All language subtitles for Suits.S02E10.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,714 You looked me in the eye and told me that your hood was rock solid. 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,841 You make it right on your own or I will. 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,677 You want to settle? Let me save you some time. We pass. 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,447 You think I don't know this was your doing? 5 00:00:12,471 --> 00:00:14,473 Daniel hardman doesn't work you. You work him. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,099 What did hardman find in those files? 7 00:00:16,225 --> 00:00:17,684 I don't know, and I don't care. 8 00:00:17,809 --> 00:00:21,855 I'm entitled to name one new senior partner a year. I'm naming you. 9 00:00:21,980 --> 00:00:24,107 You think he's valuing you. He's buying you. 10 00:00:24,233 --> 00:00:26,109 Hardman actually sees me. 11 00:00:26,235 --> 00:00:27,778 You kept me waiting five years. 12 00:00:28,237 --> 00:00:29,738 You can wait another 24 hours. 13 00:00:29,863 --> 00:00:32,032 It's your grandma. She passed away. 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,869 Daniel: Either Jessica will retain her position 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,664 or I will resume control of Pearson hardman. 16 00:00:40,582 --> 00:00:44,002 Well, in a few minutes we'll know. 17 00:00:44,336 --> 00:00:47,089 The last time we spoke, there was a lot of talk about 18 00:00:47,214 --> 00:00:48,966 peeling each other off the walls. 19 00:00:49,091 --> 00:00:50,842 - I just want to say... - Stop talking. 20 00:00:52,844 --> 00:00:54,179 As you wish. 21 00:01:19,580 --> 00:01:20,747 What are you doing here? 22 00:01:20,872 --> 00:01:22,207 Rachel, meet the file room. 23 00:01:22,332 --> 00:01:25,836 It's where we store information on the cases that we're working on. 24 00:01:25,961 --> 00:01:27,045 No, I... 25 00:01:27,212 --> 00:01:30,465 I just mean, I don't believe that Harvey would make you come and work 26 00:01:30,591 --> 00:01:32,050 the day after... 27 00:01:34,177 --> 00:01:35,262 You can say it. 28 00:01:38,682 --> 00:01:40,434 Okay, I'll say it. 29 00:01:40,767 --> 00:01:44,229 The day after my grandmother died. And Harvey doesn't know. 30 00:01:44,354 --> 00:01:45,564 What? Why? 31 00:01:45,689 --> 00:01:48,529 Because there's a vote going on, and he's got bigger things on his mind. 32 00:01:48,609 --> 00:01:50,769 - Mike, he'd want to know. - Oh, really? You know that? 33 00:01:50,902 --> 00:01:53,155 You and... you and Harvey are best friends now? 34 00:01:53,363 --> 00:01:55,532 Okay. Then tell Donna. Just tell somebody. 35 00:01:55,657 --> 00:01:56,825 I don't want people to know. 36 00:01:56,950 --> 00:01:59,411 If you tell people, they will understand. 37 00:01:59,536 --> 00:02:01,913 And then you can go home, and you can really deal with... 38 00:02:02,039 --> 00:02:03,248 Deal with what, Rachel? 39 00:02:05,292 --> 00:02:07,645 The fact that I missed my last-ever chance to see my grandmother 40 00:02:07,669 --> 00:02:10,229 - because I was too busy at work? - Oh, come on. That's not fair. 41 00:02:10,631 --> 00:02:13,508 You were an amazing grandson. You were buying her an apartment. 42 00:02:13,634 --> 00:02:15,403 I bought her an apartment because I felt guilty 43 00:02:15,427 --> 00:02:16,863 for not having seen her for two months. 44 00:02:16,887 --> 00:02:18,448 No, you were buying her an apartment because... 45 00:02:18,472 --> 00:02:20,432 This is not a debate, Rachel. 46 00:02:21,141 --> 00:02:23,061 All right? I came to work because I want to work. 47 00:02:23,185 --> 00:02:25,330 I'm not telling people because I don't want to talk about it. 48 00:02:25,354 --> 00:02:27,354 And now I'm going to go out and get some fresh air. 49 00:02:27,397 --> 00:02:30,484 And when I get back, I really hope you will be done bothering me. 50 00:02:42,913 --> 00:02:45,582 The managing partner is Daniel hardman. 51 00:02:46,458 --> 00:02:47,918 Effective immediately. 52 00:02:48,085 --> 00:02:50,754 Partner: Congratulations, Daniel. 53 00:02:51,838 --> 00:02:54,609 Daniel: I want to thank you for trusting me with the future of this firm. 54 00:02:54,633 --> 00:02:55,842 I won't let you down. 55 00:02:56,593 --> 00:02:57,844 Let's get back to work. 56 00:02:59,304 --> 00:03:00,722 Harvey, a word. 57 00:03:02,099 --> 00:03:04,101 I know that we have a rocky history, 58 00:03:05,560 --> 00:03:08,040 but I would be a fool not to recognize your value to this firm. 59 00:03:08,146 --> 00:03:11,358 Daniel, you won. You don't need to blow smoke up my ass. 60 00:03:11,483 --> 00:03:12,818 I'm not blowing smoke. 61 00:03:13,151 --> 00:03:14,861 I told you this from the day I came back. 62 00:03:15,070 --> 00:03:16,947 That I want us to find a way to work together. 63 00:03:17,072 --> 00:03:19,408 - Why say this to me and not Jessica? - I will. 64 00:03:20,367 --> 00:03:22,035 But her name is on the door. 65 00:03:22,160 --> 00:03:23,203 She's not going anywhere. 66 00:03:23,578 --> 00:03:25,859 I want to make sure that you're not going anywhere either. 67 00:03:28,875 --> 00:03:30,210 It's time to go. 68 00:03:30,335 --> 00:03:32,462 I can name 12 partners who will follow you anywhere. 69 00:03:32,587 --> 00:03:34,715 We can have every associate in the place. 70 00:03:34,965 --> 00:03:36,049 Harvey, 71 00:03:36,883 --> 00:03:39,928 we're not going anywhere. We have a non-compete clause. 72 00:03:40,053 --> 00:03:43,348 We quit, we can't practice law in New York for a year. 73 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 - Contracts are made to be broken. - Not when they're written by me. 74 00:03:46,685 --> 00:03:48,205 Well, maybe we should take a year off. 75 00:03:49,312 --> 00:03:51,064 - How would that go? - You could teach. 76 00:03:51,189 --> 00:03:53,269 - I could also kill myself. - You could write a book. 77 00:03:53,692 --> 00:03:55,110 - Next. - What about travel? 78 00:03:55,235 --> 00:03:57,154 You have the means. See the world. 79 00:03:57,320 --> 00:04:00,115 Teaching, writing, traveling. You know what you're talking about? 80 00:04:01,158 --> 00:04:03,160 Running. I'm not running. 81 00:04:03,326 --> 00:04:05,370 We can't stay here. Not working for him. 82 00:04:05,495 --> 00:04:07,330 Yes, we can. 83 00:04:07,456 --> 00:04:10,417 We are going to swallow our pride and we're going to wait 84 00:04:10,542 --> 00:04:13,086 until we can make a move from a position of strength. 85 00:04:13,211 --> 00:04:16,047 That's your tactic? Holding your head down and waiting? 86 00:04:16,506 --> 00:04:18,675 That's what he did. It took him five years. 87 00:04:18,800 --> 00:04:21,887 You really think it's going to take him five years to screw up again? 88 00:04:22,137 --> 00:04:23,805 I bet it will be more like five minutes. 89 00:04:23,930 --> 00:04:25,348 - Jessica. - That's enough. 90 00:04:26,558 --> 00:04:28,727 This happened today. Today. 91 00:04:28,852 --> 00:04:32,230 We just took the hit. We suffered a loss. 92 00:04:33,064 --> 00:04:36,067 And you don't make major life decisions when you're reeling from a loss. 93 00:04:43,784 --> 00:04:45,076 I want to buy some weed. 94 00:04:46,578 --> 00:04:48,872 Sorry, man. 95 00:04:49,164 --> 00:04:51,284 You got it wrong. But, uh, hey, if you want a paper... 96 00:04:51,374 --> 00:04:53,168 I'm not a cop. Okay? 97 00:04:53,293 --> 00:04:56,588 I know for a fact that you're a dealer. I've seen you here every single day. 98 00:04:56,713 --> 00:04:59,317 I know the drill. A guy comes up, he hands you a hundred-dollar bill, 99 00:04:59,341 --> 00:05:01,426 he walks away with a folded newspaper full of weed. 100 00:05:01,551 --> 00:05:02,677 Well, I have money. 101 00:05:02,803 --> 00:05:04,989 If you don't want it, I'll be happy to take it to the coffee cart 102 00:05:05,013 --> 00:05:07,766 down at 50th and Lex, who we both know is your competition. 103 00:05:14,481 --> 00:05:16,274 - Have a great day. - Yeah. 104 00:05:17,567 --> 00:05:20,904 See the money, wanna stay for your meal 105 00:05:21,029 --> 00:05:24,157 get another piece of pie for your wife 106 00:05:24,282 --> 00:05:27,494 everybody wanna know how it feel 107 00:05:27,619 --> 00:05:30,872 everybody wanna see what it's like 108 00:05:30,997 --> 00:05:34,209 I'll even eat a bean pie I don't mind 109 00:05:34,334 --> 00:05:35,877 me and missy is so early 110 00:05:36,002 --> 00:05:38,088 busy, busy making money 111 00:05:38,213 --> 00:05:39,339 all right! 112 00:05:39,464 --> 00:05:44,553 All step back I'm 'bout to dance 113 00:05:45,303 --> 00:05:47,055 the greenback boogie 114 00:05:53,812 --> 00:05:55,605 Don't you dare touch his balls. 115 00:05:58,024 --> 00:05:59,669 - What the hell? - These bozos walked in here 116 00:05:59,693 --> 00:06:02,946 right after the vote. We're moving to the 46th floor. 117 00:06:03,864 --> 00:06:07,075 - You and Paul Porter are switching. - Hardman. 118 00:06:08,368 --> 00:06:10,036 Bowties have no place here. 119 00:06:10,412 --> 00:06:12,163 All that bullshit about working together? 120 00:06:12,289 --> 00:06:15,125 You forgot to mention that it was down on the 46th floor. 121 00:06:15,250 --> 00:06:16,793 It's just four walls, Harvey. 122 00:06:16,918 --> 00:06:19,880 Yeah, so is a prison cell, which is where you send people to be punished. 123 00:06:20,005 --> 00:06:23,758 Paul Porter was loyal to me long before we were even Pearson hardman. 124 00:06:23,925 --> 00:06:27,178 I reward people who are loyal to me. Show me you are one of those people. 125 00:06:27,304 --> 00:06:29,264 It's one thing to become king of the hill. 126 00:06:29,806 --> 00:06:31,349 It's another to stay there. 127 00:06:31,641 --> 00:06:34,311 - Accept this with grace, Harvey. - You want grace? 128 00:06:34,644 --> 00:06:36,730 I'll give you the courtesy you never gave me. 129 00:06:36,855 --> 00:06:38,106 I'll say it to your face. 130 00:06:38,732 --> 00:06:40,066 I'm coming for you. 131 00:06:47,365 --> 00:06:49,534 What were you doing in there? Kissing the ring? 132 00:06:49,993 --> 00:06:52,346 Don't try to weasel your way in with another managing partner. 133 00:06:52,370 --> 00:06:53,622 That job is already taken. 134 00:06:58,460 --> 00:07:00,128 Daniel. You wanted to see me. 135 00:07:02,047 --> 00:07:03,715 Don't mind if I do. 136 00:07:05,216 --> 00:07:07,385 Louis, this firm has been through a divisive fight. 137 00:07:07,510 --> 00:07:08,670 Of which you were victorious. 138 00:07:09,346 --> 00:07:10,555 We were victorious. 139 00:07:10,680 --> 00:07:14,100 Unfortunately, it's not a victory unless we're united moving fowvard. 140 00:07:14,225 --> 00:07:16,311 - That is so true. - Jessica's a class act. 141 00:07:16,937 --> 00:07:19,314 She'll take the defeat in stride. She's not the problem. 142 00:07:19,481 --> 00:07:20,774 What do you need? 143 00:07:21,524 --> 00:07:23,860 You made me senior partner. I always pay my debts. 144 00:07:25,236 --> 00:07:27,405 - I'm a Lannister. - The problem is her pit bull. 145 00:07:27,530 --> 00:07:29,115 Well, Harvey can be polarizing. 146 00:07:29,240 --> 00:07:31,368 But I can't just fire him. He's a senior partner. 147 00:07:31,910 --> 00:07:33,328 I'm sorry. Fire him? 148 00:07:34,454 --> 00:07:35,734 Do you have a problem with that? 149 00:07:36,581 --> 00:07:38,375 Louis, hejust came in here 150 00:07:38,500 --> 00:07:41,336 and announced he's putting a target on my back. You voted for me. 151 00:07:41,461 --> 00:07:43,261 That means there's a target on your back, too. 152 00:07:45,757 --> 00:07:47,133 Tell me what to do. 153 00:07:57,143 --> 00:07:58,520 0h! 154 00:07:58,645 --> 00:08:00,085 You have to stop doing that. 155 00:08:00,188 --> 00:08:01,022 Well, you weren't at your desk, 156 00:08:01,147 --> 00:08:03,274 so I figured you and your small bladder would be here. 157 00:08:03,400 --> 00:08:05,151 These cases, they're a priority. 158 00:08:05,986 --> 00:08:07,254 - Fine. - You know what that means? 159 00:08:07,278 --> 00:08:08,798 Yes, I know what the word "priority" means. 160 00:08:08,822 --> 00:08:09,656 Well, you're going to get them done 161 00:08:09,781 --> 00:08:11,384 before you even consider doing anything for Harvey. 162 00:08:11,408 --> 00:08:13,660 You don't get him a file. You don't bring him a coffee. 163 00:08:13,785 --> 00:08:16,097 - You don't buy him his hair gel. - That's not what I do for him. 164 00:08:16,121 --> 00:08:17,872 Right, like he buys his own hair gel. 165 00:08:18,498 --> 00:08:20,667 Doesn't matter. You don't do anything for him now. 166 00:08:20,792 --> 00:08:23,044 You're just like everyone else. You belong to me. 167 00:08:25,005 --> 00:08:27,048 - I don't belong to anyone. - Well, then quit. 168 00:08:28,133 --> 00:08:29,759 Your days are numbered here, anyway. 169 00:08:29,884 --> 00:08:32,204 You don't get that shit done, I'm going to fire you myself. 170 00:08:40,687 --> 00:08:43,647 It's either me or the movers, and at least I know where my hands have been. 171 00:08:47,777 --> 00:08:48,945 I need more packing tape. 172 00:08:49,112 --> 00:08:51,990 - Well, it's right over there. - I know. 173 00:08:52,115 --> 00:08:54,743 Wow. There's a first for everything. 174 00:08:54,868 --> 00:08:57,412 The mighty Donna, nothing to say. Trouble in paradise? 175 00:08:57,537 --> 00:08:59,497 - Louis, get out. - I'm not afraid of you. 176 00:09:01,916 --> 00:09:05,962 Okay, listen. I've, uh, been asked to redistribute the workload. 177 00:09:06,087 --> 00:09:07,922 Jessica focused too much on the flash. 178 00:09:08,048 --> 00:09:09,275 These cases won't make the New York times, 179 00:09:09,299 --> 00:09:11,342 but they'll definitely bankroll our bonuses. 180 00:09:12,510 --> 00:09:14,447 It's an employee retirement income security act case. 181 00:09:14,471 --> 00:09:16,449 - Do you know what that means? - I know what erisa is, Louis. 182 00:09:16,473 --> 00:09:18,993 Oh, good. So you won't mind the detail- orientated nature of the assignment. 183 00:09:19,017 --> 00:09:20,435 I won't mind it at all. 184 00:09:20,560 --> 00:09:21,603 Great. 185 00:09:21,728 --> 00:09:24,981 By the way, Harvey, if you're planning on pawning this off to Mike, 186 00:09:25,106 --> 00:09:26,691 well, you can't. 187 00:09:26,816 --> 00:09:28,651 Mike's focus has been too, um... 188 00:09:29,069 --> 00:09:30,528 Harvey-centric. 189 00:09:30,653 --> 00:09:33,490 So I assigned our resident wunderkind some cases of his own. 190 00:09:34,032 --> 00:09:35,075 Auf wiedersehen. 191 00:09:40,163 --> 00:09:42,707 You look ovewvhelmed. Let me help. 192 00:09:42,832 --> 00:09:44,435 Forget that. You're going to do this instead. 193 00:09:44,459 --> 00:09:46,878 Louis said I'm not allowed to prioritize your work anymore. 194 00:09:47,003 --> 00:09:49,214 You think I'm taking orders from Louis now? 195 00:09:49,339 --> 00:09:50,590 Consider things status quo. 196 00:09:50,715 --> 00:09:52,258 Yeah, well, they aren't. 197 00:09:52,425 --> 00:09:54,344 They are as far as you and I are concerned. 198 00:09:54,469 --> 00:09:56,149 I give you work, and you're going to do it. 199 00:09:56,262 --> 00:09:59,599 Oh! Right. I forgot. That's how it works with us. 200 00:10:00,141 --> 00:10:01,976 Don't pout. You're going to love this case. 201 00:10:02,102 --> 00:10:04,302 - It's very detail-orientated. - And what are you doing? 202 00:10:04,521 --> 00:10:05,730 Operation right the ship. 203 00:10:06,856 --> 00:10:09,150 Maybe it's time that you just accept that it's over. 204 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 You lost. Deal with it. 205 00:10:11,528 --> 00:10:12,528 Excuse me? 206 00:10:14,614 --> 00:10:16,282 You seem to live in this deluded world 207 00:10:16,407 --> 00:10:18,076 where you think that you can always win. 208 00:10:19,160 --> 00:10:20,954 But sometimes you can't. 209 00:10:21,079 --> 00:10:22,163 Bad things happen. 210 00:10:22,288 --> 00:10:24,374 You've got to face the fact that life is going to be 211 00:10:24,499 --> 00:10:27,168 this case or this case or this case. 212 00:10:27,293 --> 00:10:30,547 Jessica lost. You lost. And there isn't anything that any of us, 213 00:10:30,672 --> 00:10:33,967 including the great and powerful Harvey specter, can do about it. 214 00:10:35,552 --> 00:10:36,928 Go home. 215 00:10:37,929 --> 00:10:38,972 Now. 216 00:11:37,113 --> 00:11:38,907 Ugh. Ow. 217 00:11:39,616 --> 00:11:40,617 God. 218 00:11:43,119 --> 00:11:45,455 - Yeah. - Okay, you're clearly not ready to go. 219 00:11:45,955 --> 00:11:48,583 What? What, the funeral doesn't start for another... 220 00:11:49,292 --> 00:11:50,960 - Oh, shit. - It's okay. 221 00:11:51,085 --> 00:11:52,754 - It's okay. - Uh, can I wear this? 222 00:11:52,879 --> 00:11:53,963 - Drink this. - Okay. 223 00:11:54,088 --> 00:11:54,964 You're going to get in the shower 224 00:11:55,089 --> 00:11:56,483 and I'm going to find you something to wear. Okay? 225 00:11:56,507 --> 00:11:59,719 Mmm-hmm. Okay. Ow. 226 00:11:59,844 --> 00:12:01,471 - Mike? - Yeah. 227 00:12:03,598 --> 00:12:06,976 - Is this a great idea? - Rachel. It's one night, okay? 228 00:12:07,101 --> 00:12:08,645 Please, take it easy on me. 229 00:12:09,229 --> 00:12:11,397 It looks like more than one night. 230 00:12:14,609 --> 00:12:15,818 You're right. 231 00:12:25,119 --> 00:12:26,871 Thanks, Rachel. I'll be out in five, okay? 232 00:12:26,996 --> 00:12:28,248 Okay. 233 00:12:43,304 --> 00:12:44,305 Donna? 234 00:12:46,516 --> 00:12:47,517 Donna. 235 00:12:47,725 --> 00:12:48,726 Donna? 236 00:12:50,144 --> 00:12:51,145 Donna! 237 00:12:55,608 --> 00:12:58,295 I'm sorry, but apparently, Paul Porter doesn't believe in technology. 238 00:12:58,319 --> 00:12:59,904 Look, I need the employment survey. 239 00:13:00,029 --> 00:13:02,115 - Yeah, I'm working on it. - It's not done? 240 00:13:02,448 --> 00:13:03,866 It's a survey of all 50 states. 241 00:13:03,992 --> 00:13:05,886 You've got to get on this. Mike could have done it in his sleep. 242 00:13:05,910 --> 00:13:07,471 I'm sorry I don't have a photographic memory, 243 00:13:07,495 --> 00:13:09,831 but my brain is already too busy being awesome. 244 00:13:09,956 --> 00:13:11,916 Well, what about one of the other associates? 245 00:13:12,041 --> 00:13:13,459 - Which one? - You know. 246 00:13:13,584 --> 00:13:14,752 - Do I? - The blonde one. 247 00:13:14,877 --> 00:13:15,877 Oh, of course. 248 00:13:15,962 --> 00:13:16,963 Then the brunette. 249 00:13:17,088 --> 00:13:18,548 - Male? Female? - Yes. 250 00:13:19,257 --> 00:13:21,801 You don't know a single one of their names, do you? 251 00:13:21,926 --> 00:13:22,926 Mike Ross. 252 00:13:24,220 --> 00:13:27,060 Do I need to remind you that you're the one who sent him home yesterday? 253 00:13:28,516 --> 00:13:29,767 I thought he would come back. 254 00:13:29,892 --> 00:13:31,394 You know, you could call him, Harvey. 255 00:13:33,688 --> 00:13:35,106 Just get me anyone. 256 00:13:36,733 --> 00:13:37,734 What? 257 00:13:38,109 --> 00:13:39,402 No one's available. 258 00:13:39,527 --> 00:13:40,361 Why not? 259 00:13:40,486 --> 00:13:43,031 No one's available... to you. 260 00:13:45,116 --> 00:13:47,952 Louis! He's trying to bait me. 261 00:13:48,077 --> 00:13:49,917 - What are you going to do about it? - Nothing. 262 00:13:51,664 --> 00:13:54,167 Today is not the day he's going to see me sweat. 263 00:13:58,755 --> 00:14:01,382 Mike, I'm sorry. But it's time. 264 00:14:03,134 --> 00:14:04,802 I can't. I just... 265 00:14:04,927 --> 00:14:08,306 Look, I know it's hard, but if you don't go up there and say something, there... 266 00:14:08,723 --> 00:14:09,724 There's just no one else. 267 00:14:11,059 --> 00:14:12,226 There's no... 268 00:14:14,103 --> 00:14:15,855 None of these people even know her. 269 00:14:16,356 --> 00:14:18,107 You're not speaking for them. 270 00:14:18,483 --> 00:14:20,193 You're speaking for you. 271 00:14:20,985 --> 00:14:22,320 Everyone is gone. 272 00:14:23,154 --> 00:14:24,739 Tess: Not everyone. 273 00:14:27,158 --> 00:14:28,534 - Tess? - Mike. 274 00:14:29,452 --> 00:14:31,120 - How did you... - My mom. 275 00:14:31,996 --> 00:14:33,164 I'm so sorry. 276 00:14:35,917 --> 00:14:37,168 What's going on? 277 00:14:37,293 --> 00:14:38,628 Rachel: He doesn't want to speak. 278 00:14:39,170 --> 00:14:41,089 - I can't. - You can. 279 00:14:43,716 --> 00:14:44,884 What's your name? 280 00:14:45,009 --> 00:14:46,177 - Rachel. - Mike, 281 00:14:47,053 --> 00:14:48,763 Rachel and I are going to be right here. 282 00:14:49,138 --> 00:14:50,138 You can do this. 283 00:14:50,223 --> 00:14:52,975 Rachel: I promise, you're going to feel so much better after. 284 00:14:54,936 --> 00:14:56,416 Or you'll feel a hundred times worse. 285 00:14:58,272 --> 00:15:00,024 Either way, you've got to do it. 286 00:15:05,696 --> 00:15:06,739 Okay. 287 00:15:09,158 --> 00:15:12,078 I, uh, remember things. 288 00:15:13,496 --> 00:15:16,916 I remember the night that my parents were taken away from me. 289 00:15:20,461 --> 00:15:22,046 I remember my grandmother 290 00:15:22,839 --> 00:15:23,965 taking me in. 291 00:15:24,340 --> 00:15:25,550 She came to check on me. 292 00:15:26,175 --> 00:15:29,554 It was, uh... It was the middle of the night and 293 00:15:30,721 --> 00:15:32,473 I had wet the bed. 294 00:15:34,767 --> 00:15:36,602 She cleaned the sheets and she... 295 00:15:36,727 --> 00:15:39,730 She cleaned me all up, and she put me in her bed. And, uh... 296 00:15:42,024 --> 00:15:43,151 You know, I... 297 00:15:44,235 --> 00:15:45,278 Started to cry. 298 00:15:48,072 --> 00:15:50,199 Really hard and, uh... 299 00:15:53,703 --> 00:15:56,122 And she said, "it's okay, Michael. 300 00:15:57,248 --> 00:15:58,416 "It's okay. 301 00:16:01,002 --> 00:16:02,378 "I've been crying, too. 302 00:16:05,089 --> 00:16:08,217 "But don't you wet this bed, because I have to sleep here, too." 303 00:16:13,681 --> 00:16:15,016 And, uh... 304 00:16:15,141 --> 00:16:17,059 We laughed, you know? 305 00:16:19,270 --> 00:16:21,439 In spite of everything, we laughed, and... 306 00:16:23,816 --> 00:16:27,487 And we kept laughing. We kept laughing until I fell asleep. 307 00:16:30,031 --> 00:16:31,311 When I woke up the next morning, 308 00:16:31,365 --> 00:16:34,118 she wasn't just my grandmother anymore. She was... 309 00:16:38,039 --> 00:16:39,749 She was my whole family. 310 00:16:46,339 --> 00:16:48,382 Well, I'm not 11 years old anymore. 311 00:16:51,511 --> 00:16:53,429 I'm not going to wet the bed tonight. 312 00:16:55,139 --> 00:16:56,474 But I will remember 313 00:16:58,559 --> 00:17:00,019 that night, 314 00:17:00,144 --> 00:17:03,105 and everything she has ever done for me 315 00:17:05,608 --> 00:17:07,109 for the rest of my life. 316 00:17:16,160 --> 00:17:17,995 - You were great. Yeah. - Thanks. 317 00:17:18,454 --> 00:17:19,580 She's right. 318 00:17:19,705 --> 00:17:22,124 - I'm Tess, by the way. - Oh. It's good to meet you, Tess. 319 00:17:22,250 --> 00:17:23,668 Good to meet you, Rachel. 320 00:17:24,001 --> 00:17:25,211 Are you two... 321 00:17:25,753 --> 00:17:27,380 Oh. 322 00:17:27,505 --> 00:17:29,257 - No, no. We work together. - Oh. 323 00:17:29,382 --> 00:17:30,716 I assume you knew, uh, Edith? 324 00:17:30,841 --> 00:17:33,161 Grammy was the best part about being friends with this guy. 325 00:17:33,219 --> 00:17:35,137 - You called her grammy, too? - Everybody did. 326 00:17:35,263 --> 00:17:37,056 So you guys must go way back. 327 00:17:37,765 --> 00:17:40,101 Short story is, we've known each other since we were seven. 328 00:17:41,060 --> 00:17:43,896 Long story is, you dated each other. 329 00:17:44,021 --> 00:17:46,083 Mmm, I don't think we need to get into the long story. 330 00:17:46,107 --> 00:17:47,547 We shared a few milestones together. 331 00:17:47,650 --> 00:17:51,571 - First beer, prom, sex... - And there's the long story. 332 00:17:52,196 --> 00:17:54,424 Well, I don't know about you two, but I think we should get drunk. 333 00:17:54,448 --> 00:17:56,242 I wish, but I have to go pack up her room. 334 00:17:56,367 --> 00:17:58,744 I have to get back to the office. 335 00:17:58,869 --> 00:18:02,248 And I do not want to see you there later today. Okay? 336 00:18:03,332 --> 00:18:04,685 - Thanks, Rachel. - Yeah, of course. 337 00:18:04,709 --> 00:18:05,936 Let me know if you need anything. 338 00:18:05,960 --> 00:18:09,088 - Just call me. Really good to meet you. - You, too. 339 00:18:16,470 --> 00:18:18,139 Both my eyes deceive me? 340 00:18:18,472 --> 00:18:20,909 It appears that you're actually doing the task that you've been assigned. 341 00:18:20,933 --> 00:18:23,686 - Doth you want to kiss my ass? - I sense frustration. 342 00:18:24,353 --> 00:18:26,355 Case too much? Can't handle all those numbers? 343 00:18:26,480 --> 00:18:28,899 Louis, just because financial cases bore me 344 00:18:29,025 --> 00:18:31,027 doesn't mean I can't do them in my sleep. 345 00:18:33,112 --> 00:18:36,072 - Well, did you remember to do this? - I didn't have to because I did that. 346 00:18:36,115 --> 00:18:37,384 Well, that means that you have to... 347 00:18:37,408 --> 00:18:39,910 Replace the custodian, have an alternate, show precedents, 348 00:18:40,036 --> 00:18:41,662 generate cash flow projections and 349 00:18:41,787 --> 00:18:44,665 have everything audited by an experienced fiduciary. 350 00:18:44,832 --> 00:18:46,083 Impressive. 351 00:18:46,500 --> 00:18:48,294 Well, I'll review these for court. 352 00:18:48,419 --> 00:18:50,880 4:00 pm. Today. Where you will be my second chair. 353 00:18:51,005 --> 00:18:52,882 Did I forget to mention that? My bad. 354 00:18:53,549 --> 00:18:55,027 Oh, and if you want to pick up some coffee, 355 00:18:55,051 --> 00:18:57,553 I take mine with cream and stevia. 356 00:19:01,474 --> 00:19:03,517 Would you like me to put that in your calendar? 357 00:19:08,230 --> 00:19:10,066 I will take that as a no. 358 00:19:12,026 --> 00:19:13,152 She loved you, you know? 359 00:19:14,320 --> 00:19:17,239 Pretty sure she never got over our breakup. 360 00:19:18,032 --> 00:19:21,243 Well, that's because she knew you would never do better. 361 00:19:26,040 --> 00:19:27,040 What's going on? 362 00:19:27,583 --> 00:19:29,303 I canceled on her the night before she died. 363 00:19:32,380 --> 00:19:34,173 - You must feel awful. - I was working. 364 00:19:35,007 --> 00:19:38,010 I don't even remember what for. And we're talking about me here. 365 00:19:39,345 --> 00:19:41,806 I just know it seemed so important at the time. 366 00:19:41,931 --> 00:19:43,099 And now... 367 00:19:44,058 --> 00:19:46,060 I didn't even get to say goodbye to her. 368 00:19:47,895 --> 00:19:49,146 But 369 00:19:50,773 --> 00:19:53,192 I never really get to say goodbye to anyone, do I? 370 00:19:55,236 --> 00:19:56,237 The, uh... 371 00:19:56,987 --> 00:19:58,739 The night before I went to college, 372 00:20:00,116 --> 00:20:02,243 I was supposed to see you, and I couldn't. 373 00:20:02,910 --> 00:20:04,950 Yeah. Yeah, you were having dinner with your family. 374 00:20:05,037 --> 00:20:06,205 Yeah. 375 00:20:07,164 --> 00:20:09,834 Dinner with my family was me sobbing in my bed. 376 00:20:13,170 --> 00:20:16,132 We had said we'd break up at the end of the summer, but 377 00:20:16,882 --> 00:20:20,094 I knew if I showed up, I never would have been able to do it. 378 00:20:21,804 --> 00:20:23,556 I'm sorry. I just... 379 00:20:25,391 --> 00:20:27,393 I didn't have the guts to say goodbye. 380 00:20:29,061 --> 00:20:30,312 It's okay. 381 00:20:55,713 --> 00:20:56,714 Mike, 382 00:20:58,424 --> 00:20:59,550 I'm married. 383 00:21:01,969 --> 00:21:03,137 Are you... 384 00:21:03,679 --> 00:21:05,014 Are you kidding me? 385 00:21:08,893 --> 00:21:10,227 - Mike. - Get out. 386 00:21:11,061 --> 00:21:12,229 Right. 387 00:21:13,230 --> 00:21:15,065 - Okay. 388 00:21:39,048 --> 00:21:42,218 When I sent you home, I didn't mean for you to never come back. 389 00:21:44,094 --> 00:21:45,638 My grandmother died. 390 00:21:47,139 --> 00:21:48,139 I know. 391 00:21:49,058 --> 00:21:51,685 Look, you obviously weren't ready to deal with it. 392 00:21:52,728 --> 00:21:55,231 So I respected that by keeping you busy. Was I wrong? 393 00:22:00,110 --> 00:22:01,195 You stoned? 394 00:22:01,737 --> 00:22:02,738 Yep. 395 00:22:02,905 --> 00:22:04,573 And I'm not interested in a lecture, so... 396 00:22:04,698 --> 00:22:05,699 Good. 397 00:22:05,825 --> 00:22:07,868 Because I'm not interested in giving one. 398 00:22:13,999 --> 00:22:15,376 Yeah, help yourself. 399 00:22:16,210 --> 00:22:17,920 Don't mind if I do. 400 00:22:25,344 --> 00:22:26,887 Is this the coffee cart guy? 401 00:22:35,813 --> 00:22:37,356 Look, Donna. For the record, 402 00:22:38,023 --> 00:22:40,276 I am sorry that you got caught in this crossfire. 403 00:22:41,944 --> 00:22:43,320 And no matter what happens with... 404 00:22:45,030 --> 00:22:46,740 There will always be a place here for you. 405 00:22:48,367 --> 00:22:49,702 With you? 406 00:22:50,411 --> 00:22:51,787 Yeah. Yes. 407 00:22:52,705 --> 00:22:53,831 It would be my honor. 408 00:22:54,081 --> 00:22:56,250 You really don't get it, do you? 409 00:22:57,877 --> 00:23:00,087 Harvey and I are like this. 410 00:23:00,921 --> 00:23:02,190 You think I would leave him for anybody, 411 00:23:02,214 --> 00:23:04,300 let alone somebody who did what you did? 412 00:23:05,009 --> 00:23:06,927 You betrayed your team. 413 00:23:07,303 --> 00:23:09,889 - Harvey and Jessica were not my team. - Yes, they were. 414 00:23:10,014 --> 00:23:12,266 And I was. But no one is anymore. 415 00:23:13,642 --> 00:23:15,144 And I might not like moving, 416 00:23:15,394 --> 00:23:17,479 but the one thing that I love about it 417 00:23:17,605 --> 00:23:21,066 is that it is further away from your smug face. 418 00:23:24,236 --> 00:23:25,696 Mike: The whole bag? 419 00:23:25,821 --> 00:23:27,406 How do you even do that, man? 420 00:23:27,531 --> 00:23:30,659 It's... I got, like, crazy cotton mouth right now. 421 00:23:30,784 --> 00:23:32,953 Harvey specter doesn't get cotton mouf. 422 00:23:33,078 --> 00:23:34,246 - Cotton "mouf"? - "Mouf." 423 00:23:34,371 --> 00:23:37,124 I guess Harvey specter does get cotton "mouf." 424 00:23:37,249 --> 00:23:38,918 I can't help it. These pretzels are... 425 00:23:39,043 --> 00:23:41,170 Both: Making me thirsty. 426 00:23:44,673 --> 00:23:46,759 - Here. Drink this, rookie. - Oh, my god. 427 00:23:55,559 --> 00:23:58,395 - Did you ever hear of a hanger? - Oh, my god. Wow. 428 00:24:01,607 --> 00:24:03,734 I just got an image of you as a dad. 429 00:24:04,068 --> 00:24:05,653 Like a little Harvey specter. 430 00:24:05,778 --> 00:24:09,615 You know, all hair-gelled and, like, pin-striped osh kosh b'gosh. 431 00:24:10,157 --> 00:24:13,202 "Dad, don't play the odds, play the man. It's a win-win." 432 00:24:13,327 --> 00:24:15,454 You being like, "go to your goddamn room." 433 00:24:15,788 --> 00:24:18,999 Oh, look at this. You bought an apartment in Manhattan. 434 00:24:19,124 --> 00:24:20,376 I got it for her. 435 00:24:28,759 --> 00:24:30,761 I always hated the word "orphan." 436 00:24:32,096 --> 00:24:33,138 I mean, I just... 437 00:24:33,639 --> 00:24:35,265 Never felt like one. 438 00:24:37,977 --> 00:24:39,269 Until now. 439 00:24:45,317 --> 00:24:46,902 I ever tell you about my dad? 440 00:24:47,152 --> 00:24:48,988 I think you know the answer to that question. 441 00:24:52,074 --> 00:24:53,701 He was a saxophone player. 442 00:24:53,951 --> 00:24:56,704 He sat in with everybody because everybody loved him. 443 00:24:56,829 --> 00:24:58,747 He believed in love at first sight. 444 00:24:59,665 --> 00:25:01,417 Unfortunately... 445 00:25:03,627 --> 00:25:06,296 His first sight was a groupie. 446 00:25:07,089 --> 00:25:08,298 Your mother. 447 00:25:08,507 --> 00:25:11,135 I was 16 when I caught her cheating. 448 00:25:12,011 --> 00:25:13,721 I knew if I told my dad, he'd... 449 00:25:17,391 --> 00:25:20,144 The next two years went by, I didn't say a thing, 450 00:25:20,269 --> 00:25:22,271 and she went right on just... 451 00:25:23,605 --> 00:25:25,190 Making him a fool. 452 00:25:27,067 --> 00:25:31,196 Look, this is all to say that I lived in a house surrounded by family, 453 00:25:31,780 --> 00:25:34,158 but I know what it's like to be totally alone. 454 00:25:35,409 --> 00:25:36,702 Wow. 455 00:25:39,246 --> 00:25:41,999 Your stoned is depressing. 456 00:25:42,207 --> 00:25:45,836 You should never share your feelings ever again. I mean, not with me. 457 00:25:46,211 --> 00:25:48,422 What can I say? It's been a tough week for both of us. 458 00:25:49,131 --> 00:25:50,131 Hardman. 459 00:25:50,174 --> 00:25:53,052 Oh, what I wouldn't give to piss in that bastard's office. 460 00:25:54,470 --> 00:25:55,929 That was pretty quick off the tongue. 461 00:25:56,055 --> 00:25:57,306 Well, I've done it before. 462 00:25:58,140 --> 00:25:59,433 - To Louis. - No way. 463 00:25:59,725 --> 00:26:01,143 Way. 464 00:26:05,022 --> 00:26:06,190 Wait a minute. 465 00:26:07,941 --> 00:26:09,818 If you've done that before... 466 00:26:10,861 --> 00:26:12,196 Why not do it again? 467 00:26:22,247 --> 00:26:23,499 Okay, let's go. 468 00:26:23,624 --> 00:26:25,501 No, no, no. It's not right. 469 00:26:25,626 --> 00:26:27,826 It's not right? I drank three gatorades on the way here. 470 00:26:27,920 --> 00:26:29,713 I'm going to pee orange. It's right. 471 00:26:30,964 --> 00:26:31,965 - What? 472 00:26:32,091 --> 00:26:34,510 If we're going to do something, it needs to be original. 473 00:26:34,635 --> 00:26:35,795 Orange. 474 00:26:39,139 --> 00:26:41,058 You know what? I know what we're going to do. 475 00:26:45,646 --> 00:26:47,231 I'm going to get the can opener. 476 00:26:51,985 --> 00:26:53,755 Are you serious right now? You're not messing with me? 477 00:26:53,779 --> 00:26:55,840 You're finally going to tell me what you do with that can opener? 478 00:26:55,864 --> 00:26:57,574 - Do I look serious? - You look stoned. 479 00:26:57,699 --> 00:26:59,660 I am. But I neverjoke about the can opener. 480 00:27:01,203 --> 00:27:02,579 - Comeon. - Mmmm 481 00:27:02,704 --> 00:27:05,207 let's go. Let's go. Come on. Come on. Let's go. 482 00:27:05,457 --> 00:27:07,876 All right. What we do is... 483 00:27:19,513 --> 00:27:23,058 Okay. If you were a narcissist with great hair, what would your password be? 484 00:27:23,600 --> 00:27:24,726 Harvey. 485 00:27:28,397 --> 00:27:29,398 Specter. 486 00:27:31,275 --> 00:27:34,069 No, that's just way too easy. One of his favorite basketball players. 487 00:27:34,778 --> 00:27:36,196 Shaquille 488 00:27:37,865 --> 00:27:39,449 o'Bryant? 489 00:27:45,289 --> 00:27:47,291 Mike: I still don't understand the thumbtack thing. 490 00:27:47,457 --> 00:27:48,292 Harvey: It's surprising, isn't it? 491 00:27:48,417 --> 00:27:49,417 Yeah. 492 00:27:51,545 --> 00:27:54,923 Hey. Say what you will about this floor. I'm pretty sure the cubicles are bigger. 493 00:28:02,389 --> 00:28:04,558 Hey. What's going on? How are you guys doing? 494 00:28:04,683 --> 00:28:07,394 I was just, uh, helping box a little bit because, uh... 495 00:28:07,519 --> 00:28:08,830 Donna was feeling a little blue about moving. 496 00:28:08,854 --> 00:28:10,314 What the hell are you doing? 497 00:28:11,190 --> 00:28:12,608 Harvey. Harvey. 498 00:28:12,733 --> 00:28:15,014 Are you looking for another way to make my life miserable? 499 00:28:15,068 --> 00:28:18,238 Harvey. Harvey, no. Come on. You hit him, they win. 500 00:28:33,754 --> 00:28:36,340 - You should have let me hit him. - I don't know about that, 501 00:28:36,465 --> 00:28:38,675 but maybe we shouldn't have let him leave. 502 00:28:39,009 --> 00:28:41,094 - Why? - Maybe he wasn't snooping. 503 00:28:41,220 --> 00:28:44,097 Maybe he was, I don't know, trying to plant something. Like drugs. 504 00:28:44,223 --> 00:28:45,265 In my record collection? 505 00:28:45,390 --> 00:28:48,435 What better place to stash the weed than with the Bob Marley, mon? 506 00:28:48,560 --> 00:28:51,146 Louis doesn't even know where to buy drugs, let alone plant them. 507 00:28:53,023 --> 00:28:55,234 - I know where to buy drugs. - Congratulations. 508 00:28:55,359 --> 00:28:57,402 No, I'm serious. What if, instead of peeing, 509 00:28:57,527 --> 00:28:59,127 we planted something in hardman's office? 510 00:28:59,196 --> 00:29:00,072 Genius. 511 00:29:00,197 --> 00:29:01,531 - It's a crime. - Maybe. 512 00:29:01,657 --> 00:29:05,369 But he wouldn't hesitate for one second to do the same thing to get rid of you. 513 00:29:07,162 --> 00:29:07,996 What? 514 00:29:08,121 --> 00:29:10,016 He wouldn't hesitate to plant something to get rid of me. 515 00:29:10,040 --> 00:29:11,833 - What, Louis? - No. Hardman. 516 00:29:11,959 --> 00:29:13,168 I just said that. 517 00:29:13,293 --> 00:29:16,797 No. What if hardman planted the cm. Memo in the first place? 518 00:29:16,922 --> 00:29:18,257 Well... 519 00:29:18,382 --> 00:29:19,925 Harvey: Donna never saw the memo. 520 00:29:20,759 --> 00:29:22,469 Donna never makes mistakes. 521 00:29:22,928 --> 00:29:25,806 What if she never saw it four years ago because it wasn't there? 522 00:29:28,934 --> 00:29:30,143 And then it was. 523 00:29:32,646 --> 00:29:35,086 You really think he had the balls to walk into that file room, 524 00:29:35,190 --> 00:29:37,109 open a box, and plant a document? 525 00:29:37,484 --> 00:29:39,903 No security cameras and no locks on the doors. 526 00:29:40,028 --> 00:29:41,965 Fine. But how did he get the document in the first place? 527 00:29:41,989 --> 00:29:43,749 Hardman brought coastal motors into the firm. 528 00:29:43,782 --> 00:29:45,510 Yeah, but he wasn't here when the case went to trial. 529 00:29:45,534 --> 00:29:47,244 No, not the trial. The defect. 530 00:29:47,369 --> 00:29:49,329 What's the date Sarah Layton left c.M.? 531 00:29:49,454 --> 00:29:50,622 Here. 532 00:29:52,207 --> 00:29:54,293 - Hardman was still here. - It makes sense. 533 00:29:54,418 --> 00:29:57,045 Sarah Layton confronts kemp. He panics. 534 00:29:57,170 --> 00:29:59,050 - Who's the first person he calls? - His lawyer. 535 00:29:59,172 --> 00:30:01,341 - Hardman tells him to Bury it. - That's a crime. 536 00:30:01,466 --> 00:30:03,706 You said yourself he wouldn't hesitate to commit a crime. 537 00:30:03,760 --> 00:30:05,762 He knew the cars were bad from the beginning. 538 00:30:08,223 --> 00:30:09,057 What? 539 00:30:09,182 --> 00:30:11,035 When hardman came back, the first thing he did was 540 00:30:11,059 --> 00:30:13,729 ask Louis for a report on every case at the firm. 541 00:30:14,438 --> 00:30:15,832 Yeah, he was looking for weaknesses. 542 00:30:15,856 --> 00:30:18,459 He knew the cm. Win was based on a lie. He made it look like it was my lie. 543 00:30:18,483 --> 00:30:21,069 - Which brings us to... - Tannen 544 00:30:21,653 --> 00:30:24,614 hardman couldn't bring the suit himself. He needed an executioner. 545 00:30:24,740 --> 00:30:27,576 And he picked Tanner. So when I suspected something was fishy, 546 00:30:27,701 --> 00:30:29,661 I'd focus on Tanner, not him. 547 00:30:30,996 --> 00:30:32,539 They were in on it together. 548 00:30:32,664 --> 00:30:35,709 I went through every box that hardman looked at to find dirt on Tanner. 549 00:30:36,043 --> 00:30:38,324 - There was no dirt. - You need to call a partner meeting. 550 00:30:38,670 --> 00:30:42,632 I'll call for it five minutes after you get me some proof. 551 00:30:49,514 --> 00:30:51,975 Sorry, Harvey. Pilates is on wednesdays. 552 00:30:52,100 --> 00:30:53,560 You and I are going to go. 553 00:30:53,685 --> 00:30:57,272 And when we're done, you're going to admit to me what you did. 554 00:30:57,731 --> 00:30:59,358 Oh, I've done a lot of things, Harvey. 555 00:30:59,483 --> 00:31:01,318 Well, I want to know why you settled. 556 00:31:01,443 --> 00:31:03,612 - You know damn well why I settled. - No, I don't. 557 00:31:03,737 --> 00:31:05,489 I want to know about you and hardman. 558 00:31:05,614 --> 00:31:08,825 You're going to answer my questions or I'm going to kick your ass. 559 00:31:08,950 --> 00:31:11,286 I'm not doing the one, and you can't do the other. 560 00:31:11,411 --> 00:31:13,163 I can. And you will. 561 00:31:13,288 --> 00:31:14,456 All right, let's go. 562 00:31:14,873 --> 00:31:16,333 As long as it takes. 563 00:31:16,458 --> 00:31:17,876 I win, you talk. 564 00:31:19,044 --> 00:31:20,837 You lose, I don't. 565 00:31:43,276 --> 00:31:44,319 Why did you settle? 566 00:31:46,530 --> 00:31:48,240 I decline to answer. 567 00:31:49,825 --> 00:31:51,243 Why did you settle? 568 00:31:52,369 --> 00:31:54,121 I decline to answer. 569 00:32:33,493 --> 00:32:34,870 You get one question. 570 00:32:35,245 --> 00:32:38,331 Well, let's see. How about, why did you settle? 571 00:32:39,875 --> 00:32:41,626 Because that memo was a fraud. 572 00:32:41,751 --> 00:32:44,713 - What? You need to come fonivard. - No, no, no, no, no, no, no. 573 00:32:44,838 --> 00:32:47,507 I said one question, Harvey. One question. 574 00:33:00,061 --> 00:33:01,146 Oh, my god. 575 00:33:02,189 --> 00:33:03,190 We were right. 576 00:33:03,648 --> 00:33:04,648 Right about what? 577 00:33:04,691 --> 00:33:06,193 I found it. 578 00:33:06,318 --> 00:33:07,986 - You found what? - I found it. 579 00:33:17,078 --> 00:33:19,623 No, no. It can't be... It can't be like this. 580 00:33:19,748 --> 00:33:20,748 Why? 581 00:33:20,832 --> 00:33:22,375 Because your grandmother just died. 582 00:33:22,501 --> 00:33:24,395 You think not kissing is going to make that any better? 583 00:33:24,419 --> 00:33:26,063 No, no, no. I think that's exactly what it's going to do. 584 00:33:26,087 --> 00:33:27,547 And that's why it's a problem. 585 00:33:27,756 --> 00:33:29,591 Rachel, in the middle of the worst week ever, 586 00:33:29,716 --> 00:33:32,219 I have found a moment of something good. Now... 587 00:33:32,344 --> 00:33:33,344 I know. 588 00:33:35,096 --> 00:33:38,350 But when something like that happens, people don't make smart choices. 589 00:33:42,270 --> 00:33:43,271 Yeah. 590 00:33:44,064 --> 00:33:45,232 No, you're right. 591 00:33:47,275 --> 00:33:48,401 But being smart 592 00:33:49,402 --> 00:33:51,446 hasn't made either one of us very happy. 593 00:34:07,754 --> 00:34:08,797 - Daniel. - Louis. 594 00:34:08,922 --> 00:34:10,522 I have something that may be of interest. 595 00:34:11,007 --> 00:34:13,385 - Already? - I'm notoriously fast. 596 00:34:14,594 --> 00:34:16,137 I have certain suspicions. 597 00:34:16,263 --> 00:34:18,098 All I need you to do is authorize action. 598 00:34:19,641 --> 00:34:21,059 You really think he does? 599 00:34:21,226 --> 00:34:22,811 I really think he did. 600 00:34:25,063 --> 00:34:26,606 I am impressed. 601 00:34:26,731 --> 00:34:29,985 You'll be surprised what I can do now that I have the proper motivation. 602 00:34:36,157 --> 00:34:37,576 You're banned on this floor. 603 00:34:37,701 --> 00:34:40,078 That's funny. It's pee in a cup time. 604 00:34:41,705 --> 00:34:43,999 Drug tests are for associates, not the partners. 605 00:34:44,124 --> 00:34:46,143 Well, hardman believes in running a real clean ship. 606 00:34:46,167 --> 00:34:48,336 You know, like "just say no," "crack is whack." 607 00:34:48,503 --> 00:34:51,131 Which is why a new policy went into effect as of this morning. 608 00:34:51,339 --> 00:34:52,483 You know, I don't smell it on you now, 609 00:34:52,507 --> 00:34:53,693 but I sure as hell did last night 610 00:34:53,717 --> 00:34:55,194 when you manhandled me in your office. 611 00:34:55,218 --> 00:34:56,862 I'm sure you had a lot of fun laughing at that one. 612 00:34:56,886 --> 00:34:59,639 You want to take it, you're going to have to take it forcibly. 613 00:34:59,764 --> 00:35:02,324 Refusal to take this test gives me grounds to fire you for cause. 614 00:35:02,434 --> 00:35:03,685 - I refuse. - You're fired. 615 00:35:03,810 --> 00:35:05,812 Per our bylaws, I'm entitled to a hearing 616 00:35:05,937 --> 00:35:09,399 in front of a quorum of our senior partners. And I'm on record. 617 00:35:09,774 --> 00:35:12,193 What the hell is wrong with you? Just take the test. 618 00:35:12,861 --> 00:35:14,070 - I can't. - Why not? 619 00:35:14,404 --> 00:35:15,697 It's just a drug... 620 00:35:17,741 --> 00:35:18,861 You've got to be kidding me. 621 00:35:18,908 --> 00:35:20,827 You were the one who told me to take it easy. 622 00:35:20,952 --> 00:35:24,039 And you and I both know what we did that night in this very office. 623 00:35:24,164 --> 00:35:26,583 That was a celebration. This is different. This... 624 00:35:27,584 --> 00:35:28,835 When did this happen? 625 00:35:30,086 --> 00:35:31,212 Does it matter when? 626 00:35:31,921 --> 00:35:33,173 I don't believe it. 627 00:35:33,840 --> 00:35:36,134 You were high when you came up with that theory. 628 00:35:36,259 --> 00:35:38,303 Doesn't matter how we got there. We got there. 629 00:35:38,428 --> 00:35:41,681 I bought us some time. We can use the review to present our case. 630 00:35:41,806 --> 00:35:43,016 Do you have any evidence? 631 00:35:43,141 --> 00:35:45,894 Not only did he plant the document, he wrote the damn thing. 632 00:35:46,019 --> 00:35:49,481 - How do you know that? - Tanner indicated that to me. 633 00:35:49,606 --> 00:35:51,941 Turns out they weren't in on it together. 634 00:35:52,067 --> 00:35:53,777 Hmm. And he's willing to testify to that? 635 00:35:53,902 --> 00:35:56,363 Oh, let me guess. No, he won't. 636 00:35:56,529 --> 00:35:58,323 I've got Mike chasing down another Avenue. 637 00:35:58,865 --> 00:36:01,034 Jessica, I don't do this now, 638 00:36:01,785 --> 00:36:02,952 I'm gone anyway. 639 00:36:05,705 --> 00:36:06,705 What is it? 640 00:36:06,748 --> 00:36:10,001 Daniel and Louis got their quorum. Your review convenes in an hour. 641 00:36:18,927 --> 00:36:20,261 Pursuant to New York civil code, 642 00:36:20,387 --> 00:36:22,681 a settlement based on fraudulent representation 643 00:36:22,806 --> 00:36:24,766 can be voided by the court. 644 00:36:24,891 --> 00:36:26,371 - Who are you? - My name is Mike Ross. 645 00:36:26,434 --> 00:36:27,644 I work for Harvey specter. 646 00:36:29,354 --> 00:36:30,438 Get off my car. 647 00:36:31,523 --> 00:36:33,403 As far as we can tell, there are only two people 648 00:36:33,441 --> 00:36:35,360 who knew about the problems with the cm. Hood, 649 00:36:35,485 --> 00:36:37,612 Sarah Layton and you. 650 00:36:38,947 --> 00:36:40,198 But I think there was a third. 651 00:36:41,533 --> 00:36:45,328 You know, last time I was ambushed in this garage, I gave in. Not this time. 652 00:36:45,453 --> 00:36:48,707 You met with Daniel hardman the night before Sarah Layton's last day. 653 00:36:50,083 --> 00:36:52,252 - We have his calendar. - What do you want? 654 00:36:52,961 --> 00:36:54,754 I want you to sign this affidavit stating 655 00:36:54,879 --> 00:36:57,215 you told Daniel hardman about the problems with the hood, 656 00:36:57,340 --> 00:36:59,300 and that he advised you to Bury those problems 657 00:36:59,426 --> 00:37:01,511 and cut a deal with Sarah Layton. 658 00:37:03,805 --> 00:37:06,933 Harvey came to me, told me to settle, and then we'd be done. 659 00:37:07,058 --> 00:37:08,518 Now you're threatening me, 660 00:37:08,643 --> 00:37:11,020 telling me to put it in writing, and then we'll be done. 661 00:37:11,938 --> 00:37:15,316 Sorry, junior. We are done. 662 00:37:24,200 --> 00:37:25,760 Jessica: That kid better get here fast. 663 00:37:25,827 --> 00:37:26,827 He'll come through. 664 00:37:26,911 --> 00:37:29,706 Harvey specter has refused to take a mandatory drug test, 665 00:37:29,831 --> 00:37:32,876 leaving me no choice but to terminate his employment. 666 00:37:33,001 --> 00:37:36,504 As is his right, he's requested a hearing to dispute this. 667 00:37:36,629 --> 00:37:39,674 Thank you, Daniel. But I'm not here to dispute anything. 668 00:37:39,799 --> 00:37:41,217 After all, I was high. 669 00:37:41,718 --> 00:37:44,763 I was high because I was being forced to work for you. 670 00:37:46,014 --> 00:37:47,724 A man who, it turns out, 671 00:37:47,849 --> 00:37:50,852 knew c.M. Was negligent before I ever even took the case. 672 00:37:50,977 --> 00:37:53,188 - Uh, this is not the time... - Shut up, Louis. 673 00:37:53,313 --> 00:37:54,522 Don't do this. 674 00:37:55,064 --> 00:37:56,232 If you go, I go. 675 00:37:58,526 --> 00:38:00,820 Do you deny knowing about the defects? 676 00:38:00,945 --> 00:38:03,865 - Unequivocally. - And you deny writing this memo 677 00:38:03,990 --> 00:38:07,035 and sending it to Tanner, knowing that he would come after this entire firm? 678 00:38:08,328 --> 00:38:09,746 That's why he settled, 679 00:38:09,871 --> 00:38:12,373 because you told him it wouldn't hold up. 680 00:38:12,499 --> 00:38:15,168 That's wild conjecture, and it's bullshit. 681 00:38:15,293 --> 00:38:18,296 - Why did he settle? - He settled because I did what I do. 682 00:38:18,463 --> 00:38:21,466 - That is not an answer. - Yes, it is. 683 00:38:22,008 --> 00:38:25,094 This ends here. The two of you have now slandered me, 684 00:38:25,220 --> 00:38:28,515 which violates the morality clause of the partners agreement. 685 00:38:28,640 --> 00:38:30,099 It's not slander if it's the truth. 686 00:38:30,225 --> 00:38:34,687 Unfortunately, you don't have a shred of evidence. 687 00:38:34,813 --> 00:38:38,691 - Because the evidence doesn't exist. - Actually, it does. 688 00:38:38,817 --> 00:38:40,568 This is a partners only meeting. 689 00:38:40,693 --> 00:38:42,904 Mike: So have Tanner sue me. But in the meantime, 690 00:38:43,029 --> 00:38:45,257 I think the rest of the partners are going to want to see this. 691 00:38:45,281 --> 00:38:47,617 It's a signed affidavit from Lawrence kemp, 692 00:38:47,742 --> 00:38:49,661 stating that he told Daniel hardman 693 00:38:49,786 --> 00:38:52,705 about the defects in the cm. Hood six years ago. 694 00:38:52,831 --> 00:38:56,251 May 7th was the date of that meeting per your calendar, to be exact. 695 00:38:59,671 --> 00:39:03,132 You just denied knowing anything about that. Unequivocally. 696 00:39:03,591 --> 00:39:04,671 I guess you were just lying 697 00:39:04,759 --> 00:39:07,470 to cover up the fact that you were behind this entire suit 698 00:39:07,595 --> 00:39:08,680 in the first place. 699 00:39:10,265 --> 00:39:12,851 Is that the basis of this? 700 00:39:13,601 --> 00:39:18,857 A coerced lie from a man trying to say, "my lawyer made me do it." 701 00:39:19,691 --> 00:39:21,025 No way that holds up in court. 702 00:39:21,150 --> 00:39:22,270 Jessica: It doesn't have to. 703 00:39:22,902 --> 00:39:26,114 It just has to make these Harvard-educated lawyers understand 704 00:39:26,239 --> 00:39:28,533 that you made each and every one of them 705 00:39:28,658 --> 00:39:34,163 spend $100,000 of their own money to buy you control of my firm. 706 00:39:34,289 --> 00:39:36,624 I think we've heard all we needed to hear. 707 00:39:36,749 --> 00:39:39,627 Harvey has admitted to violating the drug policy. 708 00:39:39,752 --> 00:39:41,796 All those in favor of his dismissal? 709 00:39:49,888 --> 00:39:51,222 Looks like you lost. 710 00:39:51,806 --> 00:39:53,641 I'm glad you brought up the bylaws. 711 00:39:53,766 --> 00:39:57,645 Fraudulently suing your own firm is grounds for firing. 712 00:39:58,438 --> 00:39:59,606 You have no proof of that. 713 00:39:59,731 --> 00:40:02,358 All those in favor of Daniel hardman's dismissal. 714 00:40:07,614 --> 00:40:09,633 Hey, Harvey, I know I'm not a partner, but do you mind if I... 715 00:40:09,657 --> 00:40:10,867 - Go ahead. - Nice. 716 00:40:11,784 --> 00:40:16,664 Daniel, that $3 million of our money you spent on yourself? 717 00:40:18,917 --> 00:40:21,336 Consider your partnership bought out. 718 00:40:23,212 --> 00:40:25,298 Harvey: What was really on that affidavit, anyway? 719 00:40:26,299 --> 00:40:27,675 What I said was on it. 720 00:40:28,092 --> 00:40:31,346 You realize it's a felony to sign someone else's name to a sworn document. 721 00:40:31,471 --> 00:40:33,222 I didn't sign someone else's name. 722 00:40:34,849 --> 00:40:35,934 I signed my own name. 723 00:40:37,435 --> 00:40:40,563 I mean, seriously, how often do you really look at a man's shoes? 724 00:40:46,027 --> 00:40:49,113 To the firm of Pearson and kiss my ass. 725 00:40:49,238 --> 00:40:51,675 Jessica: I told you we'd be peeling him off the wall. 726 00:40:51,699 --> 00:40:53,493 You go, I go. 727 00:40:54,535 --> 00:40:55,745 He goes. 728 00:40:57,372 --> 00:40:58,998 I already went and came back. 729 00:41:17,058 --> 00:41:18,226 You're married. 730 00:41:19,143 --> 00:41:20,311 I am. 731 00:41:21,104 --> 00:41:22,563 And you called me anyway. 732 00:41:23,314 --> 00:41:24,315 I did. 733 00:41:36,244 --> 00:41:37,453 So we're clear. 734 00:41:38,746 --> 00:41:40,832 I don't consider anything bought out. 735 00:41:42,083 --> 00:41:43,126 Too bad. 736 00:41:43,793 --> 00:41:46,838 Because the only way you're getting another penny is through litigation. 737 00:41:46,963 --> 00:41:49,632 And we may not have proof now, but we will. 738 00:41:49,757 --> 00:41:52,176 This comes out at trial, you'll never practice again. 739 00:41:53,511 --> 00:41:55,888 Sign this confidentiality agreement, 740 00:41:56,014 --> 00:41:57,223 I'll waive my claim. 741 00:41:57,849 --> 00:41:59,809 One time offer, take it or leave it. 742 00:42:05,481 --> 00:42:07,942 For the record, I wasn't the one who made the first move. 743 00:42:08,067 --> 00:42:09,068 Harvey was. 744 00:42:09,193 --> 00:42:12,155 Yeah, you made your first move five years ago. 745 00:42:12,739 --> 00:42:14,866 Maybe. But someday, 746 00:42:16,743 --> 00:42:19,037 he'll make the first move on you. 747 00:42:19,579 --> 00:42:20,747 Goodbye, Daniel. 748 00:42:23,708 --> 00:42:25,268 Were you going to throw something at me? 749 00:42:26,461 --> 00:42:27,587 I'll go. 750 00:42:30,089 --> 00:42:32,800 But don't kid yourself that this is the last page of the story. 751 00:42:40,308 --> 00:42:42,977 Mike: Give me the toes. 752 00:42:44,979 --> 00:42:47,023 Oh. It's just like riding a bike. 753 00:42:47,148 --> 00:42:50,610 Oh, okay. I should be more upset that you just compared me to a bike, 754 00:42:50,735 --> 00:42:53,613 but I love bikes. 755 00:42:56,115 --> 00:42:58,284 - Pizza. - Okay. 756 00:42:58,534 --> 00:42:59,952 Ugh. 757 00:43:00,078 --> 00:43:01,704 Pepperoni. 758 00:43:01,913 --> 00:43:04,457 Is this a bad time to tell you that I'm a vegan? 759 00:43:04,582 --> 00:43:06,250 Um... no. 760 00:43:06,584 --> 00:43:08,086 More pizza for me. 761 00:43:14,884 --> 00:43:18,096 You were right. I don't care about being smart. 762 00:43:30,108 --> 00:43:31,234 Mike: Rachel... 55903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.