Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,587 --> 00:00:03,897
I just heard
you turned down a client
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,841
whose investment firm
is worth 2 billion dollars.
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,901
Well, I don't give a shit
how much they're worth.
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,552
I'm not representing
William sutter.
5
00:00:09,802 --> 00:00:10,928
I didn't kill anyone.
6
00:00:11,345 --> 00:00:14,807
I've been saying it for
12 years and I can prove it.
7
00:00:14,974 --> 00:00:16,934
Do you want to take a chance
on each other or not?
8
00:00:17,393 --> 00:00:18,662
I just got a visit
from Sean Cahill.
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,855
Turns out there's a way
he can get you out.
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,315
What's the catch?
11
00:00:22,398 --> 00:00:23,917
He needs you to inform
on your cellmate.
12
00:00:23,941 --> 00:00:25,943
Tell me the truth. He said no.
13
00:00:26,027 --> 00:00:27,787
But, Sean, I'm telling you
he'll come around.
14
00:00:27,820 --> 00:00:30,531
Do you know how many strings I
pulled to put this thing in motion?
15
00:00:30,656 --> 00:00:33,456
You're going to get me out of here
like you promised. I never promised.
16
00:00:33,492 --> 00:00:34,785
Six weeks, brother.
17
00:00:34,869 --> 00:00:36,871
And if I find out
you're screwing me,
18
00:00:36,954 --> 00:00:39,290
you better hole up in some
dark corner of this prison.
19
00:00:39,373 --> 00:00:41,643
How would you feel about renovating
my summer house in the Hamptons?
20
00:00:41,667 --> 00:00:44,347
Are you sure? I've never been
as sure of anything in my entire life.
21
00:00:44,629 --> 00:00:46,607
The whole time, you were
always gonna bring him here.
22
00:00:46,631 --> 00:00:47,983
Because this is the way
to get it done.
23
00:00:48,007 --> 00:00:49,693
Then why didn't you tell me
that in the first place?
24
00:00:49,717 --> 00:00:52,386
Because it would have ended
up with you wanting to use Rachel.
25
00:00:52,470 --> 00:00:54,670
It ended there, anyway.
Now, get the hell out of my way.
26
00:00:55,640 --> 00:00:56,682
Mike: Harvey!
27
00:00:58,017 --> 00:00:59,310
I told Rachel everything.
28
00:01:01,312 --> 00:01:02,647
I'm taking the deal.
29
00:01:07,109 --> 00:01:08,110
Harvey: All right.
30
00:01:08,194 --> 00:01:10,488
Let's talk specifically
about what you need.
31
00:01:10,947 --> 00:01:13,115
What I need is a
conviction. Obviously.
32
00:01:13,199 --> 00:01:15,052
But what exactly does that
look like from my side?
33
00:01:15,076 --> 00:01:16,178
It looks like a smoking gun,
34
00:01:16,202 --> 00:01:17,804
because I've been after
sutter for three years now,
35
00:01:17,828 --> 00:01:19,431
and this guy is one
slippery son of a bitch.
36
00:01:19,455 --> 00:01:21,082
Wait a second. William sutter?
37
00:01:21,165 --> 00:01:23,167
Are you kidding me?
Harvey, what's going on?
38
00:01:23,417 --> 00:01:25,836
He came to me a week ago
to take him on and I said no.
39
00:01:26,045 --> 00:01:27,648
Well, it's a good thing you did.
40
00:01:27,672 --> 00:01:28,673
No, it isn't.
41
00:01:28,756 --> 00:01:30,049
What are you talking about?
42
00:01:30,132 --> 00:01:32,452
When Kevin finds out I told
his father-in-law to drop dead,
43
00:01:32,510 --> 00:01:33,737
he's never going to trust Mike.
44
00:01:33,761 --> 00:01:35,239
If you're saying what
I think you're saying,
45
00:01:35,263 --> 00:01:37,014
you're not taking
this man as your client.
46
00:01:37,098 --> 00:01:38,724
Yes, I am, because if I don't,
47
00:01:38,808 --> 00:01:40,368
we might as well
not even be doing this.
48
00:01:40,393 --> 00:01:42,770
Then let's not do it.
Look where we are, Sean.
49
00:01:42,853 --> 00:01:45,314
We're in a car
sneaking Mike into prison.
50
00:01:45,398 --> 00:01:48,335
You pulled every string you have to
make this happen. You gonna pull out now?
51
00:01:48,359 --> 00:01:49,753
I am. Because I'm not
going to put myself
52
00:01:49,777 --> 00:01:51,088
in a position
to collude with you.
53
00:01:51,112 --> 00:01:52,613
I won't put you
in that position.
54
00:01:52,697 --> 00:01:53,948
I'm in that position right now!
55
00:01:54,031 --> 00:01:55,283
No, you're not.
56
00:01:55,366 --> 00:01:56,885
He isn't even representing
anybody yet.
57
00:01:56,909 --> 00:01:58,911
This conversation is
completely hypothetical.
58
00:01:58,995 --> 00:02:00,913
I don't need legal advice
from the convict.
59
00:02:00,997 --> 00:02:02,456
And I don't need
to lose my career
60
00:02:02,540 --> 00:02:04,083
because you tanked
this guy's defense.
61
00:02:04,166 --> 00:02:05,418
I'm not tanking anything.
62
00:02:05,501 --> 00:02:07,545
I'm going to kick ass for him
up and down the block.
63
00:02:07,628 --> 00:02:11,090
And there's no law against me
rooting for Mike while I'm doing that.
64
00:02:12,258 --> 00:02:14,010
Okay.
65
00:02:14,093 --> 00:02:15,973
But you cross one line
that puts me in jeopardy,
66
00:02:16,012 --> 00:02:17,852
I'm going to pull the plug
on this whole thing.
67
00:02:17,888 --> 00:02:19,724
Well, Mike better
get us what we need
68
00:02:19,807 --> 00:02:21,267
before I have to do that.
69
00:02:32,403 --> 00:02:34,155
Hello?
Professor dunbar: Rachel...
70
00:02:34,238 --> 00:02:35,781
Professor dunbar. What is it?
71
00:02:35,865 --> 00:02:38,117
I know how passionate you
were about Leonard Bailey,
72
00:02:38,200 --> 00:02:40,578
but I just heard back from
the innocence project
73
00:02:41,078 --> 00:02:42,747
and I'm afraid his case
doesn't qualify.
74
00:02:43,080 --> 00:02:44,224
What do you mean
it doesn't qualify?
75
00:02:44,248 --> 00:02:46,048
We have three different
grounds for an appeal.
76
00:02:46,083 --> 00:02:47,335
And unfortunately
77
00:02:47,418 --> 00:02:49,045
none of them revolve
around the existence
78
00:02:49,128 --> 00:02:51,005
of previously undiscovered DNA.
79
00:02:51,088 --> 00:02:52,232
What does that
have to do with it?
80
00:02:52,256 --> 00:02:53,466
The man was railroaded.
81
00:02:53,549 --> 00:02:54,901
He deserves to have
his case retried.
82
00:02:54,925 --> 00:02:56,427
It has everything to do with it.
83
00:02:56,719 --> 00:02:59,180
Because in a case like this,
that's the primary determinant
84
00:02:59,263 --> 00:03:00,532
for whether it qualifies or not.
85
00:03:00,556 --> 00:03:02,156
I don't care whether
it qualifies or not.
86
00:03:02,224 --> 00:03:04,560
I promised Leonard Bailey
that I'd fight for him.
87
00:03:05,102 --> 00:03:07,188
Well, you shouldn't
have done that.
88
00:03:07,855 --> 00:03:10,191
Professor, I know that
we're not supposed to become
89
00:03:10,274 --> 00:03:11,734
emotionally invested
in our clients,
90
00:03:11,817 --> 00:03:13,944
but if we don't have
any passion,
91
00:03:14,445 --> 00:03:16,631
then what's the point of trying
to help them in the first place?
92
00:03:16,655 --> 00:03:19,283
Rachel, I understand this
is a difficult thing to hear,
93
00:03:19,367 --> 00:03:20,951
but there's nothing I can do.
94
00:03:22,078 --> 00:03:23,579
Look, I give you my word.
95
00:03:24,789 --> 00:03:26,123
We'll find you a new case.
96
00:03:35,549 --> 00:03:36,550
Mike?
97
00:03:36,634 --> 00:03:37,718
Yeah. Lsthatyou?
98
00:03:37,802 --> 00:03:38,803
Go back to sleep.
99
00:03:38,886 --> 00:03:40,166
I'll talk to you in the morning.
100
00:03:41,806 --> 00:03:43,057
How are you? You all right?
101
00:03:43,474 --> 00:03:44,683
Yeah, I'm fine.
102
00:03:45,017 --> 00:03:46,018
What was it?
103
00:03:46,102 --> 00:03:48,062
Whatever it was, they
can't find a trace of it.
104
00:03:49,188 --> 00:03:52,608
Officially, it's food poisoning.
105
00:03:52,691 --> 00:03:54,944
Well, I finally got the chance
to meet your buddy Harvey.
106
00:03:57,029 --> 00:03:58,322
Harvey was here?
107
00:03:58,406 --> 00:03:59,740
Mmm-hmm. In this very cell.
108
00:03:59,824 --> 00:04:01,617
You're kidding me.
I shit you not.
109
00:04:01,992 --> 00:04:03,077
You should have seen him.
110
00:04:03,160 --> 00:04:04,805
Thought he was gonna attack
gallo right then and there.
111
00:04:04,829 --> 00:04:07,164
What stopped him? Guards.
112
00:04:09,417 --> 00:04:10,668
You sure you're okay?
113
00:04:11,669 --> 00:04:12,670
Yeah.
114
00:04:13,921 --> 00:04:15,339
I just need to get some sleep.
115
00:04:18,050 --> 00:04:20,302
Well, it's good
to have you back, buddy.
116
00:04:20,386 --> 00:04:23,889
Once you get used to having
someone around you can trust,
117
00:04:23,973 --> 00:04:25,224
it's hard to go back.
118
00:04:34,859 --> 00:04:38,279
See the money,
wanna stay for your meal
119
00:04:38,362 --> 00:04:41,740
get another piece of pie
for your wife
120
00:04:41,824 --> 00:04:45,286
everybody wanna know how it feel
121
00:04:45,369 --> 00:04:48,038
everybody wanna see
what it's like
122
00:04:48,372 --> 00:04:51,459
I'll even eat a bean pie
I don't mind
123
00:04:51,625 --> 00:04:53,127
me and missy is so early
124
00:04:53,210 --> 00:04:54,712
busy, busy making money
125
00:04:55,546 --> 00:04:56,922
all right!
126
00:04:57,006 --> 00:05:01,886
All step back I'm 'bout to dance
127
00:05:02,636 --> 00:05:04,472
the greenback boogie
128
00:05:10,728 --> 00:05:12,205
Whatever it is you're doing,
I want you to drop it
129
00:05:12,229 --> 00:05:13,540
and help me buy a house
in the Hamptons.
130
00:05:13,564 --> 00:05:14,565
Excuse me?
131
00:05:14,648 --> 00:05:16,150
I said I need a large,
expensive home
132
00:05:16,233 --> 00:05:17,943
in the Hamptons,
preferably on the water.
133
00:05:18,068 --> 00:05:19,880
Louis, I don't mean to be
your business manager
134
00:05:19,904 --> 00:05:21,381
but why are you buying
a vacation home
135
00:05:21,405 --> 00:05:22,883
when the firm's just
getting back on its feet?
136
00:05:22,907 --> 00:05:24,033
Because I told Tara messer
137
00:05:24,116 --> 00:05:25,385
that I have a property out there
138
00:05:25,409 --> 00:05:26,595
and I hired her
to remodel it for me.
139
00:05:26,619 --> 00:05:27,859
Okay, let me get this straight.
140
00:05:27,912 --> 00:05:29,514
You want to spend
a fortune buying a home,
141
00:05:29,538 --> 00:05:31,391
so that you can spend another
fortune remodeling it?
142
00:05:31,415 --> 00:05:33,101
It's the only logical way that
I can spend time with her.
143
00:05:33,125 --> 00:05:34,168
Is it? Yes.
144
00:05:34,251 --> 00:05:35,562
What other way could
there possibly be?
145
00:05:35,586 --> 00:05:36,712
You could just ask her out.
146
00:05:36,795 --> 00:05:38,422
Well, I'm not gonna do that.
Why not?
147
00:05:38,464 --> 00:05:39,507
Because I'm not. Louis.
148
00:05:39,590 --> 00:05:41,735
Jesus Christ, why are you trying
to sabotage my relationship?
149
00:05:41,759 --> 00:05:42,843
You have no relationship.
150
00:05:42,927 --> 00:05:44,287
That's what
I'm trying to tell you.
151
00:05:44,345 --> 00:05:46,096
I have no relationship.
152
00:05:46,222 --> 00:05:47,389
I'm all alone.
153
00:05:49,099 --> 00:05:50,726
Ever since Sheila rejected me,
154
00:05:52,436 --> 00:05:53,996
I never thought I would
find love again.
155
00:05:54,063 --> 00:05:55,731
But there is something...
156
00:05:56,732 --> 00:05:59,026
I don't know. There's just
something about this woman.
157
00:05:59,944 --> 00:06:02,363
I feel like this
may be my last shot.
158
00:06:02,863 --> 00:06:04,114
I get that, Louis.
159
00:06:05,950 --> 00:06:07,868
And if you ask her out,
160
00:06:07,952 --> 00:06:10,246
she is going to see a kind,
intelligent man
161
00:06:10,329 --> 00:06:13,916
that any woman would be lucky
to be in a relationship with.
162
00:06:14,792 --> 00:06:16,512
But if you do it this way
and she finds out,
163
00:06:16,961 --> 00:06:18,045
then you'll lose that shot
164
00:06:18,128 --> 00:06:19,856
because she's never
going to trust you again.
165
00:06:19,880 --> 00:06:20,923
Look at me, Donna.
166
00:06:21,131 --> 00:06:22,299
A woman like that...
167
00:06:24,260 --> 00:06:25,302
Please.
168
00:06:26,554 --> 00:06:28,138
I need her to get
to know me first.
169
00:06:28,806 --> 00:06:30,015
All right, Louis.
170
00:06:31,016 --> 00:06:32,309
I'll help you find a house.
171
00:06:39,984 --> 00:06:41,318
You looking at
my pictures again?
172
00:06:42,695 --> 00:06:43,779
Sorry.
173
00:06:43,988 --> 00:06:45,030
What's going on?
174
00:06:45,489 --> 00:06:47,741
Nothing, I was just...
175
00:06:48,284 --> 00:06:49,469
I was just thinking about
when I asked you
176
00:06:49,493 --> 00:06:51,161
what you were in for,
we got interrupted.
177
00:06:51,662 --> 00:06:52,705
You never told me.
178
00:06:53,330 --> 00:06:55,810
Well, it's just as well, because
I don't want to talk about it.
179
00:06:57,459 --> 00:06:58,627
Okay. Why not?
180
00:06:59,336 --> 00:07:01,064
"Why not?" Because
if I wanted to talk about it,
181
00:07:01,088 --> 00:07:02,089
I'd be talking about it.
182
00:07:02,172 --> 00:07:03,567
Look, I understand that
we're not supposed
183
00:07:03,591 --> 00:07:04,925
to talk about that stuff,
184
00:07:05,009 --> 00:07:07,511
but when you think you might
have been poisoned by somebody,
185
00:07:07,970 --> 00:07:09,239
it makes you want
to know something
186
00:07:09,263 --> 00:07:10,782
about the guy you're
sharing a cell with.
187
00:07:10,806 --> 00:07:11,825
You saying you don't
trust me, Mike?
188
00:07:11,849 --> 00:07:12,891
Kevin, I'm serious.
189
00:07:12,975 --> 00:07:14,619
I've told you pretty much
everything about me.
190
00:07:14,643 --> 00:07:16,580
And besides the fact that
you don't want your kids to visit,
191
00:07:16,604 --> 00:07:18,188
I don't know anything about you.
192
00:07:19,607 --> 00:07:22,401
Look, Mike, there's a lot of
things that I'm ready to tell you.
193
00:07:23,485 --> 00:07:25,613
I'm just not ready
to tell you that.
194
00:07:25,696 --> 00:07:26,780
Okay?
195
00:07:37,583 --> 00:07:38,834
Mr. Specter.
196
00:07:40,002 --> 00:07:41,545
You don't have an appointment.
197
00:07:41,670 --> 00:07:43,005
It's okay, Julie.
198
00:07:43,088 --> 00:07:45,132
Someone calls me
a piece of shit to my face,
199
00:07:45,215 --> 00:07:46,800
I want to know
what the encore is.
200
00:07:46,884 --> 00:07:48,052
You here to piss on my floor?
201
00:07:48,135 --> 00:07:50,363
I'm here to tell you that I'm
taking your case after all.
202
00:07:50,387 --> 00:07:52,824
Who says I didn't hire someone
else the second you turned me down?
203
00:07:52,848 --> 00:07:55,726
I do, because you didn't pick
my name out of a phone book.
204
00:07:56,060 --> 00:07:57,454
You came to me
because you found out
205
00:07:57,478 --> 00:07:59,229
that your guy
is in prison with my guy.
206
00:07:59,563 --> 00:08:00,773
So? What if I did?
207
00:08:00,856 --> 00:08:02,024
Cut the shit, William.
208
00:08:02,316 --> 00:08:05,903
Your son-in-law saved Mike
from a guy I put behind bars.
209
00:08:05,986 --> 00:08:07,237
That means I owe you.
210
00:08:07,321 --> 00:08:09,721
And you didn't tell me about it
because you knew I'd find out
211
00:08:09,782 --> 00:08:11,742
and come crawling back
on my own.
212
00:08:11,825 --> 00:08:13,202
You're hardly crawling.
213
00:08:13,285 --> 00:08:15,329
I didn't as a baby and
I'm not going to start now.
214
00:08:15,579 --> 00:08:17,498
This is the best
you're going to get.
215
00:08:17,581 --> 00:08:19,416
So, are we doing this
thing together or not?
216
00:08:21,752 --> 00:08:22,836
Okay.
217
00:08:22,920 --> 00:08:24,254
You got me, Harvey.
218
00:08:25,089 --> 00:08:26,131
Now what?
219
00:08:26,215 --> 00:08:27,675
Now, I go see your son-in-law.
220
00:08:27,800 --> 00:08:29,320
Why the hell would
you want to do that?
221
00:08:30,094 --> 00:08:32,930
Because he's in prison and
you're facing an indictment,
222
00:08:33,013 --> 00:08:35,474
which makes him the biggest
vulnerability you have.
223
00:08:39,603 --> 00:08:42,439
Automated voice: You have
a call from danbury federal prison.
224
00:08:42,523 --> 00:08:43,732
Do you accept the charges?
225
00:08:43,816 --> 00:08:44,900
Yes.
226
00:08:45,526 --> 00:08:47,528
Mike: Harvey, we have
a problem. What is it?
227
00:08:47,611 --> 00:08:49,405
I tried to talk to Kevin.
I got nothing.
228
00:08:49,488 --> 00:08:51,323
Well, what do you
want me to do about it?
229
00:08:51,407 --> 00:08:53,259
I don't know, itwould help if I
had something to talk about
230
00:08:53,283 --> 00:08:55,619
other than, "hey, what
exactly are you in here for?"
231
00:08:56,161 --> 00:08:58,497
Okay, Mike, you want
something to talk about?
232
00:08:58,580 --> 00:09:00,249
I'll get you something
to talk about.
233
00:09:07,631 --> 00:09:10,551
Well, if it isn't my knight
in beautiful armor.
234
00:09:10,634 --> 00:09:12,010
How are you, Mr. Bailey?
235
00:09:12,136 --> 00:09:13,804
Please, call me Leonard.
236
00:09:14,847 --> 00:09:16,974
I'm afraid I have
some bad news, Leonard.
237
00:09:17,933 --> 00:09:20,519
The innocence project
looked over the new evidence.
238
00:09:22,187 --> 00:09:24,314
They decided
not to take your case.
239
00:09:24,773 --> 00:09:26,150
What does that mean?
240
00:09:26,442 --> 00:09:28,444
It means there's
nothing else I can do.
241
00:09:28,736 --> 00:09:30,863
I knew you couldn't
do shit for me.
242
00:09:30,946 --> 00:09:32,239
No, no, no.
You don't understand.
243
00:09:32,322 --> 00:09:33,949
They almost never take cases
244
00:09:34,032 --> 00:09:36,702
without new DNA evidence
and yours had none.
245
00:09:36,785 --> 00:09:38,162
I don't care about that.
246
00:09:38,537 --> 00:09:41,373
You asked me to take
a chance on you.
247
00:09:41,457 --> 00:09:43,601
And now you march in here
and tell me you're giving up?
248
00:09:43,625 --> 00:09:45,127
No, no, Mr. Bailey...
249
00:09:45,252 --> 00:09:46,980
You said you would fight
for me! I did fight for you.
250
00:09:47,004 --> 00:09:48,881
Well, then,
fight goddamn harder!
251
00:10:00,559 --> 00:10:01,727
I'm sorry.
252
00:10:02,770 --> 00:10:04,897
And I understand how you feel,
253
00:10:04,980 --> 00:10:07,191
but there's just nothing
more that I can do.
254
00:10:07,274 --> 00:10:08,859
How do you know what I feel?
255
00:10:08,942 --> 00:10:11,987
You don't know what it's like to
be kept away from your loved ones.
256
00:10:12,738 --> 00:10:13,906
Actually, I do.
257
00:10:14,239 --> 00:10:15,282
How is that?
258
00:10:15,365 --> 00:10:16,825
My fiancรฉ is in prison.
259
00:10:19,536 --> 00:10:20,746
How long?
260
00:10:21,246 --> 00:10:22,456
Two years.
261
00:10:22,539 --> 00:10:23,791
Two years is nothing.
262
00:10:23,874 --> 00:10:25,018
It doesn't feel like
nothing to me.
263
00:10:25,042 --> 00:10:26,710
What if it was forever, Rachel?
264
00:10:27,544 --> 00:10:29,588
Would you give up
on him like you did me?
265
00:10:29,671 --> 00:10:31,215
I didn't give up on you.
266
00:10:31,298 --> 00:10:33,425
You said you found
compelling evidence.
267
00:10:33,509 --> 00:10:35,135
I also said that
it wasn't enough.
268
00:10:35,219 --> 00:10:38,055
That sounds like
giving up to me.
269
00:10:47,314 --> 00:10:48,816
Harvey, what are you doing here?
270
00:10:48,899 --> 00:10:50,484
I'm here to give you
official notice
271
00:10:50,567 --> 00:10:52,402
I'm now
William sutter's attorney.
272
00:10:52,486 --> 00:10:54,047
Congratulations. I hope
you know what you're doing.
273
00:10:54,071 --> 00:10:56,240
I do, because I'm also
here to notify you
274
00:10:56,323 --> 00:10:59,159
that unless you bring an
indictment in the next 48 hours,
275
00:10:59,243 --> 00:11:01,829
I'm going to sue you and the
sec for harassing my client.
276
00:11:01,954 --> 00:11:03,890
What the hell are you
talking about? You heard me.
277
00:11:03,914 --> 00:11:05,141
You've been digging
into his accounts,
278
00:11:05,165 --> 00:11:08,043
hounding his employees,
and questioning his investors.
279
00:11:08,126 --> 00:11:10,796
He's under investigation
for insider trading.
280
00:11:10,879 --> 00:11:12,047
That's how it works.
281
00:11:12,130 --> 00:11:14,800
Well, if that's how it works,
then bring on an indictment.
282
00:11:14,883 --> 00:11:16,552
Ah, I see what you're doing.
283
00:11:16,635 --> 00:11:19,263
Mike can't get Kevin to talk
without me bringing an action.
284
00:11:19,429 --> 00:11:21,991
I have no idea what you're
talking about. Well, it doesn't matter,
285
00:11:22,015 --> 00:11:24,619
because I'm not bringing an
indictmentwithout knowing I can win at trial.
286
00:11:24,643 --> 00:11:25,703
And you're never
going to win at trial
287
00:11:25,727 --> 00:11:28,605
if you don't shake the trees and
see what falls. Damn it, Harvey!
288
00:11:28,689 --> 00:11:31,149
I am not colluding on this and
you're in here trying to get me
289
00:11:31,233 --> 00:11:33,360
to bring an indictment
against your own client.
290
00:11:33,443 --> 00:11:35,088
Because when you bring that
indictment, I'm gonna beat it
291
00:11:35,112 --> 00:11:36,113
and if you don't bring it
292
00:11:36,196 --> 00:11:38,615
and continue investigating
my client, I'm going to sue you.
293
00:11:38,782 --> 00:11:41,368
Which is exactly what I'd be
doing no matter who he was.
294
00:11:42,035 --> 00:11:44,515
Know what, Harvey? You want
me to bring an action, you got one.
295
00:11:58,594 --> 00:11:59,887
Jesus Christ, there you are.
296
00:11:59,970 --> 00:12:01,030
What's going on
with the house hunt?
297
00:12:01,054 --> 00:12:03,654
I'm on top of it, Louis. It doesn't
look like you're on top of it.
298
00:12:03,682 --> 00:12:05,285
It looks like you're drinking
a goddamn cup of coffee.
299
00:12:05,309 --> 00:12:07,203
Maybe that's because I was
on the Internet all night
300
00:12:07,227 --> 00:12:09,163
trying to find houses for you
because I knew that nothing
301
00:12:09,187 --> 00:12:11,064
would ever meet
your insane specifications.
302
00:12:11,440 --> 00:12:13,066
Is that true? Not one word.
303
00:12:13,150 --> 00:12:14,627
God damn it, Donna.
This is important.
304
00:12:14,651 --> 00:12:16,629
Right now, there are hundreds of
men out there with beach houses
305
00:12:16,653 --> 00:12:18,047
and Tara could be meeting
any one of them.
306
00:12:18,071 --> 00:12:19,924
Right now, I wish I was
meeting any one of them.
307
00:12:19,948 --> 00:12:22,409
Donna, I thought you
understood this isn't a joke.
308
00:12:23,327 --> 00:12:24,745
I know it isn't, Louis.
309
00:12:24,995 --> 00:12:27,056
And that's why I haven't sent
you anything I've seen so far,
310
00:12:27,080 --> 00:12:28,832
because I haven't found
the right thing yet.
311
00:12:28,916 --> 00:12:29,976
And what if I said
llostconfidence
312
00:12:30,000 --> 00:12:32,680
in your ability to know what I'm
looking for in any given situation?
313
00:12:33,128 --> 00:12:35,756
Then I would say that that is
exactly why I've been avoiding you.
314
00:12:35,839 --> 00:12:37,439
And if you had any
self-awareness at all,
315
00:12:37,507 --> 00:12:40,344
you would stop bothering me
and instead trust me for once.
316
00:12:40,427 --> 00:12:41,654
Well, we both know
that's never gonna happen.
317
00:12:41,678 --> 00:12:43,972
Well, then, why don't you go
find your own house, Louis?
318
00:12:50,687 --> 00:12:52,439
Gin. Again?
319
00:12:52,522 --> 00:12:54,191
How many times
do I have to tell you?
320
00:12:54,274 --> 00:12:56,294
Don't play cards with a guy
with a photographic memory.
321
00:12:56,318 --> 00:12:57,670
How many times
do I have to tell you?
322
00:12:57,694 --> 00:12:59,363
I'm still going
to beat you. Deal.
323
00:13:00,322 --> 00:13:02,616
Sorry to interrupt your go fish,
324
00:13:03,033 --> 00:13:04,952
but there's a Harvey specter
here to see you.
325
00:13:05,035 --> 00:13:06,036
Saved by the bell.
326
00:13:06,954 --> 00:13:08,664
Not you, Ross. Miller.
327
00:13:33,188 --> 00:13:34,648
You mind if I ask
why you're here
328
00:13:34,731 --> 00:13:36,316
to see me instead of Mike?
329
00:13:36,400 --> 00:13:37,526
Because I heard he's okay.
330
00:13:37,609 --> 00:13:39,820
And I'm not just
Mike's attorney anymore.
331
00:13:39,903 --> 00:13:40,904
I'm yours.
332
00:13:41,488 --> 00:13:43,031
Uh, I don't need
your help with gallo.
333
00:13:43,115 --> 00:13:44,700
I'm not talking about gallo.
334
00:13:44,783 --> 00:13:47,369
William sutter came to me
to represent him.
335
00:13:47,452 --> 00:13:48,829
I turned him down
until I found out
336
00:13:48,912 --> 00:13:50,122
that his son-in-law is the one
337
00:13:50,205 --> 00:13:51,485
who's been watching Mike's back.
338
00:13:51,707 --> 00:13:52,916
Well, I appreciate that.
339
00:13:54,459 --> 00:13:55,939
But what does that
have to do with me?
340
00:13:56,128 --> 00:13:58,588
I don't make it a habit of
representing people I can't trust.
341
00:13:58,672 --> 00:13:59,732
You saying you can't trust me?
342
00:13:59,756 --> 00:14:02,342
I'm saying the sec
thinks William's firm,
343
00:14:02,426 --> 00:14:05,012
the one that you worked for,
is breaking the law.
344
00:14:05,095 --> 00:14:07,014
So, I need to know right now.
345
00:14:07,097 --> 00:14:09,182
When they come at you,
what are you going to say?
346
00:14:09,474 --> 00:14:10,910
I'm going to say
the same thing I did
347
00:14:10,934 --> 00:14:12,394
when they came
at me the last time.
348
00:14:12,811 --> 00:14:14,312
My father-in-law's innocent.
349
00:14:14,980 --> 00:14:16,398
Is that it, or can I go?
350
00:14:16,982 --> 00:14:18,400
One more thing, Kevin.
351
00:14:19,735 --> 00:14:21,695
An indictment's
coming down any second.
352
00:14:21,778 --> 00:14:22,863
And once it does,
353
00:14:22,946 --> 00:14:25,657
that makes you every single
inmate's ticket out of here.
354
00:14:25,824 --> 00:14:28,702
So, if you ever have a doubt
about William's innocence,
355
00:14:29,536 --> 00:14:31,329
keep it to your goddamn self.
356
00:14:46,303 --> 00:14:47,613
Kevin, can I talk
to you for a second?
357
00:14:47,637 --> 00:14:48,823
Yeah, sure.
What's going on, George?
358
00:14:48,847 --> 00:14:49,973
It's about your roommate.
359
00:14:50,140 --> 00:14:51,224
What about him?
360
00:14:52,476 --> 00:14:54,311
You got some nerve
playing cards here
361
00:14:54,394 --> 00:14:55,854
while my life is wasting away.
362
00:14:56,146 --> 00:14:57,206
What are you talking about?
363
00:14:57,230 --> 00:14:58,374
I'm talking about that motion
364
00:14:58,398 --> 00:14:59,691
you were supposed
to file for me.
365
00:14:59,775 --> 00:15:01,961
Then you better get your facts
straight, because I did file it.
366
00:15:01,985 --> 00:15:04,112
Yeah, and it got
bounced right back.
367
00:15:04,196 --> 00:15:05,781
What? No, that's not possible.
368
00:15:05,864 --> 00:15:07,032
It is possible.
369
00:15:07,115 --> 00:15:09,343
While you were taking your
little siesta in the infirmary,
370
00:15:09,367 --> 00:15:12,621
I got an email that said the
damn thing wasn't even filed right.
371
00:15:16,666 --> 00:15:17,793
Oh, god damn it.
372
00:15:17,876 --> 00:15:19,145
Looks like you can't
keep your promises.
373
00:15:19,169 --> 00:15:20,253
No, I can keep it.
374
00:15:20,337 --> 00:15:21,922
This is just some
procedural mix-up.
375
00:15:22,005 --> 00:15:23,173
All right? But...
376
00:15:23,215 --> 00:15:25,359
I'm going to need to use your
phone. Are you kidding me?
377
00:15:25,383 --> 00:15:27,111
I'm telling you that I can
have this thing taken care of.
378
00:15:27,135 --> 00:15:28,154
I just need to make
a phone call.
379
00:15:28,178 --> 00:15:30,305
What's wrong with
the goddamn phones in here?
380
00:15:30,388 --> 00:15:31,616
Nothing, but I already
used it today,
381
00:15:31,640 --> 00:15:32,950
which means I can't use it
for another two days.
382
00:15:32,974 --> 00:15:35,161
So, unless you want to waste
that time playing cards with me,
383
00:15:35,185 --> 00:15:36,311
which I guarantee youfllose,
384
00:15:36,394 --> 00:15:37,938
you give me your phone
right now.
385
00:15:38,980 --> 00:15:41,149
I like you. You got balls.
386
00:15:41,525 --> 00:15:42,609
You know what? So do I.
387
00:15:42,692 --> 00:15:45,004
Which is why I can take this
out in front of any guard here
388
00:15:45,028 --> 00:15:46,780
and know I'm not
getting in any trouble.
389
00:15:46,863 --> 00:15:48,448
Don't forget that.
390
00:15:48,532 --> 00:15:49,950
And get that shit handled.
391
00:16:08,552 --> 00:16:09,970
Harvey, I have
something for you.
392
00:16:10,053 --> 00:16:11,054
What is it?
393
00:16:11,138 --> 00:16:13,741
It's from Sean Cahill and I need
you to take a look at it right away.
394
00:16:13,765 --> 00:16:15,934
Why? I know what an
indictment looks like.
395
00:16:16,017 --> 00:16:17,203
It's not an indictment, Harvey.
396
00:16:17,227 --> 00:16:19,271
He's suspending William
sutter's trading license.
397
00:16:20,063 --> 00:16:21,565
Get Cahill on the phone.
398
00:16:24,025 --> 00:16:26,295
Julie: Sir,
I have Harvey specter on the line.
399
00:16:26,319 --> 00:16:28,196
Oh, you've got
to be shitting me.
400
00:16:30,407 --> 00:16:31,992
Harvey, what can I do for you?
401
00:16:32,075 --> 00:16:33,285
Harvey: You can explain to me
402
00:16:33,368 --> 00:16:36,246
what the hell you're up to
suspending my client's trading license.
403
00:16:36,329 --> 00:16:37,598
You wanted to get
the ball rolling.
404
00:16:37,622 --> 00:16:39,040
This gets the ball rolling.
405
00:16:39,124 --> 00:16:40,167
This isn't what I wanted.
406
00:16:40,250 --> 00:16:41,710
And I don't take
orders from you.
407
00:16:41,793 --> 00:16:44,129
And I'm not going to be
able to stop this in court.
408
00:16:44,212 --> 00:16:45,606
Which means
sutter's going to fire me.
409
00:16:45,630 --> 00:16:46,816
Then maybe you didn't understand
410
00:16:46,840 --> 00:16:47,966
my initial position.
411
00:16:48,049 --> 00:16:50,093
I don't give a shit
if you get fired or not.
412
00:16:50,177 --> 00:16:51,988
You thought that you
needed to represent sutter,
413
00:16:52,012 --> 00:16:53,892
so you went ahead and
did what you needed to do.
414
00:16:54,097 --> 00:16:56,909
I thought I didn't want to bring an
indictment before I had enough to win,
415
00:16:56,933 --> 00:16:58,643
so I did what I needed to do.
416
00:16:58,727 --> 00:17:00,270
Butwhat I need to do right now
417
00:17:00,353 --> 00:17:02,355
is finish this delicious
ham sandwich,
418
00:17:02,439 --> 00:17:04,691
which means the next time
that I talk to you,
419
00:17:04,774 --> 00:17:06,443
I expect it to be in court.
420
00:17:25,629 --> 00:17:27,297
Hey.
421
00:17:27,380 --> 00:17:28,423
What's going on?
422
00:17:29,591 --> 00:17:30,884
What do you mean
what's going on?
423
00:17:31,635 --> 00:17:33,946
I mean, we're playing cards,
then Harvey's here to see you,
424
00:17:33,970 --> 00:17:36,251
then next thing I know, you're
giving me some death stare,
425
00:17:36,306 --> 00:17:37,474
and you come out here.
426
00:17:38,058 --> 00:17:39,142
Nothing's going on.
427
00:17:40,143 --> 00:17:41,311
Then what did Harvey want?
428
00:17:43,605 --> 00:17:45,232
He's representing
my father-in-law,
429
00:17:45,857 --> 00:17:47,901
which means now,
he's also representing me.
430
00:17:47,984 --> 00:17:48,985
That good enough for you?
431
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
All right, Kevin,
what's with the attitude?
432
00:17:51,321 --> 00:17:53,573
I'm on your side. Are you?
433
00:17:53,657 --> 00:17:55,593
Because Harvey said I
shouldn't trust anyone in here,
434
00:17:55,617 --> 00:17:57,494
and as far as I'm concerned,
that includes you.
435
00:17:58,954 --> 00:17:59,954
What?
436
00:17:59,996 --> 00:18:01,289
Hey, that doesn't
make any sense.
437
00:18:01,373 --> 00:18:02,916
You know what doesn't
make any sense?
438
00:18:02,999 --> 00:18:05,335
One minute, gallo is your
enemy and the next minute,
439
00:18:05,418 --> 00:18:07,605
he's handing you his cell
phone like he's your best friend.
440
00:18:07,629 --> 00:18:09,172
I'm trying to help him
get out of here,
441
00:18:09,297 --> 00:18:10,674
which is good for both of us.
442
00:18:11,132 --> 00:18:13,372
Is that what you were doing
last night outside of prison?
443
00:18:13,718 --> 00:18:15,220
You were helping him get out?
444
00:18:15,303 --> 00:18:16,721
Is that what was going on?
445
00:18:17,347 --> 00:18:18,348
Kevin, come on.
446
00:18:18,431 --> 00:18:19,700
I was worried
about you, cellmate.
447
00:18:19,724 --> 00:18:21,101
I thought you were
in real trouble.
448
00:18:21,184 --> 00:18:22,245
But they wouldn't
let me see you,
449
00:18:22,269 --> 00:18:23,561
so I asked a friend of mine
450
00:18:23,645 --> 00:18:25,605
who works in the infirmary
to check on you.
451
00:18:25,689 --> 00:18:27,792
And 10 minutes ago, he told
me that he's pretty damn sure
452
00:18:27,816 --> 00:18:30,068
you were gone
for at least three hours.
453
00:18:31,861 --> 00:18:33,461
Well, what do you have
to say about that?
454
00:18:35,824 --> 00:18:37,424
I was gone because
I was in the hospital.
455
00:18:37,450 --> 00:18:38,636
That's the first
I'm hearing about it.
456
00:18:38,660 --> 00:18:40,012
And why would I tell you
that? Why wouldn't you?
457
00:18:40,036 --> 00:18:41,621
Something's going on here,
I can tell.
458
00:18:41,705 --> 00:18:43,015
All right, Kevin, you want
to know what happened?
459
00:18:43,039 --> 00:18:45,292
I went to the hospital because
Harvey paid the doctor
460
00:18:45,375 --> 00:18:47,395
because he didn't trust I would
make it through the night here.
461
00:18:47,419 --> 00:18:49,021
And I didn't tell you because
I didn't want to put you
462
00:18:49,045 --> 00:18:50,147
in a position where
you'd have to lie for me.
463
00:18:50,171 --> 00:18:51,607
That sounds like a
whole lot of bullshit to me.
464
00:18:51,631 --> 00:18:52,692
Well, you know what, Kevin?
465
00:18:52,716 --> 00:18:54,527
I think it's pretty goddamn
funny that you don't trust me,
466
00:18:54,551 --> 00:18:57,231
when you're the one that won't
even tell me what you're in here for.
467
00:19:02,392 --> 00:19:03,643
Louis: No.
468
00:19:06,021 --> 00:19:08,023
Shit, no. No.
469
00:19:09,274 --> 00:19:10,483
No. Not now, Harvey.
470
00:19:10,567 --> 00:19:12,086
I'm in the middle
of something important.
471
00:19:12,110 --> 00:19:14,070
Whatever it is, it's not
as important as this.
472
00:19:14,738 --> 00:19:15,739
What is this?
473
00:19:15,822 --> 00:19:18,825
It's notice to suspend
William sutter's trading license.
474
00:19:18,908 --> 00:19:21,244
The question is,
what can be done about it?
475
00:19:22,579 --> 00:19:23,739
Nothing can be done about it.
476
00:19:23,788 --> 00:19:25,057
What do you mean, "nothing
can be done about it"?
477
00:19:25,081 --> 00:19:26,392
You're supposed to be
the financial wizard.
478
00:19:26,416 --> 00:19:27,542
I am.
479
00:19:27,625 --> 00:19:30,920
And I'm telling you that this kind
of thing's up to the sec's discretion.
480
00:19:31,004 --> 00:19:33,566
They have unlimited power to
suspend trading licenses up to 90 days.
481
00:19:33,590 --> 00:19:35,133
God damn it. It's only 90 days.
482
00:19:35,216 --> 00:19:36,509
Ninety days gets me fired.
483
00:19:36,593 --> 00:19:37,653
Well, it's gonna
be okay, Harvey.
484
00:19:37,677 --> 00:19:39,864
I know things have been rough
around here, but business is...
485
00:19:39,888 --> 00:19:42,140
This isn't about business,
Louis. It's about Mike.
486
00:19:45,643 --> 00:19:47,038
What are you not
telling me, Harvey?
487
00:19:47,062 --> 00:19:48,205
I'm not going to
tell you the details,
488
00:19:48,229 --> 00:19:49,856
because I'm not going
to put you at risk.
489
00:19:49,939 --> 00:19:51,566
But I have a chance
to get Mike out early
490
00:19:51,649 --> 00:19:53,443
and if! Lose this motion,
it's over.
491
00:19:54,694 --> 00:19:56,505
Well, then, I'll figure out
a way to get it done.
492
00:19:56,529 --> 00:19:57,530
Thank you, Louis.
493
00:20:06,998 --> 00:20:08,041
This is Harvey specter.
494
00:20:08,124 --> 00:20:09,542
Harvey, it's me. Mike.
495
00:20:09,626 --> 00:20:11,312
What the hell are you doing
with a private phone?
496
00:20:11,336 --> 00:20:12,938
What the hell are you doing
representing Kevin?
497
00:20:12,962 --> 00:20:14,982
You were the one having
trouble getting him to open up.
498
00:20:15,006 --> 00:20:18,126
And you thought telling him not to trust
anyone in here was the answer to that?
499
00:20:18,676 --> 00:20:20,887
Look, I did that
to get him to trust me.
500
00:20:20,970 --> 00:20:23,139
Because if he trusts me,
he trusts you.
501
00:20:23,223 --> 00:20:25,266
Yeah, well, you didn't
count on one thing.
502
00:20:25,975 --> 00:20:28,269
He knows I wasn't in the
infirmary the whole night.
503
00:20:28,353 --> 00:20:30,397
What? How the hell
does he know that?
504
00:20:30,480 --> 00:20:32,065
Some guy he knows works there.
505
00:20:32,148 --> 00:20:35,127
I told him some story about you taking
me to the hospital, but he's not buying it.
506
00:20:35,151 --> 00:20:37,320
Then you figure out a way
to make him buy it.
507
00:20:37,487 --> 00:20:39,406
Fine, I'll think
of something, but...
508
00:20:40,323 --> 00:20:41,658
That's not my only problem.
509
00:20:41,825 --> 00:20:42,826
What now?
510
00:20:43,368 --> 00:20:44,911
Gallo's filing came back.
511
00:20:44,994 --> 00:20:46,371
It needs to be filed in person
512
00:20:46,454 --> 00:20:48,454
and it needs to be filed
by his attorney of record.
513
00:20:48,790 --> 00:20:50,417
You got to be shitting me.
514
00:20:50,500 --> 00:20:52,419
You want me to represent
that animal?
515
00:20:52,669 --> 00:20:54,063
If you don't,
then getting Kevin to talk
516
00:20:54,087 --> 00:20:55,527
is gonna be the least
of my problems.
517
00:21:02,846 --> 00:21:04,597
Rachel, I need your
help with something.
518
00:21:05,390 --> 00:21:06,433
What can I do?
519
00:21:06,516 --> 00:21:09,227
I need you to draft a parole
application for frank gallo.
520
00:21:09,310 --> 00:21:10,510
I thought Mike was doing that.
521
00:21:10,562 --> 00:21:11,771
There was a problem.
522
00:21:11,855 --> 00:21:14,166
Which is also why I need you
to draw up an engagement letter
523
00:21:14,190 --> 00:21:15,650
for me to be gallo's attorney.
524
00:21:17,694 --> 00:21:18,820
Done.
525
00:21:22,824 --> 00:21:24,409
Hey. What is it?
526
00:21:25,869 --> 00:21:27,537
I heard you get upset
with Louis earlier
527
00:21:27,620 --> 00:21:29,873
and now you're coming
to me about gallo so...
528
00:21:31,207 --> 00:21:32,351
I just need to know if you think
529
00:21:32,375 --> 00:21:34,255
this whole Cahill thing
is really going to work.
530
00:21:34,502 --> 00:21:36,588
Rachel... Harvey,
just tell me the truth.
531
00:21:37,046 --> 00:21:38,806
Look, I don't know if
it's gonna work or not.
532
00:21:39,757 --> 00:21:41,968
But I do know I'm not
going to stop trying.
533
00:21:48,057 --> 00:21:49,392
Got to say,
you don't look so bad
534
00:21:49,476 --> 00:21:51,728
for a guy who blacked out
in the yard the other day.
535
00:21:52,228 --> 00:21:54,230
Yeah, they...
They took good care of me.
536
00:21:54,314 --> 00:21:55,482
Well, I'm glad you're okay.
537
00:21:55,565 --> 00:21:56,733
What's on your mind?
538
00:21:57,775 --> 00:21:59,695
I need you to get a message
to the warden for me.
539
00:21:59,903 --> 00:22:02,906
Sure, I'll bring it to him
at our weekly brunch.
540
00:22:03,490 --> 00:22:04,633
What would you like
for it to say?
541
00:22:04,657 --> 00:22:06,618
I'm serious.
I don't care what you are.
542
00:22:06,701 --> 00:22:07,845
You want to get
a message to the warden,
543
00:22:07,869 --> 00:22:08,929
you go through
the proper channels
544
00:22:08,953 --> 00:22:10,055
and give it to him yourself.
545
00:22:10,079 --> 00:22:11,182
I can't go through
the proper channels
546
00:22:11,206 --> 00:22:12,582
because nobody
can know about it.
547
00:22:14,584 --> 00:22:16,419
All right, Mike,
tell me what's going on.
548
00:22:19,923 --> 00:22:21,466
I made a deal
to get out of here early.
549
00:22:21,758 --> 00:22:22,842
What kind of deal?
550
00:22:23,009 --> 00:22:24,761
The kind where
I inform on someone.
551
00:22:24,844 --> 00:22:25,845
Someone?
552
00:22:28,264 --> 00:22:29,849
Kevin Miller. Oh, Mike, come on.
553
00:22:29,933 --> 00:22:32,185
Julius, let me explain.
I don't need you to explain.
554
00:22:32,268 --> 00:22:34,854
You're betraying your cellmate
who you came to me to protect.
555
00:22:34,938 --> 00:22:36,481
No. What I am doing
is putting away
556
00:22:36,564 --> 00:22:38,924
someone who is out there
doing worse things than I ever did.
557
00:22:38,983 --> 00:22:40,902
So I don't need your
judgment, I need your help.
558
00:22:40,985 --> 00:22:43,905
I'm sorry. It's not my job to
help you do something like this.
559
00:22:43,988 --> 00:22:45,799
No, it's your job to help me
prepare for life after prison.
560
00:22:45,823 --> 00:22:48,826
Well, this is gonna make life after
prison come a hell of a lot faster.
561
00:22:48,952 --> 00:22:51,072
Well, fine, you wanna do
this? You go ahead and do it.
562
00:22:51,120 --> 00:22:52,872
But I'm not going
to be complicit.
563
00:22:52,956 --> 00:22:54,767
You talk a big goddamn
game about trusting you,
564
00:22:54,791 --> 00:22:56,042
but what does that trust mean?
565
00:22:56,125 --> 00:22:57,710
Now, I need to get to the warden
566
00:22:57,794 --> 00:22:59,605
and I need to do it without
the guards finding out.
567
00:22:59,629 --> 00:23:00,964
Can you help me or not?
568
00:23:13,851 --> 00:23:16,145
Rachel, what are
you doing here so late?
569
00:23:16,271 --> 00:23:17,456
Professor, do you have a minute?
570
00:23:17,480 --> 00:23:18,565
Of course.
571
00:23:18,648 --> 00:23:19,941
Yeah. Sit down.
572
00:23:26,406 --> 00:23:27,883
I went to see Leonard
Bailey this morning
573
00:23:27,907 --> 00:23:29,742
to tell him we were
turning our backs on him.
574
00:23:29,826 --> 00:23:31,387
No one's turning their
back on him, Rachel.
575
00:23:31,411 --> 00:23:32,531
There are just better cases.
576
00:23:33,037 --> 00:23:34,706
No offense, but that's bullshit.
577
00:23:35,373 --> 00:23:37,667
Excuse me? You read his file.
578
00:23:37,792 --> 00:23:39,979
There's enough evidence in
there for him to get a new trial
579
00:23:40,003 --> 00:23:42,083
and instead, we're going to
let him rot on death row.
580
00:23:42,130 --> 00:23:43,399
Rachel, I understand
how you feel but...
581
00:23:43,423 --> 00:23:46,426
I feel like I dropped your
class to take this case.
582
00:23:46,759 --> 00:23:48,511
And I told you
I'd get you another one.
583
00:23:48,595 --> 00:23:49,929
I don't want another one.
584
00:23:50,013 --> 00:23:51,097
I want this one.
585
00:23:51,180 --> 00:23:54,767
Rachel, I cannot provide you with
the resources and the backing anymore.
586
00:23:54,851 --> 00:23:56,996
Okay. So, what if I were able
to provide my own resources
587
00:23:57,020 --> 00:23:59,981
and to get the supervision
of a qualified lawyer?
588
00:24:01,024 --> 00:24:02,358
What are you talking about?
589
00:24:02,692 --> 00:24:04,986
I work at Pearson
specter litt, professor.
590
00:24:05,570 --> 00:24:08,448
They've been known to take a
pro bono case from time to time.
591
00:24:12,118 --> 00:24:14,746
Okay. Okay, you win, Rachel.
592
00:24:14,829 --> 00:24:16,789
But this is highly irregular.
593
00:24:16,873 --> 00:24:18,082
I don't care.
594
00:24:18,166 --> 00:24:19,310
That's not a good enough reason
595
00:24:19,334 --> 00:24:20,793
to turn our backs
on Leonard Bailey.
596
00:24:24,797 --> 00:24:27,008
Well, don't ever question
my financial wizardry again.
597
00:24:27,091 --> 00:24:28,134
Let's have it.
598
00:24:28,217 --> 00:24:29,320
I was banging my head
against the wall
599
00:24:29,344 --> 00:24:31,113
trying to figure out a way
to stop the suspension.
600
00:24:31,137 --> 00:24:32,906
But then it dawned on me.
We don't need to stop it.
601
00:24:32,930 --> 00:24:36,100
If we can turn sutter's firm into the
subsidiary of a separate holding company,
602
00:24:36,225 --> 00:24:39,062
we can find someone else to
execute the trades for him. Beautiful.
603
00:24:39,145 --> 00:24:40,748
Yeah, but the only issue
is we need to find traders
604
00:24:40,772 --> 00:24:42,416
that are willing to bankroll
the son of a bitch,
605
00:24:42,440 --> 00:24:43,608
given his reputation.
606
00:24:43,691 --> 00:24:44,752
Well, that's not going
to be a problem.
607
00:24:44,776 --> 00:24:46,003
No, Harvey, this is not nothing.
608
00:24:46,027 --> 00:24:47,945
Nobody wants to work
with this guy.
609
00:24:48,029 --> 00:24:49,923
You're forgetting our
new friends across the hall.
610
00:24:49,947 --> 00:24:51,115
What, are you kidding me?
611
00:24:51,199 --> 00:24:53,052
You think that asshole
is going to say yes to me?
612
00:24:53,076 --> 00:24:55,536
It's okay. I know
who he'll say yes to.
613
00:24:57,497 --> 00:24:58,623
Hey, Harvey.
614
00:24:59,040 --> 00:25:01,834
I know how tough it's been,
not having Mike here, and I...
615
00:25:01,918 --> 00:25:04,253
I just want to let you know
I miss him, too.
616
00:25:04,337 --> 00:25:06,537
I appreciate that, Louis,
but you didn't have to say it,
617
00:25:06,589 --> 00:25:08,067
because actions
speak louder than words.
618
00:25:08,091 --> 00:25:10,259
And you doing this says it all.
619
00:25:18,393 --> 00:25:20,033
Harvey, I've been
looking for you all day.
620
00:25:20,103 --> 00:25:21,187
Well, here I am.
621
00:25:21,354 --> 00:25:23,439
Then maybe you can tell me
why all of a sudden,
622
00:25:23,523 --> 00:25:24,941
we're representing
William sutter?
623
00:25:25,024 --> 00:25:27,318
I changed my mind.
You changed your mind.
624
00:25:27,402 --> 00:25:31,239
You told me taking sutter on
would be like selling your soul.
625
00:25:31,322 --> 00:25:32,824
And now, you're doing
a complete 180.
626
00:25:32,907 --> 00:25:34,575
Jessica, I... no.
627
00:25:34,659 --> 00:25:36,619
Harvey, I'm not saying
I don't like it.
628
00:25:36,703 --> 00:25:38,103
I just want to know
what's going on.
629
00:25:38,621 --> 00:25:40,623
Sutter's the one Cahill's after.
630
00:25:41,124 --> 00:25:42,351
Oh, you've got to be kidding me.
631
00:25:42,375 --> 00:25:43,418
I shit you not.
632
00:25:44,168 --> 00:25:46,170
Ah. Well, I get it.
633
00:25:47,296 --> 00:25:49,257
You give him
a full-throttle defense,
634
00:25:49,340 --> 00:25:50,800
gain his trust,
635
00:25:50,883 --> 00:25:52,719
and hope to god
Mike cuts his legs out.
636
00:25:52,802 --> 00:25:53,803
Exactly.
637
00:25:55,304 --> 00:25:56,305
What?
638
00:25:56,389 --> 00:25:58,433
Is he going to give us
his investment business?
639
00:25:58,516 --> 00:25:59,892
Not until after we win.
640
00:25:59,976 --> 00:26:01,561
Which we're hoping we don't.
641
00:26:01,644 --> 00:26:04,897
Jessica, I have to do this.
Harvey, relax. I'm on board.
642
00:26:04,981 --> 00:26:07,942
It pays the bills and we can
leverage it into more business anyway.
643
00:26:08,025 --> 00:26:10,278
But we better leverage it fast,
644
00:26:10,361 --> 00:26:12,089
because losing this case
might be good for Mike,
645
00:26:12,113 --> 00:26:13,656
but it's not going
to be good for us.
646
00:26:14,157 --> 00:26:15,575
And I don't know about you,
647
00:26:15,658 --> 00:26:17,034
but I'd like to get back on top.
648
00:26:17,118 --> 00:26:18,661
There's nothing I'd like more.
649
00:26:18,786 --> 00:26:20,163
Which is why I came in here.
650
00:26:20,913 --> 00:26:21,914
What do you need?
651
00:26:21,998 --> 00:26:24,125
I need you to get something
from those traders.
652
00:26:29,589 --> 00:26:30,923
On your feet, Ross.
653
00:26:31,007 --> 00:26:32,508
You're going to solitary. What?
654
00:26:32,592 --> 00:26:33,819
Wait, what are
you talking about?
655
00:26:33,843 --> 00:26:35,595
You heard me.
24 hours. Let's go.
656
00:26:35,678 --> 00:26:36,864
No, I'm not going
anywhere with you
657
00:26:36,888 --> 00:26:37,948
until you tell me
what's going on.
658
00:26:37,972 --> 00:26:40,242
You'll go where I tell you to, or
you'll get acquainted with this.
659
00:26:40,266 --> 00:26:42,101
Listen to me.
I just want to know why...
660
00:26:42,185 --> 00:26:44,020
Next question makes it 48 hours.
661
00:26:45,688 --> 00:26:46,856
You coming or not?
662
00:26:49,317 --> 00:26:50,485
What did you do?
663
00:26:58,701 --> 00:27:00,036
Jesfica, good, icaughtyou.
664
00:27:00,119 --> 00:27:01,704
Rachel, what is it?
665
00:27:01,788 --> 00:27:03,790
Do you remember
my innocence project case?
666
00:27:03,873 --> 00:27:05,708
How could I not? Badass Rachel.
667
00:27:06,417 --> 00:27:07,627
Thank you. So, I took it,
668
00:27:07,710 --> 00:27:09,550
but now they're saying
that it doesn't qualify.
669
00:27:10,213 --> 00:27:12,465
Let me guess. You want us
to take it on as a pro bono.
670
00:27:12,548 --> 00:27:14,550
All I need is one hour
a week of supervision
671
00:27:14,634 --> 00:27:17,386
and if! Need to appear
in court, you come with me.
672
00:27:17,470 --> 00:27:18,971
I know that's a lot
to ask, but...
673
00:27:19,055 --> 00:27:20,640
Rachel, I wish I could tell you
674
00:27:20,723 --> 00:27:22,433
I had an extra hour
to give, but I don't.
675
00:27:22,517 --> 00:27:23,810
Jessica, please.
676
00:27:24,227 --> 00:27:26,437
If you would just come
with me and meet this man.
677
00:27:26,521 --> 00:27:27,605
No, this is my point.
678
00:27:27,855 --> 00:27:30,399
I just found out we have
less time than I thought we did
679
00:27:30,483 --> 00:27:31,794
to get this firm
back on its feet,
680
00:27:31,818 --> 00:27:34,821
and I can't afford to spend
one minute on anything else.
681
00:27:34,904 --> 00:27:36,656
Butlrnean, reahy_. Rachel
682
00:27:38,074 --> 00:27:39,158
I'm sorry.
683
00:27:40,368 --> 00:27:41,744
Now, if you'll excuse me...
684
00:27:57,093 --> 00:27:58,094
Thank you.
685
00:27:58,177 --> 00:27:59,846
Thank your counselor, Mr. Rowe.
686
00:27:59,929 --> 00:28:01,931
I will. You must trust him a lot
687
00:28:02,056 --> 00:28:04,100
to let him in on your
little arrangement.
688
00:28:04,183 --> 00:28:05,226
I do.
689
00:28:05,393 --> 00:28:07,979
And he helped me even though
he doesn't approve of this.
690
00:28:09,564 --> 00:28:10,707
It sounds like you don't either.
691
00:28:10,731 --> 00:28:12,567
It's not up to me
to approve or not.
692
00:28:12,650 --> 00:28:14,127
Is that what you came
down here to tell me?
693
00:28:14,151 --> 00:28:16,988
No, I came down here to tell you
I've been doing this a long time.
694
00:28:17,655 --> 00:28:19,866
And I've seen a lot
of inmates come and go.
695
00:28:20,741 --> 00:28:23,077
These kind of deals, they
don't always work out so well.
696
00:28:23,786 --> 00:28:26,205
You saying you think I'll be
here for the whole two years?
697
00:28:26,289 --> 00:28:29,083
I'm saying I hope it doesn't
turn out even worse than that.
698
00:28:49,312 --> 00:28:50,813
I thought the markets
were closed.
699
00:28:51,814 --> 00:28:54,025
Haven't you ever seen wall
street? Money never sleeps.
700
00:28:56,319 --> 00:28:57,320
What's this?
701
00:28:57,695 --> 00:28:58,821
Have a look.
702
00:29:00,489 --> 00:29:01,489
Let me get this straight.
703
00:29:01,532 --> 00:29:03,802
I hire you and the first thing
you do is come to me for a favor?
704
00:29:03,826 --> 00:29:06,454
I came to you for a favor
when you were my tenant.
705
00:29:06,579 --> 00:29:09,248
Now, as your lawyer, I'm
coming to you with an opportunity.
706
00:29:09,332 --> 00:29:10,412
What are you talking about?
707
00:29:10,458 --> 00:29:12,001
That's not
a charitable donation.
708
00:29:12,293 --> 00:29:14,420
You do this,
you'll get paid for it.
709
00:29:14,503 --> 00:29:15,838
How much? Enough.
710
00:29:15,922 --> 00:29:17,566
How do I know I'm not leaving
something on the table?
711
00:29:17,590 --> 00:29:19,800
Because I never leave
anything on the table.
712
00:29:21,677 --> 00:29:22,720
All right.
713
00:29:26,515 --> 00:29:27,725
You know, I don't get it.
714
00:29:29,226 --> 00:29:30,495
You're obviously
a big-time attorney,
715
00:29:30,519 --> 00:29:32,688
and now you're
sub-letting to me.
716
00:29:33,439 --> 00:29:34,649
What the hell happened here?
717
00:29:35,399 --> 00:29:36,442
You don't know?
718
00:29:36,525 --> 00:29:37,526
Why would I?
719
00:29:37,777 --> 00:29:38,861
Google it.
720
00:29:39,445 --> 00:29:40,529
Thatbad.
721
00:29:40,613 --> 00:29:43,240
We hired a lawyer.
Turns out he was a fraud.
722
00:29:43,324 --> 00:29:44,742
It ruined our reputation.
723
00:29:45,159 --> 00:29:47,662
Turned out to be a fraud
or you knew he was a fraud?
724
00:29:48,454 --> 00:29:50,915
Good night, stu.
See you in the morning.
725
00:30:03,803 --> 00:30:05,304
Warden, what are you doing?
726
00:30:05,388 --> 00:30:06,472
Did you know Mike Ross
727
00:30:06,555 --> 00:30:07,866
left the prison grounds
the other night?
728
00:30:07,890 --> 00:30:09,141
What? Don't bullshit me.
729
00:30:09,225 --> 00:30:10,825
Did you know his lawyer,
who I understand
730
00:30:10,893 --> 00:30:12,061
is now also your lawyer,
731
00:30:12,144 --> 00:30:13,288
paid someone
to get him out of here?
732
00:30:13,312 --> 00:30:14,939
I don't know anything about it.
733
00:30:15,022 --> 00:30:17,422
Isupposeiflasked you who he
paid, you'd have the same answer.
734
00:30:18,734 --> 00:30:23,322
I find out you're lying, next time,
you are going to be the one in solitary.
735
00:30:23,406 --> 00:30:24,782
And it won't be just one night.
736
00:30:48,597 --> 00:30:49,640
What?
737
00:30:49,932 --> 00:30:51,785
I'm just thinking about
when this asshole finds out
738
00:30:51,809 --> 00:30:54,249
you're going to blow his bullshit
suspension out of the water.
739
00:30:54,645 --> 00:30:57,231
William, I am going to blow
it out of the water.
740
00:30:57,314 --> 00:30:59,817
But I'm going to need you
to sign this first.
741
00:31:02,445 --> 00:31:04,822
What the hell is
Stevens investment group?
742
00:31:04,905 --> 00:31:06,883
It's the company you're
trading through from now on.
743
00:31:06,907 --> 00:31:07,908
Bullshit.
744
00:31:07,992 --> 00:31:10,161
They own me?
They don't own anything.
745
00:31:10,244 --> 00:31:11,662
They control you on paper.
746
00:31:11,746 --> 00:31:14,290
And unless you want to shut
down for the next 90 days,
747
00:31:14,373 --> 00:31:16,375
this is what you have to do.
Well, it's bullshit.
748
00:31:16,709 --> 00:31:18,589
What are you going to do
if that guy indicts me,
749
00:31:18,627 --> 00:31:20,755
cut a deal where I plead
guilty and I get probation?
750
00:31:20,838 --> 00:31:22,631
Because if this is what
you consider winning,
751
00:31:22,715 --> 00:31:24,395
I might as well find
myself another lawyer.
752
00:31:24,675 --> 00:31:27,428
Okay, gentlemen.
I'm ready to hear arguments.
753
00:31:27,845 --> 00:31:28,888
But I have to tell you,
754
00:31:28,971 --> 00:31:31,140
unless congress passed
a new law last night,
755
00:31:31,307 --> 00:31:32,808
this suspension stands.
756
00:31:37,104 --> 00:31:38,230
That's okay, your honor.
757
00:31:38,314 --> 00:31:40,983
My client's firm
is now the subsidiary
758
00:31:41,067 --> 00:31:43,986
of a holding company with a
different trading license. What?
759
00:31:44,153 --> 00:31:45,154
It's all right here.
760
00:31:45,654 --> 00:31:48,407
In that case, I move to have
that company's license suspended.
761
00:31:48,491 --> 00:31:51,327
And that, right there, is
why I'd like to ask the court
762
00:31:51,410 --> 00:31:53,621
to have Mr. Cahill removed
from any investigation
763
00:31:53,704 --> 00:31:55,122
regarding my client
in the future.
764
00:31:55,206 --> 00:31:56,624
Are you out of your mind?
765
00:31:57,166 --> 00:31:59,752
We have an antagonistic
history, your honor.
766
00:31:59,835 --> 00:32:00,920
Everyone knows it,
767
00:32:01,003 --> 00:32:03,422
and this action
is nothing more than a stunt
768
00:32:03,506 --> 00:32:05,216
designed to punish me
through my client.
769
00:32:05,299 --> 00:32:06,300
This is ridiculous.
770
00:32:06,383 --> 00:32:08,844
I've been investigating
William sutter for 18 months.
771
00:32:08,928 --> 00:32:11,597
And in the last 18 months,
he took no action.
772
00:32:11,680 --> 00:32:15,434
And then yesterday, when I
informed him I am Mr. Sutter's attorney,
773
00:32:15,518 --> 00:32:17,770
within five hours,
he suspends his license.
774
00:32:17,853 --> 00:32:19,396
And now,
he's trying to do it again.
775
00:32:20,689 --> 00:32:22,066
That's what I call a win.
776
00:32:22,733 --> 00:32:24,373
Judge: Mr. Cahill,
this doesn't look good.
777
00:32:24,527 --> 00:32:26,320
I'm inclined to take
you off this case.
778
00:32:26,403 --> 00:32:28,531
Your honor,
Mr. Specter is right.
779
00:32:28,614 --> 00:32:29,782
We have history.
780
00:32:29,865 --> 00:32:32,177
But I've been involved in this
case a lot longer than he has.
781
00:32:32,201 --> 00:32:34,241
So, if anyone needs to be
thrown off for a conflict,
782
00:32:34,286 --> 00:32:35,621
it is him, not me.
783
00:32:35,704 --> 00:32:37,289
I'm not going anywhere,
your honor.
784
00:32:37,373 --> 00:32:39,959
Then let Mr. Sutter waive any
claims to conflict altogether.
785
00:32:40,042 --> 00:32:41,478
Unless, of course,
you want to set a precedent
786
00:32:41,502 --> 00:32:43,796
that anytime a defendant
doesn't like his prosecutor,
787
00:32:43,879 --> 00:32:45,256
all he has to do
is hire a lawyer
788
00:32:45,339 --> 00:32:46,465
he's gone up against before.
789
00:32:47,591 --> 00:32:48,676
Judge: Mr. Sutter,
790
00:32:49,635 --> 00:32:51,446
would you like to keep your
attorney or hire another one?
791
00:32:51,470 --> 00:32:53,764
Because I am not taking
Mr. Cahill off this case.
792
00:32:59,562 --> 00:33:01,063
Harvey's my guy, your honor.
793
00:33:02,606 --> 00:33:05,901
Then unless there's some other
issue, the court has a full docket.
794
00:33:21,542 --> 00:33:23,895
Guard tells you you have a
visitor and doesn't say who it is,
795
00:33:23,919 --> 00:33:27,423
you start thinking maybe Angelina
Jolie opened your letters after all.
796
00:33:27,506 --> 00:33:28,674
Sit down, gallo.
797
00:33:28,757 --> 00:33:30,926
You here to make
more false accusations?
798
00:33:31,010 --> 00:33:34,054
I'm here to tell you that, as of
this minute, I'm your new attorney.
799
00:33:34,513 --> 00:33:35,598
Come again?
800
00:33:35,681 --> 00:33:37,808
You need someone
to file that motion.
801
00:33:38,225 --> 00:33:40,686
I'm that someone. What
if I don't want your help?
802
00:33:40,769 --> 00:33:41,830
Well, then, you can rot in here
803
00:33:41,854 --> 00:33:43,105
for the rest of your sentence.
804
00:33:46,734 --> 00:33:48,360
It's actually kind of funny,
isn't it?
805
00:33:49,195 --> 00:33:51,030
You fighting to get me out
806
00:33:51,113 --> 00:33:52,907
when you fought so hard
to put me away.
807
00:33:53,490 --> 00:33:54,700
Must kill you.
808
00:33:54,783 --> 00:33:56,285
Makes me sick to my stomach.
809
00:33:57,411 --> 00:33:58,454
But...
810
00:33:58,954 --> 00:34:01,892
I'm going to live with it, because you're
going to give me something in return.
811
00:34:01,916 --> 00:34:03,459
Oh, yeah? What's that?
812
00:34:03,709 --> 00:34:05,127
Until this thing goes through,
813
00:34:05,211 --> 00:34:07,588
not only are you going
to keep your hands off Mike,
814
00:34:07,671 --> 00:34:09,566
you're going to be his
personal protector in here.
815
00:34:09,590 --> 00:34:11,008
Bullshit. Not bullshit.
816
00:34:11,091 --> 00:34:14,887
He so much as twists an ankle in
the yard, I'll withdraw that motion.
817
00:34:14,970 --> 00:34:17,139
Aren't you forgetting
a little something, champ?
818
00:34:17,640 --> 00:34:19,284
I don't need you to handle
this thing for me.
819
00:34:19,308 --> 00:34:22,228
Now that I know what's what,
I'll get my own attorney.
820
00:34:22,311 --> 00:34:24,063
Yeah. You do that
and I'll tell the courts
821
00:34:24,146 --> 00:34:27,358
that you just admitted to me
that you tried to poison Mike.
822
00:34:27,441 --> 00:34:29,294
You know how much time that's
going to add to your sentence?
823
00:34:29,318 --> 00:34:30,986
I didn't do shit to him!
Good for you.
824
00:34:31,111 --> 00:34:32,464
Who do you think
they're going to believe?
825
00:34:32,488 --> 00:34:34,198
A former prosecutor like me
826
00:34:34,281 --> 00:34:36,492
or an informant
convict like you?
827
00:34:37,618 --> 00:34:39,828
Of course, if I'm your attorney,
828
00:34:40,579 --> 00:34:42,248
I can't tell them any of that.
829
00:34:44,416 --> 00:34:45,793
You son of a bitch.
830
00:34:46,502 --> 00:34:47,628
You set me up.
831
00:34:47,711 --> 00:34:49,046
I sure as hell did.
832
00:34:49,964 --> 00:34:51,298
So, it's up to you.
833
00:34:53,133 --> 00:34:55,177
You in or you out?
834
00:35:03,185 --> 00:35:04,353
Can I talk to you a second?
835
00:35:04,436 --> 00:35:05,562
What is it, Louis?
836
00:35:06,563 --> 00:35:07,773
I can't find a house.
837
00:35:08,023 --> 00:35:09,608
House? What house?
838
00:35:10,401 --> 00:35:11,670
I don't know anything
about a house.
839
00:35:11,694 --> 00:35:13,028
Certainly not for a person
840
00:35:13,112 --> 00:35:14,839
who doesn't have any
confidence in my ability
841
00:35:14,863 --> 00:35:16,716
to know what he's looking
for in a given situation.
842
00:35:16,740 --> 00:35:17,842
Donna, please.
Can't we just pretend
843
00:35:17,866 --> 00:35:19,594
that I didn't say what I said
like we usually do?
844
00:35:19,618 --> 00:35:20,619
No, Louis. We can't.
845
00:35:20,744 --> 00:35:22,973
Because I need to know that
you have spent at least one second
846
00:35:22,997 --> 00:35:25,040
contemplating what your
little outburst was about.
847
00:35:31,714 --> 00:35:33,132
I know what it was about.
848
00:35:34,008 --> 00:35:35,217
Really? What is that?
849
00:35:37,553 --> 00:35:38,887
I miss you, Donna.
850
00:35:40,723 --> 00:35:44,018
I miss having you
as my secretary.
851
00:35:48,397 --> 00:35:50,041
I miss you, too, Louis.
And don't get me wrong.
852
00:35:50,065 --> 00:35:51,734
I'm not saying
Gretchen's not great.
853
00:35:51,817 --> 00:35:53,152
Who would? It's just...
854
00:35:54,194 --> 00:35:56,071
I'm just saying she's not you.
855
00:35:57,614 --> 00:35:59,074
Who is? Nobody.
856
00:36:05,247 --> 00:36:06,891
Is this the kind of thing
you're looking for?
857
00:36:06,915 --> 00:36:09,460
Oh, my god, it's perfect.
Is it still available?
858
00:36:09,585 --> 00:36:10,836
An offer went in this morning.
859
00:36:10,919 --> 00:36:13,422
We have to beat it.
No, Louis, we don't.
860
00:36:14,173 --> 00:36:15,174
That offer was yours.
861
00:36:19,136 --> 00:36:20,346
Did they take it?
862
00:36:20,429 --> 00:36:21,472
We find out tomorrow.
863
00:36:23,974 --> 00:36:25,392
Donna.
864
00:36:41,617 --> 00:36:43,257
Sorry about what happened
with the warden.
865
00:36:43,369 --> 00:36:44,411
Yeah.
866
00:36:46,789 --> 00:36:47,956
If you need anything...
867
00:36:48,457 --> 00:36:49,666
I'll let you know.
868
00:36:58,008 --> 00:37:00,219
Look, I didn't tell him
what you told me
869
00:37:00,302 --> 00:37:01,762
about Harvey getting you out.
870
00:37:02,346 --> 00:37:04,146
I need you to know that.
It's important to me.
871
00:37:04,973 --> 00:37:06,173
Yeah, whatever you say, Kevin.
872
00:37:09,978 --> 00:37:12,064
I know I haven't told you
why I'm in here, Mike.
873
00:37:16,026 --> 00:37:17,319
But you don't understand.
874
00:37:17,778 --> 00:37:20,072
From the second I got here,
I've had to watch what I say.
875
00:37:20,155 --> 00:37:21,824
Every single word.
876
00:37:22,991 --> 00:37:25,452
And every morning,
I get up and I remind myself
877
00:37:25,536 --> 00:37:28,038
not to say the wrong thing
to the wrong person.
878
00:37:28,163 --> 00:37:30,499
And every night,
I go to bed and think...
879
00:37:31,792 --> 00:37:33,293
Another day down where I didn't.
880
00:37:33,377 --> 00:37:35,177
Yeah, you think I don't know
what that's like?
881
00:37:37,131 --> 00:37:39,091
I've been living a lie
every day for years.
882
00:37:39,174 --> 00:37:40,894
Yeah, but you were just
protecting yourself.
883
00:37:43,178 --> 00:37:44,596
You don't have a family.
884
00:37:49,685 --> 00:37:51,019
Kevin...
885
00:37:51,895 --> 00:37:53,147
What did you do?
886
00:37:58,861 --> 00:38:00,487
I got in a fight with my wife.
887
00:38:02,531 --> 00:38:03,532
It was...
888
00:38:04,908 --> 00:38:05,951
It was bad.
889
00:38:07,744 --> 00:38:09,556
We said things to each other
we never said before.
890
00:38:09,580 --> 00:38:10,706
I went out...
891
00:38:13,459 --> 00:38:14,501
Lgotdrunk.
892
00:38:16,086 --> 00:38:17,796
I got into my car and...
893
00:38:18,922 --> 00:38:20,340
I almost killed someone.
894
00:38:22,050 --> 00:38:23,820
The next thing I knew,
I woke up in an ambulance
895
00:38:23,844 --> 00:38:25,387
looking up at a police officer.
896
00:38:28,223 --> 00:38:29,266
What?
897
00:38:29,725 --> 00:38:30,893
I made one
898
00:38:32,144 --> 00:38:34,563
stupid, stupid mistake.
899
00:38:37,858 --> 00:38:40,402
And it's going to cost me
three years with my family.
900
00:38:41,862 --> 00:38:44,323
And it's not just
the special things, man.
901
00:38:44,406 --> 00:38:46,533
I'm missing a thousand chances
902
00:38:46,617 --> 00:38:48,202
to hug my kids in the morning
903
00:38:49,745 --> 00:38:51,505
And kiss my wife good night.
904
00:38:52,915 --> 00:38:55,709
All because
I couldn't control myself.
905
00:38:58,086 --> 00:38:59,922
What were you fighting
with your wife about?
906
00:39:01,131 --> 00:39:03,675
What do you mean you were
trying to protect your family?
907
00:39:04,676 --> 00:39:05,677
Kevin...
908
00:39:05,761 --> 00:39:07,596
I can't. Yeah, I can't.
909
00:39:09,473 --> 00:39:10,766
I just can't.
910
00:39:31,495 --> 00:39:32,538
Okay.
911
00:39:33,789 --> 00:39:34,873
I'll do it.
912
00:39:36,750 --> 00:39:38,752
Excuse me? Your pro bono.
913
00:39:38,835 --> 00:39:40,462
Bring me the file
tomorrow morning.
914
00:39:42,047 --> 00:39:45,008
Jessica, I'm sorry.
Can I just ask why?
915
00:39:45,217 --> 00:39:46,260
What does it matter?
916
00:39:47,302 --> 00:39:48,554
It matters to me.
917
00:39:49,388 --> 00:39:52,683
I've been out all day
trying to drum up business
918
00:39:52,766 --> 00:39:54,142
and it hasn't been easy.
919
00:39:54,476 --> 00:39:56,895
So, from now on,
when people Google our name,
920
00:39:56,979 --> 00:39:58,230
I'd rather they see
921
00:39:59,231 --> 00:40:02,150
"innocent man freed
by Pearson specter"
922
00:40:03,694 --> 00:40:05,821
than "Manhattan law firm
hires a fraud."
923
00:40:07,739 --> 00:40:08,907
Thank you.
924
00:40:10,284 --> 00:40:11,535
Good night, Rachel.
925
00:40:19,293 --> 00:40:20,586
What are you doing here, Sean?
926
00:40:20,669 --> 00:40:22,546
Oh, you know what
I'm doing here.
927
00:40:22,629 --> 00:40:25,149
What were you thinking, trying to
get me thrown off my own case?
928
00:40:25,173 --> 00:40:26,258
He was coming at me.
929
00:40:26,341 --> 00:40:28,010
I had to do something
to keep his trust.
930
00:40:28,176 --> 00:40:30,457
Well, for your information,
if I get thrown off this case,
931
00:40:30,512 --> 00:40:32,139
that deal that
you don't know about,
932
00:40:32,222 --> 00:40:33,658
getting that certain
someone out early,
933
00:40:33,682 --> 00:40:34,808
doesn't exist anymore.
934
00:40:34,850 --> 00:40:36,268
You think I don't know that? No.
935
00:40:36,351 --> 00:40:37,603
I don't think you do.
936
00:40:37,686 --> 00:40:39,163
Because if I hadn't pulled
that shit out of my ass,
937
00:40:39,187 --> 00:40:40,947
this whole thing would
have been for nothing.
938
00:40:42,232 --> 00:40:43,952
What are you so pleased
with yourself about?
939
00:40:44,109 --> 00:40:45,694
Nothing, it's just...
940
00:40:45,777 --> 00:40:47,654
You didn't want me
to take this case.
941
00:40:47,738 --> 00:40:49,090
And now,
you're getting pissed at me
942
00:40:49,114 --> 00:40:51,700
because I'm doing too good
a job defending my client.
943
00:40:53,035 --> 00:40:54,369
Now that you put it that way...
944
00:40:55,537 --> 00:40:56,997
It was a good fix, Sean.
945
00:40:59,499 --> 00:41:00,560
It was a good move, Harvey.
946
00:41:00,584 --> 00:41:01,585
Want to get a drink?
947
00:41:01,668 --> 00:41:02,770
Why don't we just have one here?
948
00:41:02,794 --> 00:41:05,422
This might be the last one that
we have together for a long time.
949
00:41:06,882 --> 00:41:08,258
As of right now,
you have no action
950
00:41:08,342 --> 00:41:09,551
pending against my client.
951
00:41:09,885 --> 00:41:12,429
But as of tomorrow, I do.
952
00:41:12,596 --> 00:41:14,836
Because those indictments are
coming down in the morning.
69618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.