All language subtitles for Prophetess.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,625 --> 00:00:35,458 2 00:01:53,125 --> 00:01:56,250 3 00:01:57,833 --> 00:01:59,625 4 00:01:59,708 --> 00:02:01,333 I won't be long. 5 00:02:01,416 --> 00:02:02,833 We want to have a conversation. 6 00:02:03,500 --> 00:02:07,541 Please, explain to the prophetess on my behalf that-- 7 00:02:07,625 --> 00:02:08,708 That you want to win the election? 8 00:02:08,791 --> 00:02:11,250 9 00:02:11,333 --> 00:02:12,791 Why are you bothered? 10 00:02:12,875 --> 00:02:15,791 The Holy Spirit has told me. The Holy Spirit had informed me. 11 00:02:15,875 --> 00:02:19,166 You know, what the prophetess has shown us, has taught us many things. 12 00:02:19,250 --> 00:02:22,041 Once she goes into the spirit, we also go on the rail. 13 00:02:22,125 --> 00:02:23,250 I can just go all of a sudden… 14 00:02:23,333 --> 00:02:25,750 Hey! Linda. 15 00:02:25,833 --> 00:02:27,000 Karen, 16 00:02:27,083 --> 00:02:28,333 and Shedrach… 17 00:02:28,416 --> 00:02:29,458 Those are the realms of the spirit. 18 00:02:29,541 --> 00:02:31,583 -They work together with the angels. -Hmm. 19 00:02:31,666 --> 00:02:33,166 So you have won already. 20 00:02:33,250 --> 00:02:35,500 So, what's going to happen now? 21 00:02:35,583 --> 00:02:36,833 It's good news. 22 00:02:36,916 --> 00:02:38,500 -You will receive good news. -Really? 23 00:02:38,583 --> 00:02:40,875 I'm telling you. There's no going back. 24 00:02:40,958 --> 00:02:43,750 -Hallelujah! -Hallelujah! 25 00:02:43,833 --> 00:02:44,916 God has solved your problem. 26 00:02:45,000 --> 00:02:45,833 Hallelujah! 27 00:02:45,916 --> 00:02:47,250 -Don't think much about it. -Hallelujah. 28 00:02:47,333 --> 00:02:49,041 -Don't think about it. Get going. -Hallelujah 29 00:02:49,125 --> 00:02:54,291 Forget it. Get going. Go. 30 00:02:54,375 --> 00:02:56,000 It has been resolved. 31 00:02:56,083 --> 00:03:01,125 32 00:03:01,208 --> 00:03:02,833 Use your, use your sense. 33 00:03:02,916 --> 00:03:04,500 Do the needful. 34 00:03:05,166 --> 00:03:06,041 Mm-hmm. 35 00:03:07,000 --> 00:03:07,875 Offering box. 36 00:03:07,958 --> 00:03:09,125 Drop it there. 37 00:03:09,208 --> 00:03:10,333 Like a bomb. 38 00:03:12,208 --> 00:03:15,208 Very good. 39 00:03:15,291 --> 00:03:16,583 It's not a joke. 40 00:03:17,750 --> 00:03:20,333 -Well done. 41 00:03:20,416 --> 00:03:22,750 -Prophetess. 42 00:03:22,833 --> 00:03:24,416 Prophetess, he has done the needful. 43 00:03:24,500 --> 00:03:25,708 Angels! Mmh, mmh. 44 00:03:25,791 --> 00:03:27,708 -I said he's done the needful. 45 00:03:27,791 --> 00:03:30,250 I get it now. Now I understand. 46 00:03:30,333 --> 00:03:33,000 -Hello! -Don't worry. 47 00:03:33,083 --> 00:03:35,333 -I know what is wrong with her. -Bring it! 48 00:03:35,416 --> 00:03:37,166 Mm. Israel! 49 00:03:37,250 --> 00:03:38,583 Oh my God. 50 00:03:38,666 --> 00:03:41,458 -Oh my God. 51 00:03:41,541 --> 00:03:43,958 52 00:03:44,916 --> 00:03:46,500 -How far? -Hey. 53 00:03:46,583 --> 00:03:48,333 Angels. Ah! 54 00:03:48,416 --> 00:03:51,875 -Stop it. Are you a drunk? -Ah! 55 00:03:53,333 --> 00:03:55,666 -Are you okay? -It's very deep. 56 00:03:55,750 --> 00:03:57,083 Has it subsided? 57 00:03:57,791 --> 00:03:59,958 How much did he drop? 58 00:04:00,041 --> 00:04:01,791 We don't know how much, but he has done the needful. 59 00:04:01,875 --> 00:04:03,333 Go and confirm. 60 00:04:12,375 --> 00:04:14,000 I'm really tired. 61 00:04:14,083 --> 00:04:15,125 This much? 62 00:04:16,041 --> 00:04:20,916 -Stop this rubbish. 63 00:04:21,000 --> 00:04:25,500 64 00:04:46,375 --> 00:04:47,416 Romeo! 65 00:04:47,500 --> 00:04:49,583 It won't be well with you wherever you are. 66 00:04:50,333 --> 00:04:52,833 You will not know peace. 67 00:04:52,916 --> 00:04:54,416 Ah! 68 00:04:54,500 --> 00:04:57,500 You left me and this boy on the day of his delivery 69 00:04:57,583 --> 00:04:59,666 and ran to Liberia. 70 00:04:59,750 --> 00:05:02,416 And this is the reason why this boy is misbehaving. 71 00:05:02,500 --> 00:05:07,041 Because he has no father figure to talk sense into his head. 72 00:05:07,125 --> 00:05:10,583 And he just thinks anyhow. 73 00:05:10,666 --> 00:05:12,041 Ah, dear God! 74 00:05:12,125 --> 00:05:13,000 75 00:05:13,083 --> 00:05:14,875 It's okay, Tinuke. Don't be like this in front of guests. 76 00:05:14,958 --> 00:05:17,833 Please, leave me alone. 77 00:05:17,916 --> 00:05:20,708 If he wants to kill me, let him just do it. 78 00:05:20,791 --> 00:05:23,333 -Ahn-ahn. -He wants to do things on his own. 79 00:05:23,416 --> 00:05:25,958 So let him kill me. Let me die and go! 80 00:05:26,041 --> 00:05:27,791 -Ehn! -God forbid. 81 00:05:27,875 --> 00:05:32,750 How can Dipo bring five different girls 82 00:05:32,833 --> 00:05:34,500 into this house, 83 00:05:34,583 --> 00:05:37,750 when he knows he's not ready to marry anyone of them? 84 00:05:37,833 --> 00:05:39,250 Why is he introducing them to me? 85 00:05:39,333 --> 00:05:40,958 Please, tell me, you're all mothers too. 86 00:05:41,041 --> 00:05:41,916 Tell me! 87 00:05:42,000 --> 00:05:43,833 Mommy, I only brought two ladies to this house. 88 00:05:43,916 --> 00:05:44,791 -Did you hear that? -Ahn-ahn! 89 00:05:44,875 --> 00:05:46,541 Two ladies. Don't lie against me, please. 90 00:05:46,625 --> 00:05:48,291 I am lying? Ah! 91 00:05:48,375 --> 00:05:49,666 Oh, Romeo. 92 00:05:49,750 --> 00:05:51,166 93 00:05:51,250 --> 00:05:53,583 Look, you just have to be patient. 94 00:05:53,666 --> 00:05:54,791 Do you understand me? 95 00:05:54,875 --> 00:05:56,500 His father's ancestory is the problem. 96 00:05:56,583 --> 00:05:57,958 That is peculiar to the Romeo family. 97 00:05:58,041 --> 00:05:59,458 Er, okay, I've heard. 98 00:05:59,541 --> 00:06:01,416 God of Ayo Babalola, 99 00:06:02,125 --> 00:06:03,750 come and defend me. 100 00:06:03,833 --> 00:06:05,833 -Are you thinking what I'm thinking? -Uh. 101 00:06:05,916 --> 00:06:07,125 -You mean Baba Ifakunle. -Hey! 102 00:06:07,208 --> 00:06:10,958 -We are Christians. -Hmm. 103 00:06:11,041 --> 00:06:12,833 -What're you thinking? -Um. 104 00:06:12,916 --> 00:06:13,916 She understands. 105 00:06:14,000 --> 00:06:16,083 -Follow me. -Mm-hmm. 106 00:06:16,166 --> 00:06:17,125 No problem. 107 00:06:19,125 --> 00:06:20,916 No problem at all. Ah! 108 00:06:22,250 --> 00:06:23,166 Romeo. 109 00:06:23,250 --> 00:06:24,458 I don't have any spiritual problem. 110 00:06:24,541 --> 00:06:25,375 You have. Dipo, you have. 111 00:06:25,458 --> 00:06:26,750 Auntie Shalewa, there's nothing wrong with me. 112 00:06:26,833 --> 00:06:28,541 -Dipo, you have. -Okay. 113 00:06:28,625 --> 00:06:30,250 You are a young man, you can't understand. 114 00:06:30,333 --> 00:06:31,666 -I have, I have. -Look. 115 00:06:31,750 --> 00:06:34,875 Prophetess Ajoke sees things, she can help us. 116 00:06:35,500 --> 00:06:38,250 You see this prophetess we are talking about, ehn? 117 00:06:38,333 --> 00:06:40,875 When she was in her mother's womb, 118 00:06:40,958 --> 00:06:42,875 an angel told her. 119 00:06:42,958 --> 00:06:45,958 "Oh ye, my daughter! 120 00:06:46,041 --> 00:06:49,250 The child in your womb belongs to the God Almighty." 121 00:06:49,333 --> 00:06:52,333 That's true. And also, 122 00:06:52,416 --> 00:06:55,208 er, they found a birthmark on her when she was born. 123 00:06:55,291 --> 00:06:57,375 -And it was a sign of the cross. -That's true. 124 00:06:58,000 --> 00:07:02,041 Do what your mommy wants. Hmm? Make her happy. 125 00:07:02,125 --> 00:07:04,666 Come with us. You don't have to believe us. 126 00:07:04,750 --> 00:07:07,041 Just come with us to the church. 127 00:07:07,125 --> 00:07:09,541 Auntie Shalewa, if I do this, 128 00:07:09,625 --> 00:07:12,583 -my mom will leave me alone? -I will see to it. 129 00:07:13,375 --> 00:07:15,166 She's going to stop all these dramatic tears. 130 00:07:15,250 --> 00:07:17,541 All these screams and cries. 131 00:07:18,625 --> 00:07:19,416 Yes. 132 00:07:19,916 --> 00:07:22,458 -Okay, let's do it. -You see, I did not tell you. 133 00:07:22,541 --> 00:07:25,875 The prophetess herself, commanded thunder from heaven! 134 00:07:25,958 --> 00:07:27,833 Hey, shh! Hmm. 135 00:07:27,916 --> 00:07:29,750 -Huh? -Hmm. 136 00:07:29,833 --> 00:07:31,541 -That's enough. -Okay. 137 00:07:32,500 --> 00:07:37,041 138 00:07:37,125 --> 00:07:38,916 -Hello there. -Hold on. 139 00:07:39,000 --> 00:07:40,583 -Hello. -Hold on. 140 00:07:41,250 --> 00:07:42,958 141 00:07:43,041 --> 00:07:45,541 -Peace, sir. -Mm-hmm. Peace. 142 00:07:45,625 --> 00:07:47,625 Please we want to see the prophetess. 143 00:07:47,708 --> 00:07:48,541 Which prophetess? 144 00:07:48,625 --> 00:07:50,041 Em, Prophetess Ajoke. 145 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 Oh, very good. 146 00:07:51,708 --> 00:07:54,208 The thing right now is that the Prophetess Ajoke 147 00:07:54,291 --> 00:07:55,833 -is having her rest. -Ah. 148 00:07:55,916 --> 00:07:57,083 Because at the end of this week, 149 00:07:57,166 --> 00:07:59,666 we are having a powerful vigil. I mean vigil. 150 00:07:59,750 --> 00:08:02,291 So she needs to relax and pray vigorously. 151 00:08:02,375 --> 00:08:03,875 So you can come back some other time. 152 00:08:03,958 --> 00:08:06,833 -Please, sir. In God's name. -Mm-hmm. 153 00:08:06,916 --> 00:08:08,625 You see this young man we came with? 154 00:08:08,708 --> 00:08:10,083 He's going back to Lagos soon. 155 00:08:10,166 --> 00:08:12,583 And it's important he sees the prophetess. I beg you. 156 00:08:12,666 --> 00:08:14,583 -Are your ears blocked? -Ahn-ahn! 157 00:08:14,666 --> 00:08:15,541 -Your ears must be hurting. -Ah. 158 00:08:15,625 --> 00:08:17,541 -Because you're both annoying. -Ah. 159 00:08:17,625 --> 00:08:20,416 Why don't you listen, what's your problem? 160 00:08:20,500 --> 00:08:23,000 I said the Prophetess needs to rest because there's a vigil next week! 161 00:08:23,083 --> 00:08:24,958 Come back tomorrow. Simple and short. 162 00:08:25,041 --> 00:08:26,833 Daddy, please, we want to-- 163 00:08:26,916 --> 00:08:29,250 -Dipsy! -I'm going to be mad at you. 164 00:08:29,333 --> 00:08:30,666 -What's that? -Oh! 165 00:08:30,750 --> 00:08:32,625 -What is that? -Dipsy! 166 00:08:32,708 --> 00:08:36,041 -One-oh-three-dot-seven. Ah! -Go inside! 167 00:08:36,666 --> 00:08:37,666 Ah. Ah. 168 00:08:37,750 --> 00:08:40,291 -Dipsy! Did you see Dipsy? -Go inside. Idiot! 169 00:08:40,375 --> 00:08:42,208 -Daddy, um. -Sorry ma. 170 00:08:42,291 --> 00:08:44,708 -Ah, brother. -Come here. 171 00:08:44,791 --> 00:08:45,666 What is your problem? 172 00:08:45,750 --> 00:08:46,875 Why are you screaming like that? 173 00:08:46,958 --> 00:08:48,083 Don't you recognize Dipsy? 174 00:08:48,166 --> 00:08:50,500 -What's my business with "Dipstick"? -On Instagram. 175 00:08:50,583 --> 00:08:53,000 -Yes and so what? -In fact, he gives away recharge cards. 176 00:08:53,083 --> 00:08:54,583 -Say what? -He gives away recharge cards. 177 00:08:54,666 --> 00:08:55,625 I swear. 178 00:08:55,708 --> 00:08:56,708 -I'm not lying. -Recharge card? 179 00:08:56,791 --> 00:08:57,625 For real. Tsk. 180 00:08:57,708 --> 00:08:59,625 He can put us on social media. 181 00:08:59,708 --> 00:09:00,958 -This one? -Yeah. 182 00:09:01,041 --> 00:09:02,666 Dipsy, aw. 183 00:09:03,541 --> 00:09:04,958 But I didn't say anything to him. 184 00:09:05,041 --> 00:09:06,208 -Just Imagine-- -Mommy Twins, don't be angry. 185 00:09:06,291 --> 00:09:07,500 What we came here for is more important. 186 00:09:07,583 --> 00:09:09,000 I am totally perplexed. 187 00:09:10,375 --> 00:09:12,333 Why are you hopping about like a grasshopper? 188 00:09:12,416 --> 00:09:14,208 Stay in one place. 189 00:09:16,416 --> 00:09:17,250 190 00:09:17,333 --> 00:09:19,625 -Okay. Hmm, sorry. -Yes, sir. Daddy. 191 00:09:19,708 --> 00:09:20,708 Well done. 192 00:09:20,791 --> 00:09:22,541 Okay, it's always good to render help. 193 00:09:22,625 --> 00:09:25,208 Because if one is not careful, you will start spreading news. 194 00:09:25,291 --> 00:09:27,416 Okay. So, you will enter one after the other. 195 00:09:27,500 --> 00:09:28,833 But you need to be very careful. 196 00:09:28,916 --> 00:09:30,500 If you misbehave. 197 00:09:30,583 --> 00:09:31,541 I will… look! 198 00:09:31,625 --> 00:09:33,375 You will think you won a jackpot of beating! 199 00:09:33,458 --> 00:09:34,541 Okay, so, that is it. 200 00:09:34,625 --> 00:09:36,208 Now, one after the other. 201 00:09:36,291 --> 00:09:37,791 Come on, go back! 202 00:09:37,875 --> 00:09:39,125 -Take off your shoes! -I'm sorry. 203 00:09:39,208 --> 00:09:40,333 But why are you like this? 204 00:09:40,416 --> 00:09:42,208 I'm sorry, I forgot. I'm sorry, sir. 205 00:09:42,291 --> 00:09:44,916 Okay, go. Go inside. 206 00:09:45,000 --> 00:09:46,708 Take off your shoes. I know you're stubborn. 207 00:09:46,791 --> 00:09:47,750 I will… look! 208 00:09:47,833 --> 00:09:48,875 Let's go. 209 00:09:49,458 --> 00:09:50,375 -Hello. -Enter. 210 00:09:50,458 --> 00:09:52,291 -Yes ma. -Mm-hmm. 211 00:09:52,375 --> 00:09:53,750 Go, go. 212 00:09:53,833 --> 00:09:55,791 Dipsy! 213 00:10:01,041 --> 00:10:04,791 -Alright. -Dipsy. 214 00:10:05,708 --> 00:10:08,500 What's that? Take off your shoes. 215 00:10:08,583 --> 00:10:09,750 -He will take them off. -You want me to take off my shoes? 216 00:10:09,833 --> 00:10:11,833 -Yeah, yeah. -Yes. 217 00:10:21,583 --> 00:10:23,041 What? My friend, go and sit down. 218 00:10:23,125 --> 00:10:25,541 -Let me sit between-- -Sit, sit. 219 00:10:25,625 --> 00:10:26,708 I'm sorry. 220 00:10:28,750 --> 00:10:31,041 -Well done, Apostle. -Careful. 221 00:10:31,125 --> 00:10:33,250 -Exercise a little patience. -Yes, sir. 222 00:10:33,333 --> 00:10:34,166 Hmm. 223 00:10:34,250 --> 00:10:35,083 Hello there. 224 00:10:35,166 --> 00:10:36,875 Good afternoon, sir. 225 00:10:37,875 --> 00:10:40,875 -Good afternoon, sir! -Hey, hey, what's up? 226 00:10:40,958 --> 00:10:43,250 I'm fine. 227 00:10:50,250 --> 00:10:52,666 Sir, I'm your fan. 228 00:10:53,291 --> 00:10:56,291 -I'm your fan. -Oh! Oh, nice. Nice! 229 00:10:56,375 --> 00:10:58,291 See, I'm a star. Dip-eezy! 230 00:10:58,375 --> 00:11:00,458 Nice to meet you, nice to meet you. What's your name? 231 00:11:00,541 --> 00:11:01,458 Debo. 232 00:11:01,541 --> 00:11:04,750 Deborah Omosalewa Shewa Adonkuku is my name. 233 00:11:04,833 --> 00:11:06,000 Right. 234 00:11:06,791 --> 00:11:10,333 -Er, nice to meet you. -Yes. Nice. 235 00:11:11,583 --> 00:11:13,708 236 00:11:16,541 --> 00:11:20,958 Sir. Sir. Can I take a picture with you? 237 00:11:22,458 --> 00:11:24,833 -You want a selfie? -Yes, yes. Selfie. 238 00:11:24,916 --> 00:11:26,958 Okay. When we're done. 239 00:11:27,041 --> 00:11:29,666 -Okay? When we are done here. -Yes, sir. 240 00:11:33,541 --> 00:11:36,541 -Auntie Shalewa, how long are we here for? -Be patient. 241 00:11:36,625 --> 00:11:39,500 I'm sure she'd have seen you in spirit. 242 00:11:39,583 --> 00:11:42,125 Look, my dear. 243 00:11:42,208 --> 00:11:45,291 I'm sure she already knows the name of your wife-to-be. 244 00:11:45,916 --> 00:11:47,875 -Yes. 245 00:11:47,958 --> 00:11:49,375 Okay. 246 00:11:49,458 --> 00:11:50,666 This is really serious. 247 00:11:50,750 --> 00:11:52,125 It's all right. 248 00:11:53,291 --> 00:11:55,375 We are here. Yeah, let me go live. 249 00:11:57,416 --> 00:11:58,875 250 00:12:00,375 --> 00:12:03,208 Whaddup, everyone! It's your boy, Dip-eezy. 251 00:12:03,291 --> 00:12:05,916 Mr. Smooth, on the move. 252 00:12:06,000 --> 00:12:08,500 You know what it is. You know the vibe. 253 00:12:09,208 --> 00:12:13,000 Um, so, real quick, yeah? Guys, I'm in Layole village. 254 00:12:13,083 --> 00:12:15,166 It's like a village, a settlement. 255 00:12:15,250 --> 00:12:18,541 But, um, I'm here. Um, and-- 256 00:12:20,166 --> 00:12:22,166 Okay, let me first of all introduce you guys to my aunties. 257 00:12:22,250 --> 00:12:24,500 This is my favorite auntie. This is my second favorite auntie. 258 00:12:24,583 --> 00:12:25,625 Her best friend. 259 00:12:25,708 --> 00:12:27,750 Um, amazing people but they give me so much stress. 260 00:12:27,833 --> 00:12:29,333 -They stress me. They brought me here. -Dipo! 261 00:12:29,416 --> 00:12:30,250 You know, but we have a deal. 262 00:12:30,333 --> 00:12:31,958 I'm going to tell you guys about it later. Not now. 263 00:12:32,041 --> 00:12:35,708 Anyways, um, so… Here, I heard there's a prophetess. 264 00:12:35,791 --> 00:12:40,083 Um, and I hear she can heal the sick and… 265 00:12:40,166 --> 00:12:46,416 266 00:12:46,500 --> 00:12:49,541 -Hai! Hai! Hai! -I am on standby! 267 00:12:49,625 --> 00:12:52,500 268 00:12:52,583 --> 00:12:56,000 -Hei! Ah! Hmm! -Welcome. 269 00:12:56,083 --> 00:12:58,125 -Thank you. 270 00:12:58,208 --> 00:13:00,208 271 00:13:00,291 --> 00:13:02,708 -Don't go! Don't go! -Stay low, stay low. 272 00:13:02,791 --> 00:13:04,541 Don't go. 273 00:13:04,625 --> 00:13:06,791 Hai! Hey! 274 00:13:06,875 --> 00:13:09,375 -Take a seat. Come down. -Stand up. 275 00:13:09,458 --> 00:13:11,000 Your victory has come. 276 00:13:11,083 --> 00:13:12,500 We won't be long at all. 277 00:13:12,583 --> 00:13:13,708 Amen in Jesus' name. 278 00:13:13,791 --> 00:13:14,625 279 00:13:14,708 --> 00:13:16,500 Young man. 280 00:13:16,583 --> 00:13:17,833 What is your name? 281 00:13:17,916 --> 00:13:20,208 -It's Oladipupo Kalejaye, ma. -Hmm. 282 00:13:23,208 --> 00:13:25,583 I thought you said she will know everything. 283 00:13:25,666 --> 00:13:28,083 Will you shut up and drop that phone! 284 00:13:28,166 --> 00:13:30,708 285 00:13:30,791 --> 00:13:31,791 Tell me. 286 00:13:31,875 --> 00:13:33,458 What is your problem? 287 00:13:33,541 --> 00:13:35,583 That means, what's in your heart? 288 00:13:35,666 --> 00:13:37,041 What is that thing inside you? 289 00:13:37,750 --> 00:13:39,125 290 00:13:39,208 --> 00:13:40,791 Um… 291 00:13:40,875 --> 00:13:43,708 They said you can predict the future, right? 292 00:13:43,791 --> 00:13:47,458 293 00:13:47,541 --> 00:13:51,458 294 00:13:51,541 --> 00:13:54,666 -Angels! 295 00:13:54,750 --> 00:13:57,875 -King-Lord! -That's true! 296 00:13:58,500 --> 00:14:01,250 You see, we are only messengers. 297 00:14:01,333 --> 00:14:02,500 We are just ordinary guides. 298 00:14:02,583 --> 00:14:03,666 That's true! 299 00:14:03,750 --> 00:14:05,125 God, the most powerful. 300 00:14:05,208 --> 00:14:06,666 King of kings. 301 00:14:06,750 --> 00:14:08,166 -The mightiest! -Okay! 302 00:14:08,250 --> 00:14:10,791 -The greatest! -Okay. 303 00:14:10,875 --> 00:14:12,875 Only He has the key to the world. 304 00:14:12,958 --> 00:14:16,458 Only He knows everything! 305 00:14:16,541 --> 00:14:18,125 Whatever your problem is, tell me. 306 00:14:18,208 --> 00:14:19,750 It has finished. No problem at all. 307 00:14:21,291 --> 00:14:23,708 Okay, um. 308 00:14:23,791 --> 00:14:26,125 Firstly, I want to ask you. They said, 309 00:14:26,208 --> 00:14:30,291 who is going to win the Champions League this evening? 310 00:14:30,375 --> 00:14:32,166 Between Arsenal and Real Madrid? 311 00:14:32,250 --> 00:14:33,416 Stop it! 312 00:14:35,583 --> 00:14:39,875 313 00:14:39,958 --> 00:14:40,916 Let the spirit talk! 314 00:14:41,000 --> 00:14:43,791 315 00:14:43,875 --> 00:14:50,375 316 00:14:50,458 --> 00:14:51,583 317 00:14:51,666 --> 00:14:52,916 The Lord said, 318 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 -"The life of Jesus washed away our sins." -Hmm! 319 00:14:57,083 --> 00:14:58,041 So… 320 00:14:58,125 --> 00:15:00,208 I think, I think she's saying Arsenal. 321 00:15:00,291 --> 00:15:03,875 Mommy Twins! Is that why we are here? 322 00:15:03,958 --> 00:15:05,916 -But I'm just-- -Is that why we are here? 323 00:15:06,000 --> 00:15:08,083 -I will deal with you later. -I'm sorry. 324 00:15:08,166 --> 00:15:11,208 Look, Prophetess. You see this young man. 325 00:15:11,291 --> 00:15:13,791 This boy. He is the only son of his mother. 326 00:15:13,875 --> 00:15:15,416 And there's nothing his mother won't do for him. 327 00:15:15,500 --> 00:15:16,333 Yes. 328 00:15:16,416 --> 00:15:18,291 But he keeps changing girlfriends, dark skin girls, 329 00:15:18,375 --> 00:15:19,458 light skin girls, 330 00:15:19,541 --> 00:15:21,083 -and even white girls. -You mean Dipsy? 331 00:15:21,166 --> 00:15:24,000 Ah! Such bad behavior! 332 00:15:24,083 --> 00:15:25,333 -That's right, sir! -There you are! 333 00:15:25,416 --> 00:15:27,416 That's right, sir! We came for breakthrough, sir. 334 00:15:27,500 --> 00:15:28,333 We came for breakthrough. 335 00:15:29,333 --> 00:15:30,208 What do you say? 336 00:15:30,291 --> 00:15:32,500 Um, I have one more question, ma. 337 00:15:32,583 --> 00:15:34,541 -Ah. -Please. 338 00:15:34,625 --> 00:15:36,250 -You watch Big Brother, right? -Ah. 339 00:15:36,333 --> 00:15:38,291 Who do you think will win 340 00:15:38,375 --> 00:15:39,916 this evening? Today is the final. 341 00:15:40,000 --> 00:15:42,666 Tonight is the final. Who do you think is going to win? 342 00:15:42,750 --> 00:15:43,625 Hmm. 343 00:15:43,708 --> 00:15:45,750 -Who do you predict? -Stop it! 344 00:15:45,833 --> 00:15:47,000 345 00:15:47,083 --> 00:15:49,208 Lead into the spirit! Let him know. 346 00:15:49,291 --> 00:15:53,458 347 00:15:53,541 --> 00:15:59,375 348 00:15:59,458 --> 00:16:06,083 349 00:16:06,166 --> 00:16:08,416 -The Lord said, -Release it. 350 00:16:08,500 --> 00:16:10,541 "The stone that the builder refused 351 00:16:10,625 --> 00:16:12,625 will become the cornerstone!" 352 00:16:12,708 --> 00:16:14,750 It will build the house. I just summarized it. 353 00:16:14,833 --> 00:16:16,833 We thank the Lord! 354 00:16:16,916 --> 00:16:19,333 So, what you are trying to say is that-- 355 00:16:19,416 --> 00:16:20,625 Look! 356 00:16:21,541 --> 00:16:23,041 You see. 357 00:16:23,125 --> 00:16:24,875 As we were being moved by the spirit. 358 00:16:24,958 --> 00:16:29,916 359 00:16:30,000 --> 00:16:36,250 360 00:16:36,333 --> 00:16:39,458 Lord! Lord! Jesus! 361 00:16:39,541 --> 00:16:41,125 He then told me that… 362 00:16:41,208 --> 00:16:42,333 The Holy Spirit told me that… 363 00:16:42,416 --> 00:16:44,375 -What did He say? -You will fast for seven days. 364 00:16:44,458 --> 00:16:45,291 Seven days? 365 00:16:45,375 --> 00:16:46,208 You won't eat for seven days. 366 00:16:46,291 --> 00:16:47,125 Seven, seven. 367 00:16:47,208 --> 00:16:48,666 Dry fasting, for seven days. 368 00:16:48,750 --> 00:16:51,666 Dry fast for seven days. It means you won't eat a live thing. 369 00:16:51,750 --> 00:16:52,791 She didn't ask you to fast for seven days 370 00:16:52,875 --> 00:16:55,291 just to kill a turkey or kill a fowl. 371 00:16:55,375 --> 00:16:56,375 Whenever you want to break your fast, 372 00:16:56,458 --> 00:16:58,208 as in, you want to break the fast. 373 00:16:58,291 --> 00:16:59,166 That's what she meant. 374 00:16:59,250 --> 00:17:00,583 -Everyday. -Everyday. 375 00:17:00,666 --> 00:17:02,083 Hai! 376 00:17:02,166 --> 00:17:03,875 377 00:17:03,958 --> 00:17:08,833 378 00:17:08,916 --> 00:17:13,125 -Israel! Israel! 379 00:17:13,208 --> 00:17:14,875 -Whenever you want to break, -Whenever you want to break, 380 00:17:14,958 --> 00:17:16,583 you will scream "hallelujah" seven times. 381 00:17:16,666 --> 00:17:19,083 You'll scream "hallelujah" twenty three seven. 382 00:17:19,166 --> 00:17:20,666 -"Glory," seven times. -"Glory," seven times. 383 00:17:20,750 --> 00:17:23,333 You can use ogologo to end it. What does it matter? 384 00:17:23,416 --> 00:17:25,958 -"Hosanna," seven times. -"Hosanna," seven times. 385 00:17:26,041 --> 00:17:28,000 -Press up, sev… No! -Don't go there! 386 00:17:28,083 --> 00:17:30,458 -"Ebenezer," seven. -"Ebenezer," seven. 387 00:17:30,541 --> 00:17:31,750 Don't end it with "Obey" though. 388 00:17:31,833 --> 00:17:33,083 Don't put yourself in problem. 389 00:17:33,166 --> 00:17:34,750 The Lord told me that… 390 00:17:34,833 --> 00:17:36,375 -You see this boy? -This one. 391 00:17:36,458 --> 00:17:38,250 This one right in front of me. 392 00:17:38,333 --> 00:17:40,208 That's holding a phone. 393 00:17:40,291 --> 00:17:42,208 That is wearing a black cloth. 394 00:17:42,291 --> 00:17:45,916 395 00:17:46,000 --> 00:17:51,000 396 00:17:52,791 --> 00:17:55,500 -He told that… -He said? 397 00:17:55,583 --> 00:17:57,125 Madness. 398 00:17:57,208 --> 00:17:59,000 I was told that, 399 00:17:59,083 --> 00:18:00,041 "In the mind of a child 400 00:18:00,125 --> 00:18:01,291 is where madness lies." 401 00:18:01,375 --> 00:18:03,041 Madness has a flat in there. 402 00:18:03,125 --> 00:18:06,041 This boy, all the madness 403 00:18:06,125 --> 00:18:07,333 is all over his body. 404 00:18:07,416 --> 00:18:09,083 All… every part of his body! 405 00:18:09,166 --> 00:18:11,250 The Holy Spirit told me that 406 00:18:11,333 --> 00:18:13,458 this guy I'm looking at has gone mad. 407 00:18:13,541 --> 00:18:14,541 Ah! 408 00:18:14,625 --> 00:18:15,583 Something is wrong with him. 409 00:18:15,666 --> 00:18:17,708 And how do we drive madness? 410 00:18:17,791 --> 00:18:20,083 The whip. We will beat the hell out of him. 411 00:18:20,166 --> 00:18:22,916 The Yoruba have said it in a proverb that 412 00:18:23,000 --> 00:18:24,958 "The whip is the husband of the mad." 413 00:18:25,041 --> 00:18:26,666 That's true. 414 00:18:26,750 --> 00:18:29,333 415 00:18:29,416 --> 00:18:31,416 Thank you.Thank you, sir. 416 00:18:31,500 --> 00:18:33,125 -Thank you, Prophetess. -Okay. It's all right. 417 00:18:33,208 --> 00:18:35,791 -Now, get up. Let's go. -No, no, auntie Shalewa sorry, um, 418 00:18:35,875 --> 00:18:36,833 One last question. 419 00:18:36,916 --> 00:18:38,250 Please, um… 420 00:18:38,333 --> 00:18:41,625 They are asking. I mean people online. 421 00:18:41,708 --> 00:18:43,708 They said who is going to win 422 00:18:43,791 --> 00:18:46,416 the local match between Wonder Boys FC 423 00:18:46,500 --> 00:18:47,833 and Gidi FC? 424 00:18:47,916 --> 00:18:48,791 Football match. 425 00:18:48,875 --> 00:18:50,625 -Now, wait! -Thank you. 426 00:18:50,708 --> 00:18:52,333 But what is the problem, really? 427 00:18:52,416 --> 00:18:54,000 What is the problem with you Lagos people? 428 00:18:54,083 --> 00:18:55,500 Now, let me tell you a secret. 429 00:18:55,583 --> 00:18:57,583 We may look small to you Lagos people. 430 00:18:57,666 --> 00:18:59,333 -But we know the God we serve. -Oh, yes. 431 00:18:59,416 --> 00:19:02,250 The King of Kings. Lord of Lords. 432 00:19:02,333 --> 00:19:04,500 The Mighty Lord. The Greatest. 433 00:19:04,583 --> 00:19:05,958 Let me tell you something. 434 00:19:06,041 --> 00:19:07,250 Lord of Judah! 435 00:19:07,333 --> 00:19:09,416 You see, you people. 436 00:19:09,500 --> 00:19:13,166 You think Lagos is the only… You are always misbehaving. 437 00:19:13,250 --> 00:19:14,083 Okay. 438 00:19:14,166 --> 00:19:17,833 You see, the Lord that gave us victory. 439 00:19:17,916 --> 00:19:18,875 I know that 440 00:19:18,958 --> 00:19:21,333 the Lord that stood with David, 441 00:19:21,416 --> 00:19:23,500 -that made him defeat Goliath… -That beat up Goliath… 442 00:19:23,583 --> 00:19:26,125 Don't let me go too far. Are you cursed? 443 00:19:26,208 --> 00:19:28,958 -Don't swear, you are God's servant. -Please. 444 00:19:29,041 --> 00:19:31,625 You won't be mad, but you are acting like one. 445 00:19:31,708 --> 00:19:33,250 Okay, I've heard you. 446 00:19:33,333 --> 00:19:36,166 447 00:19:36,250 --> 00:19:39,583 What is wrong with you? What is really wrong with you? 448 00:19:39,666 --> 00:19:42,083 Do you think this is a joke? 449 00:19:42,166 --> 00:19:44,500 Your mom will do anything for you. Is this how you pay her back? 450 00:19:44,583 --> 00:19:47,333 Apologize. I said apologize. 451 00:19:47,416 --> 00:19:50,583 -I'm sorry. I apologize. I'm sorry. -You know what? 452 00:19:50,666 --> 00:19:53,250 Before God, the Great Judge, 453 00:19:53,333 --> 00:19:54,416 The spirit within me 454 00:19:54,500 --> 00:19:55,541 -is bigger than the whole world. -That's true! 455 00:19:55,625 --> 00:19:57,750 I'm not angry. But I beg you in the Lord's name, 456 00:19:57,833 --> 00:19:59,916 you see this guy? Let him leave with his bad luck. 457 00:20:00,000 --> 00:20:02,708 Ah, please. Don't do that. 458 00:20:02,791 --> 00:20:04,625 She said we should leave. We understand. 459 00:20:04,708 --> 00:20:06,500 Like I said earlier, "The whip is the husband of the mad." 460 00:20:06,583 --> 00:20:07,458 Please, leave! 461 00:20:07,541 --> 00:20:08,708 Stand up and let's go. 462 00:20:08,791 --> 00:20:10,541 -Outside! Idiot. -They said we should leave. 463 00:20:10,625 --> 00:20:11,916 But I want to give something to the Lord. 464 00:20:12,000 --> 00:20:13,500 -Look! Go and get it. -Ah! Yes, ma. 465 00:20:13,583 --> 00:20:14,791 Give it to her. 466 00:20:14,875 --> 00:20:15,875 Come with us to the car. 467 00:20:15,958 --> 00:20:17,125 Don't go outside. 468 00:20:17,208 --> 00:20:18,833 It's just to the car, sir. 469 00:20:18,916 --> 00:20:20,958 Ah! You have not appreciated God. 470 00:20:21,041 --> 00:20:21,958 -That idiot! -It's in the car. 471 00:20:22,041 --> 00:20:23,875 -Come with us to the car. -Ah, okay. 472 00:20:23,958 --> 00:20:26,666 His beard like that of a nanny goat used for soup! 473 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 Ah! 474 00:20:29,625 --> 00:20:31,708 He really wanted to embarrass us. 475 00:20:32,500 --> 00:20:33,500 476 00:20:36,250 --> 00:20:38,750 What a cursed boy. That guy is a pest. 477 00:20:38,833 --> 00:20:41,750 If we really take our time to check, 478 00:20:41,833 --> 00:20:43,625 -you will know that, -That guy. 479 00:20:43,708 --> 00:20:45,500 It is possible he was sent by someone 480 00:20:45,583 --> 00:20:47,208 who wants to start a church around here. 481 00:20:47,291 --> 00:20:48,250 Cursed boy. 482 00:20:48,333 --> 00:20:50,125 -So he came to spy on us. -Did you see what I did to him? 483 00:20:50,208 --> 00:20:51,333 As he came at me, I handicapped the bastard! 484 00:20:51,416 --> 00:20:52,250 485 00:20:52,333 --> 00:20:55,291 -I even brought out a cane. 486 00:20:55,375 --> 00:21:00,583 487 00:21:21,041 --> 00:21:25,458 488 00:21:28,291 --> 00:21:30,041 -What's happening?! 489 00:21:33,625 --> 00:21:35,458 What's the noise about? 490 00:21:36,958 --> 00:21:38,125 I'll be back. 491 00:21:43,125 --> 00:21:44,958 -Did you see it? -Yes, ma. 492 00:21:45,041 --> 00:21:46,333 I'd be back. Go and keep an eye on it. 493 00:21:46,416 --> 00:21:47,791 Uncle, we don't have another POS. 494 00:21:47,875 --> 00:21:53,041 What do you mean by that? I don't have time for this. I'm hungry. 495 00:21:53,125 --> 00:21:55,000 -But what is it?! -My amala is getting cold! 496 00:21:55,083 --> 00:21:56,000 What's the noise about? 497 00:21:56,083 --> 00:21:57,541 There's no money in his account and he is shouting. 498 00:21:57,625 --> 00:21:58,791 What do you mean "there's no money"? 499 00:21:58,875 --> 00:22:00,291 -Is there no money in his card? -No money in it. 500 00:22:00,375 --> 00:22:01,750 Well, that's not a problem. Make a transfer. 501 00:22:01,833 --> 00:22:03,000 Customer, transfer to her. 502 00:22:03,083 --> 00:22:06,041 My phone is dead, and I need to eat. 503 00:22:06,125 --> 00:22:09,333 And you are not dead? Please, take out the beef from his food. 504 00:22:09,416 --> 00:22:11,541 -Auntie, what do you want to buy? -I want amala as well. 505 00:22:11,625 --> 00:22:14,541 -With gbegiri? -Yes. With fish and beef. 506 00:22:14,625 --> 00:22:16,583 Throw in fish and beef. Throw him his card. 507 00:22:16,666 --> 00:22:18,166 -Please, take your card. -Take your drink inside the fridge. 508 00:22:18,250 --> 00:22:21,833 Goal! 509 00:22:21,916 --> 00:22:25,916 Arsenal! 510 00:22:38,375 --> 00:22:39,666 Hello, Mommy. 511 00:22:41,000 --> 00:22:43,458 How's your body? I hope you're not feeling too bad. 512 00:22:47,083 --> 00:22:49,083 Sorry, sorry. 513 00:22:50,375 --> 00:22:53,875 Look, Mum, by the grace of God, the money will soon be complete. 514 00:22:53,958 --> 00:22:55,583 We will get to LUTH in Idi-Araba. 515 00:22:55,666 --> 00:22:58,583 Even if it's within the week, I'm trying very hard. 516 00:22:58,666 --> 00:23:00,625 Please give the phone to Hakeem. 517 00:23:03,541 --> 00:23:04,791 Hello, Hakeem. 518 00:23:06,375 --> 00:23:08,500 Mommy, I'm hungry. 519 00:23:08,583 --> 00:23:09,708 Did you see the money I sent to you yesterday? 520 00:23:09,791 --> 00:23:10,875 Risi! 521 00:23:10,958 --> 00:23:12,333 Help me take this boy inside. 522 00:23:13,166 --> 00:23:15,458 Hakeem, did you see the money I sent you yesterday? 523 00:23:16,416 --> 00:23:18,833 I don't want to spend it, that's why I'm sending it to you. 524 00:23:18,916 --> 00:23:21,083 Hakeem, I don't want to hear stories. 525 00:23:26,083 --> 00:23:31,166 Even better, she predicted tonight's BBN final winner. 526 00:23:31,250 --> 00:23:33,000 That's just three hours to go. 527 00:23:33,083 --> 00:23:37,416 Yeah, I think it's more the accuracy of her predictions. 528 00:23:37,500 --> 00:23:39,250 Combined with the fact that, when you think about it, 529 00:23:39,333 --> 00:23:43,208 Arsenal has never won the Champions League in their entire history. 530 00:23:43,291 --> 00:23:45,541 You know, that's what must be getting everyone excited. 531 00:23:45,625 --> 00:23:46,500 Really true. 532 00:23:46,583 --> 00:23:48,958 Ah, well, prophesy or coincidence? 533 00:23:49,041 --> 00:23:52,458 This Ajoke woman from the remote Layole village 534 00:23:52,541 --> 00:23:53,666 in Oyo state 535 00:23:53,750 --> 00:23:57,000 has Dipo Kalejaye AKA Dipsy to thank. 536 00:23:57,083 --> 00:24:00,083 Especially if, what's her name, Tina, right? 537 00:24:00,166 --> 00:24:04,958 Especially if Tina wins tonight. Knowing that voting has closed. 538 00:24:05,041 --> 00:24:08,458 You know, I think this prophetess 539 00:24:08,541 --> 00:24:10,958 is about to become an internet sensation. 540 00:24:11,041 --> 00:24:13,500 Oh, well, anyway, let's get back to football. 541 00:24:13,583 --> 00:24:17,125 When we come back, we'll be giving you more highlights of the game. 542 00:24:46,583 --> 00:24:51,916 The winner of this season's Big Brother Naija is 543 00:24:52,833 --> 00:24:55,750 -Tina! -Oh my God! 544 00:24:55,833 --> 00:24:58,916 545 00:25:00,708 --> 00:25:03,541 I just won 30 million! 546 00:25:09,958 --> 00:25:15,666 547 00:25:43,666 --> 00:25:47,250 Prophetess! 548 00:25:47,333 --> 00:25:53,875 Yay! 549 00:25:53,958 --> 00:25:56,333 Amen! 550 00:25:56,416 --> 00:26:01,875 551 00:26:06,958 --> 00:26:08,291 Amen! 552 00:26:08,375 --> 00:26:14,083 553 00:26:26,958 --> 00:26:28,208 Action! 554 00:26:32,583 --> 00:26:35,125 Um, sir. Can you take the line? 555 00:26:35,208 --> 00:26:37,083 "With Sure Banka, 556 00:26:37,166 --> 00:26:38,333 you have 557 00:26:38,416 --> 00:26:39,583 the oppor… 558 00:26:44,083 --> 00:26:45,541 Come. 559 00:26:45,625 --> 00:26:48,083 Wait, wait. Is this real money? 560 00:26:48,166 --> 00:26:49,541 Yes, it is. 561 00:26:50,833 --> 00:26:52,083 What is it doing here? 562 00:26:52,166 --> 00:26:55,708 Um, it's an authentic visual expression, to expre-- 563 00:26:55,791 --> 00:26:58,000 Hey! 564 00:26:58,083 --> 00:26:59,500 My hard-earned money! 565 00:27:00,166 --> 00:27:01,958 -Calistus. -Sir? 566 00:27:02,041 --> 00:27:05,041 Whose money is flying up and down in this advertisement? 567 00:27:05,125 --> 00:27:07,666 Um, we just wanted to make it look very authentic. 568 00:27:07,750 --> 00:27:11,375 We are using high quality cameras to bring out the best in this ad, sir. 569 00:27:11,458 --> 00:27:13,041 570 00:27:13,125 --> 00:27:15,791 So you are using my money to do an advert inside an advert? 571 00:27:17,125 --> 00:27:18,041 Huh? 572 00:27:20,875 --> 00:27:23,958 Okay. Thank God. 573 00:27:25,541 --> 00:27:26,875 -Starting from the top. -Okay, go on. 574 00:27:27,958 --> 00:27:29,833 All right. Action. 575 00:27:29,916 --> 00:27:31,166 Thank God, bring my phone! 576 00:27:31,250 --> 00:27:32,250 Sir. 577 00:27:33,791 --> 00:27:35,625 -It was my fault. -Take this nonsense. 578 00:27:35,708 --> 00:27:38,250 -Sir! Sir! Please, sir! -Come on, open phone! 579 00:27:38,333 --> 00:27:39,791 Bring it quickly! 580 00:27:39,875 --> 00:27:42,041 It's my fault I wanted it to look real, sir. 581 00:27:42,125 --> 00:27:44,916 -Is it on this one? -Hey. Please, sir. 582 00:27:45,000 --> 00:27:46,500 Call the accountant! 583 00:27:46,583 --> 00:27:49,166 -Please, sir. -No, no problem. It's not a problem. 584 00:27:49,250 --> 00:27:51,291 We can shoot. We can re-shoot again. 585 00:27:51,375 --> 00:27:53,333 Fake money is coming. We will get fake money. 586 00:27:53,416 --> 00:27:54,875 Hello, accountant. 587 00:27:54,958 --> 00:27:56,125 Eh. 588 00:27:56,208 --> 00:27:58,625 Aha. Accountant, now, 589 00:27:58,708 --> 00:28:01,791 I want you to leave that office now. 590 00:28:01,875 --> 00:28:03,375 -Eh! -This is trouble. 591 00:28:03,458 --> 00:28:05,375 Pack and go! 592 00:28:05,458 --> 00:28:06,500 Are you listening to me? 593 00:28:06,583 --> 00:28:09,166 And as you are on that, I want you to call the brand manager, 594 00:28:09,250 --> 00:28:10,791 -No, sir. -Tell him to go too. 595 00:28:10,875 --> 00:28:12,416 Yes, we are downsizing. 596 00:28:12,500 --> 00:28:14,875 Ah. Please, sir. We will return the money. 597 00:28:14,958 --> 00:28:16,041 We're very sorry, sir. 598 00:28:16,125 --> 00:28:20,500 No, no. No problem. I'm no longer interested. 599 00:28:20,583 --> 00:28:23,083 -Please, sir. We'll return the money, sir. -Give me my walking stick. 600 00:28:23,166 --> 00:28:24,750 It's okay. 601 00:28:24,833 --> 00:28:27,333 Are you going crazy? 602 00:28:27,416 --> 00:28:29,208 -Give me my money! -Give him! Give him! 603 00:28:29,291 --> 00:28:32,000 Do you think it's easy to make money? 604 00:28:32,083 --> 00:28:34,791 Thank God, hold this for me. 605 00:28:34,875 --> 00:28:37,000 No it's okay, no problem. I'm no longer interested. 606 00:28:37,083 --> 00:28:38,666 -Please, sir. -I'm no longer interested. 607 00:28:38,750 --> 00:28:40,250 Please, sir. 608 00:28:40,333 --> 00:28:41,875 -What is it? -It's the brand manager. 609 00:28:41,958 --> 00:28:43,500 Brand mana… Pick it. 610 00:28:43,583 --> 00:28:47,708 -Hello. Hello sir. -I said you are fired! Ehn? 611 00:28:47,791 --> 00:28:50,625 I'm so sorry, sir. It's about the presentation. 612 00:28:50,708 --> 00:28:53,583 -What did you say? -The presentation. 613 00:28:53,666 --> 00:28:54,958 Presentation? 614 00:28:57,541 --> 00:28:59,166 Okay, you are not fired. 615 00:28:59,250 --> 00:29:02,958 But tell that accountant that I don't want to see her 616 00:29:03,041 --> 00:29:04,458 in that office! 617 00:29:04,541 --> 00:29:05,375 I'm coming right now. 618 00:29:05,458 --> 00:29:07,333 I'm coming there, right now. 619 00:29:07,416 --> 00:29:09,500 Looks like you are all going mad. 620 00:29:09,583 --> 00:29:10,750 We are sorry, sir! 621 00:29:10,833 --> 00:29:13,416 Stone, hold this for me. 622 00:29:13,500 --> 00:29:15,625 This thing is making me hot. 623 00:29:15,708 --> 00:29:16,708 Give me. 624 00:29:16,791 --> 00:29:18,291 625 00:29:18,375 --> 00:29:20,666 -Sir. -Sir. 626 00:29:20,750 --> 00:29:23,083 I told you. This man has left now. 627 00:29:23,166 --> 00:29:25,500 628 00:29:25,583 --> 00:29:27,583 -Good morning, Ezego. -Good morning. 629 00:29:48,125 --> 00:29:49,333 630 00:29:54,500 --> 00:29:55,916 I'll have to call you back. 631 00:29:59,375 --> 00:30:00,416 Sit down. 632 00:30:01,250 --> 00:30:04,916 Brr! 633 00:30:06,625 --> 00:30:08,000 Brr! 634 00:30:09,666 --> 00:30:10,833 Brr! 635 00:30:10,916 --> 00:30:12,291 -Brand manager. -Brr. 636 00:30:12,375 --> 00:30:14,250 -Brand manager. -Sir. 637 00:30:15,333 --> 00:30:18,833 I, I will get right to it. 638 00:30:19,916 --> 00:30:21,000 639 00:30:24,250 --> 00:30:25,458 640 00:30:27,375 --> 00:30:30,708 This, transpired 641 00:30:30,791 --> 00:30:33,958 for the first time, in the land of Ibadan. 642 00:30:35,500 --> 00:30:37,833 Now, in Ibadan, 643 00:30:37,916 --> 00:30:42,083 we have all our agents strategically positioned. 644 00:30:43,083 --> 00:30:44,458 The big question is… 645 00:30:45,875 --> 00:30:49,500 Why? Why Wonder Boys? 646 00:30:50,458 --> 00:30:53,416 A club that has been on relegation. 647 00:30:55,250 --> 00:30:57,875 If you ask me, sir, this doesn't make any sense. 648 00:30:57,958 --> 00:30:59,833 No sense at all. 649 00:30:59,916 --> 00:31:01,666 The Yoruba people love to bet. 650 00:31:03,083 --> 00:31:05,750 Yes. Sometimes it seems like 651 00:31:05,833 --> 00:31:07,916 they even use it to swear for them. 652 00:31:09,583 --> 00:31:12,375 In fact, they also indulge indigenous priests. 653 00:31:12,458 --> 00:31:16,791 So, maybe somebody has advised them wrongly. 654 00:31:16,875 --> 00:31:18,250 Affirmative! 655 00:31:18,333 --> 00:31:21,208 But this right here, has gone off the rail. 656 00:31:22,583 --> 00:31:25,416 Looks like information has spread and everyone 657 00:31:25,500 --> 00:31:27,458 from Lagos to Abuja, 658 00:31:27,541 --> 00:31:31,208 Uyo to Calabar, Osun to Osogbo 659 00:31:31,291 --> 00:31:34,333 are betting big on Wonder boys to win. 660 00:31:35,791 --> 00:31:37,916 Sir, you need to see this. 661 00:31:38,541 --> 00:31:40,708 Just about an hour ago. 662 00:31:40,791 --> 00:31:44,541 Someone placed a bet of one million naira. 663 00:31:44,625 --> 00:31:46,458 In favor of Wonder boys. 664 00:31:46,541 --> 00:31:47,541 Huh?! 665 00:31:50,250 --> 00:31:51,375 Come! 666 00:31:52,208 --> 00:31:53,875 How much was placed in total? 667 00:31:53,958 --> 00:31:56,958 Sir, about 26 million naira in the last 24 hours 668 00:31:57,041 --> 00:31:58,833 -on Wonder Boys. -What?! 669 00:31:59,416 --> 00:32:01,333 Remind me, what are the odds ? 670 00:32:01,416 --> 00:32:05,000 -Twenty-to-one-point-two-five odds. 671 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 Exactly the expression I've been waiting for. 672 00:32:10,666 --> 00:32:16,625 Twenty-to-one-point-two-five in favor of Wonder boys. 673 00:32:16,708 --> 00:32:19,750 Nothing else explains this. 674 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 The only thing that truly elucidates this, 675 00:32:21,791 --> 00:32:23,625 is match fixing. 676 00:32:24,750 --> 00:32:29,250 If that's the case, we have to do something fast. 677 00:32:32,583 --> 00:32:37,041 678 00:32:37,125 --> 00:32:38,458 I have to do something. 679 00:32:40,000 --> 00:32:42,833 Oh, that's why you hired me, sir. 680 00:32:42,916 --> 00:32:44,583 Best graduating student, 681 00:32:44,666 --> 00:32:47,750 Harvard's Brand Strategy, 2019. 682 00:32:47,833 --> 00:32:51,125 Excuse me, please. 683 00:32:52,125 --> 00:32:56,166 Okay, excuse me. Excuse me, sir. 684 00:32:56,250 --> 00:32:58,583 No excuses. Only results. 685 00:32:58,666 --> 00:33:01,875 At Sure Banka, we play big, we win big. 686 00:33:07,000 --> 00:33:08,583 -Thank God. -Yes, sir. 687 00:33:13,875 --> 00:33:17,333 Ah. Thank you, my dear. You are welcome. 688 00:33:17,416 --> 00:33:19,916 How is your business? I hope it's doing well. 689 00:33:20,000 --> 00:33:21,458 Let's leave that for now. 690 00:33:21,541 --> 00:33:24,291 Mom, I'm grateful. We've gotten a date. 691 00:33:24,375 --> 00:33:25,208 God, I thank you. 692 00:33:25,291 --> 00:33:26,708 We've been given a date by LUTH. 693 00:33:26,791 --> 00:33:29,500 Next week, by the grace of God. I will send them some money. 694 00:33:29,583 --> 00:33:32,583 -The rest, I will pay by bits. -That's good. 695 00:33:32,666 --> 00:33:35,000 Look, thank you. Thank you! 696 00:33:35,083 --> 00:33:36,375 Your market will sell. 697 00:33:36,458 --> 00:33:37,958 What it took us to get that date! 698 00:33:38,041 --> 00:33:38,875 -Hmm? -Ah. 699 00:33:38,958 --> 00:33:39,916 Well done, my dear. 700 00:33:40,000 --> 00:33:40,916 Well done. 701 00:33:41,000 --> 00:33:42,416 Your kids will take care of you too. 702 00:33:42,500 --> 00:33:43,791 Your kids will benefit you. 703 00:33:43,875 --> 00:33:45,541 -You won't toil. -Amen! 704 00:33:45,625 --> 00:33:47,416 Your job with not make you wretched. 705 00:33:47,500 --> 00:33:48,708 You will reap from your kids for a long time. 706 00:33:48,791 --> 00:33:50,416 -Mommy! -Darling. 707 00:33:50,500 --> 00:33:53,833 Have you seen what your child has been up to, in Layole village? 708 00:33:53,916 --> 00:33:55,708 -Which of my kids? -Oh. 709 00:33:57,833 --> 00:33:58,916 Are you referring to Ajoke? 710 00:33:59,708 --> 00:34:00,791 711 00:34:01,916 --> 00:34:04,833 -Ajoke is now a prophetess. -My Ajoke. 712 00:34:04,916 --> 00:34:07,708 I saw Ajoke with my eyes. 713 00:34:07,791 --> 00:34:11,625 Stealing, stealing will kill Ajoke! 714 00:34:11,708 --> 00:34:14,041 Labake, don't say that again. 715 00:34:14,125 --> 00:34:16,625 Don't say that. After all she's your sister. 716 00:34:16,708 --> 00:34:17,916 Eh, that's how you raised her! 717 00:34:18,000 --> 00:34:20,083 And you know, you two are the only ones I've got. 718 00:34:20,166 --> 00:34:23,208 Let's be grateful that she's alive and we can hear from her. 719 00:34:23,291 --> 00:34:24,750 -We are grateful. -When was the last time we heard from her? 720 00:34:24,833 --> 00:34:28,500 Mom, please. Please! Where's Hakeem? 721 00:34:28,583 --> 00:34:29,583 I don't know where he has gone to. 722 00:34:29,666 --> 00:34:30,500 He has been out since morning. 723 00:34:30,583 --> 00:34:32,041 He should come and deposit this money to the bank. 724 00:34:32,125 --> 00:34:34,833 Hakeem. Kid, let's go inside. 725 00:34:36,041 --> 00:34:37,708 Let's go inside. I'm coming. 726 00:34:37,791 --> 00:34:41,708 Do with her whatever you like. 727 00:34:42,416 --> 00:34:47,041 Stealing and greed. Ah. 728 00:34:52,375 --> 00:34:53,458 Hakeem! 729 00:34:56,375 --> 00:34:58,250 Auntie Labake, you didn't say you were coming. 730 00:34:58,333 --> 00:35:00,833 Where have you been? Come here! 731 00:35:00,916 --> 00:35:02,458 You left an elder in the house, alone. 732 00:35:02,541 --> 00:35:04,500 And left the house all day. 733 00:35:05,416 --> 00:35:06,958 Just assist me with depositing this in the bank. 734 00:35:07,041 --> 00:35:08,791 How much of my money do you have on you? 735 00:35:08,875 --> 00:35:10,583 Four hundred and fifty thousand. 736 00:35:10,666 --> 00:35:12,500 450k. Add this 50K to it. 737 00:35:12,583 --> 00:35:14,958 You will help me send this 500 to doctor David. 738 00:35:15,041 --> 00:35:16,500 I'll give you the account now. 739 00:35:16,583 --> 00:35:19,416 -Ah. Today? -No, tomorrow. 740 00:35:20,750 --> 00:35:23,375 Behave yourself Hakeem. Don't get me angry. 741 00:35:23,458 --> 00:35:26,958 Look, Auntie. Ah, eh. 742 00:35:27,041 --> 00:35:28,125 Labake. 743 00:35:28,208 --> 00:35:30,833 -What are you shouting over? -Auntie, I'm sorry. 744 00:35:30,916 --> 00:35:33,791 I don't understand what he is saying. Acting like an idiot. 745 00:35:33,875 --> 00:35:34,750 What is wrong, Hakeem? 746 00:35:34,833 --> 00:35:37,208 Mommy, help me talk to her. 747 00:35:37,291 --> 00:35:39,916 Tell her to exercise a little patience. 748 00:35:40,000 --> 00:35:41,500 What's going on? 749 00:35:41,583 --> 00:35:43,833 -Talk to her, please. -Labake, what's going on? 750 00:35:44,708 --> 00:35:46,125 What? What is it? 751 00:35:46,208 --> 00:35:49,875 -Hakeem. -My Auntie, please, be patient. 752 00:35:49,958 --> 00:35:50,916 Hakeem. 753 00:35:51,000 --> 00:35:53,916 -Hakeem where are you coming from? -Auntie, please, be patient. 754 00:35:54,000 --> 00:35:55,416 Where is Hakeem coming from? 755 00:35:55,500 --> 00:35:56,458 Where's Hakeem coming from? 756 00:35:56,541 --> 00:35:57,958 I don't understand all you are saying. 757 00:35:58,041 --> 00:36:00,416 -Auntie please, be patient. -Hold on, hold on. 758 00:36:00,500 --> 00:36:02,833 Ah! Labake is dead! 759 00:36:02,916 --> 00:36:04,750 Labake is in trouble. Hakeem! 760 00:36:04,833 --> 00:36:07,291 Hakeem has used 300 thousand to place a bet. 761 00:36:07,375 --> 00:36:09,541 -I'm dead! I'm in trouble! -It's not what you think. 762 00:36:09,625 --> 00:36:12,250 Please, be patient. Have a little patience, Auntie. 763 00:36:12,333 --> 00:36:13,958 Auntie, I'm sorry. 764 00:36:14,041 --> 00:36:16,333 -Look let me send it next week. -I'm done for! 765 00:36:16,416 --> 00:36:19,083 -Next week, Auntie. Please. -What did you say, Hakeem? 766 00:36:19,166 --> 00:36:20,041 I'll send it next week. 767 00:36:20,125 --> 00:36:24,500 -I'm done for! 768 00:36:24,583 --> 00:36:25,416 Mommy, move away! 769 00:36:25,500 --> 00:36:26,625 -Labake! -Mommy, move away! 770 00:36:26,708 --> 00:36:32,500 -Mom, move away! 771 00:36:32,583 --> 00:36:36,416 Hakeem has killed me! Three hundred thousand! 772 00:36:36,500 --> 00:36:37,958 -I'm in trouble! -Why are you crying? 773 00:36:38,041 --> 00:36:39,208 I'm in trouble. Hakeem, Hakeem. 774 00:36:39,291 --> 00:36:41,666 Hakeem, Is that true? 775 00:36:41,750 --> 00:36:43,875 -Is that true? -That's not how it is. 776 00:36:43,958 --> 00:36:44,791 Go back inside. 777 00:36:44,875 --> 00:36:46,125 When you know there's nowhere else for me to get money. 778 00:36:46,208 --> 00:36:48,125 -Is that true? -Mommy, just help me beg her. 779 00:36:48,208 --> 00:36:50,458 -To let me send it next week. -I'm dead. 780 00:36:50,541 --> 00:36:54,125 Please, be patient. Next week is almost here. 781 00:36:54,208 --> 00:36:56,583 Did you place a bet with the money? Please answer me. 782 00:36:56,666 --> 00:36:58,291 Please can she be patient till next week? 783 00:36:58,375 --> 00:37:00,500 I should be patient till next week? 784 00:37:00,583 --> 00:37:03,083 It will soon be here. Next week is here already. 785 00:37:03,166 --> 00:37:04,750 This money was gathered from pennies. 786 00:37:04,833 --> 00:37:06,708 I wasn't the only one that played bet. 787 00:37:06,791 --> 00:37:08,208 You and who else? 788 00:37:08,291 --> 00:37:11,458 It's the prophetess in Layole village that said Wonder boys will win. 789 00:37:11,541 --> 00:37:15,291 I'm dead! Say that again. 790 00:37:15,375 --> 00:37:19,041 I said, I wasn't the only one who placed a bet. 791 00:37:19,125 --> 00:37:20,750 The whole town put money on it. 792 00:37:20,833 --> 00:37:22,416 Yes. And then what? 793 00:37:22,500 --> 00:37:24,541 They said, anything the prophetess says comes to pass. 794 00:37:24,625 --> 00:37:29,000 Look, mom. If Wonder boys win… Hmm. 795 00:37:29,083 --> 00:37:31,500 I swear. We will win six million. 796 00:37:32,458 --> 00:37:36,416 Ah! Ah. Did you give my money to Ajoke? 797 00:37:36,500 --> 00:37:39,333 -Who's Ajoke? 798 00:37:39,416 --> 00:37:40,958 -What do you mean "Ajoke"? -Ajoke is in trouble. 799 00:37:41,041 --> 00:37:43,375 Did you give my money to Ajoke? 800 00:37:43,458 --> 00:37:45,333 Who's Ajoke? I don't know who that is? 801 00:37:45,416 --> 00:37:47,500 Did you give the money to the prophetess? 802 00:37:47,583 --> 00:37:49,333 Or how did you give the prophetess money? 803 00:37:49,416 --> 00:37:50,833 -No I did-- -You gave Ajoke my money! 804 00:37:50,916 --> 00:37:54,625 -It is Ajoke. -We saw it on the internet. 805 00:37:54,708 --> 00:37:57,333 -Ah. Hakeem. -Please, talk to her. 806 00:37:57,416 --> 00:37:59,083 -Just be patient. 807 00:37:59,166 --> 00:38:02,458 -You gave my money to Ajoke. -I don't know who that is. 808 00:38:02,541 --> 00:38:03,791 -Mom. -Hakeem. 809 00:38:03,875 --> 00:38:05,625 I was doing this for all of us. 810 00:38:05,708 --> 00:38:08,083 Who are you doing this for? 811 00:38:08,166 --> 00:38:11,166 You've used all the money to place a bet. Hakeem! 812 00:38:11,250 --> 00:38:17,083 813 00:38:24,916 --> 00:38:29,291 814 00:38:53,333 --> 00:38:54,791 Wait a minute. 815 00:39:01,625 --> 00:39:04,833 Hallelujah! 816 00:39:10,958 --> 00:39:12,791 What is it? 817 00:39:12,875 --> 00:39:13,791 What's the problem? 818 00:39:13,875 --> 00:39:16,708 What in Christ's name are you all doing here? 819 00:39:16,791 --> 00:39:19,458 Work of God. Work Of God. 820 00:39:19,541 --> 00:39:20,958 -Work of God? -Yes. 821 00:39:21,041 --> 00:39:23,208 That's a lie. So, this is what you have been up to? 822 00:39:23,291 --> 00:39:26,666 You have been deceiving and lying to all these innocent people. 823 00:39:26,750 --> 00:39:28,291 Good! I want to see your pastor. 824 00:39:29,250 --> 00:39:31,666 Wait. If I smack you with the back of my hand. 825 00:39:31,750 --> 00:39:33,250 You will eat pap seven times. 826 00:39:33,333 --> 00:39:34,250 You still won't have teeth to eat it. 827 00:39:34,333 --> 00:39:35,583 Is something wrong with you? 828 00:39:35,666 --> 00:39:36,875 You are not aware of my formidable hands. 829 00:39:36,958 --> 00:39:37,958 My hands are very dangerous. 830 00:39:38,041 --> 00:39:39,125 Let me tell you something. 831 00:39:39,208 --> 00:39:40,916 You cannot enter. 832 00:39:41,000 --> 00:39:42,291 -This is a holy land. 833 00:39:42,375 --> 00:39:44,791 If you have anything to say, go there and sit under the tent. 834 00:39:44,875 --> 00:39:46,416 I know you. 835 00:39:46,500 --> 00:39:47,541 -Oh. -I know you. 836 00:39:47,625 --> 00:39:48,791 Forget the disguise. 837 00:39:48,875 --> 00:39:51,666 I know what you're up to. This is a fake church. 838 00:39:51,750 --> 00:39:52,666 This thing right here… 839 00:39:52,750 --> 00:39:53,833 -Mm-hmm. -is business. 840 00:39:53,916 --> 00:39:55,666 -Okay. -I already know this. 841 00:39:55,750 --> 00:39:57,583 Do you want me to lose my job? 842 00:39:57,666 --> 00:39:59,291 -Tell me what I don't know. -Do you want me to lose my job? 843 00:39:59,375 --> 00:40:01,625 You people are trying to disrupt this match. Why? 844 00:40:01,708 --> 00:40:02,541 Shut up your mouth. 845 00:40:02,625 --> 00:40:04,666 You don't know what you are saying. You have a problem. 846 00:40:04,750 --> 00:40:07,500 Let me tell you. Wonder boys are going to win. 847 00:40:07,583 --> 00:40:10,125 There is no doubt about it. No going back and forth. 848 00:40:10,208 --> 00:40:13,166 Because the super Prophetess has spoken. 849 00:40:13,250 --> 00:40:14,250 The words have been spoken. 850 00:40:14,333 --> 00:40:15,458 They have been ordained. Follow up. 851 00:40:15,541 --> 00:40:16,583 Lies! 852 00:40:16,666 --> 00:40:20,291 Fake. Fake church. See, listen to me. This church is fake. 853 00:40:20,375 --> 00:40:22,666 Fake church with a fake Prophet. That's what this is. 854 00:40:22,750 --> 00:40:25,625 If you don't let me in right away, I'm going to call the police. 855 00:40:25,708 --> 00:40:27,375 -In fact-- -It's like you don't know me! 856 00:40:27,458 --> 00:40:29,291 You don't know who I am. 857 00:40:29,375 --> 00:40:30,500 Okay. Very good. 858 00:40:30,583 --> 00:40:32,958 Praise the lord! 859 00:40:33,041 --> 00:40:37,250 Hallelujah! 860 00:40:37,333 --> 00:40:38,625 The Lord is with the prophetess. 861 00:40:38,708 --> 00:40:40,625 We thank God she can help solve our problems. 862 00:40:40,708 --> 00:40:42,500 She can solve all of our problems. 863 00:40:42,583 --> 00:40:45,791 -Hallelujah! -Hallelujah! 864 00:40:45,875 --> 00:40:47,625 -Hallelujah! -Thank God! 865 00:40:47,708 --> 00:40:52,250 -Your God is sufficient. -Thank you Lord! 866 00:40:52,333 --> 00:40:55,500 This is a holy congregation. Not an anyhow congregation. 867 00:40:55,583 --> 00:40:58,541 -Idiot, go! -Okay, um. 868 00:40:58,625 --> 00:41:02,291 -Praise the lord! -Hallelujah! 869 00:41:03,708 --> 00:41:10,041 870 00:41:35,791 --> 00:41:38,416 What kind of foolish old man is this? 871 00:41:41,000 --> 00:41:45,041 I can't have peace because he paid for my Harvard fees. 872 00:41:45,125 --> 00:41:48,833 Brand manager this, brand manager that. Brand manager. 873 00:41:50,250 --> 00:41:53,208 Sure Banka betting. How may I help you? 874 00:41:53,291 --> 00:41:57,541 875 00:41:57,625 --> 00:42:00,416 Hey! hey! hey! 876 00:42:00,500 --> 00:42:02,250 Sit down! 877 00:42:12,500 --> 00:42:14,458 You lied to me. 878 00:42:15,750 --> 00:42:19,875 Ajani Olofaina. AKA Baby Boy! 879 00:42:19,958 --> 00:42:21,250 You lied to me. 880 00:42:21,333 --> 00:42:22,708 Look let me tell you something. 881 00:42:22,791 --> 00:42:23,958 Mm-mm. No. 882 00:42:24,041 --> 00:42:26,791 Calm down. 883 00:42:26,875 --> 00:42:30,416 The least word of the Lord will not go but come to pass. 884 00:42:30,500 --> 00:42:33,041 Those are God's words. God's word-- 885 00:42:33,125 --> 00:42:36,625 Shut up. Keep your mouth shut. Where? 886 00:42:37,291 --> 00:42:39,750 I told you that day. Or didn't I tell you? 887 00:42:39,833 --> 00:42:41,958 To open your mouth and go into the spirit. 888 00:42:42,041 --> 00:42:45,416 Go in properly. Now I lost. 889 00:42:45,500 --> 00:42:48,833 Lost to that fool, Kola Alao. 890 00:42:48,916 --> 00:42:51,666 Do you know how much I spent on that election? 891 00:42:51,750 --> 00:42:54,416 You know what? Don't let us prolong this. 892 00:42:54,500 --> 00:42:57,583 Go in and bring out all my money, now. 893 00:42:57,666 --> 00:42:59,625 -I said, calm down. -Shh! Hmm. 894 00:43:00,416 --> 00:43:01,708 Leave our prophetess alone! 895 00:43:01,791 --> 00:43:02,625 896 00:43:02,708 --> 00:43:04,875 Leave the messenger of God alone. 897 00:43:04,958 --> 00:43:06,000 Tell him! 898 00:43:06,083 --> 00:43:08,666 -Don't incur God's wrath. 899 00:43:08,750 --> 00:43:11,083 God's wrath is not the same as man's. 900 00:43:11,166 --> 00:43:12,208 He isn't a joke. 901 00:43:12,291 --> 00:43:13,708 Didn't you hear what the bible said? 902 00:43:13,791 --> 00:43:15,625 -Tell them! -In the Songs of David. 903 00:43:15,708 --> 00:43:20,250 Psalm 105:15 says, 904 00:43:20,333 --> 00:43:23,416 "Touch not my anointed." 905 00:43:23,500 --> 00:43:26,666 -Prophetess, calm down. 906 00:43:26,750 --> 00:43:28,166 907 00:43:28,250 --> 00:43:30,958 What do they even call you? Get out 908 00:43:31,041 --> 00:43:32,166 -of our church! -Get out! 909 00:43:32,250 --> 00:43:34,833 And leave us in joy and peace. 910 00:43:34,916 --> 00:43:38,416 Besides, where did you put all our money? 911 00:43:38,500 --> 00:43:44,208 912 00:43:46,000 --> 00:43:48,416 Seems like you are an cursed being. 913 00:43:48,500 --> 00:43:50,791 You're cursed. 914 00:43:50,875 --> 00:43:54,708 -What's that? -You must be cursed. 915 00:43:54,791 --> 00:43:57,291 You must be cursed. 916 00:43:57,958 --> 00:43:59,625 Wait. Who's this? 917 00:43:59,708 --> 00:44:00,833 Give me my money, else you'd go mad. 918 00:44:00,916 --> 00:44:01,750 Are you all mad? 919 00:44:01,833 --> 00:44:03,750 If you are going to beat her, 920 00:44:03,833 --> 00:44:04,958 -at least be patient with it. -Are you all mad and crazy?! 921 00:44:05,041 --> 00:44:08,083 Look at how the spirit moves her. 922 00:44:08,166 --> 00:44:10,500 -Leave them. -Today, you'll die. 923 00:44:10,583 --> 00:44:12,500 Today, I'm going to kill you. 924 00:44:12,583 --> 00:44:15,041 925 00:44:15,125 --> 00:44:17,416 Are you crazy? 926 00:44:17,500 --> 00:44:19,833 927 00:44:19,916 --> 00:44:21,375 Wait. Wait. This is not nice. Wait! 928 00:44:21,458 --> 00:44:23,166 I suppose you are cursed too. 929 00:44:23,250 --> 00:44:24,875 That's our prophetess! 930 00:44:24,958 --> 00:44:27,916 931 00:44:28,000 --> 00:44:28,833 Wait! 932 00:44:28,916 --> 00:44:31,166 933 00:44:31,250 --> 00:44:34,041 Labake has arrived! 934 00:44:34,125 --> 00:44:35,208 I guess you people have finished. 935 00:44:35,291 --> 00:44:36,250 Who picked my money? 936 00:44:36,333 --> 00:44:38,791 Who is that cursed one that picked my money? 937 00:44:38,875 --> 00:44:39,708 You are going to strangle her. 938 00:44:39,791 --> 00:44:43,833 If you touch this girl! If you touch this Ajoke! 939 00:44:43,916 --> 00:44:46,916 -Ajoke! -Labake, leave me alone! 940 00:44:47,000 --> 00:44:48,958 Leave me alone. What did I ever do to you? 941 00:44:49,041 --> 00:44:50,541 -What did I do to you? -What did you not do? 942 00:44:50,625 --> 00:44:51,750 I suppose you are cursed. 943 00:44:51,833 --> 00:44:52,791 You know, you've always wanted to kill Mom. 944 00:44:52,875 --> 00:44:53,833 What did I do to you? 945 00:44:53,916 --> 00:44:55,375 You've always wanted to kill Mom. 946 00:44:55,458 --> 00:44:56,500 947 00:44:56,583 --> 00:44:59,458 Leave our prophetess alone! 948 00:45:00,875 --> 00:45:03,666 What you are doing? Prophetess, prophetess, calm down. 949 00:45:03,750 --> 00:45:05,916 Yes. 950 00:45:06,000 --> 00:45:08,666 Leave our prophetess alone. 951 00:45:08,750 --> 00:45:11,666 Leave her. Ah! 952 00:45:11,750 --> 00:45:15,250 I swear, you will die today. Today you will go! 953 00:45:15,333 --> 00:45:18,541 So, this is where you came to hide? 954 00:45:18,625 --> 00:45:19,500 So, you people are the gullible ones? 955 00:45:19,583 --> 00:45:21,000 Our prophetess doesn't have any parents. 956 00:45:21,083 --> 00:45:22,250 Which prophetess is that? 957 00:45:22,333 --> 00:45:24,083 She has no brother or sister. 958 00:45:24,166 --> 00:45:25,291 So, this is your crowd? 959 00:45:25,375 --> 00:45:26,666 That you are deceiving. Right? 960 00:45:26,750 --> 00:45:28,458 She has… Be patient. 961 00:45:28,541 --> 00:45:30,291 That doesn't even really concern me. 962 00:45:30,375 --> 00:45:34,375 All of the money I have gathered. 963 00:45:34,458 --> 00:45:35,916 If my money drops, pick it up for me. 964 00:45:36,000 --> 00:45:37,791 You told people to go and play bet. 965 00:45:37,875 --> 00:45:39,875 Me? Is that true? 966 00:45:39,958 --> 00:45:43,833 God forbid! Is it true you all placed bet? 967 00:45:44,708 --> 00:45:45,791 968 00:45:49,458 --> 00:45:51,208 My members cannot gamble their money. 969 00:45:51,291 --> 00:45:54,750 God forbid. Is it true? 970 00:45:54,833 --> 00:45:56,625 Who used their money to place bets? 971 00:46:03,375 --> 00:46:04,333 I'm talking to you. 972 00:46:04,416 --> 00:46:06,375 I said, who placed bets with their money! 973 00:46:06,458 --> 00:46:07,875 What did you all do with your money? 974 00:46:07,958 --> 00:46:10,583 Who, who asked you to place bets? 975 00:46:10,666 --> 00:46:14,375 Prophetess, it was you that said Wonder boys will win. 976 00:46:15,791 --> 00:46:18,625 Burna boy? Is Burna Boy cursed? 977 00:46:18,708 --> 00:46:19,791 What do I care about Burna…? 978 00:46:19,875 --> 00:46:21,375 So, you have all gambled with your money? 979 00:46:21,458 --> 00:46:22,708 I'm in trouble. 980 00:46:23,666 --> 00:46:26,541 -Deborah. -Hmm? 981 00:46:26,625 --> 00:46:27,625 -Ezekiel. -Hmm? 982 00:46:27,708 --> 00:46:29,791 When did the Holy Spirit say that? 983 00:46:29,875 --> 00:46:32,583 984 00:46:33,375 --> 00:46:37,125 Hey! Labake has arrived. 985 00:46:37,208 --> 00:46:38,291 Your church service is over, right? 986 00:46:38,375 --> 00:46:40,458 Ajoke. If I descend on you! 987 00:46:40,541 --> 00:46:42,333 Like this. If I grab you like this. 988 00:46:42,416 --> 00:46:44,875 -What happened to Mom? -Ah! What hasn't happened to her? 989 00:46:44,958 --> 00:46:47,000 The money meant for her operation. 990 00:46:47,083 --> 00:46:50,458 Look, if I light a cigarette. 991 00:46:50,541 --> 00:46:52,666 You know Labake. You see how hard I'm pressing? 992 00:46:52,750 --> 00:46:55,333 If I light up a cigarette, I will burn this place down. 993 00:46:55,416 --> 00:46:58,375 994 00:46:58,458 --> 00:47:01,833 995 00:47:01,916 --> 00:47:02,791 I must kill you today. 996 00:47:02,875 --> 00:47:05,583 Auntie, please, be careful. 997 00:47:05,666 --> 00:47:08,583 Be careful. That's a prophetess. 998 00:47:08,666 --> 00:47:12,375 Fogo. How are you? Fogo Bombastic? 999 00:47:12,458 --> 00:47:13,916 Which bet did you place my money on? 1000 00:47:14,000 --> 00:47:17,208 Ah, Baby Boy the Great. 1001 00:47:17,291 --> 00:47:19,958 The prophetess has spoken. It will come to pass. 1002 00:47:20,041 --> 00:47:23,500 Wonder boys on 20. It will be like money ritual. 1003 00:47:23,583 --> 00:47:26,083 A powerful person is in town. 1004 00:47:26,166 --> 00:47:28,958 I've moved 500,000 for you. 1005 00:47:29,041 --> 00:47:30,833 What?! 1006 00:47:30,916 --> 00:47:32,541 1007 00:47:32,625 --> 00:47:35,166 Auntie, she's a prophetess. 1008 00:47:35,250 --> 00:47:41,291 1009 00:47:41,375 --> 00:47:43,625 The police is here! 1010 00:47:45,875 --> 00:47:47,166 Come back here, Ajoke! 1011 00:47:47,250 --> 00:47:48,750 1012 00:47:49,958 --> 00:47:51,250 1013 00:47:51,333 --> 00:47:53,666 Follow them! 1014 00:47:53,750 --> 00:47:55,208 Where are you going, Ajoke? 1015 00:47:55,291 --> 00:47:56,583 If I don't get my money from you, 1016 00:47:56,666 --> 00:47:58,125 I swear, you won't go anywhere. 1017 00:47:58,208 --> 00:47:59,375 But you need to calm down. 1018 00:47:59,458 --> 00:48:00,916 You've been like this since you were young. 1019 00:48:01,000 --> 00:48:02,541 -Calm down now. -Don't talk rubbish with me! 1020 00:48:02,625 --> 00:48:04,541 -Calm down. -Don't talk rubbish with me! 1021 00:48:04,625 --> 00:48:07,708 You can go into a hole, I will collect my money. 1022 00:48:07,791 --> 00:48:09,541 No matter where you go, I will collect my money. 1023 00:48:09,625 --> 00:48:10,666 1024 00:48:10,750 --> 00:48:12,916 Fogo, you know what to do. 1025 00:48:13,000 --> 00:48:16,708 1026 00:48:30,125 --> 00:48:34,916 What's up? What's popping my people? It's your boy Dip-eezy. 1027 00:48:35,000 --> 00:48:40,875 This is 98.9 Smoov FM. 1028 00:48:40,958 --> 00:48:45,791 First and foremost, a major shoutout to everyone following me on the 'gram. 1029 00:48:45,875 --> 00:48:49,208 And to the new 100K followers following me, 1030 00:48:49,291 --> 00:48:52,125 I call you all the kindred. Thank you so much. 1031 00:48:52,208 --> 00:48:54,000 But you know the vibe. You know what that means. 1032 00:48:54,083 --> 00:48:59,333 It's about that time for Giveaway! 1033 00:48:59,416 --> 00:49:02,916 All right. So, before we get to that part of Giveaway. 1034 00:49:03,000 --> 00:49:04,083 Hmm? 1035 00:49:04,166 --> 00:49:07,166 I was thinking to bless you with a jam 1036 00:49:07,250 --> 00:49:13,000 to help you move in this crazy, mad Lagos traffic. 1037 00:49:13,666 --> 00:49:16,500 Don't forget, Smoov FM. 1038 00:49:16,583 --> 00:49:18,666 Okay, I see there's an incoming call. 1039 00:49:18,750 --> 00:49:21,958 Okay, you guys can't wait. Okay, okay. 1040 00:49:22,041 --> 00:49:22,875 Let me just tell you. 1041 00:49:22,958 --> 00:49:25,083 It's not going to be easy to win the Giveaway. Okay? 1042 00:49:25,166 --> 00:49:27,166 So let's pick this call. Ha ha! 1043 00:49:27,250 --> 00:49:29,208 -Hello? -Hello. 1044 00:49:29,291 --> 00:49:30,791 Hey, hello. 1045 00:49:31,458 --> 00:49:33,125 What's your name and where are you calling from? 1046 00:49:33,208 --> 00:49:35,666 -You are a bastard. -I'm sorry. 1047 00:49:35,750 --> 00:49:37,750 -I said, you are a bast--. -Ow! Hey, hey. 1048 00:49:37,833 --> 00:49:39,625 No foul language on radio. Okay? 1049 00:49:39,708 --> 00:49:41,875 No foul language, no swearing on radio. 1050 00:49:41,958 --> 00:49:44,500 I'm going to go straight to the music. Don't forget it's Smoov FM. 1051 00:49:44,583 --> 00:49:46,541 It's your boy, Dip-eezy. 1052 00:49:46,625 --> 00:49:50,166 I'll be back. Enjoy this jam from Sneeze. 1053 00:49:51,458 --> 00:49:54,083 Dip-eezy. Have you checked your Twitter and IG? 1054 00:49:54,166 --> 00:49:57,166 Ahn-ahn. That's what I'm trying to go through. That's what I'm checking. 1055 00:49:57,250 --> 00:49:58,458 They said police killed 1056 00:49:58,541 --> 00:50:00,166 twenty people in that woman's church. 1057 00:50:00,250 --> 00:50:01,083 1058 00:50:01,166 --> 00:50:02,916 -That's not possible. -I'm serious. I'm serious. 1059 00:50:03,000 --> 00:50:04,833 Check. See, check it. 1060 00:50:06,166 --> 00:50:08,166 Like, open it and see. 1061 00:50:08,250 --> 00:50:11,208 Like. Exactly. 1062 00:50:13,208 --> 00:50:14,208 -What the…?! -Dipo. 1063 00:50:15,583 --> 00:50:16,958 What's going on? 1064 00:50:17,833 --> 00:50:21,625 Which one is, "Poor Oyo village spend all their money 1065 00:50:21,708 --> 00:50:23,125 on sports betting 1066 00:50:23,208 --> 00:50:26,666 based off fake news spread by Smoov FM OAP"? 1067 00:50:26,750 --> 00:50:28,083 What's going on here, eh? 1068 00:50:28,166 --> 00:50:31,333 This blog says about ten people have died already. 1069 00:50:31,416 --> 00:50:32,708 What's going on? 1070 00:50:32,791 --> 00:50:36,791 Nothing. I mean, it's nothing. I just did a video. 1071 00:50:36,875 --> 00:50:38,791 When I went to a chur… My auntie took me to a church. 1072 00:50:38,875 --> 00:50:40,541 And I recorded the video. 1073 00:50:40,625 --> 00:50:43,041 And the woman there was speaking in tongues. 1074 00:50:43,125 --> 00:50:45,000 -And? -Ahn-ahn, what do you mean, "and"? 1075 00:50:48,458 --> 00:50:53,875 Well, two of her prophesies became lucky guesses. So… 1076 00:50:57,166 --> 00:50:59,375 Oh… Ah, wait a minute. 1077 00:50:59,458 --> 00:51:02,000 -Mm-hmm, yeah. -Shit! 1078 00:51:02,083 --> 00:51:07,000 Exactly. Like, everyone is betting on that match in Ibadan like crazy. 1079 00:51:07,083 --> 00:51:09,291 The match is even in two weeks. And sir, 1080 00:51:09,375 --> 00:51:10,875 it gets even crazier. 1081 00:51:10,958 --> 00:51:13,708 -Shit. -It's a team in relegation. 1082 00:51:13,791 --> 00:51:16,708 And the odds are very high. You can imagine. 1083 00:51:17,625 --> 00:51:18,625 1084 00:51:18,708 --> 00:51:19,916 What are we going to do? 1085 00:51:20,000 --> 00:51:22,125 What do you mean, "What are we going to do"? 1086 00:51:22,208 --> 00:51:23,041 Huh? 1087 00:51:23,125 --> 00:51:27,458 This is why I hate all these rubbish you people do on social media. 1088 00:51:27,541 --> 00:51:29,083 Yes, we are not paying that much. 1089 00:51:29,166 --> 00:51:32,416 But for you think you can become some social media influencer. 1090 00:51:32,500 --> 00:51:35,291 Baba, baba. I beg you, not today. 1091 00:51:35,375 --> 00:51:36,583 I beg you. 1092 00:51:36,666 --> 00:51:38,541 Help me call Mex. Tell him to come and stand in for me. 1093 00:51:38,625 --> 00:51:41,250 Please, I'll be back later. I'm not feeling too well. 1094 00:51:41,333 --> 00:51:42,583 So where do you think you are going to? 1095 00:51:42,666 --> 00:51:44,583 Baba, I beg you. Later, please. 1096 00:51:44,666 --> 00:51:46,083 I will call him, please. 1097 00:51:47,375 --> 00:51:50,000 If you can't drive the car. Get off the steering for me. 1098 00:51:50,083 --> 00:51:52,458 Labake, be patient. 1099 00:51:52,541 --> 00:51:53,583 Are we going to die? 1100 00:51:53,666 --> 00:51:55,500 Who is this? Who are you? 1101 00:51:55,583 --> 00:51:56,916 How did this one get into the car? 1102 00:51:57,000 --> 00:51:59,916 Ajoke, Ajoke! Be careful, careful! 1103 00:52:00,000 --> 00:52:00,916 Jesus! 1104 00:52:01,000 --> 00:52:04,000 Ajoke, Ajoke! 1105 00:52:04,083 --> 00:52:06,291 Ajoke! 1106 00:52:06,375 --> 00:52:08,333 No! 1107 00:52:12,000 --> 00:52:13,583 Ajoke! I'm going to die. 1108 00:52:13,666 --> 00:52:15,916 Jesus! 1109 00:52:16,000 --> 00:52:20,041 Ajoke, Ajoke! Ajoke! 1110 00:52:20,125 --> 00:52:22,041 -Is she dead? -Thank you. 1111 00:52:22,125 --> 00:52:23,875 1112 00:52:25,166 --> 00:52:27,083 Come down! Come and help me. 1113 00:52:27,166 --> 00:52:30,750 What the hell is wrong with her? Ow! 1114 00:52:30,833 --> 00:52:32,875 Come down. Help me. 1115 00:52:32,958 --> 00:52:36,291 Ajoke, Ajoke! 1116 00:52:36,375 --> 00:52:37,875 -Help me pull her out. 1117 00:52:37,958 --> 00:52:39,041 -Push her! -Sorry. 1118 00:52:39,125 --> 00:52:40,166 Drag it. 1119 00:52:40,250 --> 00:52:42,125 -Help me carry her. -Okay. 1120 00:52:42,208 --> 00:52:44,208 1121 00:52:44,291 --> 00:52:46,125 Let's go. Wow! 1122 00:52:47,750 --> 00:52:49,625 Okay, there you go! 1123 00:52:51,750 --> 00:52:53,166 Take her there. 1124 00:52:53,750 --> 00:52:55,708 -It's in my hands. -Here, here. 1125 00:52:55,791 --> 00:52:58,916 Hold on, hold on. 1126 00:52:59,000 --> 00:53:01,333 Now do something. 1127 00:53:01,416 --> 00:53:02,625 Do something now! 1128 00:53:02,708 --> 00:53:04,958 Ah! You too, make a move. 1129 00:53:05,041 --> 00:53:06,750 I don't know. Is she not your friend or your sister? 1130 00:53:13,125 --> 00:53:17,000 -Where did they go? -Where are they? 1131 00:53:17,083 --> 00:53:19,125 They are not in this car! 1132 00:53:20,750 --> 00:53:23,875 -Where did they go? -Let's go. Let's go! 1133 00:53:26,875 --> 00:53:29,541 Prophetess! Woo! 1134 00:53:29,625 --> 00:53:35,833 Um. Somebody help! Somebody help! Help! 1135 00:53:35,916 --> 00:53:37,541 He has gone now. Don't pretend to me. 1136 00:53:37,625 --> 00:53:39,333 Ajoke. Ah. 1137 00:53:39,416 --> 00:53:42,041 Ajoke stand up. Stand up. Give me my money. 1138 00:53:42,125 --> 00:53:43,583 Why are you such a terrible person? 1139 00:53:43,666 --> 00:53:45,291 You are such a terrible person. It's me you want to disgrace. 1140 00:53:45,375 --> 00:53:47,958 Give me my money. You will give me my money. 1141 00:53:48,041 --> 00:53:52,750 Heavenly father, please, don't let this woman die in my hands. 1142 00:53:52,833 --> 00:53:54,083 Pour her water, please! 1143 00:53:54,166 --> 00:53:58,708 She won't die! She won't die in Jesus' name! 1144 00:53:58,791 --> 00:54:02,583 Heavenly father, 1145 00:54:02,666 --> 00:54:07,625 please, don't let this woman die in my hands. 1146 00:54:07,708 --> 00:54:09,333 Sure Banka betting. How may I help you? 1147 00:54:09,416 --> 00:54:11,125 -Why are you not at work? -Oh, sir. 1148 00:54:11,208 --> 00:54:13,000 Ah. I'm sorry, sir. 1149 00:54:13,083 --> 00:54:15,291 That's exactly what I was trying to explain to you. 1150 00:54:15,375 --> 00:54:19,250 Majority of the bettings we've had is from this state, Ibadan. Ah. 1151 00:54:19,333 --> 00:54:22,208 And it's all because of one woman's prophesy. 1152 00:54:22,291 --> 00:54:26,500 -And is that why you have not um-- -Sir, I will have to call you back. 1153 00:54:26,583 --> 00:54:27,666 Don't cut this-- 1154 00:54:29,000 --> 00:54:30,708 Look at this boy, he has cut the call on me. 1155 00:54:31,916 --> 00:54:34,541 -Who is that? -Who's who? 1156 00:54:34,625 --> 00:54:38,666 Oh. That's a call from my company. Sure Banka. 1157 00:54:38,750 --> 00:54:41,458 -The gamblers. -No, no. We are not gamblers. 1158 00:54:41,541 --> 00:54:43,541 Sports betting company. 1159 00:54:43,625 --> 00:54:46,000 At Sure Banka, we bet big and we win big. 1160 00:54:46,083 --> 00:54:47,583 -Whoa-ho! -Very good. 1161 00:54:47,666 --> 00:54:51,250 So, if I put money, and then I decide not to play anymore, 1162 00:54:51,333 --> 00:54:52,708 you people will return my money back to me. Right? 1163 00:54:52,791 --> 00:54:55,375 Well I'm sorry. We have a non refundable policy. 1164 00:54:55,458 --> 00:54:58,083 Your money is gone. But let just hope you win big. 1165 00:54:58,166 --> 00:54:59,000 -What? -Yeah. 1166 00:54:59,083 --> 00:55:00,708 I don't think you are okay. Let's hope what? 1167 00:55:00,791 --> 00:55:01,958 Aren't you the ones that want to place bets? 1168 00:55:02,041 --> 00:55:04,125 You've done it and it's good for you. 1169 00:55:04,208 --> 00:55:06,083 -What? -I mean that you are going to win. 1170 00:55:06,166 --> 00:55:07,708 Woo! She's alive. 1171 00:55:08,333 --> 00:55:10,416 You are alive. 1172 00:55:10,500 --> 00:55:13,333 For a second there, I almost thought you were going to die. 1173 00:55:13,416 --> 00:55:16,041 But I'm glad you're back. woo! 1174 00:55:16,750 --> 00:55:18,416 Thank you, Jesus. 1175 00:55:18,500 --> 00:55:21,125 -Labake. Labake. -What is it? 1176 00:55:21,208 --> 00:55:22,541 Please, take me to my mum. 1177 00:55:22,625 --> 00:55:24,166 Please, let me see my mum with my eyes. 1178 00:55:24,250 --> 00:55:25,458 Please, I beg you in the name of God. 1179 00:55:30,125 --> 00:55:33,000 You can't go in this silly cloth you're wearing. 1180 00:55:33,083 --> 00:55:34,708 I'm not taking you anywhere with what you are wearing. 1181 00:55:34,791 --> 00:55:38,083 Ah. Soutane is not a bad cloth. It's a holy cloth. 1182 00:55:38,166 --> 00:55:40,791 It is worn by achievers. It's not a bad cloth. 1183 00:55:40,875 --> 00:55:43,875 Don't do this. Please. Take me to Mommy. Please. 1184 00:55:47,458 --> 00:55:48,750 What? 1185 00:55:49,750 --> 00:55:51,375 1186 00:55:51,458 --> 00:55:52,916 Go this way. 1187 00:56:06,541 --> 00:56:07,625 Mommy. 1188 00:56:10,541 --> 00:56:11,708 Mom? 1189 00:56:17,041 --> 00:56:18,000 Mommy. 1190 00:56:29,208 --> 00:56:30,250 Tosin. 1191 00:56:35,625 --> 00:56:36,625 Mommy! 1192 00:56:39,458 --> 00:56:40,333 Tosin! 1193 00:56:40,416 --> 00:56:43,000 -Who's Tosin? -Get out of my way! 1194 00:56:44,458 --> 00:56:45,583 1195 00:57:19,541 --> 00:57:24,041 1196 00:57:26,458 --> 00:57:33,166 1197 00:57:49,666 --> 00:57:54,166 Ajoke! Ajoke! Ajoke! 1198 00:57:54,250 --> 00:57:55,791 Ah! I'm done for! 1199 00:57:55,875 --> 00:57:59,666 Ajoke! Ajoke! 1200 00:58:02,458 --> 00:58:05,458 -Ajoke. 1201 00:58:07,083 --> 00:58:08,125 Mommy. 1202 00:58:10,541 --> 00:58:12,416 1203 00:58:14,500 --> 00:58:16,916 Mommy. 1204 00:58:17,000 --> 00:58:18,250 Mommy. 1205 00:58:19,666 --> 00:58:21,708 Ajoke. 1206 00:58:24,916 --> 00:58:28,583 I'm looking at you? Ajoke. 1207 00:58:29,750 --> 00:58:32,208 1208 00:58:37,916 --> 00:58:38,916 Mom. 1209 00:58:40,708 --> 00:58:43,041 Please, where is Tosin? 1210 00:58:44,541 --> 00:58:47,333 Hakeem took him out. They went to buy recharge card. 1211 00:58:53,416 --> 00:58:55,041 1212 00:58:57,500 --> 00:59:00,166 We don't have money for your operation, Mom. 1213 00:59:04,083 --> 00:59:08,416 I said, there's no money for your operation. 1214 00:59:08,500 --> 00:59:09,500 How much? 1215 00:59:20,875 --> 00:59:22,416 1216 00:59:22,500 --> 00:59:25,041 Mommy! Mommy! 1217 00:59:25,125 --> 00:59:28,583 Ah. Ahn-ahn! 1218 00:59:29,791 --> 00:59:31,083 1219 00:59:32,583 --> 00:59:35,416 -Not so fast. -Ah, Hakeem. 1220 00:59:36,291 --> 00:59:38,833 Yes, sir. Yes, sir. 1221 00:59:38,916 --> 00:59:40,541 1222 00:59:40,625 --> 00:59:44,041 Mom, I'm in trouble. 1223 00:59:44,125 --> 00:59:46,666 If I catch you. You people better behave! 1224 00:59:46,750 --> 00:59:49,583 Behave! Use your head! Shh! 1225 00:59:50,583 --> 00:59:55,125 We didn't come to harm you, neither did we come to fight. 1226 00:59:55,208 --> 00:59:57,083 We just came here to play with you. 1227 00:59:57,166 --> 00:59:59,166 It may get tough though. Or it may get really easy. 1228 00:59:59,250 --> 01:00:02,416 -True. -So be careful! Be careful. 1229 01:00:02,500 --> 01:00:04,625 Don't even tell them to be careful. 1230 01:00:04,708 --> 01:00:07,000 1231 01:00:09,041 --> 01:00:12,750 1232 01:00:17,750 --> 01:00:19,416 Fogo Bombastic! 1233 01:00:22,833 --> 01:00:23,875 Good. 1234 01:00:24,500 --> 01:00:25,541 You recognize a person. 1235 01:00:30,166 --> 01:00:31,833 1236 01:00:31,916 --> 01:00:34,041 -Eh! -That's good. 1237 01:00:36,583 --> 01:00:38,291 I'm sorry. 1238 01:00:38,375 --> 01:00:41,916 I'm sorry, who are you? I'm sorry. 1239 01:00:44,458 --> 01:00:45,625 1240 01:00:47,625 --> 01:00:48,458 Hey, psst! 1241 01:00:49,750 --> 01:00:50,708 I'm sorry. 1242 01:00:55,791 --> 01:00:59,041 Old woman. Don't worry. 1243 01:01:00,125 --> 01:01:02,333 We won't take time at all. Okay? 1244 01:01:03,416 --> 01:01:05,625 This is going to be very quick. 1245 01:01:06,666 --> 01:01:08,041 Do you get it? 1246 01:01:08,625 --> 01:01:09,916 Good. 1247 01:01:12,375 --> 01:01:13,375 Kid. 1248 01:01:14,541 --> 01:01:15,458 Come here. 1249 01:01:17,708 --> 01:01:18,708 Come here! 1250 01:01:22,041 --> 01:01:23,083 -You. -Sir. 1251 01:01:23,166 --> 01:01:24,875 Come this way. 1252 01:01:24,958 --> 01:01:26,208 Come over here! 1253 01:01:26,291 --> 01:01:28,750 You. This way. 1254 01:01:33,833 --> 01:01:35,000 Good. 1255 01:01:36,625 --> 01:01:37,958 So. 1256 01:01:39,000 --> 01:01:41,708 Who amongst you is the messenger of God? 1257 01:01:41,791 --> 01:01:42,750 Ah. 1258 01:01:43,958 --> 01:01:45,500 Ah, Ajoke! 1259 01:01:46,125 --> 01:01:47,416 1260 01:01:48,083 --> 01:01:51,208 Oh. That's good. 1261 01:01:52,750 --> 01:01:54,000 Very good. 1262 01:01:54,666 --> 01:01:56,291 Let me tell you something. 1263 01:01:56,375 --> 01:01:58,625 To be honest, I didn't tell anybody anything. 1264 01:01:58,708 --> 01:02:01,583 I didn't ask Baby boy to do anything. 1265 01:02:01,666 --> 01:02:04,750 I didn't ask anybody to place bets. 1266 01:02:04,833 --> 01:02:07,041 The Lord I serve is my witness. 1267 01:02:07,125 --> 01:02:09,958 I know. Aha. 1268 01:02:11,125 --> 01:02:13,458 -It wasn't you that said it. -It wasn't me! 1269 01:02:13,541 --> 01:02:14,750 It's the Holy Spirit that said it. 1270 01:02:14,833 --> 01:02:16,625 Yes, that's true. It's the Holy Spirit that said it. 1271 01:02:16,708 --> 01:02:20,083 And the words of the Holy Spirit always come to pass. 1272 01:02:20,166 --> 01:02:22,250 -Uh? -Right. 1273 01:02:22,333 --> 01:02:24,375 -It's true, sir. -Ah. Good. 1274 01:02:25,625 --> 01:02:26,958 Good. 1275 01:02:27,041 --> 01:02:29,458 What I don't understand is that, 1276 01:02:29,541 --> 01:02:31,791 please, is it not Baby boy that sent you? 1277 01:02:32,791 --> 01:02:36,625 1278 01:02:36,708 --> 01:02:38,041 My boss laughs. 1279 01:02:38,125 --> 01:02:39,166 1280 01:02:40,500 --> 01:02:41,875 Baby boy's money. 1281 01:02:43,625 --> 01:02:45,500 That is Baby boy's problem. 1282 01:02:46,750 --> 01:02:48,375 It's not my fucking business! 1283 01:02:50,583 --> 01:02:51,458 Do you understand? 1284 01:02:53,500 --> 01:02:54,500 1285 01:02:55,916 --> 01:02:58,416 Don't let me prolong this. Hmm. 1286 01:02:58,500 --> 01:02:59,708 Yes, sir. 1287 01:03:01,000 --> 01:03:02,625 Can you see my boys behind you? 1288 01:03:04,083 --> 01:03:07,541 Their money has been left in the hands of the Holy Spirit. 1289 01:03:07,625 --> 01:03:08,458 Two hundred thousand! 1290 01:03:09,375 --> 01:03:13,583 Which means, their salary, is a gamble. 1291 01:03:14,666 --> 01:03:17,958 Ahn-ahn. The Prophetess has spoken. 1292 01:03:18,041 --> 01:03:20,541 It's a done deal. Huh? 1293 01:03:22,375 --> 01:03:25,416 Two hundred thousand multiplied by twenty, Is equal to? 1294 01:03:25,500 --> 01:03:27,666 You, do the calculation over there. 1295 01:03:27,750 --> 01:03:29,208 Calculate it. 1296 01:03:29,291 --> 01:03:30,708 How much is it? 1297 01:03:31,333 --> 01:03:32,583 How much is it, idiot? 1298 01:03:32,666 --> 01:03:34,291 Fogo, this phone is not working. 1299 01:03:34,375 --> 01:03:35,333 I suggest we get a new one. 1300 01:03:35,416 --> 01:03:37,375 What a dullard! 1301 01:03:38,541 --> 01:03:40,833 That's four million, sir. 1302 01:03:40,916 --> 01:03:42,041 Hakeem is correct. 1303 01:03:42,125 --> 01:03:44,083 -Hakeem is correct! 1304 01:03:44,166 --> 01:03:46,916 -Four million. -Hakeem is correct! 1305 01:03:47,000 --> 01:03:49,500 Four million! 1306 01:03:49,583 --> 01:03:52,000 And the Prophetess doesn't lie. Isn't that so Prophetess? 1307 01:03:52,083 --> 01:03:54,958 -You are right, sir. -Good. 1308 01:03:55,041 --> 01:03:57,708 Let me explain something to you clearly. 1309 01:03:57,791 --> 01:04:00,041 You know, sometimes the God we serve, 1310 01:04:00,125 --> 01:04:02,416 he does whatever he wants whenever he wishes. 1311 01:04:02,500 --> 01:04:05,125 Sometimes, God works in mysterious ways. 1312 01:04:05,208 --> 01:04:08,041 If you read the bible, you will know Jonah's story. 1313 01:04:08,125 --> 01:04:10,916 Vienna! 1314 01:04:11,000 --> 01:04:13,291 Ow! 1315 01:04:14,791 --> 01:04:15,708 1316 01:04:17,041 --> 01:04:17,916 1317 01:04:24,291 --> 01:04:25,750 Kid. 1318 01:04:27,458 --> 01:04:30,208 -Huh?. -Come here. 1319 01:04:30,291 --> 01:04:34,958 I beg you. He's my, he's mine. 1320 01:04:35,541 --> 01:04:36,458 This kid you're looking at. 1321 01:04:36,541 --> 01:04:38,250 He's my sister's son. 1322 01:04:38,333 --> 01:04:40,916 -I beg you, he's mine. -He's my brother! 1323 01:04:41,000 --> 01:04:44,208 -Hey, sit down! -Take a look. It's a real gun. 1324 01:04:44,291 --> 01:04:45,958 -Hey! Hey! -Don't kill him. He's my son. 1325 01:04:46,041 --> 01:04:49,083 He's mine not hers. Mine! Mine! 1326 01:04:49,166 --> 01:04:51,250 -Prophetess. -Sir. 1327 01:04:52,375 --> 01:04:53,666 I'm listening. 1328 01:04:53,750 --> 01:04:55,583 I will use my knife 1329 01:04:56,958 --> 01:04:59,166 -to stab him! -Ah! I'm dead. 1330 01:04:59,250 --> 01:05:01,000 Ajoke, you've killed me! 1331 01:05:01,083 --> 01:05:03,625 I will open his chest! 1332 01:05:03,708 --> 01:05:05,541 -I beg you let me, -I will open it. 1333 01:05:05,625 --> 01:05:07,416 -let me say something. -I'll then take out his heart. 1334 01:05:07,500 --> 01:05:09,208 She wants to tell you where the money is. 1335 01:05:09,291 --> 01:05:10,416 I will show you. 1336 01:05:10,500 --> 01:05:11,916 Let me tell you something. Wait. 1337 01:05:12,000 --> 01:05:13,583 -Go ahead. -Let me explain something. 1338 01:05:13,666 --> 01:05:15,416 -Talk! -Hold on. 1339 01:05:15,500 --> 01:05:18,125 -Ajoke, talk! -Calm down! You are confusing me. 1340 01:05:18,208 --> 01:05:19,208 Okay talk. 1341 01:05:19,291 --> 01:05:20,416 What I want to say is quite important. 1342 01:05:20,500 --> 01:05:22,000 Stop distracting me. 1343 01:05:22,083 --> 01:05:23,833 Uncle, I want to tell you something. 1344 01:05:23,916 --> 01:05:26,625 But if you can tell, what I want to say, I can't remember. 1345 01:05:26,708 --> 01:05:27,791 Ah, I'm dead! 1346 01:05:27,875 --> 01:05:30,500 -I'm in trouble. -I can't remember. 1347 01:05:30,583 --> 01:05:33,500 Don't let him sit on your lap. He's mine. 1348 01:05:33,583 --> 01:05:36,833 He's mine. This is my son. It's not hers. 1349 01:05:36,916 --> 01:05:39,583 Take the old woman. 1350 01:05:39,666 --> 01:05:40,625 Boys. 1351 01:05:40,708 --> 01:05:42,666 -Chairman. -Fogo Bombastic. 1352 01:05:42,750 --> 01:05:44,833 -Take their mother. -Okay. 1353 01:05:44,916 --> 01:05:46,416 -Take her son. -Okay. 1354 01:05:46,500 --> 01:05:48,958 -Put them under house arrest. -The boss has spoken. 1355 01:05:49,041 --> 01:05:51,458 This two, throw them out. 1356 01:05:51,541 --> 01:05:52,458 I want to pee. 1357 01:05:52,541 --> 01:05:57,208 1358 01:05:57,291 --> 01:05:59,333 She wants to explain how she will get the money. 1359 01:05:59,416 --> 01:06:02,041 -Stand up! -Stand up! 1360 01:06:02,125 --> 01:06:04,375 -I want to tell you something. -Wonder boys. 1361 01:06:04,458 --> 01:06:06,500 -Yes. -Versus Gidi FC. 1362 01:06:06,583 --> 01:06:07,750 Yes. 1363 01:06:07,833 --> 01:06:10,916 -Ten days left. -That's ten days. 1364 01:06:11,000 --> 01:06:13,041 -Good. -Yes very, very good. 1365 01:06:13,125 --> 01:06:15,875 -Let me say someth-- -You will make sure that 1366 01:06:15,958 --> 01:06:20,791 They win. Or you will refund my money. 1367 01:06:20,875 --> 01:06:21,708 Let me tell you something. 1368 01:06:21,791 --> 01:06:22,625 I've been trying to tell you something all day. 1369 01:06:22,708 --> 01:06:24,541 -You will what? -I will refund your money. 1370 01:06:24,625 --> 01:06:26,750 But let me tell you something. 1371 01:06:26,833 --> 01:06:27,666 Good bye. 1372 01:06:27,750 --> 01:06:28,916 Please be patient and look at me. 1373 01:06:29,000 --> 01:06:30,500 Lock them up. 1374 01:06:30,583 --> 01:06:33,000 -Please be patient. -The boss has spoken. 1375 01:06:33,083 --> 01:06:34,708 -It is done! 1376 01:06:34,791 --> 01:06:36,166 Now move out now! 1377 01:06:36,250 --> 01:06:38,083 Now stand up. Out! Outside! 1378 01:06:38,166 --> 01:06:41,000 If you run! Take this way! 1379 01:06:41,083 --> 01:06:44,083 Who do you think is talking to you? 1380 01:06:44,166 --> 01:06:46,291 -I will kill you! -I will shoot. 1381 01:06:46,375 --> 01:06:48,458 -Out! -We are not related. 1382 01:06:48,541 --> 01:06:49,458 Not related? 1383 01:06:49,541 --> 01:06:52,208 Are you just realizing that now? 1384 01:06:52,291 --> 01:06:53,833 Looks like a proper idiot. 1385 01:06:53,916 --> 01:06:55,208 Fool. 1386 01:06:55,916 --> 01:06:57,875 Coming. 1387 01:06:59,083 --> 01:07:00,250 -Ahn-ahn! -Mommy Twins. 1388 01:07:00,333 --> 01:07:02,333 Dip-eezy. How are you? 1389 01:07:02,416 --> 01:07:04,291 You came back quickly. Your mum is not around now. 1390 01:07:04,375 --> 01:07:05,541 Yeah, I know. Um. 1391 01:07:05,625 --> 01:07:07,500 Is Auntie Shalewa still around? 1392 01:07:07,583 --> 01:07:09,916 Yes we are around for the week. 1393 01:07:10,000 --> 01:07:11,583 mommy Twins there's a problem. 1394 01:07:11,666 --> 01:07:13,583 -Problem? -Yeah, there's a problem. 1395 01:07:13,666 --> 01:07:15,166 -Really? -Yeah. 1396 01:07:15,250 --> 01:07:16,750 -Ah! Let me help with your bag. -No it's fine. 1397 01:07:16,833 --> 01:07:19,916 Bring it let me help you carry it. 1398 01:07:20,000 --> 01:07:21,750 But what could've caused the problem? 1399 01:07:21,833 --> 01:07:25,125 Did I not warn you that day in church? Not to make that video? 1400 01:07:25,208 --> 01:07:27,083 Didn't I warn you? 1401 01:07:27,166 --> 01:07:30,708 Auntie Shalewa let's stop passing blames. Let's stop passing blames. 1402 01:07:30,791 --> 01:07:33,041 I can lose followers from this. 1403 01:07:33,125 --> 01:07:34,458 Followers? 1404 01:07:34,541 --> 01:07:36,041 -If you-- -Shut your mouth. 1405 01:07:36,125 --> 01:07:38,750 I can even lose my job. My job is at stake. 1406 01:07:38,833 --> 01:07:41,583 Followers. Hmm hmm. 1407 01:07:41,666 --> 01:07:43,208 Sorry. 1408 01:07:43,291 --> 01:07:44,791 Mister Followers. 1409 01:07:44,875 --> 01:07:47,708 1410 01:07:47,791 --> 01:07:51,750 1411 01:08:05,708 --> 01:08:10,208 1412 01:08:34,166 --> 01:08:35,666 Bombastic! 1413 01:08:38,583 --> 01:08:39,666 What's up, man? 1414 01:08:39,750 --> 01:08:41,916 Fogo. The great one. 1415 01:08:43,500 --> 01:08:45,250 Are your boys ready? 1416 01:08:47,083 --> 01:08:49,166 Well, we are still practicing. 1417 01:08:49,250 --> 01:08:52,291 You know, Rome was not built in a day. 1418 01:08:52,375 --> 01:08:55,583 Damn Rome. This must be ready. 1419 01:08:55,666 --> 01:08:56,541 Ten days. 1420 01:08:57,458 --> 01:08:58,291 Kamoru! 1421 01:08:58,375 --> 01:08:59,666 Boss, the world listens. 1422 01:09:00,875 --> 01:09:02,458 -Assemble. -Alright. 1423 01:09:02,541 --> 01:09:04,375 This is not a joke. Now, everybody! 1424 01:09:04,458 --> 01:09:05,416 Now, spread out! 1425 01:09:05,500 --> 01:09:07,458 Fogo. What's the matter? 1426 01:09:07,541 --> 01:09:08,458 I don't want to hear nonsense. 1427 01:09:08,541 --> 01:09:11,250 Don't you worry. We just want to touch the ball a little. 1428 01:09:12,250 --> 01:09:13,250 Aside. 1429 01:09:13,333 --> 01:09:14,708 Someone, pass me the ball! 1430 01:09:15,375 --> 01:09:18,166 Are you all crazy? Huh? 1431 01:09:18,250 --> 01:09:20,208 Is this how you are all going to play the game? 1432 01:09:20,291 --> 01:09:22,291 Oh, you don't know how much I put on this game? 1433 01:09:22,375 --> 01:09:24,333 Are you all crazy! 1434 01:09:24,416 --> 01:09:27,291 -Huh? -What's going on here? 1435 01:09:27,375 --> 01:09:28,708 Excuse me. Who are you? 1436 01:09:28,791 --> 01:09:30,166 Excuse me, who are you? 1437 01:09:30,958 --> 01:09:32,208 Excuse you. D-don't 1438 01:09:32,291 --> 01:09:34,125 you recognize people, right? 1439 01:09:34,208 --> 01:09:36,125 Do you want to tell me you don't know Jose Mourinho? 1440 01:09:36,208 --> 01:09:37,625 In broad daylight. 1441 01:09:37,708 --> 01:09:38,750 Who is Mourinho? 1442 01:09:38,833 --> 01:09:42,500 -Assistant, what is going on here? -Sir. 1443 01:09:43,166 --> 01:09:44,875 We played a small game. 1444 01:09:44,958 --> 01:09:48,625 It's like, Fogo has some strong players we can use. 1445 01:09:48,708 --> 01:09:50,000 Are you mad?! 1446 01:09:50,958 --> 01:09:53,375 Chairman, who are these hoodlums? 1447 01:09:53,458 --> 01:09:56,166 -Are you calling me a hoodlum? -Yes, it's you. 1448 01:09:56,250 --> 01:09:57,916 -You are calling me a hoodlum? -Yes it's you! 1449 01:09:58,583 --> 01:09:59,625 Hey, boys. 1450 01:09:59,708 --> 01:10:01,000 Security! 1451 01:10:01,083 --> 01:10:04,875 Help me! Eh! Help me! Somebody help! 1452 01:10:05,583 --> 01:10:07,333 Bro, please. 1453 01:10:07,416 --> 01:10:09,416 How can you help, what can we do? 1454 01:10:11,250 --> 01:10:15,958 1455 01:10:20,708 --> 01:10:24,125 1456 01:10:24,208 --> 01:10:27,208 -Sure Banka! -We are making money! 1457 01:10:27,291 --> 01:10:30,208 -Sure Banka! -We are making money! 1458 01:10:30,291 --> 01:10:33,250 -Sure Banka! -We are making money! 1459 01:10:33,333 --> 01:10:35,583 All hail Sure Banka! 1460 01:10:35,666 --> 01:10:36,791 1461 01:10:36,875 --> 01:10:39,750 -All hail Sure Banker. 1462 01:10:39,833 --> 01:10:44,333 Hail! 1463 01:10:44,416 --> 01:10:49,583 Ah, Brand Manager. Sit down. Sit down. 1464 01:10:49,666 --> 01:10:51,000 1465 01:10:51,083 --> 01:10:55,000 We've hit it big! Seriously. 1466 01:10:55,083 --> 01:10:57,416 That is what we are talking about. 1467 01:10:57,500 --> 01:10:59,916 It's not that nonsense the others are doing. 1468 01:11:00,000 --> 01:11:01,750 1469 01:11:01,833 --> 01:11:05,375 Ah! Throw that cup away. 1470 01:11:05,458 --> 01:11:08,333 Keep that cup, let me give you cup made for kings. 1471 01:11:08,416 --> 01:11:09,250 Have a drink. 1472 01:11:09,333 --> 01:11:12,291 -That is an executive drink. -Thank you, sir. 1473 01:11:12,375 --> 01:11:14,041 -Brand Manager. -Sir. 1474 01:11:14,125 --> 01:11:16,458 Come and see what these people are doing. 1475 01:11:16,541 --> 01:11:18,583 Come and see it. Take a look at this. 1476 01:11:18,666 --> 01:11:20,291 You know you've not been in the office for a while. 1477 01:11:20,375 --> 01:11:23,375 Ehn. How can? You know, this is the biggest that 1478 01:11:23,458 --> 01:11:25,500 we've had in a very long time. 1479 01:11:25,583 --> 01:11:27,750 How can people be betting on a very dead team? 1480 01:11:27,833 --> 01:11:29,833 A team that is totally dead! 1481 01:11:31,041 --> 01:11:32,958 -Do you understand what I am telling you? -Yes sir. 1482 01:11:33,041 --> 01:11:35,541 In fact, I'm even considering that 1483 01:11:35,625 --> 01:11:37,541 I should increase the cut to thirty. 1484 01:11:38,416 --> 01:11:39,916 -Oh, wow. -Yes. 1485 01:11:40,000 --> 01:11:40,916 -Really? -Yes. 1486 01:11:41,000 --> 01:11:45,916 Sir. Um and here I was thinking that we should freeze those bets for a bit. 1487 01:11:46,000 --> 01:11:49,708 Just a little while. Sir. 1488 01:11:51,458 --> 01:11:57,375 Chairman, there are problems in this bet. It's a lot. 1489 01:11:59,000 --> 01:12:02,208 Okay. How about we remove the clause about um, 1490 01:12:02,291 --> 01:12:04,625 -winning as opposed to-- -As I stand right now, 1491 01:12:04,708 --> 01:12:06,750 you think I'm here to consider your opinion? 1492 01:12:06,833 --> 01:12:07,958 Sorry sir. 1493 01:12:08,041 --> 01:12:10,000 Huh? No, I'm asking you again. 1494 01:12:10,083 --> 01:12:11,541 You think I'm here to consider your opinion? 1495 01:12:12,250 --> 01:12:14,708 No! Come on, give me my drink! 1496 01:12:14,791 --> 01:12:16,958 My expensive drink. 1497 01:12:17,041 --> 01:12:18,958 I called you here to look at something 1498 01:12:19,041 --> 01:12:20,041 and you're here telling me bullshit! 1499 01:12:20,125 --> 01:12:21,083 I was just trying to-- 1500 01:12:21,166 --> 01:12:22,875 There is something wrong in your head! 1501 01:12:22,958 --> 01:12:26,208 -Get out of my office. -Sorry sir. 1502 01:12:27,041 --> 01:12:30,708 Come back here! Come and remove this stupid red cup from here! 1503 01:12:30,791 --> 01:12:31,625 Sorry sir. 1504 01:12:32,250 --> 01:12:34,458 Look at who we are trying to help. 1505 01:12:35,666 --> 01:12:38,833 Did you start this company with me? Buntus? 1506 01:12:38,916 --> 01:12:40,875 I will report you to the kinsmen. Idiot. 1507 01:12:40,958 --> 01:12:42,791 You came here to tell me bullshit. 1508 01:12:42,875 --> 01:12:44,708 How much do you have? 1509 01:12:45,625 --> 01:12:46,958 How much do you have? 1510 01:12:47,041 --> 01:12:48,250 You're telling me nonsense! 1511 01:12:48,333 --> 01:12:51,833 Sure Banka! I started this business from my parlor. Idiot! 1512 01:12:54,375 --> 01:12:56,083 I'm not giving my money to anyone. 1513 01:12:56,166 --> 01:12:59,250 I don't want anybody to inconvenience me. 1514 01:12:59,333 --> 01:13:00,250 What is it exactly? 1515 01:13:00,333 --> 01:13:01,916 Don't you want me to be successful? 1516 01:13:02,000 --> 01:13:05,750 Everyday, it's Ajoke, Ajoke, Ajoke. What! 1517 01:13:05,833 --> 01:13:09,083 It's because of this Ajoke that I'm not in school. 1518 01:13:09,166 --> 01:13:11,416 And now you're saying? Did I infect her with epilepsy? 1519 01:13:11,500 --> 01:13:13,750 Am I the one that asked her to have epilepsy? 1520 01:13:13,833 --> 01:13:15,708 Please, don't talk to me about that. 1521 01:13:15,791 --> 01:13:16,958 Now, I've managed to find someone 1522 01:13:17,041 --> 01:13:18,416 that loves me and has given me money to do something with. 1523 01:13:18,500 --> 01:13:19,708 You are now telling me to share it. 1524 01:13:19,791 --> 01:13:21,666 I'm not sharing my money with anybody. 1525 01:13:21,750 --> 01:13:23,250 Well done. That's very good. 1526 01:13:23,333 --> 01:13:26,708 But listen and listen good. Nothing is free. 1527 01:13:26,791 --> 01:13:29,875 You can now decide what you want, okay? 1528 01:13:29,958 --> 01:13:31,625 Do whatever you like. 1529 01:13:32,625 --> 01:13:35,041 -Mom, please be patient. 1530 01:13:35,125 --> 01:13:38,291 Do whatever you like with yourself. 1531 01:13:38,375 --> 01:13:39,458 Where's the child that was sleeping here? 1532 01:13:39,541 --> 01:13:40,666 Ajoke! 1533 01:13:42,208 --> 01:13:44,541 Ajoke! 1534 01:13:44,625 --> 01:13:47,083 Where could this girl have gone to? 1535 01:13:47,166 --> 01:13:48,541 Mum, I'm sorry. 1536 01:13:48,625 --> 01:13:50,458 Look, I don't have your time right now. 1537 01:13:50,541 --> 01:13:51,958 Ajoke! 1538 01:13:59,375 --> 01:14:01,041 -Ajoke! -Ye! 1539 01:14:01,125 --> 01:14:03,208 -I'm dead. -What's the matter? 1540 01:14:03,291 --> 01:14:04,833 Mom, Ajoke has ran away with my money! 1541 01:14:04,916 --> 01:14:06,083 What do you mean ran away? 1542 01:14:06,166 --> 01:14:07,375 She has ran away with my money. 1543 01:14:07,458 --> 01:14:09,041 I'm in trouble. 1544 01:14:09,125 --> 01:14:10,625 Mom, you told her to do it, right? 1545 01:14:10,708 --> 01:14:12,416 -Ajoke! -I knew it was the two of you. 1546 01:14:12,500 --> 01:14:14,875 -Ajoke! -Ajoke! 1547 01:14:32,083 --> 01:14:38,375 1548 01:14:44,625 --> 01:14:45,583 1549 01:14:46,208 --> 01:14:47,125 Did a dog bite you? 1550 01:14:47,208 --> 01:14:48,333 Ah! 1551 01:14:48,416 --> 01:14:53,916 1552 01:14:54,750 --> 01:14:58,291 1553 01:15:11,291 --> 01:15:17,416 1554 01:15:23,958 --> 01:15:25,125 Ajoke. 1555 01:15:27,083 --> 01:15:32,708 Ajoke. My dear. Is it fair what you did to me? 1556 01:15:32,791 --> 01:15:35,500 You left home for all these years without looking back. 1557 01:15:35,583 --> 01:15:39,041 For seven years. Is that fair? 1558 01:15:39,958 --> 01:15:41,375 I didn't know you were sick. 1559 01:15:41,458 --> 01:15:45,041 Nobody told me. I didn't know you were sick. 1560 01:15:45,125 --> 01:15:49,125 1561 01:15:59,750 --> 01:16:02,541 It's not me you offended. You didn't offend me. 1562 01:16:02,625 --> 01:16:04,875 For the pain in my heart has been healed. 1563 01:16:04,958 --> 01:16:07,291 Your sister did so much to take care of me. 1564 01:16:07,375 --> 01:16:10,916 She really doesn't deserve this. 1565 01:16:11,916 --> 01:16:13,166 It's not supposed to be like this. 1566 01:16:13,250 --> 01:16:16,083 What do I do? 1567 01:16:16,166 --> 01:16:20,333 I didn't know, I didn't know. 1568 01:16:20,416 --> 01:16:26,416 1569 01:16:26,500 --> 01:16:30,416 You must do what is honorable. 1570 01:16:30,500 --> 01:16:34,916 About your sister Labake, I will talk to her 1571 01:16:35,000 --> 01:16:35,958 and she'll listen. 1572 01:16:36,041 --> 01:16:39,041 All the people you have misled. 1573 01:16:39,125 --> 01:16:41,500 Go and seek their forgiveness . 1574 01:16:41,583 --> 01:16:44,291 Go and seek their forgiveness. 1575 01:16:44,375 --> 01:16:49,416 1576 01:17:15,291 --> 01:17:16,916 1577 01:17:17,666 --> 01:17:20,458 Mommy, what about you? What are we going to do? 1578 01:17:20,541 --> 01:17:22,916 Me? 1579 01:17:23,750 --> 01:17:25,958 I thought you call yourself a child of God? 1580 01:17:26,041 --> 01:17:30,291 Then do your work. Pray for me. I will be fine. 1581 01:17:30,375 --> 01:17:32,750 Mom, I'm sorry. 1582 01:17:32,833 --> 01:17:35,250 I beg you in the name of God. 1583 01:17:35,333 --> 01:17:38,916 -My dear, I'm not angry. 1584 01:17:39,000 --> 01:17:40,958 Don't cry, my dear. 1585 01:17:41,041 --> 01:17:44,125 Please, don't cry. I will start crying too. 1586 01:17:44,208 --> 01:17:48,125 Stop crying. 1587 01:17:48,208 --> 01:17:52,625 -Don't cry, my dear. 1588 01:17:52,708 --> 01:17:57,166 1589 01:18:07,083 --> 01:18:12,750 Wait! Wait. 1590 01:18:12,833 --> 01:18:13,708 Ah! 1591 01:18:13,791 --> 01:18:16,625 What is wrong with you all? What is really wrong with you all? 1592 01:18:16,708 --> 01:18:18,958 Oh, Prophetess is now a false prophetess, right? 1593 01:18:19,041 --> 01:18:20,291 She's not your Prophetess anymore? 1594 01:18:20,375 --> 01:18:22,083 All right. 1595 01:18:22,166 --> 01:18:27,458 Auntie, you are ungrateful. Ungrateful. Leave me alone! 1596 01:18:27,541 --> 01:18:29,541 A dirty ingrate. 1597 01:18:29,625 --> 01:18:32,500 The night your husband sent you packing. 1598 01:18:32,583 --> 01:18:34,958 Was it not the Prophetess that took you in? Huh? 1599 01:18:35,041 --> 01:18:39,708 When he was beating you black and blue 1600 01:18:39,791 --> 01:18:42,500 and then sent you packing. Where did you run to? 1601 01:18:42,583 --> 01:18:43,666 What? 1602 01:18:43,750 --> 01:18:45,958 Mad person. Her market has stopped selling. 1603 01:18:46,041 --> 01:18:47,083 And she's coming to take it on the Prophetess. 1604 01:18:47,166 --> 01:18:48,666 Who told you it was the Prophetess that 1605 01:18:48,750 --> 01:18:49,666 said all those prophesies? 1606 01:18:49,750 --> 01:18:50,833 That's enough! 1607 01:18:50,916 --> 01:18:52,125 Let me tell you. It was me that-- 1608 01:18:52,208 --> 01:18:53,625 That's enough, shut your mouth! 1609 01:18:53,708 --> 01:18:56,916 Shut up! Shut your mouth! 1610 01:18:57,000 --> 01:18:58,916 Let me ask you. 1611 01:18:59,000 --> 01:19:01,708 What is our problem? What is our problem? 1612 01:19:01,791 --> 01:19:04,708 Who among you did the Prophetess beg for money? 1613 01:19:06,708 --> 01:19:10,250 I beg you in the mighty name of God. 1614 01:19:10,333 --> 01:19:11,416 I'm sorry, please. 1615 01:19:11,500 --> 01:19:12,625 Calm down, calm down! 1616 01:19:12,708 --> 01:19:13,541 -Don't beg them. -Don't worry. 1617 01:19:13,625 --> 01:19:15,333 Who amongst you did the Prophetess take his money. 1618 01:19:15,416 --> 01:19:17,166 -Yes! -Talk now! 1619 01:19:17,250 --> 01:19:20,791 Why don't you go and take money from the greedy. 1620 01:19:20,875 --> 01:19:22,083 Or the embezzler. 1621 01:19:22,166 --> 01:19:23,958 All of you right now. All of you right now. 1622 01:19:24,041 --> 01:19:24,875 You wretched people. 1623 01:19:24,958 --> 01:19:26,583 You sometimes come to the Prophetess for food. 1624 01:19:26,666 --> 01:19:28,541 Finishing all our food. 1625 01:19:28,625 --> 01:19:30,291 Look at that one that looks like a he-goat. 1626 01:19:30,375 --> 01:19:31,333 He's so excited! 1627 01:19:31,416 --> 01:19:32,500 You've finished eating her food, 1628 01:19:32,583 --> 01:19:34,041 now, you want to beat her to death. 1629 01:19:34,125 --> 01:19:35,208 Useless people! 1630 01:19:35,291 --> 01:19:37,208 -Thieves. -Nonsense. 1631 01:19:37,291 --> 01:19:38,875 Don't mind them. Beat them up! 1632 01:19:38,958 --> 01:19:40,416 1633 01:19:40,500 --> 01:19:42,666 1634 01:19:54,958 --> 01:19:57,166 Hey! Everybody, calm down! 1635 01:19:57,250 --> 01:20:01,375 1636 01:20:08,625 --> 01:20:14,166 Please, calm down. 1637 01:20:14,250 --> 01:20:15,125 You don't know Dipsy? 1638 01:20:15,208 --> 01:20:18,708 The guy that speaks English to girls on radio. 1639 01:20:18,791 --> 01:20:21,250 Don't you know him? You don't know anybody. 1640 01:20:21,333 --> 01:20:23,458 I didn't tell anybody to go and bet. Please, be patient. 1641 01:20:23,541 --> 01:20:25,250 This Lagos people though. 1642 01:20:25,333 --> 01:20:27,125 Your overeagerness is too much! 1643 01:20:27,208 --> 01:20:29,208 Now you see what you've done. 1644 01:20:29,291 --> 01:20:31,250 Now, you are telling us to stay calm. Calm down for what? 1645 01:20:31,333 --> 01:20:32,500 Are you going to refund our money? 1646 01:20:32,583 --> 01:20:34,333 All of these is a mistake. 1647 01:20:34,416 --> 01:20:36,000 I didn't plan this. As soon as I heard it was happening, 1648 01:20:36,083 --> 01:20:37,458 I came here. 1649 01:20:37,541 --> 01:20:39,291 Please, be patient. 1650 01:20:39,375 --> 01:20:40,416 You see that man you are looking at? 1651 01:20:40,500 --> 01:20:42,625 With his silly looking face and silly curls on his head. 1652 01:20:42,708 --> 01:20:44,125 He's the one that scattered the house of the Lord. 1653 01:20:44,208 --> 01:20:45,583 We should all gather and beat him 1654 01:20:45,666 --> 01:20:46,541 -Yes. -In fact. 1655 01:20:46,625 --> 01:20:48,583 Hey, calm down. Be patient! 1656 01:20:48,666 --> 01:20:50,500 Stop! Stop! 1657 01:20:52,458 --> 01:20:54,666 Please, be patient! 1658 01:20:54,750 --> 01:21:00,083 Calm down! Please, be patient! 1659 01:21:00,166 --> 01:21:03,583 1660 01:21:03,666 --> 01:21:04,958 I'm calling his mum. 1661 01:21:05,041 --> 01:21:06,625 Calling whose mum? Please, stop it. 1662 01:21:06,708 --> 01:21:08,041 Ah, do you want the poor woman to faint? 1663 01:21:08,125 --> 01:21:10,875 The only solution is to win the match. 1664 01:21:10,958 --> 01:21:11,833 We don't have a choice. 1665 01:21:11,916 --> 01:21:13,875 If you kill me, or you kill the Prophetess. 1666 01:21:13,958 --> 01:21:16,916 It won't bring back your money. So, be patient. 1667 01:21:17,000 --> 01:21:18,750 I can… I'll talk with the betting company. 1668 01:21:18,833 --> 01:21:20,416 I'll try to talk to them. 1669 01:21:20,500 --> 01:21:22,166 They will understand. I will tell them it's a mistake. But 1670 01:21:22,250 --> 01:21:23,083 What are we going to do? 1671 01:21:23,166 --> 01:21:24,041 Where is the football manager? 1672 01:21:24,125 --> 01:21:26,583 The manager ran away. The club doesn't have a manager. 1673 01:21:26,666 --> 01:21:28,625 Can you imagine this boy? There is no manager where? 1674 01:21:28,708 --> 01:21:30,083 Is that why I sent you to school? 1675 01:21:30,166 --> 01:21:33,125 Ah! Manager ran away. How can the manager-- 1676 01:21:33,208 --> 01:21:36,791 Okay. Okay, everybody calm down. 1677 01:21:36,875 --> 01:21:39,750 This guy is just talking nonsense. Musa Ramoni, Ajibade. 1678 01:21:39,833 --> 01:21:40,666 Two strikers have also left. 1679 01:21:40,750 --> 01:21:42,583 One of the defenders has left also. 1680 01:21:42,666 --> 01:21:43,958 You are here telling us whatever. 1681 01:21:44,041 --> 01:21:46,583 Guy, what's going on? Fogo boys have taken over. 1682 01:21:46,666 --> 01:21:48,708 Fogo bo… What is Fogo boys? 1683 01:21:48,791 --> 01:21:49,875 That's why I mentioned it so you know. 1684 01:21:49,958 --> 01:21:52,208 You are telling us whatever. Everybody has money in this thing. 1685 01:21:52,875 --> 01:21:54,833 Okay, okay. 1686 01:21:54,916 --> 01:21:55,750 Who else plays football? 1687 01:21:55,833 --> 01:21:58,000 Who else plays football in the area? 1688 01:21:58,083 --> 01:22:00,000 Do you know any footballers that can stand in the gap? 1689 01:22:00,083 --> 01:22:01,458 Who plays football? 1690 01:22:01,541 --> 01:22:03,541 Look at this fine boy with a beautiful face. 1691 01:22:03,625 --> 01:22:05,541 They want to harm him. 1692 01:22:05,625 --> 01:22:06,833 And I don't like it. 1693 01:22:06,916 --> 01:22:08,250 I don't think you are okay, mommy Twins. 1694 01:22:08,333 --> 01:22:09,791 -Really? -Yes. 1695 01:22:10,541 --> 01:22:11,625 There's no hope. 1696 01:22:11,708 --> 01:22:14,458 They didn't say anything. There's nothing. 1697 01:22:14,541 --> 01:22:16,416 There's nothing. 1698 01:22:16,500 --> 01:22:18,125 Okay, do you know Mutiu? 1699 01:22:21,583 --> 01:22:24,750 -Mutiu! -Mutiu Aderopo. 1700 01:22:24,833 --> 01:22:29,791 Oh, the Super Eagles guy that celebrated inside the net? 1701 01:22:29,875 --> 01:22:32,458 No. That is Rashidi Yekini. 1702 01:22:32,541 --> 01:22:35,625 This one dances Akpala anytime he scores a goal. 1703 01:22:35,708 --> 01:22:37,416 That's the one I'm talking about. 1704 01:22:37,500 --> 01:22:39,583 You don't even know your own player. 1705 01:22:39,666 --> 01:22:43,083 If it is were foreign players, you will know them. Your own players-- 1706 01:22:43,166 --> 01:22:47,291 Mommy Twins, can he help? Who is he? 1707 01:22:47,375 --> 01:22:48,708 How can he help the situation? 1708 01:22:53,875 --> 01:22:55,833 Hey, how are you? 1709 01:22:59,666 --> 01:23:02,083 I'm sorry about everything. 1710 01:23:05,750 --> 01:23:08,500 I've talked to the others. 1711 01:23:08,583 --> 01:23:11,833 I've told them we should, we should leave this place. 1712 01:23:14,791 --> 01:23:15,833 1713 01:23:16,791 --> 01:23:18,291 So let's just, let's go. 1714 01:23:18,375 --> 01:23:19,875 Brother Dipsy. 1715 01:23:21,375 --> 01:23:24,875 Please, I'm sorry. We have cleaned up your car. 1716 01:23:24,958 --> 01:23:27,083 I will go and drop this in the car. 1717 01:23:27,166 --> 01:23:28,541 I'm sorry. 1718 01:23:29,041 --> 01:23:30,083 Prophetess. 1719 01:23:31,625 --> 01:23:33,750 I'm going to the car. Wear the shirt. 1720 01:23:33,833 --> 01:23:34,958 1721 01:23:36,125 --> 01:23:41,250 -Let's go, please. -No. 1722 01:23:41,333 --> 01:23:44,000 Why not? Let's leave this place. What's wrong? 1723 01:23:45,416 --> 01:23:50,083 Look, I'm not going anywhere. I'm not going. 1724 01:23:50,833 --> 01:23:53,166 Why? Is there any reason? 1725 01:23:53,250 --> 01:23:55,625 They don't want me in my family. 1726 01:23:55,708 --> 01:23:57,375 They said I'm a curse. 1727 01:23:59,000 --> 01:24:01,458 -A curse? -Yes. A curse. 1728 01:24:02,291 --> 01:24:04,041 I, I… 1729 01:24:04,125 --> 01:24:06,208 -Even your mother-- 1730 01:24:20,333 --> 01:24:22,958 Well done. Take. 1731 01:24:25,333 --> 01:24:29,708 You see. Give her this drink. Every morning. 1732 01:24:29,791 --> 01:24:31,666 Make sure you give it to her. 1733 01:24:31,750 --> 01:24:33,666 Once she drinks it. She won't give any trouble. 1734 01:24:33,750 --> 01:24:36,458 -Whisky? -Whis what? Whis what? 1735 01:24:36,541 --> 01:24:39,833 -Does this look like whisky in your eye? -This is um-- 1736 01:24:39,916 --> 01:24:42,125 The child of God doesn't drink beer or gin. 1737 01:24:42,208 --> 01:24:45,291 So, this is not gin. It is herbs. Local herbs. 1738 01:24:45,375 --> 01:24:47,541 A very strong herb, understand? 1739 01:24:47,625 --> 01:24:49,875 So give it to her. Every morning. 1740 01:24:49,958 --> 01:24:52,750 When she drinks it. She will not shake. 1741 01:24:52,833 --> 01:24:54,291 -Shake, shake? -Hmm. 1742 01:24:54,375 --> 01:24:55,666 You mean seizures? 1743 01:24:55,750 --> 01:24:59,250 Please, don't finish me with big words. 1744 01:24:59,333 --> 01:25:00,750 What do you mean by scissors 1745 01:25:00,833 --> 01:25:03,291 -in what we are talking about? -Seizure. 1746 01:25:03,375 --> 01:25:05,000 See, that girl 1747 01:25:05,083 --> 01:25:07,833 that you are looking at. She's a miraculous child. 1748 01:25:07,916 --> 01:25:09,125 A miraculous child. 1749 01:25:09,208 --> 01:25:11,000 She's a miraculous child. 1750 01:25:11,083 --> 01:25:13,833 So please take good care of her. 1751 01:25:13,916 --> 01:25:15,041 Give it to her. The rest is history. 1752 01:25:15,125 --> 01:25:16,958 The things her eyes have seen in this village. 1753 01:25:17,041 --> 01:25:20,250 Words are not enough. That is it. 1754 01:25:20,333 --> 01:25:22,541 But is it true she has the gift of prophesy? 1755 01:25:22,625 --> 01:25:24,000 Ah, my God. 1756 01:25:24,083 --> 01:25:25,666 But why are you like this though? 1757 01:25:25,750 --> 01:25:28,083 You can ask questions from a mouse. 1758 01:25:28,166 --> 01:25:30,958 I don't like people who are too nosey. 1759 01:25:31,041 --> 01:25:32,708 You just want to know everything. 1760 01:25:32,791 --> 01:25:35,708 I said, give it to her. Simple and short. 1761 01:25:35,791 --> 01:25:37,583 What's your business if she sees or not? 1762 01:25:37,666 --> 01:25:39,291 Isn't she following you home? She's leaving with you. 1763 01:25:39,375 --> 01:25:40,458 Seeing is believing. 1764 01:25:40,541 --> 01:25:42,541 When she displays you will know what I'm saying. 1765 01:25:43,250 --> 01:25:44,708 Do you understand me? 1766 01:25:44,791 --> 01:25:46,625 That's what it is. Start leaving now. 1767 01:25:46,708 --> 01:25:49,416 You will land safely. We also, 1768 01:25:49,500 --> 01:25:52,083 We, we don't have anywhere to go. 1769 01:25:52,166 --> 01:25:55,000 1770 01:25:55,083 --> 01:26:01,875 1771 01:26:38,250 --> 01:26:40,041 It is us! 1772 01:26:41,833 --> 01:26:43,291 It is us. 1773 01:26:45,916 --> 01:26:48,625 1774 01:26:48,708 --> 01:26:50,125 -Boom-boom! -Mutiu! 1775 01:26:50,208 --> 01:26:54,041 -Boom-boom! -Mutiu! Muti Muti! 1776 01:26:54,125 --> 01:26:56,500 -Legs of fire! -This is your face? 1777 01:26:56,583 --> 01:26:59,166 -This is the leg! -You can't change. 1778 01:26:59,250 --> 01:27:01,416 It can never change. 1779 01:27:01,500 --> 01:27:03,458 -Oh, so good to see you. -Same here. 1780 01:27:03,541 --> 01:27:05,000 You've stopped visiting, right? 1781 01:27:05,083 --> 01:27:06,500 It's not what you think. 1782 01:27:06,583 --> 01:27:08,083 Please come in. Boom Boom! 1783 01:27:08,166 --> 01:27:09,791 1784 01:27:09,875 --> 01:27:11,500 Muti Muti. 1785 01:27:11,583 --> 01:27:14,125 Hello. Hi. 1786 01:27:14,208 --> 01:27:17,875 I didn't know she was coming along with you. 1787 01:27:17,958 --> 01:27:21,208 Don't you remember my bestie? 1788 01:27:21,291 --> 01:27:25,458 We used to come to party at your house years back. 1789 01:27:25,541 --> 01:27:27,416 Shalewa. 1790 01:27:27,500 --> 01:27:29,083 -It's a lie. -Uh-huh. 1791 01:27:30,791 --> 01:27:32,375 -Shay-baby! 1792 01:27:32,458 --> 01:27:34,541 Is this Shalewa? She is now this beautiful? 1793 01:27:34,625 --> 01:27:37,625 -Yes! -Ah, she's so beautiful! 1794 01:27:37,708 --> 01:27:40,250 I was wondering that you have a lot of friends. 1795 01:27:40,333 --> 01:27:43,333 But none of your friends is as beautiful as this! 1796 01:27:43,416 --> 01:27:45,000 -Shally-baby! 1797 01:27:45,083 --> 01:27:47,416 Come on in. 1798 01:27:47,500 --> 01:27:49,375 It's like you don't understand. 1799 01:27:49,458 --> 01:27:52,000 -Shalewa is now a big girl oh. -Really?! 1800 01:27:52,083 --> 01:27:53,208 Of course. 1801 01:27:53,291 --> 01:27:55,791 Shally-baby! 1802 01:27:55,875 --> 01:27:59,000 Gambling. 1803 01:27:59,083 --> 01:28:03,083 But what is going on with this new generation? 1804 01:28:03,916 --> 01:28:05,583 Whatever happened to working hard. 1805 01:28:05,666 --> 01:28:06,958 Sweat all over. 1806 01:28:07,041 --> 01:28:09,666 Labor hard and get rewarded for it. 1807 01:28:09,750 --> 01:28:11,250 Whatever happened to that? 1808 01:28:11,875 --> 01:28:12,750 1809 01:28:12,833 --> 01:28:14,708 You see, there it is. 1810 01:28:14,791 --> 01:28:16,666 They have chased the manager with bad habits 1811 01:28:16,750 --> 01:28:17,750 Yes. 1812 01:28:17,833 --> 01:28:19,750 So where are they going to get a new one? 1813 01:28:19,833 --> 01:28:22,250 That's why we are here, Mutiu. 1814 01:28:22,333 --> 01:28:25,541 We really need your help. Honestly. 1815 01:28:25,625 --> 01:28:28,583 You will need referral right? All right. 1816 01:28:28,666 --> 01:28:30,708 Um, I will help you scout a coach. 1817 01:28:31,333 --> 01:28:34,250 Who can I think of. 1818 01:28:34,333 --> 01:28:36,791 and I'm not sure that silly fellow is still in Ibadan. 1819 01:28:36,875 --> 01:28:38,666 We don't-- 1820 01:28:38,750 --> 01:28:40,541 Dribble. How about Dribble? 1821 01:28:40,625 --> 01:28:42,333 -Uncle. -Dribble the dazzler. 1822 01:28:42,416 --> 01:28:43,541 -Speak up. -Be patient. 1823 01:28:43,625 --> 01:28:44,625 He should be here. 1824 01:28:44,708 --> 01:28:46,916 I will tell him. 1825 01:28:47,000 --> 01:28:49,583 Look, Mutiu. We don't want any referral. 1826 01:28:50,208 --> 01:28:51,541 Do you understand? 1827 01:28:51,625 --> 01:28:52,625 It is you we really want. 1828 01:28:52,708 --> 01:28:53,875 That is why we are here. 1829 01:28:53,958 --> 01:28:55,625 The match is in a few days. 1830 01:28:55,708 --> 01:28:57,083 And we really need your help. 1831 01:28:57,166 --> 01:28:58,750 You are good with these young people. 1832 01:28:58,833 --> 01:29:03,875 1833 01:29:05,708 --> 01:29:06,916 Boom boom! 1834 01:29:07,000 --> 01:29:09,833 You really want to embarrass me. 1835 01:29:09,916 --> 01:29:10,791 How? 1836 01:29:10,875 --> 01:29:13,083 You want to remind me that 1837 01:29:13,166 --> 01:29:14,833 I'm a one legged man. 1838 01:29:14,916 --> 01:29:16,375 Is this the leg I'm going to coach with? 1839 01:29:16,458 --> 01:29:20,500 -Who does that? 1840 01:29:20,583 --> 01:29:22,875 You see this Muti can be quite funny. 1841 01:29:22,958 --> 01:29:24,041 With one leg. 1842 01:29:24,125 --> 01:29:25,791 Is this not the same leg that you used 1843 01:29:25,875 --> 01:29:27,125 in scoring goals? 1844 01:29:27,208 --> 01:29:28,375 Is it not the same leg? 1845 01:29:28,458 --> 01:29:30,250 Till I die! I will keep scoring! 1846 01:29:30,333 --> 01:29:32,250 Excuse me sir. 1847 01:29:32,333 --> 01:29:33,250 -Yes. -Excuse me sir. 1848 01:29:33,333 --> 01:29:36,041 -Yes, Shay baby. -Please, um… 1849 01:29:36,125 --> 01:29:37,833 We really need your help. 1850 01:29:37,916 --> 01:29:40,291 -Whatever is that, though? -What is it? 1851 01:29:40,375 --> 01:29:43,208 I'm sorry, Mutiu. 1852 01:29:43,291 --> 01:29:45,416 We really need your help. 1853 01:29:46,541 --> 01:29:50,541 Please honor and consider us. You know. 1854 01:29:50,625 --> 01:29:51,916 Help us. 1855 01:29:52,000 --> 01:29:53,500 1856 01:29:57,458 --> 01:29:59,208 -Boom-boom. -Hmm. 1857 01:29:59,291 --> 01:30:00,125 Shay baby. 1858 01:30:02,333 --> 01:30:03,833 You have to give me time. 1859 01:30:06,875 --> 01:30:11,375 -I will get back to you. -Okay. 1860 01:30:12,583 --> 01:30:14,541 -Thank you very much. -All right. Thank you. 1861 01:30:14,625 --> 01:30:17,375 -So? -Thank you very much, sir. 1862 01:30:17,458 --> 01:30:19,791 -Shally-baby. -Thank you so much. 1863 01:30:20,625 --> 01:30:22,083 -Boom! -Hmm. 1864 01:30:23,250 --> 01:30:24,375 So. 1865 01:30:24,458 --> 01:30:25,541 When next am I seeing you? 1866 01:30:25,625 --> 01:30:27,625 Don't worry you will see me soon. 1867 01:30:27,708 --> 01:30:29,125 -I will call you. -All right. 1868 01:30:29,208 --> 01:30:30,291 -Thanks dear. -Thanks. 1869 01:30:30,375 --> 01:30:31,666 -God bless you. -Thank you sir. 1870 01:30:31,750 --> 01:30:33,375 All right, Shally baby. 1871 01:30:38,958 --> 01:30:39,833 Come. 1872 01:30:44,958 --> 01:30:46,291 What are we going to do now? 1873 01:30:49,333 --> 01:30:51,458 I'm coming please. 1874 01:31:01,833 --> 01:31:02,750 Ah. 1875 01:31:06,583 --> 01:31:09,208 I will call you. Okay. 1876 01:31:09,291 --> 01:31:10,250 Hakeem. 1877 01:31:14,666 --> 01:31:19,500 -Thank you very much. Thank you. -It's okay. 1878 01:31:22,083 --> 01:31:23,041 It's okay. 1879 01:31:23,125 --> 01:31:26,583 So you are safe now. 1880 01:31:26,666 --> 01:31:27,958 I've settled them. 1881 01:31:28,041 --> 01:31:30,333 So, nothing is going to happen to Mama. But I, 1882 01:31:30,416 --> 01:31:34,125 -I think you should just come with us. -Hmm hmm. 1883 01:31:34,208 --> 01:31:39,166 1884 01:31:41,291 --> 01:31:42,208 Boom, boom! 1885 01:31:42,291 --> 01:31:45,375 You are so mischievous. 1886 01:31:45,458 --> 01:31:48,083 -Everything has been settled. 1887 01:31:48,166 --> 01:31:50,958 Tell the boys I'm joining them for training tomorrow. 1888 01:31:51,041 --> 01:31:52,875 -That's my guy! -Boom! Boom! 1889 01:31:52,958 --> 01:31:55,041 1890 01:31:55,125 --> 01:31:56,250 -I swear. -Uh-huh 1891 01:31:56,333 --> 01:31:57,583 You are such a terrible person. 1892 01:31:57,666 --> 01:31:58,916 -Thank you. -Boom, boom! 1893 01:31:59,000 --> 01:32:00,875 1894 01:32:00,958 --> 01:32:03,250 -All right. -Okay. 1895 01:32:03,333 --> 01:32:06,083 -I will see you later. -All right. 1896 01:32:06,166 --> 01:32:08,500 Well done. Muti Muti! 1897 01:32:10,375 --> 01:32:11,333 What? 1898 01:32:11,416 --> 01:32:13,625 Better leave me alone. 1899 01:32:15,125 --> 01:32:17,125 Eh. Eh! 1900 01:32:17,208 --> 01:32:20,083 1901 01:32:20,166 --> 01:32:23,208 1902 01:32:23,291 --> 01:32:25,958 How would you even assume we need those people? 1903 01:32:26,041 --> 01:32:29,041 Let me tell you something. This is Ibadan. 1904 01:32:29,125 --> 01:32:31,416 We have so many talented people here. 1905 01:32:31,500 --> 01:32:34,541 All they just need is an opportunity to be seen. 1906 01:32:34,625 --> 01:32:36,083 To be tested. 1907 01:32:36,166 --> 01:32:39,083 Okay? It is their passion. 1908 01:32:39,875 --> 01:32:42,958 Trust me, coach. I know what you are talking about. 1909 01:32:43,041 --> 01:32:45,875 I know what you are talking about. But this is different. 1910 01:32:45,958 --> 01:32:47,375 It's different. 1911 01:32:47,458 --> 01:32:50,291 How do you, where do you want us to get new people? 1912 01:32:50,375 --> 01:32:53,000 And hope they will understand the dynamics of this game 1913 01:32:53,083 --> 01:32:56,125 You of all people should know this is impossible. 1914 01:32:56,208 --> 01:32:58,375 -But-- -In fact, let me tell you the truth. 1915 01:32:58,458 --> 01:32:59,750 I will confess to you. 1916 01:32:59,833 --> 01:33:02,750 I've already registered four of those Fogo boys. 1917 01:33:02,833 --> 01:33:06,833 We cannot leave the team in the hands of hooligans. 1918 01:33:06,916 --> 01:33:10,416 -We need some serious players. 1919 01:33:10,500 --> 01:33:13,416 -But how do you suggest we do that? -You leave that to me! 1920 01:33:13,500 --> 01:33:18,166 1921 01:33:18,250 --> 01:33:20,500 1922 01:33:33,208 --> 01:33:36,208 1923 01:33:48,458 --> 01:33:50,875 1924 01:33:53,875 --> 01:33:56,500 1925 01:33:56,583 --> 01:33:58,458 I want you to show Gidi Boys 1926 01:34:00,041 --> 01:34:02,125 that you are kings. 1927 01:34:03,125 --> 01:34:05,333 -You can do it! -Yes sir! 1928 01:34:05,416 --> 01:34:07,083 -You can do it! -Yes, sir! 1929 01:34:07,166 --> 01:34:09,458 -You have the skill. -Yes, sir! 1930 01:34:09,541 --> 01:34:10,750 -You have the power. -Yes, sir. 1931 01:34:10,833 --> 01:34:13,750 You can be the Messi of this generation. 1932 01:34:13,833 --> 01:34:15,833 -The Ronaldo of this moment. -Yes sir. 1933 01:34:17,791 --> 01:34:20,083 -The Okocha of this moment. -Yes, sir. 1934 01:34:22,416 --> 01:34:24,750 And the Kanu Nwankwo of this generation. 1935 01:34:24,833 --> 01:34:26,500 Yes, sir. 1936 01:34:26,583 --> 01:34:28,000 All you need to do 1937 01:34:29,500 --> 01:34:31,041 is to make sure 1938 01:34:31,833 --> 01:34:33,625 that you want to do it. 1939 01:34:33,708 --> 01:34:35,625 -Do you want to do it? -Yes, sir! 1940 01:34:35,708 --> 01:34:37,375 -Do you want to do it? -Yes, sir! 1941 01:34:37,458 --> 01:34:40,750 -Okay, switch it now! Switch! 1942 01:34:40,833 --> 01:34:45,958 1943 01:34:56,666 --> 01:35:00,500 1944 01:35:09,625 --> 01:35:11,166 Do you have a soccer boot? 1945 01:35:11,250 --> 01:35:13,833 Rite Food, the makers of Nigeria's favorite drink 1946 01:35:13,916 --> 01:35:14,875 and sausages, 1947 01:35:14,958 --> 01:35:17,708 would like to support you and your team, with these jerseys. 1948 01:35:17,791 --> 01:35:18,750 Oh, thank you so much. 1949 01:35:18,833 --> 01:35:21,416 -Wonder Boys! -Winning is assured. 1950 01:35:21,500 --> 01:35:26,125 1951 01:35:39,500 --> 01:35:42,250 1952 01:36:26,208 --> 01:36:29,291 Yes. Doctor David. 1953 01:36:30,708 --> 01:36:32,666 Doctor, it's not ready. 1954 01:36:35,250 --> 01:36:36,458 1955 01:36:36,541 --> 01:36:38,625 But Doctor, I've explained to you what happened. 1956 01:36:38,708 --> 01:36:40,708 I've explained to you. 1957 01:36:42,875 --> 01:36:44,416 Please. 1958 01:36:45,250 --> 01:36:46,916 Doctor David, why are you talking as if you 1959 01:36:47,000 --> 01:36:48,875 don't have any human feelings? 1960 01:36:51,291 --> 01:36:53,208 I'm in trouble. 1961 01:36:53,291 --> 01:36:56,833 What do you want me to do? 1962 01:36:57,708 --> 01:37:00,166 But why are you being wicked? 1963 01:37:00,250 --> 01:37:03,125 Why is everybody behaving this way? Please. 1964 01:37:05,666 --> 01:37:07,208 My mommy who-- leave it! 1965 01:37:07,291 --> 01:37:10,541 Leave it. My mommy will not die. Leave it. 1966 01:37:11,125 --> 01:37:13,166 Leave it then. What do you want me to-- 1967 01:37:14,000 --> 01:37:15,291 Doctor David. 1968 01:37:15,375 --> 01:37:16,833 Ah, I'm in trouble. 1969 01:37:18,166 --> 01:37:21,875 -Labake. -Ma. 1970 01:37:21,958 --> 01:37:24,583 Don't get angry. Be patient. 1971 01:37:24,666 --> 01:37:26,500 Nothing will happen to me. 1972 01:37:26,583 --> 01:37:28,833 You don't know what is going on here. 1973 01:37:28,916 --> 01:37:33,333 Nothing will happen to me. In the Lord's name. 1974 01:37:33,416 --> 01:37:36,041 Labake. 1975 01:37:36,125 --> 01:37:39,333 Have you started talking to your sister Ajoke? 1976 01:37:39,416 --> 01:37:40,875 1977 01:37:40,958 --> 01:37:42,416 Mommy, I don't like it. 1978 01:37:42,500 --> 01:37:44,458 Mommy, you know what I don't like? I don't like that! 1979 01:37:44,541 --> 01:37:45,666 What did I do now? 1980 01:37:45,750 --> 01:37:48,625 We were living peacefully before she came. 1981 01:37:48,708 --> 01:37:51,041 We were here in peace before she came with her trouble. 1982 01:37:51,125 --> 01:37:53,083 It's becoming to look like a curse. 1983 01:37:54,916 --> 01:37:58,208 Okay. I beg you. Please forgive her. 1984 01:37:58,291 --> 01:38:00,250 Forgive her and forgive me too. 1985 01:38:00,333 --> 01:38:04,625 I can see all your efforts. And I know she doesn't deserve it. 1986 01:38:04,708 --> 01:38:05,541 But please, forgive her. 1987 01:38:05,625 --> 01:38:08,041 I'm on my knees Labake, please forgive. 1988 01:38:08,125 --> 01:38:11,416 Mommy, I don't like this. 1989 01:38:11,500 --> 01:38:13,958 Don't kneel to me. What is all this? 1990 01:38:14,041 --> 01:38:19,083 I'm kneeling for you to forgive her. 1991 01:38:19,166 --> 01:38:21,916 -My darling, please. -Mommy, stand up! 1992 01:38:22,000 --> 01:38:24,666 -Okay, I forgive her. -Please. 1993 01:38:24,750 --> 01:38:27,041 Please, forgive her. 1994 01:38:27,125 --> 01:38:29,208 Mommy, I don't like this. 1995 01:38:29,291 --> 01:38:33,666 -I don't like this. -I'm standing up. 1996 01:38:33,750 --> 01:38:37,958 Why so much trouble, oh God? I don't like this. 1997 01:38:38,041 --> 01:38:38,916 I'm sorry, darling. 1998 01:38:39,000 --> 01:38:40,250 Why so much trouble, oh God? 1999 01:38:40,333 --> 01:38:44,416 2000 01:39:18,083 --> 01:39:22,916 2001 01:39:45,416 --> 01:39:47,458 Who did you say gave you money? 2002 01:39:47,541 --> 01:39:51,000 The guy I told you about last week. 2003 01:39:51,083 --> 01:39:53,500 -The dark guy? -Yes, Mom. 2004 01:39:53,583 --> 01:39:55,083 But listen, darling. 2005 01:39:55,166 --> 01:39:58,000 What did he ask you to do with so much money? 2006 01:39:58,083 --> 01:40:00,875 That's why I came to see you. 2007 01:40:00,958 --> 01:40:01,958 I'm listening. 2008 01:40:02,041 --> 01:40:03,500 I want to go to Lagos. 2009 01:40:03,583 --> 01:40:07,583 There are so many opportunities for me in Lagos. 2010 01:40:07,666 --> 01:40:10,416 Once I'm there, I can get back into school. 2011 01:40:10,500 --> 01:40:13,541 I will write JAMB and go to the university. 2012 01:40:13,625 --> 01:40:15,083 More so, mom. 2013 01:40:15,166 --> 01:40:17,541 That guy knows someone in Unilag. 2014 01:40:17,625 --> 01:40:20,541 So once I write and pass my JAMB. 2015 01:40:20,625 --> 01:40:22,333 It will be easy for me to get admission. 2016 01:40:22,416 --> 01:40:23,833 -Really? -Hmm. 2017 01:40:23,916 --> 01:40:25,750 So are you just leaving us like that? 2018 01:40:25,833 --> 01:40:28,833 What about me? What about your sister? 2019 01:40:28,916 --> 01:40:30,791 You better share that money with your sister. 2020 01:40:30,875 --> 01:40:33,000 Now we have money to take care of her sickness. 2021 01:40:33,083 --> 01:40:34,416 Take care of whose sickness? 2022 01:40:34,500 --> 01:40:36,833 Share which money? 2023 01:40:36,916 --> 01:40:38,625 Mommy, what are you talking about? 2024 01:40:38,708 --> 01:40:39,625 Omolabake. 2025 01:40:39,708 --> 01:40:43,041 Can you hear yourself? Huh? 2026 01:40:43,125 --> 01:40:45,250 Didn't we both go to the hospital together? 2027 01:40:45,333 --> 01:40:48,166 Where the doctor told us your sister's drugs are not effective. 2028 01:40:48,250 --> 01:40:52,500 That we need money to buy a more powerful drug. Right? 2029 01:40:52,583 --> 01:40:56,375 And you know it's been just me since your father's death. 2030 01:40:56,458 --> 01:40:58,125 Are you abandoning me to do it alone? 2031 01:40:58,208 --> 01:40:59,375 You this child! 2032 01:41:00,750 --> 01:41:01,666 Labake. 2033 01:41:01,750 --> 01:41:05,125 Is it me you are frowning at? Am I not talking to you? 2034 01:41:05,208 --> 01:41:07,458 Mom, look, I'm not sharing this money. 2035 01:41:07,541 --> 01:41:09,708 I'm not sharing with anybody. 2036 01:41:09,791 --> 01:41:12,958 Nobody should inconvenience me! 2037 01:41:13,041 --> 01:41:15,083 What is it exactly? Don't you want me to prosper? 2038 01:41:15,166 --> 01:41:19,458 Everyday it's Ajoke, Ajoke, Ajoke! 2039 01:41:19,541 --> 01:41:22,833 It's because of Ajoke that I stopped school. 2040 01:41:22,916 --> 01:41:25,208 Now you're saying what? Did I give her epilepsy? 2041 01:41:25,291 --> 01:41:27,458 Did I ask her to have epilepsy? 2042 01:41:27,541 --> 01:41:29,458 Please don't talk about that to me. 2043 01:41:29,541 --> 01:41:30,875 I finally someone who loves me and gave me money 2044 01:41:30,958 --> 01:41:32,125 to do something with my life. 2045 01:41:32,208 --> 01:41:33,375 You're asking me to share it. 2046 01:41:33,458 --> 01:41:34,500 I'm not giving anybody my money. 2047 01:41:34,583 --> 01:41:35,416 Ah. 2048 01:41:35,500 --> 01:41:36,916 Well done. That's good! 2049 01:41:37,000 --> 01:41:39,125 But listen and listen carefully. 2050 01:41:39,208 --> 01:41:40,708 Nothing is free. 2051 01:41:40,791 --> 01:41:42,833 Do whatever you like with yourself! 2052 01:41:42,916 --> 01:41:45,333 You hear me? Have it your way! 2053 01:41:46,416 --> 01:41:48,250 Mom, please be patient. 2054 01:41:49,166 --> 01:41:51,500 She just ran away with your money? 2055 01:41:52,500 --> 01:41:53,458 Yes. 2056 01:41:55,083 --> 01:41:58,125 Wow. That must have been very painful. 2057 01:42:00,041 --> 01:42:01,625 And Mommy didn't say anything? 2058 01:42:01,708 --> 01:42:03,208 She didn't say anything? 2059 01:42:05,375 --> 01:42:08,500 My mother was right about one thing. 2060 01:42:09,958 --> 01:42:12,416 In this life, nothing is free. 2061 01:42:14,708 --> 01:42:15,833 What does that mean? 2062 01:42:18,291 --> 01:42:22,416 I was already pregnant with Tosin. 2063 01:42:22,500 --> 01:42:26,083 And the money was suppose to be for me to go to Lagos, 2064 01:42:26,166 --> 01:42:27,250 start my life. 2065 01:42:28,250 --> 01:42:30,958 Have my child and 2066 01:42:32,000 --> 01:42:34,333 get my own place, and 2067 01:42:35,583 --> 01:42:36,916 the father of the baby will come and meet me 2068 01:42:37,000 --> 01:42:38,000 and marry me. 2069 01:42:41,750 --> 01:42:44,375 Let me guess. He never showed up? 2070 01:42:45,166 --> 01:42:46,708 Labake, you are stupid. 2071 01:42:47,833 --> 01:42:50,583 You've been stupid. Four kids! 2072 01:42:51,333 --> 01:42:54,250 He was married abroad with four children. 2073 01:42:54,333 --> 01:42:56,083 Four children! 2074 01:42:57,125 --> 01:42:58,208 And I didn't know. 2075 01:42:59,666 --> 01:43:04,166 He left me by myself with Tosin to care for. 2076 01:43:04,250 --> 01:43:06,500 And take care of my mom too. All by myself. 2077 01:43:06,583 --> 01:43:09,500 Ajoke too is back. It's still me, alone. 2078 01:43:09,583 --> 01:43:12,333 Am I the only one? 2079 01:43:13,083 --> 01:43:17,625 I swear, I played into his hands completely. 2080 01:43:17,708 --> 01:43:20,791 I left everything to him. 2081 01:43:20,875 --> 01:43:23,416 And then, he left me with Tosin. 2082 01:43:23,500 --> 01:43:24,541 Only me. 2083 01:43:25,791 --> 01:43:27,958 I swear, I've suffered. 2084 01:43:28,958 --> 01:43:33,000 Labake, you have suffered.I've suffered a lot. 2085 01:43:33,708 --> 01:43:35,333 Ah, I'm stupid. 2086 01:43:36,583 --> 01:43:38,666 Ah. 2087 01:43:44,166 --> 01:43:47,041 Labake, let's look on the bright side. 2088 01:43:48,541 --> 01:43:51,250 You have a thriving food business. 2089 01:43:52,875 --> 01:43:56,791 I heard about your restaurant, Ota Lenu. 2090 01:43:56,875 --> 01:43:59,708 And I heard the food is really nice. I heard. 2091 01:43:59,791 --> 01:44:03,083 I mean, I want to eat there. I want to come, I want to eat there. 2092 01:44:03,166 --> 01:44:05,375 The money is not enough. 2093 01:44:07,833 --> 01:44:09,291 If I can live in Lagos. 2094 01:44:09,375 --> 01:44:13,416 I swear, Labake. If I can live in Lagos. 2095 01:44:13,500 --> 01:44:15,250 If I can live in Lagos. 2096 01:44:17,916 --> 01:44:19,041 Tsk. 2097 01:44:25,208 --> 01:44:28,916 You know that day she… The other day. 2098 01:44:31,708 --> 01:44:33,250 The only time she wasn't faking it. 2099 01:44:33,333 --> 01:44:37,250 Was, was when she talked about this match. 2100 01:44:39,958 --> 01:44:41,291 And she was right. 2101 01:44:43,041 --> 01:44:44,625 What did she say? 2102 01:44:49,041 --> 01:44:53,166 We might be small to you people in Lagos. 2103 01:44:54,625 --> 01:44:58,291 But we worship a mighty God. 2104 01:45:00,416 --> 01:45:04,625 The God that gave David victory over Goliath. 2105 01:45:06,916 --> 01:45:08,666 He will do it for us. 2106 01:45:10,666 --> 01:45:11,833 What? 2107 01:45:15,000 --> 01:45:15,833 What? 2108 01:45:15,916 --> 01:45:19,208 You know, David 2109 01:45:21,041 --> 01:45:25,708 beat Goliath without any spiritual powers. 2110 01:45:27,125 --> 01:45:30,583 None. He was just skilled. 2111 01:45:31,500 --> 01:45:33,333 And he was fearless. 2112 01:45:34,291 --> 01:45:36,375 He saw an opportunity and he took it. 2113 01:45:36,458 --> 01:45:41,916 Now, God saw an already prepared man 2114 01:45:42,000 --> 01:45:43,750 and he chose to help him. 2115 01:45:45,583 --> 01:45:48,083 That is what I have learnt. Labake, 2116 01:45:48,166 --> 01:45:50,708 that is what you need to understand. 2117 01:45:50,791 --> 01:45:55,583 As a matter of fact. That is what this town needs to believe. 2118 01:45:55,666 --> 01:45:56,875 2119 01:45:56,958 --> 01:46:00,041 Look at Ajoke. She's working hard. 2120 01:46:00,125 --> 01:46:03,416 She's putting in the effort. And I'm sure, 2121 01:46:03,500 --> 01:46:07,958 I'm very sure that God is watching us. 2122 01:46:09,416 --> 01:46:10,958 Lord. 2123 01:46:13,750 --> 01:46:16,083 Definitely, God is watching us. 2124 01:46:17,791 --> 01:46:20,291 Are you a bastard? I told you to stop playing football. 2125 01:46:20,375 --> 01:46:22,791 -Sorry, sir. -Stop playing football! 2126 01:46:22,875 --> 01:46:26,791 2127 01:46:26,875 --> 01:46:29,291 -Sorry, sir. -Have you heard? 2128 01:46:29,375 --> 01:46:32,875 -We need you, please. -What's going on? 2129 01:46:32,958 --> 01:46:36,000 I don't know. There's this man dragging our star player. 2130 01:46:36,083 --> 01:46:38,125 -Um, Osaze. -Osaze? 2131 01:46:38,208 --> 01:46:39,791 -Osaze? -Yes. He's here. Please. 2132 01:46:39,875 --> 01:46:41,125 What happened to Osaze? Did he faint? 2133 01:46:41,208 --> 01:46:42,125 He didn't faint. Please, come see. 2134 01:46:42,208 --> 01:46:45,291 If anything happens to that boy, there will be trouble. 2135 01:46:46,083 --> 01:46:48,041 -Who is the person? -Don't be angry, sir. 2136 01:46:48,125 --> 01:46:49,208 What's all this nonsense about? 2137 01:46:49,291 --> 01:46:51,875 What's all this nonsense? Who is this? 2138 01:46:51,958 --> 01:46:52,791 -Hello. 2139 01:46:52,875 --> 01:46:55,333 What nonsense! Who is this? 2140 01:46:55,416 --> 01:46:58,250 -Sorry, sir. -Hey! Come here. 2141 01:46:59,000 --> 01:47:00,333 Kareem. 2142 01:47:00,416 --> 01:47:01,458 Come here! 2143 01:47:02,875 --> 01:47:06,791 Locomotive! 2144 01:47:06,875 --> 01:47:08,500 You are the one attacking our star player. 2145 01:47:08,583 --> 01:47:10,125 Who's your star player? 2146 01:47:10,208 --> 01:47:11,416 -This one? -Yes. 2147 01:47:11,500 --> 01:47:12,958 Wait, is that your small Osaze that year? 2148 01:47:13,041 --> 01:47:14,125 That's him. 2149 01:47:16,083 --> 01:47:17,666 But he's not playing football. 2150 01:47:19,416 --> 01:47:21,458 -Come here. 2151 01:47:21,541 --> 01:47:24,375 -It's okay. -Are you okay? Come here. 2152 01:47:24,458 --> 01:47:26,708 This is Locomotive talking to you. 2153 01:47:26,791 --> 01:47:28,000 -Let's talk. -There's nothing you can say. 2154 01:47:28,083 --> 01:47:30,041 -He's not playing football. -That's okay. Let's go. 2155 01:47:30,125 --> 01:47:31,166 He's going to face his studies. 2156 01:47:31,250 --> 01:47:33,291 -He won't play football. -Let's talk. 2157 01:47:33,375 --> 01:47:34,833 -Go home now. -Come. One on one. 2158 01:47:34,916 --> 01:47:35,750 If I get home before you, you'd be in trouble. 2159 01:47:35,833 --> 01:47:36,708 He'll go. 2160 01:47:36,791 --> 01:47:39,166 Um, about Osaze. 2161 01:47:39,250 --> 01:47:42,000 When we cry, we can also see. 2162 01:47:42,083 --> 01:47:44,791 That boy is not playing football. He will go to school 2163 01:47:44,875 --> 01:47:47,625 That boy, for like five times, 2164 01:47:47,708 --> 01:47:49,750 he wrote JAMB and he didn't make it. 2165 01:47:49,833 --> 01:47:51,541 He has four younger ones. 2166 01:47:51,625 --> 01:47:52,791 And my wife is no more. 2167 01:47:52,875 --> 01:47:54,208 How would we survive? 2168 01:47:54,291 --> 01:47:55,541 He's not playing any football. 2169 01:47:55,625 --> 01:47:56,750 I get it. 2170 01:47:56,833 --> 01:47:57,750 He's not playing any football. 2171 01:47:57,833 --> 01:47:59,791 The boy is so fast. 2172 01:47:59,875 --> 01:48:01,208 He got that from his dad. 2173 01:48:01,291 --> 01:48:03,666 2174 01:48:03,750 --> 01:48:06,750 He got that from his father. 2175 01:48:06,833 --> 01:48:08,541 Ah. 2176 01:48:12,083 --> 01:48:13,083 My friend. 2177 01:48:14,208 --> 01:48:17,541 Please, do this for me. 2178 01:48:17,625 --> 01:48:18,541 What's that? 2179 01:48:18,625 --> 01:48:22,166 This boy has to play this match. Please. 2180 01:48:22,250 --> 01:48:26,333 You see, he has inspired the other boys. 2181 01:48:26,416 --> 01:48:29,958 And I'm telling you this match 2182 01:48:30,041 --> 01:48:31,500 is very, very crucial. 2183 01:48:31,583 --> 01:48:35,041 There are so many things at stake in this match. Please. 2184 01:48:35,125 --> 01:48:36,458 Locomotive, what do you want me to do? 2185 01:48:36,541 --> 01:48:37,916 I said he won't play football again. 2186 01:48:38,000 --> 01:48:39,541 Just let him play this one match. 2187 01:48:39,625 --> 01:48:41,666 Just this one. 2188 01:48:41,750 --> 01:48:43,541 -Just this one only? -Please. 2189 01:48:43,625 --> 01:48:44,791 Just this one. 2190 01:48:44,875 --> 01:48:47,833 We have a deal. One match only. 2191 01:48:47,916 --> 01:48:50,416 -Just this one. -Only. 2192 01:48:50,500 --> 01:48:52,583 -Alright. No problem. -Thank you my friend. 2193 01:48:52,666 --> 01:48:54,750 Never mind that! 2194 01:48:54,833 --> 01:48:57,833 -Throw away this cigarette. 2195 01:48:57,916 --> 01:49:00,291 Ah, don't do that! 2196 01:49:00,375 --> 01:49:02,375 Don't do that to me, please. 2197 01:49:02,458 --> 01:49:05,583 No, no. I can't. It's not out yet. 2198 01:49:05,666 --> 01:49:07,208 -Locomotive! -Hmm. 2199 01:49:07,291 --> 01:49:09,416 -Number seven! 2200 01:49:09,500 --> 01:49:11,125 Come, how about your wife? 2201 01:49:11,208 --> 01:49:15,125 -Brrr. 2202 01:49:15,208 --> 01:49:18,333 Miracle. Miracle, why are you dressed like this? 2203 01:49:18,416 --> 01:49:20,625 Go and call your mommy. 2204 01:49:20,708 --> 01:49:24,333 Yes, dear. Adaugo, why is Mira dressed this way? 2205 01:49:24,416 --> 01:49:27,791 Go and put her clothes on! Baby, I'm coming back very soon. 2206 01:49:27,875 --> 01:49:30,000 I just have to come to the office for something quick. 2207 01:49:30,083 --> 01:49:31,333 Alright? I'll see you soon. 2208 01:49:31,416 --> 01:49:34,916 Mira. 2209 01:49:37,041 --> 01:49:38,166 What is it? 2210 01:49:39,416 --> 01:49:40,541 Why would you people just call me? 2211 01:49:40,625 --> 01:49:41,958 Can't you let someone rest? 2212 01:49:42,041 --> 01:49:44,458 I was watching Peppa Pig with my children. 2213 01:49:44,541 --> 01:49:46,833 You won't stop calling me, blowing up my phone's battery. 2214 01:49:46,916 --> 01:49:49,208 -What is it? -Sorry, sir. Something came up. 2215 01:49:49,291 --> 01:49:51,666 and I thought it was expedient to keep you in the know. 2216 01:49:52,833 --> 01:49:53,791 So, what is it? 2217 01:49:55,125 --> 01:49:56,666 So, a lot has been going on. 2218 01:49:56,750 --> 01:49:59,791 -So? -Brrr! Buntus, you got this. 2219 01:49:59,875 --> 01:50:03,208 Here. The boys have been practicing. 2220 01:50:03,291 --> 01:50:05,166 They have a new coach. 2221 01:50:05,250 --> 01:50:08,458 And they have this new player who plays really well. 2222 01:50:09,500 --> 01:50:12,208 -I, I think-- -Is this why you brought me out? 2223 01:50:12,291 --> 01:50:13,791 -I think they stand a chance. -Eh? 2224 01:50:13,875 --> 01:50:16,333 Is this the reason why you brought me out of my house? 2225 01:50:16,416 --> 01:50:18,375 Brand Manager? Huh? 2226 01:50:18,458 --> 01:50:19,958 If they are practicing, let them practice! 2227 01:50:20,041 --> 01:50:20,875 Yes. 2228 01:50:20,958 --> 01:50:24,083 No matter how much they practice, they will never beat Gidi FC. 2229 01:50:24,166 --> 01:50:25,333 Exactly. 2230 01:50:25,416 --> 01:50:26,750 They are only practicing because 2231 01:50:26,833 --> 01:50:28,666 -that is what is expected of them. -Yes! 2232 01:50:28,750 --> 01:50:31,208 They are only practicing because that is what the other party is doing. 2233 01:50:31,291 --> 01:50:32,125 Yes! 2234 01:50:32,208 --> 01:50:34,500 They forget that if the snake follows the elephant, 2235 01:50:34,583 --> 01:50:35,958 it will break its neck. 2236 01:50:36,041 --> 01:50:39,208 Well sir, the stakes are too high! Too high. 2237 01:50:39,291 --> 01:50:43,000 I'm trained in this. I know what I'm talking about. 2238 01:50:43,083 --> 01:50:47,208 So now, they have support from the hoodlums in the community. 2239 01:50:47,291 --> 01:50:49,833 And that's very tricky for us, sir. 2240 01:50:49,916 --> 01:50:53,916 This thing is not that difficult, Brand Manager. 2241 01:50:54,000 --> 01:50:56,041 This thing is not hard. 2242 01:50:56,125 --> 01:51:00,458 Brand Manager, look for these people. Find them and give them something. 2243 01:51:00,541 --> 01:51:01,708 Brand Manager, you know what to do. 2244 01:51:01,791 --> 01:51:03,375 I don't like this. 2245 01:51:03,458 --> 01:51:07,041 You call me out of my house at this time of the night. 2246 01:51:07,125 --> 01:51:10,583 I was watching Peppa Pig with my kids. Look it's almost time for PJ Masks. 2247 01:51:10,666 --> 01:51:12,500 You called me here to do your job for you. 2248 01:51:12,583 --> 01:51:14,875 -Should I do your job for you? -No, sir. 2249 01:51:14,958 --> 01:51:18,333 -I should do your job for you. -I've done everything I-- 2250 01:51:18,416 --> 01:51:20,333 -Get out! -I told you. 2251 01:51:20,416 --> 01:51:22,750 -Sir… -I told you. 2252 01:51:43,291 --> 01:51:44,875 Where are they? 2253 01:51:44,958 --> 01:51:46,666 I don't know where they've gone to. 2254 01:51:46,750 --> 01:51:48,458 I just stopped seeing them. 2255 01:51:48,541 --> 01:51:53,166 2256 01:51:53,250 --> 01:51:57,666 -They must have left. -Thank you, God. 2257 01:51:57,750 --> 01:51:58,833 Or, or… 2258 01:51:58,916 --> 01:52:02,833 2259 01:52:02,916 --> 01:52:06,708 2260 01:52:36,708 --> 01:52:39,875 Sir, he blatantly refused. 2261 01:52:41,458 --> 01:52:43,583 That man is going to be a hard nut to crack, 2262 01:52:43,666 --> 01:52:45,125 if you ask me. 2263 01:52:45,208 --> 01:52:46,041 2264 01:52:46,125 --> 01:52:48,708 Um, hold on sir, there's room service at the door. 2265 01:52:50,125 --> 01:52:51,166 2266 01:52:53,125 --> 01:52:54,750 Who are you calling room service? 2267 01:52:54,833 --> 01:52:56,416 -Sorry, sir. -Huh? 2268 01:52:56,500 --> 01:52:58,500 I didn't know you were coming tonight. 2269 01:52:58,583 --> 01:53:00,500 Seems like there's something wrong with you. 2270 01:53:00,583 --> 01:53:03,333 -You don't have respect. -I have respect, sir. 2271 01:53:03,416 --> 01:53:04,583 Hmm. 2272 01:53:05,708 --> 01:53:07,625 See, let me tell you. 2273 01:53:07,708 --> 01:53:09,750 Bribery is a rich man's game. 2274 01:53:09,833 --> 01:53:11,666 -Hmm? -Yes. 2275 01:53:11,750 --> 01:53:15,416 The Igbos say, "It is those that have that will share." 2276 01:53:15,500 --> 01:53:16,500 You own it. 2277 01:53:16,583 --> 01:53:18,833 -Yes! Say it again. -You own it. 2278 01:53:18,916 --> 01:53:21,583 I own it. And I will also share it. Yes? 2279 01:53:21,666 --> 01:53:23,875 So get dressed, let me show you how it's done, 2280 01:53:23,958 --> 01:53:25,916 -before I fire you! -Sir? 2281 01:53:26,958 --> 01:53:28,916 You mean like, right now? 2282 01:53:29,541 --> 01:53:33,291 Sir, it's, um… 2283 01:53:33,375 --> 01:53:36,875 It's just that I have unfinished business 2284 01:53:44,666 --> 01:53:48,833 Really! 2285 01:53:48,916 --> 01:53:50,625 -Buntus! -Sir? 2286 01:53:50,708 --> 01:53:53,625 -So you're having sex? -Business before pleasure, sir. 2287 01:53:53,708 --> 01:53:56,791 -Buntus, the sex freak! -No, I'm behind you, sir. 2288 01:53:56,875 --> 01:53:58,416 You that they are trying to help. 2289 01:53:58,500 --> 01:54:00,000 So, you have the strength to have sex? 2290 01:54:00,083 --> 01:54:02,958 -No excuses, only results, sir. -Huh? 2291 01:54:04,875 --> 01:54:08,291 No wonder you didn't ask me into your room 2292 01:54:09,375 --> 01:54:12,791 You that they are trying to help. Huh? 2293 01:54:13,500 --> 01:54:14,333 Let's go. 2294 01:54:14,416 --> 01:54:17,666 2295 01:54:39,875 --> 01:54:43,583 -Um, Brand Manager. -Sir. 2296 01:54:43,666 --> 01:54:48,416 It is not about the amount of bribe. 2297 01:54:48,500 --> 01:54:50,125 -Huh? -Hmm. 2298 01:54:50,208 --> 01:54:54,500 It is about who you bribe. 2299 01:54:54,583 --> 01:54:55,416 -Huh? -Hmm. 2300 01:54:55,500 --> 01:54:58,166 And how you bribe it. 2301 01:54:58,250 --> 01:54:59,708 -Did you hear me? -Yes sir. 2302 01:54:59,791 --> 01:55:02,916 It is called strategic bribery. 2303 01:55:03,000 --> 01:55:04,333 Strategic bribing? 2304 01:55:04,416 --> 01:55:05,791 -Huh! -Okay. 2305 01:55:05,875 --> 01:55:08,541 Were you taught this in Harvard Business school? 2306 01:55:08,625 --> 01:55:11,083 -No. -Aha! They will not teach you. 2307 01:55:11,166 --> 01:55:16,791 2308 01:56:11,750 --> 01:56:14,250 2309 01:56:21,166 --> 01:56:27,000 2310 01:56:27,083 --> 01:56:28,375 -Crush them. -Ah! 2311 01:56:28,458 --> 01:56:30,166 Make sure nothing is left. 2312 01:56:30,250 --> 01:56:34,166 Easy. But wait. Uh, what about security? 2313 01:56:34,250 --> 01:56:35,666 You know this is not our turf. 2314 01:56:35,750 --> 01:56:38,500 Come off it. We've sorted out all those things already. 2315 01:56:38,583 --> 01:56:40,791 -They are sorted. 2316 01:56:40,875 --> 01:56:42,375 -Thanks, boss. Nice one. -Okay. 2317 01:56:42,458 --> 01:56:44,666 Make sure you do the job well. 2318 01:56:44,750 --> 01:56:47,500 At Sure Banka, no excuses, only results. 2319 01:56:47,583 --> 01:56:50,083 -Guaranteed, boss. -All right. 2320 01:56:50,166 --> 01:56:51,625 Oh my gosh. 2321 01:56:52,791 --> 01:56:54,291 -Thank God. -Sir? 2322 01:56:54,375 --> 01:56:55,458 2323 01:56:55,541 --> 01:56:59,125 You think this thing… This food is for big men. 2324 01:56:59,208 --> 01:57:01,041 If you want to eat like a big man, 2325 01:57:01,125 --> 01:57:05,208 you will work hard. Huh? But for now all you can do is watch. 2326 01:57:05,875 --> 01:57:07,875 -Watch. And see how big men eat. 2327 01:57:07,958 --> 01:57:11,833 Who is calling me? This Brand Manager. 2328 01:57:16,625 --> 01:57:18,875 This boy is good. Hmm hmm. 2329 01:57:18,958 --> 01:57:20,458 Cooking like a woman. 2330 01:57:23,750 --> 01:57:25,333 Hello sir. We are set. 2331 01:57:25,416 --> 01:57:27,875 Everything has been taken care of. 2332 01:57:27,958 --> 01:57:30,291 I told you that I'm smart. 2333 01:57:30,375 --> 01:57:33,041 And you are not. Hmm? 2334 01:57:34,333 --> 01:57:36,708 What cable channel is the match showing on? 2335 01:57:36,791 --> 01:57:37,833 It's not showing on cable. 2336 01:57:38,583 --> 01:57:40,333 Only terrestrial. 2337 01:57:40,416 --> 01:57:42,208 But I think Ibadan FM is doing a webcast. 2338 01:57:42,291 --> 01:57:44,875 So Thank God can help you connect if you have internet-- 2339 01:57:44,958 --> 01:57:46,000 2340 01:57:46,958 --> 01:57:48,041 Foolish boy. 2341 01:57:49,625 --> 01:57:51,500 -Thank God. -Sir. 2342 01:57:54,541 --> 01:57:57,916 -Did I tell you I want to make phone call? -No, sir. 2343 01:57:58,958 --> 01:58:00,416 2344 01:58:00,500 --> 01:58:06,250 What's going on? It's Nkem, the only Warri girl in Ibadan. 2345 01:58:06,333 --> 01:58:10,583 -…shall never be in vain. -This is Totori FM. Today everyone's 2346 01:58:10,666 --> 01:58:16,041 -To serve with heart and might. -waits for Wonder Boys and Gidi FC match. 2347 01:58:16,125 --> 01:58:21,500 -One nation bound in freedom. -Everyone has bet on this match. 2348 01:58:21,583 --> 01:58:25,000 -Peace and Unity. -The woman who caused the problem prays. 2349 01:58:25,083 --> 01:58:28,416 She's speaking in tongues. But she needs more than prayers. 2350 01:58:28,500 --> 01:58:33,041 Because I heard, their best player, Osaze, has left them. 2351 01:58:33,125 --> 01:58:36,500 Why are you shaking like a bad engine belt? 2352 01:58:36,583 --> 01:58:38,375 Why don't you show some respect? 2353 01:58:38,458 --> 01:58:40,750 Buzz off, please. 2354 01:58:40,833 --> 01:58:42,916 He should have known to set it earlier. 2355 01:58:43,000 --> 01:58:44,333 You should respect the elder. 2356 01:58:44,416 --> 01:58:46,250 Put this thing on. 2357 01:58:47,541 --> 01:58:52,125 Hey, welcome back to Totori FM. If you've just joined the show, 2358 01:58:52,208 --> 01:58:55,541 the match hasn't started but I'll give you one fact about today's match. 2359 01:58:55,625 --> 01:58:59,333 The match is taking place in Liberty Stadium, 2360 01:58:59,416 --> 01:59:02,458 which is the first stadium in Nigeria. 2361 01:59:02,541 --> 01:59:07,291 All the successful players were born out of this stadium. 2362 01:59:07,375 --> 01:59:13,000 Right now, recall the odds are 20 in favor of Wonder Boyz. 2363 01:59:13,083 --> 01:59:15,916 So let's just be hopeful. 2364 01:59:18,208 --> 01:59:19,291 Ah. 2365 01:59:19,375 --> 01:59:22,750 2366 01:59:22,833 --> 01:59:26,166 Ah. 2367 01:59:26,250 --> 01:59:30,000 Fogo sweetie, I've missed you a lot. 2368 01:59:30,083 --> 01:59:31,166 Good. 2369 01:59:31,250 --> 01:59:33,208 You are not going anywhere today. 2370 01:59:33,291 --> 01:59:34,125 I'm not going anywhere. 2371 01:59:34,208 --> 01:59:36,958 Because if you go, I don't know the next time I'll see you. 2372 01:59:37,041 --> 01:59:38,625 Don't worry you will see me now. 2373 01:59:38,708 --> 01:59:41,083 You know it's you I love the most in this world. 2374 01:59:42,291 --> 01:59:43,375 I wish. 2375 01:59:45,333 --> 01:59:47,291 I don't how many of us you are telling that one. 2376 01:59:47,375 --> 01:59:49,708 -Telling plenty people the same thing. 2377 01:59:49,791 --> 01:59:51,333 Women though. 2378 01:59:51,416 --> 01:59:53,208 2379 01:59:54,125 --> 01:59:55,541 So are you upset? 2380 01:59:58,125 --> 02:00:00,166 Good. 2381 02:00:05,166 --> 02:00:06,375 2382 02:00:08,000 --> 02:00:09,250 2383 02:00:10,833 --> 02:00:12,125 2384 02:00:27,666 --> 02:00:31,208 Bombastic. 2385 02:00:31,291 --> 02:00:33,791 -Are you not angry anymore? -Who? How many people? 2386 02:00:33,875 --> 02:00:36,166 -Not I. 2387 02:00:36,250 --> 02:00:37,208 Ah, Bombastic. 2388 02:00:37,291 --> 02:00:40,083 My surest man! 2389 02:00:40,166 --> 02:00:44,875 Baby. Is this for only me? This amount of money. 2390 02:00:44,958 --> 02:00:48,375 That one is yours. You will keep this one for me. 2391 02:00:50,166 --> 02:00:51,541 I will come for it tomorrow. 2392 02:00:51,625 --> 02:00:55,291 Anytime. Even this night. It will be ready. 2393 02:00:55,375 --> 02:00:58,166 -You know what to do now. -What do you want? 2394 02:00:58,250 --> 02:01:01,041 Talk to a baby girl. A baby girl! 2395 02:01:01,125 --> 02:01:04,291 Aha! Bombastic. 2396 02:01:06,250 --> 02:01:09,625 2397 02:01:09,708 --> 02:01:12,458 The tension here is very high, 2398 02:01:12,541 --> 02:01:14,833 So please, let's all stay calm. 2399 02:01:14,916 --> 02:01:20,250 because the tension is very high. Don't let your kids block your view 2400 02:01:20,333 --> 02:01:22,708 because you could kick them by accident when the players are about to score a goal 2401 02:01:22,791 --> 02:01:27,500 2402 02:01:27,583 --> 02:01:29,250 2403 02:01:35,750 --> 02:01:40,500 Right now, Gidi FC is leading in the match. 2404 02:01:40,583 --> 02:01:42,958 They are about to score another goal. 2405 02:01:43,041 --> 02:01:46,083 Goal! 2406 02:01:46,166 --> 02:01:48,666 2407 02:01:48,750 --> 02:01:53,500 2408 02:01:58,666 --> 02:02:02,791 Hello sir! I'm just calling you to give you update. 2409 02:02:02,875 --> 02:02:05,750 Good news! One nil in favor of us. 2410 02:02:05,833 --> 02:02:06,666 Gidi FC. 2411 02:02:06,750 --> 02:02:09,833 Remind me again what the odds are for this particular game. 2412 02:02:09,916 --> 02:02:11,875 Four point five, sir. 2413 02:02:11,958 --> 02:02:17,375 Oh, that means that we expect nothing less than five to nothing. 2414 02:02:17,458 --> 02:02:19,125 We are making progress sir. 2415 02:02:19,208 --> 02:02:23,208 The next time you call my phone, I want to hear six to nothing. 2416 02:02:23,291 --> 02:02:24,916 But, but sir. 2417 02:02:25,000 --> 02:02:27,416 Brand Manager. 2418 02:02:27,500 --> 02:02:31,791 Remind me of the outcome if that does not happen. 2419 02:02:32,500 --> 02:02:33,458 I will be fired. 2420 02:02:33,541 --> 02:02:34,458 Good. 2421 02:02:35,250 --> 02:02:37,000 I'm fired. I know, yeah. 2422 02:02:37,083 --> 02:02:39,333 No excuses, only results. 2423 02:02:39,416 --> 02:02:42,000 I miss you already. 2424 02:02:43,500 --> 02:02:45,166 Love you. 2425 02:02:46,041 --> 02:02:47,791 Debo, Debo. 2426 02:02:47,875 --> 02:02:50,083 You didn't tell me you come around here. 2427 02:02:50,166 --> 02:02:53,541 -Where are you going? -I'm going to the church. 2428 02:02:53,625 --> 02:02:55,125 How do you know that guy? 2429 02:02:55,208 --> 02:02:56,833 -You mean Fogo? -Yes. 2430 02:02:56,916 --> 02:02:58,416 -My baby boy. -Huh? 2431 02:02:58,500 --> 02:02:59,541 My boo. 2432 02:02:59,625 --> 02:03:01,458 -He's my boyfriend. Why? -Ah! 2433 02:03:02,708 --> 02:03:04,125 Nothing. I'm going to church. 2434 02:03:04,208 --> 02:03:05,500 -Look. -Hmm. 2435 02:03:05,583 --> 02:03:07,791 I've got gist. Let's go inside, I've got gist for you. 2436 02:03:07,875 --> 02:03:09,291 -Correct! -Really? 2437 02:03:10,083 --> 02:03:13,250 Correct gist. 2438 02:03:13,333 --> 02:03:14,500 Correct one. 2439 02:03:14,583 --> 02:03:16,541 First, let us go inside. 2440 02:03:16,625 --> 02:03:18,708 As a good father, huh. 2441 02:03:18,791 --> 02:03:21,458 I cannot allow this opportunity to pass you by. 2442 02:03:21,541 --> 02:03:22,833 I can't. 2443 02:03:22,916 --> 02:03:25,541 Do you understand? Are you listening to me? 2444 02:03:26,291 --> 02:03:27,166 See. 2445 02:03:27,250 --> 02:03:31,416 The bet company has promised to pay your tuition into the university. 2446 02:03:31,500 --> 02:03:33,875 The MD said so himself when he came to the house. 2447 02:03:33,958 --> 02:03:35,458 So, you should be happy. 2448 02:03:37,875 --> 02:03:40,791 I know we promised Mutiu you are going to play this game. 2449 02:03:40,875 --> 02:03:42,791 But who knows. Mutiu might be dead by now. 2450 02:03:42,875 --> 02:03:45,583 So, it doesn't really matter. Huh. 2451 02:03:45,666 --> 02:03:47,083 You get me, right? 2452 02:03:47,166 --> 02:03:49,166 You understand, right? Ehen. 2453 02:03:49,250 --> 02:03:55,541 Oh Lord, these people would need a miracle to win. God of Osaze 2454 02:03:55,625 --> 02:04:01,958 2455 02:04:02,041 --> 02:04:05,166 Look, get away from here. 2456 02:04:05,250 --> 02:04:07,666 This is really disastrous. 2457 02:04:07,750 --> 02:04:09,041 You know I'm the one playing on the field. 2458 02:04:09,125 --> 02:04:11,541 and Wonder boys are all trash. 2459 02:04:11,625 --> 02:04:13,416 Throwing away your tickets. 2460 02:04:13,500 --> 02:04:15,875 Get the hell away from here. 2461 02:04:15,958 --> 02:04:18,166 Faith as small as a mustard seed, 2462 02:04:18,250 --> 02:04:19,375 you don't have. 2463 02:04:19,458 --> 02:04:21,375 -They don't believe at all. -Foolish people. 2464 02:04:23,041 --> 02:04:25,708 There's no problem. You people should keep on watching. 2465 02:04:25,791 --> 02:04:31,208 2466 02:04:32,000 --> 02:04:35,750 What is wrong? The Prophetess is undressing. 2467 02:04:35,833 --> 02:04:40,125 This is sad 2468 02:04:40,208 --> 02:04:46,958 Dipo, the influencer has injured and is limping. 2469 02:04:47,041 --> 02:04:53,416 Everything is going wrong. 2470 02:04:53,500 --> 02:04:59,250 But the people of Ibadan are very resilient just like those in Warri. 2471 02:04:59,333 --> 02:05:02,708 Normally, in Warri, we would have won the game in no time. 2472 02:05:02,791 --> 02:05:06,041 Oh God! Totori FM has got your back. 2473 02:05:06,125 --> 02:05:09,458 We'll give you all the updates as they come. 2474 02:05:09,541 --> 02:05:15,083 2475 02:05:21,375 --> 02:05:24,750 2476 02:05:38,166 --> 02:05:41,416 Another goal? 2477 02:05:41,500 --> 02:05:43,500 You people should keep on watching. 2478 02:05:43,583 --> 02:05:47,625 …there's really little hope for Wonder Boys. 2479 02:05:47,708 --> 02:05:52,333 Match score is three-zero. 2480 02:05:52,416 --> 02:05:55,375 2481 02:05:55,458 --> 02:05:58,791 This soup is great. 2482 02:05:58,875 --> 02:06:01,250 So this is how far your powers reach? 2483 02:06:01,333 --> 02:06:02,750 If it's to slap a girl, 2484 02:06:02,833 --> 02:06:04,083 you will flex muscles. 2485 02:06:04,166 --> 02:06:06,375 -You stupid idiot. -Me? 2486 02:06:06,458 --> 02:06:07,291 Yes, I said it. 2487 02:06:07,375 --> 02:06:08,791 -Do you want to die? -I want to die. 2488 02:06:08,875 --> 02:06:09,833 Why don't you come and kill me. 2489 02:06:09,916 --> 02:06:11,708 Kill me in front of everyone. Kill me here. 2490 02:06:11,791 --> 02:06:14,083 You already said that if Wonder Boys don't win. 2491 02:06:14,166 --> 02:06:15,208 "I will kill your son." 2492 02:06:15,291 --> 02:06:16,958 Why don't you kill me? Kill me here! 2493 02:06:17,041 --> 02:06:18,666 Well, I changed my mind. 2494 02:06:18,750 --> 02:06:20,541 What do you want me to do now? 2495 02:06:20,625 --> 02:06:21,500 Yes what do you want? 2496 02:06:21,583 --> 02:06:22,833 You changed your mind? 2497 02:06:22,916 --> 02:06:24,833 And you know it's your people that will lose money 2498 02:06:24,916 --> 02:06:27,125 if Wonder Boys don't win. You changed your mind. 2499 02:06:27,208 --> 02:06:29,375 That's not my fucking business now. 2500 02:06:29,458 --> 02:06:31,000 What do I care? 2501 02:06:31,083 --> 02:06:32,375 If they like, they can die. 2502 02:06:32,458 --> 02:06:34,000 Their death is on themselves. That doesn't bother us. 2503 02:06:34,083 --> 02:06:35,166 -They lose their lives in vain. -Get out of here before 2504 02:06:35,250 --> 02:06:37,791 I tell my boys to deal with you. 2505 02:06:38,416 --> 02:06:40,416 Leave before I wet your head. 2506 02:06:40,500 --> 02:06:42,250 Do you think I don't know what you did? 2507 02:06:43,500 --> 02:06:44,625 I've warned this girl. 2508 02:06:44,708 --> 02:06:46,250 You can all see, I'm warning her now. 2509 02:06:46,333 --> 02:06:48,291 I'll splash you with water if you don't leave here. 2510 02:06:48,375 --> 02:06:49,666 You think I don't know what you did? 2511 02:06:49,750 --> 02:06:52,333 Look, what you thought you've hidden, 2512 02:06:52,416 --> 02:06:54,708 The money you went to hide. Do you think it's still there? 2513 02:06:55,416 --> 02:06:56,833 Boss, order me to slap this girl. 2514 02:06:56,916 --> 02:06:58,041 What did you say? 2515 02:06:58,125 --> 02:07:00,083 I said what you went to hide. 2516 02:07:00,166 --> 02:07:01,916 What you hid, do you think it's still there? 2517 02:07:03,333 --> 02:07:04,583 What's happening? 2518 02:07:04,666 --> 02:07:06,375 Here it is. 2519 02:07:06,458 --> 02:07:07,583 Fogo, what's happening? 2520 02:07:07,666 --> 02:07:10,750 -Ah. Princess? -Yes. 2521 02:07:11,875 --> 02:07:14,458 -Eh. Ah! -Ah. 2522 02:07:15,166 --> 02:07:17,416 Ah. 2523 02:07:17,500 --> 02:07:19,583 Sister. 2524 02:07:19,666 --> 02:07:21,833 Sister, it hasn't got to that point. 2525 02:07:21,916 --> 02:07:24,125 -It's not that hard. -Labake is now in charge. 2526 02:07:24,208 --> 02:07:26,250 -Two can play the game. -Eh. 2527 02:07:26,333 --> 02:07:28,458 Okay, you need to calm down. Sit down. 2528 02:07:28,541 --> 02:07:30,958 It is now your turn to ask Labake what she wants. 2529 02:07:31,041 --> 02:07:32,916 What do you want? 2530 02:07:33,000 --> 02:07:34,750 Mommy, please, calm down. 2531 02:07:34,833 --> 02:07:39,375 2532 02:07:40,166 --> 02:07:42,833 Always pass. Pass! 2533 02:07:42,916 --> 02:07:44,708 Pass the ball. 2534 02:07:51,750 --> 02:07:53,833 They will enter and help us play. 2535 02:07:53,916 --> 02:07:55,250 Go on! 2536 02:08:07,583 --> 02:08:09,750 Osaz, let me get some fuel. 2537 02:08:11,958 --> 02:08:13,708 I'll be right back. 2538 02:08:13,791 --> 02:08:15,625 Oh my God. 2539 02:08:20,958 --> 02:08:25,166 My Lord! This people would really need a miracle. God of Osaze 2540 02:08:25,250 --> 02:08:28,458 I'm sure you are, 2541 02:08:29,458 --> 02:08:31,750 you are ready to go now. Because we are done. 2542 02:08:31,833 --> 02:08:32,916 2543 02:08:33,000 --> 02:08:34,166 I'll just go back and… 2544 02:08:35,166 --> 02:08:37,833 2545 02:08:37,916 --> 02:08:38,958 Osaze! 2546 02:08:40,375 --> 02:08:41,458 Osaze! 2547 02:08:48,250 --> 02:08:54,750 Wonder Boys! 2548 02:08:59,291 --> 02:09:03,291 Now that this guy is in the game, let's see if anything will change. 2549 02:09:05,083 --> 02:09:08,458 2550 02:09:09,208 --> 02:09:10,208 2551 02:09:13,583 --> 02:09:14,916 2552 02:09:18,250 --> 02:09:19,541 2553 02:09:23,833 --> 02:09:25,416 2554 02:09:29,958 --> 02:09:33,125 2555 02:09:33,208 --> 02:09:36,750 Seems like he has been given a red card. 2556 02:09:36,833 --> 02:09:41,958 But now, Gidi Fc must change three of their star players. 2557 02:09:42,041 --> 02:09:43,750 Because they are injured. 2558 02:09:43,833 --> 02:09:46,416 I have told them, they did not answer. 2559 02:09:46,500 --> 02:09:49,375 -They will not answer. -Let Ajoke play. 2560 02:09:49,458 --> 02:09:52,958 Let me enter. I swear to God. 2561 02:09:53,041 --> 02:09:54,583 2562 02:09:54,666 --> 02:09:55,875 Leave the pitch! 2563 02:09:56,583 --> 02:09:57,541 2564 02:10:09,208 --> 02:10:13,666 Oh, if God can answer their prayers! 2565 02:10:13,750 --> 02:10:16,333 Let a miracle happen and Osaze just appears and wins the game. 2566 02:10:16,416 --> 02:10:17,541 Osaze! 2567 02:10:17,625 --> 02:10:22,041 -Osaze! -What?! My God! 2568 02:10:22,125 --> 02:10:27,625 -Osaze! -Osaze is here! Star boy! 2569 02:10:27,708 --> 02:10:30,666 Osaze! 2570 02:10:38,416 --> 02:10:40,958 Goal! 2571 02:10:41,041 --> 02:10:43,125 -Goal! 2572 02:10:43,208 --> 02:10:46,416 I told you Ibadan people do not relent like Warri people. 2573 02:10:46,500 --> 02:10:50,833 Warri people never give up. 2574 02:10:50,916 --> 02:10:55,916 Oh God! In life, everything is possible. 2575 02:10:56,000 --> 02:11:00,041 A general manager can be a carpenter. A barber… 2576 02:11:00,125 --> 02:11:01,958 2577 02:11:02,041 --> 02:11:04,458 2578 02:11:04,541 --> 02:11:06,041 Sit down! Sit down! 2579 02:11:06,125 --> 02:11:07,916 2580 02:11:13,791 --> 02:11:15,791 My God! 2581 02:11:15,875 --> 02:11:17,875 Huh? What am I seeing? 2582 02:11:17,958 --> 02:11:18,958 Goal! 2583 02:11:19,041 --> 02:11:21,791 Osaze has scored! 2584 02:11:21,875 --> 02:11:24,250 2585 02:11:25,375 --> 02:11:26,500 Yes. 2586 02:11:27,208 --> 02:11:29,000 2587 02:11:30,500 --> 02:11:32,041 2588 02:11:32,583 --> 02:11:33,958 2589 02:11:34,041 --> 02:11:36,666 2590 02:11:41,000 --> 02:11:41,875 Sir, it's me. 2591 02:11:41,958 --> 02:11:44,916 -And who are you? Huh? -Buntus. 2592 02:11:45,000 --> 02:11:48,166 Say what you want to say and stop introducing yourself. 2593 02:11:48,250 --> 02:11:52,125 I'm calling to let you know it's three um… 2594 02:11:52,208 --> 02:11:54,000 But I told you not to call me until, um… 2595 02:11:54,083 --> 02:11:56,375 -Three-two, sir. -Huh? What!? 2596 02:11:57,041 --> 02:11:58,791 -Huh? -Sir. 2597 02:11:58,875 --> 02:11:59,958 I'm trying. I'm trying. 2598 02:12:00,041 --> 02:12:01,708 If you see how I'm sweating on this pitch now. 2599 02:12:01,791 --> 02:12:03,041 Everybody now knows my name. 2600 02:12:03,125 --> 02:12:05,666 Buntus here, Buntus there. I'm trying my best. 2601 02:12:05,750 --> 02:12:08,333 But sir, don't lose hope. Do not lose hope. I have one last card. 2602 02:12:08,416 --> 02:12:09,708 -Thank God. -Sir. 2603 02:12:09,791 --> 02:12:10,958 Look. 2604 02:12:11,041 --> 02:12:13,666 Brand Manager, I will not fire you. Huh. 2605 02:12:13,750 --> 02:12:17,125 It is, the god of thunder that will fire you this time. 2606 02:12:17,208 --> 02:12:18,791 Wait, wait. 2607 02:12:20,291 --> 02:12:22,250 2608 02:12:22,333 --> 02:12:23,791 Take, take. 2609 02:12:27,208 --> 02:12:30,791 2610 02:12:42,166 --> 02:12:44,125 Madam. What are the scores now? 2611 02:12:44,208 --> 02:12:45,333 -Three-two, sir. -Three-two? 2612 02:12:45,416 --> 02:12:46,250 Yes, sir. 2613 02:12:46,333 --> 02:12:47,958 -Oh, thank God. -Yes sir. 2614 02:12:48,041 --> 02:12:49,750 Get out, who's referring to you? 2615 02:12:51,708 --> 02:12:53,000 Where's my phone? 2616 02:12:53,083 --> 02:12:55,333 Bring my phone and go and buy drink for me. 2617 02:12:58,541 --> 02:13:01,041 What is going on? 2618 02:13:01,125 --> 02:13:03,375 -Hey! -Hold on! 2619 02:13:03,458 --> 02:13:05,625 Who is this that tied a whole bed sheet or bathrobe here. 2620 02:13:05,708 --> 02:13:07,875 -Bring that ball there! Hey! -Hold on! Isn't that Eziego 2621 02:13:07,958 --> 02:13:10,041 aka Spinning money. 2622 02:13:10,125 --> 02:13:13,125 The man who makes things happen and lets money rain! 2623 02:13:13,208 --> 02:13:17,416 The CEO himself of Sure Banka betting company. 2624 02:13:17,500 --> 02:13:19,250 What is this again? 2625 02:13:19,333 --> 02:13:22,875 Isn't that Super Eagle player, Kareem Odumagbe? 2626 02:13:22,958 --> 02:13:26,000 2627 02:13:26,083 --> 02:13:27,458 -If you-- -What can you do? 2628 02:13:27,541 --> 02:13:29,791 -If you don't leave me, I'd slap you. 2629 02:13:29,875 --> 02:13:31,583 I'll slap you. 2630 02:13:31,666 --> 02:13:33,958 What brought him here? 2631 02:13:34,041 --> 02:13:37,666 Since he got injured how many years ago, we haven't seen him. 2632 02:13:37,750 --> 02:13:40,833 Things have got hard for some of our Nigerian VIP. 2633 02:13:40,916 --> 02:13:43,208 2634 02:13:43,291 --> 02:13:47,375 2635 02:13:47,458 --> 02:13:49,375 2636 02:13:49,458 --> 02:13:52,166 2637 02:13:52,250 --> 02:13:54,166 It's a goal! 2638 02:13:54,250 --> 02:13:55,375 2639 02:13:55,458 --> 02:13:57,791 This Ibadan God answereth by fire! 2640 02:13:57,875 --> 02:13:59,833 Since I was born, 2641 02:13:59,916 --> 02:14:02,916 I've never seen anything like this in my entire life! 2642 02:14:03,000 --> 02:14:06,791 This prophetess is not a joke. She's the real deal. 2643 02:14:06,875 --> 02:14:08,375 My God! 2644 02:14:08,458 --> 02:14:10,250 Hello, Auntie Labake. 2645 02:14:11,166 --> 02:14:12,875 I don't know what is wrong with your mom. 2646 02:14:13,958 --> 02:14:17,083 Her head has been hot all day. 2647 02:14:19,333 --> 02:14:21,958 Please be coming. 2648 02:14:26,166 --> 02:14:30,375 2649 02:14:35,708 --> 02:14:37,833 -Please, drive fast. -Don't worry. I'm sure she's all right. 2650 02:14:37,916 --> 02:14:39,708 Just calm down. She will be all right okay? 2651 02:14:39,791 --> 02:14:43,166 Hakeem said her entire body is hot! It's boiling. 2652 02:14:43,250 --> 02:14:44,583 That she cannot breath well. 2653 02:14:44,666 --> 02:14:46,625 Please, help me drive faster. 2654 02:14:46,708 --> 02:14:51,291 She will be fine. I hope we get there on time. 2655 02:14:51,375 --> 02:14:56,541 2656 02:14:56,625 --> 02:15:00,208 The game is getting tougher. 2657 02:15:00,916 --> 02:15:03,333 Anything can happen within these few minutes. 2658 02:15:03,416 --> 02:15:06,666 I just said it. 2659 02:15:06,750 --> 02:15:08,916 They've injured star boy 2660 02:15:09,000 --> 02:15:11,583 2661 02:15:19,625 --> 02:15:22,625 It seems ike we need to start praying. 2662 02:15:25,625 --> 02:15:29,083 2663 02:15:34,166 --> 02:15:38,250 2664 02:15:41,666 --> 02:15:45,000 Brand Manager. I hope the bets end at ninety minutes? 2665 02:15:45,083 --> 02:15:47,041 -Huh? -No, sir. 2666 02:15:47,125 --> 02:15:48,125 What is no sir? 2667 02:15:48,208 --> 02:15:50,541 Exactly what I was trying to explain to you the last time. 2668 02:15:50,625 --> 02:15:51,875 The clause. 2669 02:15:51,958 --> 02:15:54,375 The bet is active until a winner is declared. 2670 02:15:54,458 --> 02:15:55,666 Hey! 2671 02:15:55,750 --> 02:16:01,166 2672 02:16:03,000 --> 02:16:04,625 It's our Osaze 2673 02:16:04,708 --> 02:16:09,625 that is about to take the penalty. 2674 02:16:10,625 --> 02:16:16,291 2675 02:16:18,458 --> 02:16:22,541 See how tall the keeper is. Like Goliath. 2676 02:16:45,666 --> 02:16:46,833 2677 02:16:50,708 --> 02:16:54,708 Where is the ball? This is witchcraft in broad daylight. 2678 02:16:54,791 --> 02:16:58,166 Where's the ball? 2679 02:17:06,083 --> 02:17:09,291 It's a goal! 2680 02:17:09,375 --> 02:17:11,250 2681 02:17:11,333 --> 02:17:15,583 What a shock! The guy cleared the goal neatly. 2682 02:17:15,666 --> 02:17:20,125 2683 02:17:20,208 --> 02:17:22,958 2684 02:17:26,333 --> 02:17:29,250 Yes! yes! Oh my goodness! 2685 02:17:29,333 --> 02:17:32,791 -Wait, wait! Oh my god! -Oh no. Go slow, go slow. 2686 02:17:32,875 --> 02:17:33,750 How much did you say your money was again? 2687 02:17:33,833 --> 02:17:34,791 300k 2688 02:17:34,875 --> 02:17:37,916 300k? That's um… 2689 02:17:38,000 --> 02:17:40,833 That's over six million naira! 2690 02:17:40,916 --> 02:17:43,416 Yes! Yes! Yes! 2691 02:17:43,500 --> 02:17:44,458 Winner oh! 2692 02:17:44,541 --> 02:17:45,958 Your mom can go to the hospital. You are fine. 2693 02:17:46,041 --> 02:17:47,791 I can pay for any hospital. Now drive fast! 2694 02:17:47,875 --> 02:17:48,708 Yes. 2695 02:17:48,791 --> 02:17:50,583 Hakeem you will not be cursed. Hakeem the good boy. 2696 02:17:50,666 --> 02:17:51,875 What a wonderful boy! 2697 02:17:51,958 --> 02:17:53,708 Changed my three hundred to six million. 2698 02:17:53,791 --> 02:17:55,250 -Drive fast. -We'll be there soon. 2699 02:17:55,333 --> 02:18:00,000 2700 02:18:02,958 --> 02:18:05,375 2701 02:18:05,458 --> 02:18:08,583 Congratulations to those that won, if you know what I'm saying. 2702 02:18:08,666 --> 02:18:12,750 But if you lost the bet, after using your life savings, I'm praying for you. 2703 02:18:14,208 --> 02:18:18,833 It's your girl, The real child of Warri. The only Warri girl in Ibadan. 2704 02:18:18,916 --> 02:18:21,083 2705 02:18:24,958 --> 02:18:26,875 Mommy! Ah! 2706 02:18:27,750 --> 02:18:29,541 Ajoke, you are awake. 2707 02:18:30,583 --> 02:18:31,791 2708 02:18:31,875 --> 02:18:32,875 Sorry. 2709 02:18:33,875 --> 02:18:36,916 -How are you? -I'm fine. 2710 02:18:37,000 --> 02:18:37,958 2711 02:18:43,458 --> 02:18:44,666 How about mom? 2712 02:18:50,875 --> 02:18:55,791 She has left us, Ajoke. Mommy has left us. 2713 02:18:57,625 --> 02:18:59,958 -Just calm down. 2714 02:19:01,416 --> 02:19:06,041 2715 02:19:26,333 --> 02:19:28,750 Mommy! 2716 02:19:33,875 --> 02:19:37,333 -Revolution Plus. -Yes. 2717 02:19:37,416 --> 02:19:40,208 I mean, you are millionaire now. 2718 02:19:40,291 --> 02:19:41,500 2719 02:19:43,791 --> 02:19:46,000 And they have something here in Ibadan. 2720 02:19:46,083 --> 02:19:48,250 And it's called Victoria's Court. 2721 02:19:48,333 --> 02:19:50,250 Somewhere on Iwo Road. 2722 02:19:51,333 --> 02:19:52,625 Yeah, right there. 2723 02:19:54,250 --> 02:19:58,333 Just looking at this, I can already picture your restaurant. 2724 02:19:58,416 --> 02:20:01,833 "OTA LENU" On the side of the road. 2725 02:20:04,625 --> 02:20:07,041 -Thank you. -You are welcome. 2726 02:20:07,125 --> 02:20:10,166 2727 02:20:10,250 --> 02:20:11,791 2728 02:20:13,916 --> 02:20:17,416 -Senator. Good afternoon, sir. -You recognize me? 2729 02:20:17,500 --> 02:20:19,750 There's no one that doesn't know you in all of Ibadan. 2730 02:20:19,833 --> 02:20:21,291 Oyo state in general. 2731 02:20:21,375 --> 02:20:23,083 That is nice. 2732 02:20:23,166 --> 02:20:25,416 -Sorry. -Thank you. Yes, sir. 2733 02:20:25,500 --> 02:20:28,083 I've heard about the miracles you've been 2734 02:20:28,166 --> 02:20:30,333 performing for the past few weeks. 2735 02:20:30,416 --> 02:20:31,833 Thank you, sir. 2736 02:20:31,916 --> 02:20:34,708 You have brought back our football team. 2737 02:20:34,791 --> 02:20:37,875 Ah, sir. That's not me. It's the Holy Spirit. 2738 02:20:37,958 --> 02:20:40,083 -Holy spirit? -Yes, sir. 2739 02:20:41,458 --> 02:20:42,500 Take. 2740 02:20:53,916 --> 02:20:54,875 Sir. 2741 02:20:57,833 --> 02:20:59,541 -Money. -Yes, money it is. 2742 02:20:59,625 --> 02:21:00,500 Ah. 2743 02:21:02,000 --> 02:21:04,375 I want you to help me talk to the Holy Spirit. 2744 02:21:05,291 --> 02:21:08,500 I want to know if I will win the upcoming gubernatorial election. 2745 02:21:08,583 --> 02:21:11,166 Ah. Ah. 2746 02:21:13,041 --> 02:21:17,500 2747 02:23:36,458 --> 02:23:38,666 Translated by Ayolope Koiki 189344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.