All language subtitles for Suits.S07E01.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,213 Tara messer. Will you marry me? 2 00:00:04,297 --> 00:00:06,424 Yes, Louis, I'll marry you. 3 00:00:06,966 --> 00:00:08,885 Dr. Agard: I don't care how much money you make 4 00:00:08,968 --> 00:00:10,595 or how many women you sleep with. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,388 You have issues in your life 6 00:00:12,471 --> 00:00:14,932 that are going to keep you from having real relationships. 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,245 Benjamin and I have an overlap on our software with another company. 8 00:00:18,269 --> 00:00:21,939 Louis pulled out every trick in the book to get us this. 9 00:00:23,608 --> 00:00:25,568 Take the money. I don't want the money. 10 00:00:25,651 --> 00:00:27,153 Donna. I want something more. 11 00:00:27,236 --> 00:00:28,529 What do you mean, "more"? 12 00:00:28,613 --> 00:00:30,132 I made a deal that we would handle the miners' case 13 00:00:30,156 --> 00:00:32,236 in exchange for the chance to be admitted to the bar. 14 00:00:32,283 --> 00:00:33,367 Are you goddamn kidding me? 15 00:00:33,451 --> 00:00:34,660 You're fired. Don't do it. 16 00:00:34,744 --> 00:00:36,204 He lied. Not once, not twice... 17 00:00:36,287 --> 00:00:37,607 I don't care, because we need him. 18 00:00:38,623 --> 00:00:41,018 Monday morning, you better start putting your money where your mouth is 19 00:00:41,042 --> 00:00:42,793 and find us another $50,000 case. 20 00:00:43,461 --> 00:00:44,879 Tara left a 15-second voicemail. 21 00:00:44,962 --> 00:00:47,107 She's either going to tell me that she never wants to see me again 22 00:00:47,131 --> 00:00:48,291 or that she wants to make up. 23 00:00:52,678 --> 00:00:53,888 What's that? 24 00:00:53,971 --> 00:00:56,057 Your first year's salary in advance. Welcome back. 25 00:00:56,140 --> 00:00:57,784 Harvey, I'm running out of ways to tell you 26 00:00:57,808 --> 00:00:59,161 I don't want to be a corporate lawyer. 27 00:00:59,185 --> 00:01:00,186 I'm offering you a deal. 28 00:01:00,269 --> 00:01:01,729 One for you, one for me. 29 00:01:01,812 --> 00:01:04,458 I don't want to just fund the clinic for a year. I want to fund it for two. 30 00:01:04,482 --> 00:01:05,876 And any case I want to bring the clinic onto, I can. 31 00:01:05,900 --> 00:01:06,901 Done. 32 00:01:06,984 --> 00:01:08,003 And there's one more thing. 33 00:01:08,027 --> 00:01:09,129 You are not getting my office. 34 00:01:09,153 --> 00:01:11,530 Oh, yes, I am. And I will tell you why. Why? 35 00:01:11,614 --> 00:01:12,865 Because she's gone, Harvey. 36 00:01:12,949 --> 00:01:15,618 It's time for you to take the reins. 37 00:01:51,612 --> 00:01:52,822 Harvey. 38 00:01:53,322 --> 00:01:54,782 What are you doing here? Nothing. 39 00:01:54,865 --> 00:01:56,617 I was just driving this baby around 40 00:01:56,701 --> 00:01:58,387 and I remembered how much street parking you had. 41 00:01:58,411 --> 00:02:00,454 Is that supposed to impress me? 42 00:02:00,538 --> 00:02:03,249 Well, I hope so. It sure as hell impresses me. 43 00:02:04,083 --> 00:02:05,501 Well, it's nice to see you, 44 00:02:05,584 --> 00:02:07,824 but if you wanted an appointment, you should have called. 45 00:02:07,878 --> 00:02:09,022 I'm not here for an appointment. 46 00:02:09,046 --> 00:02:10,131 I'm here to ask you out. 47 00:02:12,383 --> 00:02:13,467 You're serious. 48 00:02:13,551 --> 00:02:15,445 I've been doing a lot of thinking lately, and... Harvey. 49 00:02:15,469 --> 00:02:16,762 Please, let me finish. 50 00:02:16,846 --> 00:02:18,782 Things have changed since the last time I saw you. 51 00:02:18,806 --> 00:02:20,182 I'm not the same man that I was. 52 00:02:20,266 --> 00:02:23,644 I made peace with my family, I got my old associate back, 53 00:02:23,728 --> 00:02:25,771 and as of this morning, I'm the head of my firm. 54 00:02:25,855 --> 00:02:28,274 And when I thought of sharing that with someone, 55 00:02:29,942 --> 00:02:31,068 ithoughtofyou. 56 00:02:32,570 --> 00:02:35,197 Well, it doesn't matter becauseits completely unethical 57 00:02:35,281 --> 00:02:37,551 for a doctor to engage in a relationship with her patient. 58 00:02:37,575 --> 00:02:38,775 Not if enough time has passed. 59 00:02:38,826 --> 00:02:40,244 And according to the a.P.A., 60 00:02:40,328 --> 00:02:42,621 as of three weeks ago, enough time has passed. 61 00:02:43,247 --> 00:02:44,623 You did your homework. Isure did. 62 00:02:44,707 --> 00:02:47,960 So, the only question is, Thursday at 8:00, or Saturday at 9:00? 63 00:02:50,421 --> 00:02:51,505 One dinner. 64 00:02:51,589 --> 00:02:54,258 And if this chemistry you so clearly think exists doesn't, 65 00:02:54,342 --> 00:02:56,594 then we part as friends. No hard feelings. 66 00:02:56,844 --> 00:02:59,638 If it doesn't work out, no harm, no foul. 67 00:03:01,849 --> 00:03:02,933 Thursday. 68 00:03:05,936 --> 00:03:10,399 Oh, and if the car's too much, I can always have ray drive. 69 00:03:10,483 --> 00:03:12,109 I like the car. 70 00:03:13,569 --> 00:03:15,547 What did you say? I couldn't hear you. 71 00:03:15,571 --> 00:03:17,114 I like the car! 72 00:03:32,296 --> 00:03:34,256 Good, you're here early. 73 00:03:34,715 --> 00:03:37,385 I need you to take point on a consumer fraud hearing for Sandra. 74 00:03:37,468 --> 00:03:39,303 Nathan, I need to talk to you. 75 00:03:40,221 --> 00:03:44,266 Look, I know things got heated between us the other night. 76 00:03:44,350 --> 00:03:45,994 But as far as I'm concerned, it's water under the bridge. 77 00:03:46,018 --> 00:03:47,788 So, ifyou're wondering if I'm still upset at you or some... 78 00:03:47,812 --> 00:03:48,813 I'm not. 79 00:03:49,438 --> 00:03:52,483 And this is to make sure you're still not upset with me 80 00:03:52,566 --> 00:03:54,068 after you hear what I'm about to say. 81 00:04:00,574 --> 00:04:03,119 Why am I holding a check for $500,000? 82 00:04:03,202 --> 00:04:05,913 Because I've decided to go back to Pearson specter litt. 83 00:04:05,996 --> 00:04:07,974 And I gave you my word that I wouldn't leave you high and dry. 84 00:04:07,998 --> 00:04:09,250 So, let me get this straight. 85 00:04:09,333 --> 00:04:13,295 You changed your mind, and now, Harvey specter is buying you back. 86 00:04:13,379 --> 00:04:15,565 If it were up to Harvey, you wouldn't be getting a penny. 87 00:04:15,589 --> 00:04:18,008 I insisted on this, all right? 88 00:04:18,092 --> 00:04:19,969 Just like I insisted on every other case 89 00:04:20,052 --> 00:04:21,804 I take from now on being pro bono. 90 00:04:21,887 --> 00:04:24,116 It sounds like you insisted on that to make yourself feel better. 91 00:04:24,140 --> 00:04:25,766 No, Nathan, I did that because 92 00:04:25,850 --> 00:04:28,310 I care about doing this kind of work. 93 00:04:29,353 --> 00:04:31,772 And if you're okay with it, 94 00:04:31,856 --> 00:04:34,334 I'd even like the idea of us partnering on a case every now and then. 95 00:04:34,358 --> 00:04:36,238 But what if I say I'm not okay with any of this? 96 00:04:36,485 --> 00:04:39,285 I know that you were the one that gave me another chance to be a lawyer 97 00:04:39,363 --> 00:04:40,531 when no one else would. 98 00:04:40,614 --> 00:04:43,367 But don't punish the clinic. It's a lot of money. 99 00:04:43,451 --> 00:04:45,035 With that, you could replace me 100 00:04:45,119 --> 00:04:47,872 and help a lot of people for a long time. 101 00:04:55,421 --> 00:04:58,132 Is that for me? No. Actually, it's for me. 102 00:04:58,215 --> 00:05:00,527 You're later than usual this morning. I've been waiting for you. 103 00:05:00,551 --> 00:05:01,802 Donna, about the other night. 104 00:05:01,886 --> 00:05:04,322 I know you said you wanted more, but before you say anything... 105 00:05:04,346 --> 00:05:05,806 I want to be a partner. 106 00:05:06,140 --> 00:05:07,349 Partner? Yes. 107 00:05:07,433 --> 00:05:09,995 I figured out what I want, and I want to be a partner at this firm. 108 00:05:10,019 --> 00:05:12,605 Donna, I don't mean to insult you, but you're not even a lawyer. 109 00:05:12,688 --> 00:05:13,689 Good. 110 00:05:13,772 --> 00:05:15,858 Because my being a partner isn't about the law, 111 00:05:15,941 --> 00:05:17,210 it's about keeping this firm running. 112 00:05:17,234 --> 00:05:19,212 Which I've been doing for as long as I can remember. 113 00:05:19,236 --> 00:05:21,947 I know that, but it doesn't mean that I can get you... 114 00:05:22,031 --> 00:05:24,825 I've given over 10 years of my life to this place, Harvey. 115 00:05:24,909 --> 00:05:27,453 And I've done it all from your desk. 116 00:05:28,120 --> 00:05:30,289 All I'm asking is for a seat at the table. 117 00:05:31,957 --> 00:05:33,375 I'll have to ask Louis about it. 118 00:05:33,626 --> 00:05:35,395 Does that mean that you're on board? I don't know. 119 00:05:35,419 --> 00:05:37,838 It's Mike's first day back. It's a big ask. 120 00:05:37,922 --> 00:05:39,173 And on top of all of that, 121 00:05:39,256 --> 00:05:40,758 I've decided to tell Louis 122 00:05:40,841 --> 00:05:42,694 that I'm taking full control as managing partner. 123 00:05:42,718 --> 00:05:44,845 Well, congratulations, Harvey, but which is it? 124 00:05:44,929 --> 00:05:47,765 Louis? Mike? Big ask? 125 00:05:47,848 --> 00:05:50,518 Because I'd hate to think I mustered the courage to do this, 126 00:05:50,601 --> 00:05:53,041 and then once you get on that elevator, it's out of your mind. 127 00:05:53,103 --> 00:05:56,065 I give you my word. I will not forget about it. 128 00:05:56,690 --> 00:05:57,775 Okay. 129 00:06:06,116 --> 00:06:09,537 See the money, wanna stay for your meal 130 00:06:09,620 --> 00:06:12,957 get another piece of pie for your wife 131 00:06:13,040 --> 00:06:16,252 everybody wanna know how it feel 132 00:06:16,335 --> 00:06:19,630 everybody wanna see what it's like 133 00:06:19,713 --> 00:06:22,967 I'll even eat a bean pie I don't mind 134 00:06:23,050 --> 00:06:24,885 me and missy is so early 135 00:06:24,969 --> 00:06:26,554 busy, busy making money 136 00:06:26,637 --> 00:06:28,138 all right! 137 00:06:28,222 --> 00:06:32,977 All step back I'm 'bout to dance 138 00:06:33,894 --> 00:06:35,896 the greenback boogie 139 00:06:44,697 --> 00:06:45,864 Did you sleep in here? 140 00:06:45,948 --> 00:06:48,325 Just getting a feel for my new office. 141 00:06:48,409 --> 00:06:50,095 You think a bike rack would fit on this wall? 142 00:06:50,119 --> 00:06:51,579 You put a bike rack in here... 143 00:06:51,662 --> 00:06:53,747 Your first pro bono, you'll be representing yourself 144 00:06:53,831 --> 00:06:55,583 after I shove it up your ass. 145 00:06:55,666 --> 00:06:56,959 Wow, that sounds uncomfortable. 146 00:06:57,751 --> 00:06:59,420 Now, speaking of pro bonos, 147 00:06:59,503 --> 00:07:02,256 when are you going to get these old man records out of here, 148 00:07:02,339 --> 00:07:04,091 so, I can settle in and get to work? 149 00:07:04,174 --> 00:07:06,427 I'll get out of here once we take care of Neil Stillman. 150 00:07:06,510 --> 00:07:08,095 Neil Stillman, detour industries? 151 00:07:08,178 --> 00:07:11,265 No. Neil Stillman, jedi council. 152 00:07:11,348 --> 00:07:15,978 Okay. I was asking because Neil Stillman is a corporate client. 153 00:07:16,895 --> 00:07:19,106 So, what happened to one for me, then one for you? 154 00:07:19,189 --> 00:07:21,609 Do I need to remind you that at a corporate law firm, 155 00:07:21,692 --> 00:07:23,819 we do the cases that pay the bills first? 156 00:07:23,902 --> 00:07:25,589 Besides, I haven't even told you the best part yet. 157 00:07:25,613 --> 00:07:27,406 You've only got two weeks to live? 158 00:07:27,489 --> 00:07:30,326 After we're done with this case, I'm giving you Neil Stillman. 159 00:07:30,784 --> 00:07:32,036 Harvey, I appreciate that. 160 00:07:32,119 --> 00:07:33,346 But seriously, if you're just going 161 00:07:33,370 --> 00:07:34,514 to give him to me when we're done, 162 00:07:34,538 --> 00:07:35,831 why don't you give him to me now? 163 00:07:35,914 --> 00:07:38,125 Whatever it is, I can handle it myself. I know that. 164 00:07:38,208 --> 00:07:39,209 Then what's going on? 165 00:07:39,543 --> 00:07:41,962 It doesn't make sense for us to be working together on this. 166 00:07:42,046 --> 00:07:43,422 All right, you want the truth? 167 00:07:43,756 --> 00:07:46,133 When Jessica made managing partner, 168 00:07:46,216 --> 00:07:49,595 she and I never really got to do cases together anymore. 169 00:07:49,678 --> 00:07:51,305 You used to work on cases together? 170 00:07:51,388 --> 00:07:53,599 Yeah, she was me and I was you. We kicked ass. 171 00:07:53,682 --> 00:07:56,644 Right. And what exactly did you contribute to the equation? 172 00:07:56,727 --> 00:07:58,562 Mmm, movie quotes, mostly. 173 00:07:59,563 --> 00:08:02,775 But that's not the point. The point is we had a great time doing it. 174 00:08:02,858 --> 00:08:04,401 Harvey. Mike, I'm serious. 175 00:08:04,485 --> 00:08:07,237 Once Jessica stepped up, our relationship changed. 176 00:08:07,863 --> 00:08:10,532 And if you'd known that was going to happen, 177 00:08:10,616 --> 00:08:11,843 you would have wanted one last case together. 178 00:08:11,867 --> 00:08:12,867 Exactly. 179 00:08:12,910 --> 00:08:14,745 So, what do you say? 180 00:08:15,454 --> 00:08:17,432 You want to go out and have some fun and kick some ass, 181 00:08:17,456 --> 00:08:19,958 or you want to stay here measuring for your bike rack? 182 00:08:20,042 --> 00:08:21,794 Well, it's not going to measure itself. 183 00:08:22,503 --> 00:08:25,422 All right, fine. Kick ass. 184 00:08:26,757 --> 00:08:28,509 Butwe do this, I want on that jedi council. 185 00:08:28,592 --> 00:08:30,594 Robes, lightsaber, whole deal. 186 00:08:35,641 --> 00:08:37,184 Good, you're here. 187 00:08:37,267 --> 00:08:38,370 Gretchen, what are you doing in here? 188 00:08:38,394 --> 00:08:40,229 Iwn here to give you these. What are those? 189 00:08:40,312 --> 00:08:43,691 Brochures from the top nine mud resorts in the northern hemisphere. 190 00:08:43,774 --> 00:08:45,919 Though I don't know why a person would do that in the first place. 191 00:08:45,943 --> 00:08:48,278 It's like sitting in a bathtub of your own poop. 192 00:08:49,363 --> 00:08:50,423 What the hell are you talking about? 193 00:08:50,447 --> 00:08:52,574 Louis, you need to take yourself some time off. 194 00:08:52,658 --> 00:08:54,827 When's the last time you even had a vacation? 195 00:08:54,910 --> 00:08:56,370 Nine years ago, July. 196 00:08:56,453 --> 00:08:58,997 Goddamn travel agent sold me a package to club med Bangladesh. 197 00:08:59,081 --> 00:09:00,541 So, hard pass. 198 00:09:00,624 --> 00:09:03,669 What kind of person goes to a sex club in Bangladesh? 199 00:09:03,752 --> 00:09:04,962 It's not like that. 200 00:09:05,045 --> 00:09:06,755 Ihadjustseen slumdog millionaire, 201 00:09:06,839 --> 00:09:08,233 and I was trying to find freida pinto. 202 00:09:08,257 --> 00:09:10,342 I believe she considers London her place of habitat. 203 00:09:10,426 --> 00:09:11,736 No, I'm not talking about the real freida pinto, 204 00:09:11,760 --> 00:09:12,946 I'm talking about my freida pinto. 205 00:09:12,970 --> 00:09:14,614 There's many different freida pintos out there. 206 00:09:14,638 --> 00:09:17,182 Okay? So, just... I'm not an idiot. Leave me alone. 207 00:09:17,808 --> 00:09:21,270 Louis, I'm just worried that if you sit around and stew, 208 00:09:21,353 --> 00:09:23,073 this breakup's going to get the best of you. 209 00:09:23,147 --> 00:09:24,507 Gretchen, I really appreciate that. 210 00:09:24,565 --> 00:09:25,750 But I'm not just going to sit around. 211 00:09:25,774 --> 00:09:27,961 I'm going to be pouring my heartbreak into those new associates. 212 00:09:27,985 --> 00:09:29,945 Are you sure that's the best idea? 213 00:09:31,029 --> 00:09:32,156 Look, 214 00:09:33,365 --> 00:09:37,995 I didn't just lose Tara. I lost the chance of being a father. 215 00:09:38,495 --> 00:09:42,124 And those associates have always been like children to me. 216 00:09:42,207 --> 00:09:43,417 My children. 217 00:09:43,792 --> 00:09:47,254 And the truth is, I've been neglecting them ever since they got here. 218 00:09:47,337 --> 00:09:50,090 But that ends this morning. 219 00:09:51,300 --> 00:09:53,051 I'm proud of you, Louis. 220 00:09:54,511 --> 00:09:56,305 Thank you, Gretchen. 221 00:10:01,852 --> 00:10:03,437 Where the hell have you been? 222 00:10:03,520 --> 00:10:04,938 Neil, you called an hour ago. 223 00:10:05,022 --> 00:10:07,083 Well, that means you should have been here in 30 minutes. 224 00:10:07,107 --> 00:10:09,193 Well, I got news for you. I'm not domino's. 225 00:10:09,276 --> 00:10:10,903 That's too bad, because slinging pizzas 226 00:10:10,986 --> 00:10:12,266 might be the onlyjob you can get 227 00:10:12,321 --> 00:10:13,631 if you don't stop shitting the bed. 228 00:10:13,655 --> 00:10:15,407 Shitting the bed? How's that? 229 00:10:15,491 --> 00:10:17,510 I've been trying to get you on the phone for two weeks. 230 00:10:17,534 --> 00:10:18,845 Jessica leaves, and all of a sudden, 231 00:10:18,869 --> 00:10:20,013 I start falling through the cracks? 232 00:10:20,037 --> 00:10:21,264 You're not falling through anything. 233 00:10:21,288 --> 00:10:23,874 I'm here now, and I brought the bestjunior partner in the firm. 234 00:10:23,957 --> 00:10:26,293 I don't give a shit if he's the best junior towel boy. 235 00:10:26,376 --> 00:10:29,129 I got something for you to do, and I want it done yesterday. 236 00:10:29,213 --> 00:10:32,508 Let me guess, you want to sell your vodka business. 237 00:10:32,966 --> 00:10:34,110 How the hell could you know that? 238 00:10:34,134 --> 00:10:35,653 Because you don't clean up the balance sheet 239 00:10:35,677 --> 00:10:36,780 of your third largest division 240 00:10:36,804 --> 00:10:38,430 six months after you restructure it 241 00:10:38,514 --> 00:10:39,824 if you're not looking to put it on the market. 242 00:10:39,848 --> 00:10:42,100 Okay, you brought the right guy. 243 00:10:42,392 --> 00:10:44,311 My question is, what took so long? 244 00:10:44,394 --> 00:10:46,021 And my question is, what's the rush? 245 00:10:46,104 --> 00:10:48,792 Because you also don't ram a transaction through if you don't have to. 246 00:10:48,816 --> 00:10:50,776 I have an opportunity to buy another company, 247 00:10:50,859 --> 00:10:52,212 and I don't want to let it slip away. 248 00:10:52,236 --> 00:10:54,036 What company? I'll start vetting them for you. 249 00:10:54,071 --> 00:10:55,882 They're Russian, and they make a little product 250 00:10:55,906 --> 00:10:57,991 called nun-ya goddamn business. 251 00:10:58,075 --> 00:10:59,660 Harvey: Neil, what's with the secrecy? 252 00:10:59,743 --> 00:11:01,679 We're your lawyers. We need to know what you're looking to do. 253 00:11:01,703 --> 00:11:05,332 The secrecy is in case you're not my lawyers two weeks from now. 254 00:11:05,415 --> 00:11:06,935 I don't want you knowing who I'm going after. 255 00:11:06,959 --> 00:11:08,001 Is that a threat? 256 00:11:08,085 --> 00:11:09,312 It's just my way of making sure 257 00:11:09,336 --> 00:11:11,171 I don't keep falling through the cracks. 258 00:11:11,255 --> 00:11:13,090 Now, let's talk terms. 259 00:11:21,640 --> 00:11:25,227 Good morning, Gretchen. Have you seen Louis? 260 00:11:25,310 --> 00:11:27,688 I'm worried about how he's doing after last night. 261 00:11:27,771 --> 00:11:30,816 My guess is he's in the bullpen with his hatchlings. 262 00:11:30,899 --> 00:11:31,942 His hatchlings? 263 00:11:32,025 --> 00:11:33,819 I was concerned about him as you were. 264 00:11:33,902 --> 00:11:36,071 So, I tried to get him to take a vacation. 265 00:11:36,154 --> 00:11:39,408 He said he'd rather focus on raising those associates. 266 00:11:39,491 --> 00:11:41,451 Focus on them, or take it out on them? 267 00:11:41,535 --> 00:11:43,829 Knowing him, probably 50-50. 268 00:11:43,912 --> 00:11:45,706 But the man turned down a trip 269 00:11:45,789 --> 00:11:47,541 to the finest mud resorts in the world, 270 00:11:48,709 --> 00:11:51,461 so I decided to give him the benefit of the doubt. 271 00:11:52,462 --> 00:11:54,131 Then I will, too. 272 00:11:59,219 --> 00:12:01,430 Good morning, boys and girls. 273 00:12:01,722 --> 00:12:05,017 Who's ready to tear Watson industries a new asshole? 274 00:12:05,851 --> 00:12:07,227 That's what I like to see. 275 00:12:07,311 --> 00:12:10,814 Now, on your desks, I've made each of you a copy of my initial brief. 276 00:12:11,356 --> 00:12:13,483 Cling to it as if you wrote it yourself. 277 00:12:13,567 --> 00:12:15,962 And if any of you need to go to the bathroom, I suggest you do it now. 278 00:12:15,986 --> 00:12:19,698 Because for the next two weeks, we are not leaving this room. 279 00:12:19,781 --> 00:12:21,366 No one will be shitting. 280 00:12:21,450 --> 00:12:22,910 No one will be pissing. 281 00:12:22,993 --> 00:12:24,033 Stephanie: Go ahead. No... 282 00:12:24,494 --> 00:12:25,495 Ask him. 283 00:12:25,579 --> 00:12:26,997 Ask me what? 284 00:12:29,666 --> 00:12:32,377 I heard about your reputation, but... 285 00:12:32,461 --> 00:12:33,712 But what? 286 00:12:33,837 --> 00:12:35,756 Don't you worry about my reputation, son. 287 00:12:35,839 --> 00:12:37,341 I am not the same Louis I used to be. 288 00:12:37,424 --> 00:12:39,152 I still may be tough, but I have a soft spot. 289 00:12:39,176 --> 00:12:40,344 So, what do you need? 290 00:12:41,345 --> 00:12:42,471 Two days off. 291 00:12:44,640 --> 00:12:47,100 No problem. Feel free to take Saturday and Sunday off. 292 00:12:47,184 --> 00:12:49,728 He meant in addition to the weekend. 293 00:12:49,978 --> 00:12:51,980 In addition? Brian, is this true? 294 00:12:52,064 --> 00:12:53,148 Yes. 295 00:12:54,399 --> 00:12:56,777 Then, Monday and Sunday, you shall have. 296 00:12:58,862 --> 00:13:00,906 Okay, fine. Monday and Tuesday it is. 297 00:13:01,031 --> 00:13:02,616 Thank you, Mr. Litt. 298 00:13:02,699 --> 00:13:03,992 No, no. Just call me Louis. 299 00:13:04,242 --> 00:13:05,345 Mind if I ask what the occasion is? 300 00:13:05,369 --> 00:13:07,371 I'm going to be a father. 301 00:13:07,704 --> 00:13:08,789 What? 302 00:13:09,164 --> 00:13:10,874 We're going to have a baby boy. 303 00:13:11,208 --> 00:13:14,169 Something everybody here knows is never going to happen to you. 304 00:13:19,299 --> 00:13:22,636 He's going to be alone for the rest of his life. 305 00:13:29,685 --> 00:13:30,805 What did you just say to me? 306 00:13:30,852 --> 00:13:32,521 I said it's a c-section. 307 00:13:32,604 --> 00:13:34,481 Because the baby's actually sideways, 308 00:13:34,564 --> 00:13:35,750 which means we have to go in there... 309 00:13:35,774 --> 00:13:37,109 You self-centered piece of shit. 310 00:13:37,192 --> 00:13:39,945 Do you think I care about the graphic details? 311 00:13:40,028 --> 00:13:41,655 I just thought... thought what? 312 00:13:41,738 --> 00:13:43,824 That you don't give a shit about your job? 313 00:13:43,907 --> 00:13:47,202 Let me tell you something. When you work here, you work here. 314 00:13:47,285 --> 00:13:50,497 You don't think about home and families and babies. 315 00:13:50,580 --> 00:13:51,915 So, the next time you want to put 316 00:13:51,999 --> 00:13:54,459 your personal life ahead of the needs of this firm, 317 00:13:54,543 --> 00:13:56,670 you better goddamn come to me a year in advance. 318 00:13:56,753 --> 00:13:57,772 Stephanie: That's not fair. 319 00:13:57,796 --> 00:13:59,524 He couldn't have known he was going to have a baby a year. 320 00:13:59,548 --> 00:14:00,650 Let me tell you something, Stephanie. 321 00:14:00,674 --> 00:14:01,901 Maybe you don't know how babies are made. 322 00:14:01,925 --> 00:14:04,177 Because when people are trying, they know they're trying. 323 00:14:04,261 --> 00:14:06,805 And just because no one ever wants to try with you, 324 00:14:06,888 --> 00:14:10,308 doesn't give you the right to tell me how to run my associates! 325 00:14:10,392 --> 00:14:11,852 You got that? 326 00:14:12,769 --> 00:14:13,812 Got it. 327 00:14:25,032 --> 00:14:26,366 You thinking what I'm thinking? 328 00:14:26,450 --> 00:14:27,635 Depends. What are you thinking? 329 00:14:27,659 --> 00:14:29,578 I'm thinking we've got a vodka company to sell. 330 00:14:29,661 --> 00:14:31,097 And you already said you wanted to have some fun. 331 00:14:31,121 --> 00:14:32,121 That's right. 332 00:14:32,164 --> 00:14:34,541 And you put those two together, what have we got? 333 00:14:34,958 --> 00:14:35,958 Both: Party. 334 00:14:36,001 --> 00:14:38,211 See? We're already on the same page. 335 00:14:38,295 --> 00:14:41,006 Why don't you get a kick-ass location and I'll get the models? 336 00:14:41,089 --> 00:14:44,051 Models? I like models. Why can't I get the models? 337 00:14:44,134 --> 00:14:47,512 You make a good point. It's a two-man job. We'll both get the models. 338 00:14:47,596 --> 00:14:48,722 Harvey, seriously. 339 00:14:48,805 --> 00:14:50,725 Why do we even have to have models at this party? 340 00:14:50,766 --> 00:14:52,059 Well, two reasons. 341 00:14:52,142 --> 00:14:55,896 First, people expect it. You've got to give the people what they want. 342 00:14:55,979 --> 00:14:56,980 Right. 343 00:14:57,064 --> 00:14:58,899 And second, any dipshit who shows up 344 00:14:58,982 --> 00:15:00,262 and hits on the models all night 345 00:15:00,317 --> 00:15:02,235 isn't a serious bidder for the company. 346 00:15:02,319 --> 00:15:04,863 Huh. You really are ready for my office. 347 00:15:04,946 --> 00:15:06,966 Hey, speaking of which, when exactly is that going to happen? 348 00:15:06,990 --> 00:15:08,366 Can't talk about that right now. 349 00:15:08,450 --> 00:15:09,552 I've got to go hit on some models. 350 00:15:09,576 --> 00:15:12,120 Hey, Harvey. Jokes aside. 351 00:15:12,204 --> 00:15:15,540 What you said before about us working together like the old days, 352 00:15:15,624 --> 00:15:18,960 I appreciate it. It means a lot to me. 353 00:15:19,544 --> 00:15:20,962 Me, too. 354 00:15:21,797 --> 00:15:23,131 Both: Pussy. 355 00:15:31,098 --> 00:15:33,683 Donna, do you have a minute? I need your help. 356 00:15:33,767 --> 00:15:37,062 Of course. What's going on? 357 00:15:37,395 --> 00:15:39,106 Louis is out of control. 358 00:15:39,189 --> 00:15:40,899 When Esther got married out of control, 359 00:15:40,982 --> 00:15:43,026 or when Harvey made senior partner out of control? 360 00:15:43,693 --> 00:15:45,695 Shh. Worse. 361 00:15:46,196 --> 00:15:47,196 What did he do? 362 00:15:47,239 --> 00:15:48,865 He just went off on the associates. 363 00:15:48,949 --> 00:15:51,368 He was abusive and cruel and ugly. 364 00:15:52,035 --> 00:15:54,204 Donna, I've never seen a Louis like this before. 365 00:15:54,287 --> 00:15:55,767 Rachel, if what you're saying is true, 366 00:15:55,831 --> 00:15:57,457 then we need to figure out why. 367 00:15:57,541 --> 00:15:58,976 Because with Louis, there's always a reason. 368 00:15:59,000 --> 00:16:01,044 Tara broke up with him last night. 369 00:16:01,378 --> 00:16:02,420 Oh, my god. 370 00:16:02,504 --> 00:16:03,797 I was there when it happened. 371 00:16:04,840 --> 00:16:07,592 This is not something that he's going to get over quickly. 372 00:16:08,760 --> 00:16:09,886 So, what are you saying? 373 00:16:09,970 --> 00:16:12,514 I'm saying that I think I should take over the associates 374 00:16:12,597 --> 00:16:15,433 until he's able to get his emotions under control. 375 00:16:15,517 --> 00:16:17,018 Rachel, taking the associates away 376 00:16:17,102 --> 00:16:18,770 isn't exactly going to stabilize him. 377 00:16:18,854 --> 00:16:19,980 That's the one thing he has. 378 00:16:20,063 --> 00:16:21,582 Yeah, I know that, but I'm telling you, 379 00:16:21,606 --> 00:16:25,235 ifwe're not careful, someone's going to do something to him. 380 00:16:25,318 --> 00:16:27,404 And he'll be lucky if it's just suing him. 381 00:16:28,155 --> 00:16:29,156 Did you tell him that? 382 00:16:29,239 --> 00:16:33,577 I tried to, and he bit my head off the minute I walked into his office. 383 00:16:35,245 --> 00:16:37,205 Okay, I'll talk to him. 384 00:16:38,665 --> 00:16:42,294 But I'm going to need you to tell me exactly what he did first. 385 00:16:49,593 --> 00:16:51,112 Whatever it is, I don't have time, Donna. 386 00:16:51,136 --> 00:16:52,179 And from what I heard, 387 00:16:52,262 --> 00:16:53,781 you had time to go off on the associates this morning. 388 00:16:53,805 --> 00:16:55,032 Who told you that? That's bullshit. 389 00:16:55,056 --> 00:16:56,742 Are you telling me you didn't go off on Brian Altman 390 00:16:56,766 --> 00:16:58,351 and then make a horrible comment 391 00:16:58,435 --> 00:16:59,853 about Stephanie patel's sexlfie? 392 00:16:59,936 --> 00:17:00,997 It's called discipline, Donna. 393 00:17:01,021 --> 00:17:02,355 It's called actionable, Louis. 394 00:17:02,439 --> 00:17:04,417 You're lucky that there isn't a lawsuit on your desk right now. 395 00:17:04,441 --> 00:17:06,586 Well, thank you for your counsel. I know what I'm doing. 396 00:17:06,610 --> 00:17:09,321 Louis, I am trying to be understanding. 397 00:17:10,405 --> 00:17:12,845 But I think Rachel should handle the associates for right now. 398 00:17:12,908 --> 00:17:14,618 Isthatajoke? Nojtsnot 399 00:17:14,701 --> 00:17:19,206 well, then, let me explain a little something to you called pecking order. 400 00:17:19,456 --> 00:17:22,334 See, I am up here. Rachel's down here. 401 00:17:22,417 --> 00:17:25,503 And you don't give dominion over the associates to someone down here. 402 00:17:25,587 --> 00:17:26,588 I know that. 403 00:17:26,671 --> 00:17:28,399 But I also know that Tara broke up with you last night 404 00:17:28,423 --> 00:17:29,483 and you're not in your right mind. 405 00:17:29,507 --> 00:17:30,610 I don't want to hear that name again. 406 00:17:30,634 --> 00:17:32,802 Louis, all I'm saying is if you don't deal with it, 407 00:17:32,886 --> 00:17:34,447 you're going to keep abusing the associates 408 00:17:34,471 --> 00:17:36,407 and then we're going to have... Okay, Donna, you know what? 409 00:17:36,431 --> 00:17:38,991 I didn't want to do this, but I did leave one name off the chart. 410 00:17:40,185 --> 00:17:41,353 Rachel. 411 00:17:41,436 --> 00:17:42,437 You. 412 00:17:42,520 --> 00:17:46,066 So, don't you tell me what to do! 413 00:17:48,693 --> 00:17:51,279 Louis, I'm going to let that go because I know you're hurting. 414 00:17:52,322 --> 00:17:54,491 But that right there is exactly why I'm right. 415 00:17:54,574 --> 00:17:57,911 Because if you're willing to talk to me like that, 416 00:17:57,994 --> 00:17:59,371 god help those associates. 417 00:18:15,470 --> 00:18:16,572 Dr. Agard: Hello? 418 00:18:16,596 --> 00:18:17,639 Yes, is this Dr. Feelgood? 419 00:18:17,722 --> 00:18:20,076 Because I'd like to schedule an appointment as soon as possible. 420 00:18:20,100 --> 00:18:21,620 I'm sorry, you've got the wrong number. 421 00:18:21,685 --> 00:18:23,353 This is Dr. I have work to do. 422 00:18:23,436 --> 00:18:24,437 Well, in that case, 423 00:18:24,521 --> 00:18:27,274 I'd like to schedule an appointment as soon as possible. 424 00:18:28,900 --> 00:18:30,610 Harvey, why exactly are you calling me? 425 00:18:30,694 --> 00:18:31,903 First, answer me this. 426 00:18:31,987 --> 00:18:34,147 How many times have you considered picking up the phone 427 00:18:34,197 --> 00:18:36,533 and telling me that you've reconsidered since you said yes? 428 00:18:36,616 --> 00:18:37,617 Four. 429 00:18:37,701 --> 00:18:39,119 If you don't count right now. 430 00:18:39,202 --> 00:18:41,246 Then let's just say I'm calling to tell you that 431 00:18:41,329 --> 00:18:43,623 I've been in a room full of models for the last hour 432 00:18:43,707 --> 00:18:45,917 and all I can think of is you. 433 00:18:46,876 --> 00:18:49,296 Still thinking of canceling on me? 434 00:18:49,379 --> 00:18:50,714 No, Harvey. 435 00:18:52,549 --> 00:18:54,926 I'm looking forward to our dinner, as well. 436 00:19:07,647 --> 00:19:10,233 Did you move up the date of our wedding and forget to tell me? 437 00:19:10,358 --> 00:19:12,986 No, I've got to get dressed up for this thing 438 00:19:13,069 --> 00:19:14,904 that Harvey and I are going to for a client. 439 00:19:14,988 --> 00:19:17,991 A thing for a client. 440 00:19:18,074 --> 00:19:19,993 That's not very specific. 441 00:19:20,160 --> 00:19:22,245 Oh, yeah, I mean, it's kind of hard to explain. 442 00:19:22,329 --> 00:19:26,082 Mmm. Does it involve three dozen models and 1,000 bottles of vodka? 443 00:19:31,004 --> 00:19:32,815 I guess it's not that hard to explain. Mmm-hmm. 444 00:19:32,839 --> 00:19:34,150 And when were you going to tell me? 445 00:19:34,174 --> 00:19:37,886 If not before, then definitely after. 446 00:19:37,969 --> 00:19:38,970 Or never. 447 00:19:39,054 --> 00:19:40,055 It's hard to tell. 448 00:19:40,138 --> 00:19:41,848 I haven't really thought this through. 449 00:19:41,973 --> 00:19:44,309 You know I'm kidding, right? Yes. 450 00:19:45,935 --> 00:19:47,687 You should come. I can't. 451 00:19:47,771 --> 00:19:50,065 Katrina and I are taking the chippendales public, 452 00:19:50,148 --> 00:19:51,959 so we're going to meet with a few of their top dancers 453 00:19:51,983 --> 00:19:53,109 to go over some papen/vork. 454 00:19:53,193 --> 00:19:54,361 Probably take all night. 455 00:19:54,444 --> 00:19:56,905 So, that's not funny. Yes, it is. 456 00:19:57,280 --> 00:19:58,549 I'm serious, Rachel. You should come. 457 00:19:58,573 --> 00:20:00,700 I think Harvey got a helicopter. 458 00:20:00,784 --> 00:20:02,577 We should take a ride around the city. 459 00:20:04,496 --> 00:20:05,538 I can't. 460 00:20:05,622 --> 00:20:07,207 You go. It's... 461 00:20:07,290 --> 00:20:09,542 It's a long story. I just... 462 00:20:09,959 --> 00:20:12,128 I might be taking over the associates. 463 00:20:12,212 --> 00:20:14,464 And if I do, I just want to be prepared. 464 00:20:14,547 --> 00:20:15,590 Rachel, that's amazing. 465 00:20:15,673 --> 00:20:16,966 But are you telling me that Louis 466 00:20:17,050 --> 00:20:18,152 is really ready to give that up? 467 00:20:18,176 --> 00:20:19,844 That's the long story. 468 00:20:20,637 --> 00:20:23,139 But I'll tell you about it later tonight. 469 00:20:23,223 --> 00:20:24,391 I could stay. 470 00:20:24,474 --> 00:20:26,810 No, you should go. Great, okay. 471 00:20:28,937 --> 00:20:31,106 I love you. I love you, too. 472 00:20:38,988 --> 00:20:41,092 Donna, before you leave, can I talk to you for a second? 473 00:20:41,116 --> 00:20:43,910 What is it now? We're running low on coffee filters? 474 00:20:43,993 --> 00:20:45,203 Can't find the sweet'n low? 475 00:20:45,286 --> 00:20:47,414 Or is Louis finally being sued for being an asshole? 476 00:20:47,497 --> 00:20:48,957 You want to tell me what's going on, 477 00:20:49,040 --> 00:20:52,419 or you want to keep firing your pistol in the wrong direction? 478 00:20:52,502 --> 00:20:53,795 I'm sorry, Gretchen. 479 00:20:55,505 --> 00:20:58,258 I am just sick and tired of being everyone's go-to 480 00:20:58,341 --> 00:20:59,801 and not getting what I ask for. 481 00:20:59,884 --> 00:21:01,761 I don't mean to sound insensitive, 482 00:21:01,845 --> 00:21:03,513 but you're a corporate secretary. 483 00:21:03,596 --> 00:21:05,348 What exactly did you expect? 484 00:21:06,683 --> 00:21:08,643 You really want to know? 485 00:21:11,229 --> 00:21:13,189 I asked Harvey for a seat at the table. 486 00:21:13,273 --> 00:21:14,274 What table? 487 00:21:14,357 --> 00:21:15,608 The partnership table. 488 00:21:15,692 --> 00:21:17,110 No wonder he shot you down. 489 00:21:17,193 --> 00:21:18,278 He didn't shoot me down. 490 00:21:18,361 --> 00:21:19,505 He told me he would think about it, 491 00:21:19,529 --> 00:21:21,882 but I haven't heard anything and I don't know now if I will. 492 00:21:21,906 --> 00:21:23,676 One way to get his attention is to go in there 493 00:21:23,700 --> 00:21:25,636 and take that check you gave him and rip it the hell up. 494 00:21:25,660 --> 00:21:26,660 What check? 495 00:21:26,703 --> 00:21:29,497 The check you gave him for your partnership money. 496 00:21:29,956 --> 00:21:31,791 You didn't give him one, did you? No. 497 00:21:31,875 --> 00:21:33,293 Let me tell you something, red. 498 00:21:33,376 --> 00:21:37,547 You want a seat at the table, you got to put some skin in the game. 499 00:21:57,108 --> 00:21:58,318 There he is. 500 00:21:58,401 --> 00:22:00,320 Hey, Harvey. This was a great idea, huh? 501 00:22:00,403 --> 00:22:01,488 I'm glad I thought of it. 502 00:22:01,571 --> 00:22:02,572 You having fun? 503 00:22:02,655 --> 00:22:04,240 If you call talking geopolitics 504 00:22:04,324 --> 00:22:05,825 with a model named Svetlana fun, 505 00:22:05,909 --> 00:22:07,994 then that would be a big fat bowl of yes. 506 00:22:08,077 --> 00:22:10,663 Easy, tiger. The bartender's pouring doubles. 507 00:22:10,747 --> 00:22:12,624 Mmm. Then what are you doing here? 508 00:22:12,707 --> 00:22:14,876 I'm having another drink. I said for you to be careful. 509 00:22:14,959 --> 00:22:16,169 I can handle my liquor. 510 00:22:16,252 --> 00:22:18,171 Okay. How many fingers am I holding up? 511 00:22:18,296 --> 00:22:19,714 Huh? Huh? 512 00:22:19,797 --> 00:22:20,882 Can't tell, can you? 513 00:22:20,965 --> 00:22:23,259 Who can't handle my liquor now? 514 00:22:23,510 --> 00:22:25,678 I'd tell you to put food in your stomach, 515 00:22:25,762 --> 00:22:27,347 but unfortunately, I only ordered enough 516 00:22:27,430 --> 00:22:28,910 to give the appearance of having food. 517 00:22:28,973 --> 00:22:31,476 So, basically, you're just trying to get these guys hammered 518 00:22:31,559 --> 00:22:32,745 so you can drive up the bidding. 519 00:22:32,769 --> 00:22:33,853 No. I told you. 520 00:22:33,937 --> 00:22:36,231 The guys hitting on the models aren't serious. 521 00:22:36,314 --> 00:22:37,524 And now, I'm telling you... 522 00:22:37,607 --> 00:22:40,151 That the guys who let themselves get drunk aren't serious. 523 00:22:40,235 --> 00:22:42,028 Which means whoever's left are the bids 524 00:22:42,111 --> 00:22:44,071 that we have in our hands at the end of the night. 525 00:22:44,197 --> 00:22:45,591 You knew it the whole time, didn't you? 526 00:22:45,615 --> 00:22:46,926 Who do you think you're talking to? 527 00:22:46,950 --> 00:22:48,243 Good man. 528 00:22:48,743 --> 00:22:51,037 There's just one small problem. 529 00:22:51,120 --> 00:22:52,622 What if, by accident, 530 00:22:52,705 --> 00:22:54,207 I happen to be one of the people 531 00:22:54,290 --> 00:22:56,209 that let himself get too drunk? 532 00:22:56,793 --> 00:22:58,145 Then you might as well keep drinking. 533 00:22:58,169 --> 00:22:59,409 Because ifwe're not having fun, 534 00:22:59,462 --> 00:23:00,523 then what the hell are we doing here? 535 00:23:00,547 --> 00:23:02,131 Yes! Copy that. 536 00:23:02,215 --> 00:23:03,466 Sveflana. 537 00:23:12,517 --> 00:23:14,936 You know this office isn't going to pack itself up, right? 538 00:23:15,019 --> 00:23:16,288 It's not packed because one of us 539 00:23:16,312 --> 00:23:17,831 has been at work for the last three hours. 540 00:23:17,855 --> 00:23:19,607 And the other one of us was sleeping off 541 00:23:19,691 --> 00:23:20,918 all the work he did last night. 542 00:23:20,942 --> 00:23:23,069 You mean you're hungover from all the vodka you drank. 543 00:23:23,152 --> 00:23:24,821 Yeah, that's what I just said. 544 00:23:25,321 --> 00:23:26,632 I never should have hired you back. 545 00:23:26,656 --> 00:23:28,908 Well, it's too late to fire me now. 546 00:23:28,992 --> 00:23:29,993 Is it? 547 00:23:30,076 --> 00:23:32,328 Because if you were worth your salary, 548 00:23:32,412 --> 00:23:33,973 you'd ask how many bids we're sitting on. 549 00:23:33,997 --> 00:23:36,749 I don't have to ask. Because I've got this. 550 00:23:38,001 --> 00:23:39,669 Guest list was 500. 551 00:23:39,752 --> 00:23:41,254 And half of them came for the girls. 552 00:23:41,337 --> 00:23:43,339 Half of the other half don't have the capital. 553 00:23:43,423 --> 00:23:45,592 And 60% of the rest of them woke up realizing 554 00:23:45,675 --> 00:23:47,635 they don't want to work in the liquor business. 555 00:23:47,719 --> 00:23:49,304 Take_. I don't know, what... 556 00:23:49,387 --> 00:23:51,931 Forty-seven off the top for good measure. 557 00:23:52,015 --> 00:23:54,058 Leaves us with three bids. 558 00:23:56,060 --> 00:23:58,187 Donna told you, didn't she? Probably. 559 00:23:58,271 --> 00:23:59,915 Did she bother telling you what we're doing now? 560 00:23:59,939 --> 00:24:01,983 She didn't have to, because you're Harvey specter. 561 00:24:02,066 --> 00:24:04,611 You've got one trick and you taught it to me years ago. 562 00:24:04,694 --> 00:24:05,737 So, let's go. 563 00:24:10,450 --> 00:24:12,130 You know I have more than one trick, right? 564 00:24:12,160 --> 00:24:13,328 No, I know you think you do. 565 00:24:13,411 --> 00:24:14,888 Butjust because you put on a different costume 566 00:24:14,912 --> 00:24:16,414 doesn't make it a different trick. 567 00:24:16,497 --> 00:24:18,416 Yeah, I liked you better when you were drunk. 568 00:24:18,499 --> 00:24:20,168 I liked you better when I was drunk, too. 569 00:24:22,086 --> 00:24:23,254 I don't care what they say. 570 00:24:23,338 --> 00:24:25,190 This is bullshit, and I'm not going to get played. 571 00:24:25,214 --> 00:24:27,800 Gentlemen, we're so sorry. It's my first day. 572 00:24:27,884 --> 00:24:30,029 Evidently I booked the conference room at the same time as Harvey. 573 00:24:30,053 --> 00:24:31,095 Hinds: Bullshit. 574 00:24:31,179 --> 00:24:32,406 You think we don't know what's going on here? 575 00:24:32,430 --> 00:24:34,158 You double booked the room to scare us into overbidding. 576 00:24:34,182 --> 00:24:35,182 Harvey: You're right. 577 00:24:35,224 --> 00:24:36,994 We should have known a couple of smart guys like you 578 00:24:37,018 --> 00:24:38,978 would never fall for the banana in the tailpipe. 579 00:24:39,062 --> 00:24:40,122 Mike: We brought you down here 580 00:24:40,146 --> 00:24:42,666 because you were the only two bidders who came in at 100 million. 581 00:24:42,690 --> 00:24:44,251 So, now, you get to look each other in the eye 582 00:24:44,275 --> 00:24:45,443 while you go head to head. 583 00:24:45,526 --> 00:24:46,962 Harvey: So, here's what's going to happen. 584 00:24:46,986 --> 00:24:50,073 You've got one chance to write down your best bid. 585 00:24:50,156 --> 00:24:51,866 Winner takes all, loser goes home. 586 00:24:51,949 --> 00:24:55,078 We'll be back in 15 minutes, and we better see some more zeroes. 587 00:24:56,204 --> 00:24:58,331 What if we collude right here, 588 00:24:58,414 --> 00:25:00,124 stick at 100, and you're shit out of luck? 589 00:25:00,208 --> 00:25:03,103 Which, by the way, is exactly why you don't double book a conference room. 590 00:25:03,127 --> 00:25:04,438 Mike: There's only one problem with that. 591 00:25:04,462 --> 00:25:06,982 When we said you two are the only ones that came in at a hundred, 592 00:25:07,006 --> 00:25:09,086 we didn't say there wasn't someone who put down more. 593 00:25:10,176 --> 00:25:11,678 Axelrod. Mike: Bingo. 594 00:25:11,761 --> 00:25:13,221 Second bid came in 20 minutes ago. 595 00:25:13,304 --> 00:25:15,464 Harvey: So, if you two want to collude, go right ahead. 596 00:25:15,515 --> 00:25:18,059 But it better be for a hell of a lot more than 100 million. 597 00:25:22,897 --> 00:25:24,315 How did it go? 598 00:25:24,399 --> 00:25:27,443 That depends. What was axelrod's second bid? 599 00:25:27,527 --> 00:25:28,778 Two hundred million. 600 00:25:28,861 --> 00:25:30,089 Then it doesn't really matter how it went, 601 00:25:30,113 --> 00:25:32,031 because whatever those clowns come up with, 602 00:25:32,115 --> 00:25:33,967 Neil Stillman is walking away with a boatload of cash. 603 00:25:33,991 --> 00:25:35,618 Speaking of boatloads of cash. 604 00:25:41,290 --> 00:25:42,309 It's a check for a half a million dollars. 605 00:25:42,333 --> 00:25:44,711 I told you I was serious about becoming a partner and I am. 606 00:25:44,794 --> 00:25:45,878 Donna. Harvey, be honest. 607 00:25:45,962 --> 00:25:48,023 You haven't given one thought to what we talked about yesterday. 608 00:25:48,047 --> 00:25:49,048 I've been a little busy. 609 00:25:49,132 --> 00:25:50,484 And you've also been avoiding the subject. 610 00:25:50,508 --> 00:25:52,510 This way, you have to take me seriously. 611 00:25:52,593 --> 00:25:53,970 I do take you seriously. 612 00:25:54,053 --> 00:25:56,615 Then walk the hell down to Louis' office and tell him I'm a partner. 613 00:25:56,639 --> 00:25:59,308 Donna, I can't just ram every decision down his throat. 614 00:25:59,392 --> 00:26:00,435 Every decision? 615 00:26:00,518 --> 00:26:02,996 You haven't even told him that you're stepping into Jessica's shoes yet. 616 00:26:03,020 --> 00:26:04,081 I'm waiting for the right time. 617 00:26:04,105 --> 00:26:05,106 And if I were partner, 618 00:26:05,189 --> 00:26:06,875 I would tell you that the right time was yesterday. 619 00:26:06,899 --> 00:26:08,860 Donna. Harvey, youthh1k I'm asking for charity. 620 00:26:08,943 --> 00:26:09,943 I'm not. 621 00:26:09,986 --> 00:26:11,571 I am asking for you to make official 622 00:26:11,654 --> 00:26:13,698 what I have been doing for years anyway. 623 00:26:13,781 --> 00:26:16,135 Which is giving you advice like you need to step the hell up 624 00:26:16,159 --> 00:26:17,344 and tell Louis that you're in charge. 625 00:26:17,368 --> 00:26:18,637 And right this second, you're either 626 00:26:18,661 --> 00:26:20,288 going to take that advice or you're not. 627 00:26:20,371 --> 00:26:26,836 But it is time that you recognize me for what I do. 628 00:26:37,263 --> 00:26:39,474 My brother, Thomas, is the clever one. 629 00:26:39,557 --> 00:26:40,933 He teaches at Cambridge. 630 00:26:41,017 --> 00:26:43,394 Twenty hours a week, summers off. 631 00:26:44,353 --> 00:26:46,647 You're not listening to a word I'm saying, are you? 632 00:26:49,734 --> 00:26:52,612 I'm sorry. Well, you should be. 633 00:26:52,695 --> 00:26:55,239 I've been told I'm actually quite delightful. 634 00:26:55,323 --> 00:26:56,449 You are. 635 00:26:56,532 --> 00:26:57,784 I'm just a little distracted. 636 00:26:57,867 --> 00:26:59,368 Halfway through appetizers? 637 00:26:59,452 --> 00:27:01,180 That doesn't bode very well for how you'll be feeling 638 00:27:01,204 --> 00:27:02,288 when our flambe arrives. 639 00:27:02,371 --> 00:27:04,749 It's not that. Jessica left the firm last month. 640 00:27:04,832 --> 00:27:06,310 Everyone assumes that I'm next in line. 641 00:27:06,334 --> 00:27:08,187 And now, I've got Donna telling me that if I don't step up... 642 00:27:08,211 --> 00:27:09,253 Wait a second. 643 00:27:09,337 --> 00:27:10,689 I thought you told me as of the other morning 644 00:27:10,713 --> 00:27:12,273 that you are now head of the firm. I am. 645 00:27:12,298 --> 00:27:14,801 I just haven't told Louis yet and Donna won't let it go. 646 00:27:15,384 --> 00:27:17,804 I think this may have been a mistake. What? 647 00:27:17,887 --> 00:27:19,263 You didn't come to me to date me. 648 00:27:19,347 --> 00:27:21,366 You came to me because you're in the middle of another crisis 649 00:27:21,390 --> 00:27:22,743 and you need me to walk you through it. 650 00:27:22,767 --> 00:27:24,578 That's not true. Of course you don't think it's true. 651 00:27:24,602 --> 00:27:26,872 If you did, you would have called my office and made an appointment. 652 00:27:26,896 --> 00:27:29,982 I don't need an appointment. I'm sharing things about my life. 653 00:27:30,066 --> 00:27:32,360 Last time I checked, that's what people do on dates. 654 00:27:32,443 --> 00:27:33,986 Yes, it's what they do, Harvey. 655 00:27:34,070 --> 00:27:36,113 But on first dates, they also try to make 656 00:27:36,197 --> 00:27:38,783 the other person feel special and listened to. 657 00:27:38,866 --> 00:27:39,867 Paula. 658 00:27:39,951 --> 00:27:41,911 Do you know why it's unethical for a therapist 659 00:27:41,994 --> 00:27:43,222 to go out with her client, Harvey? 660 00:27:43,246 --> 00:27:44,705 Yeah, of course I do. 661 00:27:44,789 --> 00:27:46,499 It's because it's natural for a client 662 00:27:46,582 --> 00:27:49,222 to transfer feelings of desire onto his therapist that aren't real. 663 00:27:49,293 --> 00:27:50,336 I know that. 664 00:27:50,419 --> 00:27:52,505 What you may not know is that it's not unnatural 665 00:27:52,588 --> 00:27:54,632 for a therapist to feel the same way. 666 00:27:55,550 --> 00:27:57,885 You don't think I've had fantasies about you? 667 00:27:57,969 --> 00:27:59,887 That one day you'd show up at my office 668 00:27:59,971 --> 00:28:01,347 as I was heading home for the night 669 00:28:01,430 --> 00:28:02,950 and I'd turn around and you'd be there. 670 00:28:03,683 --> 00:28:04,809 You wouldn't say a word, 671 00:28:04,892 --> 00:28:08,604 but you'd take me in your arms and kiss me... 672 00:28:10,231 --> 00:28:12,501 And it would actually be the start of something special. 673 00:28:12,525 --> 00:28:13,985 Vveh, I have. 674 00:28:14,527 --> 00:28:17,247 Which is why, despite my betterjudgment, I'm here with you right now. 675 00:28:17,321 --> 00:28:18,531 So, what's the problem? 676 00:28:18,614 --> 00:28:19,699 The problem is, 677 00:28:19,782 --> 00:28:21,885 is those fantasies weren't of me being a therapist to a man 678 00:28:21,909 --> 00:28:23,953 who's still too afraid to admit that he needs help, 679 00:28:24,036 --> 00:28:27,456 much less take control of a firm that bears his name. 680 00:28:28,499 --> 00:28:30,334 Thank you for dinner, Harvey. 681 00:28:30,418 --> 00:28:32,336 If you need a session, call my office. 682 00:28:32,420 --> 00:28:34,881 Unfortunately, I can't see you anymore, 683 00:28:34,964 --> 00:28:37,800 but I can give you a recommendation for someone who can. 684 00:28:51,439 --> 00:28:52,773 Louis, what can I do. Do for me? 685 00:28:52,857 --> 00:28:55,043 You could tell me from now on if you have a problem with me, 686 00:28:55,067 --> 00:28:57,296 you'll take it up with me instead of going behind my back. 687 00:28:57,320 --> 00:28:58,362 What? That's right. 688 00:28:58,446 --> 00:28:59,739 You think I don't know the whole 689 00:28:59,822 --> 00:29:01,842 "Rachel should be in charge of my associates" bullshit 690 00:29:01,866 --> 00:29:03,326 came from you and not Donna? 691 00:29:03,409 --> 00:29:05,870 You're right. It was from me. 692 00:29:05,953 --> 00:29:09,165 And I came to you first and you bit my head off. 693 00:29:09,957 --> 00:29:12,126 Well, then, let me tell you in a way 694 00:29:12,209 --> 00:29:14,337 that won't harm your pretty little head. 695 00:29:14,420 --> 00:29:17,632 Because I clearly forgot what a delicate little flower you are. 696 00:29:17,715 --> 00:29:19,383 Those associates are mine 697 00:29:19,467 --> 00:29:21,267 and the only way you're ever going to get them 698 00:29:21,344 --> 00:29:24,138 is if you pry them from my cold, dead hands. 699 00:29:41,697 --> 00:29:43,074 Donna, unless it's an emergency... 700 00:29:43,157 --> 00:29:44,659 Donna: It is an emergency. 701 00:29:44,742 --> 00:29:46,553 Harvey, I need to know what you're doing about me. 702 00:29:46,577 --> 00:29:48,287 Donna, right this second is not the time. 703 00:29:48,371 --> 00:29:49,455 It is the time. 704 00:29:49,538 --> 00:29:52,083 Because if somebody doesn't do something about Louis soon, 705 00:29:52,166 --> 00:29:54,919 this firm is going to end up being sued by our own associates. 706 00:29:55,002 --> 00:29:57,296 I don't have the authority to do anything 707 00:29:57,380 --> 00:29:59,340 and you don't even know what I'm talking about. 708 00:30:00,675 --> 00:30:03,928 Okay, Donna. You win. 709 00:30:04,053 --> 00:30:05,721 You're a partner. 710 00:30:18,567 --> 00:30:21,237 Harvey, we've got a problem. 711 00:30:23,155 --> 00:30:24,365 What is it now? 712 00:30:24,448 --> 00:30:25,866 Take a look. 713 00:30:27,743 --> 00:30:29,537 Where did you get this? 714 00:30:29,620 --> 00:30:32,498 It doesn't matter where I got it. It's out there. 715 00:30:32,581 --> 00:30:34,000 You can't be sure Neil knew this. 716 00:30:34,083 --> 00:30:35,227 What difference does that make? 717 00:30:35,251 --> 00:30:37,169 Because if he didn't know, it's just bad luck. 718 00:30:37,253 --> 00:30:39,839 Harvey, he's the goddamn ceo. He knew. 719 00:30:39,922 --> 00:30:41,191 He kept it from us and he kept it 720 00:30:41,215 --> 00:30:42,359 from the guys buying his company. 721 00:30:42,383 --> 00:30:43,968 You don't know that. Yes, I do. 722 00:30:44,051 --> 00:30:45,278 And I also know you still have time 723 00:30:45,302 --> 00:30:46,738 to go stop this sale from going through. 724 00:30:46,762 --> 00:30:48,681 Are you kidding? They signed the documents. 725 00:30:48,764 --> 00:30:49,849 It's already gone through. 726 00:30:49,932 --> 00:30:51,284 The money hasn't changed hands yet, 727 00:30:51,308 --> 00:30:53,269 so you still have time to stop it. 728 00:30:53,894 --> 00:30:54,895 Mike. 729 00:30:54,979 --> 00:30:56,707 Harvey, if you don't get over there and find out before... 730 00:30:56,731 --> 00:30:59,233 All right. I'll handle it. 731 00:30:59,316 --> 00:31:00,943 Then where are you going? 732 00:31:01,861 --> 00:31:03,029 I need to talk to Louis. 733 00:31:03,112 --> 00:31:05,048 Whatever it is, it's going to have to wait until tomorrow. 734 00:31:05,072 --> 00:31:06,258 Becauseifyou don't get over there 735 00:31:06,282 --> 00:31:07,575 before that money changes hands, 736 00:31:07,658 --> 00:31:10,661 you are opening us up to a shitload of trouble. 737 00:31:20,087 --> 00:31:22,923 Kind of creepy in here at night, isn't it? 738 00:31:23,132 --> 00:31:24,592 I don't know. 739 00:31:25,009 --> 00:31:26,385 I find it kind of peaceful. 740 00:31:26,469 --> 00:31:27,595 Then why get rid of it? 741 00:31:27,678 --> 00:31:29,055 More importantly, 742 00:31:29,138 --> 00:31:31,138 why did you need the sale to go through so quickly? 743 00:31:31,182 --> 00:31:33,851 I told you, I have another opportunity. 744 00:31:33,934 --> 00:31:35,728 And what if I said the real reason was 745 00:31:35,811 --> 00:31:38,105 you knew your vodka business was about to be sued 746 00:31:38,189 --> 00:31:39,857 for using another brand's recipe? 747 00:31:39,940 --> 00:31:41,776 I would say I did not know that. 748 00:31:41,859 --> 00:31:42,985 Well, now you do. 749 00:31:43,069 --> 00:31:44,403 That doesn't change a thing. 750 00:31:44,487 --> 00:31:46,864 Those two dipshits already signed the agreement. 751 00:31:46,947 --> 00:31:48,866 Neil, this looks a hell of a lot like 752 00:31:48,949 --> 00:31:50,469 you're asking me to be a party to fraud. 753 00:31:50,493 --> 00:31:52,620 I'm asking you to do your job. 754 00:31:52,703 --> 00:31:55,748 Look out for my interests and take me at my word. 755 00:31:55,831 --> 00:31:58,501 If I have reason to believe that you're lying to me, which I do... 756 00:31:58,584 --> 00:32:00,294 The only thing you have reason to believe 757 00:32:00,377 --> 00:32:02,588 is that I will fire you if you don't do this for me, 758 00:32:02,671 --> 00:32:04,799 and then find someone who will. 759 00:32:05,174 --> 00:32:07,360 So, this thing is going to get done, whether you do it or not. 760 00:32:07,384 --> 00:32:09,261 The only thing that happens if you don't 761 00:32:09,345 --> 00:32:12,431 is that the world will know what people suspect already. 762 00:32:12,515 --> 00:32:15,226 That you can't fill Jessica's shoes. 763 00:32:15,309 --> 00:32:17,394 How long do you think it's going to take after that 764 00:32:17,478 --> 00:32:20,064 before every one of your clients starts to leave you? 765 00:32:20,147 --> 00:32:22,191 So, you tell me right now. 766 00:32:23,526 --> 00:32:25,236 Are you in or not? 767 00:32:34,036 --> 00:32:35,621 Shit. Oliver. 768 00:32:35,704 --> 00:32:37,665 What's up, Mike? How's your new job? 769 00:32:37,790 --> 00:32:40,459 I'm sorry. I swear I was going to tell you. Yeah, I heard. 770 00:32:40,543 --> 00:32:42,104 But I guess when you move on, you move on, right? 771 00:32:42,128 --> 00:32:43,188 Come on, it's not like that. 772 00:32:43,212 --> 00:32:44,372 Bullshit, it's not like that. 773 00:32:44,421 --> 00:32:46,423 You left, Mike, after everything you said. 774 00:32:46,507 --> 00:32:49,027 Would you please just let me explain? I fought for your goddamn job. 775 00:32:49,051 --> 00:32:51,262 I know that. And I will always be grateful for it. 776 00:32:51,345 --> 00:32:52,823 But I am telling you, it's better this way. 777 00:32:52,847 --> 00:32:53,931 Because_. Better for who? 778 00:32:54,014 --> 00:32:56,684 Based on that extra cash that you had to throw at Nathan, 779 00:32:56,767 --> 00:32:57,977 I'd say it's better for you. 780 00:32:58,060 --> 00:32:59,061 For everybody. 781 00:32:59,145 --> 00:33:00,980 I can still have cases with the clinic. 782 00:33:01,063 --> 00:33:02,207 You and I can still work together. 783 00:33:02,231 --> 00:33:03,315 Lucky me. 784 00:33:03,399 --> 00:33:04,876 Oliver, the only reason I went back is that 785 00:33:04,900 --> 00:33:06,628 Harvey committed to doing pro bonos. All right? 786 00:33:06,652 --> 00:33:08,988 Half of my cases, the kind the clinic does. 787 00:33:09,071 --> 00:33:11,824 Only this time, with the resources of a big firm behind us. 788 00:33:11,907 --> 00:33:13,885 Oh, really? What are you working on right now, Mike? 789 00:33:13,909 --> 00:33:15,578 What? What's your first case back? 790 00:33:15,661 --> 00:33:18,497 Eminent domain? Civil rights violation? 791 00:33:18,581 --> 00:33:19,724 Oliver, come on, it's not that simple. 792 00:33:19,748 --> 00:33:21,876 Tell me your first case back isn't carrying water 793 00:33:21,959 --> 00:33:23,169 for some corporate big shot 794 00:33:23,252 --> 00:33:25,963 and I'll shut my mouth right now. 795 00:33:28,132 --> 00:33:29,300 Marissa was right. 796 00:33:29,383 --> 00:33:32,469 All you were doing with us was biding your time. 797 00:33:47,484 --> 00:33:49,195 What the fuck is going on? 798 00:33:49,278 --> 00:33:50,279 Mike: What do you mean? 799 00:33:50,362 --> 00:33:51,842 The case is over. You said you'd move. 800 00:33:51,906 --> 00:33:53,407 I'm just getting the ball rolling. 801 00:33:53,490 --> 00:33:56,160 I can't work on my own cases if I don't have my own office. 802 00:33:56,285 --> 00:33:58,537 Listen, Mike. You let the goddamn sale go through. 803 00:33:58,621 --> 00:33:59,663 You don't understand. 804 00:33:59,747 --> 00:34:00,831 I understand that you said 805 00:34:00,915 --> 00:34:02,392 that you wanted one last case together 806 00:34:02,416 --> 00:34:03,417 before you stepped up. 807 00:34:03,500 --> 00:34:05,711 But you clearly are not ready to step up. 808 00:34:05,794 --> 00:34:08,214 So, I've got to get my pro bono cases in 809 00:34:08,297 --> 00:34:10,057 before this place doesn't even exist anymore. 810 00:34:10,132 --> 00:34:11,300 Are you finished? 811 00:34:11,383 --> 00:34:13,260 Or do you have a minute to hear 812 00:34:13,344 --> 00:34:14,529 why I let the sale go through? 813 00:34:14,553 --> 00:34:15,846 Oh, no, I don't care. 814 00:34:15,930 --> 00:34:19,308 Mike, I have no proof he knew. He's Jessica's client. 815 00:34:19,391 --> 00:34:21,352 How's it going to look if he tells the world 816 00:34:21,435 --> 00:34:22,662 that we can't handle his business anymore? 817 00:34:22,686 --> 00:34:24,206 Well, I'll tell you how it looks right now. 818 00:34:24,230 --> 00:34:26,732 It looks like you're afraid and you're not in charge. 819 00:34:26,815 --> 00:34:28,734 Okay, you say something like that to me, 820 00:34:28,817 --> 00:34:29,961 you better get ready for a hit. 821 00:34:29,985 --> 00:34:31,946 Because I am doing the best I can. 822 00:34:32,029 --> 00:34:33,614 No, Harvey, you're not doing shit. 823 00:34:33,697 --> 00:34:35,241 You're hiding because you're afraid. 824 00:34:35,324 --> 00:34:38,077 You're afraid to take responsibility for this firm 825 00:34:38,160 --> 00:34:39,620 and you won't admit it to yourself. 826 00:34:39,703 --> 00:34:40,764 I don't have to listen to this. 827 00:34:40,788 --> 00:34:42,665 Well, you're going to. 828 00:34:44,124 --> 00:34:45,604 Because way back when you cared enough 829 00:34:45,668 --> 00:34:47,395 about me to tell me the same thing to my face 830 00:34:47,419 --> 00:34:49,838 and I'm just returning the favor. 831 00:34:55,552 --> 00:34:57,221 I'm not her, Mike. 832 00:34:58,264 --> 00:34:59,306 I'm not her. 833 00:34:59,390 --> 00:35:01,392 You don't have to be her. 834 00:35:02,685 --> 00:35:05,312 You just have to go back to being you. 835 00:35:05,771 --> 00:35:08,190 The Harvey I met the day you hired me? 836 00:35:08,274 --> 00:35:12,194 He would have gone in there and told Neil Stillman to go fuck himself. 837 00:35:12,528 --> 00:35:14,196 So, it's up to you. 838 00:35:15,030 --> 00:35:16,949 You can keep hiding out in Jessica's shadow, 839 00:35:17,032 --> 00:35:22,329 or you can get out of it and start being Harvey goddamn specter. 840 00:35:42,683 --> 00:35:45,060 You find it peaceful here in the day, too? 841 00:35:45,894 --> 00:35:48,897 If you're here to bring me my check, then the answer's yes. 842 00:35:48,981 --> 00:35:52,067 I'm here to tell you that we stopped the sale. 843 00:35:52,401 --> 00:35:54,278 What did you just say? 844 00:35:54,403 --> 00:35:56,155 We're not taking part in your fraud 845 00:35:56,238 --> 00:35:57,948 so you can dump your shitty company. 846 00:35:58,032 --> 00:36:00,218 You son of a bitch. I don't remember giving you a choice. 847 00:36:00,242 --> 00:36:01,285 Well, you did. 848 00:36:01,368 --> 00:36:04,038 Because your exact words were, "do it or you're fired." 849 00:36:04,121 --> 00:36:05,205 Then you're goddamn fired. 850 00:36:05,289 --> 00:36:07,666 You can let us go if you want, but the second you do, 851 00:36:07,750 --> 00:36:09,144 we're putting out a press release saying, 852 00:36:09,168 --> 00:36:11,795 "Pearson specter litt no longer represents clients 853 00:36:11,879 --> 00:36:15,174 "we feel are unethical in their divestiture practices." 854 00:36:15,257 --> 00:36:16,258 You can't do that. 855 00:36:16,342 --> 00:36:17,676 That's attorney-client privilege. 856 00:36:17,760 --> 00:36:20,512 No, it's not. Because we're not going to name you. 857 00:36:20,596 --> 00:36:22,348 But you can bet your ass the whole world 858 00:36:22,431 --> 00:36:24,475 is going to know who we're talking about. 859 00:36:25,476 --> 00:36:27,019 What do you want from me? 860 00:36:27,102 --> 00:36:28,354 Are you asking me as my client? 861 00:36:28,437 --> 00:36:30,105 Because I don't give free legal advice. 862 00:36:30,189 --> 00:36:32,399 Yes. Okay. You're still my attorney. 863 00:36:32,483 --> 00:36:34,693 Inthatcase, here's what's going to happen. 864 00:36:34,777 --> 00:36:36,070 You're going to go into business 865 00:36:36,153 --> 00:36:37,738 with the guys whose process you stole. 866 00:36:37,821 --> 00:36:40,324 You're going to quietly give them 10% of your company, 867 00:36:40,407 --> 00:36:41,867 you're going to triple your price, 868 00:36:41,950 --> 00:36:43,630 and you're going to have a very public feud 869 00:36:43,660 --> 00:36:45,454 over whose vodka tastes better. 870 00:36:45,954 --> 00:36:49,041 And then, we both profit from a war between two brands 871 00:36:49,124 --> 00:36:51,085 that have the exact same product. 872 00:36:51,168 --> 00:36:52,461 Win-win. 873 00:36:53,712 --> 00:36:55,047 Maybe you are as good as Jessica. 874 00:36:55,130 --> 00:36:57,049 Maybe I am, maybe I'm not. 875 00:36:57,132 --> 00:36:58,550 But the thing we have in common is 876 00:36:58,634 --> 00:37:01,303 we're never going to be bullied by any of our clients. 877 00:37:23,742 --> 00:37:25,428 All right, Louis, I have tried to be reasonable, 878 00:37:25,452 --> 00:37:27,621 but I'm not going to sit around and watch this anymore. 879 00:37:27,704 --> 00:37:30,141 As of this moment, you are no longer in charge of the associates. 880 00:37:30,165 --> 00:37:31,166 Says you and what army? 881 00:37:31,250 --> 00:37:32,394 I'm sorry, I didn't catch that. 882 00:37:32,418 --> 00:37:33,585 I said you can't do that. 883 00:37:33,669 --> 00:37:34,670 Oh, yes, I can. 884 00:37:34,753 --> 00:37:36,564 Because even though Harvey clearly didn't tell you, 885 00:37:36,588 --> 00:37:38,424 as of last night, I'm a senior partner. 886 00:37:38,507 --> 00:37:39,758 You're what? That's right. 887 00:37:39,842 --> 00:37:41,653 I gave Harvey a check for half a million dollars. 888 00:37:41,677 --> 00:37:43,178 I'm a partner now, Louis. 889 00:37:43,262 --> 00:37:47,266 Which means your whole "you're up here and I'm down here" bullshit? 890 00:37:47,349 --> 00:37:48,350 Not anymore. 891 00:37:48,434 --> 00:37:50,102 Partner? You're not even a lawyer. 892 00:37:50,185 --> 00:37:51,812 Neither are the chief operating officers 893 00:37:51,895 --> 00:37:53,856 of four of the top nine firms in the world. 894 00:37:53,939 --> 00:37:55,819 This is bullshit. I didn't agree to any of this. 895 00:37:55,899 --> 00:37:58,586 I don't care whether you agreed to it or not. You're going to live with it. 896 00:37:58,610 --> 00:38:01,363 And I don't give a shit what your supposed title is. 897 00:38:01,447 --> 00:38:02,906 I'm not giving up my associates. 898 00:38:02,990 --> 00:38:04,634 And if you think you're going to leave this bathroom 899 00:38:04,658 --> 00:38:06,326 without giving me the respect I deserve... 900 00:38:06,410 --> 00:38:08,829 I'm not giving up my associates! That's enough. 901 00:38:08,912 --> 00:38:10,723 Harvey, what the hell kind of shit did you pull? 902 00:38:10,747 --> 00:38:12,124 Harvey: Shut up and listen, Louis. 903 00:38:12,207 --> 00:38:14,918 Donna asked for a seat at the table, and I gave her one. 904 00:38:15,002 --> 00:38:16,462 Because when she worked for me, 905 00:38:16,545 --> 00:38:19,506 she had my back and would kill anyone coming for me. 906 00:38:19,590 --> 00:38:22,134 And when she worked for you, she did the same exact thing. 907 00:38:22,217 --> 00:38:24,011 Not to mention if she left tomorrow, 908 00:38:24,094 --> 00:38:26,513 this firm would be a pile of rubble within 15 minutes. 909 00:38:26,597 --> 00:38:29,892 So, then, give her a raise. You don't make her goddamn senior partner. 910 00:38:29,975 --> 00:38:32,287 If Jessica were here, she'd tell you to do the same exact thing. 911 00:38:32,311 --> 00:38:34,855 Well, Louis, Jessica isn't here. 912 00:38:34,938 --> 00:38:36,231 But I am. 913 00:38:40,027 --> 00:38:41,695 Thank you, Harvey. Don't thank me yet. 914 00:38:41,778 --> 00:38:44,323 You asked for a vote. You got it. 915 00:38:44,406 --> 00:38:47,910 But the person who's going to decide when that vote is, is me. 916 00:38:47,993 --> 00:38:50,245 And I say our first order of business 917 00:38:50,329 --> 00:38:53,499 is putting out word that Harvey specter is the new managing partner. 918 00:38:53,582 --> 00:38:56,001 Now, you want to vote on that? Let's do it. 919 00:38:56,084 --> 00:38:59,922 But if it's not unanimous, we're going to have a big problem. 920 00:39:00,422 --> 00:39:01,882 No problem here. 921 00:39:04,760 --> 00:39:08,597 What about you, Louis? You got a problem with me calling the shots? 922 00:39:08,680 --> 00:39:10,057 No, Harvey. 923 00:39:11,183 --> 00:39:12,851 No problem. You're managing partner. 924 00:39:12,935 --> 00:39:13,936 Good. 925 00:39:14,019 --> 00:39:16,581 Then, I suggest the two of you get your shit together before tomorrow. 926 00:39:16,605 --> 00:39:18,805 Because right now, I've got some things to take care of. 927 00:39:33,997 --> 00:39:35,600 I don't want to talk to you right now, Louis. 928 00:39:35,624 --> 00:39:37,751 I want you to have the associates. 929 00:39:38,210 --> 00:39:40,104 Whatever you said to Donna, you were right. Louis. 930 00:39:40,128 --> 00:39:43,048 Rachel, just let me finish while I'm still able to get it out. 931 00:39:44,132 --> 00:39:46,385 I know I can be rough on them. 932 00:39:48,303 --> 00:39:49,781 But it's only because I want to see them 933 00:39:49,805 --> 00:39:51,557 become the best lawyers they can be. 934 00:39:51,890 --> 00:39:54,101 But I'm not in the best head space right now. 935 00:39:54,184 --> 00:39:56,061 And if! Keep taking my anger out on them, 936 00:39:56,144 --> 00:39:57,896 they will not become great lawyers. 937 00:39:57,980 --> 00:39:59,565 They might not stay in the law at all. 938 00:40:02,651 --> 00:40:04,987 So it's better that someone else takes over for a while. 939 00:40:05,070 --> 00:40:07,197 And I cannot think of a better person than you. 940 00:40:07,281 --> 00:40:09,575 I'm sorry that I went behind your back, Louis. 941 00:40:09,658 --> 00:40:10,909 You were right to. 942 00:40:11,285 --> 00:40:12,470 If you had asked me face-to-face, 943 00:40:12,494 --> 00:40:14,094 I don't even know what I would have done. 944 00:40:14,997 --> 00:40:17,916 And just thinking about that makes me sick. 945 00:40:18,875 --> 00:40:20,752 Rachel, you're family. 946 00:40:21,795 --> 00:40:22,963 And if! Lose you, too. 947 00:40:23,046 --> 00:40:25,549 Louis, you're not going to lose me. 948 00:40:25,841 --> 00:40:27,676 But I think I know what you may need. 949 00:40:27,759 --> 00:40:28,927 Please don't say vacafion. 950 00:40:29,011 --> 00:40:30,572 If someone else mentions Martha's vineyard 951 00:40:30,596 --> 00:40:31,739 one more time, I swear to god... 952 00:40:31,763 --> 00:40:33,765 I was going to say closure. 953 00:40:35,350 --> 00:40:37,350 If you're telling me that I need to talk to Tara... 954 00:40:37,394 --> 00:40:39,938 Louis, you were going to get married. 955 00:40:40,022 --> 00:40:41,940 You were going to be a father. 956 00:40:43,442 --> 00:40:46,528 That can't all end over a voicemail. 957 00:40:51,700 --> 00:40:53,327 Treat them well. 958 00:41:04,963 --> 00:41:06,298 I knew it. 959 00:41:07,799 --> 00:41:08,800 Knew what? 960 00:41:08,884 --> 00:41:11,345 You don't have the balls to fill Harvey's office. 961 00:41:12,512 --> 00:41:15,432 Okay, Donna. Just to be clear, balls do not make the man. 962 00:41:15,515 --> 00:41:16,701 Mmm., that's not what Rachel says. 963 00:41:16,725 --> 00:41:17,809 What does that even mean? 964 00:41:17,893 --> 00:41:19,353 I think we both know what that means. 965 00:41:19,436 --> 00:41:23,023 Donna, for the record, my balls are within normal parameters. 966 00:41:23,106 --> 00:41:24,584 So, you just come down here to give me shit 967 00:41:24,608 --> 00:41:25,942 or was there maybe another reason? 968 00:41:26,026 --> 00:41:27,486 What other reason would I have? 969 00:41:27,569 --> 00:41:28,630 I can't think of a single one. 970 00:41:28,654 --> 00:41:30,113 Then my work here isdone. Good. 971 00:41:30,197 --> 00:41:32,091 Because I certainly didn't come down here to tell you 972 00:41:32,115 --> 00:41:35,577 I remember the first time you were in this office. 973 00:41:35,661 --> 00:41:37,996 And I never thought I would see the day when I told you, 974 00:41:38,080 --> 00:41:42,542 "congratulations, Mike. You deserve it as your own." 975 00:41:43,251 --> 00:41:44,251 Thanks, Donna. 976 00:41:44,294 --> 00:41:46,088 You're welcome, Mike. 977 00:41:48,590 --> 00:41:50,133 You sure you don't come with it? 978 00:41:51,009 --> 00:41:52,511 I mean, there is a desk right there 979 00:41:52,594 --> 00:41:54,388 that literally has your name on it. 980 00:41:54,471 --> 00:41:57,516 Sorry, I wish I could. But I actually got a new office, too. 981 00:41:57,599 --> 00:41:58,684 You did? Needed one. 982 00:41:58,767 --> 00:41:59,935 Because as of tomorrow, 983 00:42:00,018 --> 00:42:03,146 I am officially the firm's newest senior partner. 984 00:42:03,230 --> 00:42:04,981 Holy shit. Are you serious? 985 00:42:05,065 --> 00:42:06,066 Yes. 986 00:42:06,149 --> 00:42:09,236 And from now on, it's, "are you serious, ma'am?" 987 00:42:10,112 --> 00:42:11,255 Have you got that, pretty boy? 988 00:42:11,279 --> 00:42:12,280 My god. 989 00:42:12,364 --> 00:42:14,241 Harvey's created a monster, hasn't he? 990 00:42:14,324 --> 00:42:15,951 You have no idea. 991 00:42:16,785 --> 00:42:17,953 Donna. 992 00:42:19,454 --> 00:42:21,081 It's about time. 993 00:42:34,928 --> 00:42:38,140 Hey. I know we haven't spoken. 994 00:42:39,182 --> 00:42:42,144 And we didn't exactly leave things off well. 995 00:42:42,728 --> 00:42:44,187 But... 996 00:42:45,981 --> 00:42:49,526 I just really need to see you tonight, if at all possible. 997 00:43:12,758 --> 00:43:15,761 Guess you got some skin in the game after all. 998 00:43:17,596 --> 00:43:19,347 Sure did, Gretchen. 999 00:43:21,808 --> 00:43:23,059 Sure did. 74669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.