All language subtitles for Suits.S06E08.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:04,255 Your execution date has been set. 2 00:00:04,422 --> 00:00:06,090 When? Thirty days. 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,259 You said you were gonna find Maria. 4 00:00:08,426 --> 00:00:10,106 Judge: You have one week to find a witness. 5 00:00:10,136 --> 00:00:12,597 After that, his execution date is set in stone. 6 00:00:12,972 --> 00:00:15,292 We found the guy who's been feeding sutter his information. 7 00:00:15,349 --> 00:00:16,350 Phillip Allen, I know. 8 00:00:16,434 --> 00:00:18,769 He came by to cut a deal two hours ago, so I gave him one. 9 00:00:18,853 --> 00:00:19,854 No, you goddamn didn't. 10 00:00:19,937 --> 00:00:20,938 Relax. 11 00:00:21,022 --> 00:00:23,566 As far as the sec is concerned, Mike led directly to the witness 12 00:00:23,649 --> 00:00:24,918 that's going to put that piece of shit away 13 00:00:24,942 --> 00:00:25,942 for the rest of his life. 14 00:00:25,985 --> 00:00:29,030 You have a small window to come clean with the sec and save yourself. 15 00:00:29,113 --> 00:00:30,513 I would never turn on my own father. 16 00:00:30,740 --> 00:00:32,176 I didn't take this deal for that son of a bitch, 17 00:00:32,200 --> 00:00:33,701 I took it for my wife. 18 00:00:33,784 --> 00:00:36,370 And if you ever contact her again without my blessing, 19 00:00:36,454 --> 00:00:38,873 I swear to god, I will beat the shit out of you. 20 00:00:38,956 --> 00:00:43,002 Jim Rogers found your missing witness. She died three years ago. 21 00:00:43,085 --> 00:00:44,629 You're informing on your roommate. 22 00:00:44,879 --> 00:00:47,298 I know it, you don't get me out of here soon, 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,008 your bunkmate's going to know it, too. 24 00:00:49,091 --> 00:00:50,277 Sean: They pulled Mike's deal. 25 00:00:50,301 --> 00:00:52,094 Goddamn it. I drove that guy to you. 26 00:00:52,178 --> 00:00:53,947 If I tell them that, they're going to know what we did. 27 00:00:53,971 --> 00:00:56,682 Sean, please. There's got to be another way to make this happen. 28 00:00:56,807 --> 00:00:58,476 Sean: I'm sorry, Harvey, there isn't. 29 00:01:03,773 --> 00:01:05,483 Jessica, can I talk to you for a second? 30 00:01:05,566 --> 00:01:08,295 Harvey, can it wait? I just got some bad news about our death row case. 31 00:01:08,319 --> 00:01:11,864 No, it can't. Cahill just pulled Mike's deal. What? 32 00:01:11,948 --> 00:01:13,324 I thought he was a man of his word. 33 00:01:13,407 --> 00:01:15,826 He's saying it wasn't him, it was his superiors. 34 00:01:15,910 --> 00:01:17,179 But what difference does it make? 35 00:01:17,203 --> 00:01:18,722 It makes all the difference in the world. 36 00:01:18,746 --> 00:01:20,546 Because if it's him, you can go over his head. 37 00:01:20,581 --> 00:01:21,999 I go over his head, everybody knows 38 00:01:22,083 --> 00:01:23,310 we're in on this thing together. 39 00:01:23,334 --> 00:01:24,478 So, what you're telling me is that 40 00:01:24,502 --> 00:01:26,087 not only are they pulling Mike's deal, 41 00:01:26,420 --> 00:01:28,260 but you're going to lose this case for nothing? 42 00:01:28,422 --> 00:01:30,675 Yeah, I guess that's what I'm telling you. 43 00:01:31,092 --> 00:01:33,012 Then you're not going to like what I have to say. 44 00:01:35,137 --> 00:01:37,473 But if Mike's not getting out, you might as well win. What? 45 00:01:37,556 --> 00:01:40,017 Harvey, we're in the middle of building ourseres back up. 46 00:01:40,101 --> 00:01:42,019 You lose this case, we take it in the knee. 47 00:01:42,103 --> 00:01:43,271 Jessica, the guy is guilty. 48 00:01:43,354 --> 00:01:44,897 And you're his goddamn lawyer 49 00:01:45,022 --> 00:01:46,232 and you took this case. 50 00:01:46,315 --> 00:01:47,459 And I never would have taken it 51 00:01:47,483 --> 00:01:48,818 if it wasn't to get Mike out. 52 00:01:48,901 --> 00:01:50,003 Jessica: Well, you did take it. 53 00:01:50,027 --> 00:01:52,005 And if it's just going to kick us back down the mountain, 54 00:01:52,029 --> 00:01:54,699 then I don't care what it takes. 55 00:01:54,782 --> 00:01:56,450 You win that goddamn case. 56 00:02:02,832 --> 00:02:05,876 Judge dorsey: We're gathered to hear the United States vs. William sutter 57 00:02:05,960 --> 00:02:07,878 on charges of insider trading. 58 00:02:08,963 --> 00:02:11,632 Is the prosecution prepared to deliver its opening statement? 59 00:02:11,716 --> 00:02:12,925 We are, your honor. 60 00:02:16,053 --> 00:02:17,555 Ladies and gentlemen of the jury. 61 00:02:17,638 --> 00:02:18,973 William sutter has been earning 62 00:02:19,056 --> 00:02:21,600 outrageous returns for decades. 63 00:02:21,684 --> 00:02:23,537 Now, I'm sure the defense is going to try to convince you 64 00:02:23,561 --> 00:02:25,271 Mr. Sutter trades with his gut 65 00:02:25,563 --> 00:02:27,898 or his instinct or some mysterious explanation 66 00:02:27,982 --> 00:02:29,984 that is impossible to verify. 67 00:02:31,527 --> 00:02:34,697 But that isn't how he makes his money. And we can prove it. 68 00:02:35,323 --> 00:02:36,949 We have a witness that can document 69 00:02:37,033 --> 00:02:39,327 giving inside information to William sutter 70 00:02:39,410 --> 00:02:41,412 time and time again over the last ten years. 71 00:02:41,746 --> 00:02:43,873 And when we present that witness to you, 72 00:02:43,956 --> 00:02:45,583 you will be leaping out of your chair 73 00:02:45,666 --> 00:02:48,127 to convict that man beyond a reasonable doubt. 74 00:02:48,461 --> 00:02:49,545 Judge dorsey: Mr. Specter. 75 00:02:49,628 --> 00:02:51,268 What the hell witness is he talking about? 76 00:02:51,297 --> 00:02:52,840 Didn't it have to be in discovery? 77 00:02:52,923 --> 00:02:54,050 It sure as hell did. 78 00:02:54,133 --> 00:02:55,634 What are you gonna do about it? 79 00:02:55,760 --> 00:02:57,279 I'm going to stop it dead in its tracks. 80 00:02:57,303 --> 00:02:58,929 Mr. Specter, is the defense ready 81 00:02:59,013 --> 00:03:00,556 to deliver its opening statement? 82 00:03:00,639 --> 00:03:03,267 No, your honor, but we are ready to request 83 00:03:03,434 --> 00:03:06,020 an immediate three-day delay of these proceedings. 84 00:03:06,103 --> 00:03:07,396 On what grounds? 85 00:03:07,480 --> 00:03:08,749 The prosecution knows what grounds, 86 00:03:08,773 --> 00:03:10,691 because he just violated the rules of discovery. 87 00:03:10,775 --> 00:03:13,361 Your honor, I have absolutely no idea what he's talking about. 88 00:03:13,444 --> 00:03:14,921 Yes, you do, because you just introduced 89 00:03:14,945 --> 00:03:16,697 a witness into your opening statement 90 00:03:16,781 --> 00:03:18,616 and this is the first I'm hearing about it. 91 00:03:18,699 --> 00:03:20,010 It's the first time you're hearing about it 92 00:03:20,034 --> 00:03:21,914 because the witness just came fonnard yesterday. 93 00:03:21,952 --> 00:03:23,996 I'm sorry, did the Internet go down? 94 00:03:24,080 --> 00:03:26,266 Did you go over the limit on your friends and family plan? 95 00:03:26,290 --> 00:03:28,584 Because we're required to be notified 96 00:03:28,667 --> 00:03:30,520 and I don't even know what this person's name is. 97 00:03:30,544 --> 00:03:34,632 His name is Phillip Allen and he's prepared to put that man behind bars where he belongs. 98 00:03:34,715 --> 00:03:35,966 Mr. Cahill, that's enough. 99 00:03:36,550 --> 00:03:39,136 Your honor, we need three days to depose this witness. 100 00:03:39,220 --> 00:03:40,947 This is ridiculous, they've lost, they know it, 101 00:03:40,971 --> 00:03:42,157 and they're just trying to stall. 102 00:03:42,181 --> 00:03:43,367 Then you should have thought of that 103 00:03:43,391 --> 00:03:44,743 before you decided to drop this bomb 104 00:03:44,767 --> 00:03:45,768 in my courtroom. 105 00:03:46,769 --> 00:03:48,604 Mr. Specter, you have three days. 106 00:03:54,235 --> 00:03:55,903 I wasn't expecting you so soon. 107 00:03:57,488 --> 00:03:59,740 We have some news we wanted to give you in person. 108 00:04:00,199 --> 00:04:01,450 Rachel: We found Maria Gomez. 109 00:04:01,867 --> 00:04:03,661 Leonard, she died three years ago. 110 00:04:05,329 --> 00:04:06,705 What does that mean? 111 00:04:06,789 --> 00:04:08,749 It means that we have five more days 112 00:04:08,833 --> 00:04:11,502 to find something we can use to get your case re-opened. 113 00:04:11,877 --> 00:04:15,881 Sounds like a polite way of telling me that, in 30 days, I'm gone. 114 00:04:15,965 --> 00:04:18,551 And what if there was a way to get us more than five days? 115 00:04:18,634 --> 00:04:19,635 Then let's take it. 116 00:04:19,718 --> 00:04:23,013 Jessica: You have the right to have a family member present at your execution. 117 00:04:23,180 --> 00:04:25,099 If you have a relative that's sick 118 00:04:25,182 --> 00:04:27,643 who needs time to get better to travel, 119 00:04:27,726 --> 00:04:31,147 we can petition the court for a delay and they have to Grant it. 120 00:04:31,939 --> 00:04:34,108 The woman who raised me, my aunt Harriet. 121 00:04:34,692 --> 00:04:37,069 She has ms, but... 122 00:04:37,695 --> 00:04:39,155 That's not going to do us any good, 123 00:04:39,238 --> 00:04:41,365 because she doesn't want anything to do with me. 124 00:04:41,449 --> 00:04:43,075 She never came to visit you? 125 00:04:43,159 --> 00:04:44,535 She thinks I'm guilty. 126 00:04:44,618 --> 00:04:46,454 And says I brought shame on the family. 127 00:04:46,537 --> 00:04:49,540 Even if you did, you need her now, she has to see that. 128 00:04:49,623 --> 00:04:53,502 I reached out to her, Rachel, 1,000 times my first years here. 129 00:04:53,711 --> 00:04:55,546 I wrote her that there was nothing 130 00:04:55,629 --> 00:04:57,798 I needed more than to know that I had her support. 131 00:04:58,424 --> 00:05:01,343 She didn't give it to me then and she... 132 00:05:01,427 --> 00:05:03,095 She's not going to give it to me now. 133 00:05:03,429 --> 00:05:04,597 Well, maybe if she could see 134 00:05:04,680 --> 00:05:06,974 that two women like us believe in you, 135 00:05:07,057 --> 00:05:09,351 then she'll be able to believe in you too. 136 00:05:10,060 --> 00:05:11,270 If you could make that happen, 137 00:05:11,353 --> 00:05:12,633 that would mean the world to me. 138 00:05:12,730 --> 00:05:13,850 Then we'll make that happen. 139 00:05:16,942 --> 00:05:18,235 That was nice work in there, 140 00:05:18,319 --> 00:05:20,088 you think it was good enough to get us a mistrial? 141 00:05:20,112 --> 00:05:21,155 Mistrial? 142 00:05:21,238 --> 00:05:24,366 You're lucky they didn't find you guilty after that. 143 00:05:24,450 --> 00:05:25,594 What the hell are you talking about? 144 00:05:25,618 --> 00:05:27,244 Enough bullshit, William. 145 00:05:27,328 --> 00:05:28,996 This isn't the sec asking anymore, 146 00:05:29,079 --> 00:05:30,122 this is me. 147 00:05:30,206 --> 00:05:31,415 Who the hell is Phillip Allen 148 00:05:31,499 --> 00:05:32,934 and what the hell is he going to tell them? 149 00:05:32,958 --> 00:05:35,085 He's an investment banker who used to work for me. 150 00:05:35,169 --> 00:05:36,480 And he's not going to tell them shit about me 151 00:05:36,504 --> 00:05:37,939 because he doesn't know shit about me. 152 00:05:37,963 --> 00:05:40,283 Then why were you so surprised when they said they had him? 153 00:05:41,467 --> 00:05:43,260 Because he can tell them about my daughter. 154 00:05:43,344 --> 00:05:46,722 I get it, he gives inside information to her. 155 00:05:46,805 --> 00:05:48,265 So, if this goes down, 156 00:05:48,349 --> 00:05:50,100 she goes down instead of you. 157 00:05:50,684 --> 00:05:52,269 No one's going down, 158 00:05:52,353 --> 00:05:54,522 because they can't prove she told me what he told her. 159 00:05:54,605 --> 00:05:56,774 Which means if you do your job, we both get off. 160 00:05:56,857 --> 00:05:58,567 William, you're taking a huge risk. 161 00:05:58,651 --> 00:05:59,836 What the hell do you think I hired 162 00:05:59,860 --> 00:06:00,900 a gunslinger like you for? 163 00:06:00,945 --> 00:06:02,321 So, stop telling me I can't win 164 00:06:02,404 --> 00:06:03,822 and go ahead and start winning. 165 00:06:13,415 --> 00:06:16,126 See the money, wanna stay for your meal 166 00:06:16,752 --> 00:06:19,630 get another piece of pie for your wife 167 00:06:20,172 --> 00:06:23,008 everybody want to know how it feel 168 00:06:23,467 --> 00:06:26,470 everybody want to see what it's like 169 00:06:27,137 --> 00:06:30,057 I'll even eat a bean pie I don't mind... 170 00:06:30,182 --> 00:06:31,850 Me and missy is so early 171 00:06:32,059 --> 00:06:33,936 busy, busy making money 172 00:06:34,019 --> 00:06:35,104 all right! 173 00:06:35,229 --> 00:06:38,983 All step back I'm 'bout to dance 174 00:06:41,026 --> 00:06:42,653 the greenback boogie 175 00:06:48,826 --> 00:06:50,136 You keep eating eggs every morning, 176 00:06:50,160 --> 00:06:51,440 you're gonna have a heart attack. 177 00:06:52,079 --> 00:06:54,331 Didn't you hear? They're good for you now. 178 00:06:54,832 --> 00:06:56,125 What happens five years from now 179 00:06:56,208 --> 00:06:57,568 when they become bad for you again? 180 00:06:58,294 --> 00:07:00,546 You worried something's going to happen to me? 181 00:07:00,629 --> 00:07:02,899 I'm worried I'm going to have to deal with another roommate. 182 00:07:02,923 --> 00:07:04,967 Took me long enough to get used to you. 183 00:07:06,677 --> 00:07:07,720 Kevin. 184 00:07:09,346 --> 00:07:10,389 I'm sorry. 185 00:07:11,599 --> 00:07:12,933 Water under the bridge. 186 00:07:13,684 --> 00:07:15,404 All right? You had my best interest in mind. 187 00:07:18,522 --> 00:07:19,690 You want some bacon? 188 00:07:20,399 --> 00:07:22,002 Now, that's always going to be good for you. 189 00:07:22,026 --> 00:07:23,444 Amen to that, brother. 190 00:07:23,527 --> 00:07:24,778 Look who it is, 191 00:07:24,862 --> 00:07:25,863 frick and frack. 192 00:07:27,031 --> 00:07:28,675 We're in the middle of a conversation, gallo. 193 00:07:28,699 --> 00:07:30,159 Oh, I bet you are. 194 00:07:30,242 --> 00:07:32,053 Mike here is a really good listener, isn't he, Kevin? 195 00:07:32,077 --> 00:07:33,621 What do you want? Nothing. 196 00:07:33,704 --> 00:07:34,889 It's just nice to see you guys 197 00:07:34,913 --> 00:07:36,206 are such good friends. 198 00:07:36,290 --> 00:07:38,292 Nice to know you can trust each other. 199 00:07:38,375 --> 00:07:40,044 I only wish I could trust that Mike here 200 00:07:40,169 --> 00:07:41,813 was really working on getting me out on parole. 201 00:07:41,837 --> 00:07:42,880 We are working on it. 202 00:07:42,963 --> 00:07:44,024 Well, you're running out of time. 203 00:07:44,048 --> 00:07:45,066 Would you listen to me, gallo? 204 00:07:45,090 --> 00:07:46,216 There's no more listening. 205 00:07:46,592 --> 00:07:49,219 You've got until 6:00 tonight to get Harvey down here. 206 00:07:49,303 --> 00:07:51,889 After that, I'm gonna to schedule a little hearing of my own. 207 00:08:02,024 --> 00:08:03,525 Can I help you? I hope so. 208 00:08:04,568 --> 00:08:05,611 My name is Rachel Zane 209 00:08:06,070 --> 00:08:09,031 and I'm a lawyer working on your nephew's case. 210 00:08:09,198 --> 00:08:11,158 My nephew's case was over a long time ago, 211 00:08:11,241 --> 00:08:12,326 and thank god for that. 212 00:08:12,409 --> 00:08:13,452 Ma'am... 213 00:08:14,870 --> 00:08:16,664 I'm here because we believe 214 00:08:16,747 --> 00:08:19,041 Leonard was wrongly convicted of those murders. 215 00:08:19,124 --> 00:08:20,226 Well, that's what they all say, 216 00:08:20,250 --> 00:08:21,752 isn't it? 217 00:08:21,835 --> 00:08:23,075 Butjust because he suckered you 218 00:08:23,170 --> 00:08:24,397 doesn't mean he's going to sucker me. 219 00:08:24,421 --> 00:08:25,923 Hedmnt suckeranyone. 220 00:08:26,006 --> 00:08:28,634 I looked at the evidence and I got to know the man. 221 00:08:28,717 --> 00:08:30,594 So, you've got proof he didn't do it? 222 00:08:30,761 --> 00:08:31,762 We're working on it. 223 00:08:31,845 --> 00:08:34,932 But if we can't find a way to push back the execution, 224 00:08:36,892 --> 00:08:38,936 then, in 30 days, it won't matter anymore. 225 00:08:40,437 --> 00:08:41,480 What do you want from me? 226 00:08:41,563 --> 00:08:43,982 I want you to ask the court for a delay 227 00:08:44,066 --> 00:08:45,818 so you can be with him at his execution. 228 00:08:46,235 --> 00:08:47,820 I'm not gonna watch him die. 229 00:08:48,654 --> 00:08:51,407 Ms. Deon, please, you raised him. 230 00:08:51,490 --> 00:08:55,077 I raised Leonard from when he was 14 to 17. 231 00:08:55,661 --> 00:08:57,538 I took him in, I loved him. 232 00:08:58,205 --> 00:09:00,332 He was no good then and he's no good now. 233 00:09:01,291 --> 00:09:03,811 Look, if that's the case, you don't have to be at the execution. 234 00:09:04,420 --> 00:09:06,022 But if you could sign this request that says 235 00:09:06,046 --> 00:09:08,048 you're too infirm to travel this month, 236 00:09:08,132 --> 00:09:10,676 it will at least give him the chance to prove you wrong. 237 00:09:14,138 --> 00:09:15,139 I'll sign your letter. 238 00:09:17,141 --> 00:09:18,434 But I'm not watching him die. 239 00:09:21,145 --> 00:09:22,479 Thank you. 240 00:09:26,859 --> 00:09:28,402 There you are. 241 00:09:28,485 --> 00:09:30,766 I've been on pins and needles all morning. How was dinner? 242 00:09:31,155 --> 00:09:32,632 It was a complete and total shit show, Donna. 243 00:09:32,656 --> 00:09:34,575 Louis, what happened? What happened was, 244 00:09:34,700 --> 00:09:36,744 I found out the woman of my dreams is spoken for. 245 00:09:37,077 --> 00:09:39,580 She's married? She might as well be. 246 00:09:39,663 --> 00:09:43,834 She has this long term boyfriend who lives in California 247 00:09:43,917 --> 00:09:46,237 and they have this arrangement where they see other people. 248 00:09:46,587 --> 00:09:49,214 And even though it was the most wonderful night of my life, 249 00:09:49,506 --> 00:09:51,467 I'm moving on. I don't understand. 250 00:09:52,009 --> 00:09:53,445 The most wonderful night of your life? 251 00:09:53,469 --> 00:09:54,779 Why did you even stay through dinner? 252 00:09:54,803 --> 00:09:58,265 Because she gave me some line about being the only person she'd ever done this with. 253 00:09:58,766 --> 00:10:00,100 But now that I think about it, 254 00:10:00,184 --> 00:10:01,744 what the hell difference does that make? 255 00:10:02,311 --> 00:10:03,312 Huh. 256 00:10:05,189 --> 00:10:07,149 I think it makes all the difference in the world. 257 00:10:07,441 --> 00:10:08,501 What are you talking about? 258 00:10:08,525 --> 00:10:11,153 Louis, ifyou're really the only man she's ever done this with, 259 00:10:11,236 --> 00:10:14,114 then that means you've got something that this other man doesn't have. 260 00:10:14,198 --> 00:10:16,092 How could you know that? They've been together three years. 261 00:10:16,116 --> 00:10:17,156 I can't compete with that. 262 00:10:17,201 --> 00:10:19,095 Because when you're happy, you don't go looking somewhere else. 263 00:10:19,119 --> 00:10:20,120 Donna. Lous. 264 00:10:20,204 --> 00:10:22,684 I told you I broke up with Mitchell, but I didn't tell you why. 265 00:10:22,873 --> 00:10:24,073 He wanted to see other people. 266 00:10:24,291 --> 00:10:26,001 He wanted to move in with me. 267 00:10:27,044 --> 00:10:29,463 And when he asked me, I started picturing a life with him. 268 00:10:29,546 --> 00:10:31,715 And that's when I knew he wasn't the right one for me. 269 00:10:33,050 --> 00:10:34,843 How can I know I'm the one for her? 270 00:10:35,719 --> 00:10:36,887 You can't. 271 00:10:39,389 --> 00:10:41,558 But you'll never know if you don't fight for her. 272 00:10:49,691 --> 00:10:53,070 Harvey specter's office. Woman: You have a call from danbury federal prison. 273 00:10:53,153 --> 00:10:54,488 Do you accept... yes. 274 00:10:54,655 --> 00:10:56,049 Mike: Donna, it's me. I need to talk to him. 275 00:10:56,073 --> 00:10:57,550 I don't have him, Mike. He's in court. 276 00:10:57,574 --> 00:11:01,161 I don't care where he is. I need to know what's going on with gallo's parole hearing. 277 00:11:01,286 --> 00:11:02,746 Donna: Nothing's going on. 278 00:11:02,830 --> 00:11:04,590 What the hell do you mean nothing's going on? 279 00:11:05,207 --> 00:11:06,810 Harvey was hoping that you were going to be out of there 280 00:11:06,834 --> 00:11:07,936 before he had to go through with it. 281 00:11:07,960 --> 00:11:10,420 Goddamn it, Donna. Gallo knows about me and Cahill. 282 00:11:10,504 --> 00:11:11,564 If he doesn't see some progress 283 00:11:11,588 --> 00:11:13,468 by the end of the day, he's going to tell Kevin. 284 00:11:13,507 --> 00:11:15,717 Mike, Harvey didn't want you to know this yet, but... 285 00:11:18,262 --> 00:11:19,680 There is no you and Cahill. 286 00:11:20,055 --> 00:11:21,056 What? 287 00:11:21,139 --> 00:11:23,016 Cahill pulled your deal. 288 00:11:23,100 --> 00:11:24,500 What the hell are you talking about? 289 00:11:24,685 --> 00:11:27,125 His superiors said you didn't hold up your end of the bargain. 290 00:11:27,479 --> 00:11:29,857 That is bullshit, I've been busting my ass 291 00:11:29,940 --> 00:11:31,220 to hold up my end of the bargain. 292 00:11:31,275 --> 00:11:32,651 I know that and Harvey knows that, 293 00:11:32,734 --> 00:11:34,528 and he's trying to get your deal back. 294 00:11:34,611 --> 00:11:36,506 Well, you tell him that while he's getting around 295 00:11:36,530 --> 00:11:38,156 to making Cahill honor his goddamn word, 296 00:11:38,240 --> 00:11:39,741 maybe he can takejust a minute 297 00:11:39,825 --> 00:11:40,909 to honor his word 298 00:11:40,993 --> 00:11:43,120 and get gallo his goddamn parole hearing. 299 00:11:46,582 --> 00:11:48,208 I got it. She signed it? 300 00:11:48,292 --> 00:11:50,377 She did, an affidavit from her doctor, too. 301 00:11:50,460 --> 00:11:52,546 All right, I'll go to court and make this happen. 302 00:11:52,629 --> 00:11:55,173 You start going back through every piece of evidence we have, 303 00:11:55,257 --> 00:11:56,609 because this gives us some breathing room 304 00:11:56,633 --> 00:11:58,528 to find something, but we still have to deliver. Jessica. 305 00:11:58,552 --> 00:12:00,446 Look, Rachel, I know you want to go to court with me, 306 00:12:00,470 --> 00:12:02,073 but we don't have the time. No, that's not it. 307 00:12:02,097 --> 00:12:03,097 Well, then, what is it? 308 00:12:03,140 --> 00:12:04,933 She signed the request, 309 00:12:05,017 --> 00:12:07,561 but she wouldn't actually agree to be there with him if... 310 00:12:07,644 --> 00:12:09,855 Rachel, it's not ourjob to reunite him 311 00:12:09,980 --> 00:12:12,190 with his family if it comes to it. 312 00:12:12,816 --> 00:12:14,818 It is ourjob to make sure it doesn't come to it. 313 00:12:15,819 --> 00:12:18,363 I meant she doesn't want to come 314 00:12:18,447 --> 00:12:20,073 because she thinks that he did it. 315 00:12:20,157 --> 00:12:23,911 And if we can't convince his own aunt that he's innocent, 316 00:12:23,994 --> 00:12:25,996 how are we going to convince 12 strangers? 317 00:12:26,580 --> 00:12:29,750 Right now, I'd rather focus on the fact that we're getting the man 318 00:12:29,833 --> 00:12:32,461 another 30 days to save his life. 319 00:12:47,893 --> 00:12:49,937 Mike, sit down, I need to talk to you. 320 00:12:50,354 --> 00:12:51,674 You needed to talk to me yesterday 321 00:12:51,730 --> 00:12:53,231 when Cahill decided to pull my deal. 322 00:12:53,315 --> 00:12:55,192 He's saying it was the people above him. 323 00:12:55,275 --> 00:12:56,753 And I didn't want to tell you about it 324 00:12:56,777 --> 00:12:58,171 until I figured out how to get it back. 325 00:12:58,195 --> 00:12:59,839 Yeah well, the amount of things you're not telling me 326 00:12:59,863 --> 00:13:01,049 are really starting to pile up. 327 00:13:01,073 --> 00:13:03,367 I know you found out about gallo, I'm sorry. 328 00:13:03,533 --> 00:13:05,786 But I give you my word, it's being taken care of. 329 00:13:05,869 --> 00:13:07,221 Oh, like my deal was being taken care of? 330 00:13:07,245 --> 00:13:09,581 Listen to me, I'm going to neutralize Phillip Allen 331 00:13:09,665 --> 00:13:11,351 so you still have a chance to walk out of here. 332 00:13:11,375 --> 00:13:14,044 But that's not going to happen if you don't get Jill Miller 333 00:13:14,127 --> 00:13:15,313 to testify against her father. 334 00:13:15,337 --> 00:13:17,297 Goddamn it, Harvey. I've been down that road. 335 00:13:17,381 --> 00:13:19,150 Jill's not going to go for it and neither is Kevin. 336 00:13:19,174 --> 00:13:20,944 Well, then, you better figure out a way to make him. 337 00:13:20,968 --> 00:13:23,679 Because once I blow Phillip Allen out of the water, 338 00:13:23,762 --> 00:13:26,640 the next person up on Cahill's hit list is Kevin's wife. 339 00:13:35,399 --> 00:13:37,567 Tara: Hello. Hey Tara, it's me, Louis litt. 340 00:13:37,651 --> 00:13:40,737 I know who you are, Louis, you don't have to use your last name. 341 00:13:41,071 --> 00:13:42,572 Well, I don't like to be presumptuous. 342 00:13:42,656 --> 00:13:44,074 I mean, you can have another man... 343 00:13:44,157 --> 00:13:47,202 I mean, you can have another Louis in your life. 344 00:13:47,285 --> 00:13:49,079 Speaking of other men, Louis, 345 00:13:49,329 --> 00:13:50,831 I'm glad you called back. 346 00:13:51,873 --> 00:13:54,584 I had an amazing time the other night, but I wasn't sure 347 00:13:54,668 --> 00:13:57,963 you were okay with what I told you about me having a... 348 00:13:58,046 --> 00:13:59,589 Oh, please, Tara, it's 2016. 349 00:13:59,673 --> 00:14:02,342 If a man can't be okay with his woman seeing other men, 350 00:14:02,426 --> 00:14:05,053 then what was Susan b. Anthony even fighting for? 351 00:14:07,597 --> 00:14:10,225 Well, in that case, Louis litt, 352 00:14:10,308 --> 00:14:11,810 how would you like to go out tonight? 353 00:14:11,893 --> 00:14:13,103 Tonight? 354 00:14:14,855 --> 00:14:16,148 Yeah, I'd love to. 355 00:14:16,231 --> 00:14:19,443 Then tell me where to be and I'll meet you there at 7:00 pm. Sharp. 356 00:14:20,318 --> 00:14:21,445 Okay. 357 00:14:25,991 --> 00:14:27,617 Jeff: Jessica Pearson in court. 358 00:14:28,702 --> 00:14:30,370 I haven't seen that in a while. 359 00:14:32,039 --> 00:14:34,249 I like to get back in the ring from time to time. 360 00:14:34,875 --> 00:14:37,419 So, what giant companies are you merging today? 361 00:14:37,502 --> 00:14:38,942 Behemoth steel and global everything? 362 00:14:39,129 --> 00:14:40,797 That was Tuesday. 363 00:14:40,881 --> 00:14:42,966 Today, I am here to save a man's life. 364 00:14:43,133 --> 00:14:45,385 We took over anlnnocence project case. 365 00:14:45,469 --> 00:14:46,511 Innocence project? 366 00:14:46,595 --> 00:14:49,139 So, what are you trying to do, rehabilitate your firm's image? 367 00:14:49,306 --> 00:14:51,808 What I'm trying to do is help a man getjustice. 368 00:14:51,933 --> 00:14:55,479 And if doing that helps my firm look good, even better. 369 00:14:55,645 --> 00:14:57,397 Fair enough. 370 00:14:58,106 --> 00:14:59,149 How have you been, Jeff? 371 00:15:00,150 --> 00:15:01,234 I've been good. 372 00:15:01,318 --> 00:15:03,987 Listen, I know we talked about me looking you up 373 00:15:04,154 --> 00:15:06,448 when this whole mess was over. 374 00:15:06,531 --> 00:15:08,033 But I want you to know... 375 00:15:08,158 --> 00:15:09,951 It's okay, Jessica. 376 00:15:11,036 --> 00:15:12,037 I understand. 377 00:15:14,998 --> 00:15:16,958 What I mean is, it's not over. 378 00:15:18,085 --> 00:15:19,169 I'm still in it. 379 00:15:20,587 --> 00:15:23,673 You really are fighting to rehabilitate your image, aren't you? 380 00:15:24,549 --> 00:15:25,675 I am. 381 00:15:27,010 --> 00:15:28,637 It's good to see you, Jessica. 382 00:15:29,304 --> 00:15:31,014 It's good to see you, too, Jeff. 383 00:15:39,773 --> 00:15:41,358 What are you doing here, Sean? 384 00:15:41,691 --> 00:15:43,044 I'm here to protect my star witness. 385 00:15:43,068 --> 00:15:44,378 He's got his own attorney for that. 386 00:15:44,402 --> 00:15:45,403 I don't care, 387 00:15:45,487 --> 00:15:46,839 and we're here for you to get your discovery, 388 00:15:46,863 --> 00:15:47,924 not lecture me on procedure. 389 00:15:47,948 --> 00:15:50,617 I'm here to demonstrate how Mr. Allen's cross-examination 390 00:15:50,700 --> 00:15:52,100 is gonna go. Now, sit the hell down. 391 00:15:54,746 --> 00:15:57,374 Mr. Allen, what exactly are you getting in return 392 00:15:57,457 --> 00:15:59,042 for your testimony against my client? 393 00:15:59,126 --> 00:16:01,086 He's getting immunity for the crimes he committed. 394 00:16:01,128 --> 00:16:03,189 Are you going to answer for him when he's on the stand, too? 395 00:16:03,213 --> 00:16:04,213 What were those crimes? 396 00:16:04,256 --> 00:16:06,258 I gave William sutter inside information 397 00:16:06,341 --> 00:16:07,401 over the course of a decade. 398 00:16:07,425 --> 00:16:08,885 And how exactly did you do that? 399 00:16:08,969 --> 00:16:11,221 When my bank was hired to review a transaction 400 00:16:11,346 --> 00:16:13,557 and I determined it was going through, 401 00:16:13,640 --> 00:16:15,183 I'd call Jill Miller and I'd give her 402 00:16:15,308 --> 00:16:16,852 the relevant names of the parties. 403 00:16:16,935 --> 00:16:18,770 Jill Miller? I'm confused. 404 00:16:18,854 --> 00:16:22,315 You told the sec that you were feeding William sutter inside information. 405 00:16:22,399 --> 00:16:24,484 We had an understanding. Understood by who? 406 00:16:24,568 --> 00:16:25,569 William sutter. 407 00:16:26,153 --> 00:16:28,446 Did you ever have a specific conversation with Mr. Sutter? 408 00:16:28,530 --> 00:16:30,970 I mean, when was the last time you were even in the same room? 409 00:16:31,908 --> 00:16:33,994 Jill said that he understood. 410 00:16:34,077 --> 00:16:36,997 Bullshit, you can't testify William understood anything. 411 00:16:37,080 --> 00:16:38,080 It's called hearsay. 412 00:16:38,123 --> 00:16:39,207 It's called the truth. 413 00:16:39,291 --> 00:16:40,731 I don't give a shit what you call it. 414 00:16:40,792 --> 00:16:43,336 If you don't have proof, the jury can never hear it. 415 00:16:43,837 --> 00:16:45,046 Do you have proof? 416 00:16:46,840 --> 00:16:48,484 Oh, I don't believe this. You don't have a paper trail? 417 00:16:48,508 --> 00:16:50,677 I have the phone records. I mean to sutter. 418 00:16:50,969 --> 00:16:52,512 She's his goddamn daughter. 419 00:16:52,596 --> 00:16:54,514 Yeah, and every murderer has a father, too. 420 00:16:54,598 --> 00:16:55,825 Doesn't mean they're in on the crime. 421 00:16:55,849 --> 00:16:58,119 Save your metaphors for the trial, Harvey. We don't need them here. 422 00:16:58,143 --> 00:16:59,895 I don't need to save anything for trial 423 00:16:59,978 --> 00:17:02,189 because you made a deal with this man for nothing, 424 00:17:02,272 --> 00:17:05,108 you handed me my best witness, and this deposition is over. 425 00:17:10,280 --> 00:17:12,115 You son of a bitch. How dare you? 426 00:17:12,199 --> 00:17:14,743 How dare I what, Sean? Defend my own client? 427 00:17:14,826 --> 00:17:16,721 Bullshit. You weren't trying to defend your client. 428 00:17:16,745 --> 00:17:19,098 You were trying to ruin my case 'cause you're pissed off about Mike. 429 00:17:19,122 --> 00:17:22,042 I sure as hell am. We had a deal, and you broke it. 430 00:17:22,125 --> 00:17:24,085 So, now, I'm breaking it, too. 431 00:17:24,169 --> 00:17:26,189 Well, you know what, Harvey? I don't care what you're breaking. 432 00:17:26,213 --> 00:17:27,773 Because Phillip Allen gets me the daughter 433 00:17:27,797 --> 00:17:29,549 and that gets me right back to sutter. 434 00:17:29,883 --> 00:17:32,594 Good, because that's exactly what I'd expect you to do. 435 00:17:36,139 --> 00:17:38,391 Oh, I get it. You aren't trying to win this thing. 436 00:17:38,475 --> 00:17:40,185 You just wanted to discredit Phillip Allen 437 00:17:40,268 --> 00:17:42,646 so I had no choice but to reinstate Mike's deal. 438 00:17:42,812 --> 00:17:45,023 You're damn right that's what I wanted. 439 00:17:45,106 --> 00:17:46,386 So, instead of getting mad at me 440 00:17:46,441 --> 00:17:48,169 for doing what you should've done in the first place, 441 00:17:48,193 --> 00:17:49,903 why don't you start turning up the heat 442 00:17:49,986 --> 00:17:52,739 so Mike can get this goddamn woman to turn on her father? 443 00:17:59,579 --> 00:18:00,622 Mike: Kevin. 444 00:18:00,705 --> 00:18:02,105 Oh, good, you're here, you can help. 445 00:18:02,582 --> 00:18:04,685 I know you made me promise not to bring this up again, but... 446 00:18:04,709 --> 00:18:06,419 Mike, I told you. Listen to me. 447 00:18:06,503 --> 00:18:07,503 I just talked to Harvey, 448 00:18:07,545 --> 00:18:09,425 a man named Phillip Allen has come toward and... 449 00:18:09,506 --> 00:18:10,840 Wait, you talked to Harvey? 450 00:18:10,924 --> 00:18:13,051 Listen, this guy out a deal with Cahill. 451 00:18:13,134 --> 00:18:15,178 All right? That means he knows all about her. 452 00:18:15,887 --> 00:18:16,989 Look, what do you want from me? 453 00:18:17,013 --> 00:18:19,307 I want you to convince her that this is it. 454 00:18:19,391 --> 00:18:22,852 She has a one-time chance of getting immunity if she turns on her father now. 455 00:18:22,936 --> 00:18:24,872 How the hell do you even know this Cahill guy will do that? 456 00:18:24,896 --> 00:18:26,856 Because I know how bad he wants sutter, 457 00:18:26,982 --> 00:18:29,001 and offering Jill a deal is the best way to make that happen. 458 00:18:29,025 --> 00:18:31,278 Or he promises her a deal, then takes it away. 459 00:18:31,361 --> 00:18:34,030 And no one's kissing my kids goodnight for the next two years. 460 00:18:34,114 --> 00:18:35,341 Harvey wouldn't let that happen. 461 00:18:35,365 --> 00:18:36,533 He's William's lawyer. 462 00:18:36,616 --> 00:18:38,336 He's... he's not selling out his own client. 463 00:18:38,410 --> 00:18:40,930 You're his client, too. Only to protect the guy who's paying his bills. 464 00:18:40,954 --> 00:18:42,181 He doesn't give a shit about me. 465 00:18:42,205 --> 00:18:43,999 Maybe not, but he does give a shit about me. 466 00:18:45,375 --> 00:18:46,775 What are you... What are you saying? 467 00:18:48,295 --> 00:18:49,713 I'm saying that offering Jill a deal 468 00:18:49,796 --> 00:18:51,996 doesn't just get her out of prison. It gets me out, too. 469 00:18:53,174 --> 00:18:55,093 You've been informing on me, Mike? 470 00:18:55,510 --> 00:18:56,553 Yes. 471 00:18:57,762 --> 00:19:00,223 Get the hell out of my sight, you traitor piece of shit. 472 00:19:00,390 --> 00:19:01,951 Kevin listen to me, I'm only telling you this 473 00:19:01,975 --> 00:19:03,202 so that you'll see what... see what? 474 00:19:03,226 --> 00:19:04,561 How full of shit you are? 475 00:19:04,644 --> 00:19:07,284 Telling me you grew up without a mom and dad just to gain my trust? 476 00:19:07,314 --> 00:19:08,606 That is not why I did that, 477 00:19:08,690 --> 00:19:09,917 and I just told you the truth so that 478 00:19:09,941 --> 00:19:11,085 you trust that I care about you. 479 00:19:11,109 --> 00:19:12,652 Buhshh, because here you are, 480 00:19:12,736 --> 00:19:14,487 willing to leave two little kids all alone 481 00:19:14,571 --> 00:19:15,905 just to get your goddamn freedom. 482 00:19:15,947 --> 00:19:17,707 Kevin, I'm sorry, but that... no, you're not, 483 00:19:17,741 --> 00:19:19,367 but you're about to be. 484 00:19:19,451 --> 00:19:21,011 Come on. Fight! Fight back, you traitor. 485 00:19:21,036 --> 00:19:22,513 Kevin, we don't have time to... fight me back. 486 00:19:22,537 --> 00:19:24,289 Listen to me. Come on! Fight! 487 00:19:36,843 --> 00:19:38,094 This isn't done, Mike! 488 00:19:38,136 --> 00:19:39,512 Getmm out of here now! No, no, no. 489 00:19:39,596 --> 00:19:40,597 Get him to solitary now. 490 00:19:40,680 --> 00:19:41,681 Not solitary! 491 00:19:41,765 --> 00:19:43,784 It's my fault! It's my fault! You don't have to do this! 492 00:19:43,808 --> 00:19:45,185 Shut up, Ross! 493 00:19:45,810 --> 00:19:48,521 Another word and you're going to solitary, too. 494 00:19:59,115 --> 00:20:00,158 Harvey specter. 495 00:20:00,241 --> 00:20:02,702 Woman: You have a call from danbury federal prison. 496 00:20:02,786 --> 00:20:04,662 Do you accept the charges? Yes. 497 00:20:04,788 --> 00:20:05,955 Harvey. Harvey: Mike, good. 498 00:20:06,039 --> 00:20:07,879 I did my part and I took care of Phillip Allen. 499 00:20:08,208 --> 00:20:10,408 Tell me you did yours and got Kevin to talk to his wife. 500 00:20:10,627 --> 00:20:12,337 Itried. Instead, I got him put in solitary. 501 00:20:12,670 --> 00:20:14,214 What? How the hell did that happen? 502 00:20:14,297 --> 00:20:15,799 I told him I was informing on him 503 00:20:15,965 --> 00:20:17,485 and then he started beating the shit out of me. 504 00:20:17,509 --> 00:20:19,844 Are you kidding me? Why would you do that? 505 00:20:19,928 --> 00:20:21,197 Because lying wasn't getting it done 506 00:20:21,221 --> 00:20:22,448 and I'm living on borrowed time, 507 00:20:22,472 --> 00:20:23,949 so I thought I might as well tell him, anyway. 508 00:20:23,973 --> 00:20:25,785 Then you better figure out a way to get him out of there, 509 00:20:25,809 --> 00:20:28,895 because we need to get Jill to turn on sutter before Cahill gets her to. 510 00:20:28,978 --> 00:20:31,106 That's why I'm calling you, I already have a way. 511 00:20:31,189 --> 00:20:33,709 I just need to know you did that other thing you were supposed to do. 512 00:20:33,733 --> 00:20:35,613 I need to know you got gallo his parole hearing. 513 00:20:39,364 --> 00:20:40,990 Let's get to it. 514 00:20:42,283 --> 00:20:44,202 What happened? Good news. 515 00:20:44,285 --> 00:20:45,495 The court granted our motion. 516 00:20:45,662 --> 00:20:47,330 They pushed your execution back a month. 517 00:20:47,497 --> 00:20:48,706 I don't believe it. 518 00:20:49,374 --> 00:20:51,459 You convinced my aunt I didn't kill those people? 519 00:20:51,543 --> 00:20:52,961 No, Leonard, ldidn't. 520 00:20:53,044 --> 00:20:54,170 I don't understand. 521 00:20:54,379 --> 00:20:56,589 You, you said that she had to agree to be there for me. 522 00:20:56,673 --> 00:20:58,425 She agreed to sign the papers. 523 00:21:00,009 --> 00:21:01,010 But she's not gonna come. 524 00:21:01,845 --> 00:21:03,096 Goddamn it. 525 00:21:03,179 --> 00:21:05,014 Leonard, don't take your eye off the ball. 526 00:21:05,098 --> 00:21:07,308 This was about buying us time. 527 00:21:07,392 --> 00:21:09,936 Take my eye off the ball? 528 00:21:10,019 --> 00:21:11,729 Do you even give a shit about me? 529 00:21:11,813 --> 00:21:12,814 Of course we do. 530 00:21:12,897 --> 00:21:14,691 I... I know you do. 531 00:21:14,774 --> 00:21:18,653 But I want to know if she cares whether I live or die. 532 00:21:18,820 --> 00:21:20,613 I just got your execution pushed back. 533 00:21:20,697 --> 00:21:22,782 That's not what I asked you. 534 00:21:24,701 --> 00:21:26,369 You didn't even go see her, did you? 535 00:21:26,661 --> 00:21:29,247 I have a firm to run. 536 00:21:29,330 --> 00:21:31,624 And only one of us needed to get her signature. 537 00:21:31,708 --> 00:21:33,835 But two of you could have helped 538 00:21:33,960 --> 00:21:36,045 convince her that I'm innocent. 539 00:21:36,963 --> 00:21:38,047 Don't you get it? 540 00:21:39,549 --> 00:21:42,510 The woman who raised me wants nothing to do with me. 541 00:21:42,594 --> 00:21:44,354 Jessica: Leonard, I know you're disappointed. 542 00:21:44,554 --> 00:21:47,599 But it's not my job to repair your relationship 543 00:21:47,682 --> 00:21:48,683 with your aunt. 544 00:21:49,142 --> 00:21:50,810 It's my job to get you out of here. 545 00:21:50,894 --> 00:21:52,353 I ain't never getting out of here. 546 00:21:52,520 --> 00:21:53,980 Don't you understand that? 547 00:21:54,314 --> 00:21:57,108 So, you go play your game with the courts. 548 00:21:57,609 --> 00:22:00,445 But whether it's 30 days or 60 days, 549 00:22:00,528 --> 00:22:02,768 it doesn't matter because I'm going to die in here, lady. 550 00:22:03,698 --> 00:22:06,242 And the one thing I asked you to do, you didn't. 551 00:22:10,079 --> 00:22:12,207 You didn't even care enough to try. 552 00:22:20,089 --> 00:22:21,925 Just get out. 553 00:22:32,894 --> 00:22:35,021 You better be here to tell me I have a hearing. 554 00:22:35,104 --> 00:22:36,415 That's exactly what I'm here to tell you, 555 00:22:36,439 --> 00:22:38,584 but you're not gonna have anything unless you do something for me. 556 00:22:38,608 --> 00:22:41,194 Bullshit, that wasn't part of the deal. I don't give a shit. 557 00:22:41,277 --> 00:22:42,557 I'm tired of you threatening me. 558 00:22:42,612 --> 00:22:44,757 So, if you even want a chance of getting out of here early, 559 00:22:44,781 --> 00:22:47,033 you're gonna do something for me. 560 00:22:47,659 --> 00:22:49,619 And by the way, it's too late to tell Kevin 561 00:22:49,702 --> 00:22:52,539 that I've been informing on him, I already did. 562 00:22:54,082 --> 00:22:55,166 What do you want? 563 00:22:57,293 --> 00:22:58,795 I need you to get him out of solitary. 564 00:22:58,962 --> 00:23:00,481 You're kidding me, right? I can't do that. 565 00:23:00,505 --> 00:23:02,173 That's bullshit, you switched into my cell 566 00:23:02,257 --> 00:23:03,400 the first night, and ever since 567 00:23:03,424 --> 00:23:05,319 you've been bragging about everything that you can do in here. 568 00:23:05,343 --> 00:23:07,363 So, how about you stop telling me that you can't do it, 569 00:23:07,387 --> 00:23:08,987 and just tell me whether or not you will. 570 00:23:14,018 --> 00:23:15,728 All right, Mikey. 571 00:23:16,813 --> 00:23:19,607 I'll get your ticket to freedom out of solitary for you. 572 00:23:20,149 --> 00:23:22,819 But if you get out of here and I don't, 573 00:23:22,902 --> 00:23:24,279 you should know I can get to you 574 00:23:24,362 --> 00:23:27,198 just as easily out there as I can in here. 575 00:23:27,282 --> 00:23:28,908 And when I say get to you, 576 00:23:29,075 --> 00:23:32,036 you've got to remember what I did to make Harvey 577 00:23:32,120 --> 00:23:34,497 put me away in the first place. 578 00:23:49,095 --> 00:23:50,864 Do you want to talk about what happened at the prison? 579 00:23:50,888 --> 00:23:52,348 No, Rachel, I don't. 580 00:23:52,432 --> 00:23:53,951 Because whether Leonard believes me or not, 581 00:23:53,975 --> 00:23:55,310 I really do have a firm to run. 582 00:23:55,435 --> 00:23:57,854 I know you do. Then you know I have ten other things to do 583 00:23:57,937 --> 00:23:59,217 before I get out of here tonight. 584 00:23:59,272 --> 00:24:00,440 Then I will leave it alone. 585 00:24:00,523 --> 00:24:02,233 But for what it's worth, 586 00:24:02,317 --> 00:24:05,111 you were there for me when the victim's father lashed out at me. 587 00:24:05,194 --> 00:24:06,904 And so, 588 00:24:07,196 --> 00:24:08,340 if you want to talk about it with someone, 589 00:24:08,364 --> 00:24:10,700 I just want you to know that I'm... I'm here for you, too. 590 00:24:11,284 --> 00:24:12,910 I appreciate that, Rachel. 591 00:24:12,994 --> 00:24:14,754 But right now, I'd rather you spend your time 592 00:24:14,787 --> 00:24:16,706 finding something to get Leonard Bailey out. 593 00:24:18,207 --> 00:24:19,375 I will. 594 00:24:38,353 --> 00:24:39,562 Jeff: Hello? 595 00:24:39,646 --> 00:24:40,897 Hi, Jeff, it's me. 596 00:24:40,980 --> 00:24:42,875 How would you like to have dinner with me tonight? 597 00:24:42,899 --> 00:24:44,359 I would love to, Jessica. 598 00:24:44,442 --> 00:24:46,069 Just name the place. 599 00:24:54,077 --> 00:24:55,828 What? 600 00:24:55,912 --> 00:24:57,121 Nothing. 601 00:24:57,205 --> 00:24:59,791 I just haven't been in this place since I was here with you. 602 00:24:59,916 --> 00:25:01,751 I remembered how much you liked it. 603 00:25:02,418 --> 00:25:04,295 So, how come you decided to call me? 604 00:25:04,921 --> 00:25:06,065 You said you were still in it. 605 00:25:06,089 --> 00:25:07,298 You told me once 606 00:25:07,382 --> 00:25:09,759 that you think maybe things happen for a reason. 607 00:25:10,426 --> 00:25:11,886 You mean running into me today? 608 00:25:11,969 --> 00:25:13,262 I mean after Iran into you, 609 00:25:13,596 --> 00:25:14,907 I was pretty much accused of being 610 00:25:14,931 --> 00:25:17,225 cold, heartless, and uncaring. 611 00:25:17,809 --> 00:25:21,354 And I can take it when it's lawyers saying that about me. 612 00:25:22,480 --> 00:25:24,680 But this was from the man whose life I'm trying to save. 613 00:25:25,108 --> 00:25:26,293 And you wanted to be with someone 614 00:25:26,317 --> 00:25:27,777 who knows a different side of you. 615 00:25:27,860 --> 00:25:29,487 I thought I wanted to be with someone 616 00:25:29,570 --> 00:25:31,447 who knows that's not a side of me at all. 617 00:25:32,073 --> 00:25:34,575 Jessica, I told you I loved you once. 618 00:25:35,618 --> 00:25:37,370 And when I said that, 619 00:25:37,453 --> 00:25:39,706 I meant that one of the things that I love about you 620 00:25:39,956 --> 00:25:43,626 is your ability to push emotion aside 621 00:25:43,710 --> 00:25:45,753 and knock the shit out of people. 622 00:25:46,295 --> 00:25:48,756 So, you think I'm cold but you love that about me? 623 00:25:49,590 --> 00:25:52,468 I'm saying that's one of the things that I love about you. 624 00:25:53,511 --> 00:25:56,806 The other thing is that, in your heart, you're not cold at all. 625 00:25:59,684 --> 00:26:02,061 What do you say after dinner, you take me home? 626 00:26:03,938 --> 00:26:08,317 I say I think that we should take it slow this time. 627 00:26:22,373 --> 00:26:23,916 Listen, I know you hate me right now. 628 00:26:24,000 --> 00:26:26,753 But right this second, we are on the same side. 629 00:26:27,962 --> 00:26:29,005 I know. 630 00:26:29,964 --> 00:26:31,924 Yeah. Youdo? 631 00:26:32,008 --> 00:26:35,178 Because they just let me out of solitary and I went to call Jill. 632 00:26:35,303 --> 00:26:36,488 I was going to tell her everything, 633 00:26:36,512 --> 00:26:38,890 but before I got a chance to do that, 634 00:26:39,223 --> 00:26:40,558 she told me she was indicted. 635 00:26:41,267 --> 00:26:42,518 Kevin, I'm so sorry. 636 00:26:42,685 --> 00:26:43,895 I don't need sorries, Mike. 637 00:26:43,978 --> 00:26:47,064 I need to find a way to keep my wife out of prison. 638 00:26:47,148 --> 00:26:49,025 Then let me help you. You can help me. 639 00:26:49,192 --> 00:26:51,611 But it can't be by trying to get her to turn on him. 640 00:26:51,694 --> 00:26:54,405 Because I'm telling you, there is no way in hell 641 00:26:54,489 --> 00:26:55,489 she's gonna do that. 642 00:26:55,531 --> 00:26:57,891 You really think she's willing to go to prison for him, too? 643 00:27:00,870 --> 00:27:03,664 Look, the night I found out about her and her father, 644 00:27:03,748 --> 00:27:04,749 I asked her 645 00:27:04,832 --> 00:27:07,113 how she could have gotten involved in something like this. 646 00:27:08,211 --> 00:27:12,089 Turns out she found out his whole place was a Ponzi scheme. 647 00:27:12,507 --> 00:27:13,883 She flipped out on him 648 00:27:13,966 --> 00:27:15,885 and he gave her some bullshit sob story 649 00:27:15,968 --> 00:27:17,512 about how the returns were running dry. 650 00:27:18,262 --> 00:27:22,934 He told her that if she got inside information for him, one time, 651 00:27:23,434 --> 00:27:25,603 itwould keep them from losing everything. 652 00:27:26,187 --> 00:27:28,397 And the next thing she knew, it was too late to stop. 653 00:27:28,481 --> 00:27:29,816 Yeah, he tricked her. 654 00:27:29,899 --> 00:27:32,235 And when I tried to tell her that 655 00:27:32,401 --> 00:27:34,441 and get her to quit with me, you know what she said? 656 00:27:34,737 --> 00:27:35,839 She said she'd never do that. 657 00:27:35,863 --> 00:27:37,424 Because no matter what he did with the business, 658 00:27:37,448 --> 00:27:40,368 she knew he was willing to run into a burning building for her. 659 00:27:41,327 --> 00:27:43,496 So, she was willing to do the same for him. 660 00:27:45,164 --> 00:27:47,291 Kevin, I need you to let me use your cell phone. 661 00:27:49,001 --> 00:27:50,336 I need you to trust me. 662 00:27:55,091 --> 00:27:56,109 Donna: Harvey specter's office. 663 00:27:56,133 --> 00:27:57,343 Donna, it's me. 664 00:27:57,426 --> 00:27:58,904 I need your help and I don't have much time. 665 00:27:58,928 --> 00:27:59,929 What do you need? 666 00:28:00,012 --> 00:28:01,652 I think I have a plan to get Jill to talk. 667 00:28:01,681 --> 00:28:03,408 Mike, shouldn't you be telling Harvey about this? 668 00:28:03,432 --> 00:28:05,643 I'm calling him next. But whatever we do, 669 00:28:05,726 --> 00:28:07,204 we are not going to be able to get her to talk 670 00:28:07,228 --> 00:28:08,588 unless you first get her to listen. 671 00:28:11,023 --> 00:28:12,900 Hey, Tara. I know I called four minutes ago 672 00:28:13,025 --> 00:28:14,902 and I know you said 7:00 pm. Sharp. 673 00:28:15,236 --> 00:28:17,363 But now, I'm thinking you said 7:00 pm. Short. 674 00:28:17,488 --> 00:28:20,241 And I don't exactly know why that would be. Uh... 675 00:28:20,908 --> 00:28:24,120 But it's 7:12 and I'm just wondering what... hello? 676 00:28:25,037 --> 00:28:26,497 Goddamn it. 677 00:28:26,622 --> 00:28:30,167 Louis, I just saw you called two times. I'm so sorry I'm late. 678 00:28:30,251 --> 00:28:32,086 Tara, please, there's no need to apologize. 679 00:28:32,169 --> 00:28:33,409 I had them hold the reservation 680 00:28:33,462 --> 00:28:35,023 for 15 minutes, and it's only been 13 minutes. 681 00:28:35,047 --> 00:28:36,127 So, I'm sure it'll be fine. 682 00:28:36,465 --> 00:28:37,633 Thank you, Louis. 683 00:28:40,720 --> 00:28:41,971 The litt party is ready. 684 00:28:42,054 --> 00:28:44,324 Awesome-ness, I'll have a table for you as soon as one is ready. 685 00:28:44,348 --> 00:28:45,725 As soon as one's ready? 686 00:28:45,808 --> 00:28:47,119 I asked you to hold our reservation 687 00:28:47,143 --> 00:28:48,787 for 15 minutes and it's only been 13 minutes, 688 00:28:48,811 --> 00:28:49,812 you hipster douchebag. 689 00:28:49,979 --> 00:28:51,123 Excuse me, sir. Is everything okay? 690 00:28:51,147 --> 00:28:52,207 No, everything is not okay. 691 00:28:52,231 --> 00:28:53,417 This asshole gave away my table. 692 00:28:53,441 --> 00:28:55,294 Hey, man, it's all good. I'll get you another table. 693 00:28:55,318 --> 00:28:59,071 Hey, man, it's all bad. I don't want another table. I want the one I reserved. 694 00:28:59,155 --> 00:29:00,757 So, why don't you tell those people that you gave them 695 00:29:00,781 --> 00:29:02,301 something that belongs to someone else? 696 00:29:02,325 --> 00:29:03,565 Because I am not going to share 697 00:29:03,618 --> 00:29:05,870 the most exquisite table on the planet with another man. 698 00:29:05,953 --> 00:29:06,996 Louis. 699 00:29:08,164 --> 00:29:09,373 This isn't going to work. 700 00:29:10,291 --> 00:29:12,877 Louis, Louis, please. Talk to me. 701 00:29:12,960 --> 00:29:14,980 Look, I know I said I'd be okay with this, but I'm not okay. 702 00:29:15,004 --> 00:29:16,565 Because the whole time I couldn't reach you, 703 00:29:16,589 --> 00:29:18,317 I kept thinking that you were on the phone with him 704 00:29:18,341 --> 00:29:19,926 and laughing with him and loving him. 705 00:29:20,009 --> 00:29:21,409 And as long as you have another man, 706 00:29:21,469 --> 00:29:23,864 I'm always going to think that you're with him orthinking about him... 707 00:29:23,888 --> 00:29:25,514 Louis, that's not... Let me finish. 708 00:29:25,598 --> 00:29:27,398 You are the most riveting woman I've ever met. 709 00:29:28,100 --> 00:29:29,769 You've cast a spell on me. 710 00:29:29,852 --> 00:29:31,772 And I would never tell you how to live your life. 711 00:29:31,812 --> 00:29:33,856 But I will not share you with another man. 712 00:29:34,523 --> 00:29:36,359 And I don't understand why any man would. 713 00:29:37,068 --> 00:29:39,695 I want you, and I want all of you. 714 00:29:41,447 --> 00:29:44,158 But if I can't have that... Louis? 715 00:29:45,534 --> 00:29:46,577 Take me home. 716 00:29:53,960 --> 00:29:55,628 Here, let me help you with that. 717 00:29:55,711 --> 00:29:56,712 Oh. Would you? 718 00:29:56,796 --> 00:29:58,923 Of course, us redheads have to stick together. 719 00:30:00,049 --> 00:30:01,842 Thank you. You're welcome, Jill. 720 00:30:04,053 --> 00:30:05,054 Who are you? 721 00:30:05,388 --> 00:30:07,428 I'm the woman who tricked you into going to danbury. 722 00:30:07,890 --> 00:30:09,100 I have nothing to say to you. 723 00:30:09,183 --> 00:30:10,476 Please, I came here in person 724 00:30:10,601 --> 00:30:11,954 because I don't want to trick you again. 725 00:30:11,978 --> 00:30:13,538 Then say whatever it is you're here to say. 726 00:30:13,562 --> 00:30:15,481 I'm here to tell you about my father. 727 00:30:16,524 --> 00:30:17,942 He committed a crime years ago 728 00:30:18,025 --> 00:30:19,211 and before he did, he tried to get me 729 00:30:19,235 --> 00:30:20,695 to put my toe in the water with him. 730 00:30:21,112 --> 00:30:23,072 I said no, but I almost said yes. 731 00:30:23,447 --> 00:30:26,742 Because I loved him and I knew he was a good man. 732 00:30:27,743 --> 00:30:29,078 What do you want from me? 733 00:30:29,161 --> 00:30:30,841 The same thing that I wanted the last time. 734 00:30:30,913 --> 00:30:32,957 I want you to visit your husband in prison tomorrow, 735 00:30:33,082 --> 00:30:35,126 and I want you to keep an open mind. 736 00:30:45,261 --> 00:30:47,263 Tara: Louis, I knew you were passionate, 737 00:30:47,388 --> 00:30:49,432 but I had no idea how passionate. 738 00:30:50,016 --> 00:30:51,100 That was magic. 739 00:30:52,393 --> 00:30:54,020 Yeah, I take pride in my work. 740 00:30:54,103 --> 00:30:57,023 Well, you should. 741 00:30:57,148 --> 00:31:00,109 Well, in that case, there's another show starting in about 15 minutes. 742 00:31:00,693 --> 00:31:03,195 Okay. You know what that means, don't you? 743 00:31:07,199 --> 00:31:09,201 You're going to be exhausted, 744 00:31:09,326 --> 00:31:11,370 which means you're going to have to spend the night. 745 00:31:13,789 --> 00:31:16,101 Well, then, what do you say we make the whole day of it, too? 746 00:31:16,125 --> 00:31:17,710 What exactly do you have in mind? 747 00:31:17,793 --> 00:31:19,086 There's a dress rehearsal 748 00:31:19,170 --> 00:31:20,930 of the barber of Seville at the met tomorrow. 749 00:31:21,005 --> 00:31:22,548 And I could get us in as patrons. 750 00:31:24,633 --> 00:31:25,968 Louis. 751 00:31:29,221 --> 00:31:30,639 I would love to. 752 00:31:34,518 --> 00:31:35,936 William, we need to talk. 753 00:31:36,062 --> 00:31:37,480 I'm here, just like you asked. 754 00:31:38,981 --> 00:31:40,149 They indicted your daughter. 755 00:31:40,816 --> 00:31:42,401 I know, she told me. 756 00:31:42,485 --> 00:31:43,765 And I told you, you were playing 757 00:31:43,819 --> 00:31:45,946 a dangerous game using her to shield you. 758 00:31:46,030 --> 00:31:48,949 Jill's a big girl, she can take care of herself. 759 00:31:49,033 --> 00:31:51,410 Take care of herself or take care of you? 760 00:31:51,535 --> 00:31:52,953 Are you accusing me of something? 761 00:31:53,037 --> 00:31:54,663 I'm not accusing you, I'm telling you. 762 00:31:54,747 --> 00:31:56,165 You need to wake the hell up. 763 00:31:56,332 --> 00:31:57,750 What did you just say to me? 764 00:31:57,833 --> 00:32:00,228 Do you know what Cahill's going to do once Jill is arraigned? 765 00:32:00,252 --> 00:32:02,105 He's going to sit her down for as long as it takes 766 00:32:02,129 --> 00:32:03,798 until she cuts a deal to give you up. 767 00:32:03,923 --> 00:32:06,425 She would never do that. You have no idea what she'll do 768 00:32:06,509 --> 00:32:07,789 when they get her into that room. 769 00:32:07,843 --> 00:32:10,262 And I'm telling you, if my loser of a son-in-law didn't cave, 770 00:32:10,346 --> 00:32:11,514 then Jill sure as heโ€ won't. 771 00:32:11,597 --> 00:32:14,683 Listen to me, goddamn it. This isn't going to be what it was like with Kevin. 772 00:32:15,476 --> 00:32:16,811 What do you want from me, Harvey? 773 00:32:16,894 --> 00:32:20,106 I want you to give me authorization to cut you both a deal. 774 00:32:20,189 --> 00:32:23,776 You turn yourself in, you get maybe three years and you keep her out. 775 00:32:23,859 --> 00:32:25,019 Why the hell would I do that? 776 00:32:25,361 --> 00:32:26,821 Because if she turns on you, 777 00:32:26,904 --> 00:32:28,784 you're going to be getting a hell of a lot more. 778 00:32:30,199 --> 00:32:31,534 I'm not cutting a deal. 779 00:32:32,868 --> 00:32:34,012 And you think if you're willing 780 00:32:34,036 --> 00:32:35,055 to do this to your own daughter, 781 00:32:35,079 --> 00:32:36,473 she won't be willing to do it to you? 782 00:32:36,497 --> 00:32:39,125 Jill's a young woman, I'm an old man. 783 00:32:39,500 --> 00:32:41,794 She does a few years, it hardly makes a dent. 784 00:32:41,877 --> 00:32:43,629 When she gets out, she can still play tennis 785 00:32:43,712 --> 00:32:45,506 and go to pilates and do all the things 786 00:32:45,589 --> 00:32:47,216 I always gave her the money to do. 787 00:32:47,299 --> 00:32:49,176 You knew it might come to this, didn't you? 788 00:32:50,094 --> 00:32:53,556 William: I love my daughter, Harvey, but she'd be nothing without me. 789 00:32:54,056 --> 00:32:55,850 And she knows if she does this for me, 790 00:32:55,933 --> 00:32:58,018 she'll be taken care of for the rest of her life. 791 00:32:58,769 --> 00:33:01,105 Harvey: So, that's it. No deal? 792 00:33:02,857 --> 00:33:04,066 William: No deal. 793 00:33:12,241 --> 00:33:13,409 I'm sorry, Jill. 794 00:33:16,203 --> 00:33:17,454 I want to cut a deal. 795 00:33:17,580 --> 00:33:18,622 Are you sure? 796 00:33:22,376 --> 00:33:23,419 Yes. 797 00:33:25,504 --> 00:33:26,672 Can you do that for me? 798 00:33:26,881 --> 00:33:28,632 No, I can't. 799 00:33:29,550 --> 00:33:30,676 Why not? 800 00:33:30,759 --> 00:33:32,319 Mike: Because he represents your father. 801 00:33:33,721 --> 00:33:35,097 But I don't. 802 00:33:35,431 --> 00:33:36,432 So, I can. 803 00:33:47,151 --> 00:33:48,920 Tara, ldidn't think today could get any better. 804 00:33:48,944 --> 00:33:51,464 But whatever you did to that water pressure, it is a thing of beauty. 805 00:33:51,488 --> 00:33:52,883 I haven't felt this fresh and clean since... 806 00:33:52,907 --> 00:33:54,450 Louis, I have to talk to you. 807 00:33:55,034 --> 00:33:56,160 What is it? 808 00:33:56,243 --> 00:33:59,538 Joshua called, he's coming to town tomorrow for two days. 809 00:34:00,372 --> 00:34:02,684 But after last night, I thought it was over between the two of you. 810 00:34:02,708 --> 00:34:05,544 Louis, we've been together for years. 811 00:34:05,669 --> 00:34:07,463 I can't just not see him. 812 00:34:08,422 --> 00:34:09,902 So, you're going to break up with him? 813 00:34:11,675 --> 00:34:12,801 I don't know. 814 00:34:21,769 --> 00:34:23,145 Welcome to danbury, Sean. 815 00:34:23,229 --> 00:34:25,665 You know, you're taking a big risk that someone's going to recognize me 816 00:34:25,689 --> 00:34:27,250 and figure out that you're up to something. 817 00:34:27,274 --> 00:34:28,554 I'd be taking an even bigger risk 818 00:34:28,734 --> 00:34:30,444 if I didn't hand this to you personally. 819 00:34:32,905 --> 00:34:34,823 You're not going to weasel out of my deal again. 820 00:34:35,824 --> 00:34:38,202 What is this? That is an iron-clad agreement 821 00:34:38,285 --> 00:34:39,870 between your office and Jill Miller. 822 00:34:39,954 --> 00:34:41,264 You're representing Jill Miller now? 823 00:34:41,288 --> 00:34:42,456 Yes, I am. 824 00:34:43,040 --> 00:34:44,309 Does she know that you're not a lawyer? 825 00:34:44,333 --> 00:34:45,501 She does. 826 00:34:46,252 --> 00:34:47,419 And she's okay with it 827 00:34:47,503 --> 00:34:49,797 because I'm also the guy who's keeping her out of prison. 828 00:34:50,130 --> 00:34:51,816 Let me save you the trouble of reading that. 829 00:34:51,840 --> 00:34:54,000 It says that she's going to testify against her father, 830 00:34:54,093 --> 00:34:56,136 pleads no contest and receives full immunity. 831 00:34:56,220 --> 00:34:59,431 But it also says that you acknowledge that I brought her to you. 832 00:34:59,682 --> 00:35:00,683 Hmm. 833 00:35:02,309 --> 00:35:05,062 Well, then, I better bring it to my office and sign it. 834 00:35:09,817 --> 00:35:11,568 Oh, and for what it's worth, 835 00:35:12,653 --> 00:35:14,280 I didn't try to weasel outofyourdeal 836 00:35:14,363 --> 00:35:16,198 I did everything I could to keep it in place. 837 00:35:16,323 --> 00:35:18,075 Well, now it's back in place. 838 00:35:18,867 --> 00:35:20,787 Because I just gave you everything that you need. 839 00:35:20,911 --> 00:35:22,871 No, Mike, you didn't give me everything yet. 840 00:35:23,038 --> 00:35:25,791 Because what I still need is William sutter behind bars. 841 00:35:34,216 --> 00:35:35,217 What the hell did you do? 842 00:35:35,384 --> 00:35:36,385 Nice to see you, William. 843 00:35:36,552 --> 00:35:37,553 Can I get you a drink? 844 00:35:37,636 --> 00:35:38,756 You think iwouldn't find out 845 00:35:38,804 --> 00:35:40,365 that you recorded me and played it for my daughter? 846 00:35:40,389 --> 00:35:41,390 I didn't play it for her, 847 00:35:41,473 --> 00:35:44,018 I played it for my other client, Kevin Miller. 848 00:35:44,351 --> 00:35:45,787 Jill just happened to be there when I did. 849 00:35:45,811 --> 00:35:47,146 And now, she's turning on me. 850 00:35:47,229 --> 00:35:48,272 Then I guess it turns out 851 00:35:48,397 --> 00:35:49,732 she didn't want to wait five years 852 00:35:49,815 --> 00:35:51,525 to play more tennis like you thought. 853 00:35:51,608 --> 00:35:52,776 Goddamn it. 854 00:35:52,985 --> 00:35:54,695 You broke attorney-client pnvhege. 855 00:35:54,820 --> 00:35:56,488 I didn't break anything, William. 856 00:35:56,572 --> 00:35:58,032 Because like I just told you, 857 00:35:58,115 --> 00:35:59,325 Kevin's my client, too. 858 00:35:59,408 --> 00:36:02,161 And I had an obligation to share the facts with him. 859 00:36:02,244 --> 00:36:03,537 So, instead of attacking me, 860 00:36:03,620 --> 00:36:05,080 you should be thanking me. 861 00:36:05,164 --> 00:36:07,041 Because I went to Cahill and cut you 862 00:36:07,166 --> 00:36:08,686 the best deal you're ever going to get. 863 00:36:09,084 --> 00:36:10,419 Why would you do this to me? 864 00:36:10,544 --> 00:36:11,864 You did this to yourself, William. 865 00:36:11,920 --> 00:36:14,089 You had me represent both you and Kevin, 866 00:36:14,173 --> 00:36:16,884 which means I had to choose between two clients. 867 00:36:16,967 --> 00:36:19,345 And you said it yourself. You're an old man, 868 00:36:19,470 --> 00:36:21,847 and they're a young couple, and I chose them over you. 869 00:36:22,765 --> 00:36:24,641 I didn't have you represent us both. 870 00:36:25,017 --> 00:36:26,101 It was your idea. 871 00:36:28,145 --> 00:36:29,605 I guess it was, wasn't it? 872 00:36:30,898 --> 00:36:32,149 You son of a bitch. 873 00:36:32,649 --> 00:36:34,151 You set me up. 874 00:36:34,276 --> 00:36:35,795 And I'm going to make sure the world knows it. 875 00:36:35,819 --> 00:36:38,155 You can tell the world anything you want, William. 876 00:36:38,238 --> 00:36:42,076 But you've got no proof and you'll be telling it from behind bars. 877 00:36:42,159 --> 00:36:44,620 Either way, isuggestyou sign this deal. 878 00:36:45,037 --> 00:36:46,877 Because it's the best you're ever going to get. 879 00:37:01,220 --> 00:37:03,555 Jessica, what are you doing here? 880 00:37:03,639 --> 00:37:05,015 I had a great time last night. 881 00:37:05,557 --> 00:37:07,393 And I was going to call you about 882 00:37:07,476 --> 00:37:11,230 going out again next week because I know you want to take it slow. 883 00:37:11,313 --> 00:37:15,067 But then, I found out that you wanted to take it slow 884 00:37:15,150 --> 00:37:17,820 because you may not be here much longer. 885 00:37:18,821 --> 00:37:20,155 How did you find out? 886 00:37:20,239 --> 00:37:22,324 They called for a reference. 887 00:37:23,450 --> 00:37:24,576 And what did you tell them? 888 00:37:24,660 --> 00:37:26,120 I said they'd be lucky to have you. 889 00:37:26,537 --> 00:37:27,663 Thank you. 890 00:37:27,830 --> 00:37:28,997 Why didn't you tell me? 891 00:37:29,832 --> 00:37:31,592 Because I wasn't sure I was going to take it. 892 00:37:31,667 --> 00:37:32,667 But now, you are. 893 00:37:32,709 --> 00:37:35,087 Jessica, if I thought there would be a chance in the world 894 00:37:35,170 --> 00:37:37,210 that you would come with me, I would have asked you. 895 00:37:37,548 --> 00:37:40,008 But we both know that's not gonna happen. 896 00:37:40,092 --> 00:37:42,094 Because you told me it's not over yet. 897 00:37:42,261 --> 00:37:46,306 Butwhat you meant is that it's never gonna be over. 898 00:37:47,141 --> 00:37:48,851 It's my firm, Jeff. 899 00:37:49,893 --> 00:37:52,104 It's the thing I've spent my whole life building. 900 00:37:52,187 --> 00:37:53,897 And I'm not judging you for it. 901 00:37:53,981 --> 00:37:58,485 You are who you are, and I love who you are. 902 00:37:59,570 --> 00:38:00,922 But I've been thinking about going back 903 00:38:00,946 --> 00:38:02,656 to Chicago for a long time now. 904 00:38:02,739 --> 00:38:05,451 And as much as seeing you again 905 00:38:06,368 --> 00:38:08,120 makes me want to stay here... 906 00:38:12,207 --> 00:38:13,876 This is something I have to do. 907 00:38:16,920 --> 00:38:18,046 Like I said, 908 00:38:20,466 --> 00:38:21,925 theytelucky to have you. 909 00:38:39,610 --> 00:38:40,694 It's done. 910 00:38:42,362 --> 00:38:43,614 Sutter took the deal. 911 00:38:45,157 --> 00:38:46,200 Jill's safe. 912 00:38:54,750 --> 00:38:56,084 Thank god. 913 00:38:58,837 --> 00:38:59,880 I'm, uh, 914 00:39:01,048 --> 00:39:03,258 sorry that Jill had to hear what she heard. 915 00:39:06,678 --> 00:39:08,096 It was the only way, man. 916 00:39:10,265 --> 00:39:11,517 Besides, you didn't say it. 917 00:39:11,850 --> 00:39:13,077 No, but I did know what I was doing 918 00:39:13,101 --> 00:39:14,341 when I agreed to inform on you. 919 00:39:15,229 --> 00:39:16,271 I'm sorry. 920 00:39:16,647 --> 00:39:18,106 You didn't deserve any of that. 921 00:39:18,190 --> 00:39:21,151 Hey, look when we first met, I let gallo in here. 922 00:39:21,235 --> 00:39:23,355 And that was as much a betrayal as what you did to me. 923 00:39:23,403 --> 00:39:24,821 Mike: Yeah, but you didn't know me. 924 00:39:25,614 --> 00:39:26,657 I knew you. 925 00:39:27,115 --> 00:39:28,715 What, are you trying to make me hate you? 926 00:39:34,831 --> 00:39:37,167 It's just that I'm getting out and you're not. 927 00:39:38,252 --> 00:39:39,753 No, I'm not. 928 00:39:42,130 --> 00:39:43,674 But you kept my wife out of prison. 929 00:39:44,633 --> 00:39:47,135 And as far as I'm concerned, that makes us square. 930 00:39:50,973 --> 00:39:52,140 Thank you, Kevin. 931 00:39:56,353 --> 00:39:57,563 Where are you going? 932 00:39:59,523 --> 00:40:00,883 I'm going to give you a few minutes 933 00:40:00,941 --> 00:40:02,581 to enjoy the fact that you're getting out. 934 00:40:02,985 --> 00:40:05,988 And to call Rachel and tell her. 935 00:40:19,876 --> 00:40:20,961 Hey. 936 00:40:22,337 --> 00:40:23,547 Donna, I'm onto something. 937 00:40:23,630 --> 00:40:25,190 I just need one second to write it down. 938 00:40:31,722 --> 00:40:33,241 What is it? What are you so happy about? 939 00:40:33,265 --> 00:40:34,516 I think I just figured out away 940 00:40:34,600 --> 00:40:36,184 to get Leonard Bailey's case reopened. 941 00:40:36,602 --> 00:40:39,271 Rachel, that's amazing. Come on, get your things. 942 00:40:39,354 --> 00:40:40,415 We can talk about it on the way out, 943 00:40:40,439 --> 00:40:41,499 because we're going to celebrate. 944 00:40:41,523 --> 00:40:44,651 No, it's good news but I'm not ready to celebrate. 945 00:40:44,735 --> 00:40:46,194 Yes, you are. 946 00:40:47,613 --> 00:40:49,133 Because I'm not talking about yourcase. 947 00:40:50,032 --> 00:40:51,783 Rachel, Harvey and Mike did it. 948 00:40:52,618 --> 00:40:53,702 Mike's getting out. 949 00:40:54,703 --> 00:40:55,787 What? 950 00:40:55,912 --> 00:40:56,997 You heard me. 951 00:40:57,539 --> 00:40:58,540 They did it. 952 00:41:00,000 --> 00:41:02,628 Sutter's going away, which means Mike's coming home. 953 00:41:05,714 --> 00:41:06,923 Oh, my god. 954 00:41:08,342 --> 00:41:09,718 Oh, god. 955 00:41:12,471 --> 00:41:13,555 Come on. 956 00:41:13,805 --> 00:41:15,725 Let's go have some fun while you're still single. 957 00:41:19,728 --> 00:41:20,812 Oh, my... 958 00:41:22,189 --> 00:41:23,231 It's Mike. 959 00:41:25,859 --> 00:41:26,943 Hello? 960 00:41:27,027 --> 00:41:28,070 Hey, it's me. 961 00:41:28,570 --> 00:41:29,738 I know it's you. 962 00:41:30,322 --> 00:41:33,367 It's over, I'm coming home. 963 00:41:35,661 --> 00:41:36,745 I just heard. 964 00:41:38,997 --> 00:41:40,165 I love you so much. 965 00:41:41,750 --> 00:41:42,959 Rach El: I love you too. 71252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.