Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:04,046
Avery mckernon
was the first client
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,297
I ever brought into the firm.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,466
I have stacked my engines
up against Bronson
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,426
and everyone else's
in the world, and mine win.
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,905
Because I make sure they're
designed better than anyone else's.
6
00:00:11,929 --> 00:00:13,573
Then that's the speech
you're going to give.
7
00:00:13,597 --> 00:00:15,390
I said I was giving you
50% of mckernon.
8
00:00:15,474 --> 00:00:17,476
I didn't say I was keeping
the other 50%.
9
00:00:17,768 --> 00:00:20,354
You finally realized they need
an upgrade in representation.
10
00:00:20,437 --> 00:00:21,637
Jessica: It's up to you, Jack.
11
00:00:21,688 --> 00:00:23,774
Stand by provision c-35
12
00:00:23,941 --> 00:00:25,234
or pack up your shit.
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,837
I want you to tell me
the worst mistake
14
00:00:26,902 --> 00:00:28,111
you ever made as a therapist.
15
00:00:28,195 --> 00:00:29,446
That wasn't part of the deal.
16
00:00:31,949 --> 00:00:33,617
I killed someone.
17
00:00:33,992 --> 00:00:36,954
What? A client needed someone to
18
00:00:37,037 --> 00:00:40,791
get his son out of rehab so that
he could attend his mother's funeral.
19
00:00:40,874 --> 00:00:43,085
I knew deep down
inside he wasn't ready,
20
00:00:43,168 --> 00:00:44,878
butlgave the go-ahead anyway.
21
00:00:44,962 --> 00:00:47,923
And the night of the funeral,
22
00:00:48,799 --> 00:00:50,467
he overdosed and died.
23
00:00:51,552 --> 00:00:53,720
I'm surprised you called
for another appointment.
24
00:00:54,137 --> 00:00:56,515
What can I say? You telling
me that story got to me.
25
00:00:56,598 --> 00:00:57,958
So, you're ready
to tell the truth.
26
00:00:58,016 --> 00:01:00,477
I am. The woman in
my dream was Donna.
27
00:01:03,855 --> 00:01:05,691
You wanna know
28
00:01:06,358 --> 00:01:08,235
know where the heat is
29
00:01:08,318 --> 00:01:10,988
it's in our blood
30
00:01:13,865 --> 00:01:16,702
Dr. Agard: I don't think the woman
in your dream was actually Donna.
31
00:01:17,160 --> 00:01:18,870
I think it was your mother.
32
00:01:19,121 --> 00:01:20,247
Harvey: / don't believe it.
33
00:01:20,330 --> 00:01:22,475
I tell you the thing that's
been eating at me for days,
34
00:01:22,499 --> 00:01:23,750
and you call me a liar?
35
00:01:23,834 --> 00:01:25,252
No, I'm not calling you a liar.
36
00:01:25,335 --> 00:01:28,255
Your dream was a representation
of unresolved issues.
37
00:01:28,338 --> 00:01:31,550
The only unresolved issue
is I told you the truth,
38
00:01:31,633 --> 00:01:32,718
and you're turning on me.
39
00:01:33,260 --> 00:01:35,280
Dr. Agard: Bringing up
your mother isn't turning on you.
40
00:01:35,304 --> 00:01:37,282
Harvey: You have no idea what
bringing up my mother is to me.
41
00:01:37,306 --> 00:01:39,784
Dr. Agard: No, I don't. That's the
whole point of what we 're doing here.
42
00:01:39,808 --> 00:01:41,286
Harvey: Well, it doesn't
matter what we 're doing here,
43
00:01:41,310 --> 00:01:42,811
'cause I'm not staying.
44
00:01:42,894 --> 00:01:45,439
Dr. Agard: Harvey, I don't
care how much money you make
45
00:01:45,522 --> 00:01:47,608
or how many women
you sleep with.
46
00:01:47,691 --> 00:01:49,276
You have issues in your life
47
00:01:49,359 --> 00:01:52,070
that are going to keep you
from having real relationships.
48
00:01:52,487 --> 00:01:53,923
Now, you can tell yourself
it has nothing to do
49
00:01:53,947 --> 00:01:56,116
with your mother all
you want, but it's a lie,
50
00:01:56,199 --> 00:01:57,701
and you know it.
51
00:01:59,369 --> 00:02:00,871
Harvey: And I said we're done.
52
00:02:01,079 --> 00:02:04,124
We 're following the summer cold
53
00:02:04,207 --> 00:02:07,794
we 're chasing shadows
of a feeling
54
00:02:09,212 --> 00:02:10,505
into the wild
55
00:02:14,926 --> 00:02:16,386
Louis, we need to talk.
56
00:02:16,553 --> 00:02:18,197
Oh, if it's about the
summer associate with b.O.,
57
00:02:18,221 --> 00:02:19,261
that is out of my control.
58
00:02:19,640 --> 00:02:20,849
It's about Jack soloff.
59
00:02:20,932 --> 00:02:22,434
What? So help me,
if that asshole
60
00:02:22,517 --> 00:02:23,703
is backing out
of his agreement, I...
61
00:02:23,727 --> 00:02:25,270
No one's backing out
of anything.
62
00:02:25,354 --> 00:02:26,554
Well, then what's the problem?
63
00:02:26,605 --> 00:02:27,814
Right now there is no problem.
64
00:02:27,898 --> 00:02:29,858
We beat him.
He's been neutralized.
65
00:02:30,067 --> 00:02:31,627
But that's not where
I want him to stay.
66
00:02:31,902 --> 00:02:34,488
What do you mean? I mean we won,
67
00:02:34,571 --> 00:02:36,323
but the man's shown
himself to be a force.
68
00:02:36,406 --> 00:02:38,950
And if he's ever gonna come
around to being on our side,
69
00:02:39,242 --> 00:02:41,119
we have to give him
time to lick his wounds.
70
00:02:41,203 --> 00:02:42,329
I don't care what you say,
71
00:02:42,412 --> 00:02:44,748
but that weasel is never
gonna be on our side.
72
00:02:44,831 --> 00:02:46,667
And that's exactly
the kind of petty thinking
73
00:02:46,750 --> 00:02:49,836
that led to your feuds
with scottie, hardman,
74
00:02:49,920 --> 00:02:52,673
Harvey, me, just to name a few.
75
00:02:52,756 --> 00:02:54,192
Jessica, this is different,
and you know it.
76
00:02:54,216 --> 00:02:55,416
Jack started this whole thing.
77
00:02:55,467 --> 00:02:57,552
Louis, last night you asked,
78
00:02:57,636 --> 00:03:00,097
"when were you going
to learn to listen to me?"
79
00:03:01,348 --> 00:03:02,974
The time is now. And you said...
80
00:03:03,058 --> 00:03:04,101
I don't care what I said.
81
00:03:04,893 --> 00:03:07,104
If you let your pettiness
get the better of you
82
00:03:07,187 --> 00:03:08,939
with Jack, so help me god,
83
00:03:09,398 --> 00:03:11,149
you will not be
the one left standing.
84
00:03:13,944 --> 00:03:15,445
You have my word.
85
00:03:25,205 --> 00:03:26,456
Louis, I need to talk to you,
86
00:03:26,540 --> 00:03:27,725
and I don't want
you to get upset.
87
00:03:27,749 --> 00:03:29,167
What is it?
Dominic barone called.
88
00:03:29,251 --> 00:03:30,395
He wants to come in
for a meeting.
89
00:03:30,419 --> 00:03:31,670
Now, I know he called me...
90
00:03:31,753 --> 00:03:33,380
Excehent pmkafime
91
00:03:33,463 --> 00:03:35,503
but you're not mad that
he called me instead of you?
92
00:03:35,966 --> 00:03:37,259
Why would I be mad?
93
00:03:38,427 --> 00:03:39,428
Am I in the right office?
94
00:03:39,511 --> 00:03:41,430
Mike, you're thinking
of the old Louis.
95
00:03:41,805 --> 00:03:43,056
The new Louis is not petty,
96
00:03:43,140 --> 00:03:44,766
and he definitely
does not get upset
97
00:03:44,850 --> 00:03:46,309
about things like
who called who.
98
00:03:47,018 --> 00:03:49,020
And may I ask where
the new Louis came from?
99
00:03:49,104 --> 00:03:50,105
From inside.
100
00:03:50,480 --> 00:03:51,582
I took a look at
the man in the mirror,
101
00:03:51,606 --> 00:03:53,042
and I decided it was
time to make a change.
102
00:03:53,066 --> 00:03:54,484
Well, I'm glad you did.
103
00:03:54,860 --> 00:03:56,319
And I don't know
what Dominic wants,
104
00:03:56,403 --> 00:03:57,654
but whatever it is,
105
00:03:58,155 --> 00:03:59,955
I'm looking fonnard to
working with you on it.
106
00:04:04,035 --> 00:04:05,537
Did you just hear that? Yes.
107
00:04:05,620 --> 00:04:07,432
Then you know once Mike
and Dominic agree to a time,
108
00:04:07,456 --> 00:04:08,790
you need to reschedule it.
Louis.
109
00:04:08,874 --> 00:04:11,001
Dominic needs to learn
that I'm the man in charge.
110
00:04:11,084 --> 00:04:12,311
But you're not
the man in charge,
111
00:04:12,335 --> 00:04:14,713
because Harvey gave you and
Mike mckernon motors to share.
112
00:04:14,796 --> 00:04:15,898
But Dominic doesn't know that,
113
00:04:15,922 --> 00:04:17,734
and Mike and I gave him
a card at the same time.
114
00:04:17,758 --> 00:04:19,092
And Mike's says "associate,"
115
00:04:19,176 --> 00:04:20,927
and mine says
"Pearson specter litt,"
116
00:04:21,011 --> 00:04:23,030
and I crossed out the "Pearson
specter" like I always do.
117
00:04:23,054 --> 00:04:24,723
Louis, did you not hear
what Jessica said
118
00:04:24,806 --> 00:04:26,099
about stopping
all the pettiness?
119
00:04:26,183 --> 00:04:28,286
Yeah, that was about Jack
soloff. No, it was about pettiness.
120
00:04:28,310 --> 00:04:29,537
Donna, I'm sorry,
but I only have
121
00:04:29,561 --> 00:04:30,872
a certain amount
of non-pettiness in me,
122
00:04:30,896 --> 00:04:32,749
and the real Louis litt
needs to come out somewhere.
123
00:04:32,773 --> 00:04:34,941
Okay, Louis, you want
Dominic to think you're the man?
124
00:04:35,025 --> 00:04:36,818
Mmm-hmm. Then you
need to stop worrying
125
00:04:36,902 --> 00:04:39,696
about who he called and start
worrying about what he needs,
126
00:04:40,489 --> 00:04:42,032
which is for you to
be a great lawyer.
127
00:04:45,869 --> 00:04:46,995
Good, you're here.
128
00:04:47,078 --> 00:04:48,371
Did you file the Johnson brief?
129
00:04:48,455 --> 00:04:49,956
Not yet.
Then do it this morning.
130
00:04:50,040 --> 00:04:52,185
I want to drop the hammer
on those guys this afternoon.
131
00:04:52,209 --> 00:04:54,753
Well, before you do, there's
a Sam tull waiting to see you.
132
00:04:54,836 --> 00:04:56,129
Who the hell is Sam tull?
133
00:04:56,213 --> 00:04:58,173
Tall, handsome,
steely blue eyes?
134
00:04:58,256 --> 00:04:59,382
Not ringing any bells.
135
00:04:59,466 --> 00:05:01,186
Well, maybe this will
knock the cobwebs out.
136
00:05:01,218 --> 00:05:02,779
He said the last time
you saw him, he was
137
00:05:02,803 --> 00:05:04,429
with morello asset management
138
00:05:04,513 --> 00:05:06,056
and you threatened
to kick his ass.
139
00:05:06,348 --> 00:05:07,474
You let him in my office?
140
00:05:07,557 --> 00:05:09,392
Do I look like
I was born yesterday?
141
00:05:09,476 --> 00:05:10,556
He's in the conference room
142
00:05:10,602 --> 00:05:12,729
under the supervision
of one Rachel Zane.
143
00:05:12,896 --> 00:05:14,648
I told him if he didn't
behave himself,
144
00:05:14,731 --> 00:05:15,982
I'd kick his ass myself.
145
00:05:16,066 --> 00:05:18,610
You'd do that, wouldn't
you? I sure as hell would.
146
00:05:18,693 --> 00:05:21,738
And if you don't get in there
this second, I'll kick yours.
147
00:05:27,744 --> 00:05:28,995
Don't tell me you're here
148
00:05:29,079 --> 00:05:31,540
to take me up on that
offer to step outside.
149
00:05:31,873 --> 00:05:33,875
I'm not. Good, then
we've established
150
00:05:33,959 --> 00:05:35,603
that you're smarter than
the last time I saw you.
151
00:05:35,627 --> 00:05:36,896
Now get the hell
out of our offices.
152
00:05:36,920 --> 00:05:38,064
Harvey, the man came to see us.
153
00:05:38,088 --> 00:05:39,190
Rachel, this man is an asshole,
154
00:05:39,214 --> 00:05:41,317
and he was willing to let
an innocent person go to jail.
155
00:05:41,341 --> 00:05:44,678
And now I'm an innocent
person who could go to jail.
156
00:05:44,761 --> 00:05:45,929
What?
157
00:05:46,179 --> 00:05:48,181
I'm being accused of
making unauthorized trades.
158
00:05:48,265 --> 00:05:50,141
By morello?
I don't work there anymore.
159
00:05:50,225 --> 00:05:51,393
I work at Butler trading.
160
00:05:51,476 --> 00:05:53,186
Good for you. Were
they authorized or not?
161
00:05:53,270 --> 00:05:55,814
I swear to god
I didn't do one thing
162
00:05:55,897 --> 00:05:57,065
they don't know about.
163
00:05:57,148 --> 00:05:59,442
And let me guess,
you don't have any proof?
164
00:05:59,818 --> 00:06:01,570
No, I don't.
165
00:06:02,320 --> 00:06:04,281
Because that's
the way things work.
166
00:06:04,614 --> 00:06:05,782
Uh, what does that mean?
167
00:06:05,866 --> 00:06:08,243
It means he's saying
they checked his trades
168
00:06:08,326 --> 00:06:10,036
enough to decide it
was okay with the risk,
169
00:06:10,120 --> 00:06:11,430
butnotenough
to put it in writing.
170
00:06:11,454 --> 00:06:12,765
Okay, but why wouldn't
they put it in writing?
171
00:06:12,789 --> 00:06:14,749
Because they would rather
say I went rogue
172
00:06:14,833 --> 00:06:16,710
than pay a two
million dollar fine.
173
00:06:16,793 --> 00:06:18,169
Harvey: Here's the problem, Sam.
174
00:06:18,378 --> 00:06:21,298
Why should I believe you,
when the last time we met
175
00:06:21,464 --> 00:06:23,300
you were the one
who was willing to put
176
00:06:23,383 --> 00:06:24,634
an innocent person away?
177
00:06:24,718 --> 00:06:26,303
Because I didn't know
she was innocent.
178
00:06:27,053 --> 00:06:30,056
And the truth is I didn't care.
179
00:06:30,932 --> 00:06:32,100
But you did.
180
00:06:34,436 --> 00:06:35,478
I'm telling you.
181
00:06:37,314 --> 00:06:38,773
I didn't do this.
182
00:06:39,608 --> 00:06:41,735
Please, I need your help.
183
00:06:43,278 --> 00:06:44,905
If I find out
you're lying to me,
184
00:06:44,988 --> 00:06:46,573
this time I won't
just threaten you.
185
00:06:46,656 --> 00:06:48,366
I will beat the shit outofyou.
186
00:06:54,080 --> 00:06:57,334
See the money, wanna stay
for your meal
187
00:06:57,417 --> 00:07:00,754
get another piece of pie
for your wife
188
00:07:00,837 --> 00:07:04,132
everybody wanna know how it feel
189
00:07:04,215 --> 00:07:07,469
everybody wanna see
what it's like
190
00:07:07,552 --> 00:07:10,639
I'll even eat a bean pie
I don't mind
191
00:07:10,722 --> 00:07:12,432
me and missy is so early
192
00:07:12,515 --> 00:07:14,100
busy, busy making money
193
00:07:14,851 --> 00:07:16,061
all right!
194
00:07:16,144 --> 00:07:20,482
All step back I'm 'bout to dance
195
00:07:21,858 --> 00:07:23,693
the greenback boogie
196
00:07:27,447 --> 00:07:29,007
Donna, could I talk
to you for a minute?
197
00:07:29,032 --> 00:07:31,117
Yeah, if you can tell me
where the honey is hiding.
198
00:07:33,203 --> 00:07:34,371
Hey, hey, hey, hey.
199
00:07:35,038 --> 00:07:37,374
Oh, sneaky little bear.
200
00:07:38,708 --> 00:07:40,752
So what's on your mind?
Okay, so I'm trying to plan
201
00:07:40,835 --> 00:07:42,104
something special
for our wedding.
202
00:07:42,128 --> 00:07:43,546
What? We're getting married?
203
00:07:43,630 --> 00:07:44,798
Mike, this is so sudden.
204
00:07:44,881 --> 00:07:45,942
I'm gonna have to
think about it.
205
00:07:45,966 --> 00:07:47,652
And what about Rachel?
Oh, who cares about Rachel?
206
00:07:47,676 --> 00:07:48,843
I love you. Are you finished?
207
00:07:48,927 --> 00:07:50,887
Do I have to be?
Donna, I'm serious.
208
00:07:51,471 --> 00:07:53,139
Okay, what do you need?
209
00:07:53,223 --> 00:07:54,503
Rachel told me
it was her fantasy
210
00:07:54,557 --> 00:07:56,726
to get married on her
birthday at the Plaza hotel.
211
00:07:56,810 --> 00:07:58,812
So I called to
arrange it, but then...
212
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
They're booked
for the next five years.
213
00:08:01,022 --> 00:08:02,023
How did you know that?
214
00:08:02,273 --> 00:08:04,210
Same reason you came to
me for help, I know what I know.
215
00:08:04,234 --> 00:08:05,674
Well, I need some place
just as good.
216
00:08:06,653 --> 00:08:07,904
There is no place just as good.
217
00:08:07,988 --> 00:08:09,048
So what am I supposed to do?
218
00:08:09,072 --> 00:08:10,752
You already did what
you're supposed to do.
219
00:08:11,408 --> 00:08:12,617
You came to me.
220
00:08:13,451 --> 00:08:17,038
Now, put Brody back and
don't hide him this time.
221
00:08:17,288 --> 00:08:18,498
You named the bear?
222
00:08:18,581 --> 00:08:20,083
You want me to help you or not?
223
00:08:27,048 --> 00:08:28,258
Paul Gilroy.
224
00:08:28,341 --> 00:08:29,551
Yes. And you are?
225
00:08:29,634 --> 00:08:32,470
I'm the guy who's gonna
keep Sam tull out of jail.
226
00:08:33,346 --> 00:08:34,906
And how are you
gonna do that, mister...
227
00:08:34,931 --> 00:08:36,182
Specter.
228
00:08:36,641 --> 00:08:37,976
Harvey specter.
229
00:08:39,102 --> 00:08:41,771
You're gonna pay that fine
and admit what you did.
230
00:08:41,855 --> 00:08:44,941
Well, I'm sorry to
disappoint you, Mr. Specter,
231
00:08:45,358 --> 00:08:47,819
but there's no way I'm
admitting to something I didn't do.
232
00:08:47,902 --> 00:08:49,029
Whether you admit it or not,
233
00:08:49,112 --> 00:08:51,156
you're gonna write
a check either way.
234
00:08:51,489 --> 00:08:54,034
It's up to you whether it's
for two million or 30 million.
235
00:08:54,117 --> 00:08:55,597
My associate seems
to be running late,
236
00:08:55,660 --> 00:08:58,288
so go ahead, take me for
a walk down bullshit Lane.
237
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
We're suing you for $30 million.
238
00:09:00,457 --> 00:09:02,667
Well, I must have fired
five other people,
239
00:09:02,751 --> 00:09:05,295
because wrongful termination's
capped at 5 million.
240
00:09:05,545 --> 00:09:07,305
We're not suing you
for wrongful termination.
241
00:09:07,338 --> 00:09:09,049
We're suing you for
malicious prosecution.
242
00:09:09,132 --> 00:09:11,092
You can't do that.
I'm not a prosecutor.
243
00:09:11,468 --> 00:09:13,386
No, you're not, but
you're framing my client
244
00:09:13,470 --> 00:09:14,846
for a crime he didn't commit.
245
00:09:15,055 --> 00:09:16,306
So it's up to you, Paul.
246
00:09:16,389 --> 00:09:18,516
Write the little check
or the big check.
247
00:09:18,975 --> 00:09:20,477
Ball's in your court.
248
00:09:27,275 --> 00:09:29,527
Dominic, you're here
early. How are you?
249
00:09:29,611 --> 00:09:30,695
Good.
250
00:09:30,779 --> 00:09:32,673
In fact, lwasjust thinking
about the last time I was here.
251
00:09:32,697 --> 00:09:34,032
You were helping me become ceo.
252
00:09:34,115 --> 00:09:36,135
Oh, come on, you pretty much
became ceo all on your own.
253
00:09:36,159 --> 00:09:37,827
Well, it doesn't matter
how I got there.
254
00:09:38,078 --> 00:09:39,496
You're gonna help me stay there.
255
00:09:40,663 --> 00:09:41,748
What's that?
256
00:09:42,499 --> 00:09:44,501
The future of battery
powered engines.
257
00:09:45,043 --> 00:09:47,003
We need it, or we don't survive.
258
00:09:47,670 --> 00:09:48,922
I'm guessing there's a catch.
259
00:09:49,005 --> 00:09:50,423
The catch is it costs a fortune.
260
00:09:50,507 --> 00:09:53,802
But I have a handshake deal
with the ceo of range tech.
261
00:09:54,094 --> 00:09:55,595
We started as
mechanics together,
262
00:09:55,678 --> 00:09:56,822
and if I can close in two weeks,
263
00:09:56,846 --> 00:10:00,642
he'll sell me the whole
company at a price I can afford.
264
00:10:00,725 --> 00:10:01,851
If I can't,
265
00:10:02,477 --> 00:10:04,020
he puts it on the market.
266
00:10:04,312 --> 00:10:05,752
We'll be out of
business in 10 years.
267
00:10:06,481 --> 00:10:07,481
Louis: What's going on?
268
00:10:07,524 --> 00:10:08,584
You guys starting
the meeting without me?
269
00:10:08,608 --> 00:10:09,984
No, dominicjust got here early,
270
00:10:10,068 --> 00:10:11,444
but the headline is he wants us
271
00:10:11,528 --> 00:10:13,363
to close a handshake deal
to buy range tech
272
00:10:13,446 --> 00:10:16,166
within the next two weeks, and I
was about to tell him that we could.
273
00:10:16,533 --> 00:10:18,159
Well, I'm sorry, but we can't.
274
00:10:18,243 --> 00:10:19,323
What do you mean you can't?
275
00:10:19,369 --> 00:10:21,621
I mean there's no way that
we can close a deal like this
276
00:10:21,704 --> 00:10:23,015
in two weeks without
skipping due diligence.
277
00:10:23,039 --> 00:10:25,625
No, Louis, he's known
the ceo for 30 years.
278
00:10:25,708 --> 00:10:26,835
So we don't have to skip it,
279
00:10:26,918 --> 00:10:28,962
but we can do
a streamlined version.
280
00:10:29,254 --> 00:10:30,940
Okay, well, then we might
as well not do it at all.
281
00:10:30,964 --> 00:10:32,340
We don't get it
done in that time,
282
00:10:32,423 --> 00:10:34,592
I can lose this deal.
They put a clock on it.
283
00:10:34,676 --> 00:10:36,010
And why would they do that?
284
00:10:36,344 --> 00:10:37,512
I'll tell you why,
285
00:10:37,595 --> 00:10:38,906
because they know
you won't pay attention
286
00:10:38,930 --> 00:10:40,866
to whatever it is that
they're trying to slide by you.
287
00:10:40,890 --> 00:10:42,016
Slide something by me?
288
00:10:42,559 --> 00:10:44,727
This is my friend.
We have a handshake deal.
289
00:10:44,811 --> 00:10:46,271
A handshake deal
doesn't mean shit.
290
00:10:46,354 --> 00:10:47,514
Mike: Louis! It's okay, Mike.
291
00:10:47,897 --> 00:10:49,691
Obviously Louis doesn't get me.
292
00:10:50,525 --> 00:10:53,903
Because to me, a handshake
deal means everything.
293
00:10:56,281 --> 00:10:58,551
So you do whatever due
diligence you can in the next week,
294
00:10:58,575 --> 00:11:00,451
becauseifyou mess up my deal,
295
00:11:00,869 --> 00:11:02,579
I'll be looking
for a new law firm.
296
00:11:10,461 --> 00:11:11,880
Paul Gilroy's lawyer called.
297
00:11:11,963 --> 00:11:13,732
That was fast. Want the
bad news or the worse news?
298
00:11:13,756 --> 00:11:15,985
Why don't you give me both and
let me decide what kind of news it is.
299
00:11:16,009 --> 00:11:17,510
Not only are they not
paying the fine,
300
00:11:17,594 --> 00:11:20,096
they also filed a motion
to have our suit dismissed.
301
00:11:23,808 --> 00:11:25,977
Man, I should've known.
Should've known what?
302
00:11:26,060 --> 00:11:28,380
That you were full of shit when
you said Dominic calling me
303
00:11:28,438 --> 00:11:29,915
to set up that meeting
didn't bother you.
304
00:11:29,939 --> 00:11:31,024
I don't care who he called.
305
00:11:31,107 --> 00:11:32,710
I did what I did in there
because the client comes first.
306
00:11:32,734 --> 00:11:34,694
Bullshit, you antagonized
me and then Dominic.
307
00:11:34,777 --> 00:11:35,937
Oh, what meeting were you in?
308
00:11:35,987 --> 00:11:37,798
I wasn't antagonizing him.
I was protecting him.
309
00:11:37,822 --> 00:11:40,491
Oh, really? By shitting all over
his idea and then pissing him off?
310
00:11:40,575 --> 00:11:41,951
I don't care if
we pissed him off.
311
00:11:42,035 --> 00:11:43,494
He doesn't need a friend.
312
00:11:43,578 --> 00:11:45,371
What he needs is for us
to be great lawyers.
313
00:11:45,455 --> 00:11:47,433
Louis, you have a history
of getting bentoutofshape
314
00:11:47,457 --> 00:11:48,750
over hierarchy, so don't tell me
315
00:11:48,833 --> 00:11:50,113
that has nothing
to do with this.
316
00:11:50,168 --> 00:11:51,437
Okay, fine, Mike. You
know what, you're right.
317
00:11:51,461 --> 00:11:52,670
I did get bent outofshape.
318
00:11:52,754 --> 00:11:53,838
Did.
319
00:11:53,963 --> 00:11:57,217
But then I got over it, because
as I said, the client comes first.
320
00:11:57,300 --> 00:11:58,611
You really expect me
to believe that?
321
00:11:58,635 --> 00:12:02,055
Mike, a few years ago, Dominic
spent 90% of his time under the hood.
322
00:12:02,138 --> 00:12:03,181
He is rushing into this
323
00:12:03,306 --> 00:12:05,466
because he feels it's his
only chance, and you know it.
324
00:12:05,516 --> 00:12:07,977
You think Harvey would sign
off on this without due diligence?
325
00:12:10,271 --> 00:12:11,957
And let me guess, you
expect me to do all the work?
326
00:12:11,981 --> 00:12:13,900
No, you take half, I take half.
327
00:12:13,983 --> 00:12:14,984
We do the work together.
328
00:12:24,577 --> 00:12:26,246
Donna: Oh, you're
not hearing me.
329
00:12:26,329 --> 00:12:28,265
Wedding planner: Oh,
I'm hearing you. No, you're not.
330
00:12:28,289 --> 00:12:30,124
I'm calling on behalf
of Michael Jordan.
331
00:12:30,208 --> 00:12:32,210
I don't care who
you're calling for.
332
00:12:32,335 --> 00:12:33,628
We're booked on that date.
333
00:12:33,711 --> 00:12:37,090
Oh, but your assistant,
Ginny, said that the smiths
334
00:12:37,173 --> 00:12:38,925
might be willing to, um...
335
00:12:39,175 --> 00:12:41,427
First of all, it's
Patricia, not Ginny.
336
00:12:41,511 --> 00:12:43,346
And it's the mcmillans,
not the smiths.
337
00:12:43,429 --> 00:12:44,990
So, if you don't have
anything else, then...
338
00:12:45,014 --> 00:12:47,016
You know what? That
was a legitimate quesfion,
339
00:12:47,100 --> 00:12:48,780
and itwould be nice
if you weren't so rude.
340
00:12:48,935 --> 00:12:51,271
So the least you can do is
messenger over a brochure,
341
00:12:51,354 --> 00:12:54,607
because if you don't, Mr. Jordan is
gonna call the manager of the Plaza
342
00:12:54,691 --> 00:12:56,693
and get your ass fired.
343
00:13:02,865 --> 00:13:04,075
Louis, I need to talk to you.
344
00:13:04,158 --> 00:13:05,302
Louis: Lwasjust on
my way to see you.
345
00:13:05,326 --> 00:13:06,911
About the pending
epa investigation?
346
00:13:07,036 --> 00:13:08,347
Shit. I thought
you'd be gloating.
347
00:13:08,371 --> 00:13:10,015
You're the one who
wanted this. I didn't want this.
348
00:13:10,039 --> 00:13:13,126
I feared this. If Dominic buys
range tech, he's in huge trouble.
349
00:13:13,209 --> 00:13:15,354
And if we tell him that without
having a solution, he'll fire us.
350
00:13:15,378 --> 00:13:16,879
That's the thing.
I have a solution.
351
00:13:16,963 --> 00:13:19,507
I found a company that has a
battery division that we can buy.
352
00:13:19,590 --> 00:13:20,943
Now, we just have
to approach them and...
353
00:13:20,967 --> 00:13:22,194
No. Did you not just
hear what I said?
354
00:13:22,218 --> 00:13:23,362
We cannotjeopardize his deal.
355
00:13:23,386 --> 00:13:24,466
We won't be jeopardizing it
356
00:13:24,512 --> 00:13:26,282
if we can get them to sign
a nondisclosure agreement.
357
00:13:26,306 --> 00:13:27,866
And the only way we'll be
able to get them to do that
358
00:13:27,890 --> 00:13:30,410
is if they're our client. Well,
then it's a good thing they are.
359
00:13:31,144 --> 00:13:32,562
You found one
of our own clients?
360
00:13:32,603 --> 00:13:34,483
You're a genius. Yeah,
there's only one problem.
361
00:13:34,564 --> 00:13:35,724
They're Jack soloff's client.
362
00:13:35,773 --> 00:13:37,042
Forget it, we need to
find another company.
363
00:13:37,066 --> 00:13:38,318
There is no other company.
364
00:13:38,401 --> 00:13:39,545
Mike, there is
no way that soloff
365
00:13:39,569 --> 00:13:41,195
will work with us
on this. He hates me.
366
00:13:41,279 --> 00:13:43,173
Then we have to find a way
to make him UN-hate you,
367
00:13:43,197 --> 00:13:45,325
because I'm telling you,
this deal is good for Jack,
368
00:13:45,408 --> 00:13:47,577
and it is good for us.
There has to be a way.
369
00:13:49,245 --> 00:13:50,371
Well, then you talk to him.
370
00:13:51,372 --> 00:13:53,333
Are you... are you
saying you want me
371
00:13:53,416 --> 00:13:55,168
to negotiate with
soloff on my own?
372
00:13:55,251 --> 00:13:56,812
I'm saying we're a team,
and there's a better chance
373
00:13:56,836 --> 00:13:58,588
of soloff saying yes
to you than to me.
374
00:14:04,260 --> 00:14:05,553
Oh, hey. Hey.
375
00:14:05,678 --> 00:14:08,574
What are you doing here? Lwasjust
getting an nda. What are you doing here?
376
00:14:08,598 --> 00:14:10,600
I am actually here for you.
377
00:14:10,683 --> 00:14:13,102
I'm making copies of a
brochure from the Plaza hotel.
378
00:14:14,187 --> 00:14:15,521
Wait, so you got it done?
379
00:14:15,605 --> 00:14:17,732
No, I called them,
and they were dicks,
380
00:14:17,815 --> 00:14:19,067
and they got pissed at me.
381
00:14:19,942 --> 00:14:21,110
So you failed?
382
00:14:22,028 --> 00:14:23,404
Okay.
383
00:14:23,946 --> 00:14:27,200
If by "failed," you mean
I got the name
384
00:14:27,283 --> 00:14:28,594
of the wedding planner,
her assistant,
385
00:14:28,618 --> 00:14:30,220
the couple getting
married, and a brochure
386
00:14:30,244 --> 00:14:33,623
with their letterhead on it,
then, yeah, Mike, yeah, I failed.
387
00:14:33,706 --> 00:14:36,000
Whoa, Donna, are you sure
you can handle this?
388
00:14:36,084 --> 00:14:37,460
Do you ask a chef who's cooking
389
00:14:37,543 --> 00:14:39,128
if the meal's gonna
turn out okay?
390
00:14:40,046 --> 00:14:42,006
No, you sit back,
you behave yourself
391
00:14:42,256 --> 00:14:46,094
until you get the best duck a
I'orange you've ever tasted.
392
00:14:46,219 --> 00:14:48,139
Yeah, I don't really like
duck with orange stuff.
393
00:14:48,179 --> 00:14:49,514
Gone. Getout
394
00:14:55,853 --> 00:14:57,563
Gretchen: I like
the way you operate.
395
00:14:58,147 --> 00:14:59,482
Excuse me?
396
00:14:59,982 --> 00:15:01,484
Never let them see you sweat.
397
00:15:02,485 --> 00:15:03,903
What makes you
think I'm sweating?
398
00:15:03,986 --> 00:15:05,238
My eyes.
399
00:15:05,363 --> 00:15:07,115
You may have fooled opie
with that metaphor,
400
00:15:07,198 --> 00:15:08,950
but we both know you
got duck a la shit.
401
00:15:09,033 --> 00:15:10,952
Okay, new girl, I don't
know who you think
402
00:15:11,035 --> 00:15:13,788
you're talking to,
but this is what I do.
403
00:15:14,122 --> 00:15:15,498
What you do.
404
00:15:16,499 --> 00:15:17,708
I've been doing shit like this
405
00:15:17,792 --> 00:15:20,336
since you was an itch
in your daddy's pants.
406
00:15:22,755 --> 00:15:25,758
Hang on, did you just
quote lethal weapon to me?
407
00:15:26,509 --> 00:15:27,844
You got that?
408
00:15:28,428 --> 00:15:30,179
Maybe you do have something.
409
00:15:31,264 --> 00:15:33,766
Good luck with your duck, red.
410
00:15:36,978 --> 00:15:39,772
Mr. Tull, how long have you
been working at Butler trading?
411
00:15:39,856 --> 00:15:41,023
Almost three years.
412
00:15:41,107 --> 00:15:42,376
And how much money have you made
413
00:15:42,400 --> 00:15:43,734
for their clients
over that time?
414
00:15:43,818 --> 00:15:46,320
Approximately $150 million.
415
00:15:46,404 --> 00:15:48,132
Harvey: So let me get this
straight. You made a trade,
416
00:15:48,156 --> 00:15:49,574
lost money, they did nothing.
417
00:15:49,657 --> 00:15:52,243
But the day they find out
that they have to pay a fine,
418
00:15:52,326 --> 00:15:53,953
they said you were acting alone
419
00:15:54,036 --> 00:15:55,396
and they're letting
you go to jail?
420
00:15:55,455 --> 00:15:56,622
Exactly.
421
00:15:56,706 --> 00:15:58,350
And how do you know they
signed off on your trade?
422
00:15:58,374 --> 00:16:01,878
Because everyone knows
that they sign off on every trade.
423
00:16:02,044 --> 00:16:04,297
Harvey: And, ultimately,
who would be responsible
424
00:16:04,547 --> 00:16:06,924
for stopping a trade
that violated regulations?
425
00:16:07,133 --> 00:16:09,135
Paul Gilroy.
426
00:16:09,218 --> 00:16:11,929
So it couldn't possibly be that
you knew what you were doing,
427
00:16:12,013 --> 00:16:14,765
you kept it secret, and
that all of this is your fault?
428
00:16:14,849 --> 00:16:16,517
It could be, but it isn't.
429
00:16:16,601 --> 00:16:19,520
Well, that's interesting, because
we have somebody who says it is.
430
00:16:19,604 --> 00:16:20,646
And who the hell is that?
431
00:16:20,730 --> 00:16:22,010
Mr. Tull's therapist. Sam: What?
432
00:16:22,064 --> 00:16:24,150
A therapist can't testify
against their own patient.
433
00:16:24,233 --> 00:16:26,153
She can if we paid for it
and he signed a waiver,
434
00:16:26,194 --> 00:16:27,737
which he did.
435
00:16:30,239 --> 00:16:33,367
Lawyer: Mr. Tull, your
therapist's testimony is coming,
436
00:16:33,451 --> 00:16:36,245
and when it does, your
ability to cut a deal goes away.
437
00:16:37,246 --> 00:16:38,331
Drop this matter,
438
00:16:38,414 --> 00:16:40,875
and no one ever knows
you saw a therapist at all.
439
00:16:45,421 --> 00:16:47,149
You went to see a
company provided therapist,
440
00:16:47,173 --> 00:16:48,508
and you never told me?
441
00:16:48,591 --> 00:16:51,427
I didn't think it mattered.
Well, it goddamn does.
442
00:16:52,136 --> 00:16:53,572
Did you tell this
woman you did this?
443
00:16:53,596 --> 00:16:55,139
No, because I didn't do this.
444
00:16:55,223 --> 00:16:57,350
Well, they're not bringing
her in to testify to that.
445
00:16:57,433 --> 00:16:59,060
I told her that I felt guilty,
446
00:16:59,143 --> 00:17:00,728
as if the whole thing
was my fault.
447
00:17:00,811 --> 00:17:01,854
I never said it was.
448
00:17:01,938 --> 00:17:03,040
Well, you might as well have,
449
00:17:03,064 --> 00:17:04,291
because that's what
it's gonna sound like.
450
00:17:04,315 --> 00:17:06,067
Harvey. How could
you be so stupid
451
00:17:06,150 --> 00:17:08,152
to confide your feelings
to a stranger?
452
00:17:08,236 --> 00:17:09,445
Because I needed help.
453
00:17:09,654 --> 00:17:11,739
And ifyou're not gonna
talk about your feelings,
454
00:17:11,989 --> 00:17:13,908
you might as well not
see a therapist at all.
455
00:17:13,991 --> 00:17:15,636
You better hope there
are therapists in prison,
456
00:17:15,660 --> 00:17:17,328
becauseiflcant
stop her from testifying,
457
00:17:17,411 --> 00:17:19,080
that's where
you're gonna end up.
458
00:17:33,344 --> 00:17:36,180
Mike Ross, what brings
you down to my office?
459
00:17:36,264 --> 00:17:37,974
I'm here with
a proposal from Louis.
460
00:17:38,057 --> 00:17:39,826
You're here because Louis
wants something from me,
461
00:17:39,850 --> 00:17:41,394
but he's too afraid to ask.
462
00:17:41,477 --> 00:17:44,146
He's not afraid. He just sent
me here because he figured
463
00:17:44,313 --> 00:17:46,190
you might hear it
better coming from me.
464
00:17:46,315 --> 00:17:47,400
Well...
465
00:17:47,483 --> 00:17:49,163
Mckernon motors wants
to make an investment
466
00:17:49,318 --> 00:17:50,820
in battery technology.
467
00:17:50,987 --> 00:17:53,990
We'd like to quietly
negotiate with Tanaka,
468
00:17:54,073 --> 00:17:56,075
and we need your help
getting them to sign this.
469
00:17:57,827 --> 00:17:59,036
And why would I do that?
470
00:17:59,120 --> 00:18:00,288
Because it's huge money,
471
00:18:00,371 --> 00:18:02,081
and now that contingent
compensation
472
00:18:02,164 --> 00:18:04,250
is back at the firm,
it's huge money for you.
473
00:18:04,500 --> 00:18:06,812
And the last time Louis came
to me with an offer like this,
474
00:18:06,836 --> 00:18:10,089
it was bullshit. Well, I'm not
Louis, and this isn't bullshit.
475
00:18:10,172 --> 00:18:12,174
Then I guess I just
have one question.
476
00:18:12,466 --> 00:18:14,361
How much of the deal are
you authorized to give away?
477
00:18:14,385 --> 00:18:16,262
50%, and that's more than fair.
478
00:18:16,721 --> 00:18:18,848
Maybe it is,
but I want all of it.
479
00:18:19,724 --> 00:18:21,434
You know this helps
your client, right?
480
00:18:21,517 --> 00:18:23,561
I don't give a shit.
All of it or none of it.
481
00:18:23,644 --> 00:18:24,687
It's gonna be none of it,
482
00:18:24,770 --> 00:18:26,623
and you're just taking
money out of your own pocket.
483
00:18:26,647 --> 00:18:28,566
I don't care, because
this isn't about money.
484
00:18:28,649 --> 00:18:30,735
It's about getting even,
so, you run along.
485
00:18:30,818 --> 00:18:32,778
Go tell Louis I'm not
lifting a finger to help him
486
00:18:32,862 --> 00:18:34,280
unless I get everything.
487
00:18:34,363 --> 00:18:36,365
Wow, you really are a dick.
488
00:18:36,782 --> 00:18:38,868
I take it that means
you know where I stand.
489
00:18:54,717 --> 00:18:57,011
Jessica, hi.
What can I do for you?
490
00:18:57,219 --> 00:18:58,488
How's the wedding
planning going?
491
00:18:58,512 --> 00:19:00,848
Oh, well, we're still
looking for a venue,
492
00:19:00,931 --> 00:19:03,059
but things are moving along.
493
00:19:03,142 --> 00:19:05,603
I hear a lot of couples
fight during this time.
494
00:19:05,811 --> 00:19:07,313
Vveh, ihappen to have a fiancรฉ
495
00:19:07,396 --> 00:19:09,273
who's smart enough
to leave everything to me.
496
00:19:10,316 --> 00:19:12,860
But that is not why you're here.
497
00:19:12,943 --> 00:19:15,071
I want to know
how Harvey's doing.
498
00:19:16,238 --> 00:19:17,740
With our case? No.
499
00:19:18,240 --> 00:19:19,909
I just want to know
how he's doing.
500
00:19:21,702 --> 00:19:23,079
He's doing fine.
501
00:19:24,872 --> 00:19:26,165
Keep an eye on him.
502
00:19:27,541 --> 00:19:28,751
I will.
503
00:19:35,800 --> 00:19:36,967
What are you doing here?
504
00:19:37,051 --> 00:19:38,552
You're coming to
my offices tomorrow
505
00:19:38,636 --> 00:19:40,614
to testify against my client
and you didn't tell me?
506
00:19:40,638 --> 00:19:43,224
I didn't tell you because this
is the first I'm hearing about it.
507
00:19:43,307 --> 00:19:44,767
Bullshit. I saw it.
508
00:19:44,892 --> 00:19:47,103
You got subpoenaed to
testify against Sam tull.
509
00:19:47,186 --> 00:19:48,521
And until you just
burst in here,
510
00:19:48,604 --> 00:19:50,314
I had no idea
he was your client.
511
00:19:50,398 --> 00:19:52,167
Well, it doesn't matter
because you're not showing up.
512
00:19:52,191 --> 00:19:54,086
And you're going to stop them
from arresting me, are you?
513
00:19:54,110 --> 00:19:55,712
Because that's what
will happen if I don't.
514
00:19:55,736 --> 00:19:58,030
Then get yourself someone
like me and get out of it.
515
00:19:58,114 --> 00:20:00,714
For your information, I have
been to three different men like you,
516
00:20:00,783 --> 00:20:02,201
because I care about Sam,
517
00:20:02,576 --> 00:20:03,637
and you know better than I do
518
00:20:03,661 --> 00:20:05,597
that once he signed that
release, I have no choice.
519
00:20:05,621 --> 00:20:07,331
Well, I have a way
to get you out of it,
520
00:20:07,415 --> 00:20:08,541
and you're gonna do it.
521
00:20:08,624 --> 00:20:10,918
They ask you something
that's gonna send him tojail,
522
00:20:11,001 --> 00:20:12,420
you lie. I can't do that.
523
00:20:12,545 --> 00:20:15,548
You can, and you will, and
they'll never know. I'll know.
524
00:20:15,631 --> 00:20:16,983
And even if I didn't,
I have notes,
525
00:20:17,007 --> 00:20:19,218
and if they found those,
I'd be going tojail.
526
00:20:19,301 --> 00:20:21,178
Then destroy them,
because he's innocent,
527
00:20:21,262 --> 00:20:22,930
and he trusted you
with everything.
528
00:20:23,013 --> 00:20:24,574
And ifthat doesn't
mean something to you,
529
00:20:24,598 --> 00:20:27,017
then why the hell should anyone
ever trust you with anything?
530
00:20:28,728 --> 00:20:31,147
Harvey, this isn't about us.
531
00:20:31,230 --> 00:20:33,149
No one can ever
make me do that to you.
532
00:20:34,150 --> 00:20:36,193
I'm sure Sam tull
thought the same thing.
533
00:20:42,366 --> 00:20:43,492
Louis: Well?
534
00:20:44,326 --> 00:20:45,369
It's not gonna work.
535
00:20:45,453 --> 00:20:46,495
He said no?
536
00:20:46,579 --> 00:20:48,164
He said he wants
100% of the deal.
537
00:20:48,247 --> 00:20:50,040
Piece of shit. I know.
538
00:20:52,126 --> 00:20:54,407
I don't know. We're gonna
have to think of something else.
539
00:20:57,214 --> 00:20:59,300
Give it to him.
540
00:21:01,010 --> 00:21:02,511
I said give it to him. What?
541
00:21:04,054 --> 00:21:06,056
Louis, hey, I know
we're under the gun
542
00:21:06,140 --> 00:21:07,743
with this Dominic thing,
but I really don't think
543
00:21:07,767 --> 00:21:09,578
it's a good idea to let him
push you around like that.
544
00:21:09,602 --> 00:21:11,103
I'm not letting him
push me around.
545
00:21:11,604 --> 00:21:12,980
I'm listening to my leader.
546
00:21:14,356 --> 00:21:15,441
What are you talking about?
547
00:21:15,524 --> 00:21:17,964
Remember when you asked me
where the new Louis was coming from
548
00:21:18,027 --> 00:21:19,945
and I told you from me?
It wasn't from me.
549
00:21:20,404 --> 00:21:21,822
It was from Jessica.
550
00:21:22,448 --> 00:21:24,658
She asked me to stop the
pettiness once and for all.
551
00:21:24,742 --> 00:21:27,286
And if I can't do that now,
I'll never be able to do it.
552
00:21:29,663 --> 00:21:31,707
Okay, then I guess
all we have to do
553
00:21:31,791 --> 00:21:34,210
is figure out a way to
sell the idea to Tanaka.
554
00:21:34,293 --> 00:21:35,336
Oh, trust me.
555
00:21:35,461 --> 00:21:37,141
If I can do this,
I definitely can do that.
556
00:21:51,560 --> 00:21:52,920
Louis, what the hell
have you done?
557
00:21:53,395 --> 00:21:55,689
What? I'm setting up
for our meeting with Tanaka.
558
00:21:55,773 --> 00:21:56,816
Are you kidding me?
559
00:21:56,899 --> 00:21:58,067
This isn't gung ho.
560
00:21:58,150 --> 00:21:59,628
Louis, they're gonna
take one look at you,
561
00:21:59,652 --> 00:22:01,532
they're gonna run out
the door. No, they're not.
562
00:22:01,987 --> 00:22:04,448
Mike, Tanaka's a Japanese
company steeped in tradition.
563
00:22:04,532 --> 00:22:05,972
I don't care what
you think they are.
564
00:22:06,075 --> 00:22:07,159
This is offensive.
565
00:22:07,243 --> 00:22:08,553
There's absolutely
nothing offensive
566
00:22:08,577 --> 00:22:10,138
about showing respect
for another culture.
567
00:22:10,162 --> 00:22:11,473
And what do you know
about their culture?
568
00:22:11,497 --> 00:22:12,748
Mike, trust me.
569
00:22:13,165 --> 00:22:15,918
When I was in junior high, we had
an exchange student stay with us.
570
00:22:17,169 --> 00:22:18,921
Suki. Here we go.
571
00:22:19,004 --> 00:22:21,131
She was far from home
and proud of her culture,
572
00:22:21,215 --> 00:22:22,400
and she set up
everything in this room
573
00:22:22,424 --> 00:22:23,485
to make herself
feel comfortable,
574
00:22:23,509 --> 00:22:25,803
right down to giving
my father this very kimono
575
00:22:25,886 --> 00:22:27,346
and laying out a map
of her hometown.
576
00:22:27,429 --> 00:22:28,573
Louis, I want you
to listen to me.
577
00:22:28,597 --> 00:22:30,349
They are gonna be here
in 45 minutes,
578
00:22:30,432 --> 00:22:31,976
and if you are still
dressed like that
579
00:22:32,059 --> 00:22:33,519
and this room still
looks like this,
580
00:22:33,602 --> 00:22:35,521
Dominic is going to fire us.
581
00:22:35,604 --> 00:22:36,748
They're not going to be
here in 45 minutes,
582
00:22:36,772 --> 00:22:37,972
'cause they're here right now.
583
00:22:40,150 --> 00:22:41,443
Mr. Tanaka-San.
584
00:22:47,032 --> 00:22:49,076
Tanaka: Who did this?
Louis: I did.
585
00:22:50,786 --> 00:22:52,079
That is a map of shikoku.
586
00:22:52,162 --> 00:22:54,123
My family is from there. I know.
587
00:22:56,375 --> 00:22:57,376
How?
588
00:22:57,459 --> 00:22:58,961
Because we do our homework, sir,
589
00:22:59,587 --> 00:23:01,714
just like we did our
homework on this deal.
590
00:23:03,173 --> 00:23:05,801
I think we are going
to get along very nicely.
591
00:23:06,886 --> 00:23:08,095
Please.
592
00:23:09,513 --> 00:23:10,723
What are you doing?
593
00:23:11,640 --> 00:23:12,933
Get the tea.
594
00:23:13,601 --> 00:23:15,120
You want me to get the...
Yeah, get the tea.
595
00:23:15,144 --> 00:23:16,353
Okay.
596
00:23:28,157 --> 00:23:30,576
Oh,
you must be the future mcmillans.
597
00:23:30,993 --> 00:23:33,537
I would say sorry I'm late,
but I am not sorry.
598
00:23:33,829 --> 00:23:36,373
So let us begin
discussing the details
599
00:23:36,457 --> 00:23:37,666
of your first wedding.
600
00:23:37,750 --> 00:23:39,251
I'm sorry. You are?
601
00:23:39,335 --> 00:23:40,836
Oh, my name
is of no consequence.
602
00:23:40,920 --> 00:23:43,172
What is, is that my
company has taken over
603
00:23:43,255 --> 00:23:45,633
the planning service
of the Plaza hotel.
604
00:23:46,008 --> 00:23:47,301
Here's our brochure.
605
00:23:47,843 --> 00:23:50,846
Mmm, I can see by
the look on your faces
606
00:23:50,930 --> 00:23:53,891
that bitch Patricia,
she did not tell you.
607
00:23:53,974 --> 00:23:55,142
Bitch?
608
00:23:55,392 --> 00:23:56,644
We love Patricia.
609
00:23:56,727 --> 00:23:58,145
Well, she's no longer with us.
610
00:23:58,228 --> 00:24:01,106
As I was saying, the menu
will no longer be optional.
611
00:24:01,190 --> 00:24:02,942
We'll be serving
duck a I'orange,
612
00:24:03,025 --> 00:24:04,693
escargot, et foie gras.
613
00:24:04,985 --> 00:24:06,278
But we're vegan.
614
00:24:06,362 --> 00:24:07,488
What is that?
615
00:24:07,696 --> 00:24:08,948
It's... it doesn't matter.
616
00:24:09,031 --> 00:24:10,157
We are French.
617
00:24:10,240 --> 00:24:11,951
You eat what we serve,
or you do not eat.
618
00:24:13,160 --> 00:24:14,244
Can we taste it?
619
00:24:14,328 --> 00:24:16,997
Oh, would you like me to
just show you my naked body
620
00:24:17,081 --> 00:24:20,501
before we go out to dinner
and you want to sleep with me?
621
00:24:21,001 --> 00:24:22,711
I need to go to the restroom.
622
00:24:26,799 --> 00:24:28,151
Okay, so here's
what's gonna happen.
623
00:24:28,175 --> 00:24:29,301
She's gonna want to drop me,
624
00:24:29,385 --> 00:24:30,865
and you're gonna drop
the Plaza hotel.
625
00:24:30,928 --> 00:24:32,346
What? Cut the shit, John.
626
00:24:32,429 --> 00:24:34,598
I did that so you
could have some cover.
627
00:24:35,224 --> 00:24:36,350
I did some checking,
628
00:24:36,433 --> 00:24:39,478
and you either need to change
the location of your wedding,
629
00:24:39,561 --> 00:24:41,397
or I'm gonna tell her
about your mistress.
630
00:24:42,773 --> 00:24:43,774
Yeah.
631
00:24:49,488 --> 00:24:52,366
Dr. Agard, when did Sam tull
start seeing you as a patient?
632
00:24:52,449 --> 00:24:54,076
Approximately six months ago.
633
00:24:54,159 --> 00:24:55,494
And why did he start seeing you?
634
00:24:55,869 --> 00:24:58,539
He said his job
involved taking risks,
635
00:24:58,622 --> 00:25:00,124
and it was causing him stress.
636
00:25:00,290 --> 00:25:02,376
Lawyer: So he wanted
to stop taking risks?
637
00:25:02,584 --> 00:25:03,752
No, he wanted to continue.
638
00:25:04,294 --> 00:25:05,713
Oh, I get it.
639
00:25:05,796 --> 00:25:07,464
He wanted to continue
with the risks,
640
00:25:07,548 --> 00:25:09,067
he just wanted
to feel better about it.
641
00:25:09,091 --> 00:25:10,092
Yes.
642
00:25:10,175 --> 00:25:11,844
And were you able
to help him feel better
643
00:25:11,927 --> 00:25:13,262
about taking these risks?
644
00:25:13,554 --> 00:25:15,097
Um, uh, we made progress.
645
00:25:15,180 --> 00:25:17,266
Yes or no? Yes.
646
00:25:17,516 --> 00:25:20,978
And after you helped him
feel good about taking risks,
647
00:25:21,186 --> 00:25:25,149
did he reveal that he then
lost $50 million on one trade?
648
00:25:27,443 --> 00:25:28,861
Dr. Agard, you are under oath.
649
00:25:28,944 --> 00:25:30,237
And if you will not answer,
650
00:25:30,404 --> 00:25:32,364
I will have ajudge
compel you to answer.
651
00:25:32,740 --> 00:25:33,782
Yes.
652
00:25:33,866 --> 00:25:36,618
And how did he say he
felt about losing $50 million
653
00:25:36,702 --> 00:25:37,870
on one trade?
654
00:25:37,953 --> 00:25:39,747
He said he felt guilty about it.
655
00:25:39,830 --> 00:25:42,374
So he came to you
to continue taking risks
656
00:25:42,458 --> 00:25:44,501
until he finally
lost $50 million
657
00:25:44,585 --> 00:25:45,770
and then admitted
to being guilty.
658
00:25:45,794 --> 00:25:46,920
That is not what she said.
659
00:25:47,129 --> 00:25:48,797
I'm sorry, he just felt guilty.
660
00:25:49,757 --> 00:25:50,841
You want to drop this now,
661
00:25:50,924 --> 00:25:53,469
or do you want us to hand
this tape over to the sec?
662
00:25:58,974 --> 00:26:01,560
Dr. Agard, did you want to
give the testimony you just gave?
663
00:26:01,643 --> 00:26:03,270
Of course not. And why is that?
664
00:26:03,479 --> 00:26:04,759
Because I care about my clients.
665
00:26:04,813 --> 00:26:06,291
Harvey: Is it possible
that you didn't want to give it
666
00:26:06,315 --> 00:26:07,566
because it's not true?
667
00:26:07,858 --> 00:26:09,151
No, it's not possible.
668
00:26:09,234 --> 00:26:10,754
You couldn't possibly
have been pressured
669
00:26:10,778 --> 00:26:12,613
to give false testimony
against your wishes?
670
00:26:14,281 --> 00:26:15,657
No, I couldn't have.
671
00:26:15,991 --> 00:26:17,469
Have you ever been
pressured to do something
672
00:26:17,493 --> 00:26:19,328
you didn't want to do
by a client before?
673
00:26:20,996 --> 00:26:22,122
Let me rephrase.
674
00:26:22,206 --> 00:26:24,875
Isn't it true that you released
a client that you cared about
675
00:26:24,958 --> 00:26:26,835
from rehab for no reason
676
00:26:26,919 --> 00:26:29,713
other than you felt pressure
from a different client,
677
00:26:29,797 --> 00:26:31,590
who was actually
paying the bills?
678
00:26:31,840 --> 00:26:33,634
Dr. Agard, you're under oath,
679
00:26:33,717 --> 00:26:34,885
and if you will not answer,
680
00:26:35,010 --> 00:26:37,179
I will have ajudge
compel you to answer.
681
00:26:38,263 --> 00:26:39,264
Yes.
682
00:26:39,389 --> 00:26:40,974
And did this person
die of an overdose
683
00:26:41,058 --> 00:26:42,392
less than 24 hours later?
684
00:26:43,310 --> 00:26:44,394
Yes.
685
00:26:44,478 --> 00:26:45,997
Harvey: So if you let
yourself be pressured
686
00:26:46,021 --> 00:26:47,207
when someone's life is at risk,
687
00:26:47,231 --> 00:26:48,500
what's to make us think
you're not doing
688
00:26:48,524 --> 00:26:50,359
the exact same thing right now?
689
00:27:03,539 --> 00:27:05,415
You arrogant piece of shit.
690
00:27:05,499 --> 00:27:07,209
Watch yourself.
This is my office.
691
00:27:07,292 --> 00:27:08,585
Well, I don't care what it is.
692
00:27:08,669 --> 00:27:09,962
How dare you
betray me like that?
693
00:27:10,045 --> 00:27:12,047
I tried to warn you.
You didn't warn me.
694
00:27:12,131 --> 00:27:13,900
You asked me to lie for
you, and I told you lwouldn't.
695
00:27:13,924 --> 00:27:15,801
I asked you to lie
for Sam tull...
696
00:27:15,884 --> 00:27:18,095
This isn't about Sam tull,
and you know it.
697
00:27:18,178 --> 00:27:19,405
What the hell are
you talking about?
698
00:27:19,429 --> 00:27:22,141
I opened up to you so
that we could build trust,
699
00:27:22,224 --> 00:27:23,809
not so that you
could humiliate me.
700
00:27:23,892 --> 00:27:25,477
I humiliated you to help a man
701
00:27:25,561 --> 00:27:26,854
you say you care about.
702
00:27:26,937 --> 00:27:28,915
And our fighting about your
mother had nothing to do with that?
703
00:27:28,939 --> 00:27:30,649
Excuse me? You
walked out of our session,
704
00:27:30,732 --> 00:27:32,669
because you didn't want
to talk about your mother.
705
00:27:32,693 --> 00:27:34,403
And the second
you had the chance
706
00:27:34,528 --> 00:27:36,780
to permanently damage
our relationship, you took it.
707
00:27:36,864 --> 00:27:37,865
You're insane.
708
00:27:38,031 --> 00:27:39,491
And you're a
self-serving narcissist,
709
00:27:39,575 --> 00:27:41,535
who will do or say anything
to get what he wants.
710
00:27:41,618 --> 00:27:44,371
I did what I did in there
to protect my client. Oh.
711
00:27:44,454 --> 00:27:46,665
And I don't give a shit if
it hurt your feelings or not,
712
00:27:46,748 --> 00:27:47,958
because you betrayed him
713
00:27:48,041 --> 00:27:49,543
just as much
as I'm betraying you.
714
00:27:49,626 --> 00:27:51,795
And you may be the one
who's crying about it,
715
00:27:51,879 --> 00:27:54,423
but he's the one who's been
accused of committing a crime.
716
00:27:55,674 --> 00:27:58,177
If you're lucky, someday
you're gonna realize
717
00:27:58,260 --> 00:28:00,888
what's really going on here,
and when that day comes,
718
00:28:00,971 --> 00:28:02,371
I hope you find
someone to help you,
719
00:28:02,431 --> 00:28:03,849
because it isn't going to be me.
720
00:28:10,606 --> 00:28:12,774
Mike, put that coffee
down and check this out.
721
00:28:15,068 --> 00:28:17,321
It's a map of scarsdale,
where I grew up.
722
00:28:17,404 --> 00:28:18,780
Tanaka returned the favor.
723
00:28:19,656 --> 00:28:21,283
Actually, Louis,
I got that for you.
724
00:28:21,533 --> 00:28:23,619
You did? Why?
725
00:28:23,744 --> 00:28:25,704
Because you were right
and I was wrong,
726
00:28:25,787 --> 00:28:27,789
and as crazy as it seems,
727
00:28:28,624 --> 00:28:30,500
you and I actually make
a pretty good team.
728
00:28:31,543 --> 00:28:34,379
Now all that's left is calling
Dominic to set up a meeting.
729
00:28:35,297 --> 00:28:37,424
Why don't you do it? I can't.
730
00:28:37,507 --> 00:28:38,884
I got to go hang my map.
731
00:28:44,514 --> 00:28:46,308
Dominic, what are
you doing here?
732
00:28:46,808 --> 00:28:48,018
I was just about to call you.
733
00:28:48,101 --> 00:28:49,370
To say what, that you
blew up my deal?
734
00:28:49,394 --> 00:28:50,854
Because I already know. What?
735
00:28:50,938 --> 00:28:52,916
That's right. Range tech
called me after they heard
736
00:28:52,940 --> 00:28:54,584
that I was negotiating
with another company.
737
00:28:54,608 --> 00:28:57,444
Problem is, I wasn't negotiating
with another company.
738
00:28:57,527 --> 00:28:59,988
My lawyers were,
without my consent.
739
00:29:00,072 --> 00:29:01,281
Okay, calm down, Dominic.
740
00:29:01,365 --> 00:29:02,717
There was a problem
with range tech.
741
00:29:02,741 --> 00:29:05,827
I told you that I didn't want
there to be any problems!
742
00:29:05,911 --> 00:29:07,079
Well, if you'd bought them,
743
00:29:07,162 --> 00:29:08,973
their problems were gonna
become your problems.
744
00:29:08,997 --> 00:29:10,916
Butjust calm down
and take a second,
745
00:29:10,999 --> 00:29:12,417
because we brought
you a solution.
746
00:29:12,501 --> 00:29:13,752
Which is what?
747
00:29:13,835 --> 00:29:15,555
Mike, don't call Dominic.
Tanaka pulled out.
748
00:29:16,004 --> 00:29:17,214
Dominic: Pulled out of what?
749
00:29:19,383 --> 00:29:20,634
It doesn't matter.
750
00:29:20,842 --> 00:29:22,010
You're both fired.
751
00:29:28,016 --> 00:29:29,744
Harvey, I need to talk
to you. Not now, Rachel.
752
00:29:29,768 --> 00:29:31,561
Sam tull's been arrested. What?
753
00:29:31,645 --> 00:29:34,022
Gilroy's lawyer gave
formal notice to the sec.
754
00:29:34,273 --> 00:29:36,626
They won't pay the fine under
any circumstance. God damn it.
755
00:29:36,650 --> 00:29:38,610
Gretchen, get Paul Gilroy
on the phone.
756
00:29:38,694 --> 00:29:39,796
Harvey, what are you gonna do?
757
00:29:39,820 --> 00:29:41,631
Tull can't go to prison for
this. No one's going to prison.
758
00:29:41,655 --> 00:29:44,342
But how do you now that? We didn't
think he'd be arrested in the first place.
759
00:29:44,366 --> 00:29:45,426
I don't care what we thought.
760
00:29:45,450 --> 00:29:47,262
It's not gonna happen
because I'm not letting it happen.
761
00:29:47,286 --> 00:29:49,454
I've got Mr. Gilroy on line one.
762
00:29:50,622 --> 00:29:52,874
Are you out of your mind?
You contacted the sec?
763
00:29:52,958 --> 00:29:54,251
Paul: They contacted me.
764
00:29:54,376 --> 00:29:56,920
And I'm not the one who filed
a malicious prosecution lawsuit.
765
00:29:57,045 --> 00:29:58,523
No, you're the one
who got his ass kicked
766
00:29:58,547 --> 00:30:00,924
in a deposition then turned
around and asked for more.
767
00:30:01,008 --> 00:30:03,176
I didn't get my ass
kicked, Mr. Specter.
768
00:30:03,260 --> 00:30:05,804
That idiot therapist did, and
she no longer works for us.
769
00:30:05,971 --> 00:30:07,306
But you still
don't have any proof
770
00:30:07,389 --> 00:30:09,850
that I authorized those
trades, and you never will.
771
00:30:09,933 --> 00:30:11,768
So I suggest
you stop harassing me
772
00:30:11,852 --> 00:30:14,271
and focus on getting
your client out of jail.
773
00:30:16,231 --> 00:30:17,566
You heard the man.
774
00:30:18,400 --> 00:30:19,526
We're dropping the lawsuit?
775
00:30:19,609 --> 00:30:20,944
No, we're doubling the damages.
776
00:30:21,028 --> 00:30:22,237
Get it done.
777
00:30:26,033 --> 00:30:28,035
You son of a bitch.
You set us up.
778
00:30:28,410 --> 00:30:30,722
I'm sorry, Louis, I have no
idea what you're talking about.
779
00:30:30,746 --> 00:30:32,998
Oh, bullshit. You told
Tanaka not to make a deal.
780
00:30:33,081 --> 00:30:34,082
Yes, I did.
781
00:30:34,207 --> 00:30:36,501
At first, it looked
like a good idea,
782
00:30:36,585 --> 00:30:37,878
but then I did my due diligence,
783
00:30:37,961 --> 00:30:39,838
and lo and behold, it didn't.
784
00:30:39,921 --> 00:30:42,549
Was that before or after you
leaked our meeting to range tech?
785
00:30:42,632 --> 00:30:43,884
I have to say, I'm appalled.
786
00:30:43,967 --> 00:30:45,802
I mean, after you've
been so aboveboard
787
00:30:45,886 --> 00:30:47,304
in all your dealings with me,
788
00:30:47,387 --> 00:30:49,014
to think that I would
go behind your back
789
00:30:49,097 --> 00:30:51,558
and leak news of that
meeting with no possible chance
790
00:30:51,641 --> 00:30:53,226
of it being linked back to me,
791
00:30:53,310 --> 00:30:54,353
that's really offensive.
792
00:30:54,436 --> 00:30:56,063
It is linked back
to you, plain as day.
793
00:30:56,146 --> 00:30:58,106
Then I guess you two must
have some sort of proof,
794
00:30:58,190 --> 00:31:01,943
because if you don't, you can walk
yourselves the hell out of my office.
795
00:31:03,779 --> 00:31:05,906
It's one thing for you
to have your feud with me,
796
00:31:06,365 --> 00:31:09,284
but you just cost your firm
a huge piece of business.
797
00:31:10,118 --> 00:31:12,662
Let me explain to you
what I already told him.
798
00:31:12,954 --> 00:31:15,707
This isn't about business.
It's about getting even.
799
00:31:30,305 --> 00:31:31,640
Harvey, do you have a minute?
800
00:31:32,015 --> 00:31:33,910
If you're here to tell me
to drop that countersuit...
801
00:31:33,934 --> 00:31:35,370
I'm not telling you
to drop anything.
802
00:31:35,394 --> 00:31:37,479
I'm just saying in addition
to attacking Gilroy,
803
00:31:37,562 --> 00:31:39,802
we should be getting proof
that Sam got the authorization
804
00:31:39,856 --> 00:31:41,566
for those trades.
We don't have any proof.
805
00:31:41,650 --> 00:31:43,318
We can if we get some
of the other traders
806
00:31:43,402 --> 00:31:44,629
to come fonnard
and say how it went.
807
00:31:44,653 --> 00:31:45,904
They'll never testify to that.
808
00:31:45,987 --> 00:31:48,407
Harvey, that therapist
was the company therapist.
809
00:31:48,490 --> 00:31:50,200
Those traders saw her
on a regular basis
810
00:31:50,283 --> 00:31:51,660
to keep their shit together.
811
00:31:51,743 --> 00:31:53,328
So, if Sam opened up
to her about work,
812
00:31:53,495 --> 00:31:55,255
then some of the other
traders must have too.
813
00:31:55,330 --> 00:31:56,415
She can't speak to that.
814
00:31:56,915 --> 00:31:58,125
Of course she can.
815
00:31:58,208 --> 00:32:00,520
If tull waived privilege, then
they all did. You know that.
816
00:32:00,544 --> 00:32:02,146
It doesn't matter.
You saw what I did to her.
817
00:32:02,170 --> 00:32:03,272
She's not gonna want to help us.
818
00:32:03,296 --> 00:32:04,336
It's not about helping us.
819
00:32:04,423 --> 00:32:05,525
It's about helping her client.
820
00:32:05,549 --> 00:32:06,675
I can't ask her to do that.
821
00:32:06,758 --> 00:32:08,593
Why not? Because I can't.
822
00:32:10,595 --> 00:32:13,348
Harvey, what's going on?
Nothing's going on.
823
00:32:15,225 --> 00:32:17,545
How did you know those things
about her in that deposition?
824
00:32:17,811 --> 00:32:18,812
Because I did.
825
00:32:18,895 --> 00:32:19,997
Does it have something
to do with the fact
826
00:32:20,021 --> 00:32:22,250
that you've been having panic
attacks and that she's your therapist?
827
00:32:22,274 --> 00:32:24,484
Because if it does... okay.
This conversation is over.
828
00:32:24,568 --> 00:32:26,445
Look, I am not trying
to butt into things
829
00:32:26,528 --> 00:32:29,281
that don't concern me,
but this isn't about you.
830
00:32:29,406 --> 00:32:31,616
This is about keeping
Sam tull out of prison.
831
00:32:50,385 --> 00:32:52,012
What the hell
are you doing here?
832
00:32:53,597 --> 00:32:54,699
You two don't work
for me anymore.
833
00:32:54,723 --> 00:32:55,867
Just give us
a minute to explain.
834
00:32:55,891 --> 00:32:57,017
There's nothing to explain.
835
00:32:57,350 --> 00:32:59,036
You blew up my deal
and ruined a friendship,
836
00:32:59,060 --> 00:33:00,329
because you thought
you knew better than me.
837
00:33:00,353 --> 00:33:01,433
We do know better than you.
838
00:33:01,480 --> 00:33:02,856
You're an arrogant
son of a bitch.
839
00:33:02,939 --> 00:33:05,484
Dominic, this is a draft
of a class-action lawsuit
840
00:33:05,567 --> 00:33:06,776
headed range tech's way
841
00:33:06,902 --> 00:33:08,778
the second the epa's
report comes out.
842
00:33:09,196 --> 00:33:11,823
That's the same report
that your friend kept buried.
843
00:33:11,907 --> 00:33:14,218
And if you'd bought them, that
suitwould have been headed your way.
844
00:33:14,242 --> 00:33:15,386
So, yes, we blew up the deal,
845
00:33:15,410 --> 00:33:16,512
but that man was
never your friend.
846
00:33:16,536 --> 00:33:18,497
You lied to me,
and worse than that,
847
00:33:18,580 --> 00:33:19,664
you didn't respect me.
848
00:33:19,748 --> 00:33:21,917
I am sorry. I shouldn't
have antagonized you.
849
00:33:22,000 --> 00:33:23,853
And I shouldn't have said
that rushing through this deal
850
00:33:23,877 --> 00:33:25,477
without doing due
diligence was feasible.
851
00:33:25,504 --> 00:33:27,231
You see, the bottom line is,
is that we were both right
852
00:33:27,255 --> 00:33:28,733
when we tried to do
this deal with Tanaka.
853
00:33:28,757 --> 00:33:30,610
And now that we've got
nothing to hide from you,
854
00:33:30,634 --> 00:33:33,136
there is nothing to stop us
from finding you someone else.
855
00:33:36,431 --> 00:33:38,308
So, instead of standing
here kissing my ass,
856
00:33:38,391 --> 00:33:40,268
why don't you get
to work doing that?
857
00:33:50,278 --> 00:33:52,089
If you're here to apologize,
I'm not interested.
858
00:33:52,113 --> 00:33:53,281
I'm not here to apologize.
859
00:33:53,365 --> 00:33:55,534
I'm here because I need
to look at your files.
860
00:33:55,742 --> 00:33:57,577
There really is no end
to your arrogance.
861
00:33:57,661 --> 00:33:59,037
I wouldn't ask if this wasn't
862
00:33:59,120 --> 00:34:00,664
the only way to keep
Sam out of prison.
863
00:34:00,914 --> 00:34:02,415
I'm not giving you
Sam tull's file.
864
00:34:02,499 --> 00:34:03,667
And I'm not asking for it.
865
00:34:03,750 --> 00:34:06,378
I want to see all the files
of the other traders you saw.
866
00:34:06,461 --> 00:34:07,546
Are you out of your mind?
867
00:34:07,629 --> 00:34:10,924
No, I'm not. They all signed
the same waiver Sam did.
868
00:34:11,007 --> 00:34:13,885
Some of them must have
admitted the way it works at Butler,
869
00:34:13,969 --> 00:34:15,470
and it's in your notes.
870
00:34:16,638 --> 00:34:18,157
Let me see if I have
my facts straight.
871
00:34:18,181 --> 00:34:21,560
You eviscerate me, justify it,
872
00:34:21,685 --> 00:34:23,287
and then waltz back here
as if nothing happened.
873
00:34:23,311 --> 00:34:25,730
I know something happened,
but now is not the time.
874
00:34:25,814 --> 00:34:28,000
You mean now is not the time
as long as you need a favor.
875
00:34:28,024 --> 00:34:29,818
Oh, god damn it, you're
not doing me a favor.
876
00:34:29,901 --> 00:34:31,820
You're helping your
patient, the one you said
877
00:34:31,903 --> 00:34:34,131
you went to see three different
lawyers to keep from betraying.
878
00:34:34,155 --> 00:34:35,740
And if you hadn't betrayed me,
879
00:34:35,824 --> 00:34:37,617
you wouldn't be in this
position right now.
880
00:34:37,701 --> 00:34:39,136
What do you want me
to say? I'm sorry?
881
00:34:39,160 --> 00:34:40,412
As a matter of fact, I do.
882
00:34:40,495 --> 00:34:42,247
You think I wanted
to depose you like that?
883
00:34:42,330 --> 00:34:43,415
It made me sick.
884
00:34:43,498 --> 00:34:45,250
I hated every
goddamn second of it,
885
00:34:45,333 --> 00:34:48,545
because I know all you've
been trying to do is help me,
886
00:34:48,628 --> 00:34:50,589
and the only reason
I didn't apologize before
887
00:34:50,672 --> 00:34:53,425
is because if I knew
it kept Sam out of prison,
888
00:34:53,508 --> 00:34:54,884
I'd do it all again.
889
00:35:00,181 --> 00:35:01,725
Now, are you gonna help me?
890
00:35:03,893 --> 00:35:05,854
Harvey, even if
I wanted to help you,
891
00:35:05,937 --> 00:35:08,023
it doesn't say those
things in my files.
892
00:35:08,398 --> 00:35:09,566
I need them anyway.
893
00:35:09,691 --> 00:35:11,168
I just told you they
don't have what you need.
894
00:35:11,192 --> 00:35:12,861
I know that, and you know that,
895
00:35:12,986 --> 00:35:14,237
but they don't know that.
896
00:35:14,321 --> 00:35:15,989
You're gonna try and bluff them?
897
00:35:16,197 --> 00:35:17,198
It won't work.
898
00:35:17,324 --> 00:35:18,742
You saw what I did
in there to you,
899
00:35:19,200 --> 00:35:21,286
and that was something
I didn't want to do.
900
00:35:21,369 --> 00:35:23,872
Trust me, they won't
know what hit 'em.
901
00:35:31,338 --> 00:35:32,672
We get fired by mckernon motors,
902
00:35:32,756 --> 00:35:34,650
and you didn't tell me
and you didn't tell Harvey?
903
00:35:34,674 --> 00:35:35,967
Wait, Jessica... god damn it.
904
00:35:36,051 --> 00:35:38,136
We didn't tell anyone
because we were fired
905
00:35:38,219 --> 00:35:39,888
for less than a day,
and then we fixed it.
906
00:35:39,971 --> 00:35:41,181
Oh, you fixed it?
907
00:35:41,264 --> 00:35:42,533
Yes, it was all
a misunderstanding.
908
00:35:42,557 --> 00:35:43,576
Now Dominic's back on board.
909
00:35:43,600 --> 00:35:45,036
I don't give a shit that
Dominic is back on board
910
00:35:45,060 --> 00:35:46,686
and neither does
Fletcher engines.
911
00:35:46,770 --> 00:35:47,872
Fletcher engines? That's right.
912
00:35:47,896 --> 00:35:50,148
In the "less than a day" that
you were fired by mckernon,
913
00:35:50,231 --> 00:35:52,233
Jack soloff signed
Fletcher as a client,
914
00:35:52,317 --> 00:35:53,652
and now I have
to let mckernon go.
915
00:35:53,735 --> 00:35:54,736
That son of a bitch.
916
00:35:54,819 --> 00:35:56,047
Jessica, he set
this whole thing up.
917
00:35:56,071 --> 00:35:57,632
Oh, and I'm sure you did
nothing to antagonize him.
918
00:35:57,656 --> 00:36:00,158
I did do nothing.
I swear, iwasn't petty.
919
00:36:00,241 --> 00:36:01,881
I trusted him, and
then he used that trust
920
00:36:01,910 --> 00:36:03,036
to stab us in the back.
921
00:36:03,119 --> 00:36:05,997
Jessica, you have no idea. Louis
has never been more right in his life.
922
00:36:06,081 --> 00:36:07,832
You can't dump mckernon.
It'll kill Harvey.
923
00:36:07,916 --> 00:36:09,709
Well, we can't goddamn
represent them now,
924
00:36:09,793 --> 00:36:12,353
and you know it. We can if you
tell Jack he has to drop Fletcher.
925
00:36:12,420 --> 00:36:14,190
Jessica: Do you realize the
position you're putting me in?
926
00:36:14,214 --> 00:36:16,966
Fletcher is worth three
times what mckernon is.
927
00:36:17,050 --> 00:36:18,903
Louis: I'm sorry you're in
this position right now,
928
00:36:18,927 --> 00:36:21,346
but for once, I'm not
the one who put you in it.
929
00:36:21,429 --> 00:36:23,098
Jack soloff is.
930
00:36:37,070 --> 00:36:38,321
Donna: Dinner is served.
931
00:36:40,407 --> 00:36:44,619
I guess that means you got
opie his bridal gift after all.
932
00:36:44,703 --> 00:36:45,870
I did.
933
00:36:46,204 --> 00:36:49,165
And I shouldn't have been so
standoffish with you in the file room.
934
00:36:50,125 --> 00:36:53,461
Well, maybe I shouldn't have
had that be our first interaction.
935
00:36:53,795 --> 00:36:56,214
No, that's not on you.
That's on me.
936
00:36:57,090 --> 00:36:59,130
I never welcomed you to
the firm, and I should have.
937
00:37:01,136 --> 00:37:03,221
You know, when I was
a young mother,
938
00:37:04,431 --> 00:37:06,659
first week of school, every
day I dropped my little girl off.
939
00:37:06,683 --> 00:37:08,518
Vvhenllefl, she cried.
940
00:37:10,103 --> 00:37:13,314
Friday came, I left,
she didn't cry.
941
00:37:14,149 --> 00:37:15,150
So I did.
942
00:37:16,484 --> 00:37:17,694
What are you saying?
943
00:37:18,778 --> 00:37:20,613
You didn't welcome
me to the firm
944
00:37:20,697 --> 00:37:23,658
because you weren't ready
to see your little girl move on.
945
00:37:24,659 --> 00:37:26,786
Are you saying Harvey
is my little girl?
946
00:37:27,162 --> 00:37:29,372
I'm saying you weren't
ready to move on.
947
00:37:32,125 --> 00:37:33,626
You're all right, Gretchen.
948
00:37:36,421 --> 00:37:37,756
Hope you like French.
949
00:37:43,470 --> 00:37:44,554
Harvey.
950
00:37:46,681 --> 00:37:48,159
You know, you didn't have
to schedule an appointment
951
00:37:48,183 --> 00:37:49,601
just to tell me
how it turned out.
952
00:37:49,809 --> 00:37:52,270
I scheduled an appointment
to give you these.
953
00:37:54,814 --> 00:37:56,191
Thank you very much.
954
00:37:57,817 --> 00:37:59,152
They're from Sam tull.
955
00:38:00,820 --> 00:38:02,030
Did you get me anything?
956
00:38:02,739 --> 00:38:03,907
I did.
957
00:38:05,200 --> 00:38:07,076
I'm ready to talk
about my mother.
958
00:38:16,002 --> 00:38:17,587
I want to hold her
959
00:38:18,004 --> 00:38:19,547
I want to kiss her
960
00:38:19,881 --> 00:38:21,049
Rachel: This is beautiful.
961
00:38:21,257 --> 00:38:24,010
Why did... I wanted to
celebrate a special occasion.
962
00:38:24,219 --> 00:38:25,887
What's the special occasion?
963
00:38:29,432 --> 00:38:32,685
Igotus the Plaza hotel
964
00:38:32,977 --> 00:38:34,604
on your birthday.
965
00:38:35,647 --> 00:38:37,065
For our wedding?
966
00:38:37,440 --> 00:38:38,566
Yeah.
967
00:38:42,904 --> 00:38:45,323
Oh, that is the sweetest
thing you've done
968
00:38:45,406 --> 00:38:46,550
since you asked me to marry you.
969
00:38:46,574 --> 00:38:47,760
No, it's the sweetest
thing I've done
970
00:38:47,784 --> 00:38:49,369
until the next thing I do.
971
00:38:49,577 --> 00:38:51,704
Oh, Mike. Mmm.
972
00:38:52,288 --> 00:38:53,957
I mean, how did you do it?
973
00:38:54,040 --> 00:38:55,100
That must have been impossible.
974
00:38:55,124 --> 00:38:56,501
No, it was a piece of cake.
975
00:38:57,043 --> 00:38:58,503
You went to Donna, didn't you?
976
00:38:58,586 --> 00:39:00,255
That's why it was
a piece of cake.
977
00:39:02,257 --> 00:39:06,094
I want to take her for a ride
on a big jet plane
978
00:39:08,513 --> 00:39:09,514
yeah, hey
979
00:39:18,064 --> 00:39:19,542
Jessica, what are you
doing here so late?
980
00:39:19,566 --> 00:39:21,085
I didn't get a chance
to congratulate you
981
00:39:21,109 --> 00:39:22,485
on signing Fletcher engines.
982
00:39:22,777 --> 00:39:24,529
Hey, good news travels fast.
983
00:39:24,612 --> 00:39:27,532
Yes, it does, and you're
going to drop them even faster.
984
00:39:27,949 --> 00:39:29,367
I take it this has
something to do
985
00:39:29,450 --> 00:39:31,369
with our long-standing
relationship
986
00:39:31,452 --> 00:39:32,453
with mckernon motors.
987
00:39:32,537 --> 00:39:34,622
You know damn well
what this has to do with.
988
00:39:35,206 --> 00:39:36,416
I know that my client
989
00:39:36,499 --> 00:39:39,586
is the fourth-largest engine
manufacturer in the country.
990
00:39:39,669 --> 00:39:41,254
And if you had
landed them like a man,
991
00:39:41,504 --> 00:39:43,649
I'd be the first one in here
with a bottle of champagne.
992
00:39:43,673 --> 00:39:46,384
But you did it by putting a
shiv in your fellow attorneys.
993
00:39:46,467 --> 00:39:48,386
So this, it's how
it's going to be.
994
00:39:48,469 --> 00:39:49,679
And by "fellow attorneys,"
995
00:39:49,804 --> 00:39:51,389
don't you really mean "Harvey?"
996
00:39:51,472 --> 00:39:52,473
Watch yourself, Jack,
997
00:39:52,640 --> 00:39:54,851
and drop Fletcher engines
by morning.
998
00:39:55,310 --> 00:39:57,103
If you don't, I will.
999
00:39:57,270 --> 00:39:58,646
By morning it is.
1000
00:40:00,440 --> 00:40:02,692
And by afternoon, the
entire firm's gonna know
1001
00:40:02,775 --> 00:40:05,028
that you chose a mid-size
client over Fletcher,
1002
00:40:05,111 --> 00:40:08,281
because Harvey specter
has an attachment to them
1003
00:40:10,241 --> 00:40:12,118
and you have
an attachment to him.
1004
00:40:13,786 --> 00:40:16,289
I admire people
who challenge me, Jack.
1005
00:40:18,041 --> 00:40:21,878
But there's a limit to that,
and you are on the very edge.
1006
00:40:22,462 --> 00:40:23,880
So let me be clear.
1007
00:40:25,089 --> 00:40:27,842
This is your last chance
to work with me.
1008
00:40:28,343 --> 00:40:30,511
Take it, and you have a future.
1009
00:40:30,678 --> 00:40:34,682
Don't, and you can go ask
Daniel hardman for a job,
1010
00:40:34,766 --> 00:40:36,368
because we both know that's
how you got the idea
1011
00:40:36,392 --> 00:40:37,977
for Fletcher engines
in the first place.
74191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.