All language subtitles for Saint.X.S01E03_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:08,216 Desmond cousin hook we up 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,009 with a meeting with One-Eye Mike. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,677 One-Eye Mike a real drug dealer? 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,471 You and Alison, you guys are, like, together, right? 5 00:00:13,472 --> 00:00:14,472 - Yes. - Cool. 6 00:00:14,473 --> 00:00:15,890 Maybe see you here sometime. 7 00:00:15,891 --> 00:00:16,933 Maybe. 8 00:00:16,934 --> 00:00:19,018 Listen, Edwin be trouble. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,353 I urge you stay away from he. 10 00:00:20,354 --> 00:00:22,313 I don't really like being told what to do. 11 00:00:22,314 --> 00:00:24,106 How you gonna compete for Sara heart 12 00:00:24,107 --> 00:00:26,317 when little Keithley be buying it? 13 00:00:26,318 --> 00:00:27,735 Would it be possible to meet up 14 00:00:27,736 --> 00:00:29,111 so I could get my phone back? 15 00:00:29,112 --> 00:00:30,863 There's a restaurant... Little Sugar. 16 00:00:30,864 --> 00:00:32,448 - Emily. - My sister's murder 17 00:00:32,449 --> 00:00:33,991 was headline news for a year, 18 00:00:33,992 --> 00:00:35,993 and sometimes it feels like the whole world knows 19 00:00:35,994 --> 00:00:37,828 more about what happened to her than I do. 20 00:00:37,829 --> 00:00:39,413 There's no good answers out there. 21 00:01:46,273 --> 00:01:47,648 What the boy say? 22 00:01:47,649 --> 00:01:49,317 Nothing useful. 23 00:01:49,318 --> 00:01:52,320 They all went drinking and drop she at the hotel. 24 00:01:52,321 --> 00:01:53,863 If they done something, 25 00:01:53,864 --> 00:01:55,781 if they even get named, 26 00:01:55,782 --> 00:01:57,908 the implications for the island... 27 00:01:57,909 --> 00:02:00,494 Do you think they could have? 28 00:02:00,495 --> 00:02:02,496 I must've picked up 29 00:02:02,497 --> 00:02:06,584 Gogo, Edwin, and they friends maybe 100 times before... 30 00:02:06,585 --> 00:02:07,960 Never saw it as punishment, 31 00:02:07,961 --> 00:02:10,629 never even wrote them up, just tryin' to protect them 32 00:02:10,630 --> 00:02:13,758 from they own young, stupid selves. 33 00:02:13,759 --> 00:02:16,594 The first 99 times, 34 00:02:16,595 --> 00:02:20,556 them joke with me, them laugh, them chitchat. 35 00:02:20,557 --> 00:02:22,516 This time, 36 00:02:22,517 --> 00:02:25,144 silence. 37 00:02:25,145 --> 00:02:27,063 And that's how I know. 38 00:02:41,411 --> 00:02:43,663 Mr. Mayor, hello. 39 00:02:43,664 --> 00:02:47,083 Roy, answer your damn radio! 40 00:02:47,084 --> 00:02:48,918 They found her 41 00:02:48,919 --> 00:02:51,504 on Faraway Cay! 42 00:02:51,505 --> 00:02:53,422 Murda'? 43 00:02:53,423 --> 00:02:54,673 On this island? 44 00:02:54,674 --> 00:02:56,300 Do not say that word again. 45 00:03:15,821 --> 00:03:17,571 And we are so fucked. 46 00:03:17,572 --> 00:03:21,200 Do you have any idea how fucked we are? 47 00:03:21,201 --> 00:03:22,576 Fix this, Roy! 48 00:03:35,632 --> 00:03:37,675 Fuck. 49 00:03:51,773 --> 00:03:52,898 Hey, there he is. 50 00:03:52,899 --> 00:03:53,984 Good morning. 51 00:03:55,152 --> 00:03:57,571 - Good morning. - Hey. 52 00:04:00,699 --> 00:04:02,074 Thanks. 53 00:04:02,075 --> 00:04:03,325 Thank you. 54 00:04:03,326 --> 00:04:05,578 I'm starving. 55 00:04:05,579 --> 00:04:08,247 Last night was, uh... 56 00:04:08,248 --> 00:04:09,665 Worth repeating? 57 00:04:09,666 --> 00:04:11,208 Mm. 58 00:04:11,209 --> 00:04:13,586 No, no, I made breakfast. 59 00:04:13,587 --> 00:04:15,379 Let's just sit. No. 60 00:04:15,380 --> 00:04:17,047 I know what you're trying to do, okay? 61 00:04:17,048 --> 00:04:18,841 Let me just... please, 62 00:04:18,842 --> 00:04:20,510 let's just talk, okay? 63 00:04:24,014 --> 00:04:26,724 Why have you been at the office so late? 64 00:04:26,725 --> 00:04:28,267 What's this work crisis? 65 00:04:28,268 --> 00:04:29,560 Mm, it's just bear drama, 66 00:04:29,561 --> 00:04:31,437 or lack thereof. 67 00:04:31,438 --> 00:04:34,023 Half of them went into hibernation early, so. 68 00:04:34,024 --> 00:04:35,566 - I'll figure it out. - Em. 69 00:04:37,486 --> 00:04:39,570 This, uh, bear job was supposed to be chill. 70 00:04:39,571 --> 00:04:40,946 It is chill. It's temporary. 71 00:04:40,947 --> 00:04:42,990 - It's fine. - Then what is it? 72 00:04:42,991 --> 00:04:47,746 Because you seem kind of tense, Em. 73 00:04:49,039 --> 00:04:50,873 Okay, I know that you're going through something. 74 00:04:50,874 --> 00:04:52,666 I can hear you pacing 75 00:04:52,667 --> 00:04:53,751 in the middle of the night. 76 00:04:55,796 --> 00:04:59,006 Okay? So please talk to me. 77 00:05:04,638 --> 00:05:06,056 Okay, but... 78 00:05:09,017 --> 00:05:10,268 Don't freak out. 79 00:05:11,812 --> 00:05:14,438 Lately, I've... 80 00:05:14,439 --> 00:05:18,150 I haven't been able to stop thinking about Alison. 81 00:05:18,151 --> 00:05:20,236 She was the most important person 82 00:05:20,237 --> 00:05:24,323 in my universe, and for 20 years, 83 00:05:24,324 --> 00:05:25,991 I've never allowed myself 84 00:05:25,992 --> 00:05:28,410 to wonder what actually happened... 85 00:05:28,411 --> 00:05:29,829 Why those men took her from me, 86 00:05:29,830 --> 00:05:30,996 took her from my family, 87 00:05:30,997 --> 00:05:33,542 and now that I've started, I just... 88 00:05:36,628 --> 00:05:40,381 I just... I can't... I can't shut it off, you know? 89 00:05:40,382 --> 00:05:43,050 I went into a similar spiral after Miranda died. 90 00:05:43,051 --> 00:05:46,011 I was like, "Why did she get cancer and not me? 91 00:05:46,012 --> 00:05:47,847 "Why didn't we catch it sooner? 92 00:05:47,848 --> 00:05:50,182 What else could my parents have done?" 93 00:05:50,183 --> 00:05:53,227 It's dangerous to question, 94 00:05:53,228 --> 00:05:57,898 because it doesn't change the outcome, 95 00:05:57,899 --> 00:06:02,112 and it doesn't stop you from missing her every day. 96 00:06:03,864 --> 00:06:05,198 Okay. 97 00:06:06,741 --> 00:06:07,868 What? 98 00:06:09,578 --> 00:06:10,578 I just thought we were talking 99 00:06:10,579 --> 00:06:11,871 about my sister and not yours. 100 00:06:11,872 --> 00:06:13,497 I'm just trying to connect. 101 00:06:13,498 --> 00:06:15,541 You know how Miranda died. 102 00:06:15,542 --> 00:06:17,626 You were with her when she died. 103 00:06:17,627 --> 00:06:21,213 She was surrounded by love to the end. 104 00:06:21,214 --> 00:06:22,673 My sister was raped and murdered, 105 00:06:22,674 --> 00:06:25,676 and no one had to explain why. 106 00:06:25,677 --> 00:06:28,262 You didn't have to wonder in the same way! 107 00:06:28,263 --> 00:06:31,015 So to be honest, it's a bullshit fucking comparison! 108 00:06:55,123 --> 00:06:56,874 Why the pickney still with we? 109 00:06:56,875 --> 00:06:58,000 Sara's not home, 110 00:06:58,001 --> 00:06:59,335 and I couldn't leave he with she mom. 111 00:06:59,336 --> 00:07:02,463 So Sara been out all night? 112 00:07:02,464 --> 00:07:04,465 With Keithley? 113 00:07:04,466 --> 00:07:06,175 That no surprise. 114 00:07:06,176 --> 00:07:09,887 Keithley been... Keithley been wantin' she since grade school, 115 00:07:09,888 --> 00:07:12,431 and that sket been threatening to get back with he for months. 116 00:07:12,432 --> 00:07:14,308 Don't call Sara a sket. 117 00:07:14,309 --> 00:07:16,518 So what we gonna do with that? 118 00:07:16,519 --> 00:07:18,270 Drop he at your grandma? 119 00:07:19,606 --> 00:07:21,482 She's not home today, so he gonna have to come 120 00:07:21,483 --> 00:07:22,483 to Indigo Bay with we. 121 00:07:22,484 --> 00:07:23,817 Oh, no, he not. 122 00:07:23,818 --> 00:07:26,403 I go to ask Bery to watch he. 123 00:07:26,404 --> 00:07:27,488 And then what? 124 00:07:27,489 --> 00:07:29,406 We got big One-Eye meeting tonight. 125 00:07:29,407 --> 00:07:31,034 Sara will be back by then. 126 00:07:32,452 --> 00:07:35,245 She best be. 127 00:07:48,635 --> 00:07:50,761 Stephen! How we today? 128 00:07:50,762 --> 00:07:52,971 I'm not advancing your paycheck again. 129 00:07:52,972 --> 00:07:56,100 Oh, man, just, uh, want to catch up. 130 00:07:56,101 --> 00:07:57,142 How are the little ones? 131 00:07:57,143 --> 00:07:58,477 Last I seen Jeffrey, 132 00:07:58,478 --> 00:08:00,562 he scoring many goals on the school soccer team. 133 00:08:00,563 --> 00:08:03,357 And the wife, she still work at the hospital? 134 00:08:03,358 --> 00:08:04,983 She wants another pickney. 135 00:08:04,984 --> 00:08:07,069 Stephen, you a hard worker. 136 00:08:07,070 --> 00:08:08,570 Give your wife a girl. 137 00:08:08,571 --> 00:08:11,031 You know, making she will be fun. 138 00:08:11,032 --> 00:08:13,492 Bery, there you are. 139 00:08:13,493 --> 00:08:14,910 No, Gogo. Oh, no. 140 00:08:14,911 --> 00:08:16,370 I love he, but no. 141 00:08:16,371 --> 00:08:17,746 I don't want to get in trouble. 142 00:08:19,374 --> 00:08:20,916 Remember in grade school when you break your arm, 143 00:08:20,917 --> 00:08:23,085 and I carry your books home for a month? 144 00:08:23,086 --> 00:08:24,420 Please? For an hour or so. 145 00:08:24,421 --> 00:08:25,587 I'm sure Sara will be here soon. 146 00:08:25,588 --> 00:08:27,214 Ooh, where she be anyway? 147 00:08:27,215 --> 00:08:28,883 She with Keithley? 148 00:08:30,927 --> 00:08:32,553 Give he here. 149 00:08:32,554 --> 00:08:34,596 Yeah? 150 00:08:34,597 --> 00:08:37,683 Be a good boy and go play with Auntie Bery, okay? 151 00:08:40,687 --> 00:08:42,771 I owe you big time. 152 00:08:42,772 --> 00:08:44,523 Okay, that... That is not okay. 153 00:08:44,524 --> 00:08:45,858 We paid for a private babysitter, 154 00:08:45,859 --> 00:08:47,151 not day care. 155 00:08:47,152 --> 00:08:48,432 One of us should go talk to her. 156 00:08:50,113 --> 00:08:51,447 Honey, you should go talk to her. 157 00:08:51,448 --> 00:08:53,532 Not to play that card, but I don't... 158 00:08:53,533 --> 00:08:56,326 What card is that, Greg? 159 00:08:56,327 --> 00:08:58,454 Oh, I think he means the Black card. 160 00:08:58,455 --> 00:09:01,707 Or should I say African American card? 161 00:09:01,708 --> 00:09:03,208 You know what? I'ma get a shot. 162 00:09:03,209 --> 00:09:04,710 - Get... get us all some. - White people being white. 163 00:09:04,711 --> 00:09:06,462 Was that weird of me? I'm so sorry. 164 00:09:06,463 --> 00:09:08,881 Mom! That's so reductive. 165 00:09:08,882 --> 00:09:10,758 I just said, "Tyler's cute." 166 00:09:10,759 --> 00:09:13,010 I was young once, too, you know? 167 00:09:13,011 --> 00:09:14,928 I didn't say you weren't. 168 00:09:14,929 --> 00:09:16,598 I know what it's like to be 19. 169 00:09:18,141 --> 00:09:19,641 My freshman year in college, 170 00:09:19,642 --> 00:09:21,810 I went to my first consciousness-raising group. 171 00:09:21,811 --> 00:09:25,314 I burned my bras, I came home for winter break, 172 00:09:25,315 --> 00:09:28,943 and I looked at my housewife mom with new eyes. 173 00:09:31,571 --> 00:09:33,907 And I was an asshole to her too. 174 00:09:36,242 --> 00:09:38,911 I don't mean to be an asshole. 175 00:09:38,912 --> 00:09:41,747 - I know. - At least not to you. 176 00:09:41,748 --> 00:09:45,668 Your dad is not the corporate sellout that you think he is. 177 00:09:48,922 --> 00:09:51,632 When I met him, 178 00:09:51,633 --> 00:09:54,051 he was writing a science-fiction novel. 179 00:09:54,052 --> 00:09:56,428 - No way. - Yes. 180 00:09:56,429 --> 00:09:57,763 - Dad? - Yeah. 181 00:09:57,764 --> 00:09:59,056 He never said that. 182 00:09:59,057 --> 00:10:02,101 Commercial real estate is not anybody's dream. 183 00:10:02,102 --> 00:10:05,479 He did that to provide for our family... 184 00:10:05,480 --> 00:10:07,147 To give us this life. 185 00:10:07,148 --> 00:10:09,107 He really missed you this fall. 186 00:10:09,108 --> 00:10:11,527 He was hopin' to spend some quality time with you. 187 00:10:11,528 --> 00:10:15,280 He's just so tone-deaf. 188 00:10:15,281 --> 00:10:18,283 Like, so sheltered. 189 00:10:18,284 --> 00:10:19,785 So are you, Alison. 190 00:10:19,786 --> 00:10:21,161 Yeah, but at least I'm, like, 191 00:10:21,162 --> 00:10:23,747 trying to be better... 192 00:10:23,748 --> 00:10:25,290 To not be complacent, you know? 193 00:10:25,291 --> 00:10:27,209 I mean, no offense to Dad, but I don't wanna settle 194 00:10:27,210 --> 00:10:28,627 for some second-rate dream. 195 00:10:28,628 --> 00:10:30,546 I really wanna make a difference. 196 00:10:34,217 --> 00:10:36,261 I love that you feel that way. 197 00:10:37,637 --> 00:10:42,099 And if there's one thing that I know about you, Alison, 198 00:10:42,100 --> 00:10:44,602 it's that you can be anything you wanna be. 199 00:10:45,979 --> 00:10:48,647 Was all along Ms. Thomas was submerged. 200 00:10:48,648 --> 00:10:50,608 DNA evidence will be impossible. 201 00:10:52,235 --> 00:10:57,656 Though abrasions to the vulva suggest penetration, we... 202 00:10:57,657 --> 00:11:01,994 cannot be sure of the nature of the sexual... act. 203 00:11:01,995 --> 00:11:05,873 As for the two men of interest in this case, 204 00:11:05,874 --> 00:11:08,167 Clive Richardson 205 00:11:08,168 --> 00:11:10,127 and Edwin Hastings, 206 00:11:10,128 --> 00:11:13,630 they were seen leavin' the bar with Ms. Thomas. 207 00:11:13,631 --> 00:11:16,842 I, myself, found them a mere two hours later. 208 00:11:16,843 --> 00:11:19,511 There is no way the men could've been in a boat 209 00:11:19,512 --> 00:11:21,513 all the way to Faraway Cay, 210 00:11:21,514 --> 00:11:24,349 hiked with Ms. Thomas to the waterfall, 211 00:11:24,350 --> 00:11:28,437 and made it back in such a short window of time. 212 00:11:31,816 --> 00:11:34,026 Drugs were found in the home of Mr. Richardson. 213 00:11:34,027 --> 00:11:36,278 So he faces arraignment. 214 00:11:36,279 --> 00:11:38,405 But let me be clear... 215 00:11:38,406 --> 00:11:43,035 We have determined the death of Alison Thomas 216 00:11:43,036 --> 00:11:44,245 was an accident. 217 00:11:46,664 --> 00:11:47,789 Thank you. 218 00:11:58,593 --> 00:12:00,386 I know what you did. 219 00:13:08,121 --> 00:13:09,204 Thanks. 220 00:13:32,979 --> 00:13:34,439 Clive, right? 221 00:13:35,982 --> 00:13:37,190 Yeah. 222 00:13:37,191 --> 00:13:39,359 I'm Emily, the one who lost her phone 223 00:13:39,360 --> 00:13:41,445 in your cab a couple weeks ago. 224 00:13:41,446 --> 00:13:44,239 Oh. Yes, hello. 225 00:13:44,240 --> 00:13:46,199 Pepper pot and Carib, my dear? 226 00:13:46,200 --> 00:13:47,617 Oh, I'll do the same, please... 227 00:13:47,618 --> 00:13:49,244 My treat. 228 00:13:49,245 --> 00:13:50,412 No. 229 00:13:50,413 --> 00:13:52,414 - Please... - No. 230 00:13:52,415 --> 00:13:53,790 You'd be doing me a favor. 231 00:13:53,791 --> 00:13:55,333 I've been feeling totally guilty 232 00:13:55,334 --> 00:13:56,626 that you wouldn't accept my reward 233 00:13:56,627 --> 00:13:58,295 after returning the phone. 234 00:14:03,176 --> 00:14:04,259 Thanks. 235 00:14:04,260 --> 00:14:05,260 Of course. 236 00:14:20,526 --> 00:14:21,902 Thanks. 237 00:14:30,203 --> 00:14:31,496 Can I join you? 238 00:14:50,723 --> 00:14:52,600 It's really good. 239 00:14:54,352 --> 00:14:55,852 It's kind of spicy. 240 00:14:55,853 --> 00:14:56,937 I mean, that sounded dumb. 241 00:14:56,938 --> 00:14:59,065 It's supposed to be spicy, right? 242 00:15:04,821 --> 00:15:05,822 It depends. 243 00:15:14,163 --> 00:15:15,873 Thank you for the meal. 244 00:15:44,443 --> 00:15:46,236 Here you are, miss. 245 00:15:46,237 --> 00:15:48,446 Let me know if you need anything else, all right? 246 00:15:48,447 --> 00:15:49,607 Perfect. 247 00:15:52,660 --> 00:15:54,995 Goges, let's game plan tonight. 248 00:15:54,996 --> 00:15:56,580 Yeah, I need to go check on Clive. 249 00:15:56,581 --> 00:15:59,166 Shit, Goges, it gonna just take a minute. 250 00:15:59,167 --> 00:16:01,668 Fine, a minute. 251 00:16:01,669 --> 00:16:03,253 I gonna do the talkin'. 252 00:16:03,254 --> 00:16:04,671 You be the muscle. 253 00:16:04,672 --> 00:16:06,047 That's all you got to do... 254 00:16:06,048 --> 00:16:08,884 Look tough and not like a heartbroken little girl. 255 00:16:08,885 --> 00:16:10,719 Can you do that? 256 00:16:10,720 --> 00:16:13,680 Des, tell Gogo 257 00:16:13,681 --> 00:16:14,931 we'll be good with One-Eye Mike. 258 00:16:14,932 --> 00:16:16,308 He lookin' scared. 259 00:16:16,309 --> 00:16:18,560 Don't worry about it, Goges. You with Edwin. 260 00:16:18,561 --> 00:16:19,811 I not to be fuck with. 261 00:16:19,812 --> 00:16:21,396 Hey, my cousin tell me 262 00:16:21,397 --> 00:16:23,481 that One-Eye Mike not what you expect, yeah? 263 00:16:23,482 --> 00:16:25,233 He not to be fucked with neither. 264 00:16:25,234 --> 00:16:26,610 What do you mean he not to be fucked with? 265 00:16:26,611 --> 00:16:28,028 Hi. 266 00:16:28,029 --> 00:16:29,821 I was looking for you by the firepit. 267 00:16:29,822 --> 00:16:31,281 I thought maybe you'd be on break. 268 00:16:31,282 --> 00:16:32,657 Too busy for break today. 269 00:16:32,658 --> 00:16:35,452 That seems not okay. Is that even legal? 270 00:16:35,453 --> 00:16:38,414 You should go play croquet with your little friends, miss. 271 00:16:40,041 --> 00:16:41,541 Okay. 272 00:16:41,542 --> 00:16:42,918 I'll catch you later. 273 00:16:45,338 --> 00:16:49,674 He's so cute. That he is. 274 00:16:49,675 --> 00:16:51,384 What did your cousin mean by that? 275 00:16:51,385 --> 00:16:54,262 I just giving you a little friendly advice, yeah? 276 00:16:54,263 --> 00:16:55,388 Shit, Bery. 277 00:16:55,389 --> 00:16:56,514 Ah, what you bring he here for? 278 00:16:56,515 --> 00:16:57,641 Ms. High and Mighty 279 00:16:57,642 --> 00:16:59,309 and that ass, Keithley, out front. 280 00:17:04,565 --> 00:17:07,651 I had a lovely night and an even better morning with you, 281 00:17:07,652 --> 00:17:10,779 but my wife come back in town tomorrow. 282 00:17:10,780 --> 00:17:12,864 Perhaps I can sneak away this weekend. 283 00:17:12,865 --> 00:17:15,492 That sound great. 284 00:17:15,493 --> 00:17:17,703 I look forward to it. 285 00:17:31,509 --> 00:17:32,926 He not even gonna drive you home? 286 00:17:32,927 --> 00:17:35,303 Oh, it's not far. I can walk. 287 00:17:35,304 --> 00:17:37,347 Baby, I missed you. 288 00:17:37,348 --> 00:17:39,058 You've been a good boy? 289 00:17:41,352 --> 00:17:43,604 Oh, thank you for watching he. 290 00:17:51,570 --> 00:17:53,239 Why you with him when you know he married? 291 00:17:55,491 --> 00:17:57,701 Because he shows up for me. 292 00:17:57,702 --> 00:17:59,661 He there when I need someone to talk to. 293 00:17:59,662 --> 00:18:01,496 He probably would have been there for the birth of his son. 294 00:18:01,497 --> 00:18:03,748 Sara, please. 295 00:18:03,749 --> 00:18:06,543 Do you know how I felt that night? 296 00:18:06,544 --> 00:18:09,421 19, alone in a hospital. 297 00:18:09,422 --> 00:18:11,298 Where were you? 298 00:18:11,299 --> 00:18:13,008 Out liming with your friends? 299 00:18:13,009 --> 00:18:14,760 How many times I say sorry for that? 300 00:18:16,554 --> 00:18:18,305 Can't you see I'm trying to do better? 301 00:18:18,306 --> 00:18:19,597 I want we to be a family. 302 00:18:19,598 --> 00:18:21,725 We did not even date. 303 00:18:21,726 --> 00:18:23,101 We had a few kisses when we kids 304 00:18:23,102 --> 00:18:25,687 and then that one night behind my house, 305 00:18:25,688 --> 00:18:27,647 and I glad it brought me my beautiful boy, 306 00:18:27,648 --> 00:18:30,066 but other than that, it was a mistake. 307 00:18:30,067 --> 00:18:31,402 No... don't say that. 308 00:18:33,154 --> 00:18:35,238 It not a mistake. 309 00:18:35,239 --> 00:18:36,239 I love you. 310 00:18:36,240 --> 00:18:37,824 Clive. 311 00:18:37,825 --> 00:18:41,536 Why do you not see that what we have is not love? 312 00:18:41,537 --> 00:18:43,204 It is obligation. 313 00:18:58,012 --> 00:18:59,638 Hi! Hi! 314 00:19:09,106 --> 00:19:11,983 That me daughter who just walked in here? 315 00:19:11,984 --> 00:19:13,693 Hi, Mom. 316 00:19:13,694 --> 00:19:15,278 I see you've been cleanin'. 317 00:19:15,279 --> 00:19:18,406 Well, me daughter waste she life in a married man bed. 318 00:19:18,407 --> 00:19:21,659 Oy, she hitting below the belt today. 319 00:19:21,660 --> 00:19:23,912 What would your father think to see ya? 320 00:19:23,913 --> 00:19:25,372 A minister's daughter slinking around... 321 00:19:25,373 --> 00:19:27,374 You a minister wife then? 322 00:19:27,375 --> 00:19:28,958 Who keeps you home like so? 323 00:19:32,588 --> 00:19:35,090 I'm going to change he sheets. 324 00:19:37,093 --> 00:19:38,468 About a dead husband. 325 00:19:38,469 --> 00:19:41,221 I don't care who he was! You're nothing! 326 00:19:41,222 --> 00:19:43,098 Nothing at all! A sket! 327 00:19:43,099 --> 00:19:46,351 You daughter a sket just like you! 328 00:19:46,352 --> 00:19:48,478 Get out of here! 329 00:19:48,479 --> 00:19:49,896 - You crazy! - Don't talk about my... 330 00:19:49,897 --> 00:19:51,022 A minister marry you! 331 00:19:51,023 --> 00:19:52,190 Don't talk about me baby girl! 332 00:20:06,497 --> 00:20:08,332 Gogo? 333 00:20:13,754 --> 00:20:15,797 Wh... what happened? 334 00:20:15,798 --> 00:20:17,382 It's me mom boyfriend. 335 00:20:17,383 --> 00:20:19,384 He touch you? 336 00:20:19,385 --> 00:20:20,428 Your mom? 337 00:20:22,138 --> 00:20:24,597 Sara, she do not deserve that. 338 00:20:24,598 --> 00:20:25,974 You do not deserve that. 339 00:20:25,975 --> 00:20:27,434 You're smart. 340 00:20:27,435 --> 00:20:28,893 You're beautiful. 341 00:20:28,894 --> 00:20:30,770 You... you a minister's daughter. 342 00:20:30,771 --> 00:20:31,855 Maybe. 343 00:20:31,856 --> 00:20:33,399 I never knew he. 344 00:20:35,443 --> 00:20:37,819 You be like that flower in your hair. 345 00:20:37,820 --> 00:20:39,487 You stand out... 346 00:20:39,488 --> 00:20:41,197 Not just ordinary... 347 00:20:41,198 --> 00:20:42,782 Special. 348 00:20:50,416 --> 00:20:52,167 For fuck sake. 349 00:20:52,168 --> 00:20:54,210 Can you hear me practice it one time, Goges? 350 00:20:54,211 --> 00:20:56,796 This we shot. We don't get another. 351 00:20:56,797 --> 00:20:58,548 You still have Sara in your head. 352 00:20:58,549 --> 00:21:00,008 I see it. To hell with she. 353 00:21:00,009 --> 00:21:01,342 Don't start about Sara. 354 00:21:01,343 --> 00:21:02,844 Why you defend her? 355 00:21:02,845 --> 00:21:04,637 She run she pumpum all over the place 356 00:21:04,638 --> 00:21:08,224 and treats my Goge like she own personal babysitter. 357 00:21:08,225 --> 00:21:09,851 That's what you be. 358 00:21:09,852 --> 00:21:12,020 Dumb fuck, she can dump she pickney up for free. 359 00:21:12,021 --> 00:21:13,480 I messed up. 360 00:21:13,481 --> 00:21:15,773 If I set she up like she deserve, maybe we a family. 361 00:21:15,774 --> 00:21:18,943 It's some real fuckery what she make you think. 362 00:21:18,944 --> 00:21:22,113 You were out with she one time. What you owe her? 363 00:21:22,114 --> 00:21:24,073 She the mother of my child. 364 00:21:24,074 --> 00:21:25,283 For one fuckup, 365 00:21:25,284 --> 00:21:27,160 you're supposed to work your ass, 366 00:21:27,161 --> 00:21:28,536 give all your bread to she, 367 00:21:28,537 --> 00:21:32,207 be faithful, and mope around like a dog 368 00:21:32,208 --> 00:21:35,376 while she kick you again and again and again... 369 00:21:35,377 --> 00:21:37,212 Shut the fuck up! 370 00:21:39,548 --> 00:21:41,216 I love she. 371 00:21:46,680 --> 00:21:48,932 I'm out, man. You can walk back. 372 00:21:48,933 --> 00:21:50,141 What? 373 00:21:50,142 --> 00:21:51,184 Can't show up to One-Eye with you 374 00:21:51,185 --> 00:21:52,977 bitchin' and whinin' in my ear. 375 00:21:52,978 --> 00:21:54,479 - Are you for real? - You can't show your face 376 00:21:54,480 --> 00:21:57,774 lookin' like a cryin' pussy! 377 00:22:00,820 --> 00:22:01,903 Open it. Fuck! 378 00:22:09,787 --> 00:22:11,412 Fuck! 379 00:22:11,413 --> 00:22:14,958 The evidence that cleared those two men 380 00:22:14,959 --> 00:22:17,585 came directly from Detective Roy. 381 00:22:19,713 --> 00:22:21,756 It's obvious he faced pressure, 382 00:22:21,757 --> 00:22:26,386 because if the media got wind that two locals 383 00:22:26,387 --> 00:22:28,888 killed a young American, 384 00:22:28,889 --> 00:22:30,349 tourism might tank. 385 00:22:32,101 --> 00:22:34,227 But this was not an accident, 386 00:22:34,228 --> 00:22:36,938 and everyone knows it. 387 00:22:36,939 --> 00:22:40,859 Those men raped her 388 00:22:40,860 --> 00:22:43,653 and murdered her. 389 00:22:43,654 --> 00:22:46,030 Clive Richardson, Edwin Hastings, 390 00:22:46,031 --> 00:22:48,908 we are not gonna rest until we get answers, 391 00:22:48,909 --> 00:22:51,828 until you pay for what you did to our daughter. 392 00:22:56,625 --> 00:22:58,918 - Hey. - Where were you? 393 00:22:58,919 --> 00:23:01,379 Sorry, MTA madness. 394 00:23:01,380 --> 00:23:03,131 Oh, my God, I saw this girl on the subway 395 00:23:03,132 --> 00:23:05,842 that looked exactly like your freshman roommate... 396 00:23:05,843 --> 00:23:07,677 The one with the snake. 397 00:23:07,678 --> 00:23:08,804 What was her name? 398 00:23:11,765 --> 00:23:14,559 - What? - Josh texted me. 399 00:23:14,560 --> 00:23:16,103 He's worried about you. 400 00:23:17,521 --> 00:23:19,188 Well... 401 00:23:19,189 --> 00:23:20,565 What did you tell him? 402 00:23:20,566 --> 00:23:23,568 I said, "Yes, Josh, there is a big bear calamity 403 00:23:23,569 --> 00:23:25,153 "in a job where there is never a calamity, 404 00:23:25,154 --> 00:23:26,988 "and no, I'm not worried 405 00:23:26,989 --> 00:23:30,158 Emily's obsessed with her dead sister." 406 00:23:30,159 --> 00:23:31,909 I covered for you. 407 00:23:31,910 --> 00:23:33,161 Well, there's nothing to worry about. 408 00:23:33,162 --> 00:23:34,245 Bullshit. 409 00:23:34,246 --> 00:23:35,622 This is about him. 410 00:23:35,623 --> 00:23:39,417 I know it is, and you are gonna come clean right now. 411 00:24:49,029 --> 00:24:51,824 I was hopin' we could talk about your product. 412 00:24:55,577 --> 00:24:57,787 Um, I knew that if we joined forces, 413 00:24:57,788 --> 00:25:01,624 it would be a mutually beneficial business venture. 414 00:25:01,625 --> 00:25:03,668 - I work at Indigo Bay... - What a five-letter word 415 00:25:03,669 --> 00:25:05,294 for a meaty flavor? 416 00:25:13,178 --> 00:25:14,471 Jackson says he know you. 417 00:25:16,682 --> 00:25:20,017 - I don't know he. - Too bad. 418 00:25:20,018 --> 00:25:22,103 Because he wants to be friends. 419 00:25:22,104 --> 00:25:24,106 He say he like you. 420 00:25:26,108 --> 00:25:28,568 See... 421 00:25:28,569 --> 00:25:30,612 we only sell to friends. 422 00:25:32,656 --> 00:25:34,782 Isn't that right, Jackson? 423 00:25:40,539 --> 00:25:42,832 Edwin, how you mess your good shirt already? 424 00:25:42,833 --> 00:25:45,002 This is church. Fix yourself. 425 00:25:46,503 --> 00:25:47,837 Cousin Johnny not tucked. 426 00:25:47,838 --> 00:25:50,298 You do not want to end up like Cousin Johnny. 427 00:25:50,299 --> 00:25:51,674 Look, I tuck. 428 00:25:51,675 --> 00:25:53,051 I'm handsome again. 429 00:25:53,052 --> 00:25:56,096 Ah, that's my boy. 430 00:25:59,975 --> 00:26:02,226 Go on. I see ya at home. 431 00:26:02,227 --> 00:26:03,227 Go. 432 00:26:03,228 --> 00:26:05,396 Hey, Goges. 433 00:26:05,397 --> 00:26:06,481 Why you so sad? 434 00:26:09,568 --> 00:26:10,818 Someone needs to stop him 435 00:26:10,819 --> 00:26:13,654 from making their lives miserable. 436 00:26:13,655 --> 00:26:16,657 I know where my gran hide she machete. 437 00:26:16,658 --> 00:26:18,868 That is for she mother to sort out. 438 00:26:18,869 --> 00:26:20,495 You gonna do nothing. 439 00:26:20,496 --> 00:26:21,497 Promise? 440 00:26:23,165 --> 00:26:24,791 Promise. 441 00:26:55,739 --> 00:26:57,448 Never have I ever played cello 442 00:26:57,449 --> 00:26:59,033 in the Yale Symphony Orchestra. 443 00:26:59,034 --> 00:27:01,369 The whole point is to say something you haven't done. 444 00:27:01,370 --> 00:27:02,745 Here, watch me do it. 445 00:27:02,746 --> 00:27:04,163 Um, never have I ever found 446 00:27:04,164 --> 00:27:05,832 a way to work my S.A.T. scores 447 00:27:05,833 --> 00:27:08,000 into a conversation. 448 00:27:08,001 --> 00:27:11,170 So you would drink, because you did that 449 00:27:11,171 --> 00:27:12,589 to me yesterday. 450 00:27:15,092 --> 00:27:16,551 You've done that? 451 00:27:16,552 --> 00:27:19,178 Never have I ever masturbated on an airplane. 452 00:27:19,179 --> 00:27:20,680 Wait, no, no, better one. 453 00:27:20,681 --> 00:27:23,432 Never have I ever masturbated while listening to Coldplay. 454 00:27:23,433 --> 00:27:25,977 So one's the better one, for sure? 455 00:27:25,978 --> 00:27:28,062 - Wait, no. - Oh, my God. 456 00:27:28,063 --> 00:27:29,397 Pick one. 457 00:27:29,398 --> 00:27:31,191 Never have I ever had a threesome. 458 00:27:37,072 --> 00:27:39,240 We are so fucking lame. 459 00:27:49,209 --> 00:27:51,168 Do you need some? 460 00:27:51,169 --> 00:27:53,546 Can't hog all of them, you know? 461 00:27:53,547 --> 00:27:55,381 - 'Scuse me? - The boys. 462 00:27:55,382 --> 00:27:57,633 I saw you flirting with, you know, the cute towel guy 463 00:27:57,634 --> 00:27:59,969 this morning. Now you're all into Tyler. 464 00:27:59,970 --> 00:28:01,929 I mean, even Wes in his stupid stoner way 465 00:28:01,930 --> 00:28:03,556 is drooling for you. 466 00:28:03,557 --> 00:28:05,057 Can't take 'em all. 467 00:28:05,058 --> 00:28:06,392 You should put some on. 468 00:28:06,393 --> 00:28:08,477 Your shoulders are getting burnt. 469 00:28:08,478 --> 00:28:09,605 Hey, um... 470 00:28:11,523 --> 00:28:12,648 Olivia. 471 00:28:12,649 --> 00:28:13,774 Right, sorry. 472 00:28:13,775 --> 00:28:18,029 Um, I think your mom needs a hand 473 00:28:18,030 --> 00:28:19,906 or, like, a detox. 474 00:28:19,907 --> 00:28:21,366 Jesus, Mom. 475 00:28:25,203 --> 00:28:28,956 This is even crazier than I could've imagined. 476 00:28:28,957 --> 00:28:31,542 You had a fucking meal with Clive Richardson? 477 00:28:31,543 --> 00:28:32,793 In a public space. 478 00:28:32,794 --> 00:28:34,337 That does not make it okay. 479 00:28:34,338 --> 00:28:37,006 I mean, why would you not tell me? 480 00:28:37,007 --> 00:28:38,758 'Cause I thought you'd fucking kill me. 481 00:28:38,759 --> 00:28:41,552 Yeah, well, I might. 482 00:28:45,057 --> 00:28:47,183 Em, this man is a rapist. 483 00:28:47,184 --> 00:28:49,060 - He's a killer. - I know he is. 484 00:28:49,061 --> 00:28:50,770 Then why? 485 00:28:50,771 --> 00:28:55,232 Because that fucker has all the answers 486 00:28:55,233 --> 00:28:57,360 to every question in my life. 487 00:28:57,361 --> 00:28:59,821 I'm going to get him to tell me them. 488 00:29:33,230 --> 00:29:34,730 Gogo! 489 00:29:38,819 --> 00:29:40,111 Gogo! 490 00:29:44,408 --> 00:29:45,741 Who said that? 491 00:29:52,040 --> 00:29:53,125 Don't come near me! 492 00:29:57,838 --> 00:29:59,213 Who's Gogo? 493 00:29:59,214 --> 00:30:00,840 That's what they called him back at the resort. 494 00:30:00,841 --> 00:30:02,466 I don't remember a lot about that trip, 495 00:30:02,467 --> 00:30:04,635 but I remember how he tricked us 496 00:30:04,636 --> 00:30:06,762 into befriending him 497 00:30:06,763 --> 00:30:08,264 when that whole time, he... 498 00:30:13,645 --> 00:30:15,147 I need to know why. 499 00:30:17,357 --> 00:30:19,025 What kind of person... 500 00:30:28,285 --> 00:30:31,287 I'm gonna make him trust me, 501 00:30:31,288 --> 00:30:33,748 like he made her trust him. 502 00:30:33,749 --> 00:30:35,583 Okay, this is nuts. 503 00:30:35,584 --> 00:30:37,752 I mean, you could get yourself killed. 504 00:30:37,753 --> 00:30:41,756 If you're doing this, you're not doing it alone. 505 00:30:41,757 --> 00:30:42,923 I'm doing it. 506 00:30:49,890 --> 00:30:51,015 Is your mom, like, one of those 507 00:30:51,016 --> 00:30:52,141 white wine alcoholics, 508 00:30:52,142 --> 00:30:53,517 or is she more of, like, a tonic... 509 00:30:53,518 --> 00:30:56,395 Yeah, I don't wanna talk about it, obviously. 510 00:30:56,396 --> 00:30:58,815 - Was she ever into pills... - Can you fuck off? 511 00:31:00,567 --> 00:31:02,651 Like, I mean it. Okay? 512 00:31:16,083 --> 00:31:19,210 Hi, I'll, um, I'll have what she's having, 513 00:31:19,211 --> 00:31:20,962 and she'll have another. 514 00:31:22,172 --> 00:31:23,506 Thank you. 515 00:31:23,507 --> 00:31:24,673 Yeah, you don't have to buy me anything 516 00:31:24,674 --> 00:31:26,342 or be nice to me, 517 00:31:26,343 --> 00:31:28,385 just because my mom is a train wreck, 518 00:31:28,386 --> 00:31:31,847 and I am a... pathetic mess. 519 00:31:31,848 --> 00:31:34,225 I'm not being that nice, 520 00:31:34,226 --> 00:31:35,392 and I'm not buying. 521 00:31:35,393 --> 00:31:38,354 My parents are, so. 522 00:31:38,355 --> 00:31:42,316 Like, the way you've been acting towards me, 523 00:31:42,317 --> 00:31:45,069 seems like you think that I have it all figured out 524 00:31:45,070 --> 00:31:47,446 or something, but I really don't. 525 00:31:47,447 --> 00:31:49,573 I'm good at getting attention from guys, 526 00:31:49,574 --> 00:31:51,784 but it doesn't mean anything. 527 00:31:51,785 --> 00:31:56,664 I promise you, I, too, am a pathetic mess. 528 00:31:56,665 --> 00:31:57,998 Bullshit. 529 00:31:57,999 --> 00:32:00,000 Okay, so I, um, 530 00:32:00,001 --> 00:32:01,252 still sleep with a night light, 531 00:32:01,253 --> 00:32:03,838 and, um, I get so stressed out 532 00:32:03,839 --> 00:32:07,508 during exams that I pull my hair out. 533 00:32:07,509 --> 00:32:08,801 - Really? - Yeah, I have a bald spot. 534 00:32:08,802 --> 00:32:09,802 Do you wanna see it? 535 00:32:09,803 --> 00:32:11,555 Yeah. 536 00:32:16,059 --> 00:32:17,810 Do you see it? 537 00:32:17,811 --> 00:32:19,687 Yeah, okay, that... Yeah, that's pathetic. 538 00:32:19,688 --> 00:32:21,188 - Thank you. - All right. 539 00:32:24,734 --> 00:32:28,404 So, um, who do you like more? 540 00:32:28,405 --> 00:32:29,698 Tyler or the pool boy? 541 00:32:30,907 --> 00:32:32,992 Do I have to choose? 542 00:32:32,993 --> 00:32:34,493 - We're on vacation. - Yeah, right. 543 00:32:34,494 --> 00:32:36,495 I really do like them both. 544 00:32:36,496 --> 00:32:37,621 I do. 545 00:32:37,622 --> 00:32:41,667 Tyler's cute and genuinely interesting 546 00:32:41,668 --> 00:32:43,669 in a not obvious way, 547 00:32:43,670 --> 00:32:49,008 but Edwin's not just hot. 548 00:32:49,009 --> 00:32:52,720 He's a grown-up. You know? 549 00:32:52,721 --> 00:32:55,347 He's had experiences I could never dream about. 550 00:32:55,348 --> 00:32:57,308 He's, what, only a few years older than us? 551 00:32:57,309 --> 00:32:59,393 And... 552 00:32:59,394 --> 00:33:03,314 I don't know. You can tell he's lived. 553 00:33:03,315 --> 00:33:05,232 Yeah, but your parents would freak out, too, huh? 554 00:33:05,233 --> 00:33:07,234 Which would be an added bonus. 555 00:33:10,614 --> 00:33:13,616 I don't honestly think it's a thing anymore, 556 00:33:13,617 --> 00:33:17,621 because earlier, he just, like, totally blew me off. 557 00:33:19,247 --> 00:33:21,790 I mean, that makes him even more appealing, right? 558 00:33:21,791 --> 00:33:24,960 Right. 559 00:33:24,961 --> 00:33:26,253 Desi. 560 00:33:26,254 --> 00:33:27,504 That's what the ladies call me. 561 00:33:27,505 --> 00:33:28,715 The ladies call me Desi. 562 00:33:35,055 --> 00:33:37,514 - So? - I got the coke. 563 00:33:37,515 --> 00:33:40,101 Why you not tell me One-Eye Mike an anti-man? 564 00:33:42,854 --> 00:33:44,897 What the hell I supposed to know about it? 565 00:33:44,898 --> 00:33:49,151 Creep flirt with me. It was disgustin'. 566 00:33:49,152 --> 00:33:50,152 Fuck you. 567 00:33:51,905 --> 00:33:53,656 Uh, fuck you. 568 00:34:09,631 --> 00:34:11,298 What are you doing here, Edwin? 569 00:34:11,299 --> 00:34:13,217 - You have a problem. - So? 570 00:34:13,218 --> 00:34:15,135 I can take care of it. 571 00:34:15,136 --> 00:34:16,762 You're only 14. 572 00:34:16,763 --> 00:34:18,430 You could not possibly take care of this. 573 00:34:18,431 --> 00:34:22,101 Let's just say I have a way. 574 00:34:22,102 --> 00:34:25,562 Right, you a mobster like your cousin? 575 00:34:25,563 --> 00:34:26,855 Maybe. 576 00:34:26,856 --> 00:34:28,482 You a fool. 577 00:34:28,483 --> 00:34:32,194 And why would you do anything for me? 578 00:34:32,195 --> 00:34:34,071 I will want something in return. 579 00:34:34,072 --> 00:34:35,447 I don't have any money. 580 00:34:35,448 --> 00:34:36,449 I know that. 581 00:34:38,827 --> 00:34:40,494 If I do this, 582 00:34:40,495 --> 00:34:42,913 you can never be with Gogo. 583 00:34:42,914 --> 00:34:44,290 Gogo? 584 00:34:44,291 --> 00:34:46,083 But why do you even care? 585 00:34:57,053 --> 00:34:59,681 It the queen from the land West Chester. 586 00:35:03,768 --> 00:35:05,102 So you're talking to me now? 587 00:35:29,919 --> 00:35:31,795 - Baby. - What? 588 00:35:31,796 --> 00:35:33,714 I haven't had ten minutes alone with you. 589 00:35:33,715 --> 00:35:35,257 I know. 590 00:35:35,258 --> 00:35:38,010 Somebody got to tell this woman to stop invitin' herself 591 00:35:38,011 --> 00:35:39,803 on our vacations, 592 00:35:39,804 --> 00:35:42,139 and it needs to be you, and you know why. 593 00:35:42,140 --> 00:35:44,641 - Why? - Because you're white. 594 00:35:44,642 --> 00:35:47,354 Touché. I will. 595 00:35:56,363 --> 00:35:58,323 - Hi. - Hey. 596 00:36:00,158 --> 00:36:01,409 Oh, thank you. 597 00:36:03,286 --> 00:36:07,539 You look even hotter than usual. 598 00:36:07,540 --> 00:36:10,709 Thank you. 599 00:36:10,710 --> 00:36:12,087 What? 600 00:36:13,088 --> 00:36:16,882 I'm just really enjoying my vacation. 601 00:37:10,770 --> 00:37:12,187 Wait. 602 00:37:20,321 --> 00:37:22,281 You sold your soul for nothing. 603 00:37:22,282 --> 00:37:25,868 I'm going on 20/20. Your island is ruined anyway. 604 00:37:27,078 --> 00:37:29,288 When Alison went missing, 605 00:37:29,289 --> 00:37:33,251 I thought she was playing a game or something. 606 00:37:34,752 --> 00:37:37,546 And then when they brought her body back, 607 00:37:37,547 --> 00:37:39,965 it suddenly... 608 00:37:39,966 --> 00:37:42,217 became very real, 609 00:37:42,218 --> 00:37:46,139 and everything else felt very unreal. 610 00:37:49,100 --> 00:37:52,353 Like suddenly, everything I believed was wrong. 611 00:37:55,315 --> 00:37:56,691 Like it was upside down. 612 00:38:00,945 --> 00:38:02,280 And I think I've... I... 613 00:38:04,491 --> 00:38:06,033 I've always felt like that. 614 00:38:06,034 --> 00:38:09,661 Yeah, but Emily, when you act like 615 00:38:09,662 --> 00:38:14,291 somehow my loss is less painful than yours... 616 00:38:14,292 --> 00:38:16,044 I mean, it feels so... 617 00:38:17,712 --> 00:38:18,713 Unfair. 618 00:38:20,590 --> 00:38:23,383 I know. 619 00:38:23,384 --> 00:38:24,510 And I'm sorry. 620 00:38:29,557 --> 00:38:33,268 So what does it mean you're thinking about Alison? 621 00:38:33,269 --> 00:38:34,437 You're looking into it? 622 00:38:36,773 --> 00:38:39,359 The internet, the articles? 623 00:38:43,196 --> 00:38:44,656 Is there anything else? 624 00:38:46,115 --> 00:38:48,575 I will tell you. I just can't right now. 625 00:38:48,576 --> 00:38:49,786 I just am not ready. 626 00:38:54,916 --> 00:38:56,792 Can't say that doesn't hurt. 627 00:38:56,793 --> 00:38:59,753 I know. I'm sorry. 628 00:38:59,754 --> 00:39:03,131 Okay, I guess I'll get back to work then. 629 00:40:00,356 --> 00:40:02,275 Gogo... 630 00:40:10,241 --> 00:40:12,201 Gogo... 631 00:40:14,370 --> 00:40:17,415 Gogo... 632 00:40:31,471 --> 00:40:32,512 Gogo! 633 00:42:15,032 --> 00:42:16,034 Woof! 634 00:42:34,969 --> 00:42:37,095 My sister was murdered. 635 00:42:37,096 --> 00:42:38,430 I just want answers. 636 00:42:38,431 --> 00:42:40,057 You're a New York cab driver. 637 00:42:40,058 --> 00:42:42,184 I mean, I'm sure you've got a ton of crazy stories. 638 00:42:42,185 --> 00:42:43,310 A few. 639 00:42:43,311 --> 00:42:45,395 Play one game with me, tell me a few. 640 00:42:45,396 --> 00:42:47,272 And the thought of you spending time 641 00:42:47,273 --> 00:42:48,940 with that man, I just... 642 00:42:48,941 --> 00:42:51,526 Hey, it's gonna be fine. I got this. 643 00:42:52,945 --> 00:42:55,530 - I wanna see more of you. - I'm working. 644 00:42:55,531 --> 00:42:57,949 You go spend some time with that college boy. 645 00:42:57,950 --> 00:42:59,910 Just get the feeling he's making fun of me. 646 00:42:59,911 --> 00:43:02,329 Poor Alison... One of her suitors isn't 647 00:43:02,330 --> 00:43:03,914 worshipping the ground that she walks on 648 00:43:03,915 --> 00:43:05,665 in a suitable fashion. 649 00:43:05,666 --> 00:43:07,250 Exactly. 650 00:43:07,251 --> 00:43:10,837 - Why my sister? - Some things are inexplicable. 651 00:43:10,838 --> 00:43:13,340 I've been thinking about how unfair it is 652 00:43:13,341 --> 00:43:14,591 we still don't have answers. 653 00:43:14,592 --> 00:43:15,592 You know what, Em? 654 00:43:15,593 --> 00:43:17,344 I'm sorry that your sister died, 655 00:43:17,345 --> 00:43:19,262 but you're not eating, you're not sleeping. 656 00:43:19,263 --> 00:43:20,722 I'm outside his apartment. 657 00:43:20,723 --> 00:43:22,099 I just need to figure out how to get inside. 658 00:43:22,100 --> 00:43:23,892 Oh, my God, do you hear yourself? 659 00:43:23,893 --> 00:43:27,938 Your lucky day, big man. I got a big surprise for you. 660 00:43:27,939 --> 00:43:29,105 No. 661 00:43:29,106 --> 00:43:30,649 All you need to do is hold the drugs, 662 00:43:30,650 --> 00:43:32,359 and you will get 10% of my profits. 663 00:43:32,360 --> 00:43:33,735 I stopped going to Dr. Norton. 664 00:43:33,736 --> 00:43:34,736 Wasn't she helping? 665 00:43:34,737 --> 00:43:36,154 I don't need to go to therapy 666 00:43:36,155 --> 00:43:37,781 to fix what's wrong with me. 667 00:43:37,782 --> 00:43:41,326 I need to fucking know what happened to my sister. 668 00:43:45,414 --> 00:43:47,165 My life was ripped apart. 669 00:43:47,166 --> 00:43:48,583 Do you know what that's like? 670 00:43:48,584 --> 00:43:52,212 I know the feeling of being... 671 00:43:52,213 --> 00:43:53,296 ripped apart. 46040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.