Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,714
You looked me in the eye and told me
that your hood was rock solid.
2
00:00:05,839 --> 00:00:07,841
You make it right on your own
or I will.
3
00:00:07,966 --> 00:00:10,677
You want to settle?
Let me save you some time. We pass.
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,447
You think I don't know
this was your doing?
5
00:00:12,471 --> 00:00:14,473
Daniel hardman doesn't work you.
You work him.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,099
What did hardman find
in those files?
7
00:00:16,225 --> 00:00:17,684
I don't know, and I don't care.
8
00:00:17,809 --> 00:00:21,855
I'm entitled to name one new
senior partner a year. I'm naming you.
9
00:00:21,980 --> 00:00:24,107
You think he's valuing you.
He's buying you.
10
00:00:24,233 --> 00:00:26,109
Hardman actually sees me.
11
00:00:26,235 --> 00:00:27,778
You kept me waiting five years.
12
00:00:28,237 --> 00:00:29,738
You can wait another 24 hours.
13
00:00:29,863 --> 00:00:32,032
It's your grandma.
She passed away.
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,869
Daniel: Either Jessica
will retain her position
15
00:00:35,994 --> 00:00:38,664
or I will resume control
of Pearson hardman.
16
00:00:40,582 --> 00:00:44,002
Well, in a few minutes we'll know.
17
00:00:44,336 --> 00:00:47,089
The last time we spoke,
there was a lot of talk about
18
00:00:47,214 --> 00:00:48,966
peeling each other off the walls.
19
00:00:49,091 --> 00:00:50,842
- I just want to say...
- Stop talking.
20
00:00:52,844 --> 00:00:54,179
As you wish.
21
00:01:19,580 --> 00:01:20,747
What are you doing here?
22
00:01:20,872 --> 00:01:22,207
Rachel, meet the file room.
23
00:01:22,332 --> 00:01:25,836
It's where we store information
on the cases that we're working on.
24
00:01:25,961 --> 00:01:27,045
No, I...
25
00:01:27,212 --> 00:01:30,465
I just mean, I don't believe
that Harvey would make you come and work
26
00:01:30,591 --> 00:01:32,050
the day after...
27
00:01:34,177 --> 00:01:35,262
You can say it.
28
00:01:38,682 --> 00:01:40,434
Okay, I'll say it.
29
00:01:40,767 --> 00:01:44,229
The day after my grandmother died.
And Harvey doesn't know.
30
00:01:44,354 --> 00:01:45,564
What? Why?
31
00:01:45,689 --> 00:01:48,529
Because there's a vote going on,
and he's got bigger things on his mind.
32
00:01:48,609 --> 00:01:50,769
- Mike, he'd want to know.
- Oh, really? You know that?
33
00:01:50,902 --> 00:01:53,155
You and... you and Harvey
are best friends now?
34
00:01:53,363 --> 00:01:55,532
Okay. Then tell Donna.
Just tell somebody.
35
00:01:55,657 --> 00:01:56,825
I don't want people to know.
36
00:01:56,950 --> 00:01:59,411
If you tell people,
they will understand.
37
00:01:59,536 --> 00:02:01,913
And then you can go home,
and you can really deal with...
38
00:02:02,039 --> 00:02:03,248
Deal with what, Rachel?
39
00:02:05,292 --> 00:02:07,645
The fact that I missed my last-ever
chance to see my grandmother
40
00:02:07,669 --> 00:02:10,229
- because I was too busy at work?
- Oh, come on. That's not fair.
41
00:02:10,631 --> 00:02:13,508
You were an amazing grandson.
You were buying her an apartment.
42
00:02:13,634 --> 00:02:15,403
I bought her an apartment
because I felt guilty
43
00:02:15,427 --> 00:02:16,863
for not having seen her
for two months.
44
00:02:16,887 --> 00:02:18,448
No, you were buying her
an apartment because...
45
00:02:18,472 --> 00:02:20,432
This is not a debate, Rachel.
46
00:02:21,141 --> 00:02:23,061
All right? I came to work
because I want to work.
47
00:02:23,185 --> 00:02:25,330
I'm not telling people
because I don't want to talk about it.
48
00:02:25,354 --> 00:02:27,354
And now I'm going to go out
and get some fresh air.
49
00:02:27,397 --> 00:02:30,484
And when I get back, I really hope
you will be done bothering me.
50
00:02:42,913 --> 00:02:45,582
The managing partner
is Daniel hardman.
51
00:02:46,458 --> 00:02:47,918
Effective immediately.
52
00:02:48,085 --> 00:02:50,754
Partner: Congratulations, Daniel.
53
00:02:51,838 --> 00:02:54,609
Daniel: I want to thank you for trusting
me with the future of this firm.
54
00:02:54,633 --> 00:02:55,842
I won't let you down.
55
00:02:56,593 --> 00:02:57,844
Let's get back to work.
56
00:02:59,304 --> 00:03:00,722
Harvey, a word.
57
00:03:02,099 --> 00:03:04,101
I know that we have a rocky history,
58
00:03:05,560 --> 00:03:08,040
but I would be a fool not to recognize
your value to this firm.
59
00:03:08,146 --> 00:03:11,358
Daniel, you won.
You don't need to blow smoke up my ass.
60
00:03:11,483 --> 00:03:12,818
I'm not blowing smoke.
61
00:03:13,151 --> 00:03:14,861
I told you this
from the day I came back.
62
00:03:15,070 --> 00:03:16,947
That I want us to find a way
to work together.
63
00:03:17,072 --> 00:03:19,408
- Why say this to me and not Jessica?
- I will.
64
00:03:20,367 --> 00:03:22,035
But her name is on the door.
65
00:03:22,160 --> 00:03:23,203
She's not going anywhere.
66
00:03:23,578 --> 00:03:25,859
I want to make sure
that you're not going anywhere either.
67
00:03:28,875 --> 00:03:30,210
It's time to go.
68
00:03:30,335 --> 00:03:32,462
I can name 12 partners
who will follow you anywhere.
69
00:03:32,587 --> 00:03:34,715
We can have
every associate in the place.
70
00:03:34,965 --> 00:03:36,049
Harvey,
71
00:03:36,883 --> 00:03:39,928
we're not going anywhere.
We have a non-compete clause.
72
00:03:40,053 --> 00:03:43,348
We quit, we can't practice law
in New York for a year.
73
00:03:43,640 --> 00:03:46,560
- Contracts are made to be broken.
- Not when they're written by me.
74
00:03:46,685 --> 00:03:48,205
Well, maybe we should take a year off.
75
00:03:49,312 --> 00:03:51,064
- How would that go?
- You could teach.
76
00:03:51,189 --> 00:03:53,269
- I could also kill myself.
- You could write a book.
77
00:03:53,692 --> 00:03:55,110
- Next.
- What about travel?
78
00:03:55,235 --> 00:03:57,154
You have the means.
See the world.
79
00:03:57,320 --> 00:04:00,115
Teaching, writing, traveling.
You know what you're talking about?
80
00:04:01,158 --> 00:04:03,160
Running. I'm not running.
81
00:04:03,326 --> 00:04:05,370
We can't stay here.
Not working for him.
82
00:04:05,495 --> 00:04:07,330
Yes, we can.
83
00:04:07,456 --> 00:04:10,417
We are going to swallow our pride
and we're going to wait
84
00:04:10,542 --> 00:04:13,086
until we can make a move
from a position of strength.
85
00:04:13,211 --> 00:04:16,047
That's your tactic?
Holding your head down and waiting?
86
00:04:16,506 --> 00:04:18,675
That's what he did.
It took him five years.
87
00:04:18,800 --> 00:04:21,887
You really think it's going to take him
five years to screw up again?
88
00:04:22,137 --> 00:04:23,805
I bet it will be more
like five minutes.
89
00:04:23,930 --> 00:04:25,348
- Jessica.
- That's enough.
90
00:04:26,558 --> 00:04:28,727
This happened today. Today.
91
00:04:28,852 --> 00:04:32,230
We just took the hit.
We suffered a loss.
92
00:04:33,064 --> 00:04:36,067
And you don't make major life decisions
when you're reeling from a loss.
93
00:04:43,784 --> 00:04:45,076
I want to buy some weed.
94
00:04:46,578 --> 00:04:48,872
Sorry, man.
95
00:04:49,164 --> 00:04:51,284
You got it wrong.
But, uh, hey, if you want a paper...
96
00:04:51,374 --> 00:04:53,168
I'm not a cop. Okay?
97
00:04:53,293 --> 00:04:56,588
I know for a fact that you're a dealer.
I've seen you here every single day.
98
00:04:56,713 --> 00:04:59,317
I know the drill. A guy comes up,
he hands you a hundred-dollar bill,
99
00:04:59,341 --> 00:05:01,426
he walks away
with a folded newspaper full of weed.
100
00:05:01,551 --> 00:05:02,677
Well, I have money.
101
00:05:02,803 --> 00:05:04,989
If you don't want it, I'll be happy
to take it to the coffee cart
102
00:05:05,013 --> 00:05:07,766
down at 50th and Lex,
who we both know is your competition.
103
00:05:14,481 --> 00:05:16,274
- Have a great day.
- Yeah.
104
00:05:17,567 --> 00:05:20,904
See the money,
wanna stay for your meal
105
00:05:21,029 --> 00:05:24,157
get another piece of pie
for your wife
106
00:05:24,282 --> 00:05:27,494
everybody wanna know how it feel
107
00:05:27,619 --> 00:05:30,872
everybody wanna see
what it's like
108
00:05:30,997 --> 00:05:34,209
I'll even eat a bean pie
I don't mind
109
00:05:34,334 --> 00:05:35,877
me and missy is so early
110
00:05:36,002 --> 00:05:38,088
busy, busy making money
111
00:05:38,213 --> 00:05:39,339
all right!
112
00:05:39,464 --> 00:05:44,553
All step back I'm 'bout to dance
113
00:05:45,303 --> 00:05:47,055
the greenback boogie
114
00:05:53,812 --> 00:05:55,605
Don't you dare touch his balls.
115
00:05:58,024 --> 00:05:59,669
- What the hell?
- These bozos walked in here
116
00:05:59,693 --> 00:06:02,946
right after the vote.
We're moving to the 46th floor.
117
00:06:03,864 --> 00:06:07,075
- You and Paul Porter are switching.
- Hardman.
118
00:06:08,368 --> 00:06:10,036
Bowties have no place here.
119
00:06:10,412 --> 00:06:12,163
All that bullshit
about working together?
120
00:06:12,289 --> 00:06:15,125
You forgot to mention
that it was down on the 46th floor.
121
00:06:15,250 --> 00:06:16,793
It's just four walls, Harvey.
122
00:06:16,918 --> 00:06:19,880
Yeah, so is a prison cell, which is
where you send people to be punished.
123
00:06:20,005 --> 00:06:23,758
Paul Porter was loyal to me long before
we were even Pearson hardman.
124
00:06:23,925 --> 00:06:27,178
I reward people who are loyal to me.
Show me you are one of those people.
125
00:06:27,304 --> 00:06:29,264
It's one thing
to become king of the hill.
126
00:06:29,806 --> 00:06:31,349
It's another to stay there.
127
00:06:31,641 --> 00:06:34,311
- Accept this with grace, Harvey.
- You want grace?
128
00:06:34,644 --> 00:06:36,730
I'll give you the courtesy
you never gave me.
129
00:06:36,855 --> 00:06:38,106
I'll say it to your face.
130
00:06:38,732 --> 00:06:40,066
I'm coming for you.
131
00:06:47,365 --> 00:06:49,534
What were you doing in there?
Kissing the ring?
132
00:06:49,993 --> 00:06:52,346
Don't try to weasel your way in
with another managing partner.
133
00:06:52,370 --> 00:06:53,622
That job is already taken.
134
00:06:58,460 --> 00:07:00,128
Daniel. You wanted to see me.
135
00:07:02,047 --> 00:07:03,715
Don't mind if I do.
136
00:07:05,216 --> 00:07:07,385
Louis, this firm has been through
a divisive fight.
137
00:07:07,510 --> 00:07:08,670
Of which you were victorious.
138
00:07:09,346 --> 00:07:10,555
We were victorious.
139
00:07:10,680 --> 00:07:14,100
Unfortunately, it's not a victory
unless we're united moving fowvard.
140
00:07:14,225 --> 00:07:16,311
- That is so true.
- Jessica's a class act.
141
00:07:16,937 --> 00:07:19,314
She'll take the defeat in stride.
She's not the problem.
142
00:07:19,481 --> 00:07:20,774
What do you need?
143
00:07:21,524 --> 00:07:23,860
You made me senior partner.
I always pay my debts.
144
00:07:25,236 --> 00:07:27,405
- I'm a Lannister.
- The problem is her pit bull.
145
00:07:27,530 --> 00:07:29,115
Well, Harvey can be polarizing.
146
00:07:29,240 --> 00:07:31,368
But I can't just fire him.
He's a senior partner.
147
00:07:31,910 --> 00:07:33,328
I'm sorry. Fire him?
148
00:07:34,454 --> 00:07:35,734
Do you have a problem with that?
149
00:07:36,581 --> 00:07:38,375
Louis, hejust came in here
150
00:07:38,500 --> 00:07:41,336
and announced he's putting
a target on my back. You voted for me.
151
00:07:41,461 --> 00:07:43,261
That means there's a target
on your back, too.
152
00:07:45,757 --> 00:07:47,133
Tell me what to do.
153
00:07:57,143 --> 00:07:58,520
0h!
154
00:07:58,645 --> 00:08:00,085
You have to stop doing that.
155
00:08:00,188 --> 00:08:01,022
Well, you weren't at your desk,
156
00:08:01,147 --> 00:08:03,274
so I figured you
and your small bladder would be here.
157
00:08:03,400 --> 00:08:05,151
These cases, they're a priority.
158
00:08:05,986 --> 00:08:07,254
- Fine.
- You know what that means?
159
00:08:07,278 --> 00:08:08,798
Yes, I know what
the word "priority" means.
160
00:08:08,822 --> 00:08:09,656
Well, you're going to get them done
161
00:08:09,781 --> 00:08:11,384
before you even consider
doing anything for Harvey.
162
00:08:11,408 --> 00:08:13,660
You don't get him a file.
You don't bring him a coffee.
163
00:08:13,785 --> 00:08:16,097
- You don't buy him his hair gel.
- That's not what I do for him.
164
00:08:16,121 --> 00:08:17,872
Right, like he buys
his own hair gel.
165
00:08:18,498 --> 00:08:20,667
Doesn't matter.
You don't do anything for him now.
166
00:08:20,792 --> 00:08:23,044
You're just like everyone else.
You belong to me.
167
00:08:25,005 --> 00:08:27,048
- I don't belong to anyone.
- Well, then quit.
168
00:08:28,133 --> 00:08:29,759
Your days are numbered here, anyway.
169
00:08:29,884 --> 00:08:32,204
You don't get that shit done,
I'm going to fire you myself.
170
00:08:40,687 --> 00:08:43,647
It's either me or the movers, and at
least I know where my hands have been.
171
00:08:47,777 --> 00:08:48,945
I need more packing tape.
172
00:08:49,112 --> 00:08:51,990
- Well, it's right over there.
- I know.
173
00:08:52,115 --> 00:08:54,743
Wow.
There's a first for everything.
174
00:08:54,868 --> 00:08:57,412
The mighty Donna, nothing to say.
Trouble in paradise?
175
00:08:57,537 --> 00:08:59,497
- Louis, get out.
- I'm not afraid of you.
176
00:09:01,916 --> 00:09:05,962
Okay, listen. I've, uh, been asked
to redistribute the workload.
177
00:09:06,087 --> 00:09:07,922
Jessica focused too much on the flash.
178
00:09:08,048 --> 00:09:09,275
These cases won't make
the New York times,
179
00:09:09,299 --> 00:09:11,342
but they'll definitely
bankroll our bonuses.
180
00:09:12,510 --> 00:09:14,447
It's an employee retirement
income security act case.
181
00:09:14,471 --> 00:09:16,449
- Do you know what that means?
- I know what erisa is, Louis.
182
00:09:16,473 --> 00:09:18,993
Oh, good. So you won't mind the detail-
orientated nature of the assignment.
183
00:09:19,017 --> 00:09:20,435
I won't mind it at all.
184
00:09:20,560 --> 00:09:21,603
Great.
185
00:09:21,728 --> 00:09:24,981
By the way, Harvey, if you're planning
on pawning this off to Mike,
186
00:09:25,106 --> 00:09:26,691
well, you can't.
187
00:09:26,816 --> 00:09:28,651
Mike's focus has been too, um...
188
00:09:29,069 --> 00:09:30,528
Harvey-centric.
189
00:09:30,653 --> 00:09:33,490
So I assigned our resident wunderkind
some cases of his own.
190
00:09:34,032 --> 00:09:35,075
Auf wiedersehen.
191
00:09:40,163 --> 00:09:42,707
You look ovewvhelmed.
Let me help.
192
00:09:42,832 --> 00:09:44,435
Forget that.
You're going to do this instead.
193
00:09:44,459 --> 00:09:46,878
Louis said I'm not allowed
to prioritize your work anymore.
194
00:09:47,003 --> 00:09:49,214
You think I'm taking orders
from Louis now?
195
00:09:49,339 --> 00:09:50,590
Consider things status quo.
196
00:09:50,715 --> 00:09:52,258
Yeah, well, they aren't.
197
00:09:52,425 --> 00:09:54,344
They are as far as
you and I are concerned.
198
00:09:54,469 --> 00:09:56,149
I give you work,
and you're going to do it.
199
00:09:56,262 --> 00:09:59,599
Oh! Right. I forgot.
That's how it works with us.
200
00:10:00,141 --> 00:10:01,976
Don't pout.
You're going to love this case.
201
00:10:02,102 --> 00:10:04,302
- It's very detail-orientated.
- And what are you doing?
202
00:10:04,521 --> 00:10:05,730
Operation right the ship.
203
00:10:06,856 --> 00:10:09,150
Maybe it's time
that you just accept that it's over.
204
00:10:09,275 --> 00:10:11,277
You lost. Deal with it.
205
00:10:11,528 --> 00:10:12,528
Excuse me?
206
00:10:14,614 --> 00:10:16,282
You seem to live
in this deluded world
207
00:10:16,407 --> 00:10:18,076
where you think
that you can always win.
208
00:10:19,160 --> 00:10:20,954
But sometimes you can't.
209
00:10:21,079 --> 00:10:22,163
Bad things happen.
210
00:10:22,288 --> 00:10:24,374
You've got to face the fact
that life is going to be
211
00:10:24,499 --> 00:10:27,168
this case
or this case or this case.
212
00:10:27,293 --> 00:10:30,547
Jessica lost. You lost.
And there isn't anything that any of us,
213
00:10:30,672 --> 00:10:33,967
including the great and powerful
Harvey specter, can do about it.
214
00:10:35,552 --> 00:10:36,928
Go home.
215
00:10:37,929 --> 00:10:38,972
Now.
216
00:11:37,113 --> 00:11:38,907
Ugh. Ow.
217
00:11:39,616 --> 00:11:40,617
God.
218
00:11:43,119 --> 00:11:45,455
- Yeah.
- Okay, you're clearly not ready to go.
219
00:11:45,955 --> 00:11:48,583
What? What, the funeral
doesn't start for another...
220
00:11:49,292 --> 00:11:50,960
- Oh, shit.
- It's okay.
221
00:11:51,085 --> 00:11:52,754
- It's okay.
- Uh, can I wear this?
222
00:11:52,879 --> 00:11:53,963
- Drink this.
- Okay.
223
00:11:54,088 --> 00:11:54,964
You're going to get
in the shower
224
00:11:55,089 --> 00:11:56,483
and I'm going to find you
something to wear. Okay?
225
00:11:56,507 --> 00:11:59,719
Mmm-hmm. Okay. Ow.
226
00:11:59,844 --> 00:12:01,471
- Mike?
- Yeah.
227
00:12:03,598 --> 00:12:06,976
- Is this a great idea?
- Rachel. It's one night, okay?
228
00:12:07,101 --> 00:12:08,645
Please, take it easy on me.
229
00:12:09,229 --> 00:12:11,397
It looks like more
than one night.
230
00:12:14,609 --> 00:12:15,818
You're right.
231
00:12:25,119 --> 00:12:26,871
Thanks, Rachel.
I'll be out in five, okay?
232
00:12:26,996 --> 00:12:28,248
Okay.
233
00:12:43,304 --> 00:12:44,305
Donna?
234
00:12:46,516 --> 00:12:47,517
Donna.
235
00:12:47,725 --> 00:12:48,726
Donna?
236
00:12:50,144 --> 00:12:51,145
Donna!
237
00:12:55,608 --> 00:12:58,295
I'm sorry, but apparently, Paul Porter
doesn't believe in technology.
238
00:12:58,319 --> 00:12:59,904
Look, I need
the employment survey.
239
00:13:00,029 --> 00:13:02,115
- Yeah, I'm working on it.
- It's not done?
240
00:13:02,448 --> 00:13:03,866
It's a survey of all 50 states.
241
00:13:03,992 --> 00:13:05,886
You've got to get on this.
Mike could have done it in his sleep.
242
00:13:05,910 --> 00:13:07,471
I'm sorry I don't have
a photographic memory,
243
00:13:07,495 --> 00:13:09,831
but my brain is already
too busy being awesome.
244
00:13:09,956 --> 00:13:11,916
Well, what about one
of the other associates?
245
00:13:12,041 --> 00:13:13,459
- Which one?
- You know.
246
00:13:13,584 --> 00:13:14,752
- Do I?
- The blonde one.
247
00:13:14,877 --> 00:13:15,877
Oh, of course.
248
00:13:15,962 --> 00:13:16,963
Then the brunette.
249
00:13:17,088 --> 00:13:18,548
- Male? Female?
- Yes.
250
00:13:19,257 --> 00:13:21,801
You don't know a single one
of their names, do you?
251
00:13:21,926 --> 00:13:22,926
Mike Ross.
252
00:13:24,220 --> 00:13:27,060
Do I need to remind you that you're
the one who sent him home yesterday?
253
00:13:28,516 --> 00:13:29,767
I thought he would come back.
254
00:13:29,892 --> 00:13:31,394
You know,
you could call him, Harvey.
255
00:13:33,688 --> 00:13:35,106
Just get me anyone.
256
00:13:36,733 --> 00:13:37,734
What?
257
00:13:38,109 --> 00:13:39,402
No one's available.
258
00:13:39,527 --> 00:13:40,361
Why not?
259
00:13:40,486 --> 00:13:43,031
No one's available... to you.
260
00:13:45,116 --> 00:13:47,952
Louis! He's trying to bait me.
261
00:13:48,077 --> 00:13:49,917
- What are you going to do about it?
- Nothing.
262
00:13:51,664 --> 00:13:54,167
Today is not the day
he's going to see me sweat.
263
00:13:58,755 --> 00:14:01,382
Mike, I'm sorry. But it's time.
264
00:14:03,134 --> 00:14:04,802
I can't. I just...
265
00:14:04,927 --> 00:14:08,306
Look, I know it's hard, but if you don't
go up there and say something, there...
266
00:14:08,723 --> 00:14:09,724
There's just no one else.
267
00:14:11,059 --> 00:14:12,226
There's no...
268
00:14:14,103 --> 00:14:15,855
None of these people
even know her.
269
00:14:16,356 --> 00:14:18,107
You're not speaking for them.
270
00:14:18,483 --> 00:14:20,193
You're speaking for you.
271
00:14:20,985 --> 00:14:22,320
Everyone is gone.
272
00:14:23,154 --> 00:14:24,739
Tess: Not everyone.
273
00:14:27,158 --> 00:14:28,534
- Tess?
- Mike.
274
00:14:29,452 --> 00:14:31,120
- How did you...
- My mom.
275
00:14:31,996 --> 00:14:33,164
I'm so sorry.
276
00:14:35,917 --> 00:14:37,168
What's going on?
277
00:14:37,293 --> 00:14:38,628
Rachel: He doesn't want to speak.
278
00:14:39,170 --> 00:14:41,089
- I can't.
- You can.
279
00:14:43,716 --> 00:14:44,884
What's your name?
280
00:14:45,009 --> 00:14:46,177
- Rachel.
- Mike,
281
00:14:47,053 --> 00:14:48,763
Rachel and I are going
to be right here.
282
00:14:49,138 --> 00:14:50,138
You can do this.
283
00:14:50,223 --> 00:14:52,975
Rachel: I promise, you're going
to feel so much better after.
284
00:14:54,936 --> 00:14:56,416
Or you'll feel a hundred times worse.
285
00:14:58,272 --> 00:15:00,024
Either way, you've got to do it.
286
00:15:05,696 --> 00:15:06,739
Okay.
287
00:15:09,158 --> 00:15:12,078
I, uh, remember things.
288
00:15:13,496 --> 00:15:16,916
I remember the night
that my parents were taken away from me.
289
00:15:20,461 --> 00:15:22,046
I remember my grandmother
290
00:15:22,839 --> 00:15:23,965
taking me in.
291
00:15:24,340 --> 00:15:25,550
She came to check on me.
292
00:15:26,175 --> 00:15:29,554
It was, uh...
It was the middle of the night and
293
00:15:30,721 --> 00:15:32,473
I had wet the bed.
294
00:15:34,767 --> 00:15:36,602
She cleaned the sheets and she...
295
00:15:36,727 --> 00:15:39,730
She cleaned me all up,
and she put me in her bed. And, uh...
296
00:15:42,024 --> 00:15:43,151
You know, I...
297
00:15:44,235 --> 00:15:45,278
Started to cry.
298
00:15:48,072 --> 00:15:50,199
Really hard and, uh...
299
00:15:53,703 --> 00:15:56,122
And she said,
"it's okay, Michael.
300
00:15:57,248 --> 00:15:58,416
"It's okay.
301
00:16:01,002 --> 00:16:02,378
"I've been crying, too.
302
00:16:05,089 --> 00:16:08,217
"But don't you wet this bed,
because I have to sleep here, too."
303
00:16:13,681 --> 00:16:15,016
And, uh...
304
00:16:15,141 --> 00:16:17,059
We laughed, you know?
305
00:16:19,270 --> 00:16:21,439
In spite of everything,
we laughed, and...
306
00:16:23,816 --> 00:16:27,487
And we kept laughing.
We kept laughing until I fell asleep.
307
00:16:30,031 --> 00:16:31,311
When I woke up the next morning,
308
00:16:31,365 --> 00:16:34,118
she wasn't just my grandmother anymore.
She was...
309
00:16:38,039 --> 00:16:39,749
She was my whole family.
310
00:16:46,339 --> 00:16:48,382
Well, I'm not
11 years old anymore.
311
00:16:51,511 --> 00:16:53,429
I'm not going
to wet the bed tonight.
312
00:16:55,139 --> 00:16:56,474
But I will remember
313
00:16:58,559 --> 00:17:00,019
that night,
314
00:17:00,144 --> 00:17:03,105
and everything
she has ever done for me
315
00:17:05,608 --> 00:17:07,109
for the rest of my life.
316
00:17:16,160 --> 00:17:17,995
- You were great. Yeah.
- Thanks.
317
00:17:18,454 --> 00:17:19,580
She's right.
318
00:17:19,705 --> 00:17:22,124
- I'm Tess, by the way.
- Oh. It's good to meet you, Tess.
319
00:17:22,250 --> 00:17:23,668
Good to meet you, Rachel.
320
00:17:24,001 --> 00:17:25,211
Are you two...
321
00:17:25,753 --> 00:17:27,380
Oh.
322
00:17:27,505 --> 00:17:29,257
- No, no. We work together.
- Oh.
323
00:17:29,382 --> 00:17:30,716
I assume you knew, uh, Edith?
324
00:17:30,841 --> 00:17:33,161
Grammy was the best part
about being friends with this guy.
325
00:17:33,219 --> 00:17:35,137
- You called her grammy, too?
- Everybody did.
326
00:17:35,263 --> 00:17:37,056
So you guys must go way back.
327
00:17:37,765 --> 00:17:40,101
Short story is, we've known each other
since we were seven.
328
00:17:41,060 --> 00:17:43,896
Long story is,
you dated each other.
329
00:17:44,021 --> 00:17:46,083
Mmm, I don't think we need
to get into the long story.
330
00:17:46,107 --> 00:17:47,547
We shared a few milestones together.
331
00:17:47,650 --> 00:17:51,571
- First beer, prom, sex...
- And there's the long story.
332
00:17:52,196 --> 00:17:54,424
Well, I don't know about you two,
but I think we should get drunk.
333
00:17:54,448 --> 00:17:56,242
I wish, but I have to go
pack up her room.
334
00:17:56,367 --> 00:17:58,744
I have to get back to the office.
335
00:17:58,869 --> 00:18:02,248
And I do not want to see
you there later today. Okay?
336
00:18:03,332 --> 00:18:04,685
- Thanks, Rachel.
- Yeah, of course.
337
00:18:04,709 --> 00:18:05,936
Let me know if you need anything.
338
00:18:05,960 --> 00:18:09,088
- Just call me. Really good to meet you.
- You, too.
339
00:18:16,470 --> 00:18:18,139
Both my eyes deceive me?
340
00:18:18,472 --> 00:18:20,909
It appears that you're actually doing
the task that you've been assigned.
341
00:18:20,933 --> 00:18:23,686
- Doth you want to kiss my ass?
- I sense frustration.
342
00:18:24,353 --> 00:18:26,355
Case too much?
Can't handle all those numbers?
343
00:18:26,480 --> 00:18:28,899
Louis, just because
financial cases bore me
344
00:18:29,025 --> 00:18:31,027
doesn't mean
I can't do them in my sleep.
345
00:18:33,112 --> 00:18:36,072
- Well, did you remember to do this?
- I didn't have to because I did that.
346
00:18:36,115 --> 00:18:37,384
Well, that means
that you have to...
347
00:18:37,408 --> 00:18:39,910
Replace the custodian,
have an alternate, show precedents,
348
00:18:40,036 --> 00:18:41,662
generate cash flow projections and
349
00:18:41,787 --> 00:18:44,665
have everything audited
by an experienced fiduciary.
350
00:18:44,832 --> 00:18:46,083
Impressive.
351
00:18:46,500 --> 00:18:48,294
Well, I'll review these for court.
352
00:18:48,419 --> 00:18:50,880
4:00 pm. Today.
Where you will be my second chair.
353
00:18:51,005 --> 00:18:52,882
Did I forget to mention that?
My bad.
354
00:18:53,549 --> 00:18:55,027
Oh, and if you want
to pick up some coffee,
355
00:18:55,051 --> 00:18:57,553
I take mine with cream and stevia.
356
00:19:01,474 --> 00:19:03,517
Would you like me
to put that in your calendar?
357
00:19:08,230 --> 00:19:10,066
I will take that as a no.
358
00:19:12,026 --> 00:19:13,152
She loved you, you know?
359
00:19:14,320 --> 00:19:17,239
Pretty sure she never
got over our breakup.
360
00:19:18,032 --> 00:19:21,243
Well, that's because she knew
you would never do better.
361
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
What's going on?
362
00:19:27,583 --> 00:19:29,303
I canceled on her
the night before she died.
363
00:19:32,380 --> 00:19:34,173
- You must feel awful.
- I was working.
364
00:19:35,007 --> 00:19:38,010
I don't even remember what for.
And we're talking about me here.
365
00:19:39,345 --> 00:19:41,806
I just know it seemed
so important at the time.
366
00:19:41,931 --> 00:19:43,099
And now...
367
00:19:44,058 --> 00:19:46,060
I didn't even
get to say goodbye to her.
368
00:19:47,895 --> 00:19:49,146
But
369
00:19:50,773 --> 00:19:53,192
I never really get to say
goodbye to anyone, do I?
370
00:19:55,236 --> 00:19:56,237
The, uh...
371
00:19:56,987 --> 00:19:58,739
The night before
I went to college,
372
00:20:00,116 --> 00:20:02,243
I was supposed to see you,
and I couldn't.
373
00:20:02,910 --> 00:20:04,950
Yeah. Yeah, you were having dinner
with your family.
374
00:20:05,037 --> 00:20:06,205
Yeah.
375
00:20:07,164 --> 00:20:09,834
Dinner with my family
was me sobbing in my bed.
376
00:20:13,170 --> 00:20:16,132
We had said we'd break up
at the end of the summer, but
377
00:20:16,882 --> 00:20:20,094
I knew if I showed up,
I never would have been able to do it.
378
00:20:21,804 --> 00:20:23,556
I'm sorry. I just...
379
00:20:25,391 --> 00:20:27,393
I didn't have the guts
to say goodbye.
380
00:20:29,061 --> 00:20:30,312
It's okay.
381
00:20:55,713 --> 00:20:56,714
Mike,
382
00:20:58,424 --> 00:20:59,550
I'm married.
383
00:21:01,969 --> 00:21:03,137
Are you...
384
00:21:03,679 --> 00:21:05,014
Are you kidding me?
385
00:21:08,893 --> 00:21:10,227
- Mike.
- Get out.
386
00:21:11,061 --> 00:21:12,229
Right.
387
00:21:13,230 --> 00:21:15,065
- Okay.
388
00:21:39,048 --> 00:21:42,218
When I sent you home, I didn't mean
for you to never come back.
389
00:21:44,094 --> 00:21:45,638
My grandmother died.
390
00:21:47,139 --> 00:21:48,139
I know.
391
00:21:49,058 --> 00:21:51,685
Look, you obviously weren't ready
to deal with it.
392
00:21:52,728 --> 00:21:55,231
So I respected that by keeping you busy.
Was I wrong?
393
00:22:00,110 --> 00:22:01,195
You stoned?
394
00:22:01,737 --> 00:22:02,738
Yep.
395
00:22:02,905 --> 00:22:04,573
And I'm not interested
in a lecture, so...
396
00:22:04,698 --> 00:22:05,699
Good.
397
00:22:05,825 --> 00:22:07,868
Because I'm not interested
in giving one.
398
00:22:13,999 --> 00:22:15,376
Yeah, help yourself.
399
00:22:16,210 --> 00:22:17,920
Don't mind if I do.
400
00:22:25,344 --> 00:22:26,887
Is this the coffee cart guy?
401
00:22:35,813 --> 00:22:37,356
Look, Donna. For the record,
402
00:22:38,023 --> 00:22:40,276
I am sorry that you got caught
in this crossfire.
403
00:22:41,944 --> 00:22:43,320
And no matter
what happens with...
404
00:22:45,030 --> 00:22:46,740
There will always
be a place here for you.
405
00:22:48,367 --> 00:22:49,702
With you?
406
00:22:50,411 --> 00:22:51,787
Yeah. Yes.
407
00:22:52,705 --> 00:22:53,831
It would be my honor.
408
00:22:54,081 --> 00:22:56,250
You really don't get it, do you?
409
00:22:57,877 --> 00:23:00,087
Harvey and I are like this.
410
00:23:00,921 --> 00:23:02,190
You think I would
leave him for anybody,
411
00:23:02,214 --> 00:23:04,300
let alone somebody
who did what you did?
412
00:23:05,009 --> 00:23:06,927
You betrayed your team.
413
00:23:07,303 --> 00:23:09,889
- Harvey and Jessica were not my team.
- Yes, they were.
414
00:23:10,014 --> 00:23:12,266
And I was.
But no one is anymore.
415
00:23:13,642 --> 00:23:15,144
And I might not like moving,
416
00:23:15,394 --> 00:23:17,479
but the one thing
that I love about it
417
00:23:17,605 --> 00:23:21,066
is that it is further away
from your smug face.
418
00:23:24,236 --> 00:23:25,696
Mike: The whole bag?
419
00:23:25,821 --> 00:23:27,406
How do you even do that, man?
420
00:23:27,531 --> 00:23:30,659
It's... I got, like,
crazy cotton mouth right now.
421
00:23:30,784 --> 00:23:32,953
Harvey specter
doesn't get cotton mouf.
422
00:23:33,078 --> 00:23:34,246
- Cotton "mouf"?
- "Mouf."
423
00:23:34,371 --> 00:23:37,124
I guess Harvey specter
does get cotton "mouf."
424
00:23:37,249 --> 00:23:38,918
I can't help it.
These pretzels are...
425
00:23:39,043 --> 00:23:41,170
Both: Making me thirsty.
426
00:23:44,673 --> 00:23:46,759
- Here. Drink this, rookie.
- Oh, my god.
427
00:23:55,559 --> 00:23:58,395
- Did you ever hear of a hanger?
- Oh, my god. Wow.
428
00:24:01,607 --> 00:24:03,734
I just got an image
of you as a dad.
429
00:24:04,068 --> 00:24:05,653
Like a little Harvey specter.
430
00:24:05,778 --> 00:24:09,615
You know, all hair-gelled and,
like, pin-striped osh kosh b'gosh.
431
00:24:10,157 --> 00:24:13,202
"Dad, don't play the odds, play the man.
It's a win-win."
432
00:24:13,327 --> 00:24:15,454
You being like,
"go to your goddamn room."
433
00:24:15,788 --> 00:24:18,999
Oh, look at this.
You bought an apartment in Manhattan.
434
00:24:19,124 --> 00:24:20,376
I got it for her.
435
00:24:28,759 --> 00:24:30,761
I always hated
the word "orphan."
436
00:24:32,096 --> 00:24:33,138
I mean, I just...
437
00:24:33,639 --> 00:24:35,265
Never felt like one.
438
00:24:37,977 --> 00:24:39,269
Until now.
439
00:24:45,317 --> 00:24:46,902
I ever tell you about my dad?
440
00:24:47,152 --> 00:24:48,988
I think you know
the answer to that question.
441
00:24:52,074 --> 00:24:53,701
He was a saxophone player.
442
00:24:53,951 --> 00:24:56,704
He sat in with everybody
because everybody loved him.
443
00:24:56,829 --> 00:24:58,747
He believed
in love at first sight.
444
00:24:59,665 --> 00:25:01,417
Unfortunately...
445
00:25:03,627 --> 00:25:06,296
His first sight was a groupie.
446
00:25:07,089 --> 00:25:08,298
Your mother.
447
00:25:08,507 --> 00:25:11,135
I was 16
when I caught her cheating.
448
00:25:12,011 --> 00:25:13,721
I knew if I told my dad, he'd...
449
00:25:17,391 --> 00:25:20,144
The next two years went by,
I didn't say a thing,
450
00:25:20,269 --> 00:25:22,271
and she went right on just...
451
00:25:23,605 --> 00:25:25,190
Making him a fool.
452
00:25:27,067 --> 00:25:31,196
Look, this is all to say that I lived
in a house surrounded by family,
453
00:25:31,780 --> 00:25:34,158
but I know what it's like
to be totally alone.
454
00:25:35,409 --> 00:25:36,702
Wow.
455
00:25:39,246 --> 00:25:41,999
Your stoned is depressing.
456
00:25:42,207 --> 00:25:45,836
You should never share your feelings
ever again. I mean, not with me.
457
00:25:46,211 --> 00:25:48,422
What can I say?
It's been a tough week for both of us.
458
00:25:49,131 --> 00:25:50,131
Hardman.
459
00:25:50,174 --> 00:25:53,052
Oh, what I wouldn't give
to piss in that bastard's office.
460
00:25:54,470 --> 00:25:55,929
That was pretty quick
off the tongue.
461
00:25:56,055 --> 00:25:57,306
Well, I've done it before.
462
00:25:58,140 --> 00:25:59,433
- To Louis.
- No way.
463
00:25:59,725 --> 00:26:01,143
Way.
464
00:26:05,022 --> 00:26:06,190
Wait a minute.
465
00:26:07,941 --> 00:26:09,818
If you've done that before...
466
00:26:10,861 --> 00:26:12,196
Why not do it again?
467
00:26:22,247 --> 00:26:23,499
Okay, let's go.
468
00:26:23,624 --> 00:26:25,501
No, no, no. It's not right.
469
00:26:25,626 --> 00:26:27,826
It's not right?
I drank three gatorades on the way here.
470
00:26:27,920 --> 00:26:29,713
I'm going to pee orange.
It's right.
471
00:26:30,964 --> 00:26:31,965
- What?
472
00:26:32,091 --> 00:26:34,510
If we're going to do something,
it needs to be original.
473
00:26:34,635 --> 00:26:35,795
Orange.
474
00:26:39,139 --> 00:26:41,058
You know what?
I know what we're going to do.
475
00:26:45,646 --> 00:26:47,231
I'm going to get the can opener.
476
00:26:51,985 --> 00:26:53,755
Are you serious right now?
You're not messing with me?
477
00:26:53,779 --> 00:26:55,840
You're finally going to tell me
what you do with that can opener?
478
00:26:55,864 --> 00:26:57,574
- Do I look serious?
- You look stoned.
479
00:26:57,699 --> 00:26:59,660
I am. But I neverjoke
about the can opener.
480
00:27:01,203 --> 00:27:02,579
- Comeon.
- Mmmm
481
00:27:02,704 --> 00:27:05,207
let's go. Let's go.
Come on. Come on. Let's go.
482
00:27:05,457 --> 00:27:07,876
All right. What we do is...
483
00:27:19,513 --> 00:27:23,058
Okay. If you were a narcissist with
great hair, what would your password be?
484
00:27:23,600 --> 00:27:24,726
Harvey.
485
00:27:28,397 --> 00:27:29,398
Specter.
486
00:27:31,275 --> 00:27:34,069
No, that's just way too easy.
One of his favorite basketball players.
487
00:27:34,778 --> 00:27:36,196
Shaquille
488
00:27:37,865 --> 00:27:39,449
o'Bryant?
489
00:27:45,289 --> 00:27:47,291
Mike: I still don't understand
the thumbtack thing.
490
00:27:47,457 --> 00:27:48,292
Harvey: It's surprising, isn't it?
491
00:27:48,417 --> 00:27:49,417
Yeah.
492
00:27:51,545 --> 00:27:54,923
Hey. Say what you will about this floor.
I'm pretty sure the cubicles are bigger.
493
00:28:02,389 --> 00:28:04,558
Hey. What's going on?
How are you guys doing?
494
00:28:04,683 --> 00:28:07,394
I was just, uh, helping box
a little bit because, uh...
495
00:28:07,519 --> 00:28:08,830
Donna was feeling a little blue
about moving.
496
00:28:08,854 --> 00:28:10,314
What the hell are you doing?
497
00:28:11,190 --> 00:28:12,608
Harvey. Harvey.
498
00:28:12,733 --> 00:28:15,014
Are you looking for another way
to make my life miserable?
499
00:28:15,068 --> 00:28:18,238
Harvey. Harvey, no. Come on.
You hit him, they win.
500
00:28:33,754 --> 00:28:36,340
- You should have let me hit him.
- I don't know about that,
501
00:28:36,465 --> 00:28:38,675
but maybe we shouldn't
have let him leave.
502
00:28:39,009 --> 00:28:41,094
- Why?
- Maybe he wasn't snooping.
503
00:28:41,220 --> 00:28:44,097
Maybe he was, I don't know,
trying to plant something. Like drugs.
504
00:28:44,223 --> 00:28:45,265
In my record collection?
505
00:28:45,390 --> 00:28:48,435
What better place to stash the weed
than with the Bob Marley, mon?
506
00:28:48,560 --> 00:28:51,146
Louis doesn't even know where
to buy drugs, let alone plant them.
507
00:28:53,023 --> 00:28:55,234
- I know where to buy drugs.
- Congratulations.
508
00:28:55,359 --> 00:28:57,402
No, I'm serious.
What if, instead of peeing,
509
00:28:57,527 --> 00:28:59,127
we planted something
in hardman's office?
510
00:28:59,196 --> 00:29:00,072
Genius.
511
00:29:00,197 --> 00:29:01,531
- It's a crime.
- Maybe.
512
00:29:01,657 --> 00:29:05,369
But he wouldn't hesitate for one second
to do the same thing to get rid of you.
513
00:29:07,162 --> 00:29:07,996
What?
514
00:29:08,121 --> 00:29:10,016
He wouldn't hesitate
to plant something to get rid of me.
515
00:29:10,040 --> 00:29:11,833
- What, Louis?
- No. Hardman.
516
00:29:11,959 --> 00:29:13,168
I just said that.
517
00:29:13,293 --> 00:29:16,797
No. What if hardman planted
the cm. Memo in the first place?
518
00:29:16,922 --> 00:29:18,257
Well...
519
00:29:18,382 --> 00:29:19,925
Harvey: Donna never saw the memo.
520
00:29:20,759 --> 00:29:22,469
Donna never makes mistakes.
521
00:29:22,928 --> 00:29:25,806
What if she never saw it four years ago
because it wasn't there?
522
00:29:28,934 --> 00:29:30,143
And then it was.
523
00:29:32,646 --> 00:29:35,086
You really think he had the balls
to walk into that file room,
524
00:29:35,190 --> 00:29:37,109
open a box,
and plant a document?
525
00:29:37,484 --> 00:29:39,903
No security cameras
and no locks on the doors.
526
00:29:40,028 --> 00:29:41,965
Fine. But how did he get the document
in the first place?
527
00:29:41,989 --> 00:29:43,749
Hardman brought coastal motors
into the firm.
528
00:29:43,782 --> 00:29:45,510
Yeah, but he wasn't here
when the case went to trial.
529
00:29:45,534 --> 00:29:47,244
No, not the trial. The defect.
530
00:29:47,369 --> 00:29:49,329
What's the date
Sarah Layton left c.M.?
531
00:29:49,454 --> 00:29:50,622
Here.
532
00:29:52,207 --> 00:29:54,293
- Hardman was still here.
- It makes sense.
533
00:29:54,418 --> 00:29:57,045
Sarah Layton confronts kemp.
He panics.
534
00:29:57,170 --> 00:29:59,050
- Who's the first person he calls?
- His lawyer.
535
00:29:59,172 --> 00:30:01,341
- Hardman tells him to Bury it.
- That's a crime.
536
00:30:01,466 --> 00:30:03,706
You said yourself
he wouldn't hesitate to commit a crime.
537
00:30:03,760 --> 00:30:05,762
He knew the cars were bad
from the beginning.
538
00:30:08,223 --> 00:30:09,057
What?
539
00:30:09,182 --> 00:30:11,035
When hardman came back,
the first thing he did was
540
00:30:11,059 --> 00:30:13,729
ask Louis for a report
on every case at the firm.
541
00:30:14,438 --> 00:30:15,832
Yeah, he was looking
for weaknesses.
542
00:30:15,856 --> 00:30:18,459
He knew the cm. Win was based on a lie.
He made it look like it was my lie.
543
00:30:18,483 --> 00:30:21,069
- Which brings us to...
- Tannen
544
00:30:21,653 --> 00:30:24,614
hardman couldn't bring the suit himself.
He needed an executioner.
545
00:30:24,740 --> 00:30:27,576
And he picked Tanner.
So when I suspected something was fishy,
546
00:30:27,701 --> 00:30:29,661
I'd focus on Tanner, not him.
547
00:30:30,996 --> 00:30:32,539
They were in on it together.
548
00:30:32,664 --> 00:30:35,709
I went through every box that hardman
looked at to find dirt on Tanner.
549
00:30:36,043 --> 00:30:38,324
- There was no dirt.
- You need to call a partner meeting.
550
00:30:38,670 --> 00:30:42,632
I'll call for it five minutes
after you get me some proof.
551
00:30:49,514 --> 00:30:51,975
Sorry, Harvey.
Pilates is on wednesdays.
552
00:30:52,100 --> 00:30:53,560
You and I are going to go.
553
00:30:53,685 --> 00:30:57,272
And when we're done, you're going
to admit to me what you did.
554
00:30:57,731 --> 00:30:59,358
Oh, I've done
a lot of things, Harvey.
555
00:30:59,483 --> 00:31:01,318
Well, I want to know
why you settled.
556
00:31:01,443 --> 00:31:03,612
- You know damn well why I settled.
- No, I don't.
557
00:31:03,737 --> 00:31:05,489
I want to know
about you and hardman.
558
00:31:05,614 --> 00:31:08,825
You're going to answer my questions
or I'm going to kick your ass.
559
00:31:08,950 --> 00:31:11,286
I'm not doing the one,
and you can't do the other.
560
00:31:11,411 --> 00:31:13,163
I can. And you will.
561
00:31:13,288 --> 00:31:14,456
All right, let's go.
562
00:31:14,873 --> 00:31:16,333
As long as it takes.
563
00:31:16,458 --> 00:31:17,876
I win, you talk.
564
00:31:19,044 --> 00:31:20,837
You lose, I don't.
565
00:31:43,276 --> 00:31:44,319
Why did you settle?
566
00:31:46,530 --> 00:31:48,240
I decline to answer.
567
00:31:49,825 --> 00:31:51,243
Why did you settle?
568
00:31:52,369 --> 00:31:54,121
I decline to answer.
569
00:32:33,493 --> 00:32:34,870
You get one question.
570
00:32:35,245 --> 00:32:38,331
Well, let's see.
How about, why did you settle?
571
00:32:39,875 --> 00:32:41,626
Because that memo was a fraud.
572
00:32:41,751 --> 00:32:44,713
- What? You need to come fonivard.
- No, no, no, no, no, no, no.
573
00:32:44,838 --> 00:32:47,507
I said one question, Harvey.
One question.
574
00:33:00,061 --> 00:33:01,146
Oh, my god.
575
00:33:02,189 --> 00:33:03,190
We were right.
576
00:33:03,648 --> 00:33:04,648
Right about what?
577
00:33:04,691 --> 00:33:06,193
I found it.
578
00:33:06,318 --> 00:33:07,986
- You found what?
- I found it.
579
00:33:17,078 --> 00:33:19,623
No, no. It can't be...
It can't be like this.
580
00:33:19,748 --> 00:33:20,748
Why?
581
00:33:20,832 --> 00:33:22,375
Because your grandmother
just died.
582
00:33:22,501 --> 00:33:24,395
You think not kissing
is going to make that any better?
583
00:33:24,419 --> 00:33:26,063
No, no, no. I think that's exactly
what it's going to do.
584
00:33:26,087 --> 00:33:27,547
And that's why it's a problem.
585
00:33:27,756 --> 00:33:29,591
Rachel, in the middle
of the worst week ever,
586
00:33:29,716 --> 00:33:32,219
I have found a moment of something good.
Now...
587
00:33:32,344 --> 00:33:33,344
I know.
588
00:33:35,096 --> 00:33:38,350
But when something like that happens,
people don't make smart choices.
589
00:33:42,270 --> 00:33:43,271
Yeah.
590
00:33:44,064 --> 00:33:45,232
No, you're right.
591
00:33:47,275 --> 00:33:48,401
But being smart
592
00:33:49,402 --> 00:33:51,446
hasn't made
either one of us very happy.
593
00:34:07,754 --> 00:34:08,797
- Daniel.
- Louis.
594
00:34:08,922 --> 00:34:10,522
I have something
that may be of interest.
595
00:34:11,007 --> 00:34:13,385
- Already?
- I'm notoriously fast.
596
00:34:14,594 --> 00:34:16,137
I have certain suspicions.
597
00:34:16,263 --> 00:34:18,098
All I need you to do
is authorize action.
598
00:34:19,641 --> 00:34:21,059
You really think he does?
599
00:34:21,226 --> 00:34:22,811
I really think he did.
600
00:34:25,063 --> 00:34:26,606
I am impressed.
601
00:34:26,731 --> 00:34:29,985
You'll be surprised what I can do
now that I have the proper motivation.
602
00:34:36,157 --> 00:34:37,576
You're banned on this floor.
603
00:34:37,701 --> 00:34:40,078
That's funny.
It's pee in a cup time.
604
00:34:41,705 --> 00:34:43,999
Drug tests are for associates,
not the partners.
605
00:34:44,124 --> 00:34:46,143
Well, hardman believes
in running a real clean ship.
606
00:34:46,167 --> 00:34:48,336
You know, like
"just say no," "crack is whack."
607
00:34:48,503 --> 00:34:51,131
Which is why a new policy
went into effect as of this morning.
608
00:34:51,339 --> 00:34:52,483
You know,
I don't smell it on you now,
609
00:34:52,507 --> 00:34:53,693
but I sure as hell
did last night
610
00:34:53,717 --> 00:34:55,194
when you manhandled me
in your office.
611
00:34:55,218 --> 00:34:56,862
I'm sure you had a lot of fun
laughing at that one.
612
00:34:56,886 --> 00:34:59,639
You want to take it, you're going
to have to take it forcibly.
613
00:34:59,764 --> 00:35:02,324
Refusal to take this test
gives me grounds to fire you for cause.
614
00:35:02,434 --> 00:35:03,685
- I refuse.
- You're fired.
615
00:35:03,810 --> 00:35:05,812
Per our bylaws,
I'm entitled to a hearing
616
00:35:05,937 --> 00:35:09,399
in front of a quorum of our
senior partners. And I'm on record.
617
00:35:09,774 --> 00:35:12,193
What the hell is wrong with you?
Just take the test.
618
00:35:12,861 --> 00:35:14,070
- I can't.
- Why not?
619
00:35:14,404 --> 00:35:15,697
It's just a drug...
620
00:35:17,741 --> 00:35:18,861
You've got to be kidding me.
621
00:35:18,908 --> 00:35:20,827
You were the one who told me
to take it easy.
622
00:35:20,952 --> 00:35:24,039
And you and I both know what we did
that night in this very office.
623
00:35:24,164 --> 00:35:26,583
That was a celebration.
This is different. This...
624
00:35:27,584 --> 00:35:28,835
When did this happen?
625
00:35:30,086 --> 00:35:31,212
Does it matter when?
626
00:35:31,921 --> 00:35:33,173
I don't believe it.
627
00:35:33,840 --> 00:35:36,134
You were high
when you came up with that theory.
628
00:35:36,259 --> 00:35:38,303
Doesn't matter how we got there.
We got there.
629
00:35:38,428 --> 00:35:41,681
I bought us some time. We can
use the review to present our case.
630
00:35:41,806 --> 00:35:43,016
Do you have any evidence?
631
00:35:43,141 --> 00:35:45,894
Not only did he plant the document,
he wrote the damn thing.
632
00:35:46,019 --> 00:35:49,481
- How do you know that?
- Tanner indicated that to me.
633
00:35:49,606 --> 00:35:51,941
Turns out
they weren't in on it together.
634
00:35:52,067 --> 00:35:53,777
Hmm. And he's willing
to testify to that?
635
00:35:53,902 --> 00:35:56,363
Oh, let me guess. No, he won't.
636
00:35:56,529 --> 00:35:58,323
I've got Mike
chasing down another Avenue.
637
00:35:58,865 --> 00:36:01,034
Jessica, I don't do this now,
638
00:36:01,785 --> 00:36:02,952
I'm gone anyway.
639
00:36:05,705 --> 00:36:06,705
What is it?
640
00:36:06,748 --> 00:36:10,001
Daniel and Louis got their quorum.
Your review convenes in an hour.
641
00:36:18,927 --> 00:36:20,261
Pursuant to New York civil code,
642
00:36:20,387 --> 00:36:22,681
a settlement based
on fraudulent representation
643
00:36:22,806 --> 00:36:24,766
can be voided by the court.
644
00:36:24,891 --> 00:36:26,371
- Who are you?
- My name is Mike Ross.
645
00:36:26,434 --> 00:36:27,644
I work for Harvey specter.
646
00:36:29,354 --> 00:36:30,438
Get off my car.
647
00:36:31,523 --> 00:36:33,403
As far as we can tell,
there are only two people
648
00:36:33,441 --> 00:36:35,360
who knew about the problems
with the cm. Hood,
649
00:36:35,485 --> 00:36:37,612
Sarah Layton and you.
650
00:36:38,947 --> 00:36:40,198
But I think there was a third.
651
00:36:41,533 --> 00:36:45,328
You know, last time I was ambushed in
this garage, I gave in. Not this time.
652
00:36:45,453 --> 00:36:48,707
You met with Daniel hardman the night
before Sarah Layton's last day.
653
00:36:50,083 --> 00:36:52,252
- We have his calendar.
- What do you want?
654
00:36:52,961 --> 00:36:54,754
I want you to sign
this affidavit stating
655
00:36:54,879 --> 00:36:57,215
you told Daniel hardman
about the problems with the hood,
656
00:36:57,340 --> 00:36:59,300
and that he advised you
to Bury those problems
657
00:36:59,426 --> 00:37:01,511
and cut a deal with Sarah Layton.
658
00:37:03,805 --> 00:37:06,933
Harvey came to me, told me to settle,
and then we'd be done.
659
00:37:07,058 --> 00:37:08,518
Now you're threatening me,
660
00:37:08,643 --> 00:37:11,020
telling me to put it in writing,
and then we'll be done.
661
00:37:11,938 --> 00:37:15,316
Sorry, junior. We are done.
662
00:37:24,200 --> 00:37:25,760
Jessica: That kid better get here fast.
663
00:37:25,827 --> 00:37:26,827
He'll come through.
664
00:37:26,911 --> 00:37:29,706
Harvey specter has refused
to take a mandatory drug test,
665
00:37:29,831 --> 00:37:32,876
leaving me no choice
but to terminate his employment.
666
00:37:33,001 --> 00:37:36,504
As is his right, he's requested
a hearing to dispute this.
667
00:37:36,629 --> 00:37:39,674
Thank you, Daniel.
But I'm not here to dispute anything.
668
00:37:39,799 --> 00:37:41,217
After all, I was high.
669
00:37:41,718 --> 00:37:44,763
I was high because I was being forced
to work for you.
670
00:37:46,014 --> 00:37:47,724
A man who, it turns out,
671
00:37:47,849 --> 00:37:50,852
knew c.M. Was negligent
before I ever even took the case.
672
00:37:50,977 --> 00:37:53,188
- Uh, this is not the time...
- Shut up, Louis.
673
00:37:53,313 --> 00:37:54,522
Don't do this.
674
00:37:55,064 --> 00:37:56,232
If you go, I go.
675
00:37:58,526 --> 00:38:00,820
Do you deny knowing
about the defects?
676
00:38:00,945 --> 00:38:03,865
- Unequivocally.
- And you deny writing this memo
677
00:38:03,990 --> 00:38:07,035
and sending it to Tanner, knowing that
he would come after this entire firm?
678
00:38:08,328 --> 00:38:09,746
That's why he settled,
679
00:38:09,871 --> 00:38:12,373
because you told him
it wouldn't hold up.
680
00:38:12,499 --> 00:38:15,168
That's wild conjecture,
and it's bullshit.
681
00:38:15,293 --> 00:38:18,296
- Why did he settle?
- He settled because I did what I do.
682
00:38:18,463 --> 00:38:21,466
- That is not an answer.
- Yes, it is.
683
00:38:22,008 --> 00:38:25,094
This ends here. The two of you
have now slandered me,
684
00:38:25,220 --> 00:38:28,515
which violates the morality clause
of the partners agreement.
685
00:38:28,640 --> 00:38:30,099
It's not slander
if it's the truth.
686
00:38:30,225 --> 00:38:34,687
Unfortunately, you don't have
a shred of evidence.
687
00:38:34,813 --> 00:38:38,691
- Because the evidence doesn't exist.
- Actually, it does.
688
00:38:38,817 --> 00:38:40,568
This is a partners only meeting.
689
00:38:40,693 --> 00:38:42,904
Mike: So have Tanner sue me.
But in the meantime,
690
00:38:43,029 --> 00:38:45,257
I think the rest of the partners
are going to want to see this.
691
00:38:45,281 --> 00:38:47,617
It's a signed affidavit
from Lawrence kemp,
692
00:38:47,742 --> 00:38:49,661
stating that
he told Daniel hardman
693
00:38:49,786 --> 00:38:52,705
about the defects in the cm. Hood
six years ago.
694
00:38:52,831 --> 00:38:56,251
May 7th was the date of that meeting
per your calendar, to be exact.
695
00:38:59,671 --> 00:39:03,132
You just denied knowing anything
about that. Unequivocally.
696
00:39:03,591 --> 00:39:04,671
I guess you were just lying
697
00:39:04,759 --> 00:39:07,470
to cover up the fact
that you were behind this entire suit
698
00:39:07,595 --> 00:39:08,680
in the first place.
699
00:39:10,265 --> 00:39:12,851
Is that the basis of this?
700
00:39:13,601 --> 00:39:18,857
A coerced lie from a man trying to say,
"my lawyer made me do it."
701
00:39:19,691 --> 00:39:21,025
No way that holds up in court.
702
00:39:21,150 --> 00:39:22,270
Jessica: It doesn't have to.
703
00:39:22,902 --> 00:39:26,114
It just has to make these
Harvard-educated lawyers understand
704
00:39:26,239 --> 00:39:28,533
that you made
each and every one of them
705
00:39:28,658 --> 00:39:34,163
spend $100,000 of their own money
to buy you control of my firm.
706
00:39:34,289 --> 00:39:36,624
I think we've heard
all we needed to hear.
707
00:39:36,749 --> 00:39:39,627
Harvey has admitted
to violating the drug policy.
708
00:39:39,752 --> 00:39:41,796
All those in favor
of his dismissal?
709
00:39:49,888 --> 00:39:51,222
Looks like you lost.
710
00:39:51,806 --> 00:39:53,641
I'm glad you brought up
the bylaws.
711
00:39:53,766 --> 00:39:57,645
Fraudulently suing your own firm
is grounds for firing.
712
00:39:58,438 --> 00:39:59,606
You have no proof of that.
713
00:39:59,731 --> 00:40:02,358
All those in favor
of Daniel hardman's dismissal.
714
00:40:07,614 --> 00:40:09,633
Hey, Harvey, I know I'm not a partner,
but do you mind if I...
715
00:40:09,657 --> 00:40:10,867
- Go ahead.
- Nice.
716
00:40:11,784 --> 00:40:16,664
Daniel, that $3 million of our money
you spent on yourself?
717
00:40:18,917 --> 00:40:21,336
Consider your partnership bought out.
718
00:40:23,212 --> 00:40:25,298
Harvey: What was really
on that affidavit, anyway?
719
00:40:26,299 --> 00:40:27,675
What I said was on it.
720
00:40:28,092 --> 00:40:31,346
You realize it's a felony to sign
someone else's name to a sworn document.
721
00:40:31,471 --> 00:40:33,222
I didn't sign someone else's name.
722
00:40:34,849 --> 00:40:35,934
I signed my own name.
723
00:40:37,435 --> 00:40:40,563
I mean, seriously, how often
do you really look at a man's shoes?
724
00:40:46,027 --> 00:40:49,113
To the firm of Pearson
and kiss my ass.
725
00:40:49,238 --> 00:40:51,675
Jessica: I told you
we'd be peeling him off the wall.
726
00:40:51,699 --> 00:40:53,493
You go, I go.
727
00:40:54,535 --> 00:40:55,745
He goes.
728
00:40:57,372 --> 00:40:58,998
I already went and came back.
729
00:41:17,058 --> 00:41:18,226
You're married.
730
00:41:19,143 --> 00:41:20,311
I am.
731
00:41:21,104 --> 00:41:22,563
And you called me anyway.
732
00:41:23,314 --> 00:41:24,315
I did.
733
00:41:36,244 --> 00:41:37,453
So we're clear.
734
00:41:38,746 --> 00:41:40,832
I don't consider
anything bought out.
735
00:41:42,083 --> 00:41:43,126
Too bad.
736
00:41:43,793 --> 00:41:46,838
Because the only way you're getting
another penny is through litigation.
737
00:41:46,963 --> 00:41:49,632
And we may not have proof now,
but we will.
738
00:41:49,757 --> 00:41:52,176
This comes out at trial,
you'll never practice again.
739
00:41:53,511 --> 00:41:55,888
Sign this confidentiality agreement,
740
00:41:56,014 --> 00:41:57,223
I'll waive my claim.
741
00:41:57,849 --> 00:41:59,809
One time offer,
take it or leave it.
742
00:42:05,481 --> 00:42:07,942
For the record, I wasn't the one
who made the first move.
743
00:42:08,067 --> 00:42:09,068
Harvey was.
744
00:42:09,193 --> 00:42:12,155
Yeah, you made your first
move five years ago.
745
00:42:12,739 --> 00:42:14,866
Maybe. But someday,
746
00:42:16,743 --> 00:42:19,037
he'll make the first move on you.
747
00:42:19,579 --> 00:42:20,747
Goodbye, Daniel.
748
00:42:23,708 --> 00:42:25,268
Were you going
to throw something at me?
749
00:42:26,461 --> 00:42:27,587
I'll go.
750
00:42:30,089 --> 00:42:32,800
But don't kid yourself
that this is the last page of the story.
751
00:42:40,308 --> 00:42:42,977
Mike: Give me the toes.
752
00:42:44,979 --> 00:42:47,023
Oh. It's just like riding a bike.
753
00:42:47,148 --> 00:42:50,610
Oh, okay. I should be more upset
that you just compared me to a bike,
754
00:42:50,735 --> 00:42:53,613
but I love bikes.
755
00:42:56,115 --> 00:42:58,284
- Pizza.
- Okay.
756
00:42:58,534 --> 00:42:59,952
Ugh.
757
00:43:00,078 --> 00:43:01,704
Pepperoni.
758
00:43:01,913 --> 00:43:04,457
Is this a bad time
to tell you that I'm a vegan?
759
00:43:04,582 --> 00:43:06,250
Um... no.
760
00:43:06,584 --> 00:43:08,086
More pizza for me.
761
00:43:14,884 --> 00:43:18,096
You were right.
I don't care about being smart.
762
00:43:30,108 --> 00:43:31,234
Mike: Rachel...
55903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.