All language subtitles for Teen Titans [01x08] - Deep Six EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,383 --> 00:00:02,910 Teen Titans [01x08] - Deep Six EN v1.0 2 00:00:05,525 --> 00:00:06,606 Subtitles by Mr.Henky 3 00:00:31,733 --> 00:00:32,518 Watch it! 4 00:00:32,794 --> 00:00:36,173 Any of that toxic junk goes into the bay, we�re all in deep trouble! 5 00:00:46,077 --> 00:00:47,702 Who�or what are you? 6 00:00:48,564 --> 00:00:53,765 I am excellence. I am perfection. I am Trident! 7 00:01:01,694 --> 00:01:02,424 Hey! 8 00:01:07,385 --> 00:01:08,237 He�s everywhere! 9 00:01:23,676 --> 00:01:26,022 Abandon ship! Abandon ship! 10 00:02:54,219 --> 00:02:55,235 Begin launch sequence. 11 00:02:57,799 --> 00:02:59,090 Main power online. 12 00:02:59,826 --> 00:03:01,737 Oxygen tanks at maximum. 13 00:03:02,332 --> 00:03:03,908 Defensive systems active. 14 00:03:04,508 --> 00:03:07,200 Twin-turbo hydrojet engine purring like a kitten. 15 00:03:07,644 --> 00:03:10,172 And your secret weapon is ready to rock. 16 00:03:11,034 --> 00:03:15,569 Only time you qualify as a secret weapon is after eating a tofu bean burrito. 17 00:03:18,015 --> 00:03:24,682 Uh, �scuse me, bud. Can you breathe underwater? Uh-uh. Can you be any fish in the sea? 18 00:03:26,169 --> 00:03:27,188 Didn�t think so. 19 00:03:27,596 --> 00:03:30,862 Beast Boy�s right. His skills are essential to our mission. 20 00:03:32,443 --> 00:03:39,253 We have to find out what this Trident guy is planning. If it takes forty barrels of toxic waste, I doubt it�s environmentally friendly. 21 00:03:48,861 --> 00:03:50,350 Titans! Launch! 22 00:04:05,103 --> 00:04:07,005 Oooh, wondrous! 23 00:04:07,509 --> 00:04:12,798 If you think they�re cool, wait �til you see me out there kicking butt. First I�m going shark. 24 00:04:18,498 --> 00:04:22,404 Hey! What just�is this thing on? Hey, cut it out! 25 00:04:23,384 --> 00:04:27,745 Goodness me. I seem to have accidentally switched off Beast Boy�s microphone. 26 00:04:28,236 --> 00:04:30,947 Could you go ahead and accidentally leave it off? 27 00:04:33,477 --> 00:04:35,064 Sonar contact. 28 00:04:36,070 --> 00:04:37,367 Beast Boy! Ready to go? 29 00:04:37,730 --> 00:04:39,654 Dude, I was born ready. 30 00:04:40,324 --> 00:04:41,589 Time to do what I do best. 31 00:04:41,793 --> 00:04:43,117 Try not to be jealous. 32 00:04:47,514 --> 00:04:50,033 He just put on three hundred thousand pounds. 33 00:04:50,366 --> 00:04:52,790 I am so jealous. 34 00:05:11,151 --> 00:05:13,681 There�s our ship - but where�s the cargo? 35 00:05:18,245 --> 00:05:22,334 If this dude�s bad enough to sink a whole ship, those barrels could be anywhere by now. 36 00:05:46,552 --> 00:05:48,106 Looks like Beast Boy found Trident. 37 00:06:00,227 --> 00:06:02,151 Looks like Trident found us! 38 00:06:14,029 --> 00:06:17,307 Cyborg! Bring us about! Raven! Get ready to fire! 39 00:06:20,816 --> 00:06:22,253 Where�d he go? 40 00:06:27,896 --> 00:06:28,771 He is there! 41 00:06:29,586 --> 00:06:30,846 No! That way! 42 00:06:31,850 --> 00:06:32,598 It�s him! 43 00:06:37,649 --> 00:06:39,404 He can�t be in three places at once! Head for that 44 00:06:40,525 --> 00:06:41,400 The engines are fried! 45 00:06:41,662 --> 00:06:42,294 We�re going down! 46 00:06:51,447 --> 00:06:52,684 Your friends are in danger. 47 00:06:53,851 --> 00:06:59,415 My friends are in what? Whoa! How did you say that? Dude! How did I say that? 48 00:07:04,074 --> 00:07:04,760 Okay. 49 00:07:05,029 --> 00:07:08,189 Hero time. This is my big chance to prove I�m the- 50 00:07:08,609 --> 00:07:09,157 -best? 51 00:07:19,614 --> 00:07:22,889 Main power�s down! Hydrojets are toast and we�re leaking air! 52 00:07:23,523 --> 00:07:24,774 Tell me something I don�t know. 53 00:07:25,579 --> 00:07:28,528 Okay. We�re all going to drown. 54 00:07:33,915 --> 00:07:37,279 Hull�s starting to give. We sink much deeper, the pressure�s gonna crush us. 55 00:07:50,836 --> 00:07:52,677 Let Pretty Boy wrestle. 56 00:07:53,646 --> 00:07:55,820 Only Beast Boy can save a whole submarine. 57 00:07:58,087 --> 00:07:59,945 Titans! Brace for impact! 58 00:08:00,599 --> 00:08:01,758 Oh, man! 59 00:08:18,070 --> 00:08:19,195 I got it, I got it! 60 00:08:31,852 --> 00:08:34,346 They got it? How come they got it? 61 00:08:34,889 --> 00:08:36,344 Because I asked for their help. 62 00:08:36,729 --> 00:08:38,845 You talk to fish? Yeah, right. 63 00:08:39,216 --> 00:08:40,654 I�m talking to you, aren�t I? 64 00:08:41,780 --> 00:08:44,229 Well, I, uh�technically I�m a squid. 65 00:08:44,637 --> 00:08:46,546 It�s called telepathy. Follow me. 66 00:08:47,024 --> 00:08:48,081 �It�s called telepathy.� 67 00:08:48,515 --> 00:08:49,166 I heard that. 68 00:08:49,637 --> 00:08:50,965 Who is this guy? 69 00:09:07,108 --> 00:09:08,254 Beautiful. 70 00:09:08,730 --> 00:09:10,137 It�s not beautiful! 71 00:09:10,448 --> 00:09:15,811 It�s totaled! Aw, man, I never even got to use the seismic blasters! 72 00:09:16,375 --> 00:09:17,169 Where are we? 73 00:09:17,561 --> 00:09:18,514 My place. 74 00:09:23,219 --> 00:09:24,674 I told the whales to bring you here. 75 00:09:26,066 --> 00:09:28,020 Okay�uh�thanks. 76 00:09:28,637 --> 00:09:32,253 Oh, yes, truly, truly, thank you so much for saving us. 77 00:09:32,773 --> 00:09:33,661 He saved you? 78 00:09:33,943 --> 00:09:36,524 Hel-lo? I was there too, you know. 79 00:09:36,816 --> 00:09:40,003 You stopped Trident from kebabbing us with that souped-up shrimp fork? 80 00:09:40,646 --> 00:09:41,413 Way to go! 81 00:09:41,745 --> 00:09:43,004 Well, I was gonna, but� 82 00:09:43,316 --> 00:09:48,272 I�m Aqualad. Sorry I didn�t introduce myself earlier. We Atlanteans try to keep a low profile. 83 00:09:48,662 --> 00:09:51,512 Good job. Don�t think anybody even noticed you. 84 00:09:52,850 --> 00:09:53,992 You�re from Atlantis? 85 00:09:54,865 --> 00:09:56,149 And so is Trident. 86 00:09:58,585 --> 00:10:00,410 He�s the worst criminal in Atlantis, with an ego to match. 87 00:10:02,406 --> 00:10:04,407 Trident claims he�s perfect in every way- 88 00:10:04,893 --> 00:10:06,655 -so he thinks he can do whatever he wants. 89 00:10:07,348 --> 00:10:09,812 Any idea what he wants with all that toxic waste? 90 00:10:10,237 --> 00:10:16,941 Whatever it is, it�ll be bad for both our worlds. He�s already gained some kind of new power. It�s like he can be everywhere at once. 91 00:10:17,333 --> 00:10:18,144 Noticed that. 92 00:10:18,575 --> 00:10:20,928 As long as we�re after the same guy, maybe we can help each other. 93 00:10:21,364 --> 00:10:28,624 Whoa, hey, no, we�re good. Got the whole Trident thing under control. �Sides, I�m sure there�s a school of minnows somewhere that need your- 94 00:10:30,093 --> 00:10:32,095 We�re at the bottom of the ocean. 95 00:10:32,411 --> 00:10:33,973 Our sub�s Swiss cheese. 96 00:10:34,347 --> 00:10:36,149 And we cannot breathe water. 97 00:10:37,502 --> 00:10:39,173 We�ll take any help you can give us. 98 00:10:39,973 --> 00:10:40,847 Hey, Tramm! 99 00:10:46,115 --> 00:10:48,149 Want to give these people a hand with their sub? 100 00:10:53,110 --> 00:10:54,253 Tramm�s good with tools. 101 00:11:08,621 --> 00:11:11,318 Yo, careful! That�s my sub you�re messing with! 102 00:11:11,963 --> 00:11:14,372 And while he�s helping you, I�ll track down Trident. 103 00:11:16,648 --> 00:11:18,310 You mean I�ll track down Trident. 104 00:11:18,959 --> 00:11:20,068 That�s okay, I can handle it. 105 00:11:20,317 --> 00:11:21,333 Thanks, but I think I should do this. 106 00:11:21,568 --> 00:11:22,432 Seriously, I�ll take care of it! 107 00:11:22,725 --> 00:11:23,565 Would you just get out of my- 108 00:11:24,194 --> 00:11:25,458 Let me go! 109 00:11:26,909 --> 00:11:27,359 Guys! 110 00:11:27,722 --> 00:11:29,767 Why don�t you both go track him down together? 111 00:11:30,159 --> 00:11:31,201 I usually work alone. 112 00:11:31,849 --> 00:11:32,953 Yeah. Me too. 113 00:11:33,348 --> 00:11:35,325 You do not! You�re part of a team! 114 00:11:36,079 --> 00:11:38,714 And you hang out with Tramm the fish-boy! What�s your point? 115 00:11:39,471 --> 00:11:43,953 Hey! Arguing isn�t going to stop Trident. Now get out and search - both of you. 116 00:11:58,483 --> 00:11:59,751 I searched that region yesterday. 117 00:12:00,077 --> 00:12:00,725 We�ll start over- 118 00:12:00,945 --> 00:12:04,990 Look. I�m sure you�re some kind of local hero, but I�m a real hero from the big city. 119 00:12:05,721 --> 00:12:06,986 So just let me call the shots- 120 00:12:07,971 --> 00:12:08,785 -and try to keep up. 121 00:12:14,829 --> 00:12:16,971 I�m picking something up on my sonar! Come on! 122 00:12:26,111 --> 00:12:28,615 Congratulations. You found other dolphins. 123 00:12:29,977 --> 00:12:30,991 I knew that. 124 00:12:38,666 --> 00:12:41,209 They told me where to find Trident. Try to keep up. 125 00:12:41,706 --> 00:12:43,195 Oh, I�ll do better than that. 126 00:13:04,327 --> 00:13:05,365 Beast Boy! Stop! 127 00:13:05,890 --> 00:13:06,538 What�s the matter? 128 00:13:06,538 --> 00:13:07,682 Am I too fast for y- 129 00:13:12,773 --> 00:13:14,404 Heh�how�s it going?? 130 00:13:14,826 --> 00:13:17,979 Keep your thoughts to yourself, inferior foo! 131 00:13:21,650 --> 00:13:23,343 Oh, no, you don�t! 132 00:13:23,688 --> 00:13:24,889 This time he�s mine! 133 00:13:52,960 --> 00:13:53,856 INCOMING!! 134 00:13:58,617 --> 00:13:59,711 I said, �Incoming.� 135 00:14:00,805 --> 00:14:01,480 He�s getting away! 136 00:14:12,447 --> 00:14:13,639 Where were you back there? 137 00:14:14,022 --> 00:14:17,045 Where was I? Fighting Trident by myself! 138 00:14:17,410 --> 00:14:21,614 You barely laid a tentacle on him! At least I managed to break his weapon! 139 00:14:22,130 --> 00:14:25,972 Dude, that�s just wrong. I so broke that fork thing! 140 00:14:31,018 --> 00:14:32,376 There he goes! 141 00:14:33,444 --> 00:14:36,525 I saw him! He�s that way! I�m right, you�re wrong! End of story! 142 00:14:37,015 --> 00:14:38,657 If you don�t believe me, see you later! 143 00:14:39,252 --> 00:14:44,973 I�m telling you, he�s this way! If you want to go that way, be my guest - but I�m going to catch Trident! 144 00:15:02,850 --> 00:15:05,809 Pretty-boy know-it-all showoff. Thinks he�s so- 145 00:15:06,107 --> 00:15:06,779 Worthless scum! 146 00:15:07,177 --> 00:15:08,734 You cannot defeat perfection! 147 00:15:09,936 --> 00:15:12,248 How many of those fork thingies do you have? 148 00:15:27,847 --> 00:15:32,567 I will win! I always win! I am superior! 149 00:15:34,650 --> 00:15:36,841 And I thought Aqualad had a big ego. 150 00:16:30,594 --> 00:16:34,451 I just saw Trident!�No, you didn�t!�Yes, I did! 151 00:16:34,812 --> 00:16:35,831 Cut it out! 152 00:16:36,300 --> 00:16:38,612 I don�t care what you saw! I fought Trident! 153 00:16:38,943 --> 00:16:39,626 That�s impossible! 154 00:16:39,924 --> 00:16:40,502 Okay, dude. 155 00:16:40,833 --> 00:16:41,865 What is your problem? 156 00:16:42,313 --> 00:16:47,187 What is your problem? We�re supposed to be on the same side, but you treat me like an enemy! 157 00:16:47,579 --> 00:16:51,554 I don�t need you on my side! This was my mission until you showed up! 158 00:16:51,813 --> 00:16:56,367 You think you�re so cool, but I�ve got a news flash for you. You�re not better than me! 159 00:16:56,700 --> 00:16:58,316 I don�t think I�m better than you! 160 00:16:58,737 --> 00:16:59,436 You don�t? 161 00:17:00,000 --> 00:17:08,140 Maybe you�re better than me. Who cares? I just want to catch Trident. And to do that, we need to stop fighting and start working together. 162 00:17:09,647 --> 00:17:10,740 Working together� 163 00:17:11,190 --> 00:17:13,784 Aqualad, what if there�s more than one Trident? 164 00:17:14,113 --> 00:17:16,113 Don�t be ridiculous. How could there be- 165 00:17:16,113 --> 00:17:24,794 I know, but what if there is? If he found a way to copy himself? He could be in two places at once. There wouldn�t be just one Trident. There�d be� 166 00:17:26,661 --> 00:17:27,472 �thousands. 167 00:17:31,599 --> 00:17:32,988 One Trident is bad� 168 00:17:33,395 --> 00:17:34,228 �but this is� 169 00:17:35,333 --> 00:17:36,709 �an army! 170 00:18:01,294 --> 00:18:02,028 Great. 171 00:18:02,426 --> 00:18:05,090 My brilliant plan is already a success. 172 00:18:05,315 --> 00:18:06,792 If one of me was perfect� 173 00:18:07,110 --> 00:18:08,511 �why not make more? 174 00:18:08,877 --> 00:18:11,481 You can never have too much of a good thing. 175 00:18:11,759 --> 00:18:13,465 Once my army conquers Atlantis� 176 00:18:13,719 --> 00:18:16,486 �I will declare war on the surface world! 177 00:18:16,774 --> 00:18:19,840 Everyone on the planet will bow down before me� 178 00:18:20,152 --> 00:18:22,480 �and praise my perfection! 179 00:18:23,325 --> 00:18:23,997 Any bright ideas? 180 00:18:24,293 --> 00:18:26,370 Just one. Try to keep up. 181 00:18:26,810 --> 00:18:30,947 So, if you�re all perfect, which one of you is the best? 182 00:18:31,466 --> 00:18:32,322 I am! 183 00:18:34,369 --> 00:18:38,392 Come on. You can�t all be the best. One of you must be better than the others. 184 00:18:38,843 --> 00:18:41,185 I am the original! I am the best! 185 00:18:41,498 --> 00:18:42,673 You are not the original! 186 00:18:43,151 --> 00:18:43,994 I am! 187 00:18:44,591 --> 00:18:50,075 Nonsense, you inferior fools! I am perfection! I am Trident! 188 00:18:59,303 --> 00:19:00,285 Great idea. 189 00:19:00,686 --> 00:19:04,558 Kinda got it from you. Now we just have to stop those clones from hatching. 190 00:19:08,944 --> 00:19:09,820 Too late! 191 00:19:30,596 --> 00:19:33,846 We can�t let them escape! We have to find some way of sealing the exit! 192 00:19:34,252 --> 00:19:37,001 Right now, I�m just worried about getting to the exit. 193 00:19:58,738 --> 00:19:59,305 Yes! 194 00:19:59,617 --> 00:20:00,430 Cool! 195 00:20:00,804 --> 00:20:01,613 Victory! 196 00:20:02,008 --> 00:20:05,504 Boo-yah! Seismic blasters worked like a charm! 197 00:20:05,830 --> 00:20:07,065 Nice repair job, Tramm. 198 00:20:12,101 --> 00:20:18,067 Good thing Trident likes himself so much, �cause I�m thinking he won�t see anybody else for a looong time. 199 00:20:21,364 --> 00:20:24,022 Consider yourself an honorary Teen Titan. 200 00:20:29,549 --> 00:20:31,695 We couldn�t have done it without you. Thanks. 201 00:20:32,082 --> 00:20:34,926 Right back at you. It�s good to know there�s people up here I can trust. 202 00:20:35,234 --> 00:20:38,756 And it�s good to know there�s folks down there who can fix a hyperjet. 203 00:20:42,694 --> 00:20:44,300 Bye, Raven�Starfire. 204 00:20:44,660 --> 00:20:46,385 It was�nice to meet you. 205 00:20:46,672 --> 00:20:49,392 Oh, very, very, very nice! 206 00:20:51,162 --> 00:20:53,582 What can I say, dude? You�re the best. 207 00:20:53,942 --> 00:20:55,706 Nah. You�re the best. 208 00:20:56,237 --> 00:20:56,924 Yeah, you�re right. 209 00:20:57,239 --> 00:21:00,176 And if you ever want me to prove it, I�m always up for a race. 210 00:21:00,612 --> 00:21:02,176 Just try and keep up.16423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.