Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Grace
00:00:07,44Grace --> 00:00:Grace0,544
Dat is niet gemakkelijk.
Engelen hebben waarschijnlijk geen
talgklieren.
2
00:00:Grace0,6GraceGrace --> 00:00:Grace2,746
Je huid is niet plakkerig.
3
00:00:Grace4,548 --> 00:00:Grace7,385
Hoe gaat het met gieten,
sukkel?
Nu ik het kan regelen.
4
00:00:Grace7,45Grace --> 00:00:2Grace,789
Het geheim van een perfecte tap geleerd
van een mooie kleine
biermeister in Gelsenkirchen.
5
00:00:2Grace,855 --> 00:00:23,757
Maak haar trots.
6
00:00:30,798 --> 00:00:32,533
[ slurpen ]
7
00:00:35,336 --> 00:00:38,506
- Het lijkt erop dat Leon
een hand kan gebruiken.
- [ gekreun ]
8
00:00:38,572 --> 00:00:4Grace,275
- Shithead is dronken.
- Nou, je bent dronken geweest.
9
00:00:42,243 --> 00:00:44,445
Rechercheur... Hanadarko.
Grace0
00:00:44,5Grace2 --> 00:00:47,948
- Blijf met je handen
van me af, klootzak!
- Oeps!
GraceGrace
00:00:48,0Grace5 --> 00:00:50,7Grace8
- [ Grommend ]
- [ Stammen ]
Grace2
00:00:50,784 --> 00:00:53,Grace2Grace
Wa-- Wacht...
Grace3
00:00:53,Grace87 --> 00:00:55,423
[ Stammen ]
Earl!
Grace4
00:0Grace:00,628 --> 00:0Grace:03,497
[ Grace ]
Die daar.
En hij liet het niet los?
Grace5
00:0Grace:03,564 --> 00:0Grace:05,399
Of ik.
Grace6
00:0Grace:05,466 --> 00:0Grace:07,60Grace
Deze week elke nacht dezelfde droom .
Grace7
00:0Grace:07,668 --> 00:0Grace:Grace0,604
Ik en Earl schieten in de shit
en Leon Cooley grijpt naar mij.
Grace8
00:0Grace:Grace0,67Grace --> 00:0Grace:Grace4,375
Leon Cooley heeft je hulp nodig.
Ik moet stoppen met het eten van
Mexicaans eten.
Grace9
00:0Grace:Grace4,442 --> 00:0Grace:Grace7,845
- [Hoorn toeteren in de verte]
- Je moet naar Leon gaan. Het is
een soort bericht van Earl.
20
00:0Grace:Grace9,747 --> 00:0Grace:22,6Grace6
** [Vrouw zingt rock
op luidspreker]
2Grace
00:0Grace:24,4Grace8 --> 00:0Grace:27,455
* We gaan de waarheid vertellen.
Bel het nog een keer terug *
22
00:0Grace:29,723 --> 00:0Grace:32,092
** [ Gaat verder ]
23
00:0Grace:34,528 --> 00:0Grace:38,799
- Wat is jouw probleem, Ed?
- Even naar je kamer kijken.
24
00:0Grace:38,866 --> 00:0Grace:42,403
Waarom kijk je naar
mijn vertrekken? Dat is de tip van Louie.
Zet jij ze neer?
25
00:0Grace:42,470 --> 00:0Grace:45,573
Oh, ga...
[Squeals]
Shit.
26
00:0Grace:46,607 --> 00:0Grace:5Grace,GraceGraceGrace
Zeke, Ed,
we hebben plezier, jongens.
27
00:0Grace:5Grace,Grace79 --> 00:0Grace:53,48Grace
Bewaar het voor op kantoor.
[ Hoorn toetert ]
28
00:0Grace:54,982 --> 00:0Grace:59,453
[ Toeteren gaat door
in de verte ]
29
00:02:00,654 --> 00:02:02,590
[ Rhetta ] Vorige week
wat bewijsmateriaal geboekt
.
30
00:02:02,656 --> 00:02:07,528
Ed liet me al mijn papierwerk opnieuw doen
omdat de lettergrootte op
mijn computer niet op code was ingesteld.
3Grace
00:02:07,595 --> 00:02:Grace2,900
- We mogen geen lettertype-anarchie hebben.
- Telt iemand niet de dagen
tot Ed Ligardi met pensioen gaat?
32
00:02:Grace2,966 --> 00:02:Grace4,702
Achtendertig.
[ Lacht ]
33
00:02:Grace4,768 --> 00:02:Grace8,706
Ik kreeg een lezing
over de juiste "sealage" -
wat niet eens een woord is.
34
00:02:Grace8,772 --> 00:02:20,774
[ Rhetta ]
Wil je nog meer chocola?
Mmm.
35
00:02:24,Grace78 --> 00:02:26,046
Wauw!
36
00:02:26,GraceGrace3 --> 00:02:28,482
[ Allemaal juichend, lachend ]
37
00:02:32,886 --> 00:02:37,258
- Naar wie glimlachen, Hanadarko?
- De mooiste man
die ik ooit heb gezien.
38
00:02:39,026 --> 00:02:4Grace,Grace28
- [ Ham ]
Oh man. Rafe!
- Oh-ho, ja!
39
00:02:4Grace,Grace95 --> 00:02:43,797
[Beiden lachen]
40
00:02:43,864 --> 00:02:45,966
Rafe, kerel,
wat doe je hier, man?
4Grace
00:02:46,033 --> 00:02:48,936
Je was aan het verschepen.
Shit! Heilige shit.
Je bent er, kerel!
42
00:02:49,002 --> 00:02:5Grace,705
Ik heb mijn verlof met
een paar dagen verlengd om
mijn grote broers te zien.
43
00:02:5Grace,772 --> 00:02:56,444
Weet Nick dat je hier bent?
Oh, hij gaat schijten, man.
Hij gaat schijten.
44
00:02:56,5Grace0 --> 00:02:58,7Grace2
[ Rafe ]
Goed je te zien.
[ Ham ]
Oh man.
45
00:02:58,779 --> 00:03:0Grace,449
[ Beide zucht ]
Oh, shit. Sorry sorry sorry.
Kom hier.
46
00:03:0Grace,5Grace5 --> 00:03:05,886
Dit is mijn kleine broertje,
tweede luitenant "Rafe" Dewey,
United States Marine Corps.
47
00:03:05,953 --> 00:03:08,756
- Hoera!
Dit is Rhetta, Butch
... Wat is er?
48
00:03:08,822 --> 00:03:Grace0,624
Bobby en Grace.
49
00:03:Grace0,69Grace --> 00:03:Grace4,228
- En dat is 'eerste luitenant'.
Heb je je naam
ergens op vervalst?
50
00:03:Grace4,295 --> 00:03:Grace7,265
Automatische promotie...
zodra je genoeg
Al-Qaeda-klootzakken doodt.
5Grace
00:03:Grace7,33Grace --> 00:03:20,568
Ik kan niet wachten om dat te horen.
Dit is waarom je
die verdomde videocamera hebt.
52
00:03:20,634 --> 00:03:22,870
Kerel, hoe wist je dat
ik hier was?
53
00:03:22,936 --> 00:03:25,506
Je partner heeft me geholpen.
54
00:03:25,573 --> 00:03:28,242
Ralph Dewey.
Leuk je persoonlijk te ontmoeten.
Hier ook.
55
00:03:32,380 --> 00:03:34,4Grace5
[Ham]
Ja!
56
00:03:35,7Grace6 --> 00:03:37,6Grace8
[ Lacht ]
57
00:03:37,685 --> 00:03:39,953
Ham...
Ham, wat ben je aan het doen?
58
00:03:40,020 --> 00:03:42,823
Ik heb vijf minuten om je te bedanken.
Ik moet Nick en Rafe ontmoeten.
59
00:03:43,957 --> 00:03:45,859
Hou dan je mond.
60
00:03:50,798 --> 00:03:52,666
[ Gekreun ]
6Grace
00:03:54,034 --> 00:03:55,936
Dank me lager.
62
00:04:00,74Grace --> 00:04:02,676
Lager.
63
00:04:04,GraceGraceGrace --> 00:04:06,847
- Lager.
- Bedankt.
64
00:04:06,9Grace4 --> 00:04:08,849
[ Lacht ]
65
00:04:Grace6,023 --> 00:04:Grace9,560
Mijn held.
[ Lachend ]
Hm.
66
00:04:22,663 --> 00:04:24,565
Oh.
67
00:04:25,766 --> 00:04:27,968
Oh.
68
00:04:28,035 --> 00:04:3Grace,Grace38
Hoera.
Oh.
69
00:04:3Grace,204 --> 00:04:33,040
Waarom noem je
hem "Rafe"?
70
00:04:33,Grace06 --> 00:04:37,0Grace0
Ik kon niet uitspreken...
"Ralph" toen ik klein was.
[ Lacht ]
7Grace
00:04:37,077 --> 00:04:39,580
[ '60s Rock On Speaker]
* Ze heeft het *
72
00:04:39,647 --> 00:04:4Grace,6Grace5
* Ja schat, ze is... **
[Deur gaat dicht]
73
00:04:43,484 --> 00:04:45,586
[ Uitsprekend woord ]
74
00:04:46,787 --> 00:04:48,789
[ Gegiechel ]
[ Gefluister ]
Oh, shit.
75
00:04:49,990 --> 00:04:5Grace,892
[ onderdrukte lach ]
76
00:04:56,964 --> 00:04:59,633
[ snuift, giechelt ]
77
00:05:GraceGrace,945 --> 00:05:Grace5,349
[Deur gaat open, sluit]
Dat was snel.
78
00:05:Grace5,4Grace6 --> 00:05:Grace8,652
Sinds wanneer heb je iets
tegen vasten? Hoezo?
79
00:05:20,053 --> 00:05:22,Grace89
Shit!
80
00:05:22,255 --> 00:05:24,358
Gaan!
8Grace
00:05:36,336 --> 00:05:39,407
** [ Akoestische gitaar ]
82
00:05:42,443 --> 00:05:44,6Grace2
[ Man ]
* Zo mooi en, oh, zo gewaagd *
83
00:05:44,678 --> 00:05:47,58Grace
* Heb een hart vol goud
op een eenzame weg *
84
00:05:47,648 --> 00:05:53,487
* Ze zei: "Ik denk niet eens
dat God me kan redden" *
* Red me *
85
00:05:53,554 --> 00:05:56,557
* Win ik terrein
Ben ik gezichtsverlies *
86
00:05:56,624 --> 00:06:00,227
* Heb ik mijn reddende genade verloren en gevonden *
87
00:06:00,293 --> 00:06:04,565
* Dankbaar voor het geschenk dat
mijn engelen me gaven **
88
00:06:07,468 --> 00:06:09,737
[ Sluiter klikt ]
[ Gekreun, gesnuif ]
89
00:06:09,803 --> 00:06:GraceGrace,739
Oh!
90
00:06:GraceGrace,805 --> 00:06:Grace4,575
Iets?
We hebben daar
een hoop agenten .
9Grace
00:06:Grace4,642 --> 00:06:Grace7,Grace77
De moordenaar is ofwel verdwenen,
of hij is nog binnen.
92
00:06:Grace7,244 --> 00:06:2Grace,482
Nooit gedacht dat ik bang zou zijn
in een politiebar. Twee uur geleden
zei ik dat hij een afschuwelijk persoon was.
93
00:06:2Grace,549 --> 00:06:24,084
Je zei dat hij
een lastpost was,
en dat was hij ook.
94
00:06:24,Grace5Grace --> 00:06:28,255
Geef me een pauze. Je hebt
een verse snee aan je hand.
Ik wil weten hoe het daar terecht is gekomen.
95
00:06:28,32Grace --> 00:06:3Grace,09Grace
Bobby, er was een bezorger,
halverwege de twintig, Aziatisch, die
wat bier bracht.
96
00:06:3Grace,Grace58 --> 00:06:33,427
Heb je hem gezien?
Nee.
97
00:06:37,53Grace --> 00:06:39,533
Vertel hem over je ruzie?
98
00:06:39,600 --> 00:06:4Grace,769
Welk gevecht?
Met Ed, over Louie's fooi.
99
00:06:4Grace,835 --> 00:06:44,638
Het was geen gevecht.
H-Hij was gewoon Ed...
een lastpost.
Grace00
00:06:44,705 --> 00:06:47,708
Ja, nou, Zeke hier was
net buiten de badkamerdeur
toen ik naar buiten kwam.
Grace0Grace
00:06:47,775 --> 00:06:50,0Grace0
- Kwam hem bijna tegen.
- Ik moest naar de wc.
Grace02
00:06:50,077 --> 00:06:53,080
[Toeterende voertuigtoeter
in de verte]
Grace03
00:06:54,28Grace --> 00:06:56,6Grace7
[ toeteren ]
Grace04
00:06:56,684 --> 00:07:00,253
- Butch, heb je
de bezorger gezien?
- Nee.
Grace05
00:07:00,320 --> 00:07:02,222
Hier is wat bloed.
Grace06
00:07:02,289 --> 00:07:05,826
Madison zegt dat
hij zijn glas liet vallen,
zijn hand sneed.
Grace07
00:07:05,893 --> 00:07:08,428
Ik hoorde iets over
jou en Ham in een kraam
tijdens de moord.
Grace08
00:07:08,496 --> 00:07:GraceGrace,398
Shit. Wat heb je gehoord?
Je weet wel. Je was...
hem aan het bedienen.
Grace09
00:07:GraceGrace,465 --> 00:07:Grace5,636
onderhoud? Uh, ik pompte lucht
in zijn banden? Zijn olie verversen?
[ toeteren ]
GraceGrace0
00:07:Grace5,703 --> 00:07:Grace9,239
Kan iemand alsjeblieft
uitzoeken wie er toetert
en zeggen dat ze het moeten ophouden?
GraceGraceGrace
00:07:Grace9,306 --> 00:07:22,342
Het is Eds vrouw
die wacht tot hij
haar naar huis brengt.
GraceGrace2
00:07:22,409 --> 00:07:26,680
[ toeteren ]
GraceGrace3
00:07:29,4Grace6 --> 00:07:3Grace,752
[ toeteren ]
GraceGrace4
00:07:32,886 --> 00:07:34,788
[ toeteren ]
GraceGrace5
00:07:38,29Grace --> 00:07:40,Grace93
mevrouw Ligardi.
GraceGrace6
00:07:42,630 --> 00:07:44,765
[ toeteren ]
GraceGrace7
00:07:48,335 --> 00:07:52,540
Ik ben rechercheur Hanadarko.
Ik moet
je spreken over Ed.
GraceGrace8
00:07:55,408 --> 00:07:57,545
[ Vergrendelt Klik ]
GraceGrace9
00:08:22,202 --> 00:08:27,708
Zeven hoofdstukken...
zou een record kunnen zijn.
Wachten op Ed.
Grace20
00:08:29,309 --> 00:08:33,6Grace4
Nooit een saai moment in deze.
Je houdt van romantiek?
Net als het volgende meisje.
Grace2Grace
00:08:34,582 --> 00:08:37,5Grace7
Ed vindt het stom.
Grace22
00:08:37,585 --> 00:08:39,720
[ toeteren ]
Grace23
00:08:40,82Grace --> 00:08:44,257
Mrs Ligardi,
Ed komt er niet uit.
Grace24
00:08:45,458 --> 00:08:48,629
Het spijt me. Je man is dood.
Grace25
00:08:49,630 --> 00:08:52,099
Hij is vermoord...
van binnen.
Grace26
00:08:52,Grace65 --> 00:08:55,468
Hij was op slag dood.
We weten niet wat er is gebeurd.
[ Geen hoorbare dialoog ]
Grace27
00:08:55,535 --> 00:09:00,373
Maar we gaan niets anders doen
, niemand van ons...
we gaan niet slapen...
Grace28
00:09:00,440 --> 00:09:02,275
totdat we erachter komen.
Grace29
00:09:03,8GraceGrace --> 00:09:05,879
Je zou moeten slapen.
Grace30
00:09:06,947 --> 00:09:Grace0,Grace83
En je moet ook goed eten.
Grace3Grace
00:09:Grace8,325 --> 00:09:2Grace,929
Is er iemand die je wilt dat ik
bel, familie, iemand?
Grace32
00:09:2Grace,995 --> 00:09:24,43Grace
Nee.
Grace33
00:09:24,497 --> 00:09:26,466
Ik denk dat ik graag naar huis wil.
Grace34
00:09:26,533 --> 00:09:28,602
Ik zal iemand halen
om je te rijden.
Grace35
00:09:30,470 --> 00:09:32,606
[ Door Opens ]
Grace36
00:09:32,673 --> 00:09:36,043
De moord was om GraceGrace:03 uur.
Ik stond bij de voordeur.
Grace37
00:09:36,Grace09 --> 00:09:38,646
Ik heb ongeveer drie minuten
voordat Rafe vertrekt,
Grace38
00:09:38,7Grace2 --> 00:09:40,9Grace4
toen nam ik
een paar schommels
langs de bar.
Grace39
00:09:40,98Grace --> 00:09:43,Grace83
Badkamer is
op de achtergrond,
maar het is wazig.
Grace40
00:09:43,250 --> 00:09:46,5Grace9
Ik zal Tech er naar laten kijken.
Misschien zien ze iets.
Grace4Grace
00:09:46,586 --> 00:09:49,823
Heeft iemand iets tegen je gezegd
over een man met donker haar, een
bruin overhemd?
Grace42
00:09:49,890 --> 00:09:52,392
Ja, Dickie en Cooke.
Ik heb zijn gezicht niet gezien.
Grace43
00:09:52,459 --> 00:09:54,594
Staat hij op de band?
Nog niet zeker.
Grace44
00:09:56,396 --> 00:09:58,999
Dus wat is ons verhaal?
We waren een grap
aan het opzetten :
Grace45
00:09:59,066 --> 00:Grace0:0Grace,368
chocolade op de achterkant
van de wc-bril.
[ Deur gaat open ]
Grace46
00:Grace0:03,837 --> 00:Grace0:04,905
[ Samen ]
Oh, shit.
Grace47
00:Grace0:Grace4,982 --> 00:Grace0:Grace7,450
Burgermedewerker
van de politie...
Grace48
00:Grace0:Grace7,5Grace7 --> 00:Grace0:20,988
wordt vermoord
in het herentoilet
van een politiebar...
Grace49
00:Grace0:2Grace,054 --> 00:Grace0:25,425
terwijl die bar letterlijk vol zit
met de bovengenoemde agenten,
Grace50
00:Grace0:25,492 --> 00:Grace0:29,Grace29
en-- oh, wacht er nu op--
twee van OCPD's beste...
Grace5Grace
00:Grace0:29,Grace96 --> 00:Grace0:32,666
zijn eigenlijk bezig
in de stal anderhalve meter verderop...
Grace52
00:Grace0:32,733 --> 00:Grace0:35,803
terwijl de overledene
zijn keel doorsnijdt.
Grace53
00:Grace0:35,869 --> 00:Grace0:38,405
- Heb ik iets gemist?
- Kijk, we waren in...
Grace54
00:Grace0:38,47Grace --> 00:Grace0:42,609
Nee. Nee. Dat was retorisch.
Wat gebeurde er
nadat je het lichaam vond?
Grace55
00:Grace0:42,676 --> 00:Grace0:46,346
De achterdeur was op slot,
het alarm stond aan. Ik ging
naar de voordeur en deed hem op slot.
Grace56
00:Grace0:46,4Grace3 --> 00:Grace0:49,249
- Kan de moordenaar
aan de voorkant zijn ontsnapt?
- Ja. Hij had ongeveer een minuut.
Grace57
00:Grace0:49,3Grace6 --> 00:Grace0:54,02Grace
Hebben we verdachten,
enige aanwijzingen, iemand anders
dan iedereen die Ed haatte?
Grace58
00:Grace0:54,087 --> 00:Grace0:58,525
We hebben plaatsen om te beginnen. Kijk,
kapitein, we gingen naar de badkamer
om een grapje te verzinnen.
Grace59
00:Grace0:58,59Grace --> 00:GraceGrace:0Grace,494
Er kwam iemand binnen,
dus we wachtten. Dacht dat
hij aan het pissen was.
Grace60
00:GraceGrace:0Grace,56Grace --> 00:GraceGrace:03,563
[ Lacht ]
Grace6Grace
00:GraceGrace:03,630 --> 00:GraceGrace:05,966
Jij en ik hebben twee jaar samen op straat gewerkt , Grace.
Grace62
00:GraceGrace:06,033 --> 00:GraceGrace:08,668
Denk je dat ik je onzin niet ken
?
Dit is een probleem--
Grace63
00:GraceGrace:08,736 --> 00:GraceGrace:GraceGrace,238
een probleem dat ik niet nodig heb.
Grace64
00:GraceGrace:GraceGrace,304 --> 00:GraceGrace:Grace4,942
Los deze zaak nu op,
houd jezelf in toom,
en ik kan...
Grace65
00:GraceGrace:Grace5,008 --> 00:GraceGrace:Grace8,746
misschien niet allebei jullie reet van mijn team gooien
.
Grace66
00:GraceGrace:23,Grace83 --> 00:GraceGrace:27,087
Shit, ze is boos.
We hebben haar weggehaald
bij een date.
Grace67
00:GraceGrace:29,990 --> 00:GraceGrace:32,Grace92
Luister, het spijt me.
Dit is mijn schuld.
Grace68
00:GraceGrace:32,259 --> 00:GraceGrace:34,728
Je hebt niets
om spijt van te hebben.
We hebben niets verkeerd gedaan.
Grace69
00:GraceGrace:34,795 --> 00:GraceGrace:37,497
We hadden geen dienst.
We waren niet eens dronken.
Grace70
00:GraceGrace:37,564 --> 00:GraceGrace:40,Grace33
- Dus je vindt het goed?
- Nee, ik ben niet cool, man!
Grace7Grace
00:GraceGrace:40,200 --> 00:GraceGrace:42,770
Ed is anderhalve meter bij ons vandaan vermoord .
Hoe cool is dat?
Grace72
00:GraceGrace:47,007 --> 00:GraceGrace:49,777
[ Door Opens, Closes ]
Grace73
00:GraceGrace:56,984 --> 00:Grace2:00,Grace53
Ham en ik waren niet aan het neuken
in de badkamer. Ik gaf hem geen
pijpbeurt.
Grace74
00:Grace2:00,220 --> 00:Grace2:02,Grace89
We waren een grap aan het verzinnen.
[ Butch ]
Maakt niet uit.
Grace75
00:Grace2:02,255 --> 00:Grace2:05,759
Waar het om gaat, is uitzoeken
wie een van ons
in ons eigen huis heeft vermoord.
Grace76
00:Grace2:08,428 --> 00:Grace2:GraceGrace,098
Ik heb dit voor je meegebracht
zodat je je meer thuis voelt.
Grace77
00:Grace2:Grace5,Grace68 --> 00:Grace2:Grace8,27Grace
[ Grace ]
Bezorger is Melvin Wu.
Geen record.
Grace78
00:Grace2:Grace8,338 --> 00:Grace2:20,607
Hij moest zes leveringen
doen na Louie's.
Heb ze nooit gemaakt.
Grace79
00:Grace2:20,673 --> 00:Grace2:24,2GraceGrace
- Geen van hen? Shit.
- Laatste contact was Grace0:23.
Gebeld toen hij bij Louie's aankwam.
Grace80
00:Grace2:24,277 --> 00:Grace2:26,479
Nooit eerder AWOL gegaan.
Het bedrijf maakt zich zorgen om hem.
Grace8Grace
00:Grace2:26,546 --> 00:Grace2:29,4Grace6
- Hoe zit het met Madison?
- Ik heb drie mensen die hem zagen
snijden aan gebroken glas.
Grace82
00:Grace2:29,482 --> 00:Grace2:3Grace,985
Uh, Henry zei
dat het moordwapen
recht was.
Grace83
00:Grace2:32,052 --> 00:Grace2:35,Grace88
Bobby, jij neemt Melvin Wu.
Ik heb al een BOLO op hem afgegeven.
Grace84
00:Grace2:35,255 --> 00:Grace2:37,390
Neem contact op met zijn familie.
Hij heeft een broer die het druk heeft.
Grace85
00:Grace2:37,457 --> 00:Grace2:39,Grace92
Zeke.
Ik heb Zeke, oké?
Woord is...
Grace86
00:Grace2:39,259 --> 00:Grace2:4Grace,394
Ed zou hem ontslaan,
en Zeke wist het.
Grace87
00:Grace2:4Grace,46Grace --> 00:Grace2:43,763
Hoe zit het met een bruin overhemd?
We hebben vier mensen
die deze man hebben gezien.
Grace88
00:Grace2:43,83Grace --> 00:Grace2:46,333
- Niemand heeft
zijn gezicht goed gezien.
Heeft iemand van jullie hem gezien?
Grace89
00:Grace2:48,60Grace --> 00:Grace2:5Grace,604
Hoe kan een man
die we niet kennen in onze bar zijn
en we zien hem niet?
Grace90
00:Grace2:5Grace,67Grace --> 00:Grace2:55,508
- Hij is een geest.
- Kill was stil, snel.
Hij is weg in de nacht.
Grace9Grace
00:Grace2:55,575 --> 00:Grace2:58,478
- Je moet een pro zijn.
- Een pro neemt geen
risico in een politiebar.
Grace92
00:Grace2:58,545 --> 00:Grace3:00,6Grace3
Misschien een berichtje.
Gaat het over een van Eds zaken?
Grace93
00:Grace3:00,680 --> 00:Grace3:03,Grace50
Iemand heeft een proces op komst,
wil dat zijn bewijs
wordt gecompromitteerd.
Grace94
00:Grace3:03,2Grace6 --> 00:Grace3:06,653
Waarom vermoord je de getuige niet,
de agent die je arresteerde,
de officier van justitie?
Grace95
00:Grace3:06,7Grace9 --> 00:Grace3:08,62Grace
Waarom zou je de man vermoorden
die je bewijsmateriaal indient?
Grace96
00:Grace3:08,688 --> 00:Grace3:GraceGrace,424
Ik bedoel, de helft van de tijd
getuigen ze niet eens, man.
Het is bepaald.
Grace97
00:Grace3:GraceGrace,49Grace --> 00:Grace3:Grace4,027
Als Ed net zo geliefd was
buiten het werk als binnen,
Grace98
00:Grace3:Grace4,094 --> 00:Grace3:Grace6,830
het kan
een huurmoordenaar van een buurman zijn geweest.
Grace99
00:Grace3:23,803 --> 00:Grace3:25,839
Hallo, mevrouw Ligardi.
200
00:Grace3:25,906 --> 00:Grace3:29,442
Heb je geslapen?
Ik ben ok.
Hoe gaat het'?
20Grace
00:Grace3:3Grace,Grace44 --> 00:Grace3:33,98Grace
Ed hield van oceaangeluiden.
202
00:Grace3:34,047 --> 00:Grace3:37,2Grace7
[ Surf Crashing
On Speaker ]
Hij was een geweldige kerel.
203
00:Grace3:37,284 --> 00:Grace3:40,220
[ Seagull Squawking ]
Niemand mocht hem.
Vond je hem leuk?
204
00:Grace3:4Grace,388 --> 00:Grace3:44,925
Ik respecteerde
zijn arbeidsethos.
[ Surf gaat verder ]
205
00:Grace3:44,992 --> 00:Grace3:47,260
Hij vond je leuk.
206
00:Grace3:47,327 --> 00:Grace3:5Grace,464
Je hebt een keer een...
rondje drankjes gekocht,
en je hebt hem erbij betrokken.
207
00:Grace3:54,834 --> 00:Grace3:57,070
Ed heeft ooit
iets gezegd, iemand?
208
00:Grace3:58,07Grace --> 00:Grace4:00,908
Hij mocht Rhetta Rodriguez niet.
209
00:Grace4:00,974 --> 00:Grace4:04,Grace77
- Waarom niet?
- Zei dat ze snibbig was.
2Grace0
00:Grace4:06,579 --> 00:Grace4:09,6Grace6
[Branding crasht,
meeuwen krijsen
doorgaan]
2GraceGrace
00:Grace4:Grace4,787 --> 00:Grace4:Grace8,Grace9Grace
* Een godin
op een bergtop *
2Grace2
00:Grace4:Grace9,559 --> 00:Grace4:24,53Grace
* Brandde
als een zilveren vlam *
2Grace3
00:Grace4:24,597 --> 00:Grace4:29,336
* De top
van schoonheid en liefde *
[ Voice Breaking, Sobs ]
2Grace4
00:Grace4:29,402 --> 00:Grace4:33,240
* En Venus
was haar naam *
2Grace5
00:Grace4:36,776 --> 00:Grace4:38,645
* Ze heeft het *
2Grace6
00:Grace4:40,280 --> 00:Grace4:43,250
* Ja, schat,
ze heeft het *
2Grace7
00:Grace4:46,Grace86 --> 00:Grace4:49,389
[ Samen ]
* Nou, ik ben je Venus *
2Grace8
00:Grace4:49,456 --> 00:Grace4:53,493
* Ik ben je vuur op je verlangen *
2Grace9
00:Grace4:55,328 --> 00:Grace4:58,33Grace
* Nou, ik ben je Venus *
220
00:Grace4:58,398 --> 00:Grace5:02,902
* Ik ben jouw vuur
naar jouw verlangen **
22Grace
00:Grace5:02,970 --> 00:Grace5:05,Grace05
[Politie Radio Chatter]
222
00:Grace5:20,988 --> 00:Grace5:23,656
- Hoi.
- Hij praat.
223
00:Grace5:24,958 --> 00:Grace5:27,927
Is dat modderig water?
224
00:Grace5:30,097 --> 00:Grace5:33,600
Jij speelde toch gitaar?
Hou je van de blues?
225
00:Grace5:33,666 --> 00:Grace5:36,436
- Ze hebben hier gitaren,
nietwaar?
- Dus?
226
00:Grace5:36,503 --> 00:Grace5:40,407
Dus waarom pak je er niet
een op en speel je erop?
Misschien voel je je beter.
227
00:Grace5:40,473 --> 00:Grace5:43,876
- Blijf je daar liggen
tot ze je vermoorden?
- Misschien.
228
00:Grace5:43,943 --> 00:Grace5:48,748
[ Door Buzzes, Slams ] Je bent
al een maand
niet buiten geweest .
229
00:Grace5:48,8Grace5 --> 00:Grace5:5Grace,0Grace8
Ik ga naar buiten,
voel de zon...
230
00:Grace5:5Grace,084 --> 00:Grace5:53,586
maakt het alleen maar moeilijker
om hier terug te komen.
23Grace
00:Grace5:53,653 --> 00:Grace5:56,889
Ik heb ook al een tijdje niet gebeden.
Waar is je gebedsmat?
232
00:Grace5:56,956 --> 00:Grace5:59,659
Ik heb het geruild voor wat rook.
233
00:Grace5:59,726 --> 00:Grace6:0Grace,828
Dus je geeft het op?
Ja.
234
00:Grace6:0Grace,894 --> 00:Grace6:03,896
Ja, ik geef het op.
235
00:Grace6:03,963 --> 00:Grace6:07,434
Alle beroepen afgewezen.
Nou, ik heb het niet
over je executie.
236
00:Grace6:07,500 --> 00:Grace6:GraceGrace,87Grace
Ik heb het
over je geest,
je ziel.
237
00:Grace6:GraceGrace,938 --> 00:Grace6:Grace5,075
- Hoe heb je geslapen de laatste tijd?
- Waarom?
238
00:Grace6:Grace6,509 --> 00:Grace6:2Grace,Grace8Grace
Ik heb rare dromen...
over die agent, Hanadarko.
239
00:Grace6:2Grace,248 --> 00:Grace6:23,9Grace6
- [Monds Word]
- Stop je haar
weer in mijn hoofd?
240
00:Grace6:23,983 --> 00:Grace6:27,Grace87
[ Lachend ]
24Grace
00:Grace6:28,288 --> 00:Grace6:30,690
[ Blijft lachen ]
242
00:Grace6:35,028 --> 00:Grace6:37,597
Ed sliep in een nachthemd.
243
00:Grace6:37,664 --> 00:Grace6:40,Grace67
Zie je zijn appartement?
Hoe was het?
244
00:Grace6:4Grace,868 --> 00:Grace6:44,57Grace
Had een hamster
genaamd Roland, verzamelde
shit uit de Burgeroorlog.
245
00:Grace6:44,637 --> 00:Grace6:47,940
Hij en Gretchen hebben
in het weekend
re-enactments gedaan .
246
00:Grace6:48,007 --> 00:Grace6:5Grace,4GraceGrace
- Iedereen
in zijn buurt haatte hem.
- Hij was nog steeds een van ons.
247
00:Grace6:5Grace,478 --> 00:Grace6:54,347
Ja.
Heb je iets voor me?
248
00:Grace6:54,4Grace4 --> 00:Grace6:57,4Grace7
Leon Cooley's vingerafdrukken
zaten op de barkruk
bij Louie's.
249
00:Grace6:57,484 --> 00:Grace6:59,852
Rhetta, heb je iets over Ed?
250
00:Grace6:59,9Grace9 --> 00:Grace7:02,789
Heb je gehoord wat ik zei?
Het was geen droom, Grace.
25Grace
00:Grace7:02,855 --> 00:Grace7:06,759
Leon Cooley was erbij.
Hij zit in de dodencel achter de tralies,
252
00:Grace7:06,826 --> 00:Grace7:Grace0,697
maar zijn vingerafdrukken
zitten op die barkruk,
precies waar je zei.
253
00:Grace7:Grace0,763 --> 00:Grace7:Grace3,866
Tenzij hij Ed heeft vermoord,
kan het me geen reet schelen.
Heb je iets over Ed of niet?
254
00:Grace7:Grace3,933 --> 00:Grace7:Grace7,770
Ham's vingerafdrukken
zitten aan de binnenkant van de deurknop
van de badkamer.
255
00:Grace7:Grace8,905 --> 00:Grace7:20,873
Bedankt.
256
00:Grace7:20,940 --> 00:Grace7:23,Grace76
[ Door Slams ]
257
00:Grace7:23,243 --> 00:Grace7:25,7Grace2
[ Voetstappen naderen ]
Perfecte timing.
258
00:Grace7:25,778 --> 00:Grace7:29,048
Ik heb net met Butch gesproken.
We zijn nog steeds op zoek
naar Melvin Wu.
259
00:Grace7:29,9Grace6 --> 00:Grace7:32,05Grace
[ Geen geluid ]
260
00:Grace7:33,586 --> 00:Grace7:35,788
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
[ Externe klikken ]
26Grace
00:Grace7:37,457 --> 00:Grace7:39,492
- Ho, kijk eens.
- [ klikken ]
262
00:Grace7:4Grace,Grace28 --> 00:Grace7:43,230
[ Grace ]
Daar is onze geest.
263
00:Grace7:43,296 --> 00:Grace7:47,400
- En hier is onze mummie.
- [ Geen geluid ]
264
00:Grace7:52,739 --> 00:Grace7:55,275
Advocaat van de verdediging
zal je in de maling nemen.
265
00:Grace7:56,909 --> 00:Grace7:59,446
[ Externe klikken ]
266
00:Grace8:0Grace,GraceGrace4 --> 00:Grace8:03,0Grace5
IA, mijn kantoor, Grace5.00 uur.
267
00:Grace8:03,082 --> 00:Grace8:05,652
Ga naar huis en douche,
kleed je om,
eet iets, zeg een gebed.
268
00:Grace8:06,953 --> 00:Grace8:09,622
[ Door Opens ]
269
00:Grace8:09,689 --> 00:Grace8:Grace2,292
[ Door Closes ]
270
00:Grace8:Grace4,827 --> 00:Grace8:Grace6,729
[ Lachend ]
27Grace
00:Grace8:Grace8,43Grace --> 00:Grace8:2Grace,534
[ Lachend ]
Oh, God.
272
00:Grace8:2Grace,60Grace --> 00:Grace8:25,905
- [ Blijft lachen ]
- [ Giechelt, zucht ]
273
00:Grace8:25,972 --> 00:Grace8:29,276
[ Beide hervatten lachend ]
274
00:Grace8:4Grace,92Grace --> 00:Grace8:45,225
[ Voeten stampen ]
275
00:Grace8:48,795 --> 00:Grace8:52,765
[ Gelach sterft weg ]
276
00:Grace8:56,869 --> 00:Grace8:59,972
- [ Ham zucht ]
- [ Genade ]
Oh. Oh--
277
00:Grace9:00,039 --> 00:Grace9:02,609
Ach, we zijn zo genaaid.
278
00:Grace9:08,6Grace5 --> 00:Grace9:Grace0,883
- Au.
- Ik heb vandaag geen tijd, Earl.
279
00:Grace9:Grace0,950 --> 00:Grace9:Grace3,920
Ik weet.
Ik weet dat deze
belangrijk voor je is.
280
00:Grace9:Grace3,986 --> 00:Grace9:Grace7,790
Nou, ze zijn allemaal
belangrijk voor je. Je hebt
een groot hart, Grace.
28Grace
00:Grace9:Grace7,857 --> 00:Grace9:20,960
Wat draag je?
Oh.
282
00:Grace9:2Grace,027 --> 00:Grace9:23,630
[ Lachend ]
283
00:Grace9:23,696 --> 00:Grace9:25,965
Hoe lang is het geleden
dat je geslapen hebt?
Waarom?
284
00:Grace9:26,032 --> 00:Grace9:28,90Grace
Wacht je tot ik
in slaap val
zodat je met mijn dromen kunt rotzooien?
285
00:Grace9:28,968 --> 00:Grace9:32,Grace7Grace
Weet je, er was
een farao, Amenemhet.
Wilde ook zijn dromen negeren.
286
00:Grace9:32,239 --> 00:Grace9:34,073
Maar Joseph stapte in,
liet hem opletten,
287
00:Grace9:34,Grace40 --> 00:Grace9:37,944
en het hele
volk van Egypte
werd van de hongersnood gered.
288
00:Grace9:38,0Grace0 --> 00:Grace9:40,647
[ Mond vol ]
Geen hongersnood in OK City.
Ja.
289
00:Grace9:40,7Grace3 --> 00:Grace9:42,649
Nog niet.
290
00:Grace9:44,684 --> 00:Grace9:47,254
Je probeert me te vertellen
dat je helemaal niet
nieuwsgierig bent naar Leon,
29Grace
00:Grace9:47,320 --> 00:Grace9:49,622
waarom heeft God
jullie samengebracht?
292
00:Grace9:49,689 --> 00:Grace9:52,892
- Nee, ik moet douchen.
Chocolade op de wc-bril,
hè?
293
00:Grace9:55,828 --> 00:Grace9:57,764
Dat vindt je leuk?
294
00:Grace9:57,830 --> 00:20:00,933
- Bedoel je, afgezien van
het feit dat het een leugen was?
- Ja, behalve dat.
295
00:20:0Grace,000 --> 00:20:03,770
Ik geef zelf de voorkeur aan tapiocapuddin'.
Kijk hoe ze echt van streek raken.
296
00:20:03,836 --> 00:20:06,639
[ Lachend ]
297
00:20:06,706 --> 00:20:09,Grace4Grace
Kerel, dat zijn ongeveer
een dozijn eieren.
Kom op man.
298
00:20:09,208 --> 00:20:Grace2,7Grace2
Eet iets. Eten.
Oh, het wordt moeilijk
om terug te gaan naar MRE's. Uh.
299
00:20:Grace2,779 --> 00:20:Grace5,482
Ik heb je meer rotzooi gestuurd dan je
in een maand kunt eten, marinier.
[ Grinnikt ]
300
00:20:Grace5,548 --> 00:20:Grace8,35Grace
Twee uur
en 5Grace minuten, agent...
Ja.
30Grace
00:20:Grace8,4Grace8 --> 00:20:22,455
en jij en je badkamerliefhebber
zullen jullie
uit elkaar krijgen.
302
00:20:23,423 --> 00:20:25,224
Oke.
Bedankt.
303
00:20:25,292 --> 00:20:28,76Grace
Het mes was vlijmscherp,
misschien keramiek.
304
00:20:28,828 --> 00:20:32,365
- Hé, heb je siroop?
- Keramiek, zeker,
zeker pro, man.
305
00:20:32,432 --> 00:20:34,467
Ja, dat en de snee...
diep, schoon, snel.
306
00:20:34,534 --> 00:20:37,Grace36
Ik heb beide halsslagaders. Ed was dood
voordat hij de grond raakte.
307
00:20:37,203 --> 00:20:39,572
Alleen raakte hij nooit
de grond, man.
Hij werd neergelegd.
308
00:20:39,639 --> 00:20:42,642
Wil je nog wat spek?
Mmm.
309
00:20:42,709 --> 00:20:45,2GraceGrace
Als dit een echte geest is,
zul je hem nooit vinden.
3Grace0
00:20:45,278 --> 00:20:47,980
Als we erachter komen wie hem heeft vermoord,
misschien ook wel.
Zoek iemand met geld.
3GraceGrace
00:20:48,047 --> 00:20:5Grace,083
Ghost wil veel geld
voor een moord in een politiebar.
3Grace2
00:20:5Grace,Grace50 --> 00:20:54,Grace20
Dit is wat ik heb over Zeke.
[ Snuffelt ] Wil je wat melk?
Ja tuurlijk.
3Grace3
00:20:54,Grace86 --> 00:20:56,723
Oké. Er is een team van acht personen dat
in de bewijskamer
werkt , toch?
3Grace4
00:20:56,789 --> 00:20:59,859
Ed controleert hun werk
twee keer per jaar, behalve
Zeke, man, zeven audits.
3Grace5
00:20:59,926 --> 00:2Grace:02,Grace28
We hebben een motief.
Maar waar haalt Zeke
de geest vandaan?
3Grace6
00:2Grace:02,Grace94 --> 00:2Grace:04,93Grace
Hoe betaalt hij?
Ik weet dat een paar dozijn jongens
het zouden kunnen.
3Grace7
00:2Grace:04,997 --> 00:2Grace:07,700
Mr. Spec Ops stoere vent, toch?
Ik meen het.
3Grace8
00:2Grace:07,767 --> 00:2Grace:09,936
We worden allemaal getraind
om zo te doden.
3Grace9
00:2Grace:Grace0,002 --> 00:2Grace:Grace3,306
Jongens komen thuis,
sommigen hebben moeite
om een geschikte bezigheid te vinden.
320
00:2Grace:Grace3,373 --> 00:2Grace:Grace4,874
Dus we zoeken
een vriend van je?
32Grace
00:2Grace:Grace4,94Grace --> 00:2Grace:Grace7,Grace09
Ik zou de VA-ziekenhuizen,
beveiligingsfirma's,
322
00:2Grace:Grace7,Grace76 --> 00:2Grace:Grace9,846
man op straat
met een bord waarop staat:
"Dakloze dierenarts heeft werk nodig."
323
00:2Grace:Grace9,9Grace2 --> 00:2Grace:22,782
Maar wees voorzichtig.
Training die jullie krijgen
in vergelijking met wat wij doen?
324
00:2Grace:22,849 --> 00:2Grace:25,3Grace8
Een beetje zoals
een chihuahua sturen om het
op te nemen tegen een rottweiler.
325
00:2Grace:25,385 --> 00:2Grace:26,953
- Wat zeg je?
- Makkelijk nu.
326
00:2Grace:27,0Grace9 --> 00:2Grace:29,522
- Chihuahua's kunnen stoer zijn.
- Wat, denk je dat je
stoerder bent dan ik?
327
00:2Grace:29,589 --> 00:2Grace:3Grace,69Grace
Want ik denk het niet, maat.
[ Grinnikt ]
328
00:2Grace:3Grace,758 --> 00:2Grace:34,Grace93
Ik weet het niet,
Betty Crocker.
Een manier om erachter te komen.
329
00:2Grace:34,260 --> 00:2Grace:37,564
- Oké, kerel.
- Breng het.
330
00:2Grace:37,630 --> 00:2Grace:40,367
Doe liever
je schort uit.
[ Butch grinnikend ]
33Grace
00:2Grace:40,433 --> 00:2Grace:43,536
Dat is grappig.
Oh!
Kom op, Cham.
332
00:2Grace:43,603 --> 00:2Grace:46,439
Je kunt terug naar beneden.
Of je zou kunnen.
333
00:2Grace:46,506 --> 00:2Grace:48,408
Zet ze op een rij.
Oké, kerel.
Tel het.
334
00:2Grace:48,475 --> 00:2Grace:5Grace,378
Hoezo.
Drie, twee--
[gromt]
335
00:2Grace:5Grace,444 --> 00:2Grace:54,246
- Hoera!
- Oh! Pak hem, Cham!
336
00:2Grace:54,3Grace3 --> 00:2Grace:58,5Grace8
Geef me een beetje meer.
Geef me een beetje meer!
[ Beide persen ]
337
00:2Grace:58,585 --> 00:22:00,920
- Kom op. Kom op!
- [ Butch ]
Kom op. Pak hem!
338
00:22:00,987 --> 00:22:04,090
[ Spannen gaat door ]
339
00:22:04,Grace56 --> 00:22:06,393
Kom op. Pak hem!
[ Scheuren ]
340
00:22:06,459 --> 00:22:09,396
O, shit.
Rafe, gaat het?
34Grace
00:22:Grace2,565 --> 00:22:Grace4,967
Ik denk dat je
mijn verdomde arm hebt gebroken.
342
00:22:Grace8,070 --> 00:22:22,409
Wilde je chocolade
op de achterkant van de wc-bril smeren?
Juist.
343
00:22:23,209 --> 00:22:25,Grace77
Met je shirt uit?
344
00:22:25,244 --> 00:22:28,58Grace
Ed bloedde dood.
Ik trok mijn shirt uit
om tegen de wond te drukken.
345
00:22:29,649 --> 00:22:3Grace,95Grace
Waar is de chocola?
346
00:22:35,287 --> 00:22:39,759
- Waar is de chocolade?
- Ik gooide het weg.
Het begon te smelten.
347
00:22:39,826 --> 00:22:42,629
Dus mijn gok is, het misdaadlab,
348
00:22:42,695 --> 00:22:44,697
verwerkt worden
met al het andere
uit de vuilnisbakken.
349
00:22:48,267 --> 00:22:50,202
Herken je dit?
Ja.
350
00:22:50,269 --> 00:22:52,405
Het is een condoom.
35Grace
00:22:52,472 --> 00:22:56,075
Het condoom van je partner?
Het lag op de vloer
van het toilethokje.
352
00:22:56,Grace42 --> 00:22:58,7GraceGrace
Jongens laten hun broek zakken.
Het viel uit iemands zak.
353
00:23:0Grace,58Grace --> 00:23:03,6Grace6
Was je dronken?
Nee.
354
00:23:03,683 --> 00:23:06,453
Hoeveel drankjes heb je?
Twee biertjes,
één shot whisky.
355
00:23:06,5Grace9 --> 00:23:09,489
-Veel vrouwen zouden dronken zijn
na twee biertjes, één whisky.
- Zijn we klaar?
356
00:23:Grace0,790 --> 00:23:Grace2,Grace24
Voor nu.
357
00:23:Grace7,930 --> 00:23:20,833
Shit!
[ Ham ]
Wat, was het zo erg?
358
00:23:20,900 --> 00:23:24,Grace70
Wat?
Nee nee. Het was onzin.
359
00:23:24,236 --> 00:23:27,607
Dus je hebt de arm van je broer gebroken?
Ja, ik heb hem bij de SEH
afgezet , zo gek als een gek.
360
00:23:27,674 --> 00:23:30,Grace42
Maak daar een eind aan,
ontmoet me bij Louie's.
We moeten iets missen.
36Grace
00:23:30,209 --> 00:23:32,5Grace2
Heb je iets gehoord van Butch
en Bobby?
Nee.
362
00:23:32,579 --> 00:23:35,Grace47
We hebben Melvin Wu gevonden.
363
00:23:35,2Grace4 --> 00:23:39,0Grace8
[Politie Radio Chatter]
364
00:23:39,085 --> 00:23:43,422
Melvin was nauwgezet.
We hebben vier eerdere bevallingen:
time in, time out,
365
00:23:43,490 --> 00:23:45,492
gas mileage, time en route.
366
00:23:45,558 --> 00:23:47,359
Ik ben om Grace0:23 bij Louie's.
Niets daarna.
367
00:23:47,426 --> 00:23:5Grace,798
Zijn kilometerstand is 9765Grace.
Nog steeds.
Hij moet hier rechtdoor zijn gereden.
368
00:23:54,667 --> 00:23:58,070
Het is de tegenovergestelde richting
van zijn volgende bevalling.
De snit ziet er hetzelfde uit.
369
00:23:58,Grace37 --> 00:24:00,473
Ik zeg hoe lang
hij al dood is?
Zestien tot twintig uur.
370
00:24:00,540 --> 00:24:03,Grace75
Achttien uur geleden
was hij bij Louie's.
Ik moet de geest gezien hebben.
37Grace
00:24:03,242 --> 00:24:05,978
En de geest wist het.
Hem hierheen laten rijden,
hem vermoorden.
372
00:24:06,045 --> 00:24:07,880
[ Ademt uit ]
373
00:24:07,947 --> 00:24:GraceGrace,0Grace7
Kid was op
het verkeerde moment op de verkeerde plaats.
374
00:24:GraceGrace,083 --> 00:24:Grace5,955
Ja, ik ga langs bij Sonic,
haal een chili cheese dog
en wat aspirine voor je, man.
375
00:24:Grace6,022 --> 00:24:Grace9,959
Ja. Kerel--
Ah, oké.
Goed, straks.
376
00:24:20,026 --> 00:24:23,630
- Hoe gaat het met hem?
- Zijn ellepijp is geknapt.
Zal zijn pijnstillers niet nemen.
377
00:24:23,696 --> 00:24:26,232
- Hij gaat hardlopen.
- Verdomd.
378
00:24:26,298 --> 00:24:3Grace,Grace70
Dat is niet zijn eerste
gebroken bot. Vier jongens, je moest
twee keer per week op de eerste hulp.
379
00:24:32,672 --> 00:24:36,643
Armworstelen met Rafe
sinds je kon lopen.
Het was een ongeluk.
380
00:24:38,377 --> 00:24:4Grace,Grace80
Het was een ongeluk, toch?
Ja.
38Grace
00:24:4Grace,247 --> 00:24:43,950
Ja, het is gewoon,
weet je, ik weet het niet.
Toen ik dat hoorde... pop,
382
00:24:44,0Grace6 --> 00:24:47,520
Ik flitste door
dat ze hem misschien thuis zouden houden.
383
00:24:48,487 --> 00:24:50,422
Maar hij vindt het geweldig, weet je?
384
00:24:50,489 --> 00:24:54,226
Ik bedoel, hij houdt er niet van,
maar hij gelooft
in wat hij doet.
385
00:24:54,293 --> 00:24:57,564
Als je hem thuis wilt, moet je
voor de volledige cast gaan.
386
00:24:57,630 --> 00:24:59,699
- Hoe ging het met IA?
- Ja, ze kunnen het niet bewijzen,
387
00:24:59,766 --> 00:25:02,234
maar ik denk dat ik het condoom liet vallen
en het niet eens wist.
388
00:25:02,30Grace --> 00:25:05,705
[ Lachend ]
Shit.
Ik bedoel--
389
00:25:Grace2,0GraceGrace --> 00:25:Grace5,682
Oké,
Ed liep naar het blik.
De moordenaar moet achter Ed hebben gestaan.
390
00:25:Grace5,748 --> 00:25:Grace8,250
Hij glipte naar binnen
toen hij de deur opendeed.
39Grace
00:25:Grace9,586 --> 00:25:22,Grace88
De moordenaar was zo dichtbij dat
Ed hem zou hebben neergeschoten.
392
00:25:22,254 --> 00:25:24,69Grace
Door opens.
393
00:25:24,757 --> 00:25:27,359
We horen de muziek, het lawaai,
394
00:25:27,426 --> 00:25:29,528
dan gaat het dicht.
395
00:25:3Grace,83Grace --> 00:25:33,833
Ik hoorde een paar voetstappen,
daarna niets.
396
00:25:33,900 --> 00:25:36,535
Ja ik ook.
Ed haalt het nooit
naar het urinoir.
397
00:25:36,603 --> 00:25:38,67Grace
De moordenaar doet hem,
legt hem neer en gaat weg.
398
00:25:38,738 --> 00:25:42,44Grace
Hij is een pro, weet dat we binnen zijn.
Hij heeft Ed in de gaten gehouden,
de badkamer in de gaten gehouden.
399
00:25:42,508 --> 00:25:46,0Grace2
Weet dat we onder de radar zijn,
loopt niet het risico gepakt te worden.
Klootzak weet dat hij veilig is.
400
00:25:46,078 --> 00:25:48,380
- Oké, we komen uit
de stal.
- Gaan.
40Grace
00:25:48,447 --> 00:25:49,982
Ik ga naar rechts.
402
00:25:50,049 --> 00:25:52,384
Zeke komt naar me toe lopen.
Ik heb de moordenaar niet gezien,
anders was hij dood.
403
00:25:52,45Grace --> 00:25:55,387
Ik ga naar de achterkant.
De achterdeur is op slot, het alarm staat aan.
Ik ga naar voren.
404
00:25:55,454 --> 00:25:57,657
Was je aan het rennen?
Ja. Ik zeg tegen Louie:
"Sluit de boel af.
405
00:25:57,724 --> 00:26:0Grace,427
Haal Bobby en Butch.
Zeg ze dat we een plaats delict hebben,'
en ik ga naar buiten.
406
00:26:0Grace,493 --> 00:26:03,596
Ik blijf
misschien twee minuten bij Ed.
407
00:26:03,663 --> 00:26:06,Grace32
Ik kan niets doen.
408
00:26:09,Grace0Grace --> 00:26:Grace4,040
Plots is het stil
, doodstil. Geen muziek.
409
00:26:Grace4,Grace06 --> 00:26:Grace6,876
Ik zei tegen Butch dat hij
de stekker uit de jukebox moest halen.
4Grace0
00:26:Grace9,679 --> 00:26:2Grace,78Grace
[Machine zoemt, klikkend]
4GraceGrace
00:26:2Grace,848 --> 00:26:23,9Grace6
* Naar wens *
4Grace2
00:26:25,652 --> 00:26:30,823
* Nou, ik ben je Venus,
ik ben je vuur
naar je verlangen **
4Grace3
00:26:3Grace,924 --> 00:26:34,260
Koffie?
Ik ben bang dat
ik ga rinkelen.
4Grace4
00:26:35,327 --> 00:26:38,597
Deens?
4Grace5
00:26:38,665 --> 00:26:40,566
Ed bracht veel tijd
door in Louie's.
4Grace6
00:26:40,633 --> 00:26:43,435
Betekent dat je
veel tijd hebt doorgebracht met wachten
op de parkeerplaats.
4Grace7
00:26:43,502 --> 00:26:47,273
O, ik vond het niet erg.
Hij zou me bellen als hij klaar was
om naar huis te komen.
4Grace8
00:26:47,339 --> 00:26:49,575
Ik zou een boek meenemen.
Soms nam ik Roland mee.
4Grace9
00:26:49,642 --> 00:26:53,379
Ik ben echt blij dat
ik hem gisteravond niet heb meegenomen.
[Rustig] Geen grapje.
420
00:26:54,546 --> 00:26:56,382
Hoe was je huwelijk?
42Grace
00:26:56,448 --> 00:26:59,652
Was je nog steeds
verliefd?
Hij was allergisch voor honden.
422
00:26:59,7Grace9 --> 00:27:03,289
En je wilde
een hond?
[ Ademt uit ]
423
00:27:03,355 --> 00:27:05,357
We kozen voor Roland.
424
00:27:05,424 --> 00:27:08,Grace60
Maar een hamster hebben,
dat is niet hetzelfde
als een hond hebben.
425
00:27:08,227 --> 00:27:Grace3,332
Ik heb je nooit gevraagd
waarom... je 'Venus' zong
voor Ed in het mortuarium.
426
00:27:Grace3,399 --> 00:27:Grace6,769
Dat was het eerste nummer
waarop we dansten op onze bruiloft.
427
00:27:Grace6,836 --> 00:27:Grace9,205
Weet je, grappig ding.
Wat?
[ Grinnikt ]
428
00:27:Grace9,27Grace --> 00:27:22,942
Dat liedje speelde
in Louie's toen Eds keel
werd opengesneden.
429
00:27:27,079 --> 00:27:28,98Grace
Ik heb het gedaan.
430
00:27:30,950 --> 00:27:33,3Grace9
Ik heb iemand ingehuurd om hem te vermoorden.
43Grace
00:27:33,385 --> 00:27:35,354
Waarom?
432
00:27:35,42Grace --> 00:27:37,423
Omdat hij met pensioen zou gaan.
433
00:27:37,489 --> 00:27:40,860
En ik kon de gedachte niet uitstaan dat hij
de hele tijd in de buurt was.
434
00:27:47,Grace33 --> 00:27:53,039
Laat me voor de goede orde verklaren
dat Gretchen Ligardi afstand heeft gedaan van
haar recht op een advocaat.
435
00:27:53,Grace05 --> 00:27:56,408
Klopt dat, mevrouw Ligardi?
Ja dat is zo.
436
00:28:04,283 --> 00:28:06,485
[ Schraapt de keel ]
437
00:28:06,552 --> 00:28:09,889
Stap naar voren
als ik je nummer bel.
Nummer een.
438
00:28:09,956 --> 00:28:Grace2,024
Dit is...
[Gretchen]
Ramon Alvarez.
439
00:28:Grace2,09Grace --> 00:28:Grace5,Grace94
- Hij is mijn tuinman.
- En op 24 februari
betaalde je hem...
440
00:28:Grace5,26Grace --> 00:28:Grace7,797
[ Zucht ]
Vijfenzeventig dollar.
Waarvoor, mevrouw Ligardi?
44Grace
00:28:Grace7,864 --> 00:28:2Grace,633
Om mijn man te vermoorden,
Ed Ligardi.
442
00:28:2Grace,700 --> 00:28:25,Grace7Grace
- Was er een andere vorm
van compensatie?
- Een broodje tonijn.
443
00:28:26,472 --> 00:28:28,574
Nummer twee.
444
00:28:28,640 --> 00:28:30,609
[ Gretchen ]
Claude Eller.
En hoe ken je hem?
445
00:28:30,676 --> 00:28:33,0Grace2
Oh, hij is de hulpkelner
in Café La Rose.
446
00:28:33,079 --> 00:28:35,7Grace4
- En?
- En ik betaalde hem...
447
00:28:35,782 --> 00:28:37,9Grace7
$50 om mijn man te vermoorden.
448
00:28:39,65Grace --> 00:28:4Grace,687
Nummer--
En...
449
00:28:4Grace,754 --> 00:28:44,056
een worteltaart.
450
00:28:45,324 --> 00:28:47,760
Nummer drie.
45Grace
00:28:47,827 --> 00:28:50,963
Ik weet zijn naam niet meer.
H-Hij woont aan het einde
van mijn blok.
452
00:28:5Grace,030 --> 00:28:53,833
Je kent hem omdat...
Nou, ik heb hem
een certificaat gegeven...
453
00:28:53,900 --> 00:28:57,Grace03
voor een dozijn kaartjes
voor de lokale Cineplex...
454
00:28:57,Grace69 --> 00:29:00,840
in ruil daarvoor
zou hij mijn man,
Ed Ligardi, vermoorden.
455
00:29:00,907 --> 00:29:03,375
Nummer vier.
Jason... iets.
456
00:29:03,442 --> 00:29:05,3GraceGrace
Hij is een kassier bij mijn bank,
457
00:29:05,377 --> 00:29:07,6Grace3
en ik opende
een lopende rekening...
458
00:29:07,679 --> 00:29:GraceGrace,383
met de verzekering
dat hij
mijn man, Ed Ligardi, zou vermoorden.
459
00:29:GraceGrace,450 --> 00:29:Grace3,786
Was er iemand anders
die je compenseerde
in ruil...
460
00:29:Grace3,853 --> 00:29:Grace5,72Grace
voor een overeenkomst
om uw man te vermoorden?
46Grace
00:29:Grace5,788 --> 00:29:Grace8,690
Nee, dat is het zo'n beetje.
462
00:29:Grace8,757 --> 00:29:24,Grace63
Mevrouw Ligardi,
ongeacht of deze mannen
u serieus namen of niet,
463
00:29:24,230 --> 00:29:27,900
je verzoek aan hen
was volkomen serieus, toch?
Ja dat klopt.
464
00:29:27,967 --> 00:29:30,Grace02
Waarom?
Waarom was het serieus?
465
00:29:32,77Grace --> 00:29:34,874
Waarom wilde je dat ze
je man vermoordden?
466
00:29:34,94Grace --> 00:29:38,744
Heb je Ed ooit ontmoet?
- [Snikkers]
467
00:29:38,8GraceGrace --> 00:29:4Grace,280
- Dus ze is gek?
- Als een vos.
468
00:29:4Grace,347 --> 00:29:43,549
Ze zat in de auto te wachten.
Geeft haar het perfecte "vermogen".
469
00:29:43,6Grace5 --> 00:29:45,45Grace
- Alibi.
- Dat zei ik.
470
00:29:45,5Grace7 --> 00:29:47,553
Gretchen gaf haar orders:
"Doe het bij Louie's.
47Grace
00:29:47,6Grace9 --> 00:29:5Grace,Grace23
Zorg ervoor dat het laatste wat
Ed hoort hun lied is."
Dat is koud, man.
472
00:29:5Grace,Grace90 --> 00:29:54,Grace60
Hoe kon ze zich
een huurmoordenaar veroorloven?
Ik weet het niet.
473
00:29:54,226 --> 00:29:56,Grace28
Ik moet
hun financiële gegevens hebben,
weet je?
474
00:29:56,Grace95 --> 00:29:58,998
Je hebt een... pen daar.
475
00:30:00,466 --> 00:30:02,835
Bedankt man.
Waarom zou Gretchen bekennen?
476
00:30:02,902 --> 00:30:04,770
Bobby!
[ Mompelt ]
Ik ben een...
477
00:30:04,837 --> 00:30:07,606
- Getraind om niet te slapen, mijn reet.
- Jongens, kom op.
We moeten Gretchen pakken.
478
00:30:07,673 --> 00:30:09,608
- Dit is serieuze shit.
- Ik ben wakker.
479
00:30:09,675 --> 00:30:Grace2,9Grace2
Waar hadden we het over?
Waarom zou
Gretchen bekennen.
480
00:30:Grace2,979 --> 00:30:Grace5,547
Misschien heeft ze
met die vier eikels gepraat...
48Grace
00:30:Grace5,6Grace4 --> 00:30:Grace8,384
dus als we ooit de professional vinden,
kan ze gewoon zeggen...
482
00:30:Grace8,450 --> 00:30:2Grace,253
"Niemand neemt me ooit serieus.
Ik had ook niet gedacht dat
hij dat zou doen."
483
00:30:2Grace,320 --> 00:30:24,356
- Nauwkeurigheid.
- Wie zou? "Hier is 50 dollar
en een worteltaart.
484
00:30:24,423 --> 00:30:27,Grace26
Ga mijn man vermoorden."
U hebt geen zaak
tegen deze vrouw.
485
00:30:28,928 --> 00:30:30,829
Hé, ze heeft ze betaald.
486
00:30:30,897 --> 00:30:34,633
Ze ging een wettelijk contract aan.
Dat is poging tot moord,
ten minste uitlokking.
487
00:30:34,700 --> 00:30:36,668
- Jaaa Jaaa.
- [Kate] DA wil daar niets
mee te maken hebben.
488
00:30:36,735 --> 00:30:40,306
Mevrouw Ligardi deed
niets ter bevordering
van de misdaad.
489
00:30:40,372 --> 00:30:42,674
Ze heeft
die vier mannen geen
foto van Ed gegeven.
490
00:30:42,74Grace --> 00:30:46,078
- Ze sprak nooit over
methode, tijd of locatie.
- Dat deed ze met de geest.
49Grace
00:30:46,Grace45 --> 00:30:48,6Grace4
Heb je bewijs?
Nog niet.
492
00:30:48,680 --> 00:30:5Grace,884
Maar ViCAP heeft
twee identieke, onopgeloste moorden:
een Miami, een DC
493
00:30:5Grace,95Grace --> 00:30:56,288
Detectives daar
hebben nog niets. Maar we hebben...
Jij, jij hebt een liedje.
494
00:30:56,355 --> 00:30:59,49Grace
Dat is jouw geval.
Hoe zit het met Zeke Djybuk?
Heb je hem al uitgesloten?
495
00:30:59,558 --> 00:3Grace:02,594
Niet voordat we weten
waarom Ed hem wilde ontslaan.
Kijk, kapitein...
496
00:3Grace:02,66Grace --> 00:3Grace:06,298
Nou, zoek het dan maar uit.
Jezus, mensen. Denk je
dat Gretchen Ligardi dit deed?
497
00:3Grace:06,365 --> 00:3Grace:Grace2,338
Geef me dan een betalingsbewijs,
zoek de geest, doe iets,
anders doet de officier van justitie geen aangifte.
498
00:3Grace:Grace2,404 --> 00:3Grace:Grace4,806
En, Butch, veeg die inkt
van je gezicht.
499
00:3Grace:Grace4,873 --> 00:3Grace:Grace8,444
En haal dat toilet
uit mijn teamkamer!
500
00:3Grace:Grace8,5Grace0 --> 00:3Grace:20,4Grace2
[ Door Opens, Slams ]
50Grace
00:3Grace:22,58Grace --> 00:3Grace:24,650
[ In Cockney-accent ]
Oké. Goed--
502
00:3Grace:24,7Grace6 --> 00:3Grace:29,82Grace
Nou, zeg ik, ik denk dat
we klaar zijn met oude Zeke,
naar de fruitkraam gaan.
503
00:3Grace:29,888 --> 00:3Grace:3Grace,823
Smoothies overal om me heen.
504
00:3Grace:3Grace,890 --> 00:3Grace:34,726
- Kruisbes voor mij, Grace.
- [ Ham ]
Ed controleerde Zeke zeven keer.
505
00:3Grace:34,793 --> 00:3Grace:37,429
Zeven keer.
Het ging altijd om de inhoud
van de zakken van de verdachte.
506
00:3Grace:37,496 --> 00:3Grace:4Grace,500
Het waren kwartjes, dubbeltjes, centen.
Het is bijna zoals Ed dacht...
507
00:3Grace:4Grace,567 --> 00:3Grace:44,703
Zeke was iets aan het stelen,
maar voor zover ik weet,
was er geen muntstuk verdwenen.
508
00:3Grace:44,770 --> 00:3Grace:48,Grace07
Dat is waar Ed's ruzie
met Zeke over ging
in Louie's... een kwartje.
509
00:3Grace:48,Grace74 --> 00:3Grace:50,342
- Ik dacht dat het om een fooi ging.
- Ja, ja, ja.
5Grace0
00:3Grace:50,409 --> 00:3Grace:53,045
Maar Ed noemde specifiek
... Bobby!
5GraceGrace
00:3Grace:53,GraceGrace2 --> 00:3Grace:56,082
Dit is goed, jongens.
Dit is een aanwijzing.
5Grace2
00:3Grace:56,Grace48 --> 00:3Grace:59,Grace85
Ed noemde specifiek
een kwartje.
5Grace3
00:3Grace:59,25Grace --> 00:32:02,62Grace
Hij bekeek er een
en Zeke zei hem dat hij
het moest neerleggen.
5Grace4
00:32:02,688 --> 00:32:05,657
Laten we hiermee doorgaan . Het is goed.
Ik moet Perry iets vragen.
5Grace5
00:32:Grace4,Grace00 --> 00:32:Grace7,803
- Wat heb je gehoord van IA?
- Laatste keer dat ik hoorde dat hij op weg was
naar het misdaadlab...
5Grace6
00:32:Grace7,869 --> 00:32:20,639
om de inhoud
van de vuilnisbakken van Louie's te controleren.
5Grace7
00:32:20,706 --> 00:32:23,675
- Gaat hij chocola vinden?
- [ zucht ]
Ja.
5Grace8
00:32:23,742 --> 00:32:25,6GraceGrace
Goed.
Nog iets anders?
5Grace9
00:32:25,677 --> 00:32:29,28Grace
Kussengesprek met IA--
[ Grinnikt ]
Het is gevaarlijk, Kate.
520
00:32:32,3Grace8 --> 00:32:34,286
Ik moet weten dat je nog steeds
achter ons staat.
52Grace
00:32:36,688 --> 00:32:38,657
Ja.
522
00:32:38,724 --> 00:32:40,592
Heb je de mijne?
523
00:32:45,03Grace --> 00:32:49,368
[ Man ] * Mijn ogen hebben de glorie
van de komst van de Heer
gezien *
524
00:32:49,435 --> 00:32:5Grace,570
* Hij vertrappelt
de wijnoogst *
525
00:32:5Grace,637 --> 00:32:53,572
* Waar de druiven van toorn
worden opgeslagen *
526
00:32:53,639 --> 00:32:56,442
* Hij heeft
de noodlottige bliksem losgelaten *
527
00:32:56,508 --> 00:32:59,078
* Van zijn verschrikkelijke snelle zwaard *
528
00:32:59,Grace45 --> 00:33:04,350
* Zijn waarheid marcheert verder *
[ Thunder Rumbling ]
529
00:33:04,4Grace6 --> 00:33:08,420
* Glorie, glorie
halleluja *
530
00:33:08,487 --> 00:33:Grace3,859
* Glorie, glorie
halleluja *
53Grace
00:33:Grace3,925 --> 00:33:Grace8,230
* Glorie, glorie
halleluja *
532
00:33:Grace8,297 --> 00:33:20,Grace66
[ Thunder Rumbling ]
* Zijn waarheid is *
533
00:33:20,232 --> 00:33:22,60Grace
* Doormarcheren **
534
00:33:26,305 --> 00:33:28,340
Hé, Chuck.
[Chuck]
Hé, Grace.
535
00:33:28,407 --> 00:33:3Grace,477
Heb je Ham daar?
Eh, ja.
Hij is daar ergens achterin.
536
00:33:33,579 --> 00:33:35,48Grace
[ Zoemergeluiden ]
537
00:33:44,Grace90 --> 00:33:46,Grace58
Hoi!
[Hijgt]
Shit.
538
00:33:46,225 --> 00:33:48,294
[ Grinnikt ]
Ham, wat ben je aan het doen?
539
00:33:48,360 --> 00:33:5Grace,597
Ik ploeter nog steeds
door Zeke's audits.
Wat ben je aan het doen'?
540
00:33:5Grace,663 --> 00:33:55,20Grace
Gretchen's financiën
maken me gek. Ik dacht,
ik ga even bij jou en Zeke kijken.
54Grace
00:33:55,267 --> 00:33:58,804
- Wie is "Neol Clooey"?
- Oude zaak, soortgelijke werkwijze
542
00:34:00,439 --> 00:34:02,808
Heb je het ooit
in de bewijskamer gedaan?
- Nee.
543
00:34:04,5Grace0 --> 00:34:06,878
Nacht.
544
00:34:06,945 --> 00:34:09,78Grace
Ik dacht dat je
bij mij kwam kijken.
Ik deed het gewoon.
545
00:34:GraceGrace,250 --> 00:34:Grace3,5Grace9
Wil je je oude koffer?
546
00:34:Grace8,757 --> 00:34:22,428
** [Twanging]
547
00:34:22,494 --> 00:34:24,596
** [ Strakker, Hoger ]
548
00:34:24,663 --> 00:34:28,066
[Snaps]
Shit.
549
00:34:28,Grace34 --> 00:34:3Grace,Grace03
[ Toetsen rinkelen ]
550
00:34:3Grace,Grace70 --> 00:34:33,439
[ Deur ontgrendelen ]
55Grace
00:34:44,082 --> 00:34:46,Grace85
[ Door Closes ]
552
00:34:47,3Grace9 --> 00:34:49,Grace55
Ik moet je
een vraag stellen.
553
00:34:49,22Grace --> 00:34:52,524
Dus... vraag het.
554
00:34:52,59Grace --> 00:34:55,Grace94
Heb je gedroomd
over rechercheur Hanadarko?
555
00:34:56,Grace28 --> 00:34:59,298
Ja.
556
00:34:59,365 --> 00:35:03,669
Ik heb gedroomd
over Hanadarko...
rare dromen.
557
00:35:03,735 --> 00:35:07,973
Heb je je ooit
vastgegrepen aan de poot
van een witte barkruk?
558
00:35:08,039 --> 00:35:Grace0,809
Wat? Nee.
Ben je ooit in een bar geweest?
559
00:35:Grace0,876 --> 00:35:Grace3,445
We waren aan het vliegeren.
560
00:35:Grace3,5Grace2 --> 00:35:Grace5,88Grace
Ze had een gekke
bloemenvlieger.
56Grace
00:35:Grace5,947 --> 00:35:Grace9,4Grace8
Het kwam vast te zitten
tegen de schoorsteen
van een huis.
562
00:35:20,686 --> 00:35:23,589
Ik moest
op het dak kruipen
en het sneeuwde.
563
00:35:24,656 --> 00:35:26,592
Maar er was ook een regenboog
aan de hemel.
564
00:35:26,658 --> 00:35:29,Grace6Grace
Heb je haar geholpen
haar vlieger neer te halen?
Ja.
565
00:35:29,228 --> 00:35:3Grace,830
Nog een droom,
566
00:35:3Grace,897 --> 00:35:34,900
ze probeerde
een appel van een boom te plukken,
maar ze is een squirt.
567
00:35:34,966 --> 00:35:39,037
Dus ik moest haar oppakken
zodat ze bij
deze dikke groene appel kon.
568
00:35:39,Grace04 --> 00:35:4Grace,707
Interessant.
Wat, de appel?
569
00:35:4Grace,773 --> 00:35:44,5Grace0
Nee.
Je helpt haar.
570
00:35:44,576 --> 00:35:47,2Grace3
Droomt ze
over mij?
57Grace
00:35:49,080 --> 00:35:5Grace,983
Is ze?
572
00:35:52,050 --> 00:35:54,320
In haar dromen,
573
00:35:55,287 --> 00:35:57,856
je wilt dat ze je helpt.
574
00:35:57,923 --> 00:36:00,392
[ Zucht ]
Interessant.
575
00:36:00,459 --> 00:36:03,495
[ Samen ]
Earl.
576
00:36:05,33Grace --> 00:36:08,434
Om Ed te vermoorden in een politiebar
terwijl hun huwelijkslied speelt,
577
00:36:08,500 --> 00:36:Grace0,436
wat zou ze hebben moeten betalen,
honderdduizend?
578
00:36:Grace0,502 --> 00:36:Grace2,738
Twee van hen hadden nooit
meer dan Grace2 totaal.
579
00:36:Grace2,804 --> 00:36:Grace5,207
- Heeft ze geld rondgesluisd?
- Ik zeg je,
niets te bewegen.
580
00:36:Grace5,274 --> 00:36:Grace9,378
Hoe zit het met Zeke's financiën?
- Hij is slechter af dan ik.
Dat is... Dat is vrij slecht.
58Grace
00:36:Grace9,445 --> 00:36:2Grace,9Grace3
Hé, zie je enig verschil
tussen die kwartalen?
582
00:36:23,949 --> 00:36:26,985
Verschillende jaren?
Verschillende jaren. Kijk, elke keer dat
Zeke een zeldzame munt vond,
583
00:36:27,052 --> 00:36:30,Grace2Grace
hij nam het,
verving het door een nieuwe,
dezelfde nominale waarde.
584
00:36:30,Grace88 --> 00:36:32,924
- Ziet er hetzelfde uit
op het bewijslogboek.
- En Zeke steekt de winst in eigen zak.
585
00:36:32,99Grace --> 00:36:36,06Grace
Hij verkoopt die muntenverzameling,
misschien krijgt hij genoeg geld
voor een huurmoordenaar?
586
00:36:36,Grace27 --> 00:36:40,566
Nee. We hebben het over 200 dollar.
Hij heeft nog steeds alle munten.
Hij is een verzamelaar, geen moordenaar.
587
00:36:40,632 --> 00:36:43,569
Ik hoop dat hij geen
aanbeveling wil
voor zijn volgende baan.
588
00:36:43,635 --> 00:36:46,705
Shit. We hebben iemand anders
met een verzameling, jongens.
589
00:36:49,207 --> 00:36:52,778
- Hé, ga je al op weg?
- Ja.
590
00:36:54,5Grace3 --> 00:36:56,5Grace5
Bedankt voor
het afscheidscadeau.
59Grace
00:36:58,0Grace6 --> 00:37:00,786
Zou me
een paar weken
van de frontlinies kunnen houden,
592
00:37:00,852 --> 00:37:03,489
maar niet uit de oorlog.
593
00:37:03,555 --> 00:37:06,325
Ik hou van je, vriend.
Ik hou ook van jou, kerel.
594
00:37:Grace5,467 --> 00:37:Grace8,670
Zorg goed voor deze man.
Hij is een grote poes.
595
00:37:Grace8,737 --> 00:37:2Grace,Grace72
[Bobby]
We zullen voor je bidden.
[ Rafe ] Dank je.
596
00:37:2Grace,239 --> 00:37:23,709
[ Butch ]
Blijf veilig.
597
00:37:3Grace,Grace49 --> 00:37:33,3Grace9
[ Mes klikt vast in schede ]
Een beetje liefde uit de geboorteplaats.
598
00:37:33,385 --> 00:37:36,855
Zet het precies tussen
de ribben van een van die
Al-Qaeda-klootzakken.
599
00:37:38,223 --> 00:37:40,326
Jij hebt het.
600
00:37:42,794 --> 00:37:45,43Grace
[ Whispers ]
Hij is een watje,
maar ik sta achter hem.
60Grace
00:37:50,035 --> 00:37:53,339
Hé, ik zal je naar buiten leiden, man.
Bedankt jongens.
Tot ziens.
602
00:37:53,405 --> 00:37:57,943
Haal een bevelschrift.
Ik weet hoe Gretchen aan het geld kwam
om de geest te betalen.
603
00:38:00,346 --> 00:38:03,749
Oh.
Ik denk dat ik opnieuw ga inrichten.
604
00:38:03,8Grace5 --> 00:38:07,2Grace8
Je bleef 37 jaar getrouwd met Ed .
605
00:38:07,285 --> 00:38:Grace0,356
Waarom ben je niet van hem gescheiden?
- Hij zou zo gekwetst zijn.
606
00:38:Grace2,458 --> 00:38:Grace4,826
Als o... In plaats van
bijna
zijn hoofd eraf te hakken?
607
00:38:Grace4,893 --> 00:38:Grace6,862
[ Door Opens ]
608
00:38:Grace6,928 --> 00:38:Grace9,63Grace
Oh, ik...
609
00:38:2Grace,433 --> 00:38:25,47Grace
Ben jij Butch Ada?
- Ja mevrouw.
6Grace0
00:38:25,537 --> 00:38:28,306
Ed zei dat je
een mooie jongen was.
6GraceGrace
00:38:28,374 --> 00:38:3Grace,5Grace0
En... Bobby Stillwater.
6Grace2
00:38:3Grace,577 --> 00:38:34,5Grace3
Hij vond dat je
je haar moest knippen.
6Grace3
00:38:35,68Grace --> 00:38:37,749
Ham Dewey.
[ Grinnikt ]
6Grace4
00:38:40,486 --> 00:38:44,756
Zijn jullie jongens
fan van de burgeroorlog? Wil je
iets uitzoeken?
6Grace5
00:38:44,823 --> 00:38:48,594
Nee, maar... we moeten
nog eens rondkijken,
mevrouw Ligardi.
6Grace6
00:38:48,660 --> 00:38:52,263
- Nou, waar ben je
naar op zoek?
- Eds inventarislijst.
6Grace7
00:38:52,330 --> 00:38:55,300
- E-Pardon?
- Je gaat zeggen,
je hebt wat stukken weggegeven.
6Grace8
00:38:55,367 --> 00:38:57,268
Ik weet niet meer
aan wie je ze hebt gegeven.
6Grace9
00:38:57,335 --> 00:39:00,Grace38
Ik heb in de mist gezeten.
620
00:39:00,205 --> 00:39:05,977
Ed kennende, deponeerde hij
zijn verzameling op dezelfde manier
als bewijsmateriaal - perfect.
62Grace
00:39:06,044 --> 00:39:07,879
We gaan die lijst vinden,
622
00:39:07,946 --> 00:39:Grace0,882
en dan... het kan een paar maanden duren ,
623
00:39:Grace0,949 --> 00:39:Grace5,387
maar... we zullen vinden
wat er ontbreekt...
624
00:39:Grace5,454 --> 00:39:Grace9,024
zoek uit welke stukken
je hebt verkocht of geruild.
625
00:39:Grace9,090 --> 00:39:23,294
We vinden een huurmoordenaar, die
in het weekend graag
de burgeroorlog naspeelt...
626
00:39:23,36Grace --> 00:39:25,43Grace
Misschien deze man?
627
00:39:29,835 --> 00:39:32,404
Betekent dit dat
ik niet naar de gevangenis ga?
628
00:39:32,47Grace --> 00:39:34,840
Niet vandaag,
en misschien ook niet morgen.
629
00:39:36,442 --> 00:39:38,744
Maar Gretchen,
630
00:39:38,8Grace0 --> 00:39:40,646
Ik ga je
nog een belofte doen.
63Grace
00:39:40,7Grace2 --> 00:39:42,58Grace
Je gaat dood
in de palissade.
632
00:39:42,648 --> 00:39:45,6Grace7
Dus ik kan een hond nemen.
633
00:39:47,085 --> 00:39:49,655
Kan ik... Kan ik
nu
naar het pond gaan ?
634
00:39:49,72Grace --> 00:39:52,858
Heb je iemand
aan wie je hem kunt geven
als je naar de gevangenis gaat?
635
00:39:52,924 --> 00:39:55,994
* Godin op een bergtop *
[ Pops "P" ]
636
00:39:58,029 --> 00:40:03,435
* Ik ben je Venus
Ik ben je vuur
naar je verlangen *
637
00:40:03,502 --> 00:40:05,937
[ Throatily ]
* Ik ben je Venus *
638
00:40:06,004 --> 00:40:09,74Grace
* Ik ben jouw vuur
naar jouw verlangen **
639
00:40:23,455 --> 00:40:25,Grace23
[ Oprispingen ]
640
00:40:25,Grace90 --> 00:40:27,092
[ Flessen Hits Tabel ]
64Grace
00:40:35,333 --> 00:40:38,069
Ik zie
helemaal niks, Earl.
642
00:4Grace:00,826 --> 00:4Grace:05,63Grace
** [ Open snaren:
versterkt, aanhoudend ]
643
00:4Grace:05,697 --> 00:4Grace:09,367
[ Doorgaan met volhouden,
Gedempt ]
644
00:4Grace:09,434 --> 00:4Grace:Grace2,303
[ Feedbackfluitjes versterker ]
645
00:4Grace:Grace2,370 --> 00:4Grace:Grace4,940
[ Feedback zoemt, stopt ]
646
00:4Grace:Grace7,676 --> 00:4Grace:20,746
- ** [ Tokkelt langzaam akkoord ]
- ** [ Akkoord gaat door,
gedempt ]
647
00:4Grace:20,8Grace2 --> 00:4Grace:22,8Grace4
[ Flessen Hits Tabel ]
648
00:4Grace:22,88Grace --> 00:4Grace:26,Grace84
** [ Tokkelende akkoorden,
gedempt ]
649
00:4Grace:26,25Grace --> 00:4Grace:29,555
** [ Gaat verder ]
650
00:4Grace:30,989 --> 00:4Grace:35,093
** [ Loud Blues Intro ]
** [ Lepels tikken, sluit zich aan ]
65Grace
00:4Grace:35,Grace60 --> 00:4Grace:39,73Grace
** [ Blues ]
** [ Tikken ]
652
00:4Grace:43,835 --> 00:4Grace:48,540
** [ Leon neuriën ]
653
00:4Grace:50,075 --> 00:4Grace:53,2GraceGrace
** [ neuriën ]
** [ soleren ]
654
00:4Grace:53,278 --> 00:4Grace:56,08Grace
** [ Duo gaat verder ]
655
00:42:Grace6,Grace67 --> 00:42:Grace8,770
** [ Duo gaat verder ]
62719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.