All language subtitles for Single.Drunk.Female.S02E01.1080p.HULU.WEB-DLDDP5.1.H.264-WhiteHat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,504 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,464 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,049 Look, I'm not gonna lie to you. 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,134 - It's all triggering. 5 00:00:10,135 --> 00:00:11,385 Samantha Fink? 6 00:00:11,386 --> 00:00:12,845 Let's go. 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,683 I mean, the sounds, the smells... - Hold up. 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,936 I mean, the last time I woke up here I was still drunk. 9 00:00:19,937 --> 00:00:22,688 It just all felt so hopeless. 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,107 I didn't even know if I'd make it to my next birthday. 11 00:00:25,108 --> 00:00:27,318 But I did. It's today. 12 00:00:27,319 --> 00:00:28,528 I'm 29. 13 00:00:30,280 --> 00:00:32,156 You don't have to say anything. 14 00:00:32,157 --> 00:00:35,159 Anyway, I made it. I'm here, I'm alive. 15 00:00:35,160 --> 00:00:37,411 Is it perfect? No, absolutely not. 16 00:00:37,412 --> 00:00:39,038 I still live with my mother. 17 00:00:39,039 --> 00:00:40,540 And the mattress there is terrible. 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,250 It's, like, super soft. 19 00:00:42,251 --> 00:00:44,210 And too, like, pillow-toppy for my taste. 20 00:00:44,211 --> 00:00:46,546 But I do have the first real job I've had in years, 21 00:00:46,547 --> 00:00:49,006 which is great, and, do I have a boyfriend? 22 00:00:49,007 --> 00:00:51,926 No, but I have dated a little bit. 23 00:00:51,927 --> 00:00:53,636 Honestly, there's not much out there. 24 00:00:53,637 --> 00:00:55,388 You guys are not missing anything. 25 00:00:55,389 --> 00:00:56,431 Believe me. 26 00:00:58,308 --> 00:01:00,184 But the point that I'm trying to make is 27 00:01:00,185 --> 00:01:01,727 I didn't get here alone. 28 00:01:01,728 --> 00:01:04,146 I have a sponsor, who's amazing, 29 00:01:04,147 --> 00:01:07,066 and a real community that supports me. 30 00:01:07,067 --> 00:01:09,485 And they all helped me understand that... 31 00:01:09,486 --> 00:01:12,280 this did not have to be the end of my story. 32 00:01:12,281 --> 00:01:14,156 - It's... - No. That's the end. 33 00:01:14,157 --> 00:01:15,616 Yeah, it's been 20 minutes. Thank you so much 34 00:01:15,617 --> 00:01:18,119 for that inspiring share, Samantha. 35 00:01:18,120 --> 00:01:19,829 And thank you, ladies, for coming. 36 00:01:19,830 --> 00:01:21,330 Now you can head out to Bible study. 37 00:01:21,331 --> 00:01:23,791 Be sure to say what up to my big dog JC 38 00:01:23,792 --> 00:01:25,501 and his mama. 39 00:01:37,514 --> 00:01:40,099 - Morning, Mary. - Morning, Sam. 40 00:01:43,770 --> 00:01:46,147 Oh, Jeff. 41 00:01:46,148 --> 00:01:49,066 Yeah, you're getting worse at opening things, man. 42 00:01:49,067 --> 00:01:51,986 You're getting worse at... stuff. 43 00:01:51,987 --> 00:01:53,529 Hey. Grab your shit, come with me. 44 00:01:53,530 --> 00:01:55,156 But I... 45 00:01:55,157 --> 00:01:57,575 - Just come with me. Let's go. - Okay. I... 46 00:01:57,576 --> 00:01:59,243 I was actually early today, though. 47 00:01:59,244 --> 00:02:01,203 I already sent you the list 48 00:02:01,204 --> 00:02:03,164 of the chunkiest "chowdahs" on the South Shore, so I don't know 49 00:02:03,165 --> 00:02:04,373 - if you saw that, but it's definitely - What are you talking about? 50 00:02:04,374 --> 00:02:05,958 - In your inbox. - I'm not worried about that. 51 00:02:05,959 --> 00:02:07,918 Okay. It's just that it's been my experience 52 00:02:07,919 --> 00:02:09,211 when a boss says, like, "Come with me," 53 00:02:09,212 --> 00:02:10,421 something very bad is about to happen. 54 00:02:10,422 --> 00:02:12,673 - You're very paranoid. - With good reason. 55 00:02:12,674 --> 00:02:14,884 This, right here... 56 00:02:14,885 --> 00:02:17,012 That's your desk. 57 00:02:18,347 --> 00:02:20,264 - Me? Mine? - Yes, it's yours. Congratulations. 58 00:02:20,265 --> 00:02:21,974 You've been killing it here. Take a seat, 59 00:02:21,975 --> 00:02:23,559 - please. Seriously, - Okay. 60 00:02:23,560 --> 00:02:24,977 It's been amazing. 61 00:02:24,978 --> 00:02:27,229 When your Legal Sea Food top ten went viral, 62 00:02:27,230 --> 00:02:29,649 that was huge for us. And you ate... 63 00:02:29,650 --> 00:02:31,400 so much lobster. 64 00:02:31,401 --> 00:02:33,653 - So much lobster. Yeah. - Unhealthy amounts. 65 00:02:33,654 --> 00:02:35,404 I still don't feel right, if I'm being honest. 66 00:02:35,405 --> 00:02:36,573 - Oh. 67 00:02:38,367 --> 00:02:39,576 What's up, Dave? 68 00:02:41,912 --> 00:02:43,037 Um, I'm sorry about that. 69 00:02:43,038 --> 00:02:44,246 - It's just, there's not - Yeah, no. 70 00:02:44,247 --> 00:02:45,581 A lot of space up here. All the desks 71 00:02:45,582 --> 00:02:47,291 - It's fine. I'm kind of into it. - Were taken. 72 00:02:47,292 --> 00:02:48,876 - I love it. Thank you. - Yeah. Good. 73 00:02:48,877 --> 00:02:49,960 Yeah. 74 00:02:49,961 --> 00:02:52,129 Um, while you're here... 75 00:02:52,130 --> 00:02:53,923 - Yeah? - I was just wondering, maybe I could 76 00:02:53,924 --> 00:02:55,633 write something a bit longer. 77 00:02:55,634 --> 00:02:56,926 - Uh... - Not that I don't love being 78 00:02:56,927 --> 00:02:59,387 the listicle lady, 'cause I do. I just... 79 00:02:59,388 --> 00:03:01,138 I actually worked at a grocery store recently 80 00:03:01,139 --> 00:03:03,015 and was, like, slicing deli meat and very bad at it, 81 00:03:03,016 --> 00:03:05,184 - so I'm very grateful for this. I just... - Just chill right now, 82 00:03:05,185 --> 00:03:07,687 all right? I gave you a desk. A toilet desk. 83 00:03:07,688 --> 00:03:09,271 It's a clear vote of confidence. 84 00:03:09,272 --> 00:03:11,857 But, yes, if you have samples, send them to me. 85 00:03:11,858 --> 00:03:13,859 - Seriously? - Yeah. 86 00:03:13,860 --> 00:03:15,152 I mean, I'll... I'll do it right now. 87 00:03:15,153 --> 00:03:16,737 Before you get back to your desk. 88 00:03:16,738 --> 00:03:18,823 - I'll send them. - Okay, cool. 89 00:03:18,824 --> 00:03:20,449 Send them when you're done with this panic attack. 90 00:03:20,450 --> 00:03:22,535 - Okay. Okay. Oh, and, - Cool. 91 00:03:22,536 --> 00:03:25,121 Hey, Alex, um... I'm actually, I'm having, 92 00:03:25,122 --> 00:03:26,997 a birthday party tonight. I don't know if you're free. 93 00:03:26,998 --> 00:03:28,332 I know it's kind of last-minute, 94 00:03:28,333 --> 00:03:29,792 but I kind of went all out. There's gonna be, 95 00:03:29,793 --> 00:03:31,585 like, a photo booth and a taco truck. 96 00:03:31,586 --> 00:03:33,963 So, I don't know. If you want to swing by... 97 00:03:33,964 --> 00:03:36,507 Uh, I would love to, I would. 98 00:03:36,508 --> 00:03:39,176 Um... but I'm your boss. 99 00:03:39,177 --> 00:03:40,636 - Of course. - And I just gave you a desk. 100 00:03:40,637 --> 00:03:42,805 - I don't want people thinking... - Right. 101 00:03:42,806 --> 00:03:44,640 Something weird's going on, and... 102 00:03:44,641 --> 00:03:46,725 - No, me either. - But, uh, 103 00:03:46,726 --> 00:03:48,602 - happy birthday. - You too. 104 00:03:48,603 --> 00:03:50,521 - That doesn't make sense. - No. 105 00:03:53,733 --> 00:03:55,776 Wow. 106 00:04:01,741 --> 00:04:04,410 - - Would you stop it with the chairs? You're pregnant. 107 00:04:04,411 --> 00:04:06,579 - I'm 11 weeks. - Sit. 108 00:04:06,580 --> 00:04:09,415 Okay. 109 00:04:12,627 --> 00:04:14,170 You ready for your birthday surprise? 110 00:04:14,171 --> 00:04:17,173 - Yeah. - You're greeting today. 111 00:04:17,174 --> 00:04:20,009 Oh, yay. I get to touch clammy newcomer palms. 112 00:04:20,010 --> 00:04:22,219 It took me four years to be promoted to greeter, 113 00:04:22,220 --> 00:04:25,181 and she doesn't even appreciate it. 114 00:04:25,182 --> 00:04:27,141 Okay, well, we'll take it from here, Mark. 115 00:04:27,142 --> 00:04:29,226 - Whoa. - Some people are 116 00:04:29,227 --> 00:04:30,853 so touchy about belly button birthdays. 117 00:04:30,854 --> 00:04:32,688 - They think they're no big deal. - Yeah, well, 118 00:04:32,689 --> 00:04:34,315 I think this one's kind of a big deal. 119 00:04:34,316 --> 00:04:35,566 It's the first time I felt like celebrating 120 00:04:35,567 --> 00:04:36,984 my existence since I was 11. 121 00:04:36,985 --> 00:04:38,527 I'm happy for you, Sam. 122 00:04:38,528 --> 00:04:40,821 Most people, sober or not, do not have a life 123 00:04:40,822 --> 00:04:42,406 - that they are actively proud of. - Thank you. 124 00:04:42,407 --> 00:04:46,160 I'm trying. But I want more, you know? 125 00:04:46,161 --> 00:04:49,830 I want, like, a real relationship and hot sex. 126 00:04:49,831 --> 00:04:51,957 - And maybe a "Pullitzer." - Pulitzer. 127 00:04:51,958 --> 00:04:53,334 - Whatever. - Well, you know what they say, 128 00:04:53,335 --> 00:04:54,460 throw a party and the rest 129 00:04:54,461 --> 00:04:55,670 of your life falls into place. 130 00:04:58,006 --> 00:04:59,799 That's sarcasm. 131 00:04:59,800 --> 00:05:01,801 Could still be true. 132 00:05:03,762 --> 00:05:05,513 - Ooh, someone looks hot. - Thank you. 133 00:05:05,514 --> 00:05:07,056 No, by someone I meant me. 134 00:05:07,057 --> 00:05:08,016 - Oh. - You look okay, too. 135 00:05:08,017 --> 00:05:09,517 It's cute, right? 136 00:05:09,518 --> 00:05:11,435 - Yes. I love it. - It's so cute. 137 00:05:11,436 --> 00:05:13,437 Ooh. Let me, uh, show you what I got for Sam 138 00:05:13,438 --> 00:05:15,023 at that cute shop around the corner. 139 00:05:16,274 --> 00:05:17,525 Shut the front door. Is that a journal? 140 00:05:17,526 --> 00:05:18,692 - Mm-hmm. - That's what I got her. 141 00:05:18,693 --> 00:05:20,236 - Really? - I was like, 142 00:05:20,237 --> 00:05:22,112 "What do I get someone who doesn't booze 143 00:05:22,113 --> 00:05:23,781 - and talks about her frigging feelings all the time?" - Right? 144 00:05:23,782 --> 00:05:25,241 Anyway, I think mine's different enough. 145 00:05:25,242 --> 00:05:27,076 It's got a sparkly unicorn on the cover 146 00:05:27,077 --> 00:05:28,661 and a lock with a tiny key 147 00:05:28,662 --> 00:05:30,704 for her tiny hands and her big dreams. 148 00:05:30,705 --> 00:05:32,373 - That's what I wrote on the card. - That's good. 149 00:05:32,374 --> 00:05:34,458 You ready to see Joel tonight? 150 00:05:34,459 --> 00:05:36,502 Yeah, I'm excited for it. I mean, we did it right. 151 00:05:36,503 --> 00:05:37,545 We're still really good friends. 152 00:05:37,546 --> 00:05:40,256 - Her ex-husband. - Wow. Seriously? 153 00:05:40,257 --> 00:05:41,715 Tell me about it. My baby daddy texts me 154 00:05:41,716 --> 00:05:43,717 every two years, "Sup, Felicia?" 155 00:05:43,718 --> 00:05:45,511 And it takes every ounce of my being 156 00:05:45,512 --> 00:05:46,720 not to hurl my phone in the frigging river. 157 00:05:46,721 --> 00:05:49,348 I know. Joel and I have the best divorce ever. 158 00:05:49,349 --> 00:05:51,308 I mean, technically we haven't signed the papers yet, 159 00:05:51,309 --> 00:05:54,311 but we're both in a really great place. 160 00:05:54,312 --> 00:05:55,771 It's amazing. 161 00:05:55,772 --> 00:05:59,316 It's not like I'm upset, you know? 162 00:05:59,317 --> 00:06:02,278 I just have this, like, intense physical reaction 163 00:06:02,279 --> 00:06:04,822 every time I hear her name. 164 00:06:04,823 --> 00:06:07,533 Which I've been told is actually really normal, so... 165 00:06:07,534 --> 00:06:11,996 Have you read The Body Keeps the Score? I have it. 166 00:06:11,997 --> 00:06:14,081 I'm gonna give this book to you right now. 167 00:06:14,082 --> 00:06:17,209 Is it a thriller? I mostly read James Patterson. 168 00:06:17,210 --> 00:06:19,587 I've been doing Thriller Thursdays where I order 169 00:06:19,588 --> 00:06:23,257 takeout and then curl up at home with my Jimmy P. 170 00:06:23,258 --> 00:06:24,550 James Patterson doesn't write his own books. 171 00:06:24,551 --> 00:06:26,678 - He uses foreign undergrads. - Oh. 172 00:06:28,722 --> 00:06:30,139 How's the house? 173 00:06:30,140 --> 00:06:32,224 So great. Yeah. 174 00:06:32,225 --> 00:06:33,434 At first I thought it would be hard 175 00:06:33,435 --> 00:06:35,519 living in the Craftsman that I built 176 00:06:35,520 --> 00:06:37,980 specifically for me, Brit, and two to four of our children, 177 00:06:37,981 --> 00:06:40,190 but it's been amazing. 178 00:06:40,191 --> 00:06:42,234 Yeah, I find myself falling asleep in any room 179 00:06:42,235 --> 00:06:43,235 'cause it's so quiet. 180 00:06:44,279 --> 00:06:45,905 So quiet. 181 00:06:45,906 --> 00:06:47,656 Joel, you know it's okay 182 00:06:47,657 --> 00:06:49,617 to be upset about the divorce, right? 183 00:06:49,618 --> 00:06:52,828 I am upset about the divorce. 184 00:06:52,829 --> 00:06:53,663 - So, you g... 185 00:06:53,664 --> 00:06:54,788 Bob. 186 00:06:54,789 --> 00:06:56,206 Mm. That is literally the sound 187 00:06:56,207 --> 00:06:58,959 - of one of my migraines. - Sorry. 188 00:06:58,960 --> 00:07:01,587 - Hey. Hi, Joel. - Hey, Bob. 189 00:07:01,588 --> 00:07:03,714 Couldn't help but overhear some of your conversation, 190 00:07:03,715 --> 00:07:07,927 and I wanted to give you one of my new business cards. 191 00:07:10,221 --> 00:07:13,891 "Bobby Positive, inclusive personal training." 192 00:07:13,892 --> 00:07:17,019 Yeah, yeah. I'm-I'm seeing clients again in the garage. 193 00:07:17,020 --> 00:07:18,604 So, you know, if you want to work on your strength... 194 00:07:18,605 --> 00:07:22,691 Not just physical but also emotional 195 00:07:22,692 --> 00:07:25,486 and spiritual... all done in a multiplatform environment, 196 00:07:25,487 --> 00:07:27,029 you know, just give me a call. 197 00:07:27,030 --> 00:07:29,948 Or you can text me. Just don't use too many emojis. 198 00:07:29,949 --> 00:07:31,283 I'm not sure what they all mean. 199 00:07:31,284 --> 00:07:33,161 Right. Yeah. 200 00:07:34,704 --> 00:07:36,622 Anyway, I'm not sure I'll make the party 'cause the house 201 00:07:36,623 --> 00:07:39,875 is so far, but, um, I wanted to drop this off for Sam. 202 00:07:39,876 --> 00:07:42,836 - It's a journal. - Joel, stop. 203 00:07:42,837 --> 00:07:44,463 - Do you know who I am? - Uh, 204 00:07:44,464 --> 00:07:46,507 you're Carol? 205 00:07:46,508 --> 00:07:48,050 I am a woman who has been through the throat 206 00:07:48,051 --> 00:07:50,636 of grief and pooped out the other side of it. 207 00:07:50,637 --> 00:07:52,971 And I am telling you, the only way through the pain 208 00:07:52,972 --> 00:07:55,349 is to face it head-on. 209 00:07:55,350 --> 00:07:57,893 Do you understand what I'm saying to you? 210 00:07:57,894 --> 00:08:00,062 I think so. You're saying 211 00:08:00,063 --> 00:08:01,271 I should suck it up and come to the party? 212 00:08:01,272 --> 00:08:02,773 - Ex... - Absolutely what she's saying... 213 00:08:02,774 --> 00:08:05,109 - This is what I'm saying. - You got it. 214 00:08:05,110 --> 00:08:06,235 - Exactly. - You got it, you got it. Yeah. 215 00:08:06,236 --> 00:08:07,404 - Yeah, very good. - Great. 216 00:08:09,114 --> 00:08:10,406 Hey, how you doing? Welcome back. 217 00:08:10,407 --> 00:08:12,449 You can pop over there. 218 00:08:12,450 --> 00:08:14,785 Make eye contact. Use your kind eyes. 219 00:08:14,786 --> 00:08:15,953 You want to attract, not repel. 220 00:08:15,954 --> 00:08:17,204 - Okay? - Okay. 221 00:08:17,205 --> 00:08:19,081 - Hi. How you doing? - Hi. 222 00:08:19,082 --> 00:08:20,791 - Good. - You can, uh... go over there, 223 00:08:20,792 --> 00:08:22,501 - I guess, if you want. Yeah. - That's a bit better. 224 00:08:22,502 --> 00:08:24,962 - Hi. Welcome back. Good to see you. - Oh, there we go. 225 00:08:24,963 --> 00:08:25,963 That was way better. 226 00:08:38,268 --> 00:08:40,185 James. 227 00:08:41,688 --> 00:08:43,147 - My jacket. Get off. - Oh... 228 00:08:43,148 --> 00:08:45,441 Sorry. 229 00:08:45,442 --> 00:08:47,651 Just didn't-didn't want you to go. 230 00:08:47,652 --> 00:08:50,154 You didn't answer a call or a text in, like, six months. 231 00:08:50,155 --> 00:08:54,491 I... I couldn't. You were off the wagon, James. 232 00:08:54,492 --> 00:08:56,160 It would have been really bad for both of us, you know. 233 00:08:56,161 --> 00:08:57,828 Self-preservation. 234 00:08:57,829 --> 00:09:00,080 I have to put my own oxygen mask on first. 235 00:09:00,081 --> 00:09:04,294 Yeah, I know that, but... it sucked. 236 00:09:05,462 --> 00:09:07,588 Yeah, for me, too. 237 00:09:07,589 --> 00:09:10,007 I get it. I'm a rules guy, all that stuff, 238 00:09:10,008 --> 00:09:13,303 but it's been awful. 239 00:09:14,596 --> 00:09:17,015 And, you know... lonely. 240 00:09:18,183 --> 00:09:21,393 Yeah. Come inside. 241 00:09:21,394 --> 00:09:22,936 I still hoard the good cookies 242 00:09:22,937 --> 00:09:25,231 and let the dirtbags eat the lemon ones. 243 00:09:27,233 --> 00:09:28,275 - All right. - Okay. 244 00:09:28,276 --> 00:09:30,779 Oh, my... Okay, go. Go, go, go. 245 00:09:36,910 --> 00:09:39,161 Okay. I'll see you there? 246 00:09:39,162 --> 00:09:40,914 Yeah. - Okay. 247 00:09:42,832 --> 00:09:45,501 Well, I did not think that was going to go that way. 248 00:09:45,502 --> 00:09:48,420 - Good for you. - Thank you. 249 00:09:48,421 --> 00:09:50,297 Also, I invited him to my birthday party. 250 00:09:50,298 --> 00:09:52,716 Sam, it's his first day back. You're clearly triggering him. 251 00:09:52,717 --> 00:09:55,344 He-He's not ready to go to a party. 252 00:09:55,345 --> 00:09:57,179 Should I tell him not to come? 253 00:09:57,180 --> 00:09:59,432 - Sam. - Right. 254 00:10:05,688 --> 00:10:06,814 Ah, there she is. 255 00:10:06,815 --> 00:10:08,607 Looking like a snack... 256 00:10:08,608 --> 00:10:10,567 as the kids say. 257 00:10:10,568 --> 00:10:12,861 - Happy birthday, darling. - Thank you. 258 00:10:12,862 --> 00:10:15,405 - What are you doing? - Hiding the meds. 259 00:10:15,406 --> 00:10:17,116 There will be addicts here. It's for their own sake. 260 00:10:17,117 --> 00:10:19,827 You can't overdose on antidepressants, Mom. 261 00:10:19,828 --> 00:10:22,287 No, but you can get brain damage. 262 00:10:22,288 --> 00:10:23,831 I read this article in Parade magazine. 263 00:10:23,832 --> 00:10:25,541 Oh, that poor woman. 264 00:10:25,542 --> 00:10:29,461 It's going to be a beautiful, wonderful evening, I promise. 265 00:10:29,462 --> 00:10:31,004 That's right, 266 00:10:31,005 --> 00:10:32,798 'cause I trimmed all the rose bushes 267 00:10:32,799 --> 00:10:34,633 and filled the gopher holes. 268 00:10:34,634 --> 00:10:36,969 - We are party ready. Yeah, we sure are. 269 00:10:36,970 --> 00:10:39,596 I got every single kind of cheese a person could get, 270 00:10:39,597 --> 00:10:42,432 and I think it looks... looks really beautiful. 271 00:10:42,433 --> 00:10:44,560 You guys just need to stay in here, that's all. 272 00:10:44,561 --> 00:10:46,687 You just can't... 273 00:10:46,688 --> 00:10:48,063 I mean, you can say hi to a couple of people, 274 00:10:48,064 --> 00:10:49,624 but then mostly just stay inside. Right? 275 00:10:51,067 --> 00:10:53,736 I better go spray for gnats. 276 00:10:55,029 --> 00:10:57,531 Mom. I'd love to hear you say you heard me. 277 00:10:57,532 --> 00:11:01,160 Samantha, 29. 278 00:11:01,161 --> 00:11:03,162 I can't believe it. 279 00:11:03,163 --> 00:11:06,248 They say you don't remember childbirth. This is a lie. 280 00:11:06,249 --> 00:11:09,918 I look at your face, I remember every second of pushing you out. 281 00:11:09,919 --> 00:11:11,920 I really don't feel like doing the whole... 282 00:11:11,921 --> 00:11:14,339 22 hours of labor. 283 00:11:14,340 --> 00:11:16,717 The worst pain I've ever felt. Searing pain. 284 00:11:16,718 --> 00:11:19,136 Like being stabbed with red hot knives. 285 00:11:19,137 --> 00:11:20,512 I tore like Velcro. 286 00:11:20,513 --> 00:11:21,680 And then at 4:28 on a Wednesday... 287 00:11:21,681 --> 00:11:24,600 And then at 4:28 288 00:11:24,601 --> 00:11:27,644 on a Wednesday morning, out you popped. 289 00:11:27,645 --> 00:11:30,314 I didn't know till I saw the photos later, 290 00:11:30,315 --> 00:11:32,566 but, you know, your baby can be so ugly 291 00:11:32,567 --> 00:11:34,526 and you don't even know it? 292 00:11:34,527 --> 00:11:35,820 And this was me. 293 00:11:37,113 --> 00:11:39,823 - Is this leading to anything? - Yes. 294 00:11:39,824 --> 00:11:43,827 I took one look at you and I saw how special you are. 295 00:11:43,828 --> 00:11:46,538 And you are special. And you are beautiful. 296 00:11:46,539 --> 00:11:48,707 Even without makeup. 297 00:11:48,708 --> 00:11:50,668 I have so much makeup on. 298 00:11:52,295 --> 00:11:53,880 And it's perfect. 299 00:12:00,220 --> 00:12:02,262 300 00:12:09,103 --> 00:12:11,104 Thank you so much for coming. 301 00:12:11,105 --> 00:12:13,690 Oh. Thank you very much. 302 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Do you want a drink? There's so much stuff. Okay, come. 303 00:12:16,361 --> 00:12:18,153 - I'm so glad that you could make it. - Yeah, thanks for inviting me. 304 00:12:18,154 --> 00:12:20,405 My dad finally got that new kidney, so... 305 00:12:20,406 --> 00:12:22,157 - Oh. - I have a lot more free time now. 306 00:12:22,158 --> 00:12:24,451 I also have tons of different kinds of hot sauce. 307 00:12:24,452 --> 00:12:25,744 It really does look great, though. 308 00:12:25,745 --> 00:12:27,287 - You think? - You did a great job. Yeah. 309 00:12:27,288 --> 00:12:30,540 - Does it feel, like, too try-hardy? - Happy birthday! 310 00:12:30,541 --> 00:12:33,710 Oh, here's your gift. 311 00:12:33,711 --> 00:12:35,337 - Oh, thank you so much. - It's a journal. 312 00:12:35,338 --> 00:12:37,464 - Oh. - I'm bad at surprises. 313 00:12:37,465 --> 00:12:38,674 Brit got you one, too. 314 00:12:38,675 --> 00:12:40,801 Oh, well, if one gets lonely. 315 00:12:40,802 --> 00:12:41,927 I also got her a journal. 316 00:12:43,596 --> 00:12:44,972 - Joel, you remember Peter. - Yeah, yeah, of course. 317 00:12:44,973 --> 00:12:46,306 - From the wedding. - Yeah. 318 00:12:46,307 --> 00:12:47,641 Yeah, I was, I was there. 319 00:12:47,642 --> 00:12:48,767 - Mm-hmm. - It was a, uh, 320 00:12:48,768 --> 00:12:50,811 beautiful night. 321 00:12:50,812 --> 00:12:53,397 Uh, congratulations. 322 00:12:53,398 --> 00:12:54,398 And condolences. 323 00:12:55,316 --> 00:12:56,817 'Cause of the-the... 324 00:12:56,818 --> 00:12:58,777 - It's... - Yeah. - Thank you. 325 00:12:58,778 --> 00:13:01,029 Oh, my God. - Oh, perfect. 326 00:13:01,030 --> 00:13:04,157 - All my favorite people! - Yeah. 327 00:13:04,158 --> 00:13:05,660 Hi, good friend. 328 00:13:07,829 --> 00:13:09,204 - How are we? - Oh, just... 329 00:13:09,205 --> 00:13:11,456 we're just super good in-in every way. 330 00:13:11,457 --> 00:13:12,958 So that's... 331 00:13:14,711 --> 00:13:16,253 Ten-ten out of ten? 332 00:13:16,254 --> 00:13:18,213 Oh, man. 333 00:13:18,214 --> 00:13:20,757 - Super good. Super. 334 00:13:20,758 --> 00:13:22,884 Yeah. Have some tacos. I've got a minimum. 335 00:13:22,885 --> 00:13:24,928 - Oh. - Seriously, eat them. 336 00:13:24,929 --> 00:13:27,180 Taco actually sounds pretty good right now. 337 00:13:27,181 --> 00:13:29,308 Oh, I'll come with you. 338 00:13:29,309 --> 00:13:30,685 Terrific, yeah. 339 00:13:32,478 --> 00:13:33,896 - Let's get a drink. - Please, God. 340 00:13:35,273 --> 00:13:38,025 Sam, great party. Is this, is this pasteurized? 341 00:13:38,026 --> 00:13:39,985 - Yeah. - Is it? 342 00:13:39,986 --> 00:13:41,862 - What do you want it to be? - Pasteurized. 343 00:13:41,863 --> 00:13:43,697 I don't know. 344 00:13:43,698 --> 00:13:46,867 Yeah, so I only, like, eat my oatmeal with raisins 345 00:13:46,868 --> 00:13:48,952 - because... - Jeff? 346 00:13:48,953 --> 00:13:51,663 - Have you seen Alex? - Yeah, I saw him with your mom. 347 00:13:51,664 --> 00:13:53,665 I don't know why I said it like that. 348 00:13:53,666 --> 00:13:55,834 Uh, I saw him with your mom. 349 00:13:55,835 --> 00:13:56,960 They're in the kitchen, talking. 350 00:13:56,961 --> 00:13:59,254 Cool. 351 00:13:59,255 --> 00:14:00,547 Okay, so like I was saying, 352 00:14:00,548 --> 00:14:02,090 raisins, man, they're glued together. 353 00:14:02,091 --> 00:14:03,675 Does Samantha ever talk about me at work? 354 00:14:03,676 --> 00:14:06,178 - Am I what you expected? - Mother. 355 00:14:06,179 --> 00:14:07,763 What? 356 00:14:07,764 --> 00:14:10,307 I am inside. They came to me. 357 00:14:10,308 --> 00:14:11,517 I'm in the kitchen. 358 00:14:13,227 --> 00:14:15,396 - Have you seen Alex? - Who is Alex? 359 00:14:23,362 --> 00:14:25,072 This is nice, right? 360 00:14:25,073 --> 00:14:28,950 Feels good to be spending time with you. Be friends again. 361 00:14:28,951 --> 00:14:31,203 Yeah, I mean, there are different types of friends. 362 00:14:31,204 --> 00:14:33,955 You know? Like the types who talk once a year 363 00:14:33,956 --> 00:14:36,166 or like each other's posts on Instagram. 364 00:14:36,167 --> 00:14:38,627 Ooh. We should take a photo for my parents. 365 00:14:38,628 --> 00:14:42,757 Yeah, speaking of your parents, have you told them about us yet? 366 00:14:44,008 --> 00:14:47,219 Not yet. Ready? 367 00:14:47,220 --> 00:14:49,460 Actually, I have to go over there, I just realized, so... 368 00:15:09,909 --> 00:15:11,910 - Hi. - Hey. 369 00:15:11,911 --> 00:15:13,328 - Hi. - What's up? 370 00:15:13,329 --> 00:15:16,206 I, um, I'm really glad that you came. 371 00:15:16,207 --> 00:15:17,916 Yeah, me, too. It's cool. 372 00:15:17,917 --> 00:15:21,128 - This is awesome. - Was it the-the taco truck? 373 00:15:21,129 --> 00:15:24,005 No, um... 374 00:15:24,006 --> 00:15:27,050 Actually, uh, I got fired. 375 00:15:28,094 --> 00:15:29,719 No, I'm not... 376 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 It's not funny. I-I don't have a job. 377 00:15:31,806 --> 00:15:34,057 - And... - What happened? 378 00:15:34,058 --> 00:15:36,810 - I read your samples, and... - You did? 379 00:15:36,811 --> 00:15:38,103 Yeah, they're so good. 380 00:15:38,104 --> 00:15:41,064 And then I go to bring them upstairs, and... 381 00:15:41,065 --> 00:15:42,649 Oh, my God. You did? What did they say? 382 00:15:42,650 --> 00:15:44,818 That's not the point of the story. 383 00:15:44,819 --> 00:15:46,611 - Oh, right, I'm sorry. No, go on. - Yeah. 384 00:15:46,612 --> 00:15:47,530 Anyway, they told me they're bringing in 385 00:15:47,531 --> 00:15:48,738 some boomer from New York 386 00:15:48,739 --> 00:15:50,949 and they're "managing me out." 387 00:15:50,950 --> 00:15:53,785 They won't even say "fired." It's such a weird situation, 388 00:15:53,786 --> 00:15:54,786 and it's just bullshit. 389 00:15:54,787 --> 00:15:57,289 Oh, man, I'm so sorry. 390 00:15:57,290 --> 00:15:59,374 - Yeah, me, too. - I don't really want to go 391 00:15:59,375 --> 00:16:00,792 to work there without you. 392 00:16:00,793 --> 00:16:02,962 - That's very sweet. - Oh. 393 00:16:08,885 --> 00:16:12,512 I... This is really bad timing, but I should go say hi 394 00:16:12,513 --> 00:16:14,014 to someone, but will you stick around? 395 00:16:14,015 --> 00:16:16,391 'Cause I want to talk to you more. 396 00:16:16,392 --> 00:16:17,475 Yeah, yeah, I'll stick around. 397 00:16:17,476 --> 00:16:18,935 Maybe I'll go snoop around 398 00:16:18,936 --> 00:16:20,353 your childhood home for a little bit. 399 00:16:20,354 --> 00:16:21,730 That sounds like a very good idea. 400 00:16:21,731 --> 00:16:23,106 My mom keeps a bunch of pills 401 00:16:23,107 --> 00:16:24,427 in the sugar jar if you want them. 402 00:16:25,776 --> 00:16:28,278 - Hi. - Hey. 403 00:16:28,279 --> 00:16:30,071 - You came, you... - Yeah. 404 00:16:30,072 --> 00:16:31,072 - Yeah, I'm here. - Cool. 405 00:16:32,200 --> 00:16:35,285 - Are you okay? - Oh, yeah. I just... 406 00:16:35,286 --> 00:16:37,996 I got some weird work news, but how are you? 407 00:16:37,997 --> 00:16:40,207 I'm good. I'm good. Uh, this is for you. 408 00:16:40,208 --> 00:16:42,584 - Well, thank you very much. - Yes, of course. 409 00:16:42,585 --> 00:16:45,462 - It's, um, not journal-shaped. - Yeah. 410 00:16:45,463 --> 00:16:49,216 - Off to a very good start. - No, it's not. It's really not. 411 00:16:49,217 --> 00:16:51,051 - Yeah. - Oh, it's a... 412 00:16:51,052 --> 00:16:52,844 - It's a Good Time Sally's mug. - Right, right. 413 00:16:52,845 --> 00:16:55,055 - To commemorate where we first met. - Right. 414 00:16:55,056 --> 00:16:56,848 You don't have to drink alcohol out of that. 415 00:16:56,849 --> 00:16:58,350 - Right. - You can drink, like, orange juice, coffee. 416 00:16:58,351 --> 00:17:00,602 - Totally. - Whatever you need. 417 00:17:00,603 --> 00:17:02,938 - Yeah, it's very sweet. Thank you. - Yeah. Yeah. 418 00:17:02,939 --> 00:17:04,565 Uh... 419 00:17:06,859 --> 00:17:08,526 What are you doing? 420 00:17:08,527 --> 00:17:10,570 Kissing you. 421 00:17:10,571 --> 00:17:12,656 We broke up like six months ago. 422 00:17:12,657 --> 00:17:14,115 Yeah, we broke up because I was drinking, 423 00:17:14,116 --> 00:17:15,450 not because we didn't like each other. 424 00:17:15,451 --> 00:17:16,993 - I'm not drinking now. 425 00:17:16,994 --> 00:17:18,620 For what, a day? 426 00:17:18,621 --> 00:17:20,080 Okay, well, how long do I have to be sober 427 00:17:20,081 --> 00:17:21,331 for you to take me back? 428 00:17:21,332 --> 00:17:23,083 No, your sobriety is not about me. It... 429 00:17:23,084 --> 00:17:25,085 Did you honestly think that we would just, 430 00:17:25,086 --> 00:17:27,295 like, slip right back into this without even a conversation? 431 00:17:27,296 --> 00:17:29,381 - Yeah. Yeah, I did. - Uh-huh. 432 00:17:29,382 --> 00:17:30,924 - You invited me here. - I invited you here 433 00:17:30,925 --> 00:17:33,260 because I want to be friends with you. 434 00:17:33,261 --> 00:17:34,928 We're not friends. 435 00:17:34,929 --> 00:17:36,681 We're just two people that met at a bar. 436 00:17:47,149 --> 00:17:50,235 I have so much respect for what you people are doing. 437 00:17:50,236 --> 00:17:53,405 I think, for me, I would miss the taste. 438 00:17:53,406 --> 00:17:55,282 You know, it would be the... 439 00:17:55,283 --> 00:17:58,451 It would be the-the-the taste of the prosecco. 440 00:17:58,452 --> 00:18:01,329 The-the-the fizz, the snap, crackle, pop there. 441 00:18:01,330 --> 00:18:02,998 Do you know... You don't miss that? No? 442 00:18:15,094 --> 00:18:17,137 Hey, mind if I join you? 443 00:18:17,138 --> 00:18:19,264 Wow, this party must be really bad. 444 00:18:21,517 --> 00:18:25,062 It's been a very nice evening. 445 00:18:29,984 --> 00:18:30,984 You okay? 446 00:18:32,653 --> 00:18:34,280 Not really. 447 00:18:35,740 --> 00:18:38,575 I tried really hard, you know? 448 00:18:38,576 --> 00:18:41,578 Just wanted everyone to have fun, have a great time. 449 00:18:41,579 --> 00:18:44,372 Instead, they're being super weird and awkward 450 00:18:44,373 --> 00:18:46,124 and not eating the tacos. 451 00:18:46,125 --> 00:18:47,417 Well, thank God you're here to help with that. 452 00:18:47,418 --> 00:18:49,210 I know. 453 00:18:49,211 --> 00:18:51,047 You can't control other people's behavior. 454 00:18:52,214 --> 00:18:53,758 I want to so bad. 455 00:18:55,009 --> 00:18:56,593 I really thought I was helping with James. 456 00:18:56,594 --> 00:18:58,178 Mm. 457 00:18:58,179 --> 00:19:00,014 Bringing him back in and everything. 458 00:19:01,766 --> 00:19:03,475 Then he tries to smooch me? 459 00:19:03,476 --> 00:19:04,643 I mean, come on. 460 00:19:04,644 --> 00:19:06,020 God, what a dumb birthday. 461 00:19:08,356 --> 00:19:10,482 Look, was the party perfect? No. 462 00:19:10,483 --> 00:19:13,610 I tripped in a gopher hole and almost broke my ankle. 463 00:19:13,611 --> 00:19:15,945 But the salami was fantastic. Baby's going to love it. 464 00:19:17,490 --> 00:19:19,366 Just 'cause tonight wasn't exactly as you pictured it 465 00:19:19,367 --> 00:19:22,327 does not mean that you don't have a life worth celebrating. 466 00:19:22,328 --> 00:19:26,456 Tonight was messy and fun and very on-brand, frankly. 467 00:19:26,457 --> 00:19:28,083 Paging Samantha Fink. 468 00:19:28,084 --> 00:19:30,710 Will Samantha Fink please come out to the backyard? 469 00:19:30,711 --> 00:19:34,923 To the tent that's the... the only tent in the backyard. 470 00:19:34,924 --> 00:19:37,164 - - All right. Looks like they need you out there. 471 00:19:38,260 --> 00:19:40,303 You can't stay in here forever. 472 00:19:40,304 --> 00:19:42,931 Why not? None of the bad stuff's in here. 473 00:19:42,932 --> 00:19:45,308 Neither's any of the good stuff. 474 00:19:45,309 --> 00:19:47,102 Let's go. 475 00:19:47,103 --> 00:19:49,604 Party's still happening. 476 00:19:49,605 --> 00:19:51,005 - Let's go celebrate you. - Oh, God. 477 00:19:53,943 --> 00:19:55,485 Hi, everybody. - There she is. 478 00:19:55,486 --> 00:19:57,696 - Ah, here she comes. - Happy birthday, girl. 479 00:19:57,697 --> 00:19:58,697 All right. 480 00:19:58,698 --> 00:20:01,991 Uh, okay. Hi. Um... 481 00:20:01,992 --> 00:20:05,704 We learned this song in honor of Sam's big day. 482 00:20:05,705 --> 00:20:07,205 - Okay, here we go. We're gonna kill it. 483 00:20:07,206 --> 00:20:08,456 We're gonna kill it. 484 00:20:08,457 --> 00:20:09,582 All right. Hit it, Bob. 485 00:20:09,583 --> 00:20:12,836 One, two, three, four. 486 00:20:31,063 --> 00:20:32,313 All right. 487 00:20:40,740 --> 00:20:43,575 - Hey. - Oh, hey. 488 00:20:43,576 --> 00:20:45,243 - Um, thank you... - I'm really glad that you came. 489 00:20:45,244 --> 00:20:46,411 Of course. 490 00:20:46,412 --> 00:20:48,872 Uh, I mean, 491 00:20:48,873 --> 00:20:51,708 today sucked, but I'm glad I'm here, and, uh... 492 00:20:51,709 --> 00:20:54,043 Now that I'm not your boss, 493 00:20:54,044 --> 00:20:58,006 do you think we could go on a date? 494 00:20:58,007 --> 00:21:00,717 Yeah, yeah, I think that we could do that. 495 00:21:00,718 --> 00:21:03,762 That would... Um... 496 00:21:03,763 --> 00:21:05,388 - I'm gonna get out of here. Okay. 497 00:21:20,196 --> 00:21:22,356 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.