All language subtitles for Teen Titans - 2x03 - Terra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,496 --> 00:00:51,996 Titans, attack! 2 00:01:11,176 --> 00:01:14,636 - She was not in danger. - She lured him into a trap. 3 00:01:14,811 --> 00:01:17,462 - The question is... - Who is she? 4 00:01:22,470 --> 00:01:27,264 Do not go, my young friend . I saw her first. 5 00:01:31,646 --> 00:01:38,392 TRANSLATION OF AUDIO: Dres 6 00:01:40,963 --> 00:01:45,168 FINAL REVIEW AND SYNC: Dres 7 00:01:46,841 --> 00:01:52,082 IsLifeCorp 8 00:02:40,852 --> 00:02:44,020 What? You never saw a super hero before? 9 00:02:45,390 --> 00:02:50,379 - I am Robin, are the... - Teen Titans, cool, nice to meet them. 10 00:02:50,511 --> 00:02:54,954 I am Terra. And you're Cyborg, Raven, Starfire and... 11 00:02:55,119 --> 00:02:59,675 - Beast Boy, I mean, Onatum, no! - Beast Boy? 12 00:03:01,818 --> 00:03:04,318 Man, he's hilarious. 13 00:03:04,624 --> 00:03:07,629 Hilary? I? Really? 14 00:03:11,423 --> 00:03:13,425 Great curiosity. 15 00:03:13,426 --> 00:03:18,373 Where did? How to get here? What is your favorite color? You want to be my friend? 16 00:03:18,630 --> 00:03:22,890 Terra, walking, red and clear. 17 00:03:23,040 --> 00:03:26,571 - Hello new friend! - How are you? 18 00:03:31,797 --> 00:03:36,700 So what brings a girl so cool our great city? 19 00:03:37,133 --> 00:03:38,726 I go where the wind takes me, you know. 20 00:03:38,727 --> 00:03:42,608 I can see new places, meet new people , deter some villains here and there. 21 00:03:42,768 --> 00:03:44,736 Cool! 22 00:03:44,737 --> 00:03:47,237 - Fascinating. - Very well. 23 00:03:47,594 --> 00:03:51,037 - You mean you do not have a home? - The Terra is my home. 24 00:03:51,209 --> 00:03:53,847 I have slept in a cave the other side of the hill. 25 00:03:53,991 --> 00:03:59,313 Unacceptable! I can not let my new friend sleep in a dark cave. 26 00:03:59,456 --> 00:04:01,643 I have a flashlight. 27 00:04:01,644 --> 00:04:04,992 - You'll stay with us! - Seriously, I'm... 28 00:04:05,145 --> 00:04:07,274 We will have plenty of room. 29 00:04:07,275 --> 00:04:10,741 And I can make her laugh more, I'm hilarious, remember? 30 00:04:11,641 --> 00:04:13,500 Well, I think I can stay one night. 31 00:04:13,501 --> 00:04:16,001 - Yes! - Glorious! 32 00:04:19,394 --> 00:04:23,048 - Is everything okay? - I'm not sure. 33 00:04:25,712 --> 00:04:28,378 Something does not seem right. 34 00:04:36,320 --> 00:04:39,997 Beautiful place! And look at the view! 35 00:04:41,060 --> 00:04:46,662 - I do not think even live here. - Su casa es mi casa. 36 00:04:46,805 --> 00:04:50,460 - So you want the full tour or... - Do you have food? 37 00:04:59,081 --> 00:05:02,259 You now want to prove my Glorg done at home? 38 00:05:02,415 --> 00:05:06,896 - No! - Seems sushi mixed with ice cream. 39 00:05:07,059 --> 00:05:11,100 - There's more? - I will cultivate the fungi! 40 00:05:11,282 --> 00:05:13,782 So where is the bath? 41 00:05:14,090 --> 00:05:16,590 Mud bath. 42 00:05:17,571 --> 00:05:20,358 Sorry. It seems that needed a shower. 43 00:05:20,913 --> 00:05:23,413 Do you mind I use your sink? 44 00:05:26,358 --> 00:05:29,115 Well, she seems comfortable. 45 00:05:29,266 --> 00:05:33,206 I wonder how long she not had a decent place to sleep. 46 00:05:43,024 --> 00:05:45,746 She needs more than a place to sleep. 47 00:05:45,904 --> 00:05:49,258 - She needs a home. - Why not our home? 48 00:05:49,426 --> 00:05:52,254 - She could stay here with us. - Yes! 49 00:05:52,434 --> 00:05:56,080 - I do not know. - It would be a good addition to the team. 50 00:05:56,234 --> 00:05:59,537 Maybe. Let's ask her who trains with us tomorrow. 51 00:05:59,723 --> 00:06:02,223 We need to see what she can do. 52 00:06:10,361 --> 00:06:13,692 Terra, I thought you wanted a blanket. 53 00:06:14,030 --> 00:06:16,530 Terra? 54 00:06:25,219 --> 00:06:28,506 So, I think the sofa was not comfortable? 55 00:06:50,055 --> 00:06:52,599 - I can not stay. - Why not? 56 00:06:52,799 --> 00:06:55,299 Places to go, people to see. 57 00:06:55,462 --> 00:06:58,891 Let us know you want to stay. 58 00:06:59,035 --> 00:07:04,010 We have cable tv, plumbing tofu and all you want. 59 00:07:07,598 --> 00:07:11,103 Tofu? You know even charm a girl. 60 00:07:11,527 --> 00:07:13,751 I think I can stay for another day. 61 00:07:13,752 --> 00:07:16,292 Fantastic! We'll have so much fun! 62 00:07:16,468 --> 00:07:20,506 And I can not wait to see what their powers do when the use of truth. 63 00:07:29,416 --> 00:07:32,089 Sorry. I'm sorry. I'm so stupid! 64 00:07:32,247 --> 00:07:34,271 Do not tell, please, do not tell. 65 00:07:34,272 --> 00:07:38,906 Terra's okay. You do not control fully its powers, so what? 66 00:07:39,064 --> 00:07:41,655 Promise you will not tell to anyone, ever! 67 00:07:41,788 --> 00:07:43,142 - Of course. - Jure! 68 00:07:43,143 --> 00:07:45,901 Okay, okay, I promise. 69 00:07:46,046 --> 00:07:48,258 But seriously, there's nothing more. 70 00:07:48,259 --> 00:07:50,759 If my friends know still like you. 71 00:07:51,395 --> 00:07:53,895 You do not understand. 72 00:08:28,831 --> 00:08:31,515 - Beauty, Cy. Show them! - Wonderful! 73 00:08:35,104 --> 00:08:37,604 New track record! 74 00:08:38,206 --> 00:08:41,058 Well, yes. You are the first to go through it. 75 00:08:41,700 --> 00:08:44,265 Okay, Terra. Ready to show us what he can do? 76 00:08:46,654 --> 00:08:50,160 - I hope you are ready to see. - You can make it. 77 00:08:50,306 --> 00:08:53,915 What's more, it's just an exercise, whether err... 78 00:08:54,067 --> 00:08:57,837 not to go, but I'm just saying that even that fails... 79 00:08:58,584 --> 00:09:01,001 Calando now. 80 00:09:01,002 --> 00:09:03,860 Count started. Good luck, Terra. 81 00:09:04,256 --> 00:09:06,086 - Come on Terra. - Go girl! 82 00:09:06,087 --> 00:09:08,363 - Towards Victory! - Do not lose control. 83 00:09:08,364 --> 00:09:10,864 Do not lose control,. 84 00:09:41,491 --> 00:09:48,004 - Glorious. - You're the man, Terra. I mean, beauty! 85 00:09:54,775 --> 00:09:57,275 We will need another obstacle course. 86 00:10:16,840 --> 00:10:19,340 - Will Terra! - That's it! 87 00:10:38,053 --> 00:10:41,436 - You detonates! - Magnificent success! 88 00:10:43,122 --> 00:10:45,374 It seems we have a new track record . 89 00:10:45,375 --> 00:10:47,702 I must have softened her. 90 00:10:47,703 --> 00:10:50,203 You were amazing! 91 00:10:50,838 --> 00:10:54,336 I got. You said I could and he was right. 92 00:11:00,897 --> 00:11:04,263 Need to be lapped, but you have talent. 93 00:11:04,447 --> 00:11:07,340 - You think? - With a little training, you... 94 00:11:12,416 --> 00:11:15,011 Okay, why are all flashing? 95 00:11:16,687 --> 00:11:19,211 Slade. He returned. 96 00:11:19,359 --> 00:11:22,615 - Slade? - Bad guy and bad. 97 00:11:23,802 --> 00:11:27,190 I have your location. Titans, go! 98 00:11:33,643 --> 00:11:36,143 Are you coming or not? 99 00:11:44,753 --> 00:11:47,253 Protect diamonds! 100 00:11:48,923 --> 00:11:51,732 Forget diamonds, they will take all mine! 101 00:11:55,254 --> 00:11:57,754 Tell your boss that want to talk to him. 102 00:11:59,050 --> 00:12:01,550 Titans, attack! 103 00:12:02,533 --> 00:12:05,033 Are you ready to dance? 104 00:12:30,983 --> 00:12:33,483 Robin! 105 00:12:43,994 --> 00:12:46,494 Hold, Star! 106 00:13:06,852 --> 00:13:09,352 Not! 107 00:13:12,560 --> 00:13:17,307 - Azarath Metrion Zinthos! - Ravenna, look out! 108 00:13:36,081 --> 00:13:38,581 I can not control! 109 00:13:43,970 --> 00:13:46,470 Beast Boy! 110 00:14:21,936 --> 00:14:24,436 Are you okay? 111 00:14:24,780 --> 00:14:27,280 Where is the Terra? 112 00:14:33,692 --> 00:14:36,192 Why can not I do this? 113 00:14:41,139 --> 00:14:43,639 Slade. 114 00:15:03,306 --> 00:15:05,806 It seems I got you. 115 00:15:09,846 --> 00:15:12,055 On Terra truth... 116 00:15:12,056 --> 00:15:14,850 I got you. 117 00:15:29,614 --> 00:15:33,276 Now Terra, you fall into a trap. 118 00:15:33,438 --> 00:15:36,984 Another mistake, you more than no one should know. 119 00:15:37,284 --> 00:15:41,242 But at least you and I finally have a chance to talk. 120 00:15:44,988 --> 00:15:47,695 I see we have a lot to talk. 121 00:15:47,879 --> 00:15:50,379 Do you mind if I talk with my hands? 122 00:15:54,860 --> 00:15:57,723 Good Terra, but not enough. 123 00:16:16,965 --> 00:16:21,198 Impressive, unless he was aiming at me. 124 00:16:37,678 --> 00:16:41,281 Get away! I'm with Titans! He will come, they... 125 00:16:41,430 --> 00:16:45,574 - You do not belong to the Titans. - You know nothing about me. 126 00:16:45,756 --> 00:16:50,055 Instead Terra. Know all about you. 127 00:16:50,235 --> 00:16:52,622 Have seen in a while. 128 00:16:52,623 --> 00:16:55,123 I know because it always runs away. 129 00:16:55,165 --> 00:16:57,998 I know your secret, little girl. 130 00:16:58,586 --> 00:17:01,086 Not! 131 00:17:03,066 --> 00:17:07,040 Terraquakes, avalanches, landslides... 132 00:17:07,174 --> 00:17:12,479 everywhere you go you try do good and always fails. 133 00:17:12,644 --> 00:17:15,144 So all turn against you. 134 00:17:15,166 --> 00:17:18,750 You have no control, Terra. And when you lose control... 135 00:17:18,908 --> 00:17:22,235 you're more dangerous than anything I've ever seen. 136 00:17:23,609 --> 00:17:26,200 It does not have to be that way. 137 00:17:26,376 --> 00:17:30,805 - I can help her child. - You can? 138 00:17:32,652 --> 00:17:36,737 Now you are gross... 139 00:17:36,919 --> 00:17:40,832 you need more than a hint obstacles to overcome your problem. 140 00:17:41,001 --> 00:17:43,949 You need a teacher, a mentor. 141 00:17:44,116 --> 00:17:49,462 Come with me, Terra. E I can teach her to shine. 142 00:17:52,581 --> 00:17:57,527 - But my friends told you... - You do not think your friends are... 143 00:17:57,692 --> 00:17:58,817 believes Terra? 144 00:17:58,818 --> 00:18:04,177 - They accepted me, gave me a home. - And when they find out their problem... 145 00:18:04,321 --> 00:18:07,060 they will reject it, like everyone else. 146 00:18:07,225 --> 00:18:10,589 - Beast Boy. - Can not remain silent forever. 147 00:18:10,734 --> 00:18:14,723 - He will tell them. - He promised. 148 00:18:14,873 --> 00:18:19,986 - He lied. - Shut up! Silent! Leave me alone! 149 00:18:21,460 --> 00:18:24,988 Do not lose control. Do not lose control. 150 00:18:26,445 --> 00:18:31,520 Terra, how can lose something you never had? 151 00:18:40,032 --> 00:18:43,927 - We need to get out of here. - Slade is trying to break the mine. 152 00:18:44,053 --> 00:18:46,553 Not sure that he's doing it. 153 00:18:48,868 --> 00:18:51,866 I can not find Terra nor Beast Boy. 154 00:18:56,836 --> 00:19:01,216 No one understands you, Terra. No one else can help you. 155 00:19:01,509 --> 00:19:04,009 I'll be waiting. 156 00:19:11,439 --> 00:19:13,939 Terra! Terra! 157 00:19:26,190 --> 00:19:30,379 It's okay, Terra, 'm here, I'm here. 158 00:19:40,002 --> 00:19:44,433 - You will... - I will not tell anyone, I promise. 159 00:19:48,154 --> 00:19:53,319 Well folks, it was cool, really thanks for everything but I should... 160 00:19:53,464 --> 00:19:57,025 - Do not even think about it. - Okay, what's going on? 161 00:19:57,186 --> 00:19:59,667 - Well... - We talked and... 162 00:19:59,668 --> 00:20:02,563 We want you to stay here with us. 163 00:20:02,700 --> 00:20:05,200 We think it will be a good addition to the team. 164 00:20:05,211 --> 00:20:10,961 - So you want to be a Titan? - I? Really? 165 00:20:11,160 --> 00:20:13,372 Of course you need more training... 166 00:20:13,373 --> 00:20:16,250 know has difficulty controlling his powers , and we can help her... 167 00:20:17,147 --> 00:20:19,797 - Did you tell him? - I did not tell. 168 00:20:20,102 --> 00:20:23,987 You promised! You lied to me! You lied! 169 00:20:25,427 --> 00:20:28,121 Terra, no! Wait! 170 00:20:32,463 --> 00:20:37,268 - Terra... - I realized I did not know it was a secret. 171 00:20:37,440 --> 00:20:40,053 He did not even say goodbye. 172 00:20:49,134 --> 00:20:50,919 Run all you want... 173 00:20:50,920 --> 00:20:53,476 because no matter where you go... 174 00:20:53,901 --> 00:20:57,568 each step brings you closer to me.13119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.