All language subtitles for Single.Drunk.Female.S02E02.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WhiteHat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:02,877 I need you to triage the rest of the unit 2 00:00:02,878 --> 00:00:03,920 'cause we need the beds. 3 00:00:03,921 --> 00:00:04,921 Please tell the interns to stop 4 00:00:04,922 --> 00:00:06,547 putting broccoli in the fridge. 5 00:00:06,548 --> 00:00:07,673 Hey. 6 00:00:07,674 --> 00:00:10,384 Hey! 7 00:00:10,385 --> 00:00:12,553 Hey. Yeah, these came for you. 8 00:00:12,554 --> 00:00:14,013 I don't know if you know, 9 00:00:14,014 --> 00:00:16,098 but you haven't updated your shipping address yet. 10 00:00:16,099 --> 00:00:18,643 As you can see, my name is also here. 11 00:00:18,644 --> 00:00:20,811 At first, I thought this was a "make your own hard cider" kit 12 00:00:20,812 --> 00:00:23,731 that I ordered, but it's just jog bras and stuff. 13 00:00:23,732 --> 00:00:26,150 You know, if it's easier for you and more convenient, 14 00:00:26,151 --> 00:00:29,070 I can always just stop by your place and pick things up. 15 00:00:29,071 --> 00:00:30,196 What would be more convenient 16 00:00:30,197 --> 00:00:32,114 is if you updated your shipping address, 17 00:00:32,115 --> 00:00:33,741 'cause it's my understanding that Amazon 18 00:00:33,742 --> 00:00:36,369 will deliver your bras anywhere you tell them to. 19 00:00:36,370 --> 00:00:38,050 Or you could get your own Prime membership. 20 00:00:39,665 --> 00:00:41,749 Or you could tell your parents that we're separated. 21 00:00:41,750 --> 00:00:44,544 I-I will, I will. It's just been a busy month. 22 00:00:44,545 --> 00:00:46,170 Okay, well, then do you mind if I text them? 23 00:00:46,171 --> 00:00:47,880 'Cause they text me, like, all the time. 24 00:00:47,881 --> 00:00:49,006 - - So I just keep liking every text 25 00:00:49,007 --> 00:00:51,300 - and not giving a real response. - Mm-hmm. 26 00:00:51,301 --> 00:00:53,636 Oh, sorry. 27 00:00:53,637 --> 00:00:54,971 I'm gonna have to take this, I got to go. 28 00:00:54,972 --> 00:00:57,848 But, um, we'll get lunch tomorrow. 29 00:00:57,849 --> 00:01:01,102 We'll go through everything... Amazon, separate accounts. 30 00:01:01,103 --> 00:01:02,853 It's gonna be a fun way to figure out 31 00:01:02,854 --> 00:01:04,563 how to tell my parents our world exploded. 32 00:01:04,564 --> 00:01:07,484 - Brit, this isn't funny. - It was a joke. 33 00:01:11,947 --> 00:01:15,367 Okay, seriously, what do you think? 34 00:01:16,577 --> 00:01:18,202 They're really good. 35 00:01:18,203 --> 00:01:20,037 I'm telling you, these are the best pancakes in Boston. 36 00:01:20,038 --> 00:01:22,164 Yeah, it's like I'm on a maple-flavored cloud. 37 00:01:22,165 --> 00:01:23,541 Guys, if you really like the pancakes, 38 00:01:23,542 --> 00:01:24,834 you have to come back and try the sushi. 39 00:01:28,880 --> 00:01:30,339 Okay, loud is not always better, baby. 40 00:01:30,340 --> 00:01:32,300 Hey, look at your attending man. 41 00:01:32,301 --> 00:01:33,843 Congrats on passing the boards. 42 00:01:33,844 --> 00:01:35,136 That's what I'm talking about! Pssh! 43 00:01:35,137 --> 00:01:37,430 - Nice, congrats. - Thank you. 44 00:01:37,431 --> 00:01:39,640 - Grab a seat. - Oh, I want to, but I can't. 45 00:01:39,641 --> 00:01:41,017 I've got back-to-back surgeries today. 46 00:01:41,018 --> 00:01:42,603 - Oh. - I just wanted to do this. 47 00:01:44,187 --> 00:01:46,105 All right, go attend your heart out. 48 00:01:46,106 --> 00:01:47,231 I will. See you tonight? 49 00:01:47,232 --> 00:01:48,941 - Yeah. - Okay. One for the road. 50 00:01:48,942 --> 00:01:50,401 Thank you. 51 00:01:50,402 --> 00:01:51,861 Pancake day! 52 00:01:51,862 --> 00:01:53,238 - Yes. 53 00:01:55,782 --> 00:01:57,783 - What? He's got a cute butt. - Mm-hmm. 54 00:01:57,784 --> 00:01:59,076 You're taking him out to celebrate? 55 00:01:59,077 --> 00:02:00,411 Ooh, what are you gonna get him? 56 00:02:00,412 --> 00:02:02,163 Oh, nothing, we haven't been dating that long. 57 00:02:02,164 --> 00:02:05,374 Well, Felicia, passing your boards is a big deal. 58 00:02:05,375 --> 00:02:07,168 - You got to get him something. - Oh, okay. 59 00:02:07,169 --> 00:02:09,837 Uh, boards. Bo-Board game. 60 00:02:09,838 --> 00:02:12,256 Candy Land. Operation. 61 00:02:12,257 --> 00:02:14,508 Do you always do that word-associating thing 62 00:02:14,509 --> 00:02:15,843 - when you get gifts? - Yeah. 63 00:02:15,844 --> 00:02:17,511 Maybe try something different this time. 64 00:02:17,512 --> 00:02:20,765 You know, I've been hitting and quitting for so long, 65 00:02:20,766 --> 00:02:23,392 I kind of forgot how to have a boyfriend. 66 00:02:23,393 --> 00:02:25,436 I got to get to the salon, 67 00:02:25,437 --> 00:02:28,314 but, um, let me know who I can Venmo for the fluffy cloud. 68 00:02:28,315 --> 00:02:30,066 I should actually go, too. 69 00:02:30,067 --> 00:02:32,318 - What? - It's my new boss's first day. 70 00:02:32,319 --> 00:02:34,195 Really? You can't stay a little longer? 71 00:02:34,196 --> 00:02:35,696 I can't, I'm sorry. 72 00:02:35,697 --> 00:02:37,073 I want to make a good first impression, you know. 73 00:02:37,074 --> 00:02:38,991 - Why, are you okay? - Yeah. 74 00:02:38,992 --> 00:02:40,660 - Yeah, no, I'm good. - Is there a gift shop here? 75 00:02:40,661 --> 00:02:42,662 I feel like I should get, I don't know, 76 00:02:42,663 --> 00:02:44,914 a start gift for, for the new boss. 77 00:02:44,915 --> 00:02:47,375 Maybe like a nice pen or a paperweight or... 78 00:02:47,376 --> 00:02:49,461 What about a succulent? 79 00:02:52,673 --> 00:02:55,424 Hey, Mary, do you have, like, scissors or something 80 00:02:55,425 --> 00:02:57,009 - to cut this off with? - Um... 81 00:02:57,010 --> 00:02:59,136 Sam, new boss just landed. Bullpen. 82 00:02:59,137 --> 00:03:00,930 - What do we know about them? - It's a he. 83 00:03:00,931 --> 00:03:02,306 Not surprising. What else? 84 00:03:02,307 --> 00:03:04,266 - White dude. - Mary. 85 00:03:04,267 --> 00:03:06,477 - I can't find the scissors. - Anything good? 86 00:03:06,478 --> 00:03:08,187 I heard he's Jon Hamm's second cousin. 87 00:03:08,188 --> 00:03:10,648 - Interesting. - He's like '90s New York media. 88 00:03:10,649 --> 00:03:12,483 - Okay. - Great with writers. 89 00:03:12,484 --> 00:03:13,818 Do we know what publication he's coming from, or...? 90 00:03:13,819 --> 00:03:15,111 Come find me, my door's always open, 91 00:03:15,112 --> 00:03:17,655 unless it's closed, okay? 92 00:03:17,656 --> 00:03:19,907 Uh, Sammy Fink? 93 00:03:19,908 --> 00:03:22,743 Oh, my God, do you work here? 94 00:03:22,744 --> 00:03:25,079 Guys, I used to work with Sam a while ago. 95 00:03:25,080 --> 00:03:27,832 She put the "B" in Bzzzzzzzzzz! It's the last place I worked. 96 00:03:27,833 --> 00:03:29,250 But in an empowering way, right? 97 00:03:29,251 --> 00:03:30,960 It's not like "bitch." I-I love women. 98 00:03:30,961 --> 00:03:33,003 Listen, let's do a proper catch-up, okay? 99 00:03:33,004 --> 00:03:34,547 I'm, like, getting to meet the troops, 100 00:03:34,548 --> 00:03:36,674 but this is awesome to see you. 101 00:03:36,675 --> 00:03:39,051 Anyway, so, yeah, I like to do nicknames. 102 00:03:39,052 --> 00:03:40,344 You're Charlie, right? 103 00:03:40,345 --> 00:03:41,637 I'm gonna call you Little Charmander. 104 00:03:41,638 --> 00:03:43,722 The Pokรฉmon, the dragon. He's super cute. 105 00:03:43,723 --> 00:03:45,433 Uh, Fruit Stripe Gum. 106 00:03:45,434 --> 00:03:47,435 Remember that, with the horse? 107 00:03:47,436 --> 00:03:49,645 It's like a classic commercial, look it up. 108 00:03:49,646 --> 00:03:50,855 If you don't wear stripes... 109 00:03:53,191 --> 00:03:54,859 It's Olivia Elliot. Keep it short. 110 00:03:54,860 --> 00:03:56,652 - Hi, it's Sam. 111 00:03:56,653 --> 00:03:58,320 I really need to talk to you. 112 00:03:58,321 --> 00:04:01,282 Um, there's a bit of a situation here. 113 00:04:01,283 --> 00:04:03,826 So, if you could call me back, that would be so great. 114 00:04:03,827 --> 00:04:06,996 Um, hope you're well, but either way, 115 00:04:06,997 --> 00:04:08,622 call me back, okay, please? Bye. 116 00:04:08,623 --> 00:04:11,167 And so, that's when Graydon Carter told me 117 00:04:11,168 --> 00:04:13,085 he'd never been to Gray's Papaya. 118 00:04:13,086 --> 00:04:15,629 I'm like, how? Hey, what's up, Sam? 119 00:04:15,630 --> 00:04:17,465 Where'd you disappear to? 120 00:04:17,466 --> 00:04:19,133 Hey, is that for me? Is that for my desk? 121 00:04:19,134 --> 00:04:20,342 Uh, yeah, yeah, it is. 122 00:04:20,343 --> 00:04:22,428 Don't hit me with it! Don't hurt me! 123 00:04:22,429 --> 00:04:24,805 - No, I won't. - I'm just kidding. 124 00:04:24,806 --> 00:04:26,682 Right? Yeah. 125 00:04:26,683 --> 00:04:28,601 She... she told you guys that story, right? 126 00:04:28,602 --> 00:04:30,269 Sam and I, we go way back. 127 00:04:30,270 --> 00:04:31,687 - Please. - We worked together, 128 00:04:31,688 --> 00:04:33,981 we were a hot team, and we had a weird thing. 129 00:04:33,982 --> 00:04:35,900 Like, it's all cool now, 130 00:04:35,901 --> 00:04:37,985 but she hit me in the face with a phone. 131 00:04:37,986 --> 00:04:40,029 Right, but it's water under the bridge now, guys, 132 00:04:40,030 --> 00:04:41,363 so we're all good. 133 00:04:41,364 --> 00:04:43,491 But now we got this, like, funny story. 134 00:04:43,492 --> 00:04:45,868 How long ago was that? Was that two years ago? 135 00:04:45,869 --> 00:04:47,328 That feels like yesterday. 136 00:04:47,329 --> 00:04:49,205 Like, even my eye socket still hurts. 137 00:04:49,206 --> 00:04:51,582 I don't know if that's just 'cause you're here. 138 00:04:51,583 --> 00:04:53,292 Sam? Where are you going? 139 00:04:53,293 --> 00:04:54,293 I quit. 140 00:04:57,839 --> 00:04:59,381 He looked up at me, and it was like every horrible thing 141 00:04:59,382 --> 00:05:00,800 I'd ever done while drinking was staring at me. 142 00:05:00,801 --> 00:05:03,219 I mean, that guy is a living, walking trigger, 143 00:05:03,220 --> 00:05:04,595 - let me tell you. - Sounds awful. 144 00:05:04,596 --> 00:05:06,347 It was awful. 145 00:05:06,348 --> 00:05:08,390 And then you just... You just walked out? 146 00:05:08,391 --> 00:05:09,911 Yeah, I turned around and I walked out. 147 00:05:10,936 --> 00:05:12,603 Well, I'm sorry that I missed your calls. 148 00:05:12,604 --> 00:05:14,480 Um, I was just so nauseous today. 149 00:05:14,481 --> 00:05:15,856 Everything makes me nauseous 150 00:05:15,857 --> 00:05:18,025 except these beautiful little green suckers. 151 00:05:18,026 --> 00:05:20,820 I feel like if we had connected, I would have recommended 152 00:05:20,821 --> 00:05:22,863 you take a little more time with that decision. 153 00:05:22,864 --> 00:05:26,534 Oh. Well, yeah, but, you know, 154 00:05:26,535 --> 00:05:29,119 I did what I had to do to protect my sobriety, so... 155 00:05:29,120 --> 00:05:31,330 Your sobriety? Really? 156 00:05:31,331 --> 00:05:33,541 - Yeah. - So, if you hadn't gotten out of there, 157 00:05:33,542 --> 00:05:34,751 you would have had a drink? 158 00:05:36,545 --> 00:05:38,254 - Maybe. - I'm asking. 159 00:05:38,255 --> 00:05:39,421 Were you protecting your sobriety, 160 00:05:39,422 --> 00:05:41,215 or were you protecting your ego? 161 00:05:41,216 --> 00:05:43,759 - You acted impulsively, Sam. 162 00:05:43,760 --> 00:05:45,219 You know one of the hardest things for an alcoholic 163 00:05:45,220 --> 00:05:47,012 is to not react in the moment. 164 00:05:47,013 --> 00:05:49,849 Well, you weren't there, and I had no choice, so... 165 00:05:49,850 --> 00:05:51,559 You always have a choice, you just need to give yourself 166 00:05:51,560 --> 00:05:52,853 more time to make it. 167 00:05:55,313 --> 00:05:56,689 - I mean, my brain... 168 00:05:56,690 --> 00:05:58,107 my brain moves pretty fast, you know? 169 00:05:58,108 --> 00:05:59,650 So I think I made the right decision. 170 00:05:59,651 --> 00:06:01,485 Okay, good. If you think that you made 171 00:06:01,486 --> 00:06:03,362 the right decision, you made the right decision. 172 00:06:05,365 --> 00:06:08,325 Bottom line, all men want the same gift for any occasion. 173 00:06:08,326 --> 00:06:10,744 I gave my new man a little homemade coupon 174 00:06:10,745 --> 00:06:12,913 for one for his birthday. It was super cute. 175 00:06:12,914 --> 00:06:14,373 A coupon? For what? 176 00:06:14,374 --> 00:06:18,377 You know, for... mm-mm. 177 00:06:18,378 --> 00:06:21,630 - Butt stuff? - No, Felicia. 178 00:06:21,631 --> 00:06:24,258 The other hmm-hmm. 179 00:06:24,259 --> 00:06:26,844 Ah, okay. I see you, Tina. 180 00:06:26,845 --> 00:06:29,388 - Girl, he's never been happier. - I bet. 181 00:06:29,389 --> 00:06:31,307 And that one worked for all my other boyfriends. 182 00:06:31,308 --> 00:06:34,018 I don't know, Pete's different. He's, like, fancy. 183 00:06:34,019 --> 00:06:36,186 Wow, okay. You're overthinking it. 184 00:06:36,187 --> 00:06:38,314 Actually, okay, wait. 185 00:06:38,315 --> 00:06:44,029 What if... hear me out... I did something artsy with this? 186 00:06:45,488 --> 00:06:46,780 - Ah. - Put it on a mug? 187 00:06:46,781 --> 00:06:49,325 I think the coupon still works, 188 00:06:49,326 --> 00:06:51,327 but I respect your decision as a woman. 189 00:06:51,328 --> 00:06:53,037 Thank you, Tina. I respect your acrylics. 190 00:06:53,038 --> 00:06:55,873 Oh! Thank you. They're hobbits. 191 00:06:55,874 --> 00:06:59,251 Oh! Oh, there's Bilbo. 192 00:06:59,252 --> 00:07:02,004 You know, I'm so glad that we decided to do this. 193 00:07:02,005 --> 00:07:05,382 I'm totally with you about telling our parents. 194 00:07:05,383 --> 00:07:07,968 Oh, that, that's really good to hear. 195 00:07:07,969 --> 00:07:09,219 But, you know, I've just been thinking 196 00:07:09,220 --> 00:07:10,763 that we want to do this at the right time. 197 00:07:10,764 --> 00:07:13,474 And my parents are going to Guam. 198 00:07:13,475 --> 00:07:16,435 Well, I mean, Guam, that's, that's once in a lifetime, so... 199 00:07:16,436 --> 00:07:18,562 And then we run into the holidays. 200 00:07:18,563 --> 00:07:20,022 It's just a special time for us. 201 00:07:20,023 --> 00:07:21,690 Right, the holidays. And Guam. 202 00:07:21,691 --> 00:07:23,275 Hello, sweetheart! 203 00:07:23,276 --> 00:07:26,779 Hey, guys! Thanks for coming! 204 00:07:26,780 --> 00:07:28,823 - You invited my parents. - I did, yeah. 205 00:07:31,743 --> 00:07:33,327 Why are you home? 206 00:07:33,328 --> 00:07:36,413 - Um... - What? 207 00:07:36,414 --> 00:07:38,499 Okay. No, no, don't freak out. 208 00:07:38,500 --> 00:07:40,751 Just remain calm. 209 00:07:40,752 --> 00:07:42,378 - What? - I quit my job. 210 00:07:42,379 --> 00:07:43,837 Did someone try to Me Too you? 211 00:07:43,838 --> 00:07:46,840 What? No. It's a long story. 212 00:07:46,841 --> 00:07:50,845 Okay, well... good for you. 213 00:07:52,180 --> 00:07:53,597 - Really? - Yes. 214 00:07:53,598 --> 00:07:55,849 Wow. Thank you, Mom. 215 00:07:55,850 --> 00:07:57,142 Olivia was a bit judgy. 216 00:07:57,143 --> 00:07:59,311 Well, she's wrong, 217 00:07:59,312 --> 00:08:00,771 and it wouldn't be the first time. 218 00:08:00,772 --> 00:08:04,191 If you quit a job that you liked, 219 00:08:04,192 --> 00:08:05,859 something must have happened. 220 00:08:05,860 --> 00:08:07,361 Exactly. 221 00:08:07,362 --> 00:08:09,029 Something did happen. 222 00:08:09,030 --> 00:08:11,115 You know, my employment changed and now it's untenable. 223 00:08:11,116 --> 00:08:13,909 Yes, you see? There's a reason. 224 00:08:13,910 --> 00:08:15,494 You wouldn't just suddenly throw away 225 00:08:15,495 --> 00:08:17,162 a perfectly acceptable job. 226 00:08:17,163 --> 00:08:18,831 - Of course not. - No. 227 00:08:18,832 --> 00:08:20,749 It was spur of the moment, you know? 228 00:08:20,750 --> 00:08:22,292 - It-it felt right to me. - Yeah. 229 00:08:22,293 --> 00:08:25,170 You must trust your gut instinct, Samantha. 230 00:08:25,171 --> 00:08:27,423 The body always knows. 231 00:08:27,424 --> 00:08:30,134 Like when I realized I can no longer eat gluten. 232 00:08:30,135 --> 00:08:33,178 Well, but you can eat gluten, 'cause we had pasta last night. 233 00:08:33,179 --> 00:08:35,431 I can eat wheat in pasta form 234 00:08:35,432 --> 00:08:36,932 because the Italians grow it differently. 235 00:08:36,933 --> 00:08:40,853 And, Samantha, mm, Hit Pause? 236 00:08:40,854 --> 00:08:43,647 It's just Bzzzzzzzzzz under a better name. 237 00:08:43,648 --> 00:08:45,232 - I mean... 238 00:08:45,233 --> 00:08:47,568 You know where I think you belong. 239 00:08:47,569 --> 00:08:49,028 Please don't say 240 00:08:49,029 --> 00:08:51,447 The Boston Globe. 241 00:08:51,448 --> 00:08:53,323 - Oh. 242 00:08:53,324 --> 00:08:55,325 It's gonna be Bob. 243 00:08:55,326 --> 00:08:59,538 When I get back, let's brainstorm career choices. 244 00:08:59,539 --> 00:09:00,707 I have so many ideas. 245 00:09:02,375 --> 00:09:03,959 I'm excited for you. 246 00:09:03,960 --> 00:09:06,880 You just blew your entire future wide open. 247 00:09:10,925 --> 00:09:12,968 What the hell, Joel? You blindsided me. 248 00:09:12,969 --> 00:09:14,678 Huh, yeah, you know what was kind of a blindside 249 00:09:14,679 --> 00:09:16,138 for me, Brit? 250 00:09:16,139 --> 00:09:18,307 You didn't come home on our wedding night. 251 00:09:18,308 --> 00:09:20,601 And then, the next morning, you picked me up 252 00:09:20,602 --> 00:09:22,019 and we went to brunch with all of our families 253 00:09:22,020 --> 00:09:23,479 like nothing ever happened. 254 00:09:23,480 --> 00:09:25,814 Look, you know my parents. They're conservative. 255 00:09:25,815 --> 00:09:28,150 They have no context for divorce. 256 00:09:28,151 --> 00:09:29,860 They're Haitian, that's not a thing where they grew up. 257 00:09:29,861 --> 00:09:31,695 I can't just drop it on them. 258 00:09:31,696 --> 00:09:33,990 They-they think divorce only happens on reality TV. 259 00:09:35,241 --> 00:09:36,825 - And I really don't want to. - That's nice. 260 00:09:36,826 --> 00:09:38,786 You know what, my life has been hell 261 00:09:38,787 --> 00:09:40,329 for the last six months, okay? 262 00:09:40,330 --> 00:09:41,830 I mean, what are we doing, like, keeping up 263 00:09:41,831 --> 00:09:43,916 a fake marriage for your parents? 264 00:09:43,917 --> 00:09:45,834 What is next, you get fake pregnant, 265 00:09:45,835 --> 00:09:47,711 and then we fake have the baby, 266 00:09:47,712 --> 00:09:49,171 and then we send our kid to fake college 267 00:09:49,172 --> 00:09:50,714 on a fake soccer scholarship, 268 00:09:50,715 --> 00:09:52,800 and do this until your parents die? 269 00:09:52,801 --> 00:09:54,551 You can't hold up my life like this. 270 00:09:54,552 --> 00:09:56,346 Okay, okay. 271 00:10:09,442 --> 00:10:10,567 Hello. 272 00:10:10,568 --> 00:10:12,820 Hey, what are you doing here? 273 00:10:12,821 --> 00:10:14,947 Um, I was just thinking, aren't you always complaining 274 00:10:14,948 --> 00:10:16,281 about your receptionist 275 00:10:16,282 --> 00:10:17,991 and how she's, like, terrible at her job? 276 00:10:19,452 --> 00:10:21,662 Marisol, you want to take your break, hon? 277 00:10:21,663 --> 00:10:23,831 Okay. 278 00:10:23,832 --> 00:10:25,624 Yeah, she sucks. She's always in the bathroom 279 00:10:25,625 --> 00:10:27,543 - taking pics for FeetFinder. 280 00:10:27,544 --> 00:10:29,419 Granted, the lighting in there is... 281 00:10:29,420 --> 00:10:31,547 Well, uh, I would officially like to throw my hat 282 00:10:31,548 --> 00:10:33,215 - in the ring, please. - For what? 283 00:10:33,216 --> 00:10:34,967 To be your new receptionist. 284 00:10:34,968 --> 00:10:36,844 Sammy, you have a job. 285 00:10:36,845 --> 00:10:40,013 No, I... I did, but I, um, 286 00:10:40,014 --> 00:10:41,682 I quit this morning, actually. 287 00:10:41,683 --> 00:10:43,725 Oh. Weird move. 288 00:10:43,726 --> 00:10:44,977 Okay, well, I hate to break it to you, 289 00:10:44,978 --> 00:10:46,395 but you're never gonna work here. 290 00:10:46,396 --> 00:10:48,564 - Why? - We would kill each other. 291 00:10:48,565 --> 00:10:50,149 - Our friendship would be over. 292 00:10:50,150 --> 00:10:53,026 I'm a tough boss. I'm sorry, I can't help you. 293 00:10:53,027 --> 00:10:55,779 No, that's all right. I-I figured it was a long shot. 294 00:10:55,780 --> 00:10:57,156 You know, I'm glad you stopped in. 295 00:10:57,157 --> 00:10:59,116 How would you rank these gifts for Pete? 296 00:10:59,117 --> 00:11:00,868 I-I mean, I barely know him. 297 00:11:00,869 --> 00:11:02,870 Samantha, you literally rank shit for a living. 298 00:11:02,871 --> 00:11:04,496 I mean, you did. 299 00:11:04,497 --> 00:11:06,915 It was your thing. 300 00:11:06,916 --> 00:11:09,544 It is my thing, isn't it? 301 00:11:10,670 --> 00:11:12,588 Shit. 302 00:11:12,589 --> 00:11:14,798 Your father and I were just talking. 303 00:11:14,799 --> 00:11:16,925 Did we tell you we're going on a cruise 304 00:11:16,926 --> 00:11:19,094 to watch the dolphins while we're in Guam? 305 00:11:19,095 --> 00:11:23,099 Mom... Dad... 306 00:11:24,601 --> 00:11:25,601 Brit? 307 00:11:27,061 --> 00:11:28,395 Yeah, we should order soon, 308 00:11:28,396 --> 00:11:29,938 'cause the food here takes forever. 309 00:11:29,939 --> 00:11:31,106 Okay, it's clear you're literally 310 00:11:31,107 --> 00:11:32,232 never doing this, so... 311 00:11:32,233 --> 00:11:36,029 Joel and I are separated. 312 00:11:37,822 --> 00:11:40,032 - We're getting divorced. - Divorced? 313 00:11:40,033 --> 00:11:41,743 But why? Are you fighting? 314 00:11:59,761 --> 00:12:01,970 Ah! 315 00:12:14,275 --> 00:12:15,776 Yeah, I mean, it's fine so far. 316 00:12:15,777 --> 00:12:17,486 It's Boston, so whatever, but... 317 00:12:17,487 --> 00:12:19,239 Hey. You have a sec? 318 00:12:22,909 --> 00:12:23,909 Look, I'm-I'm sorry about what happened earlier. 319 00:12:23,910 --> 00:12:25,911 I, I'm hoping we can put that behind us 320 00:12:25,912 --> 00:12:27,829 and start fresh. 321 00:12:27,830 --> 00:12:32,042 I don't know, I just... I don't think that's possible. 322 00:12:32,043 --> 00:12:34,670 - I... - Try to see it from my side. 323 00:12:34,671 --> 00:12:37,339 It's my first day, and you quit. 324 00:12:37,340 --> 00:12:39,007 I'm trying to make a good first impression. 325 00:12:39,008 --> 00:12:40,509 I'm doing, like, the nicknames 326 00:12:40,510 --> 00:12:42,886 and creating this fun dynamic, and you just walk out? 327 00:12:42,887 --> 00:12:44,388 Okay, can we stop messing around? 328 00:12:44,389 --> 00:12:46,556 I'm not messing around, Sam. 329 00:12:46,557 --> 00:12:48,141 Like, people out there, they're gonna think 330 00:12:48,142 --> 00:12:49,768 we either slept together 331 00:12:49,769 --> 00:12:51,895 or that I'm some kind of monster, or both. 332 00:12:51,896 --> 00:12:53,647 No one's gonna think we slept together. 333 00:12:53,648 --> 00:12:56,441 Look, I really hope that you'll reconsider. 334 00:12:56,442 --> 00:12:59,319 - I'm not like that anymore. - Oh, really? 335 00:12:59,320 --> 00:13:00,737 - Really. - 'Cause all of that 336 00:13:00,738 --> 00:13:03,156 felt like vintage Sammy Fink to me. 337 00:13:03,157 --> 00:13:05,534 And listen, I think it's great 338 00:13:05,535 --> 00:13:07,202 that you're working on yourself, okay? 339 00:13:07,203 --> 00:13:09,413 But you can't do it here, because you don't work here, 340 00:13:09,414 --> 00:13:10,665 because you quit. 341 00:13:16,379 --> 00:13:17,838 Sam, I'm kidding! 342 00:13:17,839 --> 00:13:19,381 - Oh. - Are you serious? 343 00:13:19,382 --> 00:13:22,759 You bought that? Sam, it's me! 344 00:13:22,760 --> 00:13:25,095 I'm not some uptight corporate douchebag. 345 00:13:25,096 --> 00:13:26,555 - Right. - Come on, this is, like, Nathaniel. 346 00:13:26,556 --> 00:13:28,515 We joke around. I thought we were doing shtick, 347 00:13:28,516 --> 00:13:30,976 and it's a funny story, and the thing with the plant. 348 00:13:30,977 --> 00:13:33,395 - Right. - Oh, Sam, I'm so sorry. 349 00:13:33,396 --> 00:13:35,814 No, it's okay, I just, um... 350 00:13:35,815 --> 00:13:37,357 Like, you know that I'm sober, but... 351 00:13:37,358 --> 00:13:38,734 - Yes. - These people don't. 352 00:13:38,735 --> 00:13:40,819 And so, when you started telling that story, 353 00:13:40,820 --> 00:13:42,446 I just kind of freaked out a little bit, and... 354 00:13:42,447 --> 00:13:44,072 - Let's make this right. - Okay. 355 00:13:44,073 --> 00:13:46,491 Okay, I want this to be your community. 356 00:13:46,492 --> 00:13:48,660 I want to be your support system. 357 00:13:48,661 --> 00:13:50,871 - Oh. - Okay, so you can come in anytime... 358 00:13:50,872 --> 00:13:52,831 - That's not necessary. - and just, I'm here for you. 359 00:13:52,832 --> 00:13:54,499 - Okay. - You know what, come with me for a second. 360 00:13:54,500 --> 00:13:55,876 I actually want to do something really quick. 361 00:13:55,877 --> 00:13:57,669 Okay. - Okay, hey, everybody? 362 00:13:57,670 --> 00:13:59,421 Uh, can I get everyone's attention real quick? 363 00:13:59,422 --> 00:14:01,131 - You really don't have to do this, please. - It's okay, no, I got it. 364 00:14:01,132 --> 00:14:02,424 Just let me... I want to make this right, it's okay. 365 00:14:02,425 --> 00:14:04,593 So, we got our Sammy back. 366 00:14:04,594 --> 00:14:06,553 Okay, she had a moment, I had a moment. 367 00:14:06,554 --> 00:14:08,388 It's on me. But she's back. 368 00:14:08,389 --> 00:14:10,474 And we need her, we want her here. 369 00:14:10,475 --> 00:14:12,059 We're like a family. 370 00:14:12,060 --> 00:14:14,603 Families fight, but, like, it's water under the bridge, 371 00:14:14,604 --> 00:14:16,396 like I said, and this is just more water. 372 00:14:16,397 --> 00:14:17,981 We're still on the bridge. 373 00:14:17,982 --> 00:14:19,858 You guys all into that? Right, Fruit Stripe? 374 00:14:19,859 --> 00:14:22,569 - Mm-hmm. - That's what I thought. Yeah, Susie Suede! 375 00:14:22,570 --> 00:14:24,988 Listen, we're gonna get the nicknames figured out. 376 00:14:24,989 --> 00:14:26,990 The most important thing right now 377 00:14:26,991 --> 00:14:29,618 is that we got Sam back, and let's give it up for her. 378 00:14:29,619 --> 00:14:30,952 You don't have to... 379 00:14:30,953 --> 00:14:32,829 - Yeah, Sammy. 380 00:14:32,830 --> 00:14:34,456 All right, okay, Hit Pause. 381 00:14:34,457 --> 00:14:35,874 Hit Pause, go back to work. 382 00:14:35,875 --> 00:14:39,044 Sam, thank you, all right. We got Sammy back, whoo! 383 00:14:39,045 --> 00:14:41,088 I'll be in my office. 384 00:14:47,428 --> 00:14:49,137 Thank you for lunch, Joel. 385 00:14:49,138 --> 00:14:51,431 It's always nice to see you. 386 00:14:51,432 --> 00:14:53,725 You, too. - Brit. 387 00:14:55,478 --> 00:14:58,064 Well, that's done. 388 00:14:59,690 --> 00:15:01,858 Is that all you're gonna say? 389 00:15:01,859 --> 00:15:04,528 I did what you wanted. A "thank you" might be nice. 390 00:15:04,529 --> 00:15:08,198 Okay, uh, thank you for backing me into a corner 391 00:15:08,199 --> 00:15:10,242 and forcing an awkward moment with your family. 392 00:15:10,243 --> 00:15:12,994 Okay, this isn't about you. 393 00:15:12,995 --> 00:15:15,539 Did you see how upset my parents were with me? 394 00:15:15,540 --> 00:15:17,165 Look, I get it. 395 00:15:17,166 --> 00:15:18,834 You don't like to disappoint anybody, 396 00:15:18,835 --> 00:15:20,961 and you did. 397 00:15:20,962 --> 00:15:22,338 You just got to accept that. 398 00:15:43,442 --> 00:15:45,026 - Cheers. - Congrats. 399 00:15:45,027 --> 00:15:47,320 Mm-mm. 400 00:15:47,321 --> 00:15:49,156 No, please, you didn't have to get me anything. 401 00:15:49,157 --> 00:15:50,657 Of course I did. 402 00:15:50,658 --> 00:15:52,325 You know, I thought about a couple of ways to go, 403 00:15:52,326 --> 00:15:56,079 but I feel like this kinda just crystallizes how I feel. 404 00:15:56,080 --> 00:15:58,248 Happy passing your boards. 405 00:15:58,249 --> 00:16:00,293 Oh. Crypto. 406 00:16:01,752 --> 00:16:03,628 - You bought me crypto. - That's right. 407 00:16:03,629 --> 00:16:05,213 You're in business, baby. 408 00:16:05,214 --> 00:16:07,215 In two months you'll be able to buy a BMW, 409 00:16:07,216 --> 00:16:09,634 or if the market crashes, just the "B." 410 00:16:09,635 --> 00:16:11,344 "Best wishes, Felicia." 411 00:16:11,345 --> 00:16:13,180 Yeah, that... That's respectful, right? 412 00:16:13,181 --> 00:16:14,973 And no one's mad at wishes. 413 00:16:14,974 --> 00:16:17,268 - Okay. 414 00:16:19,020 --> 00:16:20,270 Thanks. 415 00:16:20,271 --> 00:16:22,064 - Oh, God, what's wrong? - I just... 416 00:16:24,150 --> 00:16:25,984 I thought we were closer than this. 417 00:16:25,985 --> 00:16:28,028 You know, "Best wishes" is something that you get 418 00:16:28,029 --> 00:16:31,156 from your great-aunt when you've never even met her. 419 00:16:31,157 --> 00:16:35,160 I mean, we've done dinner with both our parents. 420 00:16:35,161 --> 00:16:36,661 I've met Zack. 421 00:16:36,662 --> 00:16:39,748 Maybe I've just been reading it all wrong, I... 422 00:16:42,210 --> 00:16:43,710 I just really like you. 423 00:16:43,711 --> 00:16:46,421 I really like you, too, I... 424 00:16:46,422 --> 00:16:47,881 I just, like, didn't want to go 425 00:16:47,882 --> 00:16:49,591 too intense, you know? 426 00:16:49,592 --> 00:16:51,218 And we're from two different worlds, Pete. 427 00:16:51,219 --> 00:16:52,802 So? 428 00:16:52,803 --> 00:16:55,306 I'm jumping into whatever world you're offering. 429 00:16:56,641 --> 00:16:58,683 - Yeah? - Yeah. 430 00:16:58,684 --> 00:17:01,061 Yeah, I'll take all of it. 431 00:17:01,062 --> 00:17:04,481 Your sparkling personality, how hot you are. 432 00:17:04,482 --> 00:17:06,191 Stop. 433 00:17:06,192 --> 00:17:08,026 The way you say "martini." 434 00:17:08,027 --> 00:17:10,195 - Martini. - Ooh, yeah. 435 00:17:10,196 --> 00:17:12,364 : See? 436 00:17:12,365 --> 00:17:13,658 You light up a room. 437 00:17:15,034 --> 00:17:18,119 I'm not saying that we have to say 438 00:17:18,120 --> 00:17:20,538 - those three little words yet. - Yeah. 439 00:17:20,539 --> 00:17:24,502 But you got to know, you have my heart. 440 00:17:26,754 --> 00:17:28,546 You know what, let me just take it back. 441 00:17:28,547 --> 00:17:30,215 No, no, no, you can't do that, that's my crypto. 442 00:17:30,216 --> 00:17:32,384 No, you can keep the crypto. 443 00:17:32,385 --> 00:17:33,678 No, I just... 444 00:17:35,179 --> 00:17:38,723 I owe it to you to be as genuine as possible. 445 00:17:50,069 --> 00:17:51,320 Thank you. 446 00:17:52,738 --> 00:17:55,115 So, um, I actually have a gift for you. 447 00:17:55,116 --> 00:17:56,992 You ready? 448 00:17:56,993 --> 00:17:58,618 You were right. 449 00:18:00,329 --> 00:18:01,913 Three best words in the English language. 450 00:18:01,914 --> 00:18:04,624 - Not "I love you"? - Ew, no. 451 00:18:04,625 --> 00:18:06,042 I've heard both. "You were right" is better. 452 00:18:06,043 --> 00:18:07,877 Okay, tell me more about how great I am. 453 00:18:07,878 --> 00:18:10,380 Um, I mean, I was protecting my ego, 454 00:18:10,381 --> 00:18:12,550 and I can't control anyone, especially Nathaniel. 455 00:18:14,051 --> 00:18:17,012 I just, I love that job too much to walk away, you know. 456 00:18:17,013 --> 00:18:19,389 You figured out how to sit in the discomfort. 457 00:18:19,390 --> 00:18:20,974 - So proud of you. - Thanks. 458 00:18:20,975 --> 00:18:22,393 Proud of me, too. 459 00:18:23,894 --> 00:18:25,770 I couldn't have done it without you, per usual. 460 00:18:25,771 --> 00:18:29,649 Right, about that, um... 461 00:18:29,650 --> 00:18:31,235 There's been a change of plans. 462 00:18:34,155 --> 00:18:36,448 I'm moving to Maine. 463 00:18:39,952 --> 00:18:41,536 What? Why? 464 00:18:41,537 --> 00:18:42,913 I have to go on bed rest. 465 00:18:44,582 --> 00:18:48,501 Okay, well, I mean, you have a huge, fancy house. 466 00:18:48,502 --> 00:18:50,086 Can't you go on bed rest here? 467 00:18:50,087 --> 00:18:52,088 Yeah, Stephanie's flying all around right now, 468 00:18:52,089 --> 00:18:55,508 helping people find their inner girl Boston. 469 00:18:55,509 --> 00:18:56,789 I'm gonna go stay with my sister. 470 00:18:58,220 --> 00:19:00,473 Look, I know this is hard. 471 00:19:03,351 --> 00:19:05,101 I can't be an effective sponsor right now. 472 00:19:05,102 --> 00:19:08,146 I mean, yeah, you can. We can FaceTime and text. 473 00:19:08,147 --> 00:19:10,440 Sam, you're not a newcomer. I want you to know, 474 00:19:10,441 --> 00:19:13,109 you have the sober foundation to get through. 475 00:19:13,110 --> 00:19:14,862 Yeah, but that's because of you. I... 476 00:19:16,489 --> 00:19:18,741 Well, I don't know if I can do this without you. 477 00:19:20,076 --> 00:19:21,876 I'm sorry, I have to prioritize my health now. 478 00:19:23,788 --> 00:19:26,373 Okay. 479 00:19:26,374 --> 00:19:27,874 Listen to me, you need something for the moments 480 00:19:27,875 --> 00:19:29,709 I can't be with you. 481 00:19:29,710 --> 00:19:31,337 Humans are fallible. 482 00:19:33,047 --> 00:19:34,756 You need a higher power. 483 00:19:34,757 --> 00:19:36,675 Seriously, abandoning me and then telling me 484 00:19:36,676 --> 00:19:39,511 - to go find God? - I never said God. 485 00:19:39,512 --> 00:19:41,846 Your higher power can be anything. 486 00:19:41,847 --> 00:19:44,641 It can be the sound of birds when the sun's rising. 487 00:19:44,642 --> 00:19:46,686 - Ew. - It can be a really good mug of tea. 488 00:19:48,187 --> 00:19:50,730 My point is, you need something to hold onto 489 00:19:50,731 --> 00:19:52,857 so you can catch your breath. 490 00:19:52,858 --> 00:19:54,568 Say the serenity prayer. 491 00:19:56,445 --> 00:19:58,988 Mouth the lyrics to a catchy song, 492 00:19:58,989 --> 00:20:01,367 recite a poem... just something to get you through, okay? 493 00:20:02,868 --> 00:20:03,869 Okay. 494 00:20:05,830 --> 00:20:08,456 Would it help if I said it's not you, it's me? 495 00:20:08,457 --> 00:20:10,208 This isn't exactly the way 496 00:20:10,209 --> 00:20:11,335 I planned it. 497 00:20:12,795 --> 00:20:14,255 It helps a little. 498 00:20:16,340 --> 00:20:17,800 I'm gonna miss you. 499 00:20:22,722 --> 00:20:25,724 So, I don't know, what do we do now? 500 00:20:25,725 --> 00:20:27,351 How do we say goodbye? 501 00:20:39,238 --> 00:20:40,698 Goodbye. 502 00:21:14,648 --> 00:21:16,808 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.