --> 00:03:56,557 But why would one ark attack the others? 73 00:03:56,558 --> 00:03:58,994 Especially when there'’s so few of us left. 74 00:03:58,995 --> 00:04:00,213 I'’ll have a look through Ark 3'’s archives, 75 00:04:00,214 --> 00:04:02,998 see if there are any answers in there. 76 00:04:02,999 --> 00:04:05,957 And I'’ll get to work attaching the Maddox retrofit to our engines. 77 00:04:05,958 --> 00:04:08,743 Good. Do it. 78 00:04:08,744 --> 00:04:11,137 Felix, look for Lane. 79 00:04:11,138 --> 00:04:12,835 It'’s not like him to miss a meeting. 80 00:04:31,158 --> 00:04:35,030 Alicia! You met Kelly? 81 00:04:35,031 --> 00:04:37,380 - She'’s the Ark 3 survivor. - We'’ve met. 82 00:04:37,381 --> 00:04:40,601 Um, Garnet wants me to look through Ark 3'’s archives. 83 00:04:40,602 --> 00:04:43,212 Want to help? She wants to see if we can find a reason 84 00:04:43,213 --> 00:04:45,258 why Ark 15 would'’ve been attacking the other arks. 85 00:04:45,259 --> 00:04:46,563 How do you know it was Ark 15? 86 00:04:46,564 --> 00:04:48,565 Angus and I recovered the footage. 87 00:04:48,566 --> 00:04:51,742 - You did? - Yeah, well, really it was Alicia. 88 00:04:51,743 --> 00:04:54,615 She built a program on the fly to reconstruct the timeline of events. 89 00:04:54,616 --> 00:04:57,226 It was just a simple computer code. 90 00:04:57,227 --> 00:04:59,228 So you two really are the resident geniuses. 91 00:04:59,229 --> 00:05:02,057 We also built the detector that found your ship 92 00:05:02,058 --> 00:05:04,581 using the residue left behind from the Ark 15 weapon. 93 00:05:04,582 --> 00:05:09,847 So you found me. You'’re the reason I was rescued. 94 00:05:09,848 --> 00:05:13,416 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Kind of. 95 00:05:13,417 --> 00:05:16,941 Hey, maybe you can help us figure out what happened. 96 00:05:16,942 --> 00:05:19,988 - What do you mean? - You know, go through the archives with us. 97 00:05:19,989 --> 00:05:21,424 You were on Earth longer than we were. 98 00:05:21,425 --> 00:05:23,165 Whatever you know about what it was like 99 00:05:23,166 --> 00:05:25,167 when Maddox took over the Ark program might give us clues 100 00:05:25,168 --> 00:05:27,213 as to why your ship was attacked. 101 00:05:27,214 --> 00:05:30,085 I'’m sorry, I just... I can't. 102 00:05:30,086 --> 00:05:33,871 But you know more than anyone else about what happened. 103 00:05:33,872 --> 00:05:36,136 I'’m just not ready to dig through those memories yet. 104 00:05:38,703 --> 00:05:43,881 Anyway, I heard that there'’s going to be a remembrance before we depart Ark 3? 105 00:05:43,882 --> 00:05:46,971 I kind of want to go, but I don'’t want to go alone. 106 00:05:46,972 --> 00:05:52,063 I'’ll go with you. Oh, yeah. 107 00:05:52,064 --> 00:05:54,718 So will Alicia, right? 108 00:05:54,719 --> 00:05:59,070 Um, I really should get to work on the archives for Garnet. 109 00:05:59,071 --> 00:06:00,508 It seemed important. 110 00:06:05,687 --> 00:06:08,646 Okay. See you later then? 111 00:06:11,867 --> 00:06:13,956 Yeah. See you later. 112 00:06:16,263 --> 00:06:19,134 So let'’s make sure that the lives 113 00:06:19,135 --> 00:06:22,224 that were lost on Ark 3 are remembered 114 00:06:22,225 --> 00:06:25,532 and that we honor them by fulfilling our mission, 115 00:06:25,533 --> 00:06:29,536 and by creating a world that will flourish in their memory. 116 00:06:29,537 --> 00:06:32,930 - I'’m really sorry. - What do you have to be sorry for? 117 00:06:32,931 --> 00:06:36,456 About your friends. It must be really hard to leave it all behind. 118 00:06:36,457 --> 00:06:39,329 Well, hopefully there are better things ahead than what we left behind. 119 00:06:41,288 --> 00:06:44,942 I like that. Better things ahead. 120 00:06:44,943 --> 00:06:47,380 Those born with an exceptional drive to make this universe... 121 00:06:47,381 --> 00:06:49,208 Come on. Show me more about how you grow the food. 122 00:06:49,209 --> 00:06:50,600 A better place for the rest of us. 123 00:06:50,601 --> 00:06:53,560 No sign of Lane. 124 00:06:53,561 --> 00:06:56,519 Lieutenant Lane, please check in with council immediately. 125 00:06:56,520 --> 00:06:59,348 Friends whose courageous spirits led them all... 126 00:06:59,349 --> 00:07:00,784 - Something'’s not right. - On a journey of science. 127 00:07:00,785 --> 00:07:02,570 Start a search party. 128 00:07:16,453 --> 00:07:18,237 Would you stand still for a minute? 129 00:07:18,238 --> 00:07:20,761 I bet Evelyn did this. 130 00:07:20,762 --> 00:07:23,154 Her way of finishing us off after taking over my company. 131 00:07:23,155 --> 00:07:27,202 Our company. And I thought you were done with conspiracy theories. 132 00:07:27,203 --> 00:07:28,986 Don'’t you want to know how we ended up here? 133 00:07:28,987 --> 00:07:31,119 I want you to stop walking in circles. 134 00:07:31,120 --> 00:07:33,556 - You'’re making me dizzy. - Walking is good for the circulation. 135 00:07:33,557 --> 00:07:35,602 We need to get our muscles back up to speed. 136 00:07:35,603 --> 00:07:38,823 - You should do the same. - You'’re driving yourself crazy. 137 00:07:41,696 --> 00:07:45,786 The last thing I remember, we were working late at HQ. 138 00:07:45,787 --> 00:07:47,527 And then we left together. 139 00:07:47,528 --> 00:07:49,224 And then there'’s nothing. 140 00:07:49,225 --> 00:07:51,574 You can take my company, but you can'’t lock us out! 141 00:07:51,575 --> 00:07:56,579 I own this building and everything in it. 142 00:07:56,580 --> 00:07:58,626 Yes, sweetheart. 143 00:08:01,759 --> 00:08:03,804 They need me. 144 00:08:03,805 --> 00:08:05,893 Humanity needs me. 145 00:08:05,894 --> 00:08:09,593 Of course they do, and one day they'’ll understand. 146 00:08:17,035 --> 00:08:19,733 And one day you'’ll understand this. 147 00:08:19,734 --> 00:08:23,259 Just remember, I love you. 148 00:08:26,393 --> 00:08:27,393 You did this. 149 00:08:29,004 --> 00:08:30,440 I did what I had to. 150 00:08:36,185 --> 00:08:38,273 Lane was last seen on the bridge. 151 00:08:38,274 --> 00:08:39,927 Do you think his disappearance has something to do 152 00:08:39,928 --> 00:08:41,798 with the code that he got to stop the self-destruct? 153 00:08:41,799 --> 00:08:43,626 - I mean, we don'’t know where we got it from. - Don'’t worry. 154 00:08:43,627 --> 00:08:45,193 We will find him. It'’s a spaceship. 155 00:08:45,194 --> 00:08:47,848 There'’s only so many places he could'’ve gone. 156 00:08:47,849 --> 00:08:50,547 Okay, spread out. 157 00:09:06,911 --> 00:09:07,999 Lane? 158 00:09:29,412 --> 00:09:32,675 - Do you think he'’s hurt? - At this point, I don'’t know what to think. 159 00:09:32,676 --> 00:09:34,808 He'’s not one to go off the grid like this. 160 00:09:34,809 --> 00:09:37,898 No, I mean, he'’s usually all up in everyone'’s business about, 161 00:09:37,899 --> 00:09:41,467 - well, everything. - I'’ve got one more idea. 162 00:09:41,468 --> 00:09:43,512 Alicia, please? 163 00:09:43,513 --> 00:09:45,253 Could you help me look through the communications logs? 164 00:09:45,254 --> 00:09:47,124 Sure. What are we looking for? 165 00:09:47,125 --> 00:09:49,388 The record of Lane'’s transmission to Ark 3. 166 00:09:49,389 --> 00:09:51,215 What, you mean the call he made with the code 167 00:09:51,216 --> 00:09:52,913 that shut down the self-destruct? 168 00:09:52,914 --> 00:09:54,697 Our logs record every communication 169 00:09:54,698 --> 00:09:57,352 and where the call originated within the ark. 170 00:09:57,353 --> 00:09:59,528 So if we just narrow down the time frame 171 00:09:59,529 --> 00:10:01,312 and search the outgoing communications, then... 172 00:10:01,313 --> 00:10:03,924 Voilà! That'’s it. 173 00:10:03,925 --> 00:10:07,101 - He made the call from... - Sector OT? 174 00:10:07,102 --> 00:10:09,451 That does not make sense. 175 00:10:09,452 --> 00:10:12,498 Our sectors are numbered as well. Not just lettered. 176 00:10:12,499 --> 00:10:15,718 Okay. So how does Lane make a call 177 00:10:15,719 --> 00:10:18,069 from a sector of the ship that doesn'’t exist? 178 00:10:22,334 --> 00:10:24,379 I'’m conducting this examination 179 00:10:24,380 --> 00:10:27,338 to determine exact cause of death for the record. 180 00:10:27,339 --> 00:10:31,865 The body is that of a 26-year-old man brought in 181 00:10:31,866 --> 00:10:33,998 with severe internal bleeding. 182 00:10:53,975 --> 00:10:59,980 Post-mortem exam displays internal organ failure 183 00:10:59,981 --> 00:11:03,766 consistent with blood loss during surgery. 184 00:11:03,767 --> 00:11:05,855 Stitches did not take. 185 00:11:05,856 --> 00:11:10,991 Appears that inability of significant wounds to clot 186 00:11:10,992 --> 00:11:14,430 resulted in heart failure. 187 00:11:16,998 --> 00:11:18,216 Dr. Kabir? 188 00:11:20,784 --> 00:11:23,003 Dr. Kabir, you all right? 189 00:11:23,004 --> 00:11:25,222 I'’m here for the body, for the NOR. 190 00:11:25,223 --> 00:11:27,616 That'’s the Natural Organic Reduction system 191 00:11:27,617 --> 00:11:30,620 we use to break down organic material for our fertilizer. 192 00:11:34,798 --> 00:11:39,715 Oh, no. I'’m... oh, I'm sorry. 193 00:11:39,716 --> 00:11:41,195 Oh, my... I wanted to show you 194 00:11:41,196 --> 00:11:42,413 how we make the fertilizer for gardening. 195 00:11:42,414 --> 00:11:43,806 I forgot that meant seeing... 196 00:11:43,807 --> 00:11:45,634 He'’s your friend. I'’m so sorry. 197 00:11:45,635 --> 00:11:49,246 - It'’s okay, Angus. - You can'’t take him. 198 00:11:49,247 --> 00:11:52,598 I'’m in the middle of my post-mortem exam. 199 00:11:52,599 --> 00:11:55,339 Is that really necessary? 200 00:11:55,340 --> 00:11:57,647 Does it matter how it happened? 201 00:11:59,040 --> 00:12:02,259 Of course it matters. 202 00:12:02,260 --> 00:12:05,175 Every single person matters. 203 00:12:05,176 --> 00:12:07,395 - Get out. - But, doc... 204 00:12:07,396 --> 00:12:08,745 Get out now. 205 00:12:24,892 --> 00:12:28,677 Don'’t you understand? When you lost your job, you lost your purpose, 206 00:12:28,678 --> 00:12:30,723 - and I was losing you. - So you kidnapped me. 207 00:12:30,724 --> 00:12:34,030 You left your reputation, our reputation, in shambles. 208 00:12:34,031 --> 00:12:37,556 - People wanted us dead. - That doesn'’t give you the right to do this. 209 00:12:37,557 --> 00:12:39,340 And on top of everything else, 210 00:12:39,341 --> 00:12:42,517 you were messing around with any woman with a pulse. 211 00:12:42,518 --> 00:12:44,780 Oh, yeah, I knew. 212 00:12:44,781 --> 00:12:48,088 And I was still willing to fight for us. 213 00:12:48,089 --> 00:12:51,308 This way, you still get to Proxima B, 214 00:12:51,309 --> 00:12:53,355 and you will still be installed as their leader. 215 00:12:56,053 --> 00:12:58,533 I am sorry about earlier. 216 00:12:58,534 --> 00:13:00,535 I thought that you were attacking my husband. 217 00:13:00,536 --> 00:13:02,538 I'’m Helena Trust. I'’m William's wife. 218 00:13:05,019 --> 00:13:06,802 Lieutenant Spencer Lane. 219 00:13:06,803 --> 00:13:10,066 You hear that? You hit a lieutenant. 220 00:13:10,067 --> 00:13:13,940 - I didn'’t recognize him. He wasn'’t one of ours. - One of yours? 221 00:13:13,941 --> 00:13:18,814 We must be approaching Proxima B shortly since we were woken from cryo? 222 00:13:18,815 --> 00:13:21,382 There was an accident. We woke up early. 223 00:13:21,383 --> 00:13:23,079 At our current pace, we'’re still years away. 224 00:13:23,080 --> 00:13:25,995 - Years? - Maybe I could help. 225 00:13:25,996 --> 00:13:27,344 If you bring us up to the bridge... 226 00:13:27,345 --> 00:13:28,432 It was made very clear to me 227 00:13:28,433 --> 00:13:29,695 that it'’s my job to protect you, 228 00:13:29,696 --> 00:13:32,001 and that means keeping your secret. 229 00:13:32,002 --> 00:13:33,682 I mean, there are people who want you dead. 230 00:13:35,702 --> 00:13:39,443 People still care about that? Here? 231 00:13:39,444 --> 00:13:42,359 The atmospheric de-carbonization initiative failed. 232 00:13:42,360 --> 00:13:44,579 So I pivoted. I built the damn ship. 233 00:13:44,580 --> 00:13:46,712 I created an escape plan. I saved the human race! 234 00:13:46,713 --> 00:13:51,325 Would you be so kind as to fetch our confidants from the leadership team, 235 00:13:51,326 --> 00:13:54,633 Captain Lester or Lieutenant Commander Susan Ingram? 236 00:13:54,634 --> 00:13:58,724 There'’s an ensign who was supposed to be here when we awake. 237 00:13:58,725 --> 00:14:00,335 - Ensign Trent. - Yes. 238 00:14:02,554 --> 00:14:03,773 What is it? 239 00:14:06,384 --> 00:14:10,213 I'’m so sorry, but they'’re all dead. 240 00:14:10,214 --> 00:14:12,912 All of the leadership team died in the accident that woke us up, 241 00:14:12,913 --> 00:14:16,219 and Trent died saving this ship. 242 00:14:16,220 --> 00:14:19,746 The only person left alive you can be sure you can trust is me. 243 00:14:32,933 --> 00:14:37,806 Feels like we'’ve been doing circles in this damn ship all day. 244 00:14:37,807 --> 00:14:41,767 Last time I was down here was when Trent tried to run away. 245 00:14:41,768 --> 00:14:45,640 Run where? It'’s a spaceship. 246 00:14:45,641 --> 00:14:47,817 Was he gonna jump out an airlock or something? 247 00:14:52,779 --> 00:14:54,258 Wait a minute. 248 00:14:55,651 --> 00:14:57,871 We have been going in circles. 249 00:15:02,440 --> 00:15:05,660 A bunch of overlapping rectangles, actually. 250 00:15:05,661 --> 00:15:09,229 Yes, but enclosing what exactly? 251 00:15:09,230 --> 00:15:11,885 What'’s in the middle? 252 00:15:15,671 --> 00:15:17,454 I'’m really happy you asked me to help. 253 00:15:17,455 --> 00:15:19,282 I was hoping to get a closer look at the retrofit. 254 00:15:19,283 --> 00:15:21,023 It'’s kind of beautiful, don'’t you think? 255 00:15:21,024 --> 00:15:24,331 No, not really. 256 00:15:24,332 --> 00:15:27,551 Did you know that throughout history, inventions for space travel 257 00:15:27,552 --> 00:15:30,511 have influenced the course of technological advances on Earth? 258 00:15:30,512 --> 00:15:32,905 Like, my glasses are scratch-resistant 259 00:15:32,906 --> 00:15:37,431 because of research done by NASA in the 1980s. 260 00:15:37,432 --> 00:15:42,262 They were trying to enhance spacecraft water purification, but how cool is that? 261 00:15:42,263 --> 00:15:45,874 How does that have anything to do with what we'’re doing right now? 262 00:15:45,875 --> 00:15:49,486 Oh, well, I was reading the archives, 263 00:15:49,487 --> 00:15:53,708 and amidst the deterioration of Earth there were glimmers of hope. 264 00:15:53,709 --> 00:15:56,276 Maddox'’s research into faster than light tech 265 00:15:56,277 --> 00:15:58,844 led to unexpected advances in other areas, 266 00:15:58,845 --> 00:16:00,802 like disease control, for example. 267 00:16:00,803 --> 00:16:03,500 That'’s why I think it'’s so beautiful, 268 00:16:03,501 --> 00:16:05,285 '’cause it represents so much more. 269 00:16:05,286 --> 00:16:08,505 - What kind of disease control? - Oh, I'’m not sure. 270 00:16:08,506 --> 00:16:11,291 I'’ve only read the first 5% of the files. 271 00:16:11,292 --> 00:16:13,249 Angus was too busy to help me. 272 00:16:13,250 --> 00:16:16,949 You know, hanging out with his new best friend Kelly. 273 00:16:16,950 --> 00:16:22,606 Have you ever not noticed someone for awhile, 274 00:16:22,607 --> 00:16:28,612 and then suddenly you do notice them as more than a friend, 275 00:16:28,613 --> 00:16:30,397 but you realize you might'’ve missed out 276 00:16:30,398 --> 00:16:32,355 on not noticing them sooner and... 277 00:16:32,356 --> 00:16:36,011 Never mind. I'’m rambling. 278 00:16:36,012 --> 00:16:41,103 Alicia, there'’s a person for everyone. 279 00:16:41,104 --> 00:16:45,151 And if you'’ve found yours, make sure you hold on tight. 280 00:16:45,152 --> 00:16:48,458 We don'’t always get as much time as we'’d like. 281 00:16:48,459 --> 00:16:50,112 We need your help. 282 00:16:50,113 --> 00:16:51,766 Can you pull up the ark blueprints? 283 00:16:51,767 --> 00:16:53,899 We'’re trying to trace Lane'’s call from Sector OT. 284 00:16:53,900 --> 00:16:55,945 - There'’s no Sector OT. - I know. 285 00:16:58,948 --> 00:17:01,732 Yes. What'’s in the middle of these corridors here? 286 00:17:01,733 --> 00:17:05,954 Weird. Everything between those corridors has redundant systems. 287 00:17:05,955 --> 00:17:08,739 - What does it mean? - Like it was copied and pasted from over here. 288 00:17:08,740 --> 00:17:10,785 What do you think is actually there? 289 00:17:10,786 --> 00:17:13,527 I don'’t know, but we'’re going to find out. 290 00:17:13,528 --> 00:17:14,964 Eva, come with us. 291 00:17:21,623 --> 00:17:24,843 Oh, good. I'’m glad you're here. 292 00:17:24,844 --> 00:17:27,628 Uh, whoa. Why are you taking your robe off? 293 00:17:27,629 --> 00:17:29,804 See this mole? I want you to remove it. 294 00:17:29,805 --> 00:17:33,155 My skin is perfect except for this one damn mole. 295 00:17:33,156 --> 00:17:35,375 Is this how you start all your sessions? 296 00:17:35,376 --> 00:17:37,856 - Talking about yourself? - Oh, you'’re here for session? 297 00:17:37,857 --> 00:17:40,555 Yeah, why else would I be here? 298 00:17:44,602 --> 00:17:47,387 - The doctor is present. - Never mind. This was a bad idea. 299 00:17:47,388 --> 00:17:48,868 You knocked on my door. 300 00:17:50,565 --> 00:17:52,436 The floor is yours. 301 00:18:02,142 --> 00:18:06,406 I think I killed that man from the other ark. 302 00:18:06,407 --> 00:18:09,235 - You think you did? - Well, it'’s hard to know for sure. 303 00:18:09,236 --> 00:18:13,370 But, I mean, my hands were shaking during surgery and... 304 00:18:15,677 --> 00:18:20,724 I'’ve been taking pills. It became a bad habit. 305 00:18:20,725 --> 00:18:22,596 I had a feeling. 306 00:18:22,597 --> 00:18:25,425 I kind of know it when I see it. 307 00:18:25,426 --> 00:18:28,994 About ten years ago, I got caught in a UV storm. 308 00:18:28,995 --> 00:18:30,647 They put me on a cocktail of medications. 309 00:18:30,648 --> 00:18:32,736 Let'’s just say I got a little too dependent. 310 00:18:32,737 --> 00:18:35,174 What did you do? 311 00:18:35,175 --> 00:18:36,436 Well, I was rich and famous. 312 00:18:36,437 --> 00:18:38,568 I did what rich and famous people do. 313 00:18:38,569 --> 00:18:41,963 I went to the most exclusive and most expensive rehab center available to me. 314 00:18:41,964 --> 00:18:44,139 I mean, that sounds lovely, but seeing as we'’re in the middle of space... 315 00:18:44,140 --> 00:18:48,448 Welcome to the poshest rehab center on Ark 1. 316 00:18:48,449 --> 00:18:51,451 The first thing we do when you check in with our concierge 317 00:18:51,452 --> 00:18:52,888 is to take away your pills. 318 00:18:54,890 --> 00:18:57,239 Strickland locked up the initial stash 319 00:18:57,240 --> 00:18:58,849 when he realized what I was doing, 320 00:18:58,850 --> 00:19:00,851 but then we got more from Ark 3. 321 00:19:00,852 --> 00:19:02,592 Have you taken any? 322 00:19:02,593 --> 00:19:06,031 No, but, I mean, it'’s been damn tempting. 323 00:19:06,032 --> 00:19:08,424 I'’m scared that I can'’t do my job without them. 324 00:19:08,425 --> 00:19:11,340 Okay, here'’s what we'’re going to do. 325 00:19:11,341 --> 00:19:12,994 You'’re gonna give me the key. 326 00:19:12,995 --> 00:19:14,691 From now on, you'’re gonna go through me 327 00:19:14,692 --> 00:19:16,911 to distribute your medication. 328 00:19:16,912 --> 00:19:21,525 And in the meantime, we'’re gonna talk. A lot. 329 00:19:24,267 --> 00:19:26,660 Now, back to the important question. 330 00:19:26,661 --> 00:19:27,901 You'’ll remove the mole for me? 331 00:19:29,925 --> 00:19:32,796 It'’s not a mole. It'’s a freckle. 332 00:19:32,797 --> 00:19:34,277 Wait, well, what'’s the difference? 333 00:19:42,068 --> 00:19:45,287 This is the dead end Trent ran to. 334 00:19:45,288 --> 00:19:48,770 I caught him right around here. 335 00:19:50,511 --> 00:19:52,817 Do you think he knew something? 336 00:19:59,999 --> 00:20:01,478 Move, move, move! 337 00:20:08,964 --> 00:20:13,012 Where were you running to? We'’re in space. 338 00:20:38,341 --> 00:20:39,603 Interesting. 339 00:20:43,129 --> 00:20:45,434 So what am I supposed to do? 340 00:20:45,435 --> 00:20:47,175 Just wait down here indefinitely? 341 00:20:47,176 --> 00:20:49,047 We'’ll come up with a plan to integrate you into the ship. 342 00:20:49,048 --> 00:20:52,180 We just need to be smart about it. 343 00:20:52,181 --> 00:20:55,444 And what do I do in the meantime? Twiddle my thumbs? 344 00:20:55,445 --> 00:20:58,535 Well, you could tell me more about this. 345 00:21:11,200 --> 00:21:14,289 - Is it what I think it is? - How is this here? 346 00:21:14,290 --> 00:21:15,986 This was due to be on the later ark 347 00:21:15,987 --> 00:21:17,727 that we were scheduled to depart on. 348 00:21:17,728 --> 00:21:20,948 You really think I didn'’t work out every detail of this plan? 349 00:21:20,949 --> 00:21:23,255 I knew how important that library was to you. 350 00:21:23,256 --> 00:21:26,214 And that is why I love you. 351 00:21:26,215 --> 00:21:27,564 I know. 352 00:21:29,218 --> 00:21:34,223 You piss me the hell off, but I love you. 353 00:21:46,670 --> 00:21:48,628 Right. 354 00:21:48,629 --> 00:21:53,415 This is a genetic library of selected animalia from Earth, 355 00:21:53,416 --> 00:21:55,070 the ones most likely to be of benefit. 356 00:22:01,076 --> 00:22:04,906 - What is this place? - The only place we haven'’t looked for Lane. 357 00:22:10,216 --> 00:22:12,696 Let me try. 358 00:22:17,832 --> 00:22:19,272 I'’ll have to short-circuit the door. 359 00:22:33,500 --> 00:22:37,286 And this, this is my favorite. 360 00:22:39,070 --> 00:22:40,289 The butterfly. 361 00:22:41,856 --> 00:22:45,728 The butterfly? Why? 362 00:22:45,729 --> 00:22:50,298 After the honeybees went extinct, the butterflies continued to pollinate. 363 00:22:50,299 --> 00:22:53,475 They'’re the only reason the crops lasted on Earth as long as they did. 364 00:22:53,476 --> 00:22:55,695 Yeah, but why bring them to space? 365 00:22:55,696 --> 00:22:58,307 We need tools to create a functioning ecosystem. 366 00:23:01,397 --> 00:23:03,138 Welcome to the toolbox. 367 00:23:05,314 --> 00:23:09,491 None of this was covered in our briefings during orientation. 368 00:23:09,492 --> 00:23:11,928 No, it wouldn'’t have been. 369 00:23:11,929 --> 00:23:15,628 Only high-level crew were read in on this. 370 00:23:15,629 --> 00:23:19,153 Humans tend to get a little touchy on the subject of genetics. 371 00:23:19,154 --> 00:23:22,766 Did you hear that? 372 00:23:35,953 --> 00:23:39,695 Hello, Felix. It'’s wonderful to see you again. 373 00:23:39,696 --> 00:23:41,176 Mrs. Trust? 374 00:23:55,538 --> 00:23:57,191 You gonna tell me how you'’re lucky enough 375 00:23:57,192 --> 00:23:59,541 to be on a first-name basis with Helena Trust? 376 00:23:59,542 --> 00:24:01,109 Not right now, I'’m not. 377 00:24:11,380 --> 00:24:14,687 - He'’s really here. - Can you believe it? 378 00:24:14,688 --> 00:24:17,168 The William Trust is on our ark. 379 00:24:22,217 --> 00:24:24,349 My brother'’s dead because of you. 380 00:24:24,350 --> 00:24:26,786 You should'’ve stayed on Earth to pay for what 381 00:24:26,787 --> 00:24:29,354 your stupid experiments did to all those people. 382 00:24:29,355 --> 00:24:33,009 You'’d be dead, too, if it wasn'’t for my husband's stupid experiments. 383 00:24:33,010 --> 00:24:34,250 What do you think this ship is? 384 00:24:40,191 --> 00:24:41,671 Okay, let'’s go. 385 00:24:47,590 --> 00:24:50,113 Mr. and Mrs. Trust, I'’m... 386 00:24:50,114 --> 00:24:52,246 Brice! Stand down. - Are you all right, sir? 387 00:24:52,247 --> 00:24:54,161 - What the hell are you thinking? - You. 388 00:24:54,162 --> 00:24:56,816 I... 389 00:24:56,817 --> 00:24:58,992 I knew someone who had Klampkins. 390 00:24:58,993 --> 00:25:02,909 You gave them a death sentence. It'’s your fault. 391 00:25:02,910 --> 00:25:05,041 Griff, please escort Brice off the bridge. 392 00:25:05,042 --> 00:25:08,089 There'’s no need. I'’m out of here. 393 00:25:13,921 --> 00:25:19,447 I apologize for his behavior. I'’m Lieutenant Sharon Garnet. 394 00:25:19,448 --> 00:25:21,667 - Acting Captain. - Pleasure to meet you. 395 00:25:21,668 --> 00:25:26,106 For your protection, we'’d like you to remain here with security 396 00:25:26,107 --> 00:25:28,238 while we determine the best way to acclimate you on board. 397 00:25:28,239 --> 00:25:30,415 We'’ll have food brought to you, as well as our doctor 398 00:25:30,416 --> 00:25:33,287 check on your post-cryo vitals. 399 00:25:33,288 --> 00:25:38,293 As long as Felix is our guard, that should be just fine. 400 00:25:52,655 --> 00:25:53,935 So that'’s how you got the codes? 401 00:25:55,223 --> 00:25:56,354 How long have you known? 402 00:25:56,355 --> 00:25:59,748 Since Trent died. I can explain. 403 00:25:59,749 --> 00:26:02,403 Later. 404 00:26:02,404 --> 00:26:04,318 Right now I'’m busy trying to run this ship 405 00:26:04,319 --> 00:26:06,016 without being blindsided at every turn. 406 00:26:13,894 --> 00:26:16,722 It'’s your fault I'’m here, isn't it? 407 00:26:16,723 --> 00:26:18,683 You gave the order to have me assigned on this ark. 408 00:26:19,856 --> 00:26:21,380 Join the club. 409 00:26:23,338 --> 00:26:27,515 - Shouldn'’t you be thanking me? - Thanking you? 410 00:26:27,516 --> 00:26:29,561 Sure, thank you for taking me from my family. 411 00:26:29,562 --> 00:26:30,953 Thank you for separating me 412 00:26:30,954 --> 00:26:33,260 from a now dead husband and daughter. 413 00:26:33,261 --> 00:26:36,568 I'’m sorry about your family. 414 00:26:36,569 --> 00:26:38,918 But I can'’t apologize for giving you a spot 415 00:26:38,919 --> 00:26:41,181 on the most sought after trip of all time. 416 00:26:41,182 --> 00:26:43,749 I wasn'’t there to protect them, and that'’s on you. 417 00:26:43,750 --> 00:26:46,752 Did you ever consider that you might be dead, too, if you'’d stayed behind? 418 00:26:46,753 --> 00:26:50,539 You saved our lives, so I saved yours. 419 00:26:55,239 --> 00:27:01,419 You can'’t trust Trust! You can'’t trust Trust! 420 00:27:01,420 --> 00:27:05,206 - You can'’t trust Trust! - Get down! 421 00:27:07,643 --> 00:27:09,428 Felix. 422 00:27:10,994 --> 00:27:13,780 I almost wish I hadn'’t saved your lives. 423 00:27:18,741 --> 00:27:20,003 Griff, take over. 424 00:27:27,402 --> 00:27:32,014 Mr. Trust, I'’m so honored to meet you. 425 00:27:32,015 --> 00:27:34,017 And I, you, my dear. 426 00:27:36,193 --> 00:27:37,804 Don'’t even think about it. 427 00:27:53,036 --> 00:27:56,125 Hey, you would not believe the day I'’ve had. 428 00:27:56,126 --> 00:27:58,301 Searching for Lieutenant Lane, working on the Maddox retrofit, 429 00:27:58,302 --> 00:27:59,781 reading through the archives. 430 00:27:59,782 --> 00:28:01,870 I'’ve never been so busy in my entire life. 431 00:28:01,871 --> 00:28:05,570 - We were experimenting with Angus'’ crops. - Potato leek soup. 432 00:28:05,571 --> 00:28:08,224 Grilled veggies. The possibilities are endless. 433 00:28:08,225 --> 00:28:09,923 Better than anything I'’ve had in years. 434 00:28:13,013 --> 00:28:16,450 - You look different. - You noticed. 435 00:28:16,451 --> 00:28:19,846 - I changed his hair. - Do you like it? 436 00:28:22,022 --> 00:28:24,632 I liked it before. 437 00:28:24,633 --> 00:28:26,329 I need you back in engineering. 438 00:28:26,330 --> 00:28:28,811 - Now? I barely got to eat. - Bring your food. 439 00:28:30,596 --> 00:28:32,946 Um, I have to go. 440 00:28:47,221 --> 00:28:48,309 Lane. 441 00:28:58,624 --> 00:29:00,668 You wanted to explain? 442 00:29:00,669 --> 00:29:02,975 Trent sacrificed himself to ensure the Trusts'’ survival, 443 00:29:02,976 --> 00:29:06,369 and he told me because he knew I'’d understand the gravity of the situation. 444 00:29:06,370 --> 00:29:08,197 So all this time you'’ve been lying to me? 445 00:29:08,198 --> 00:29:11,113 - Well, I didn'’t lie. - You lied by omission. 446 00:29:11,114 --> 00:29:13,899 You earned my trust, my friendship even, 447 00:29:13,900 --> 00:29:16,336 - just so you could keep this secret? - Well, that'’s not true. 448 00:29:16,337 --> 00:29:20,166 - Our friendship was... well, it is real. - Why should I believe you? 449 00:29:20,167 --> 00:29:23,691 For all I know, everything you'’ve ever done and said over the past few weeks 450 00:29:23,692 --> 00:29:26,912 has been in service of the Trusts and not as my number two. 451 00:29:26,913 --> 00:29:30,089 I couldn'’t risk their existence leaking to the entire crew. 452 00:29:30,090 --> 00:29:31,525 I'’m not saying you had to tell the whole damn crew, 453 00:29:31,526 --> 00:29:34,354 - but you should'’ve told me. - Or me. 454 00:29:34,355 --> 00:29:39,141 - We'’re supposed to be pals. - If you can'’t trust Brice and me with something 455 00:29:39,142 --> 00:29:42,667 - as critical as this, then we can'’t trust you. - Sharon. 456 00:29:42,668 --> 00:29:45,539 Effective immediately, I am relieving you of your duties 457 00:29:45,540 --> 00:29:47,933 and stripping you of your rank of lieutenant. 458 00:29:47,934 --> 00:29:49,370 You'’re not serious. 459 00:29:52,286 --> 00:29:54,461 You can'’t do this. 460 00:29:54,462 --> 00:29:59,379 She can, and she should. 461 00:29:59,380 --> 00:30:02,165 As of this moment, you are no longer an officer on this ship. 462 00:30:35,808 --> 00:30:38,766 Did you connect the negative mass generator? 463 00:30:38,767 --> 00:30:41,769 Yep, and the negative energy density meter is hooked up 464 00:30:41,770 --> 00:30:45,599 to the ship'’s forward propulsion system. 465 00:30:45,600 --> 00:30:46,992 I know everything about this ship. 466 00:30:46,993 --> 00:30:48,950 I don'’t have a damn clue what just said. 467 00:30:48,951 --> 00:30:50,822 It'’s basic theoretical physics. 468 00:30:50,823 --> 00:30:53,738 Although I guess it'’s not that theoretical anymore. 469 00:30:53,739 --> 00:30:56,088 You guess? 470 00:30:56,089 --> 00:30:58,743 So we'’re sending our ship hurtling into the unknown on a guess? 471 00:30:58,744 --> 00:31:03,748 Technically our ship won'’t be hurtling. It won'’t move at all. 472 00:31:03,749 --> 00:31:06,794 Space will warp around us. 473 00:31:06,795 --> 00:31:09,624 Ark 3 was using the tech and it worked just fine. 474 00:31:14,673 --> 00:31:17,283 Maddox retrofit successfully interfaced 475 00:31:17,284 --> 00:31:19,720 with Nuclear Electronic Propulsion System. 476 00:31:19,721 --> 00:31:21,809 Ready to initiate faster than light. 477 00:31:21,810 --> 00:31:23,637 Um, what are our chances of dying 478 00:31:23,638 --> 00:31:25,595 if we turn this thing on? 479 00:31:25,596 --> 00:31:26,716 Guess we'’re gonna find out. 480 00:31:37,173 --> 00:31:41,002 We should'’ve been honored upon our arrival. Not in need of security. 481 00:31:41,003 --> 00:31:43,004 Humans beings are many things, 482 00:31:43,005 --> 00:31:45,442 including unforgiving and spiteful beasts. 483 00:31:51,797 --> 00:31:53,275 I thought things would be different here. 484 00:31:53,276 --> 00:31:57,410 I thought we could start over. I did this for us. 485 00:31:57,411 --> 00:32:00,761 Because I wanted my husband back. 486 00:32:00,762 --> 00:32:04,678 - To be us again. - This crew have been working together to stay alive 487 00:32:04,679 --> 00:32:06,854 since they were abruptly woken up. 488 00:32:06,855 --> 00:32:09,117 We are interlopers in their journey. 489 00:32:09,118 --> 00:32:11,599 So show them your value. 490 00:32:15,646 --> 00:32:17,256 Well, who are they? 491 00:32:17,257 --> 00:32:19,432 Chief Engineer and Chief of Life Support. 492 00:32:19,433 --> 00:32:22,305 The one in the glasses is our resident genius. 493 00:32:26,962 --> 00:32:29,268 We'’ve successfully installed the Maddox retrofit. 494 00:32:29,269 --> 00:32:31,096 The start-up sequence is up and running. 495 00:32:31,097 --> 00:32:33,054 All we have to do is initiate FTL 496 00:32:33,055 --> 00:32:34,099 and then we'’ll be on our way. 497 00:32:34,100 --> 00:32:36,492 We'’ll get to Prox B in no time. 498 00:32:36,493 --> 00:32:39,626 Are you saying that slimy serpent Maddox actually did it? 499 00:32:39,627 --> 00:32:41,106 She resolved the negative energy problem? 500 00:32:41,107 --> 00:32:44,065 Yes. She built on the foundational principles 501 00:32:44,066 --> 00:32:46,372 that you laid out in all your research, Mr. Trust, 502 00:32:46,373 --> 00:32:48,243 using the NEPS to create negative energy. 503 00:32:48,244 --> 00:32:50,289 That'’s a simple solution. 504 00:32:50,290 --> 00:32:52,073 It'’s too simple, and it'’s too risky. 505 00:32:52,074 --> 00:32:53,248 Says the man who sprayed a dangerous chemical 506 00:32:53,249 --> 00:32:54,773 over a whole continent. 507 00:32:56,731 --> 00:32:59,298 It would be a shame to die by flipping one faulty switch 508 00:32:59,299 --> 00:33:01,561 after working so hard to stay alive. 509 00:33:01,562 --> 00:33:04,520 - There'’s no faulty switch. - And how long have you been an expert 510 00:33:04,521 --> 00:33:05,957 in faster than light retrofits? 511 00:33:05,958 --> 00:33:07,697 Every minute we go sub-light 512 00:33:07,698 --> 00:33:09,525 the more U-238 we burn through 513 00:33:09,526 --> 00:33:11,092 and the less likely we'’ll have enough 514 00:33:11,093 --> 00:33:13,878 to fuel the negative energy to jump to FTL. 515 00:33:13,879 --> 00:33:15,575 - Is that true? - Yes. 516 00:33:15,576 --> 00:33:18,056 But it regenerates fuel at FTL. 517 00:33:18,057 --> 00:33:20,928 Look, Evelyn liked to take shortcuts. 518 00:33:20,929 --> 00:33:23,496 We just need to make sure that she didn'’t take any 519 00:33:23,497 --> 00:33:24,714 with something as important as this. 520 00:33:24,715 --> 00:33:26,368 You can'’t tell us not to use the tech 521 00:33:26,369 --> 00:33:28,449 just '’cause you don't like the lady who invented it. 522 00:33:30,765 --> 00:33:35,334 - Eva? - It worked fine on Ark 3. 523 00:33:35,335 --> 00:33:38,293 Um, based on the video, it worked on Ark 15, too. 524 00:33:38,294 --> 00:33:43,604 - Brice, opinion? - I trust Eva and Alicia. 525 00:33:45,954 --> 00:33:47,825 So if we don'’t do this now, there'’s a chance we might not 526 00:33:47,826 --> 00:33:49,261 have enough fuel to do it at all? 527 00:33:49,262 --> 00:33:51,525 Every minute we wait lessens the chances. 528 00:33:54,354 --> 00:33:56,834 Sounds like we don'’t have a choice. 529 00:33:56,835 --> 00:33:58,619 Initiate faster than light travel. 530 00:34:09,151 --> 00:34:10,760 Initiating faster than light... 531 00:34:10,761 --> 00:34:12,110 - Please work, please work. - in three... 532 00:34:12,111 --> 00:34:14,721 - Proxima B, here we come. - two... 533 00:34:14,722 --> 00:34:15,810 one. 534 00:34:30,651 --> 00:34:31,870 FTL is stable. 535 00:34:38,441 --> 00:34:39,441 What'’s happening to us? 536 00:34:41,444 --> 00:34:42,402 What'’s happening to us? 537 00:34:42,403 --> 00:34:44,794 I warned you. 538 00:34:44,795 --> 00:34:45,795 A simple solution. 539 00:34:45,796 --> 00:34:46,927 Too simple. 540 00:34:46,928 --> 00:34:49,234 And too risky. 541 00:34:49,235 --> 00:34:50,275 You should'’ve trusted me. 542 00:35:02,161 --> 00:35:03,684 Can we drop out of FTL from here? 543 00:35:09,255 --> 00:35:10,603 I can'’t. 544 00:35:10,604 --> 00:35:12,039 We have to get to the engine room. 545 00:35:12,040 --> 00:35:13,040 How? 546 00:35:16,088 --> 00:35:17,480 We follow our future selves. 547 00:35:30,232 --> 00:35:32,974 Follow me. Just focus on the destination. 548 00:35:35,890 --> 00:35:39,284 - How? - Time will catch up to our goal 549 00:35:39,285 --> 00:35:41,635 if you just keep in your head where you need to go. 550 00:35:43,506 --> 00:35:46,074 Follow me. Focus on the destination. 551 00:35:48,859 --> 00:35:50,557 Not as easy as it sounds. 552 00:35:53,473 --> 00:35:56,649 - How did we get here? - How long have we been here? 553 00:35:56,650 --> 00:35:59,087 Irrelevant. Remember... 554 00:36:00,262 --> 00:36:02,176 Remember what? 555 00:36:02,177 --> 00:36:04,091 You were telling us to remember to do something. 556 00:36:04,092 --> 00:36:06,137 Was I? 557 00:36:06,138 --> 00:36:07,660 It'’s getting worse, isn'’t it? 558 00:36:07,661 --> 00:36:09,923 - My head hurts. - Ready to launch EMP. 559 00:36:09,924 --> 00:36:12,882 How did you beat me here? I thought I got here first. 560 00:36:12,883 --> 00:36:15,276 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 561 00:36:15,277 --> 00:36:19,150 Exactly. She is ahead of us. Or she was momentarily. 562 00:36:19,151 --> 00:36:22,457 But we don'’t have an EMP, and even if we did, that could destroy the ship. 563 00:36:22,458 --> 00:36:26,374 Remember, I built this ship. The EMP is a fail-safe. 564 00:36:26,375 --> 00:36:29,334 It'’s a minuscule pulse designed to target the engines specifically. 565 00:36:29,335 --> 00:36:31,902 It shouldn'’t affect life support or other systems on the ship. 566 00:36:34,731 --> 00:36:36,863 I wasn'’t told about any fail-safe. 567 00:36:36,864 --> 00:36:38,778 You weren'’t supposed to be in charge. 568 00:36:38,779 --> 00:36:41,563 - This is the only way. - How do you know? 569 00:36:41,564 --> 00:36:44,131 Because I'’ve been working to develop this for a long time. 570 00:36:44,132 --> 00:36:46,699 First we have to prep to disconnect the retrofit. 571 00:36:46,700 --> 00:36:49,180 But do not remove it from the circuit board until I tell you to. 572 00:36:53,228 --> 00:36:55,142 - My head hurts. - Focus. 573 00:36:55,143 --> 00:36:56,796 - Ready to launch EMP. - Almost there. 574 00:36:56,797 --> 00:36:58,798 - My head hurts. - It'’s getting worse, isn't it? 575 00:36:58,799 --> 00:37:00,930 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 576 00:37:00,931 --> 00:37:02,716 Focus. Almost there. 577 00:37:04,674 --> 00:37:05,806 Now. 578 00:37:16,860 --> 00:37:19,123 - It worked! - Thank you. 579 00:37:19,124 --> 00:37:20,821 You'’re welcome. 580 00:37:29,351 --> 00:37:31,396 They did it. 581 00:37:31,397 --> 00:37:34,399 I'’ve got to be honest. 582 00:37:34,400 --> 00:37:36,140 I really thought traveling faster than the speed of light 583 00:37:36,141 --> 00:37:39,535 was gonna be a little more fun. 584 00:37:50,459 --> 00:37:54,027 Lieutenant Garnet, we weren'’t expecting you. 585 00:37:54,028 --> 00:37:56,160 Our cryo pods weren'’t that nice. 586 00:37:56,161 --> 00:37:58,118 I looked for you in med bay. 587 00:37:58,119 --> 00:38:01,165 They told me I'’d find you here. 588 00:38:01,166 --> 00:38:03,080 I wasn'’t quite ready to be amongst the general populace yet. 589 00:38:03,081 --> 00:38:06,431 I came here to apologize. 590 00:38:06,432 --> 00:38:09,825 It'’s taken us a long time to figure out how to run this ship. 591 00:38:09,826 --> 00:38:11,872 I didn'’t know where your allegiances were. 592 00:38:15,005 --> 00:38:20,358 Being leader is like waking up to your house on fire every day. 593 00:38:20,359 --> 00:38:22,142 You have to trust your gut. 594 00:38:22,143 --> 00:38:25,841 And if you choose wrong, it'’s up to you to own it. 595 00:38:25,842 --> 00:38:28,844 I hope after our rough start 596 00:38:28,845 --> 00:38:30,194 you'’ll still agree to help us 597 00:38:30,195 --> 00:38:32,152 get the Maddox retrofit up and running. 598 00:38:32,153 --> 00:38:35,896 I think you still don'’t see the big picture, Lieutenant. 599 00:38:38,246 --> 00:38:41,553 - And what'’s that? - That we all want the same thing. 600 00:38:41,554 --> 00:38:43,425 To survive. 601 00:38:48,474 --> 00:38:51,694 You were amazing today. 602 00:38:55,220 --> 00:38:57,177 I mean in the engine room earlier. 603 00:38:57,178 --> 00:39:01,573 But, well, that as well. 604 00:39:01,574 --> 00:39:04,228 This was the last time we do this. 605 00:39:04,229 --> 00:39:06,447 No more slip-ups. 606 00:39:06,448 --> 00:39:09,450 So, um, is that all I am to you then, is it? 607 00:39:09,451 --> 00:39:11,932 Just a... a slip-up? 608 00:39:15,414 --> 00:39:16,937 What? 609 00:39:18,852 --> 00:39:21,462 The archives from Ark 3 610 00:39:21,463 --> 00:39:22,783 might have the cure for Klampkins. 611 00:39:27,121 --> 00:39:31,298 You know, it'’s starting to sound a little bit like you care about me. 612 00:39:31,299 --> 00:39:34,083 I just... I don'’t believe you want to die. 613 00:39:34,084 --> 00:39:38,263 I don'’t want to die, but I'’m going to. 614 00:39:42,136 --> 00:39:43,919 If there'’s a cure, don'’t you want to know? 615 00:39:43,920 --> 00:39:46,314 - There isn'’t. - How do you know? 616 00:39:48,751 --> 00:39:51,449 Eva, do you know how many times I'’ve been told they'’re gonna find a cure? 617 00:39:51,450 --> 00:39:52,581 No. 618 00:39:54,279 --> 00:39:56,323 Yeah, well, neither do I. 619 00:39:56,324 --> 00:39:59,152 Because I'’ve lost count. That'’s how many. 620 00:39:59,153 --> 00:40:02,503 I did every clinical trial back on Earth. Everything. 621 00:40:02,504 --> 00:40:05,550 Trying not to die because my obsession, 622 00:40:05,551 --> 00:40:07,335 and I won'’t let it become yours as well. 623 00:40:09,685 --> 00:40:11,165 Look. 624 00:40:13,341 --> 00:40:15,560 Eva, I don'’t want you to fall in love with another man 625 00:40:15,561 --> 00:40:16,779 just in time to watch him die. 626 00:40:20,043 --> 00:40:23,959 I loved Harris. I still do. 627 00:40:23,960 --> 00:40:26,048 And I'’m not going to fall in love with you. 628 00:40:26,049 --> 00:40:28,573 I'’m gonna hold you to that. 629 00:40:28,574 --> 00:40:30,705 But that doesn'’t mean you should stop trying. 630 00:40:30,706 --> 00:40:32,881 Just stop. 631 00:40:32,882 --> 00:40:36,972 Look, I came to terms with my death a long time ago, right? 632 00:40:36,973 --> 00:40:41,239 So neither of us need to pretend that this is gonna end any other way. 633 00:40:42,544 --> 00:40:44,285 Let'’s just leave it. Yeah? 634 00:40:54,556 --> 00:40:56,196 I'’ve been waiting for you to come see me. 635 00:41:00,388 --> 00:41:02,128 We'’re overdue a session since you woke up. 636 00:41:02,129 --> 00:41:04,217 That'’s what we're calling it now, is it? 637 00:41:04,218 --> 00:41:05,654 A session? 638 00:41:12,226 --> 00:41:13,966 I thought I'’d never see you again. 639 00:41:13,967 --> 00:41:15,750 I guess fate had other plans. 640 00:41:15,751 --> 00:41:17,665 By fate, you mean Helena. 641 00:41:17,666 --> 00:41:19,580 Good job she didn'’t know about us, 642 00:41:19,581 --> 00:41:21,365 otherwise she'’d never put me on this ark with you. 643 00:41:21,366 --> 00:41:23,542 So we won'’t let her find out. 644 00:41:25,195 --> 00:41:29,024 How'’s the Juno Project going? 645 00:41:29,025 --> 00:41:31,854 Can we forget about work? Just for a little while. 646 00:41:33,813 --> 00:41:36,336 Look, I don'’t know what'’s going to happen next, 647 00:41:36,337 --> 00:41:39,905 but can I count on you to stand by my side? 648 00:41:39,906 --> 00:41:42,603 - No matter what happens? - Of course you can. 649 00:41:42,604 --> 00:41:43,953 There'’s no place I'’d rather be. 650 00:42:06,062 --> 00:42:10,065 Mr. Trust, I'’ve been looking for you. 651 00:42:10,066 --> 00:42:12,633 Lieutenant Lane, good to see you. 652 00:42:12,634 --> 00:42:14,505 "Lieutenant." 653 00:42:14,506 --> 00:42:17,072 Look, for what it'’s worth, 654 00:42:17,073 --> 00:42:19,379 I don'’t agree with the decision regarding your title. 655 00:42:19,380 --> 00:42:21,555 Well, from you, sir, that'’s worth a lot. 656 00:42:21,556 --> 00:42:23,165 You have courage and grit, 657 00:42:23,166 --> 00:42:25,385 the stuff that real leaders are made of. 658 00:42:25,386 --> 00:42:28,083 - Unapologetic in the wake of your decisions. - Yeah. 659 00:42:28,084 --> 00:42:30,651 I want you to know, whatever you need, I'’m your man. 660 00:42:30,652 --> 00:42:35,308 After what they did to me, let'’s just say 661 00:42:35,309 --> 00:42:38,094 that now my only remaining loyalty lies with you. 661 00:42:39,305 --> 00:43:39,327 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c72kh Help other users to choose the best subtitles53781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.