Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,496 --> 00:00:51,996
Titans, attack!
2
00:01:11,176 --> 00:01:14,636
- She was not in danger.
- She lured him into a trap.
3
00:01:14,811 --> 00:01:17,462
- The question is...
- Who is she?
4
00:01:22,470 --> 00:01:27,264
Do not go, my young friend
. I saw her first.
5
00:01:31,646 --> 00:01:38,392
TRANSLATION OF AUDIO:
Dres
6
00:01:40,963 --> 00:01:45,168
FINAL REVIEW AND SYNC:
Dres
7
00:01:46,841 --> 00:01:52,082
IsLifeCorp
8
00:02:40,852 --> 00:02:44,020
What? You never saw
a super hero before?
9
00:02:45,390 --> 00:02:50,379
- I am Robin, are the... -
Teen Titans, cool, nice to meet them.
10
00:02:50,511 --> 00:02:54,954
I am Terra. And you're
Cyborg, Raven, Starfire and...
11
00:02:55,119 --> 00:02:59,675
- Beast Boy, I mean, Onatum, no!
- Beast Boy?
12
00:03:01,818 --> 00:03:04,318
Man, he's hilarious.
13
00:03:04,624 --> 00:03:07,629
Hilary? I? Really?
14
00:03:11,423 --> 00:03:13,425
Great curiosity.
15
00:03:13,426 --> 00:03:18,373
Where did? How to get here? What is your favorite color? You want to be my friend?
16
00:03:18,630 --> 00:03:22,890
Terra, walking, red and clear.
17
00:03:23,040 --> 00:03:26,571
- Hello new friend!
- How are you?
18
00:03:31,797 --> 00:03:36,700
So what brings a girl
so cool our great city?
19
00:03:37,133 --> 00:03:38,726
I go where the wind takes me, you know.
20
00:03:38,727 --> 00:03:42,608
I can see new places, meet new people
, deter some villains here and there.
21
00:03:42,768 --> 00:03:44,736
Cool!
22
00:03:44,737 --> 00:03:47,237
- Fascinating.
- Very well.
23
00:03:47,594 --> 00:03:51,037
- You mean you do not have a home?
- The Terra is my home.
24
00:03:51,209 --> 00:03:53,847
I have slept in a cave
the other side of the hill.
25
00:03:53,991 --> 00:03:59,313
Unacceptable! I can not let my new friend
sleep in a dark cave.
26
00:03:59,456 --> 00:04:01,643
I have a flashlight.
27
00:04:01,644 --> 00:04:04,992
- You'll stay with us!
- Seriously, I'm...
28
00:04:05,145 --> 00:04:07,274
We will have plenty of room.
29
00:04:07,275 --> 00:04:10,741
And I can make her laugh
more, I'm hilarious, remember?
30
00:04:11,641 --> 00:04:13,500
Well, I think I can stay one night.
31
00:04:13,501 --> 00:04:16,001
- Yes!
- Glorious!
32
00:04:19,394 --> 00:04:23,048
- Is everything okay?
- I'm not sure.
33
00:04:25,712 --> 00:04:28,378
Something does not seem right.
34
00:04:36,320 --> 00:04:39,997
Beautiful place! And look at the view!
35
00:04:41,060 --> 00:04:46,662
- I do not think even live here.
- Su casa es mi casa.
36
00:04:46,805 --> 00:04:50,460
- So you want the full tour or...
- Do you have food?
37
00:04:59,081 --> 00:05:02,259
You now want to prove my
Glorg done at home?
38
00:05:02,415 --> 00:05:06,896
- No!
- Seems sushi mixed with ice cream.
39
00:05:07,059 --> 00:05:11,100
- There's more?
- I will cultivate the fungi!
40
00:05:11,282 --> 00:05:13,782
So where is the bath?
41
00:05:14,090 --> 00:05:16,590
Mud bath.
42
00:05:17,571 --> 00:05:20,358
Sorry. It seems that
needed a shower.
43
00:05:20,913 --> 00:05:23,413
Do you mind I use your sink?
44
00:05:26,358 --> 00:05:29,115
Well, she seems comfortable.
45
00:05:29,266 --> 00:05:33,206
I wonder how long she
not had a decent place to sleep.
46
00:05:43,024 --> 00:05:45,746
She needs more than
a place to sleep.
47
00:05:45,904 --> 00:05:49,258
- She needs a home.
- Why not our home?
48
00:05:49,426 --> 00:05:52,254
- She could stay here with us.
- Yes!
49
00:05:52,434 --> 00:05:56,080
- I do not know.
- It would be a good addition to the team.
50
00:05:56,234 --> 00:05:59,537
Maybe. Let's ask her
who trains with us tomorrow.
51
00:05:59,723 --> 00:06:02,223
We need to see what she can do.
52
00:06:10,361 --> 00:06:13,692
Terra, I thought you wanted a blanket.
53
00:06:14,030 --> 00:06:16,530
Terra?
54
00:06:25,219 --> 00:06:28,506
So, I think the sofa
was not comfortable?
55
00:06:50,055 --> 00:06:52,599
- I can not stay.
- Why not?
56
00:06:52,799 --> 00:06:55,299
Places to go, people to see.
57
00:06:55,462 --> 00:06:58,891
Let us know you want to stay.
58
00:06:59,035 --> 00:07:04,010
We have cable tv, plumbing
tofu and all you want.
59
00:07:07,598 --> 00:07:11,103
Tofu? You know even charm a girl.
60
00:07:11,527 --> 00:07:13,751
I think I can stay for another day.
61
00:07:13,752 --> 00:07:16,292
Fantastic! We'll have so much fun!
62
00:07:16,468 --> 00:07:20,506
And I can not wait to see what their powers
do when the use of truth.
63
00:07:29,416 --> 00:07:32,089
Sorry. I'm sorry. I'm so stupid!
64
00:07:32,247 --> 00:07:34,271
Do not tell, please, do not tell.
65
00:07:34,272 --> 00:07:38,906
Terra's okay. You do not control
fully its powers, so what?
66
00:07:39,064 --> 00:07:41,655
Promise you will not tell
to anyone, ever!
67
00:07:41,788 --> 00:07:43,142
- Of course.
- Jure!
68
00:07:43,143 --> 00:07:45,901
Okay, okay, I promise.
69
00:07:46,046 --> 00:07:48,258
But seriously, there's nothing more.
70
00:07:48,259 --> 00:07:50,759
If my friends know
still like you.
71
00:07:51,395 --> 00:07:53,895
You do not understand.
72
00:08:28,831 --> 00:08:31,515
- Beauty, Cy. Show them!
- Wonderful!
73
00:08:35,104 --> 00:08:37,604
New track record!
74
00:08:38,206 --> 00:08:41,058
Well, yes.
You are the first to go through it.
75
00:08:41,700 --> 00:08:44,265
Okay, Terra.
Ready to show us what he can do?
76
00:08:46,654 --> 00:08:50,160
- I hope you are ready to see.
- You can make it.
77
00:08:50,306 --> 00:08:53,915
What's more, it's just an exercise,
whether err...
78
00:08:54,067 --> 00:08:57,837
not to go, but I'm just saying that even
that fails...
79
00:08:58,584 --> 00:09:01,001
Calando now.
80
00:09:01,002 --> 00:09:03,860
Count started. Good luck, Terra.
81
00:09:04,256 --> 00:09:06,086
- Come on Terra.
- Go girl!
82
00:09:06,087 --> 00:09:08,363
- Towards Victory!
- Do not lose control.
83
00:09:08,364 --> 00:09:10,864
Do not lose control,.
84
00:09:41,491 --> 00:09:48,004
- Glorious.
- You're the man, Terra. I mean, beauty!
85
00:09:54,775 --> 00:09:57,275
We will need another
obstacle course.
86
00:10:16,840 --> 00:10:19,340
- Will Terra!
- That's it!
87
00:10:38,053 --> 00:10:41,436
- You detonates!
- Magnificent success!
88
00:10:43,122 --> 00:10:45,374
It seems we have a new track record
.
89
00:10:45,375 --> 00:10:47,702
I must have softened her.
90
00:10:47,703 --> 00:10:50,203
You were amazing!
91
00:10:50,838 --> 00:10:54,336
I got.
You said I could and he was right.
92
00:11:00,897 --> 00:11:04,263
Need to be lapped,
but you have talent.
93
00:11:04,447 --> 00:11:07,340
- You think?
- With a little training, you...
94
00:11:12,416 --> 00:11:15,011
Okay, why are all flashing?
95
00:11:16,687 --> 00:11:19,211
Slade. He returned.
96
00:11:19,359 --> 00:11:22,615
- Slade?
- Bad guy and bad.
97
00:11:23,802 --> 00:11:27,190
I have your location. Titans, go!
98
00:11:33,643 --> 00:11:36,143
Are you coming or not?
99
00:11:44,753 --> 00:11:47,253
Protect diamonds!
100
00:11:48,923 --> 00:11:51,732
Forget diamonds,
they will take all mine!
101
00:11:55,254 --> 00:11:57,754
Tell your boss that
want to talk to him.
102
00:11:59,050 --> 00:12:01,550
Titans, attack!
103
00:12:02,533 --> 00:12:05,033
Are you ready to dance?
104
00:12:30,983 --> 00:12:33,483
Robin!
105
00:12:43,994 --> 00:12:46,494
Hold, Star!
106
00:13:06,852 --> 00:13:09,352
Not!
107
00:13:12,560 --> 00:13:17,307
- Azarath Metrion Zinthos!
- Ravenna, look out!
108
00:13:36,081 --> 00:13:38,581
I can not control!
109
00:13:43,970 --> 00:13:46,470
Beast Boy!
110
00:14:21,936 --> 00:14:24,436
Are you okay?
111
00:14:24,780 --> 00:14:27,280
Where is the Terra?
112
00:14:33,692 --> 00:14:36,192
Why can not I do this?
113
00:14:41,139 --> 00:14:43,639
Slade.
114
00:15:03,306 --> 00:15:05,806
It seems I got you.
115
00:15:09,846 --> 00:15:12,055
On Terra truth...
116
00:15:12,056 --> 00:15:14,850
I got you.
117
00:15:29,614 --> 00:15:33,276
Now Terra, you fall into a trap.
118
00:15:33,438 --> 00:15:36,984
Another mistake, you more than
no one should know.
119
00:15:37,284 --> 00:15:41,242
But at least you
and I finally have a chance to talk.
120
00:15:44,988 --> 00:15:47,695
I see we have a lot to talk.
121
00:15:47,879 --> 00:15:50,379
Do you mind if I talk with my hands?
122
00:15:54,860 --> 00:15:57,723
Good Terra, but not enough.
123
00:16:16,965 --> 00:16:21,198
Impressive, unless
he was aiming at me.
124
00:16:37,678 --> 00:16:41,281
Get away! I'm with
Titans! He will come, they...
125
00:16:41,430 --> 00:16:45,574
- You do not belong to the Titans.
- You know nothing about me.
126
00:16:45,756 --> 00:16:50,055
Instead Terra.
Know all about you.
127
00:16:50,235 --> 00:16:52,622
Have seen in a while.
128
00:16:52,623 --> 00:16:55,123
I know because it always runs away.
129
00:16:55,165 --> 00:16:57,998
I know your secret, little girl.
130
00:16:58,586 --> 00:17:01,086
Not!
131
00:17:03,066 --> 00:17:07,040
Terraquakes, avalanches, landslides...
132
00:17:07,174 --> 00:17:12,479
everywhere you go you try
do good and always fails.
133
00:17:12,644 --> 00:17:15,144
So all turn against you.
134
00:17:15,166 --> 00:17:18,750
You have no control, Terra.
And when you lose control...
135
00:17:18,908 --> 00:17:22,235
you're more dangerous than
anything I've ever seen.
136
00:17:23,609 --> 00:17:26,200
It does not have to be that way.
137
00:17:26,376 --> 00:17:30,805
- I can help her child.
- You can?
138
00:17:32,652 --> 00:17:36,737
Now you are gross...
139
00:17:36,919 --> 00:17:40,832
you need more than a hint
obstacles to overcome your problem.
140
00:17:41,001 --> 00:17:43,949
You need a teacher, a mentor.
141
00:17:44,116 --> 00:17:49,462
Come with me, Terra. E
I can teach her to shine.
142
00:17:52,581 --> 00:17:57,527
- But my friends told you...
- You do not think your friends are...
143
00:17:57,692 --> 00:17:58,817
believes Terra?
144
00:17:58,818 --> 00:18:04,177
- They accepted me, gave me a home.
- And when they find out their problem...
145
00:18:04,321 --> 00:18:07,060
they will reject it, like everyone else.
146
00:18:07,225 --> 00:18:10,589
- Beast Boy.
- Can not remain silent forever.
147
00:18:10,734 --> 00:18:14,723
- He will tell them.
- He promised.
148
00:18:14,873 --> 00:18:19,986
- He lied.
- Shut up! Silent! Leave me alone!
149
00:18:21,460 --> 00:18:24,988
Do not lose control.
Do not lose control.
150
00:18:26,445 --> 00:18:31,520
Terra, how can lose
something you never had?
151
00:18:40,032 --> 00:18:43,927
- We need to get out of here.
- Slade is trying to break the mine.
152
00:18:44,053 --> 00:18:46,553
Not sure
that he's doing it.
153
00:18:48,868 --> 00:18:51,866
I can not find
Terra nor Beast Boy.
154
00:18:56,836 --> 00:19:01,216
No one understands you, Terra.
No one else can help you.
155
00:19:01,509 --> 00:19:04,009
I'll be waiting.
156
00:19:11,439 --> 00:19:13,939
Terra! Terra!
157
00:19:26,190 --> 00:19:30,379
It's okay, Terra,
'm here, I'm here.
158
00:19:40,002 --> 00:19:44,433
- You will...
- I will not tell anyone, I promise.
159
00:19:48,154 --> 00:19:53,319
Well folks, it was cool, really
thanks for everything but I should...
160
00:19:53,464 --> 00:19:57,025
- Do not even think about it.
- Okay, what's going on?
161
00:19:57,186 --> 00:19:59,667
- Well...
- We talked and...
162
00:19:59,668 --> 00:20:02,563
We want you to stay here with us.
163
00:20:02,700 --> 00:20:05,200
We think it will be a good addition to the team.
164
00:20:05,211 --> 00:20:10,961
- So you want to be a Titan?
- I? Really?
165
00:20:11,160 --> 00:20:13,372
Of course you need more training...
166
00:20:13,373 --> 00:20:16,250
know has difficulty controlling his powers
, and we can help her...
167
00:20:17,147 --> 00:20:19,797
- Did you tell him?
- I did not tell.
168
00:20:20,102 --> 00:20:23,987
You promised! You lied to me! You lied!
169
00:20:25,427 --> 00:20:28,121
Terra, no! Wait!
170
00:20:32,463 --> 00:20:37,268
- Terra...
- I realized I did not know it was a secret.
171
00:20:37,440 --> 00:20:40,053
He did not even say goodbye.
172
00:20:49,134 --> 00:20:50,919
Run all you want...
173
00:20:50,920 --> 00:20:53,476
because no matter where you go...
174
00:20:53,901 --> 00:20:57,568
each step brings you closer to me.13119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.