All language subtitles for Suits.S05E12.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,629 Mike Ross is a fraud. 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,566 And I'm going to make sure he never sees the inside of a courtroom again 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,383 unless he's wearing an orange jumpsuit. 4 00:00:08,467 --> 00:00:11,220 That woman doesn't get anything by prosecuting a fraud like you. 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,028 But she would love to get Harvey specter. 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,181 I'm not turning on Harvey. 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,265 You better listen to me! 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,767 I'm throwing you a goddamn lifeline. 9 00:00:17,100 --> 00:00:18,870 I want to tell Jeff the truth about Mike Ross. 10 00:00:18,894 --> 00:00:20,246 He told you he loved you, didn't he? 11 00:00:20,270 --> 00:00:21,830 I just don't want to lie to him anymore. 12 00:00:21,939 --> 00:00:25,943 Your whole story about how Louis got his name on the door is bullshit! 13 00:00:26,026 --> 00:00:28,737 And I came here to tell you the truth. It's over. We're done. 14 00:00:29,112 --> 00:00:30,507 I never even thought for a second that 15 00:00:30,531 --> 00:00:34,493 you would even consider an idea so disgusting as turning on Harvey. 16 00:00:34,618 --> 00:00:35,887 Rachel: The only reason I thought about it 17 00:00:35,911 --> 00:00:39,206 is because I am scared to death of you going to prison. 18 00:00:39,289 --> 00:00:41,833 Louis: I explicitly told you to stay away from Mike's case. 19 00:00:41,959 --> 00:00:44,419 I don't care. Donna, ldont think you get it. 20 00:00:44,711 --> 00:00:46,046 There is going to come a time 21 00:00:46,129 --> 00:00:48,966 where you're going to have to choose between yourself and them. 22 00:00:49,049 --> 00:00:51,249 If they're gonna come for me, they're gonna come for me. 23 00:00:51,343 --> 00:00:52,903 Are you saying you're coming back to me? 24 00:00:53,136 --> 00:00:54,596 Yes. I am. 25 00:00:54,680 --> 00:00:56,480 Then I'll see you back in the office tomorrow. 26 00:01:11,196 --> 00:01:12,531 Dad, you know I have to practice. 27 00:01:12,614 --> 00:01:13,907 I know you do, sweetheart. 28 00:01:15,117 --> 00:01:16,717 But there's something I have to tell you. 29 00:01:17,661 --> 00:01:18,829 What is it? 30 00:01:21,832 --> 00:01:23,250 We're moving to Connecticut. 31 00:01:23,667 --> 00:01:24,751 What? 32 00:01:25,586 --> 00:01:28,005 Your mom and I think it's best for you. 33 00:01:28,213 --> 00:01:29,673 What if it's not best for me? 34 00:01:29,965 --> 00:01:31,174 Honey, it is. 35 00:01:31,508 --> 00:01:34,011 And I found us a great apartment just outside Hartford. 36 00:01:34,469 --> 00:01:35,512 Lot more kids. 37 00:01:36,263 --> 00:01:37,264 You're going to love it. 38 00:01:37,347 --> 00:01:38,432 An apartment. 39 00:01:38,682 --> 00:01:39,683 That's right. 40 00:01:39,975 --> 00:01:43,729 It's going to be so much better than this big, creaky... 41 00:01:43,812 --> 00:01:45,331 There's something you're not telling me. 42 00:01:45,355 --> 00:01:47,065 No. There isn't. 43 00:01:47,316 --> 00:01:48,442 Yes, there is. 44 00:01:51,069 --> 00:01:52,487 How do you know that? 45 00:01:54,865 --> 00:01:55,949 I don't know. 46 00:01:57,367 --> 00:01:58,410 But I do. 47 00:01:59,077 --> 00:02:00,329 Oh, okay, Donna. 48 00:02:02,664 --> 00:02:06,793 My business hasn't worked out, 49 00:02:06,877 --> 00:02:11,340 and your uncle offered me a job. 50 00:02:12,883 --> 00:02:14,426 I'm so sorry, honey. 51 00:02:18,889 --> 00:02:20,265 It's okay, daddy. 52 00:02:24,227 --> 00:02:25,562 I'll let you practice. 53 00:02:34,237 --> 00:02:35,697 Will there be a room for my piano? 54 00:02:37,574 --> 00:02:38,950 Honey, I'm afraid there won't be. 55 00:02:39,785 --> 00:02:42,287 But your aunt teaches musical theater just a few towns away. 56 00:02:42,496 --> 00:02:43,664 I've already signed you up. 57 00:02:44,956 --> 00:02:45,999 Thanks, daddy. 58 00:03:01,098 --> 00:03:02,099 Miss paulsen. 59 00:03:03,934 --> 00:03:05,060 Could I get you a drink? 60 00:03:06,186 --> 00:03:07,872 I'm not going to be here long enough to finish it. 61 00:03:07,896 --> 00:03:10,096 Oh, you're going to be here until I tell you you can go. 62 00:03:10,607 --> 00:03:12,251 Which you're going to tell me sooner than you think, 63 00:03:12,275 --> 00:03:13,777 because I don't have anything to say. 64 00:03:14,194 --> 00:03:15,237 I get it. 65 00:03:15,612 --> 00:03:18,281 Harvey specter was your boss for a long time. 66 00:03:18,740 --> 00:03:20,659 Maybe even more than your boss. 67 00:03:21,284 --> 00:03:23,203 In which case, there's no chance in hell 68 00:03:23,286 --> 00:03:27,541 you didn't know that he was conspiring with Mike Ross to break the law. 69 00:03:28,750 --> 00:03:30,711 The only thing I know is 70 00:03:32,379 --> 00:03:33,773 that unless you're going to arrest me, 71 00:03:33,797 --> 00:03:35,340 I'm walking out that door right now. 72 00:03:35,632 --> 00:03:36,800 Good. 73 00:03:37,092 --> 00:03:38,802 You're as tough as I expected you to be. 74 00:03:38,885 --> 00:03:40,929 So, for now, you are free to go. 75 00:03:41,847 --> 00:03:43,207 I told you I wouldn't be here long. 76 00:03:43,724 --> 00:03:45,201 You're going to get the door for me? Oh, 77 00:03:45,225 --> 00:03:47,144 I'm not opening the door to be polite. 78 00:03:47,227 --> 00:03:49,387 I'm opening the door so I can see the look on your face 79 00:03:49,438 --> 00:03:51,815 when you see who's in that room across the hall. 80 00:03:53,483 --> 00:03:54,693 Donna: Dad? 81 00:03:55,318 --> 00:03:56,361 What the hell did you do? 82 00:03:56,486 --> 00:03:57,696 I didn't do anything. 83 00:03:58,280 --> 00:04:00,657 Turns out your father got himself involved 84 00:04:00,741 --> 00:04:02,909 in a shady real estate deal several years ago. 85 00:04:02,993 --> 00:04:05,787 My father has never done anything wrong in his life. 86 00:04:06,329 --> 00:04:08,165 Just like Mike Ross and Harvey specter 87 00:04:08,248 --> 00:04:09,833 have never done anything wrong? 88 00:04:10,333 --> 00:04:11,877 Miss paulsen, 89 00:04:11,960 --> 00:04:13,587 maybe you should reassess 90 00:04:13,670 --> 00:04:15,589 the quality of the men in your life. 91 00:04:15,672 --> 00:04:17,424 Let me in that room. 92 00:04:17,883 --> 00:04:19,301 Sorry, not possible. 93 00:04:20,051 --> 00:04:22,512 But next time you see your father, 94 00:04:23,180 --> 00:04:28,268 maybe you explain to him you put his life on the line for the man you work for. 95 00:04:29,394 --> 00:04:32,189 You know, I never thought that I'd say this to another woman. 96 00:04:34,524 --> 00:04:37,152 But you are a cold, heartless bitch. 97 00:04:38,487 --> 00:04:39,696 I am. 98 00:04:40,238 --> 00:04:42,574 And I've got a card. 99 00:04:44,159 --> 00:04:46,036 Why don't I just leave that in your purse? 100 00:04:47,037 --> 00:04:48,157 In case you change your mind 101 00:04:48,205 --> 00:04:49,831 about helping me out with Harvey specter. 102 00:04:53,043 --> 00:04:56,421 See the money, wanna stay for your meal 103 00:04:56,505 --> 00:04:59,841 get another piece of pie for your wife 104 00:04:59,925 --> 00:05:03,136 everybody wanna know how it feel 105 00:05:03,220 --> 00:05:06,223 everybody wanna see what it's like 106 00:05:06,389 --> 00:05:09,893 I'll even eat a bean pie I don't mind 107 00:05:09,976 --> 00:05:11,228 me and missy is so early 108 00:05:11,561 --> 00:05:12,896 busy, busy making money 109 00:05:13,647 --> 00:05:14,940 all right! 110 00:05:15,023 --> 00:05:19,486 All step back I'm 'bout to dance 111 00:05:20,737 --> 00:05:22,447 the greenback boogie 112 00:05:25,408 --> 00:05:26,451 what are you working on? 113 00:05:26,952 --> 00:05:28,286 I'm just trying to figure out 114 00:05:28,370 --> 00:05:29,788 what Gibbs is going to do next, 115 00:05:30,413 --> 00:05:31,832 then figure out how to fight it. 116 00:05:32,040 --> 00:05:33,917 Mmm. Is there anything I can do to help? 117 00:05:34,251 --> 00:05:35,931 Yeah, you can tell me what your father said 118 00:05:36,002 --> 00:05:37,087 you should do about me. 119 00:05:38,296 --> 00:05:39,422 How would that help? 120 00:05:40,423 --> 00:05:41,776 Because I can't really focus on this 121 00:05:41,800 --> 00:05:43,093 while I'm worrying about that. 122 00:05:44,511 --> 00:05:45,720 He told me 123 00:05:45,804 --> 00:05:47,138 to look in the mirror. 124 00:05:47,305 --> 00:05:48,348 And? 125 00:05:49,766 --> 00:05:50,993 How do you expect him to react, Mike? 126 00:05:51,017 --> 00:05:52,417 He's angry and he's hurt and he's... 127 00:05:52,477 --> 00:05:53,562 Rachel. 128 00:05:54,771 --> 00:05:56,189 He told me to get rid of you. 129 00:05:58,608 --> 00:05:59,609 Good. 130 00:05:59,943 --> 00:06:00,944 Why "good"? 131 00:06:01,194 --> 00:06:02,839 Because you told me that you would stay with me 132 00:06:02,863 --> 00:06:03,905 no matter what. 133 00:06:04,948 --> 00:06:07,033 And when you keep things like that from me, 134 00:06:07,784 --> 00:06:09,077 it makes me wonder. 135 00:06:10,787 --> 00:06:11,955 But when you tell me 136 00:06:12,038 --> 00:06:13,456 and I see that look in your eyes... 137 00:06:15,375 --> 00:06:16,418 I don't. 138 00:06:17,794 --> 00:06:18,920 Mr. Litt, 139 00:06:19,004 --> 00:06:20,213 I'm all settled in. 140 00:06:20,297 --> 00:06:21,381 I just wanted to say that 141 00:06:21,464 --> 00:06:23,049 I'm thrilled to be a part of your team. 142 00:06:23,133 --> 00:06:25,278 Yeah, you're happy as a clam. Let's get one thing straight. 143 00:06:25,302 --> 00:06:27,071 You may have filled Donna's shoes with Harvey, 144 00:06:27,095 --> 00:06:29,282 but it's not going to be that easy filling them with me. 145 00:06:29,306 --> 00:06:31,266 Well, if that's how you want to play it... 146 00:06:31,933 --> 00:06:33,184 I already know that. 147 00:06:33,393 --> 00:06:34,519 I heard all about you. 148 00:06:34,853 --> 00:06:35,854 Yeah? From Donna? 149 00:06:35,979 --> 00:06:36,980 From Norma. 150 00:06:37,063 --> 00:06:39,316 What? You knew Norma? 151 00:06:39,399 --> 00:06:40,483 Damn skippy. 152 00:06:41,359 --> 00:06:42,628 Played mah-jongg with that woman 153 00:06:42,652 --> 00:06:43,862 every Tuesday night 154 00:06:43,945 --> 00:06:45,155 for the last 30 years. 155 00:06:45,280 --> 00:06:46,823 Mrs. Fillstein's game on 81st street? 156 00:06:46,990 --> 00:06:49,390 The very one. I've been trying to get into that game forever. 157 00:06:49,492 --> 00:06:50,772 You know she kept you out, right? 158 00:06:53,622 --> 00:06:54,623 Norma did that to me? 159 00:06:54,706 --> 00:06:56,458 Well, I can't say as I blame her. 160 00:06:57,000 --> 00:06:59,169 Said it was her only peaceful night of the week. 161 00:06:59,252 --> 00:07:01,421 30 seconds in, I can see what she means. 162 00:07:02,047 --> 00:07:03,924 But you could turn this around 163 00:07:04,090 --> 00:07:05,717 and play your tiles rightwith me. 164 00:07:05,800 --> 00:07:07,052 I could put in a word for you. 165 00:07:07,844 --> 00:07:10,805 Oh, anything you could do would be so appreciated. 166 00:07:11,222 --> 00:07:12,265 Yeah. 167 00:07:12,349 --> 00:07:14,059 That's more like it. I can do even better. 168 00:07:14,351 --> 00:07:16,102 Please make yourself at home. 169 00:07:16,186 --> 00:07:17,354 Take the day. 170 00:07:17,604 --> 00:07:19,272 Well. In that case, 171 00:07:19,356 --> 00:07:21,149 I'll see you tomorrow morning. 172 00:07:21,858 --> 00:07:23,443 Bright and early. 173 00:07:34,788 --> 00:07:36,289 You're here. I am. 174 00:07:36,706 --> 00:07:39,026 It's good to have you back, Harvey. Good to be back, Donna. 175 00:07:39,376 --> 00:07:40,835 All right, enough sentimentality. 176 00:07:40,961 --> 00:07:43,880 I need you to... clear your schedule for the next two months? Done. 177 00:07:44,005 --> 00:07:46,317 I also gave halfyour business to the partners that backed you 178 00:07:46,341 --> 00:07:47,884 and the rest to Jessica and Louis. 179 00:07:47,968 --> 00:07:49,719 I didn't ask you to do that. 180 00:07:50,178 --> 00:07:51,846 You asked me to come back to your desk. 181 00:07:52,973 --> 00:07:54,224 I sure as hell did. 182 00:07:55,558 --> 00:07:56,559 What's next? 183 00:07:56,685 --> 00:07:59,062 What's next is, get Mike into this office. 184 00:07:59,229 --> 00:08:00,581 And I don't want him wearing casual clothes. 185 00:08:00,605 --> 00:08:02,357 I want him with his Superman outfit on. 186 00:08:02,440 --> 00:08:04,752 He's going to need a hell of a lot more than a cape and some tights 187 00:08:04,776 --> 00:08:06,170 because I just got a special delivery 188 00:08:06,194 --> 00:08:07,529 from the us attorney's office. 189 00:08:07,946 --> 00:08:09,406 Don't tell me. She's issued subpoenas 190 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 for every case Mike's ever touched. 191 00:08:10,949 --> 00:08:15,203 She issued subpoenas for anything anyone at this firm has ever touched. 192 00:08:15,370 --> 00:08:16,371 What does that mean? 193 00:08:16,579 --> 00:08:18,707 It means they're not just after Mike anymore. 194 00:08:19,416 --> 00:08:21,418 They're officially coming after all of us. 195 00:08:22,293 --> 00:08:23,962 Donna: Mike's already here. I'll get him. 196 00:08:25,880 --> 00:08:27,924 I'm telling you, Harvey, this move is no joke. 197 00:08:28,466 --> 00:08:29,568 That woman gets in the door, 198 00:08:29,592 --> 00:08:33,596 she will find something to pressure someone into saying whatever she wants. 199 00:08:33,680 --> 00:08:35,866 And I'll be damned if I'll let her rifle through my house. 200 00:08:35,890 --> 00:08:37,017 What exactly are you saying? 201 00:08:37,100 --> 00:08:39,102 I'm saying we need outside counsel. 202 00:08:39,477 --> 00:08:40,520 Absolutely not. 203 00:08:40,603 --> 00:08:41,723 There's nobody we can trust. 204 00:08:41,771 --> 00:08:43,356 There is one person we can trust, 205 00:08:43,440 --> 00:08:45,418 because you already told her Mike's goddamn secret. 206 00:08:45,442 --> 00:08:47,694 Jessica, I am not bringing scottie into this thing. 207 00:08:47,777 --> 00:08:49,137 I'm telling you, I can handle this. 208 00:08:49,195 --> 00:08:51,090 You don't even have a strategy to stop these subpoenas. 209 00:08:51,114 --> 00:08:52,794 Well, then, I guess it's a good thing I do. 210 00:08:53,742 --> 00:08:54,742 Well. 211 00:08:54,784 --> 00:08:56,804 Then why don't you stop patting yourself on the back 212 00:08:56,828 --> 00:08:59,164 and start telling me what the hell it is? We go on offense. 213 00:08:59,330 --> 00:09:00,665 What exactly does that mean? 214 00:09:00,749 --> 00:09:02,101 It means that we don't have to prove 215 00:09:02,125 --> 00:09:03,752 that she can't subpoena our records. 216 00:09:03,835 --> 00:09:05,336 She has to prove that she can. 217 00:09:05,795 --> 00:09:08,566 And she doesn't have a shred of evidence proving that you knew about me. 218 00:09:08,590 --> 00:09:11,390 If she got those subpoenas in the first place, she must have something. 219 00:09:11,593 --> 00:09:14,054 Wrong. I worked in the da's office for five years. 220 00:09:14,721 --> 00:09:16,639 Judges give out subpoenas like candy. 221 00:09:16,765 --> 00:09:18,701 Then I suggest the two of you get the hell on down there 222 00:09:18,725 --> 00:09:20,435 and take that woman's candy away. 223 00:09:23,772 --> 00:09:26,066 The fact is, your honor, she has no grounds to even 224 00:09:26,149 --> 00:09:27,501 issue these things in the first place. 225 00:09:27,525 --> 00:09:28,693 What is he even doing here? 226 00:09:28,777 --> 00:09:31,297 I'm here because I'm a lawyer and I'm innocent until proven guilty. 227 00:09:31,321 --> 00:09:33,090 And those subpoenas aren't about coming after me, 228 00:09:33,114 --> 00:09:34,133 they're about coming after him. 229 00:09:34,157 --> 00:09:37,357 You're damn right they are. Because there's no way he didn't know you're a fraud. 230 00:09:37,494 --> 00:09:38,694 Where exactly is your evidence 231 00:09:38,745 --> 00:09:39,945 of either one of those things? 232 00:09:40,163 --> 00:09:42,457 I see. They're not trying to fight these subpoenas. 233 00:09:42,749 --> 00:09:45,418 They're trying to get me to turn over whatever evidence I have, 234 00:09:45,502 --> 00:09:47,754 which I don't have to do for another three weeks. 235 00:09:47,837 --> 00:09:49,631 You'll do whatever I say you have to do. 236 00:09:49,881 --> 00:09:51,966 Now, I want to know what started this whole thing. 237 00:09:52,342 --> 00:09:55,428 We received an anonymous email from a reputable source. 238 00:09:56,096 --> 00:09:58,824 Yeah. And a stranger called me the other day saying you killed six people. 239 00:09:58,848 --> 00:10:00,308 Can I subpoena her bank records? 240 00:10:00,391 --> 00:10:01,643 You think this is a joke? 241 00:10:01,726 --> 00:10:02,912 You're damn right this isn't a joke. 242 00:10:02,936 --> 00:10:06,439 I'm being accused of a crime based on some bullshit email no one's even seen. 243 00:10:06,523 --> 00:10:08,608 I'd ask if you have that email on you, miss Gibbs, 244 00:10:08,691 --> 00:10:10,920 but I wouldn't want to put you in the position of lying to me. 245 00:10:10,944 --> 00:10:12,112 So, let's have it. 246 00:10:22,580 --> 00:10:24,958 This is from a general Harvard faculty address. 247 00:10:25,208 --> 00:10:28,378 It is. We are working on tracking down the sender. 248 00:10:28,628 --> 00:10:29,688 Well, you'd better find them. 249 00:10:29,712 --> 00:10:31,798 Because without corroborating testimony, 250 00:10:31,881 --> 00:10:33,883 I'll not only quash these subpoenas, 251 00:10:33,967 --> 00:10:35,677 I'll toss the entire case. 252 00:10:40,890 --> 00:10:42,016 Harvey: Son of a bitch. 253 00:10:42,475 --> 00:10:43,560 It's Henry Gerard. 254 00:10:43,685 --> 00:10:46,605 Harvey, if Gerard was going to say something, why would he wait until now? 255 00:10:46,729 --> 00:10:49,232 I don't know, but it's the only goddamn person it could be. 256 00:10:49,440 --> 00:10:50,626 All right. Then, I'm going to go and see him. 257 00:10:50,650 --> 00:10:51,693 And do what? 258 00:10:51,901 --> 00:10:54,088 I'm going to get to him before Gibbs does and get him to recant. 259 00:10:54,112 --> 00:10:55,446 This isn't testimony. 260 00:10:55,530 --> 00:10:57,866 It's a tip to a crime you actually committed. I don't care! 261 00:10:57,949 --> 00:10:59,159 We have leverage on Gerard. 262 00:10:59,242 --> 00:11:00,326 Were you in there? 263 00:11:00,410 --> 00:11:02,370 This woman has her sights on both of us. 264 00:11:02,453 --> 00:11:04,413 You go up to Boston and she's going to have people 265 00:11:04,455 --> 00:11:07,560 crawling all over Harvard, and you're going to be the one who led her to Gerard. 266 00:11:07,584 --> 00:11:09,562 I can't just sit here and wait for the sword to drop. 267 00:11:09,586 --> 00:11:11,546 Wait a second. You can't go there. 268 00:11:12,297 --> 00:11:13,631 I can't go there. 269 00:11:14,757 --> 00:11:16,009 But I know someone who can. 270 00:11:21,014 --> 00:11:22,015 Jessica. 271 00:11:22,098 --> 00:11:24,379 I was wondering when you were going to show up at my door. 272 00:11:24,434 --> 00:11:25,768 So you've heard about Mike Ross. 273 00:11:25,935 --> 00:11:28,062 Oh, everybody's heard about Mike Ross. 274 00:11:28,730 --> 00:11:31,370 And now I finally know what you were hiding from me the whole time. 275 00:11:32,025 --> 00:11:33,735 But what I don't know is how the hell 276 00:11:33,818 --> 00:11:35,938 you let something like this happen in the first place. 277 00:11:36,112 --> 00:11:37,432 We'll talk about that in a minute. 278 00:11:37,947 --> 00:11:41,451 But I'm not just here to apologize for what happened between us. 279 00:11:42,785 --> 00:11:44,245 I'm here to ask for your help. 280 00:11:44,871 --> 00:11:46,331 You want me to represent the firm. 281 00:11:46,915 --> 00:11:47,916 If it comes to it, 282 00:11:48,791 --> 00:11:50,084 I want you to represent me. 283 00:11:52,212 --> 00:11:54,412 You've got a lot of nerve coming in here to ask me that. 284 00:11:54,464 --> 00:11:55,506 Jeff, please. 285 00:11:55,798 --> 00:11:57,518 I made the mistake of not trusting you once. 286 00:11:57,550 --> 00:11:59,310 I don't want to make that same mistake again. 287 00:11:59,886 --> 00:12:02,286 Then you're gonna have to tell me the truth about everything. 288 00:12:02,722 --> 00:12:03,806 Right now. 289 00:12:04,182 --> 00:12:07,143 And it's not going to be protected by attorney-client privilege, 290 00:12:07,227 --> 00:12:09,907 and you're going to have to trust that I'm not going to turn you in. 291 00:12:10,146 --> 00:12:12,266 I was never worried that you were going to turn me in. 292 00:12:13,816 --> 00:12:16,456 I was worried about putting you in a position where you had to lie. 293 00:12:18,238 --> 00:12:20,490 But I was ready to tell you that night anyway, 294 00:12:21,199 --> 00:12:22,909 so I might as well tell you now. 295 00:12:34,003 --> 00:12:35,171 Rachel, what's going on? 296 00:12:35,338 --> 00:12:36,381 Ijustgota call. 297 00:12:36,464 --> 00:12:38,758 They took Donna down to the us attorney's office. 298 00:12:38,841 --> 00:12:39,944 We have to get down there right now. 299 00:12:39,968 --> 00:12:40,969 No, we don't. 300 00:12:41,052 --> 00:12:42,112 I'm going to take care of her. 301 00:12:42,136 --> 00:12:43,781 You go ahead and do what we were going to do together. 302 00:12:43,805 --> 00:12:45,699 Harvey, Donna getting taken in changes everything. 303 00:12:45,723 --> 00:12:48,443 It changes nothing. So stop talking to me and do what you have to do. 304 00:12:59,404 --> 00:13:00,488 It was Henry Gerard. 305 00:13:00,738 --> 00:13:02,865 What? The person who handed me in was Henry Gerard. 306 00:13:02,949 --> 00:13:04,117 It was an anonymous email. 307 00:13:04,200 --> 00:13:06,262 No way. How would he even know that you're not a lawyer? 308 00:13:06,286 --> 00:13:08,454 That case we took last year. He... he figured it out. 309 00:13:08,913 --> 00:13:10,683 Well, then, why would he wait to turn you in now? 310 00:13:10,707 --> 00:13:11,987 I don't know. What I do know is, 311 00:13:12,041 --> 00:13:14,019 you need to get up there and you need to get him to take it back. 312 00:13:14,043 --> 00:13:15,229 How the hell am I supposed to do that? 313 00:13:15,253 --> 00:13:16,939 That's what you and I are going to figure out right now. 314 00:13:16,963 --> 00:13:18,163 Wait a second. Where's Harvey? 315 00:13:19,215 --> 00:13:21,193 He's got an important meeting that he... what could be more 316 00:13:21,217 --> 00:13:22,903 important than this? Louis, it's a personal matter that... 317 00:13:22,927 --> 00:13:24,012 Where is he? 318 00:13:25,888 --> 00:13:27,488 They've brought Donna in for questioning. 319 00:13:27,640 --> 00:13:29,280 God damn it, this is what I was afraid of. 320 00:13:29,309 --> 00:13:30,786 I'm heading down there right now. Louis. 321 00:13:30,810 --> 00:13:32,997 Louis, listen to me. They're going to try and put pressure 322 00:13:33,021 --> 00:13:34,105 on Donna to turn on Harvey. 323 00:13:34,188 --> 00:13:37,275 And the best way to make that pressure go away is to make Gerard go away. 324 00:13:37,358 --> 00:13:39,193 Which can make this whole case go away. 325 00:13:40,403 --> 00:13:41,738 Give me the goddamn email. 326 00:13:47,493 --> 00:13:48,929 Now, before you go up there, we're going to... 327 00:13:48,953 --> 00:13:50,246 I'm sorry. Wait a second. 328 00:13:50,413 --> 00:13:53,916 Why would someone who knows you're guilty call you a "potential" fraud? 329 00:13:54,000 --> 00:13:55,209 I... I don't know. 330 00:13:55,251 --> 00:13:57,313 He's trying to cover his ass somehow. "A potential fraud 331 00:13:57,337 --> 00:14:01,174 "besmirching the sacrosanct name of hallowed Harvard university..." 332 00:14:01,257 --> 00:14:03,426 Louis, we really don't have time for this. Please. 333 00:14:05,345 --> 00:14:06,763 Mike, I know who wrote this email. 334 00:14:09,807 --> 00:14:11,184 It's not Henry Gerard. 335 00:14:15,980 --> 00:14:17,065 Excuse me, miss. 336 00:14:17,148 --> 00:14:19,609 Uh, are you alone or can an old man pull up a seat? 337 00:14:20,818 --> 00:14:21,944 Hi, dad. 338 00:14:26,407 --> 00:14:27,617 Have you looked over the deal? 339 00:14:27,950 --> 00:14:28,951 I have. 340 00:14:29,035 --> 00:14:30,912 And you see the potential I'm talking about? 341 00:14:31,162 --> 00:14:32,455 It's a great project. 342 00:14:36,626 --> 00:14:39,186 I'm not sure how wise it is for you to get back into development. 343 00:14:40,463 --> 00:14:42,941 I understand you would feel that way after what it did to you, but... 344 00:14:42,965 --> 00:14:44,765 I feel that way because of what it did to you. 345 00:14:44,842 --> 00:14:46,010 Donna, I told you. 346 00:14:46,094 --> 00:14:48,513 The banks are crazy for this kind of thing right now. 347 00:14:48,846 --> 00:14:52,350 All I need is $250,000 and I can get a loan five times the size. 348 00:14:52,433 --> 00:14:54,119 I don't know. That just sounds really risky. 349 00:14:54,143 --> 00:14:57,355 Aren't you always telling me that Harvey says if you want to get ahead, 350 00:14:57,480 --> 00:14:58,815 you need to take risks? 351 00:14:59,232 --> 00:15:00,400 That's why you came to me. 352 00:15:02,485 --> 00:15:03,629 You're not looking for my money, 353 00:15:03,653 --> 00:15:04,821 you're looking for Harvey's. 354 00:15:04,946 --> 00:15:06,346 It would just be to secure the loan. 355 00:15:06,656 --> 00:15:08,300 After the bank gives me the money, he's free and clear. 356 00:15:08,324 --> 00:15:09,593 Harvey's never going to go for that. 357 00:15:09,617 --> 00:15:11,202 I mean, even I know that's not legal. 358 00:15:11,285 --> 00:15:13,138 Donna, people do this kind of thing all the time. 359 00:15:13,162 --> 00:15:14,831 It's a sleight of hand, nothing more. 360 00:15:15,164 --> 00:15:16,332 Dad, 361 00:15:16,791 --> 00:15:18,167 you're doing fine. 362 00:15:19,168 --> 00:15:21,003 Do you really need to risk everything again? 363 00:15:21,170 --> 00:15:23,464 Donna, I manage a real estate office. 364 00:15:24,507 --> 00:15:26,008 Everybody there makes more. 365 00:15:26,426 --> 00:15:28,010 Everybody there is doing better. 366 00:15:29,303 --> 00:15:30,513 I used to be better. 367 00:15:31,639 --> 00:15:32,849 I know I can do this. 368 00:15:33,224 --> 00:15:35,810 Please, all you have to do is ask Harvey. 369 00:15:36,185 --> 00:15:37,562 If he says no, he says no. 370 00:15:40,773 --> 00:15:41,941 Dad, 371 00:15:43,276 --> 00:15:44,360 I'm so sorry. 372 00:15:44,610 --> 00:15:45,653 Don't worry, sweetie. 373 00:15:46,237 --> 00:15:48,277 People have tried to rattle my cage plenty of times. 374 00:15:48,448 --> 00:15:51,284 It's never worked before and it's not going to work now. 375 00:15:51,409 --> 00:15:53,289 That's what I told her. You're going to be okay. 376 00:15:54,036 --> 00:15:56,205 Donna, can you give us a minute? 377 00:15:58,583 --> 00:15:59,709 Donna: Harvey. 378 00:16:01,127 --> 00:16:02,295 Yeah. 379 00:16:02,587 --> 00:16:05,867 They're saying this has to do with that deal I talked to you about seven years ago. 380 00:16:06,048 --> 00:16:07,848 Is there something you're not telling me? And? 381 00:16:08,759 --> 00:16:09,903 The only thing I haven't told you 382 00:16:09,927 --> 00:16:12,127 is that I'm going to get him out of this no matter what. 383 00:16:21,439 --> 00:16:22,523 What the hell did you do? 384 00:16:22,857 --> 00:16:23,876 What are you talking about? 385 00:16:23,900 --> 00:16:26,545 They didn't bring you in here if you didn't do something seven years ago. 386 00:16:26,569 --> 00:16:27,754 And if I'm going to get you out of this, 387 00:16:27,778 --> 00:16:28,946 I need to know what you did. 388 00:16:29,197 --> 00:16:30,740 I did what everybody else did. 389 00:16:31,032 --> 00:16:33,409 I inflated my collateral because you shut me down. 390 00:16:33,576 --> 00:16:35,578 So don't come in here telling me this is my fault. 391 00:16:35,703 --> 00:16:38,122 I shut you down to protect Donna from getting involved 392 00:16:38,206 --> 00:16:39,832 in exactly something like this. 393 00:16:39,916 --> 00:16:41,292 This is on you, not on me. 394 00:16:41,501 --> 00:16:43,836 Weโ€, aren't you high and mighty? 395 00:16:44,295 --> 00:16:46,964 Coming in here accusing me of putting my daughter at risk, 396 00:16:47,048 --> 00:16:49,175 when the whole reason she's in the position she's in, 397 00:16:49,258 --> 00:16:51,135 is because of something you did. 398 00:16:51,761 --> 00:16:52,887 That's right. 399 00:16:53,095 --> 00:16:56,557 They told me this is because they're trying to get Donna to testify against you, 400 00:16:56,641 --> 00:16:58,726 and they want me to help them get her to do it. 401 00:16:58,935 --> 00:17:00,061 Then why don't you? 402 00:17:00,353 --> 00:17:01,812 Because I know itwould kill her. 403 00:17:02,480 --> 00:17:03,940 And no matter what you may think, 404 00:17:04,732 --> 00:17:06,859 I would never do anything to hurt my daughter. 405 00:17:11,364 --> 00:17:12,573 Did you talk to Donna? 406 00:17:12,657 --> 00:17:13,783 I talked to Harvey 407 00:17:13,908 --> 00:17:15,761 and he said it's going to be fine. I don't care what he says. 408 00:17:15,785 --> 00:17:16,845 What are they coming after her for? 409 00:17:16,869 --> 00:17:17,971 Mike, Harvey asked me not to... Rachel, 410 00:17:17,995 --> 00:17:19,355 what are they coming after her for? 411 00:17:19,956 --> 00:17:21,433 They're not coming after her for anything. 412 00:17:21,457 --> 00:17:22,737 They're coming after her father. 413 00:17:23,084 --> 00:17:24,502 What? Turns out he was involved 414 00:17:24,585 --> 00:17:25,771 in some sort of real estate deal 415 00:17:25,795 --> 00:17:27,147 and they're saying it wasn't on the up and up. 416 00:17:27,171 --> 00:17:28,714 God damn it! So... Mike, calm down. 417 00:17:28,798 --> 00:17:29,924 It's nothing. 418 00:17:30,258 --> 00:17:31,698 Harvey's going to get them out of it. 419 00:17:31,801 --> 00:17:34,178 Look, it's really just a minor violation 420 00:17:34,262 --> 00:17:36,102 and no one would even care if it weren't for... 421 00:17:37,723 --> 00:17:39,976 Me. You were just about to say, "if it weren't for me." 422 00:17:40,268 --> 00:17:41,727 Mike. That's it. I'm pleading guilty. 423 00:17:41,936 --> 00:17:43,080 I'm going to take the reduced sentence, 424 00:17:43,104 --> 00:17:45,791 I'm gonna do the time and all of this is going to go away once and for all. 425 00:17:45,815 --> 00:17:47,275 That's not an option and you know it. 426 00:17:47,608 --> 00:17:49,569 The only reason they went after Donna's dad 427 00:17:49,652 --> 00:17:50,932 is to get to Harvey and Jessica. 428 00:17:51,153 --> 00:17:53,713 If you plead guilty, all you're going to do is help them do that. 429 00:17:53,739 --> 00:17:55,783 So, you're either going to turn on the two of them 430 00:17:55,866 --> 00:17:57,946 or you're going to fight this thing out till the end. 431 00:17:58,703 --> 00:17:59,745 Jessica: We need to talk. 432 00:18:00,329 --> 00:18:01,414 Mike: About what? 433 00:18:01,497 --> 00:18:04,617 About what we're going to do if that prosecutor gets a hold of those subpoenas. 434 00:18:04,667 --> 00:18:06,144 You mean what we're going to do about the letter 435 00:18:06,168 --> 00:18:08,504 that Mike has that proves you knew he was a fraud. 436 00:18:08,838 --> 00:18:10,631 Yes, that's what I mean. 437 00:18:11,173 --> 00:18:13,360 I'm assuming you were smart enough to destroy that thing 438 00:18:13,384 --> 00:18:14,504 the second they let you out. 439 00:18:14,552 --> 00:18:16,113 And I'm assuming you destroyed the affidavit 440 00:18:16,137 --> 00:18:18,556 that you had Rachel sign saying she knew the truth about me. 441 00:18:19,015 --> 00:18:20,224 I didn't. 442 00:18:20,850 --> 00:18:22,327 But I had the same conversation with Louis, 443 00:18:22,351 --> 00:18:24,145 we worked it out, and I'm here to tell you 444 00:18:24,228 --> 00:18:26,314 I will get rid of mine if you get rid of yours. 445 00:18:28,024 --> 00:18:31,527 I knew it. You're actually considering turning your back on me and Harvey. 446 00:18:31,694 --> 00:18:33,112 I'm not turning my back on anyone. 447 00:18:33,195 --> 00:18:34,715 But we both know you've done some things 448 00:18:34,739 --> 00:18:36,949 that make me question whether or not I can trust you. 449 00:18:37,158 --> 00:18:38,367 Well, then. 450 00:18:39,201 --> 00:18:42,121 The least you can do is find the time to speak with my attorney 451 00:18:42,204 --> 00:18:43,539 before that ruling comes down. 452 00:18:43,956 --> 00:18:44,957 Your attorney? 453 00:18:45,041 --> 00:18:46,208 I'm sure you've heard of him. 454 00:18:47,209 --> 00:18:48,669 His name's Jeff Malone. 455 00:18:52,214 --> 00:18:54,675 Gibbs: This one? You're even lower than I thought you were. 456 00:18:54,759 --> 00:18:56,260 And I didn't think that was possible. 457 00:18:56,344 --> 00:18:59,072 Coming from someone with your moral compass, I take that as a compliment. 458 00:18:59,096 --> 00:19:01,496 What gives you the right to come after my secretary's father? 459 00:19:01,682 --> 00:19:02,909 I'm not the one prosecuting him. 460 00:19:02,933 --> 00:19:04,536 It just so happens that one of my colleagues 461 00:19:04,560 --> 00:19:06,854 is going after him on a completely unrelated matter. 462 00:19:06,937 --> 00:19:10,024 Bullshit. The only reason you're doing this is to put pressure on Donna 463 00:19:10,107 --> 00:19:11,108 to come after me. 464 00:19:11,400 --> 00:19:12,544 Well, now that you mention it, 465 00:19:12,568 --> 00:19:15,863 the judge did say I needed something tying you to Mike Ross' fraud 466 00:19:15,946 --> 00:19:17,215 in order to get those subpoenas, 467 00:19:17,239 --> 00:19:19,909 and maybe that something is Donna paulsen. I should ask her. 468 00:19:20,159 --> 00:19:21,410 You already did ask her. 469 00:19:21,494 --> 00:19:24,580 And now you're manufacturing a bullshit case against an innocent man. 470 00:19:24,705 --> 00:19:26,345 And I'm going to make sure you pay for it. 471 00:19:26,749 --> 00:19:28,459 He's not in here because of what I did, 472 00:19:28,542 --> 00:19:30,252 he's in here because of what you did. 473 00:19:30,503 --> 00:19:32,755 So instead of blaming me, take a look in the mirror, 474 00:19:32,922 --> 00:19:37,218 because all you have to do is admit what you did and all of this goes away. 475 00:19:54,902 --> 00:19:56,112 Louis. 476 00:19:57,446 --> 00:19:58,489 What are you doing here? 477 00:19:59,907 --> 00:20:01,242 You know why I'm here. 478 00:20:02,243 --> 00:20:03,285 I'm here because of this. 479 00:20:04,537 --> 00:20:05,621 I don't know what that is. 480 00:20:05,705 --> 00:20:07,581 Please. Your language is all over it. 481 00:20:07,665 --> 00:20:09,225 You might as well have signed your name. 482 00:20:10,376 --> 00:20:11,669 What I want to know is why. 483 00:20:15,840 --> 00:20:20,761 I got a call about an article on Mike Ross' meteoric rise to junior partner. 484 00:20:20,928 --> 00:20:23,973 The problem is, I remember every student that's ever gone here. 485 00:20:24,306 --> 00:20:26,142 And there is no Mike Ross. 486 00:20:26,809 --> 00:20:28,602 So I double-checked my file room 487 00:20:30,187 --> 00:20:31,355 and then I sent this. 488 00:20:31,439 --> 00:20:33,149 Sheila, you are messing with my firm. 489 00:20:33,482 --> 00:20:35,025 Why didn't you come to me first? 490 00:20:35,443 --> 00:20:36,920 Because it didn't occur to me that I had to. 491 00:20:36,944 --> 00:20:38,362 That is bullshit! 492 00:20:39,822 --> 00:20:41,615 You reported it anonymously 493 00:20:41,699 --> 00:20:42,843 because you didn't want to look bad. 494 00:20:42,867 --> 00:20:44,428 You didn't trust me to keep you out of it. 495 00:20:44,452 --> 00:20:48,289 No, I reported it anonymously because I was ashamed that it happened on my watch. 496 00:20:48,831 --> 00:20:51,375 But I'm not going to stand by while somebody besmirches 497 00:20:51,459 --> 00:20:53,377 the good name of Harvard university. 498 00:20:53,461 --> 00:20:55,541 You have no proof that Mike Ross besmirched anything. 499 00:20:55,880 --> 00:20:57,381 Why are you defending this lowlife? 500 00:20:57,590 --> 00:20:58,817 Because if you'd come to me first, 501 00:20:58,841 --> 00:21:00,921 I could have stopped this whole thing from happening. 502 00:21:01,427 --> 00:21:02,678 Oh, my god. 503 00:21:05,639 --> 00:21:06,807 You knew. 504 00:21:09,059 --> 00:21:10,102 Sheila, please. 505 00:21:10,186 --> 00:21:11,812 You don't know him like I know him. 506 00:21:12,146 --> 00:21:15,649 What exactly are you doing here, Louis? 507 00:21:15,816 --> 00:21:17,096 I want you to retract that email. 508 00:21:17,777 --> 00:21:19,897 Tell them that you made a mistake, you found the file. 509 00:21:21,489 --> 00:21:22,656 I can't do that. 510 00:21:23,032 --> 00:21:24,241 Sheila, please. 511 00:21:25,659 --> 00:21:26,702 When we broke up, 512 00:21:27,703 --> 00:21:30,039 I forced myself to accept it because ultimately, 513 00:21:30,122 --> 00:21:31,499 I knew we wanted different things. 514 00:21:32,792 --> 00:21:35,711 But it killed me because I also knew that we were soul mates. 515 00:21:36,879 --> 00:21:39,089 But the fact that you're asking me to do this? 516 00:21:41,717 --> 00:21:43,010 We are not soul mates. 517 00:21:48,724 --> 00:21:49,975 I'm begging you. 518 00:21:50,684 --> 00:21:51,936 At least don't come forward. 519 00:21:52,061 --> 00:21:53,729 I never was going to come forward, Louis. 520 00:21:57,233 --> 00:21:58,567 Now leave me alone. 521 00:22:12,957 --> 00:22:14,797 I thought I'd find you here. How are you doing? 522 00:22:15,376 --> 00:22:17,729 Well, they're coming after my father for something he didn't do. 523 00:22:17,753 --> 00:22:18,833 How do you think I'm doing? 524 00:22:18,921 --> 00:22:19,964 I'm sorry. 525 00:22:20,047 --> 00:22:21,048 Do you want to be alone? 526 00:22:21,090 --> 00:22:23,759 No, I'm sorry. Itsjust_ Donna, please, 527 00:22:24,134 --> 00:22:26,053 you're worried sick for someone you love. 528 00:22:26,345 --> 00:22:27,429 I get it. 529 00:22:27,680 --> 00:22:29,682 It's just, last year, my life was in Harvey's hands 530 00:22:29,765 --> 00:22:32,601 and he told me that my worrying about what would happen if he lost 531 00:22:32,685 --> 00:22:34,454 would only make it more likely for him to lose. 532 00:22:34,478 --> 00:22:37,278 I know. And you can't help but worry about it because it's your father. 533 00:22:37,356 --> 00:22:39,066 No, I can't. And you can't help wondering, 534 00:22:39,149 --> 00:22:40,943 if it comes down to it, what will you do? 535 00:22:41,944 --> 00:22:42,987 What? 536 00:22:43,445 --> 00:22:45,447 No, Rachel! How can you even ask me that? 537 00:22:46,448 --> 00:22:47,616 I get it. 538 00:22:48,784 --> 00:22:50,035 Because if it comes down to it, 539 00:22:50,119 --> 00:22:51,839 you want Mike to consider turning on Harvey. 540 00:22:52,037 --> 00:22:53,080 That's not what I said. 541 00:22:53,247 --> 00:22:54,582 You know, if you're just here 542 00:22:54,665 --> 00:22:56,768 to get me to think about doing that, I don't need that right now. 543 00:22:56,792 --> 00:22:58,979 No, no, no. Donna, I came in here because I care about you. 544 00:22:59,003 --> 00:23:00,129 Andlam... 545 00:23:01,714 --> 00:23:03,173 I'm sorry that I even brought it up. 546 00:23:03,257 --> 00:23:04,258 Are you sorry? 547 00:23:04,842 --> 00:23:06,677 Excuse me? Do you think that I don't know 548 00:23:06,760 --> 00:23:09,614 that all of your problems are solved if I tell them that Harvey did this? 549 00:23:09,638 --> 00:23:12,349 No, Donna, all my problems are solved if Mike tells them. 550 00:23:12,641 --> 00:23:15,144 But, yes, my life gets a whole lot better 551 00:23:15,227 --> 00:23:17,067 if Harvey takes responsibility for what he did. 552 00:23:17,146 --> 00:23:19,416 What he did was give Mike a chance to make something of himself. 553 00:23:19,440 --> 00:23:21,280 Which is why Mike's never going to turn on him. 554 00:23:22,985 --> 00:23:24,111 But you know what? 555 00:23:24,194 --> 00:23:26,780 I would be lying if I said it didn't cross my mind 556 00:23:26,864 --> 00:23:28,991 that maybe Mike should think about making a deal. 557 00:23:29,158 --> 00:23:31,303 And you can't tell me that since they picked up your father, 558 00:23:31,327 --> 00:23:32,888 that the thought hasn't crossed yours, too. 559 00:23:32,912 --> 00:23:35,831 Well, thinking about it and talking about it aren't the same thing. 560 00:23:36,665 --> 00:23:40,169 And right now, I am focusing on having faith in Harvey. 561 00:23:46,133 --> 00:23:48,153 Louis, what the hell? I've been looking for you all morning. 562 00:23:48,177 --> 00:23:49,345 What happened? It was her. 563 00:23:51,972 --> 00:23:52,973 And? 564 00:23:53,057 --> 00:23:54,409 She's not going to retract the email. 565 00:23:54,433 --> 00:23:55,476 Shit. 566 00:23:55,643 --> 00:23:58,103 What did she say? Oh, what the hell do you think she said? 567 00:23:58,562 --> 00:23:59,882 She said she knows you're a fraud. 568 00:24:00,689 --> 00:24:02,024 She's not going to take it back. 569 00:24:02,358 --> 00:24:04,210 And now that she's figured out that I've been a part of it, 570 00:24:04,234 --> 00:24:05,514 she can't stand the sight of me. 571 00:24:05,611 --> 00:24:07,088 All right, then, we need to think of something else. 572 00:24:07,112 --> 00:24:08,632 Oh, did you just hear what I just said? 573 00:24:09,031 --> 00:24:10,658 She can't stand the sight of me. 574 00:24:12,743 --> 00:24:14,370 Louis, I know you're feeling bad. 575 00:24:14,453 --> 00:24:16,205 But right now, Donna is under the gun. 576 00:24:16,288 --> 00:24:17,349 What do you want me to do about that? 577 00:24:17,373 --> 00:24:20,018 I don't know, but if she doesn't retract that email and they find her... 578 00:24:20,042 --> 00:24:21,362 No, they're not going to find her. 579 00:24:21,418 --> 00:24:23,629 Because she sent it from a general faculty email 580 00:24:23,712 --> 00:24:26,507 because she's ashamed of herself like she's ashamed of me. 581 00:24:26,757 --> 00:24:29,426 And this is all your fault, so get the hell out of my office 582 00:24:29,551 --> 00:24:32,221 instead of trying to figure out a way to cover your goddamn ass! 583 00:24:36,225 --> 00:24:38,370 You can believe this or not, Louis, but right this second, 584 00:24:38,394 --> 00:24:39,895 I'm actually looking out for Donna. 585 00:24:41,271 --> 00:24:42,439 Well, I'm sorry, Mike. 586 00:24:43,524 --> 00:24:45,067 Right this second, I cannot help you. 587 00:24:55,953 --> 00:24:58,390 Harvey: Good, you're here. Listen, I need you to take care of... 588 00:24:58,414 --> 00:24:59,724 Before we get to the game plan, I need to know 589 00:24:59,748 --> 00:25:00,892 what's going on with Donna's father. 590 00:25:00,916 --> 00:25:03,197 I'm taking care of it. Did you get Louis to go see Gerard? 591 00:25:04,253 --> 00:25:05,295 It wasn't Gerard. 592 00:25:05,379 --> 00:25:07,423 It was Sheila sazs. You've got to be kidding me. 593 00:25:07,798 --> 00:25:09,341 Louis told his girlfriend about you? 594 00:25:09,425 --> 00:25:11,510 No, Harvey, you told your girlfriend about me. 595 00:25:12,136 --> 00:25:15,639 Louis risked his neck to get Sheila to take that email back to save our asses. 596 00:25:16,098 --> 00:25:17,450 Then what are you so bent out of shape for? 597 00:25:17,474 --> 00:25:19,035 I'm bent out of shape because he couldn't do it. 598 00:25:19,059 --> 00:25:21,079 And on top of that, Donna's dad is only in this mess 599 00:25:21,103 --> 00:25:23,439 because of what we did, and you won't let me help. 600 00:25:23,564 --> 00:25:25,190 That's right, Mike, I won't let you help 601 00:25:25,274 --> 00:25:27,401 because you're under investigation for being a fraud. 602 00:25:27,484 --> 00:25:29,421 You're under investigation, too, and ifwe're supposed to act 603 00:25:29,445 --> 00:25:30,755 like there's nothing to be ashamed of, 604 00:25:30,779 --> 00:25:33,073 then let's act like there's nothing to be ashamed of. 605 00:25:33,157 --> 00:25:34,700 Okay. That's all well and good, Mike. 606 00:25:34,783 --> 00:25:37,327 But I'm the one representing Donna's father, not you. 607 00:25:37,411 --> 00:25:39,538 Which means I'm the only one with a credible reason 608 00:25:39,621 --> 00:25:42,475 to pay a visit to the banker that gave him that shitty loan in the first place. 609 00:25:42,499 --> 00:25:43,792 Harvey, this is killing me! 610 00:25:48,005 --> 00:25:49,798 I_.ihaveto do something. 611 00:25:50,758 --> 00:25:52,384 Right now, the best thing you can do 612 00:25:52,468 --> 00:25:54,446 is think about what we're going to do if they put it together 613 00:25:54,470 --> 00:25:55,721 about Louis' girlfriend. 614 00:25:56,221 --> 00:25:59,725 Because if they find her, we're in deep shit. 615 00:26:28,629 --> 00:26:30,130 How did you find me here? 616 00:26:30,255 --> 00:26:32,674 I remember every game you have from our work on your case. 617 00:26:33,092 --> 00:26:34,611 And I knew I had to find you at a place 618 00:26:34,635 --> 00:26:36,715 where we couldn't be bothered by anyone from Harvard. 619 00:26:36,887 --> 00:26:39,199 Because everyone from Harvard now knows you didn't go there. 620 00:26:39,223 --> 00:26:41,809 Which is why I need someone from Harvard to tell them that I did. 621 00:26:42,017 --> 00:26:44,144 Are you crazy? No, I'm smart. 622 00:26:44,353 --> 00:26:47,272 All they have is an anonymous tip and no corroborating evidence. 623 00:26:47,356 --> 00:26:49,942 You sign this affidavit saying that I was in your class, 624 00:26:50,025 --> 00:26:51,305 their whole case gets dismissed. 625 00:26:51,360 --> 00:26:52,402 And what if it doesn't? 626 00:26:52,486 --> 00:26:53,529 Then I go to trial. 627 00:26:54,071 --> 00:26:55,114 This is reasonable doubt. 628 00:26:55,197 --> 00:26:56,925 I get acquitted and they can never try me again. 629 00:26:56,949 --> 00:27:00,577 Or it's not reasonable doubt, you don't get acquitted, and I go to jail for perjury. 630 00:27:00,911 --> 00:27:02,680 I remember when you were willing to commit perjury. 631 00:27:02,704 --> 00:27:04,873 And we didn't just stop you, we saved your ass. 632 00:27:04,998 --> 00:27:06,291 I don't care. 633 00:27:06,375 --> 00:27:07,735 I'm not risking everything for you. 634 00:27:07,793 --> 00:27:09,336 This isn'tjust for me! 635 00:27:10,045 --> 00:27:12,405 All right? They are coming after everyone that I care about. 636 00:27:13,507 --> 00:27:14,883 I feel for you, Mike. 637 00:27:15,717 --> 00:27:17,695 Which is why I never turned you in in the first place. 638 00:27:17,719 --> 00:27:19,972 But I can't do what you're asking. 639 00:27:20,389 --> 00:27:22,367 And what if I anonymously told Harvard that you took 640 00:27:22,391 --> 00:27:23,851 a bribe from a student for a grade? 641 00:27:25,936 --> 00:27:27,872 You willing to bet everything that I won't do that? 642 00:27:27,896 --> 00:27:29,398 You do what you have to do, 643 00:27:30,065 --> 00:27:31,459 but I'm not putting my life in jeopardy 644 00:27:31,483 --> 00:27:32,901 by signing that goddamn thing. 645 00:27:35,154 --> 00:27:36,446 Wait a minute. Wait, wait. 646 00:27:38,282 --> 00:27:39,592 What if I had a way that you could help me 647 00:27:39,616 --> 00:27:40,969 without having to perjure yourself? 648 00:27:40,993 --> 00:27:42,786 And how exactly would I do that? 649 00:27:43,162 --> 00:27:44,362 It's right in your wheelhouse. 650 00:27:44,580 --> 00:27:45,914 We're playing poker, too. 651 00:27:46,206 --> 00:27:47,249 I just... 652 00:27:48,750 --> 00:27:50,252 I just need you to help me quff. 653 00:27:53,380 --> 00:27:54,464 Harvey? 654 00:27:55,424 --> 00:27:56,842 I need to ask you to do something. 655 00:27:56,967 --> 00:27:58,486 Of course, Donna. I'd do anything for you. 656 00:27:58,510 --> 00:28:00,262 Well, it isn't for me. It's for my father. 657 00:28:01,346 --> 00:28:03,348 He wanted to know if you would consider 658 00:28:03,432 --> 00:28:05,058 investing in his real estate project. 659 00:28:06,977 --> 00:28:08,057 I'm sorry. I can't do that. 660 00:28:08,103 --> 00:28:09,497 You just said that you would do anything for me. 661 00:28:09,521 --> 00:28:11,106 I meant I'd consider anything. 662 00:28:11,523 --> 00:28:12,566 And ijustdid. 663 00:28:13,483 --> 00:28:14,902 You haven't even looked at it. 664 00:28:15,110 --> 00:28:16,236 I don't need to. 665 00:28:17,279 --> 00:28:19,364 You're family to me, he's family to you, 666 00:28:19,448 --> 00:28:21,116 and you don't invest money with family. 667 00:28:21,909 --> 00:28:24,220 That's not what you said when Marcus needed money for his restaurant. 668 00:28:24,244 --> 00:28:25,370 Why? That's different. 669 00:28:25,662 --> 00:28:27,862 Because Marcus actually knew what the hell he was doing. 670 00:28:30,125 --> 00:28:32,685 You know what, Harvey? If you don't want to invest, don't invest. 671 00:28:32,794 --> 00:28:36,465 But I don't need a lecture from you on what a bad businessman my father is. 672 00:28:38,634 --> 00:28:39,635 Yes, you do. 673 00:28:39,718 --> 00:28:40,761 Oh, really? Why is that? 674 00:28:40,844 --> 00:28:44,223 Because if I know you, you're thinking of giving him access to your 401 k. 675 00:28:44,556 --> 00:28:45,557 So? What if I am? 676 00:28:45,641 --> 00:28:48,477 Donna, this man lost your family's money once. 677 00:28:48,602 --> 00:28:50,121 You're going to give him the chance to do it again? 678 00:28:50,145 --> 00:28:52,397 Harvey, this man is my father 679 00:28:52,481 --> 00:28:54,274 and he has been there for me my whole life. 680 00:28:54,358 --> 00:28:56,652 And I know what happened between you and your mother, 681 00:28:56,735 --> 00:28:58,528 but don't you judge him for what she did. 682 00:28:58,612 --> 00:29:01,073 How dare you? This has nothing to do with that. 683 00:29:01,156 --> 00:29:03,917 You have a blind spot when it comes to him. I'm trying to protect you. 684 00:29:03,951 --> 00:29:05,285 Well, you're not. 685 00:29:05,535 --> 00:29:06,870 You're being an asshole. 686 00:29:07,162 --> 00:29:09,456 And for your information, keeping me from being there 687 00:29:09,539 --> 00:29:11,333 for my father isn't protecting me, 688 00:29:11,416 --> 00:29:12,918 it's pissing me the hell off. 689 00:29:21,093 --> 00:29:22,261 Good, Donna, you're here. 690 00:29:22,344 --> 00:29:23,363 Look, I need you to, uh... 691 00:29:23,387 --> 00:29:25,627 The only thing I need is for you to tell me what you did. 692 00:29:26,348 --> 00:29:28,451 Because I just found out that they're formally charging my father 693 00:29:28,475 --> 00:29:29,518 with bank fraud tomorrow. 694 00:29:29,601 --> 00:29:30,852 God damn it. 695 00:29:31,687 --> 00:29:32,771 What did you do? 696 00:29:32,854 --> 00:29:34,773 All I did was strong-arm a banker. 697 00:29:34,856 --> 00:29:37,016 And why the hell would you need to strong-arm a banker? 698 00:29:37,150 --> 00:29:39,030 Because he had evidence that needed to get lost. 699 00:29:39,319 --> 00:29:41,279 I knew there was something you weren't telling me. 700 00:29:42,364 --> 00:29:44,074 What the hell happened seven years ago? 701 00:29:44,241 --> 00:29:47,077 What happened is you came to me asking a favor for your father, 702 00:29:47,160 --> 00:29:49,288 so I went to him asking a favor of my own. 703 00:29:49,496 --> 00:29:52,958 Bullshit. You don't ask people for favors, you force them to do things. 704 00:29:53,041 --> 00:29:54,376 You're goddamn right I do. 705 00:29:54,501 --> 00:29:56,295 I told your father if he took your money, 706 00:29:56,378 --> 00:29:58,714 I'd pull every string I have to shut his deal down. 707 00:30:00,090 --> 00:30:01,341 You had no right to do that. 708 00:30:01,800 --> 00:30:04,094 I don't care if I had a right to do it or not. 709 00:30:04,553 --> 00:30:06,489 I wasn't going to let you lose everything just because 710 00:30:06,513 --> 00:30:07,699 you couldn't see the truth about him. 711 00:30:07,723 --> 00:30:09,641 The truth is, you went behind my back 712 00:30:09,725 --> 00:30:11,143 and then he did something illegal, 713 00:30:11,226 --> 00:30:14,563 and now, I have to choose between you and him because of what you did! 714 00:30:14,813 --> 00:30:17,441 What I did was keep you from being involved in this mess. 715 00:30:17,524 --> 00:30:20,402 No, Harvey, what you did was start this mess 716 00:30:20,485 --> 00:30:22,446 the day you went ahead and hired a fraud. 717 00:30:32,247 --> 00:30:33,290 What happened? 718 00:30:33,373 --> 00:30:34,892 They're formally charging Donna's father 719 00:30:34,916 --> 00:30:37,236 and we need to figure out a way to get his case thrown out. 720 00:30:37,419 --> 00:30:39,188 Well, then, we have to get my case thrown out. 721 00:30:39,212 --> 00:30:41,256 Because then, they won't care about Donna's dad. 722 00:30:41,423 --> 00:30:42,859 And how the hell are we going to do that? 723 00:30:42,883 --> 00:30:44,134 I went to see Gerard. 724 00:30:44,217 --> 00:30:45,820 God damn it. Didn't I tell you not to do that? 725 00:30:45,844 --> 00:30:48,324 That was before we knew he wasn't the one that tipped them off. 726 00:30:48,764 --> 00:30:51,058 If he wasn't the one who tipped them off, 727 00:30:51,141 --> 00:30:52,642 what the hell did you go to him for? 728 00:30:53,518 --> 00:30:54,686 Iwent to him forthis. 729 00:31:00,609 --> 00:31:02,778 This is a vaguely worded statement. 730 00:31:03,070 --> 00:31:05,150 It doesn't even specifically say you went to Harvard. 731 00:31:05,322 --> 00:31:06,490 It doesn't have to. 732 00:31:06,573 --> 00:31:08,343 It says that he's known me to be an amazing lawyer, 733 00:31:08,367 --> 00:31:10,869 that I've shown mastery of the material that he teaches, 734 00:31:10,952 --> 00:31:12,138 and that as far as he's concerned, 735 00:31:12,162 --> 00:31:13,663 I'm an outstanding student of the law. 736 00:31:13,789 --> 00:31:16,083 It's total bullshit. It's not total bullshit. 737 00:31:16,291 --> 00:31:17,977 All right? If they don't find Sheila and we do this, 738 00:31:18,001 --> 00:31:19,103 we could get the whole case thrown out. 739 00:31:19,127 --> 00:31:20,754 Gibbs will see right through this. 740 00:31:21,004 --> 00:31:22,422 She'll put Gerard on the stand 741 00:31:22,506 --> 00:31:24,049 and she'll ask him point blank 742 00:31:24,132 --> 00:31:26,468 if he knows for a fact that you never went to Harvard. 743 00:31:26,676 --> 00:31:28,279 And we'll have signed our own death warrants. 744 00:31:28,303 --> 00:31:29,697 She's not going to do that because it violates 745 00:31:29,721 --> 00:31:32,099 the number one rule of being a lawyer that you taught me. 746 00:31:32,182 --> 00:31:34,285 Don't ask a question that you don't have the answer to. 747 00:31:34,309 --> 00:31:35,310 It's too big a risk. 748 00:31:35,394 --> 00:31:36,895 Harvey, Donna's dad is at risk, 749 00:31:36,978 --> 00:31:38,438 and he's at risk because of me. 750 00:31:38,647 --> 00:31:40,792 And the only way to get him out is to have me turn on you 751 00:31:40,816 --> 00:31:42,418 or for us to get this whole thing thrown out. 752 00:31:42,442 --> 00:31:43,985 So, are you on board with this or not? 753 00:31:45,237 --> 00:31:46,988 We better pray this bullshit works. 754 00:31:47,072 --> 00:31:48,782 Because if it doesn't, at least one of us 755 00:31:48,865 --> 00:31:50,575 is going to end up in prison tomorrow. 756 00:31:51,660 --> 00:31:53,453 All right, what are we doing here? 757 00:31:54,287 --> 00:31:55,288 Your honor, 758 00:31:55,372 --> 00:31:57,833 we have a motion to dismiss Mike Ross' case. 759 00:31:57,958 --> 00:32:00,585 On what grounds? On the grounds that I have a letter here 760 00:32:00,669 --> 00:32:02,546 from professor Henry Gerard 761 00:32:03,004 --> 00:32:05,674 of Harvard law saying that Mike Ross was in his class. 762 00:32:05,799 --> 00:32:06,842 This is ridiculous. 763 00:32:07,008 --> 00:32:08,635 Even if Mr. Ross were in that class, 764 00:32:08,718 --> 00:32:10,345 it doesn't mean he was matriculated. 765 00:32:10,512 --> 00:32:12,931 And you still haven't shown any evidence that he wasn't, 766 00:32:13,014 --> 00:32:15,559 which is why that document should get this case dismissed. 767 00:32:15,851 --> 00:32:18,728 This document is a cryptically worded piece of shit 768 00:32:18,812 --> 00:32:21,124 and you're a man who has a reputation for crossing the line. 769 00:32:21,148 --> 00:32:23,984 Miss Gibbs, language. What are you implying? 770 00:32:24,192 --> 00:32:25,777 Your honor, there's a good chance 771 00:32:25,861 --> 00:32:29,197 he coerced this professor Gerard into signing this thing. 772 00:32:29,448 --> 00:32:31,741 So, our exhibits are all from blackmail, 773 00:32:31,825 --> 00:32:34,119 but yours are squeaky clean because you're Mother Teresa? 774 00:32:34,202 --> 00:32:37,456 I may not be Mother Teresa, but I don't resort to coercion to get my evidence. 775 00:32:37,539 --> 00:32:39,939 Then, what exactly are you doing with Donna paulsen's father? 776 00:32:40,000 --> 00:32:41,436 Care to tell me what he's talking about? 777 00:32:41,460 --> 00:32:43,628 I'll tell you. She fabricated a charge 778 00:32:43,712 --> 00:32:45,297 against an innocent businessman 779 00:32:45,380 --> 00:32:48,967 to pressure my secretary into giving false testimony against me. 780 00:32:49,050 --> 00:32:52,804 Your honor, it's standard practice to find leverage against a vital witness. 781 00:32:52,888 --> 00:32:55,074 Oh, is it also standard practice to have a federal marshal 782 00:32:55,098 --> 00:32:56,516 rough me up in a holding cell? 783 00:32:56,725 --> 00:33:00,270 Miss Gibbs, if I find out there is an abuse of power here, 784 00:33:00,353 --> 00:33:02,147 I will be switching my focus to you. 785 00:33:02,230 --> 00:33:04,483 Then, before you rule on their motion, 786 00:33:04,566 --> 00:33:07,903 the state has the right to question this professor Gerard. 787 00:33:10,822 --> 00:33:13,200 Your honor, can miss Gibbs and I have a minute alone? 788 00:33:13,283 --> 00:33:14,534 Please. 789 00:33:15,660 --> 00:33:18,246 You think I don't know this letter is complete bullshit? 790 00:33:18,622 --> 00:33:19,956 I pull this clown up on the stand, 791 00:33:20,040 --> 00:33:21,559 he's going to tell me the truth in a minute. 792 00:33:21,583 --> 00:33:24,002 Okay. "This clown" is one of the most distinguished 793 00:33:24,085 --> 00:33:25,879 ethics professors in the country. 794 00:33:25,962 --> 00:33:28,962 You put him up there, this case is over for you before you even get started. 795 00:33:29,216 --> 00:33:31,718 Then why the hell isn't he here right now verifying this thing? 796 00:33:31,801 --> 00:33:35,180 Because that kid cares more about Donna paulsen than he does about himself. 797 00:33:35,430 --> 00:33:37,265 What do you want? I want a deal. 798 00:33:37,933 --> 00:33:39,173 That letter for Donna's father. 799 00:33:41,019 --> 00:33:42,312 This is too good for you. 800 00:33:42,395 --> 00:33:45,815 If you really had Gerard, he'd be down here right now. 801 00:33:45,941 --> 00:33:48,443 If itwere up to me, he'd be down here right now. 802 00:33:48,652 --> 00:33:49,903 But this was Mike's call. 803 00:33:50,237 --> 00:33:52,614 This is a one-time offer and the clock is ticking. 804 00:33:53,114 --> 00:33:54,491 You still get to go to trial, 805 00:33:54,574 --> 00:33:56,618 we get Donna and her father off limits, 806 00:33:56,701 --> 00:33:58,181 and we both live to fight another day. 807 00:33:58,620 --> 00:33:59,996 I want my subpoenas, too. 808 00:34:00,288 --> 00:34:01,873 No way. Judge said no. 809 00:34:04,084 --> 00:34:05,919 You try to pull this thing out at trial, 810 00:34:06,002 --> 00:34:08,505 I will rip your professor friend to shreds. 811 00:34:12,133 --> 00:34:13,218 Your honor, 812 00:34:13,301 --> 00:34:15,220 miss Gibbs and I have come to an agreement. 813 00:34:15,762 --> 00:34:18,390 She's dropping all charges against James paulsen 814 00:34:18,473 --> 00:34:20,183 and we withdraw our motion to dismiss. 815 00:34:25,814 --> 00:34:26,856 See you next week. 816 00:34:28,316 --> 00:34:29,401 Nice club. 817 00:34:29,609 --> 00:34:31,236 Are you new? Just visiting. 818 00:34:31,319 --> 00:34:32,320 I'm not much of a golfer. 819 00:34:32,737 --> 00:34:34,155 Unfortunately, neither am I. 820 00:34:34,781 --> 00:34:35,865 Harvey specter. 821 00:34:35,991 --> 00:34:37,284 Jim paulsen. 822 00:34:37,492 --> 00:34:39,828 I assume this is about the opportunity Donna brought you. 823 00:34:40,078 --> 00:34:42,098 It would be an opportunity if the numbers added up, Jim, 824 00:34:42,122 --> 00:34:43,164 but they don't. 825 00:34:43,331 --> 00:34:44,624 I don't understand. 826 00:34:45,125 --> 00:34:46,352 I thought you were the type of man 827 00:34:46,376 --> 00:34:47,616 that was willing to take risks. 828 00:34:47,794 --> 00:34:51,047 I am, but not if it puts the people I care about in jeopardy. 829 00:34:51,131 --> 00:34:54,676 Which is why I'm here to tell you that when Donna offers you her 401k, 830 00:34:54,759 --> 00:34:56,320 you're going to tell her you don't need it anymore. 831 00:34:56,344 --> 00:34:58,054 No offense, Mr. Specter, 832 00:34:58,138 --> 00:35:00,738 but what my daughter does with her money is none of your business. 833 00:35:00,807 --> 00:35:04,436 Well, it became my business when Donna put you so far up on a pedestal 834 00:35:04,519 --> 00:35:06,800 that she couldn't smell the bullshit you were dishing out. 835 00:35:06,938 --> 00:35:08,315 It's not bullshit. 836 00:35:08,398 --> 00:35:09,858 Yes, it is. I looked at that deal. 837 00:35:09,983 --> 00:35:11,794 There's no way you're getting the kind of money you need 838 00:35:11,818 --> 00:35:13,236 without doing something shady. 839 00:35:13,320 --> 00:35:16,239 Inflating my assets to get a loan isn't shady. 840 00:35:16,364 --> 00:35:19,701 Everybody does it. That's what everybody thinks until the music stops. 841 00:35:20,285 --> 00:35:22,454 Which is why, if you involve Donna in this deal, 842 00:35:22,537 --> 00:35:24,664 so help me god, I will pull every string lhave 843 00:35:24,748 --> 00:35:26,958 to tie your project up in court for the next 20 years. 844 00:35:28,835 --> 00:35:30,253 I'm just trying to make my way. 845 00:35:30,670 --> 00:35:32,797 All I'm telling you is, you can make it without Donna. 846 00:35:34,549 --> 00:35:36,885 You act as if you think I don't love my own daughter. 847 00:35:38,845 --> 00:35:40,513 People who love other people 848 00:35:41,181 --> 00:35:43,391 don't put them in positions to break the law. 849 00:35:50,398 --> 00:35:52,118 Donna: I just got off the phone with my dad. 850 00:35:52,359 --> 00:35:53,485 He told me the good news. 851 00:35:53,985 --> 00:35:55,225 I told you I'd take care of it. 852 00:35:55,737 --> 00:35:56,780 What did you do? 853 00:35:56,988 --> 00:35:58,114 It's not important. 854 00:35:58,239 --> 00:35:59,240 Harvey. 855 00:35:59,407 --> 00:36:02,160 We withdrew our motion to dismiss Mike's case 856 00:36:02,243 --> 00:36:04,120 in exchange for her leaving you alone. 857 00:36:04,454 --> 00:36:05,622 So, I hurt Mike's case. 858 00:36:05,705 --> 00:36:06,915 No, you didn't. 859 00:36:07,165 --> 00:36:09,042 The whole thing was based on a bluff that 860 00:36:09,125 --> 00:36:10,752 never would have held up anyway. 861 00:36:13,046 --> 00:36:15,006 This way, we at least got something for it. 862 00:36:15,507 --> 00:36:16,508 Thank you, Harvey. 863 00:36:19,719 --> 00:36:21,346 And I'm sorry for what I said. 864 00:36:23,473 --> 00:36:24,849 You were right to say it. 865 00:36:26,101 --> 00:36:28,141 I never should have put you in this position, Donna. 866 00:36:29,437 --> 00:36:31,856 If you want to go back to work for Louis, I'll understand. 867 00:36:32,065 --> 00:36:33,834 No, you shouldn't have put me in that position. 868 00:36:33,858 --> 00:36:35,670 But if I was going to leave you for hiring Mike, 869 00:36:35,694 --> 00:36:37,529 the time to do that would have been years ago. 870 00:36:40,532 --> 00:36:43,118 I hope I'm not interrupting your premature celebration. 871 00:36:43,284 --> 00:36:45,078 You better not be reneging on our deal. 872 00:36:45,453 --> 00:36:46,639 Oh, no, I'm going to honor it. 873 00:36:46,663 --> 00:36:48,623 I just dropped by to serve you with these. 874 00:36:50,125 --> 00:36:53,670 You and your partners are hereby subpoenaed to hand over 875 00:36:53,753 --> 00:36:55,797 every single document in the entire firm. 876 00:36:57,757 --> 00:37:01,261 No way the judge granted that just because we withdrew our motion to dismiss. 877 00:37:01,845 --> 00:37:02,887 She didn't. 878 00:37:02,971 --> 00:37:05,974 She granted it when a Sheila sazs from Harvard 879 00:37:06,057 --> 00:37:09,102 came forward and said she wrote that anonymous email. 880 00:37:10,228 --> 00:37:11,396 That's right, Mr. Specter. 881 00:37:11,479 --> 00:37:13,082 Your chances of winning this case just took 882 00:37:13,106 --> 00:37:14,691 a mighty big turn for the worse. 883 00:37:24,451 --> 00:37:25,493 What are you doing here? 884 00:37:25,577 --> 00:37:26,578 You never came to see me, 885 00:37:26,661 --> 00:37:28,329 so I thought I would come to you 886 00:37:28,413 --> 00:37:30,391 and find out why you're so willing to let all those 887 00:37:30,415 --> 00:37:32,834 dangerous letters just keep floating around out there. 888 00:37:33,042 --> 00:37:35,362 I think you mean letters that are dangerous to your client. 889 00:37:35,503 --> 00:37:36,772 Well, I'm holding one right here 890 00:37:36,796 --> 00:37:38,649 that puts your woman in a world of trouble, Mike. 891 00:37:38,673 --> 00:37:39,799 So, no. 892 00:37:39,883 --> 00:37:40,967 No, I don't. 893 00:37:41,134 --> 00:37:42,177 Oh, I get it. 894 00:37:42,677 --> 00:37:43,797 I didn't crumble to Jessica, 895 00:37:43,845 --> 00:37:45,125 so now you're here to take a shot 896 00:37:45,180 --> 00:37:46,473 at strong-arming me into a trade. 897 00:37:46,848 --> 00:37:51,519 No, see, I came to see why, when the woman that's been protecting you for so long 898 00:37:51,603 --> 00:37:54,397 asks you for a simple gesture of trust, 899 00:37:54,481 --> 00:37:56,876 you seem to think that all she's doing is protecting herself? 900 00:37:56,900 --> 00:37:58,443 Because she is protecting herself. 901 00:37:58,526 --> 00:38:00,286 You're goddamn right that's what she's doing. 902 00:38:00,361 --> 00:38:01,654 But that's not all she's doing. 903 00:38:01,738 --> 00:38:05,325 Because from the second that she found out about you, she's had to lie for you 904 00:38:05,408 --> 00:38:09,287 and she's still treated you like family and it cost her everything. 905 00:38:09,537 --> 00:38:12,040 Give me a break. Until now, it didn't cost her anything. 906 00:38:12,165 --> 00:38:13,374 You better watch yourself. 907 00:38:13,541 --> 00:38:14,643 What the hell are you doing? 908 00:38:14,667 --> 00:38:16,294 It cost her her relationship with me! 909 00:38:22,675 --> 00:38:24,135 You didn't know about that, did you? 910 00:38:26,095 --> 00:38:27,639 Well, now, you do. 911 00:38:36,564 --> 00:38:38,399 So, you'll destroy that if I give you mine? 912 00:38:39,651 --> 00:38:40,902 I'm an attorney. 913 00:38:41,236 --> 00:38:42,570 I can't destroy evidence. 914 00:38:43,071 --> 00:38:44,280 But you? 915 00:38:44,948 --> 00:38:46,407 You can do whatever you want. 916 00:38:48,743 --> 00:38:50,078 You trust me to do that? 917 00:38:51,871 --> 00:38:53,540 No, Mike. 918 00:38:54,833 --> 00:38:56,042 Jessica does. 919 00:39:11,432 --> 00:39:12,892 Louis, I need you to sit down. 920 00:39:13,351 --> 00:39:14,561 What is it? What happened? 921 00:39:14,686 --> 00:39:16,288 Is your father okay? I'll go down there right now. 922 00:39:16,312 --> 00:39:17,647 He's fine. Harvey took care of it. 923 00:39:17,730 --> 00:39:19,330 Oh. Well, then, I don't need to sit down. 924 00:39:19,440 --> 00:39:21,480 Because whatever it is, ifyou're okay, I'll be okay. 925 00:39:22,694 --> 00:39:23,862 Sheila came forward. 926 00:39:24,779 --> 00:39:25,822 What? 927 00:39:26,656 --> 00:39:28,536 She admitted she was the one to write the email. 928 00:39:31,744 --> 00:39:33,037 That's not possible. 929 00:39:33,121 --> 00:39:34,348 She promised me she wouldn't do that. 930 00:39:34,372 --> 00:39:36,165 I'm sorry, Louis, but she did. 931 00:39:42,297 --> 00:39:43,298 I need to be alone. 932 00:39:43,965 --> 00:39:45,734 Louis, I don't think this is the time for you to... 933 00:39:45,758 --> 00:39:46,926 I said get out. 934 00:39:58,062 --> 00:39:59,063 He did it? 935 00:39:59,147 --> 00:40:00,189 He did. 936 00:40:00,273 --> 00:40:01,524 What did you say to him? 937 00:40:01,691 --> 00:40:03,276 I told him how much it cost you. 938 00:40:04,527 --> 00:40:06,029 And then, I did what we talked about. 939 00:40:06,487 --> 00:40:07,780 It's a good thing you did. 940 00:40:08,531 --> 00:40:10,283 Because those subpoenas just came down. 941 00:40:15,872 --> 00:40:17,472 Jessica, I don't know that I've ever been 942 00:40:17,498 --> 00:40:19,626 much of a spiritual person, 943 00:40:20,293 --> 00:40:23,254 but I would be lying if I didn't admit that 944 00:40:23,338 --> 00:40:25,006 sometimes I think god has a plan. 945 00:40:25,715 --> 00:40:26,883 What are you saying? 946 00:40:26,966 --> 00:40:28,760 I'm saying that maybe he's trying to show you 947 00:40:28,843 --> 00:40:32,263 that there's more to life than Pearson specter litt. 948 00:40:34,223 --> 00:40:35,868 I'm not going to be your attorney on this one. 949 00:40:35,892 --> 00:40:37,518 I think you can find someone better. 950 00:40:40,605 --> 00:40:41,898 I trust you 951 00:40:41,981 --> 00:40:44,776 and there's no way I can find someone that I trust more. 952 00:40:45,234 --> 00:40:46,778 Then find me when this is all over, 953 00:40:48,529 --> 00:40:51,407 and we'll see if we can put that trust to better use. 954 00:40:56,955 --> 00:40:59,035 Gretchen, whatever it is, it can wait until tomorrow. 955 00:40:59,082 --> 00:41:00,249 Gretchen: This can't wait. 956 00:41:01,501 --> 00:41:03,127 I want to apologize to you. 957 00:41:05,088 --> 00:41:06,214 For what? 958 00:41:06,631 --> 00:41:10,051 When Jack soloff nominated Mike Ross for partner, 959 00:41:10,134 --> 00:41:12,095 I know it hurt Harvey a little, 960 00:41:12,178 --> 00:41:13,888 because he wanted to be the one to do it. 961 00:41:15,056 --> 00:41:16,808 So, lcahed the aba journal 962 00:41:16,891 --> 00:41:18,518 to write an article about Mike. 963 00:41:19,060 --> 00:41:21,229 I wanted to surprise Harvey with it. 964 00:41:24,524 --> 00:41:26,567 You're saying the article that tipped Sheila off 965 00:41:28,111 --> 00:41:29,362 was you? 966 00:41:30,446 --> 00:41:31,739 Yes. 967 00:41:33,074 --> 00:41:34,450 Why are you telling me this? 968 00:41:34,742 --> 00:41:36,494 Because I'm sorry. 969 00:41:38,788 --> 00:41:41,541 And if anyone ever asks, I'll deny ever saying this. 970 00:41:41,624 --> 00:41:42,709 But... 971 00:41:43,626 --> 00:41:45,086 I know you all knew. 972 00:41:47,880 --> 00:41:49,215 And I'm with you. 973 00:41:54,262 --> 00:41:55,430 Hey. Hey. 974 00:41:59,058 --> 00:42:00,101 What's the matter? 975 00:42:00,435 --> 00:42:02,937 I know I said I don't want you to keep things from me. 976 00:42:03,896 --> 00:42:05,457 But I don't want to keep things from you, either. 977 00:42:05,481 --> 00:42:06,641 What are you keeping from me? 978 00:42:06,691 --> 00:42:08,776 It's actually good and bad news. 979 00:42:09,402 --> 00:42:11,654 We had a chance to get this whole case thrown out today 980 00:42:11,738 --> 00:42:13,239 and it didn't work. 981 00:42:13,573 --> 00:42:15,199 But we did get Donna off. 982 00:42:15,575 --> 00:42:17,655 And for the first time, I actually started to believe 983 00:42:18,953 --> 00:42:20,288 we can get out of this thing. 984 00:42:21,247 --> 00:42:22,999 And why were you afraid to admit that to me? 985 00:42:23,624 --> 00:42:25,304 Because I didn't want to get your hopes up. 986 00:42:27,628 --> 00:42:29,297 And I didn't really believe it before. 987 00:42:34,177 --> 00:42:35,178 Yeah. What's up? 988 00:42:35,553 --> 00:42:37,138 Sheila sazs came forward, 989 00:42:37,430 --> 00:42:38,699 which means they're gonna try and pit us all 990 00:42:38,723 --> 00:42:40,308 against each other even more. 73973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.