Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,625 --> 00:00:35,458
2
00:01:53,125 --> 00:01:56,250
3
00:01:57,833 --> 00:01:59,625
4
00:01:59,708 --> 00:02:01,333
I won't be long.
5
00:02:01,416 --> 00:02:02,833
We want to have a conversation.
6
00:02:03,500 --> 00:02:07,541
Please, explain
to the prophetess on my behalf that--
7
00:02:07,625 --> 00:02:08,708
That you want to win the election?
8
00:02:08,791 --> 00:02:11,250
9
00:02:11,333 --> 00:02:12,791
Why are you bothered?
10
00:02:12,875 --> 00:02:15,791
The Holy Spirit has told me.
The Holy Spirit had informed me.
11
00:02:15,875 --> 00:02:19,166
You know, what the prophetess
has shown us, has taught us many things.
12
00:02:19,250 --> 00:02:22,041
Once she goes into the spirit,
we also go on the rail.
13
00:02:22,125 --> 00:02:23,250
I can just go all of a sudden…
14
00:02:23,333 --> 00:02:25,750
Hey! Linda.
15
00:02:25,833 --> 00:02:27,000
Karen,
16
00:02:27,083 --> 00:02:28,333
and Shedrach…
17
00:02:28,416 --> 00:02:29,458
Those are the realms of the spirit.
18
00:02:29,541 --> 00:02:31,583
-They work together with the angels.
-Hmm.
19
00:02:31,666 --> 00:02:33,166
So you have won already.
20
00:02:33,250 --> 00:02:35,500
So,
what's going to happen now?
21
00:02:35,583 --> 00:02:36,833
It's good news.
22
00:02:36,916 --> 00:02:38,500
-You will receive good news.
-Really?
23
00:02:38,583 --> 00:02:40,875
I'm telling you.
There's no going back.
24
00:02:40,958 --> 00:02:43,750
-Hallelujah!
-Hallelujah!
25
00:02:43,833 --> 00:02:44,916
God has solved your problem.
26
00:02:45,000 --> 00:02:45,833
Hallelujah!
27
00:02:45,916 --> 00:02:47,250
-Don't think much about it.
-Hallelujah.
28
00:02:47,333 --> 00:02:49,041
-Don't think about it. Get going.
-Hallelujah
29
00:02:49,125 --> 00:02:54,291
Forget it. Get going. Go.
30
00:02:54,375 --> 00:02:56,000
It has been resolved.
31
00:02:56,083 --> 00:03:01,125
32
00:03:01,208 --> 00:03:02,833
Use your, use your sense.
33
00:03:02,916 --> 00:03:04,500
Do the needful.
34
00:03:05,166 --> 00:03:06,041
Mm-hmm.
35
00:03:07,000 --> 00:03:07,875
Offering box.
36
00:03:07,958 --> 00:03:09,125
Drop it there.
37
00:03:09,208 --> 00:03:10,333
Like a bomb.
38
00:03:12,208 --> 00:03:15,208
Very good.
39
00:03:15,291 --> 00:03:16,583
It's not a joke.
40
00:03:17,750 --> 00:03:20,333
-Well done.
41
00:03:20,416 --> 00:03:22,750
-Prophetess.
42
00:03:22,833 --> 00:03:24,416
Prophetess, he has done the needful.
43
00:03:24,500 --> 00:03:25,708
Angels! Mmh, mmh.
44
00:03:25,791 --> 00:03:27,708
-I said he's done the needful.
45
00:03:27,791 --> 00:03:30,250
I get it now. Now I understand.
46
00:03:30,333 --> 00:03:33,000
-Hello!
-Don't worry.
47
00:03:33,083 --> 00:03:35,333
-I know what is wrong with her.
-Bring it!
48
00:03:35,416 --> 00:03:37,166
Mm. Israel!
49
00:03:37,250 --> 00:03:38,583
Oh my God.
50
00:03:38,666 --> 00:03:41,458
-Oh my God.
51
00:03:41,541 --> 00:03:43,958
52
00:03:44,916 --> 00:03:46,500
-How far?
-Hey.
53
00:03:46,583 --> 00:03:48,333
Angels. Ah!
54
00:03:48,416 --> 00:03:51,875
-Stop it. Are you a drunk?
-Ah!
55
00:03:53,333 --> 00:03:55,666
-Are you okay?
-It's very deep.
56
00:03:55,750 --> 00:03:57,083
Has it subsided?
57
00:03:57,791 --> 00:03:59,958
How much did he drop?
58
00:04:00,041 --> 00:04:01,791
We don't know how much,
but he has done the needful.
59
00:04:01,875 --> 00:04:03,333
Go and confirm.
60
00:04:12,375 --> 00:04:14,000
I'm really tired.
61
00:04:14,083 --> 00:04:15,125
This much?
62
00:04:16,041 --> 00:04:20,916
-Stop this rubbish.
63
00:04:21,000 --> 00:04:25,500
64
00:04:46,375 --> 00:04:47,416
Romeo!
65
00:04:47,500 --> 00:04:49,583
It won't
be well with you wherever you are.
66
00:04:50,333 --> 00:04:52,833
You will not know peace.
67
00:04:52,916 --> 00:04:54,416
Ah!
68
00:04:54,500 --> 00:04:57,500
You left me and this boy
on the day of his delivery
69
00:04:57,583 --> 00:04:59,666
and ran to Liberia.
70
00:04:59,750 --> 00:05:02,416
And this is the reason
why this boy is misbehaving.
71
00:05:02,500 --> 00:05:07,041
Because he has no father figure
to talk sense into his head.
72
00:05:07,125 --> 00:05:10,583
And he just thinks anyhow.
73
00:05:10,666 --> 00:05:12,041
Ah, dear God!
74
00:05:12,125 --> 00:05:13,000
75
00:05:13,083 --> 00:05:14,875
It's okay, Tinuke.
Don't be like this in front of guests.
76
00:05:14,958 --> 00:05:17,833
Please, leave me alone.
77
00:05:17,916 --> 00:05:20,708
If he wants
to kill me, let him just do it.
78
00:05:20,791 --> 00:05:23,333
-Ahn-ahn.
-He wants to do things on his own.
79
00:05:23,416 --> 00:05:25,958
So let him kill me. Let me die and go!
80
00:05:26,041 --> 00:05:27,791
-Ehn!
-God forbid.
81
00:05:27,875 --> 00:05:32,750
How can Dipo bring five different girls
82
00:05:32,833 --> 00:05:34,500
into this house,
83
00:05:34,583 --> 00:05:37,750
when he knows
he's not ready to marry anyone of them?
84
00:05:37,833 --> 00:05:39,250
Why is he introducing them to me?
85
00:05:39,333 --> 00:05:40,958
Please, tell me, you're all mothers too.
86
00:05:41,041 --> 00:05:41,916
Tell me!
87
00:05:42,000 --> 00:05:43,833
Mommy,
I only brought two ladies to this house.
88
00:05:43,916 --> 00:05:44,791
-Did you hear that?
-Ahn-ahn!
89
00:05:44,875 --> 00:05:46,541
Two ladies. Don't lie against me, please.
90
00:05:46,625 --> 00:05:48,291
I am lying? Ah!
91
00:05:48,375 --> 00:05:49,666
Oh, Romeo.
92
00:05:49,750 --> 00:05:51,166
93
00:05:51,250 --> 00:05:53,583
Look,
you just have to be patient.
94
00:05:53,666 --> 00:05:54,791
Do you understand me?
95
00:05:54,875 --> 00:05:56,500
His father's ancestory is the problem.
96
00:05:56,583 --> 00:05:57,958
That is peculiar to the Romeo family.
97
00:05:58,041 --> 00:05:59,458
Er, okay, I've heard.
98
00:05:59,541 --> 00:06:01,416
God of Ayo Babalola,
99
00:06:02,125 --> 00:06:03,750
come and defend me.
100
00:06:03,833 --> 00:06:05,833
-Are you thinking what I'm thinking?
-Uh.
101
00:06:05,916 --> 00:06:07,125
-You mean Baba Ifakunle.
-Hey!
102
00:06:07,208 --> 00:06:10,958
-We are Christians.
-Hmm.
103
00:06:11,041 --> 00:06:12,833
-What're you thinking?
-Um.
104
00:06:12,916 --> 00:06:13,916
She understands.
105
00:06:14,000 --> 00:06:16,083
-Follow me.
-Mm-hmm.
106
00:06:16,166 --> 00:06:17,125
No problem.
107
00:06:19,125 --> 00:06:20,916
No problem at all. Ah!
108
00:06:22,250 --> 00:06:23,166
Romeo.
109
00:06:23,250 --> 00:06:24,458
I don't have any spiritual problem.
110
00:06:24,541 --> 00:06:25,375
You have. Dipo, you have.
111
00:06:25,458 --> 00:06:26,750
Auntie Shalewa,
there's nothing wrong with me.
112
00:06:26,833 --> 00:06:28,541
-Dipo, you have.
-Okay.
113
00:06:28,625 --> 00:06:30,250
You are a young man, you can't understand.
114
00:06:30,333 --> 00:06:31,666
-I have, I have.
-Look.
115
00:06:31,750 --> 00:06:34,875
Prophetess Ajoke
sees things, she can help us.
116
00:06:35,500 --> 00:06:38,250
You see this prophetess
we are talking about, ehn?
117
00:06:38,333 --> 00:06:40,875
When she was in her mother's womb,
118
00:06:40,958 --> 00:06:42,875
an angel told her.
119
00:06:42,958 --> 00:06:45,958
"Oh ye, my daughter!
120
00:06:46,041 --> 00:06:49,250
The child in your womb
belongs to the God Almighty."
121
00:06:49,333 --> 00:06:52,333
That's true. And also,
122
00:06:52,416 --> 00:06:55,208
er, they found a birthmark
on her when she was born.
123
00:06:55,291 --> 00:06:57,375
-And it was a sign of the cross.
-That's true.
124
00:06:58,000 --> 00:07:02,041
Do what
your mommy wants. Hmm? Make her happy.
125
00:07:02,125 --> 00:07:04,666
Come with us.
You don't have to believe us.
126
00:07:04,750 --> 00:07:07,041
Just come with us to the church.
127
00:07:07,125 --> 00:07:09,541
Auntie Shalewa, if I do this,
128
00:07:09,625 --> 00:07:12,583
-my mom will leave me alone?
-I will see to it.
129
00:07:13,375 --> 00:07:15,166
She's going to stop
all these dramatic tears.
130
00:07:15,250 --> 00:07:17,541
All these screams and cries.
131
00:07:18,625 --> 00:07:19,416
Yes.
132
00:07:19,916 --> 00:07:22,458
-Okay, let's do it.
-You see, I did not tell you.
133
00:07:22,541 --> 00:07:25,875
The prophetess herself,
commanded thunder from heaven!
134
00:07:25,958 --> 00:07:27,833
Hey, shh! Hmm.
135
00:07:27,916 --> 00:07:29,750
-Huh?
-Hmm.
136
00:07:29,833 --> 00:07:31,541
-That's enough.
-Okay.
137
00:07:32,500 --> 00:07:37,041
138
00:07:37,125 --> 00:07:38,916
-Hello there.
-Hold on.
139
00:07:39,000 --> 00:07:40,583
-Hello.
-Hold on.
140
00:07:41,250 --> 00:07:42,958
141
00:07:43,041 --> 00:07:45,541
-Peace, sir.
-Mm-hmm. Peace.
142
00:07:45,625 --> 00:07:47,625
Please we want to see the prophetess.
143
00:07:47,708 --> 00:07:48,541
Which prophetess?
144
00:07:48,625 --> 00:07:50,041
Em, Prophetess Ajoke.
145
00:07:50,125 --> 00:07:51,625
Oh, very good.
146
00:07:51,708 --> 00:07:54,208
The thing right
now is that the Prophetess Ajoke
147
00:07:54,291 --> 00:07:55,833
-is having her rest.
-Ah.
148
00:07:55,916 --> 00:07:57,083
Because at the end of this week,
149
00:07:57,166 --> 00:07:59,666
we are having
a powerful vigil. I mean vigil.
150
00:07:59,750 --> 00:08:02,291
So she needs
to relax and pray vigorously.
151
00:08:02,375 --> 00:08:03,875
So you can come back some other time.
152
00:08:03,958 --> 00:08:06,833
-Please, sir. In God's name.
-Mm-hmm.
153
00:08:06,916 --> 00:08:08,625
You see this young man we came with?
154
00:08:08,708 --> 00:08:10,083
He's going back to Lagos soon.
155
00:08:10,166 --> 00:08:12,583
And it's important
he sees the prophetess. I beg you.
156
00:08:12,666 --> 00:08:14,583
-Are your ears blocked?
-Ahn-ahn!
157
00:08:14,666 --> 00:08:15,541
-Your ears must be hurting.
-Ah.
158
00:08:15,625 --> 00:08:17,541
-Because you're both annoying.
-Ah.
159
00:08:17,625 --> 00:08:20,416
Why don't you listen, what's your problem?
160
00:08:20,500 --> 00:08:23,000
I said the Prophetess needs
to rest because there's a vigil next week!
161
00:08:23,083 --> 00:08:24,958
Come back tomorrow.
Simple and short.
162
00:08:25,041 --> 00:08:26,833
Daddy, please, we want to--
163
00:08:26,916 --> 00:08:29,250
-Dipsy!
-I'm going to be mad at you.
164
00:08:29,333 --> 00:08:30,666
-What's that?
-Oh!
165
00:08:30,750 --> 00:08:32,625
-What is that?
-Dipsy!
166
00:08:32,708 --> 00:08:36,041
-One-oh-three-dot-seven. Ah!
-Go inside!
167
00:08:36,666 --> 00:08:37,666
Ah. Ah.
168
00:08:37,750 --> 00:08:40,291
-Dipsy! Did you see Dipsy?
-Go inside. Idiot!
169
00:08:40,375 --> 00:08:42,208
-Daddy, um.
-Sorry ma.
170
00:08:42,291 --> 00:08:44,708
-Ah, brother.
-Come here.
171
00:08:44,791 --> 00:08:45,666
What is your problem?
172
00:08:45,750 --> 00:08:46,875
Why are you screaming like that?
173
00:08:46,958 --> 00:08:48,083
Don't you recognize Dipsy?
174
00:08:48,166 --> 00:08:50,500
-What's my business with "Dipstick"?
-On Instagram.
175
00:08:50,583 --> 00:08:53,000
-Yes and so what?
-In fact, he gives away recharge cards.
176
00:08:53,083 --> 00:08:54,583
-Say what?
-He gives away recharge cards.
177
00:08:54,666 --> 00:08:55,625
I swear.
178
00:08:55,708 --> 00:08:56,708
-I'm not lying.
-Recharge card?
179
00:08:56,791 --> 00:08:57,625
For real. Tsk.
180
00:08:57,708 --> 00:08:59,625
He can put us on social media.
181
00:08:59,708 --> 00:09:00,958
-This one?
-Yeah.
182
00:09:01,041 --> 00:09:02,666
Dipsy, aw.
183
00:09:03,541 --> 00:09:04,958
But I didn't say anything to him.
184
00:09:05,041 --> 00:09:06,208
-Just Imagine--
-Mommy Twins, don't be angry.
185
00:09:06,291 --> 00:09:07,500
What we came here for is more important.
186
00:09:07,583 --> 00:09:09,000
I am totally perplexed.
187
00:09:10,375 --> 00:09:12,333
Why are
you hopping about like a grasshopper?
188
00:09:12,416 --> 00:09:14,208
Stay in one place.
189
00:09:16,416 --> 00:09:17,250
190
00:09:17,333 --> 00:09:19,625
-Okay. Hmm, sorry.
-Yes, sir. Daddy.
191
00:09:19,708 --> 00:09:20,708
Well done.
192
00:09:20,791 --> 00:09:22,541
Okay, it's always good to render help.
193
00:09:22,625 --> 00:09:25,208
Because if one is not careful,
you will start spreading news.
194
00:09:25,291 --> 00:09:27,416
Okay. So,
you will enter one after the other.
195
00:09:27,500 --> 00:09:28,833
But you need to be very careful.
196
00:09:28,916 --> 00:09:30,500
If you misbehave.
197
00:09:30,583 --> 00:09:31,541
I will… look!
198
00:09:31,625 --> 00:09:33,375
You will think
you won a jackpot of beating!
199
00:09:33,458 --> 00:09:34,541
Okay, so, that is it.
200
00:09:34,625 --> 00:09:36,208
Now, one after the other.
201
00:09:36,291 --> 00:09:37,791
Come on, go back!
202
00:09:37,875 --> 00:09:39,125
-Take off your shoes!
-I'm sorry.
203
00:09:39,208 --> 00:09:40,333
But why are you like this?
204
00:09:40,416 --> 00:09:42,208
I'm sorry, I forgot. I'm sorry, sir.
205
00:09:42,291 --> 00:09:44,916
Okay, go. Go inside.
206
00:09:45,000 --> 00:09:46,708
Take off your shoes.
I know you're stubborn.
207
00:09:46,791 --> 00:09:47,750
I will… look!
208
00:09:47,833 --> 00:09:48,875
Let's go.
209
00:09:49,458 --> 00:09:50,375
-Hello.
-Enter.
210
00:09:50,458 --> 00:09:52,291
-Yes ma.
-Mm-hmm.
211
00:09:52,375 --> 00:09:53,750
Go, go.
212
00:09:53,833 --> 00:09:55,791
Dipsy!
213
00:10:01,041 --> 00:10:04,791
-Alright.
-Dipsy.
214
00:10:05,708 --> 00:10:08,500
What's that? Take off your shoes.
215
00:10:08,583 --> 00:10:09,750
-He will take them off.
-You want me to take off my shoes?
216
00:10:09,833 --> 00:10:11,833
-Yeah, yeah.
-Yes.
217
00:10:21,583 --> 00:10:23,041
What?
My friend, go and sit down.
218
00:10:23,125 --> 00:10:25,541
-Let me sit between--
-Sit, sit.
219
00:10:25,625 --> 00:10:26,708
I'm sorry.
220
00:10:28,750 --> 00:10:31,041
-Well done, Apostle.
-Careful.
221
00:10:31,125 --> 00:10:33,250
-Exercise a little patience.
-Yes, sir.
222
00:10:33,333 --> 00:10:34,166
Hmm.
223
00:10:34,250 --> 00:10:35,083
Hello there.
224
00:10:35,166 --> 00:10:36,875
Good afternoon, sir.
225
00:10:37,875 --> 00:10:40,875
-Good afternoon, sir!
-Hey, hey, what's up?
226
00:10:40,958 --> 00:10:43,250
I'm fine.
227
00:10:50,250 --> 00:10:52,666
Sir, I'm your fan.
228
00:10:53,291 --> 00:10:56,291
-I'm your fan.
-Oh! Oh, nice. Nice!
229
00:10:56,375 --> 00:10:58,291
See, I'm a star. Dip-eezy!
230
00:10:58,375 --> 00:11:00,458
Nice to meet you,
nice to meet you. What's your name?
231
00:11:00,541 --> 00:11:01,458
Debo.
232
00:11:01,541 --> 00:11:04,750
Deborah Omosalewa Shewa Adonkuku
is my name.
233
00:11:04,833 --> 00:11:06,000
Right.
234
00:11:06,791 --> 00:11:10,333
-Er, nice to meet you.
-Yes. Nice.
235
00:11:11,583 --> 00:11:13,708
236
00:11:16,541 --> 00:11:20,958
Sir. Sir. Can I take a picture with you?
237
00:11:22,458 --> 00:11:24,833
-You want a selfie?
-Yes, yes. Selfie.
238
00:11:24,916 --> 00:11:26,958
Okay. When we're done.
239
00:11:27,041 --> 00:11:29,666
-Okay? When we are done here.
-Yes, sir.
240
00:11:33,541 --> 00:11:36,541
-Auntie Shalewa, how long are we here for?
-Be patient.
241
00:11:36,625 --> 00:11:39,500
I'm sure she'd have seen you in spirit.
242
00:11:39,583 --> 00:11:42,125
Look, my dear.
243
00:11:42,208 --> 00:11:45,291
I'm sure she already knows
the name of your wife-to-be.
244
00:11:45,916 --> 00:11:47,875
-Yes.
245
00:11:47,958 --> 00:11:49,375
Okay.
246
00:11:49,458 --> 00:11:50,666
This is really serious.
247
00:11:50,750 --> 00:11:52,125
It's all right.
248
00:11:53,291 --> 00:11:55,375
We are here. Yeah, let me go live.
249
00:11:57,416 --> 00:11:58,875
250
00:12:00,375 --> 00:12:03,208
Whaddup, everyone!
It's your boy, Dip-eezy.
251
00:12:03,291 --> 00:12:05,916
Mr. Smooth, on the move.
252
00:12:06,000 --> 00:12:08,500
You know what it is. You know the vibe.
253
00:12:09,208 --> 00:12:13,000
Um, so, real quick, yeah?
Guys, I'm in Layole village.
254
00:12:13,083 --> 00:12:15,166
It's like a village, a settlement.
255
00:12:15,250 --> 00:12:18,541
But, um, I'm here. Um, and--
256
00:12:20,166 --> 00:12:22,166
Okay, let me first of all
introduce you guys to my aunties.
257
00:12:22,250 --> 00:12:24,500
This is my favorite auntie.
This is my second favorite auntie.
258
00:12:24,583 --> 00:12:25,625
Her best friend.
259
00:12:25,708 --> 00:12:27,750
Um, amazing people
but they give me so much stress.
260
00:12:27,833 --> 00:12:29,333
-They stress me. They brought me here.
-Dipo!
261
00:12:29,416 --> 00:12:30,250
You know, but we have a deal.
262
00:12:30,333 --> 00:12:31,958
I'm going to tell
you guys about it later. Not now.
263
00:12:32,041 --> 00:12:35,708
Anyways, um, so…
Here, I heard there's a prophetess.
264
00:12:35,791 --> 00:12:40,083
Um, and I hear she can heal the sick and…
265
00:12:40,166 --> 00:12:46,416
266
00:12:46,500 --> 00:12:49,541
-Hai! Hai! Hai!
-I am on standby!
267
00:12:49,625 --> 00:12:52,500
268
00:12:52,583 --> 00:12:56,000
-Hei! Ah! Hmm!
-Welcome.
269
00:12:56,083 --> 00:12:58,125
-Thank you.
270
00:12:58,208 --> 00:13:00,208
271
00:13:00,291 --> 00:13:02,708
-Don't go! Don't go!
-Stay low, stay low.
272
00:13:02,791 --> 00:13:04,541
Don't go.
273
00:13:04,625 --> 00:13:06,791
Hai! Hey!
274
00:13:06,875 --> 00:13:09,375
-Take a seat. Come down.
-Stand up.
275
00:13:09,458 --> 00:13:11,000
Your victory has come.
276
00:13:11,083 --> 00:13:12,500
We won't be long at all.
277
00:13:12,583 --> 00:13:13,708
Amen in Jesus' name.
278
00:13:13,791 --> 00:13:14,625
279
00:13:14,708 --> 00:13:16,500
Young man.
280
00:13:16,583 --> 00:13:17,833
What is your name?
281
00:13:17,916 --> 00:13:20,208
-It's Oladipupo Kalejaye, ma.
-Hmm.
282
00:13:23,208 --> 00:13:25,583
I thought you said
she will know everything.
283
00:13:25,666 --> 00:13:28,083
Will you shut up and drop that phone!
284
00:13:28,166 --> 00:13:30,708
285
00:13:30,791 --> 00:13:31,791
Tell me.
286
00:13:31,875 --> 00:13:33,458
What is your problem?
287
00:13:33,541 --> 00:13:35,583
That means, what's in your heart?
288
00:13:35,666 --> 00:13:37,041
What is that thing inside you?
289
00:13:37,750 --> 00:13:39,125
290
00:13:39,208 --> 00:13:40,791
Um…
291
00:13:40,875 --> 00:13:43,708
They said
you can predict the future, right?
292
00:13:43,791 --> 00:13:47,458
293
00:13:47,541 --> 00:13:51,458
294
00:13:51,541 --> 00:13:54,666
-Angels!
295
00:13:54,750 --> 00:13:57,875
-King-Lord!
-That's true!
296
00:13:58,500 --> 00:14:01,250
You see, we are only messengers.
297
00:14:01,333 --> 00:14:02,500
We are just ordinary guides.
298
00:14:02,583 --> 00:14:03,666
That's true!
299
00:14:03,750 --> 00:14:05,125
God, the most powerful.
300
00:14:05,208 --> 00:14:06,666
King of kings.
301
00:14:06,750 --> 00:14:08,166
-The mightiest!
-Okay!
302
00:14:08,250 --> 00:14:10,791
-The greatest!
-Okay.
303
00:14:10,875 --> 00:14:12,875
Only He has the key to the world.
304
00:14:12,958 --> 00:14:16,458
Only He knows everything!
305
00:14:16,541 --> 00:14:18,125
Whatever your problem is, tell me.
306
00:14:18,208 --> 00:14:19,750
It has finished. No problem at all.
307
00:14:21,291 --> 00:14:23,708
Okay, um.
308
00:14:23,791 --> 00:14:26,125
Firstly, I want to ask you. They said,
309
00:14:26,208 --> 00:14:30,291
who is going to win
the Champions League this evening?
310
00:14:30,375 --> 00:14:32,166
Between Arsenal and Real Madrid?
311
00:14:32,250 --> 00:14:33,416
Stop it!
312
00:14:35,583 --> 00:14:39,875
313
00:14:39,958 --> 00:14:40,916
Let the spirit talk!
314
00:14:41,000 --> 00:14:43,791
315
00:14:43,875 --> 00:14:50,375
316
00:14:50,458 --> 00:14:51,583
317
00:14:51,666 --> 00:14:52,916
The Lord said,
318
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
-"The life of Jesus washed away our sins."
-Hmm!
319
00:14:57,083 --> 00:14:58,041
So…
320
00:14:58,125 --> 00:15:00,208
I think, I think she's saying Arsenal.
321
00:15:00,291 --> 00:15:03,875
Mommy Twins! Is that why we are here?
322
00:15:03,958 --> 00:15:05,916
-But I'm just--
-Is that why we are here?
323
00:15:06,000 --> 00:15:08,083
-I will deal with you later.
-I'm sorry.
324
00:15:08,166 --> 00:15:11,208
Look, Prophetess. You see this young man.
325
00:15:11,291 --> 00:15:13,791
This boy.
He is the only son of his mother.
326
00:15:13,875 --> 00:15:15,416
And there's
nothing his mother won't do for him.
327
00:15:15,500 --> 00:15:16,333
Yes.
328
00:15:16,416 --> 00:15:18,291
But he keeps changing girlfriends,
dark skin girls,
329
00:15:18,375 --> 00:15:19,458
light skin girls,
330
00:15:19,541 --> 00:15:21,083
-and even white girls.
-You mean Dipsy?
331
00:15:21,166 --> 00:15:24,000
Ah! Such bad behavior!
332
00:15:24,083 --> 00:15:25,333
-That's right, sir!
-There you are!
333
00:15:25,416 --> 00:15:27,416
That's right, sir!
We came for breakthrough, sir.
334
00:15:27,500 --> 00:15:28,333
We came for breakthrough.
335
00:15:29,333 --> 00:15:30,208
What do you say?
336
00:15:30,291 --> 00:15:32,500
Um,
I have one more question, ma.
337
00:15:32,583 --> 00:15:34,541
-Ah.
-Please.
338
00:15:34,625 --> 00:15:36,250
-You watch Big Brother, right?
-Ah.
339
00:15:36,333 --> 00:15:38,291
Who do you think will win
340
00:15:38,375 --> 00:15:39,916
this evening? Today is the final.
341
00:15:40,000 --> 00:15:42,666
Tonight is the final.
Who do you think is going to win?
342
00:15:42,750 --> 00:15:43,625
Hmm.
343
00:15:43,708 --> 00:15:45,750
-Who do you predict?
-Stop it!
344
00:15:45,833 --> 00:15:47,000
345
00:15:47,083 --> 00:15:49,208
Lead into the spirit! Let him know.
346
00:15:49,291 --> 00:15:53,458
347
00:15:53,541 --> 00:15:59,375
348
00:15:59,458 --> 00:16:06,083
349
00:16:06,166 --> 00:16:08,416
-The Lord said,
-Release it.
350
00:16:08,500 --> 00:16:10,541
"The stone that the builder refused
351
00:16:10,625 --> 00:16:12,625
will become the cornerstone!"
352
00:16:12,708 --> 00:16:14,750
It will build
the house. I just summarized it.
353
00:16:14,833 --> 00:16:16,833
We thank the Lord!
354
00:16:16,916 --> 00:16:19,333
So, what
you are trying to say is that--
355
00:16:19,416 --> 00:16:20,625
Look!
356
00:16:21,541 --> 00:16:23,041
You see.
357
00:16:23,125 --> 00:16:24,875
As we were being moved by the spirit.
358
00:16:24,958 --> 00:16:29,916
359
00:16:30,000 --> 00:16:36,250
360
00:16:36,333 --> 00:16:39,458
Lord! Lord! Jesus!
361
00:16:39,541 --> 00:16:41,125
He then told me that…
362
00:16:41,208 --> 00:16:42,333
The Holy Spirit told me that…
363
00:16:42,416 --> 00:16:44,375
-What did He say?
-You will fast for seven days.
364
00:16:44,458 --> 00:16:45,291
Seven days?
365
00:16:45,375 --> 00:16:46,208
You won't eat for seven days.
366
00:16:46,291 --> 00:16:47,125
Seven, seven.
367
00:16:47,208 --> 00:16:48,666
Dry fasting, for seven days.
368
00:16:48,750 --> 00:16:51,666
Dry fast for seven days.
It means you won't eat a live thing.
369
00:16:51,750 --> 00:16:52,791
She didn't ask you to fast for seven days
370
00:16:52,875 --> 00:16:55,291
just to kill a turkey or kill a fowl.
371
00:16:55,375 --> 00:16:56,375
Whenever you want to break your fast,
372
00:16:56,458 --> 00:16:58,208
as in, you want to break the fast.
373
00:16:58,291 --> 00:16:59,166
That's what she meant.
374
00:16:59,250 --> 00:17:00,583
-Everyday.
-Everyday.
375
00:17:00,666 --> 00:17:02,083
Hai!
376
00:17:02,166 --> 00:17:03,875
377
00:17:03,958 --> 00:17:08,833
378
00:17:08,916 --> 00:17:13,125
-Israel! Israel!
379
00:17:13,208 --> 00:17:14,875
-Whenever you want to break,
-Whenever you want to break,
380
00:17:14,958 --> 00:17:16,583
you will scream "hallelujah" seven times.
381
00:17:16,666 --> 00:17:19,083
You'll scream
"hallelujah" twenty three seven.
382
00:17:19,166 --> 00:17:20,666
-"Glory," seven times.
-"Glory," seven times.
383
00:17:20,750 --> 00:17:23,333
You can use
ogologo to end it. What does it matter?
384
00:17:23,416 --> 00:17:25,958
-"Hosanna," seven times.
-"Hosanna," seven times.
385
00:17:26,041 --> 00:17:28,000
-Press up, sev… No!
-Don't go there!
386
00:17:28,083 --> 00:17:30,458
-"Ebenezer," seven.
-"Ebenezer," seven.
387
00:17:30,541 --> 00:17:31,750
Don't end it with "Obey" though.
388
00:17:31,833 --> 00:17:33,083
Don't put yourself in problem.
389
00:17:33,166 --> 00:17:34,750
The Lord told me that…
390
00:17:34,833 --> 00:17:36,375
-You see this boy?
-This one.
391
00:17:36,458 --> 00:17:38,250
This one right in front of me.
392
00:17:38,333 --> 00:17:40,208
That's holding a phone.
393
00:17:40,291 --> 00:17:42,208
That is wearing a black cloth.
394
00:17:42,291 --> 00:17:45,916
395
00:17:46,000 --> 00:17:51,000
396
00:17:52,791 --> 00:17:55,500
-He told that…
-He said?
397
00:17:55,583 --> 00:17:57,125
Madness.
398
00:17:57,208 --> 00:17:59,000
I was told that,
399
00:17:59,083 --> 00:18:00,041
"In the mind of a child
400
00:18:00,125 --> 00:18:01,291
is where madness lies."
401
00:18:01,375 --> 00:18:03,041
Madness has a flat in there.
402
00:18:03,125 --> 00:18:06,041
This boy, all the madness
403
00:18:06,125 --> 00:18:07,333
is all over his body.
404
00:18:07,416 --> 00:18:09,083
All… every part of his body!
405
00:18:09,166 --> 00:18:11,250
The Holy Spirit told me that
406
00:18:11,333 --> 00:18:13,458
this guy I'm looking at has gone mad.
407
00:18:13,541 --> 00:18:14,541
Ah!
408
00:18:14,625 --> 00:18:15,583
Something is wrong with him.
409
00:18:15,666 --> 00:18:17,708
And how do we drive madness?
410
00:18:17,791 --> 00:18:20,083
The whip.
We will beat the hell out of him.
411
00:18:20,166 --> 00:18:22,916
The Yoruba have said it in a proverb that
412
00:18:23,000 --> 00:18:24,958
"The whip is the husband of the mad."
413
00:18:25,041 --> 00:18:26,666
That's true.
414
00:18:26,750 --> 00:18:29,333
415
00:18:29,416 --> 00:18:31,416
Thank you.Thank you, sir.
416
00:18:31,500 --> 00:18:33,125
-Thank you, Prophetess.
-Okay. It's all right.
417
00:18:33,208 --> 00:18:35,791
-Now, get up. Let's go.
-No, no, auntie Shalewa sorry, um,
418
00:18:35,875 --> 00:18:36,833
One last question.
419
00:18:36,916 --> 00:18:38,250
Please, um…
420
00:18:38,333 --> 00:18:41,625
They are asking. I mean people online.
421
00:18:41,708 --> 00:18:43,708
They said who is going to win
422
00:18:43,791 --> 00:18:46,416
the local match between Wonder Boys FC
423
00:18:46,500 --> 00:18:47,833
and Gidi FC?
424
00:18:47,916 --> 00:18:48,791
Football match.
425
00:18:48,875 --> 00:18:50,625
-Now, wait!
-Thank you.
426
00:18:50,708 --> 00:18:52,333
But what is the problem, really?
427
00:18:52,416 --> 00:18:54,000
What is the problem with you Lagos people?
428
00:18:54,083 --> 00:18:55,500
Now, let me tell you a secret.
429
00:18:55,583 --> 00:18:57,583
We may look small to you Lagos people.
430
00:18:57,666 --> 00:18:59,333
-But we know the God we serve.
-Oh, yes.
431
00:18:59,416 --> 00:19:02,250
The King of Kings. Lord of Lords.
432
00:19:02,333 --> 00:19:04,500
The Mighty Lord. The Greatest.
433
00:19:04,583 --> 00:19:05,958
Let me tell you something.
434
00:19:06,041 --> 00:19:07,250
Lord of Judah!
435
00:19:07,333 --> 00:19:09,416
You see, you people.
436
00:19:09,500 --> 00:19:13,166
You think Lagos is the only…
You are always misbehaving.
437
00:19:13,250 --> 00:19:14,083
Okay.
438
00:19:14,166 --> 00:19:17,833
You see, the Lord that gave us victory.
439
00:19:17,916 --> 00:19:18,875
I know that
440
00:19:18,958 --> 00:19:21,333
the Lord that stood with David,
441
00:19:21,416 --> 00:19:23,500
-that made him defeat Goliath…
-That beat up Goliath…
442
00:19:23,583 --> 00:19:26,125
Don't let me go too far. Are you cursed?
443
00:19:26,208 --> 00:19:28,958
-Don't swear, you are God's servant.
-Please.
444
00:19:29,041 --> 00:19:31,625
You won't
be mad, but you are acting like one.
445
00:19:31,708 --> 00:19:33,250
Okay, I've heard you.
446
00:19:33,333 --> 00:19:36,166
447
00:19:36,250 --> 00:19:39,583
What is wrong with you?
What is really wrong with you?
448
00:19:39,666 --> 00:19:42,083
Do you think this is a joke?
449
00:19:42,166 --> 00:19:44,500
Your mom will do anything for you.
Is this how you pay her back?
450
00:19:44,583 --> 00:19:47,333
Apologize. I said apologize.
451
00:19:47,416 --> 00:19:50,583
-I'm sorry. I apologize. I'm sorry.
-You know what?
452
00:19:50,666 --> 00:19:53,250
Before God, the Great Judge,
453
00:19:53,333 --> 00:19:54,416
The spirit within me
454
00:19:54,500 --> 00:19:55,541
-is bigger than the whole world.
-That's true!
455
00:19:55,625 --> 00:19:57,750
I'm not angry.
But I beg you in the Lord's name,
456
00:19:57,833 --> 00:19:59,916
you see this guy?
Let him leave with his bad luck.
457
00:20:00,000 --> 00:20:02,708
Ah, please. Don't do that.
458
00:20:02,791 --> 00:20:04,625
She said we should leave. We understand.
459
00:20:04,708 --> 00:20:06,500
Like I said earlier,
"The whip is the husband of the mad."
460
00:20:06,583 --> 00:20:07,458
Please, leave!
461
00:20:07,541 --> 00:20:08,708
Stand up and let's go.
462
00:20:08,791 --> 00:20:10,541
-Outside! Idiot.
-They said we should leave.
463
00:20:10,625 --> 00:20:11,916
But I want to give something to the Lord.
464
00:20:12,000 --> 00:20:13,500
-Look! Go and get it.
-Ah! Yes, ma.
465
00:20:13,583 --> 00:20:14,791
Give it to her.
466
00:20:14,875 --> 00:20:15,875
Come with us to the car.
467
00:20:15,958 --> 00:20:17,125
Don't go outside.
468
00:20:17,208 --> 00:20:18,833
It's just to the car, sir.
469
00:20:18,916 --> 00:20:20,958
Ah! You have not appreciated God.
470
00:20:21,041 --> 00:20:21,958
-That idiot!
-It's in the car.
471
00:20:22,041 --> 00:20:23,875
-Come with us to the car.
-Ah, okay.
472
00:20:23,958 --> 00:20:26,666
His beard like
that of a nanny goat used for soup!
473
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
Ah!
474
00:20:29,625 --> 00:20:31,708
He really wanted to embarrass us.
475
00:20:32,500 --> 00:20:33,500
476
00:20:36,250 --> 00:20:38,750
What a cursed boy. That guy is a pest.
477
00:20:38,833 --> 00:20:41,750
If we really take our time to check,
478
00:20:41,833 --> 00:20:43,625
-you will know that,
-That guy.
479
00:20:43,708 --> 00:20:45,500
It is possible he was sent by someone
480
00:20:45,583 --> 00:20:47,208
who wants to start a church around here.
481
00:20:47,291 --> 00:20:48,250
Cursed boy.
482
00:20:48,333 --> 00:20:50,125
-So he came to spy on us.
-Did you see what I did to him?
483
00:20:50,208 --> 00:20:51,333
As he came at me,
I handicapped the bastard!
484
00:20:51,416 --> 00:20:52,250
485
00:20:52,333 --> 00:20:55,291
-I even brought out a cane.
486
00:20:55,375 --> 00:21:00,583
487
00:21:21,041 --> 00:21:25,458
488
00:21:28,291 --> 00:21:30,041
-What's happening?!
489
00:21:33,625 --> 00:21:35,458
What's the noise about?
490
00:21:36,958 --> 00:21:38,125
I'll be back.
491
00:21:43,125 --> 00:21:44,958
-Did you see it?
-Yes, ma.
492
00:21:45,041 --> 00:21:46,333
I'd be back. Go and keep an eye on it.
493
00:21:46,416 --> 00:21:47,791
Uncle,
we don't have another POS.
494
00:21:47,875 --> 00:21:53,041
What do you mean by that?
I don't have time for this. I'm hungry.
495
00:21:53,125 --> 00:21:55,000
-But what is it?!
-My amala is getting cold!
496
00:21:55,083 --> 00:21:56,000
What's the noise about?
497
00:21:56,083 --> 00:21:57,541
There's no money in
his account and he is shouting.
498
00:21:57,625 --> 00:21:58,791
What do you mean "there's no money"?
499
00:21:58,875 --> 00:22:00,291
-Is there no money in his card?
-No money in it.
500
00:22:00,375 --> 00:22:01,750
Well, that's
not a problem. Make a transfer.
501
00:22:01,833 --> 00:22:03,000
Customer, transfer to her.
502
00:22:03,083 --> 00:22:06,041
My phone is dead, and I need to eat.
503
00:22:06,125 --> 00:22:09,333
And you are not dead?
Please, take out the beef from his food.
504
00:22:09,416 --> 00:22:11,541
-Auntie, what do you want to buy?
-I want amala as well.
505
00:22:11,625 --> 00:22:14,541
-With gbegiri?
-Yes. With fish and beef.
506
00:22:14,625 --> 00:22:16,583
Throw in fish and beef.
Throw him his card.
507
00:22:16,666 --> 00:22:18,166
-Please, take your card.
-Take your drink inside the fridge.
508
00:22:18,250 --> 00:22:21,833
Goal!
509
00:22:21,916 --> 00:22:25,916
Arsenal!
510
00:22:38,375 --> 00:22:39,666
Hello, Mommy.
511
00:22:41,000 --> 00:22:43,458
How's your body?
I hope you're not feeling too bad.
512
00:22:47,083 --> 00:22:49,083
Sorry, sorry.
513
00:22:50,375 --> 00:22:53,875
Look, Mum, by the grace of God,
the money will soon be complete.
514
00:22:53,958 --> 00:22:55,583
We will get to LUTH in Idi-Araba.
515
00:22:55,666 --> 00:22:58,583
Even if it's within
the week, I'm trying very hard.
516
00:22:58,666 --> 00:23:00,625
Please give the phone to Hakeem.
517
00:23:03,541 --> 00:23:04,791
Hello, Hakeem.
518
00:23:06,375 --> 00:23:08,500
Mommy, I'm hungry.
519
00:23:08,583 --> 00:23:09,708
Did you see the money
I sent to you yesterday?
520
00:23:09,791 --> 00:23:10,875
Risi!
521
00:23:10,958 --> 00:23:12,333
Help me take this boy inside.
522
00:23:13,166 --> 00:23:15,458
Hakeem, did you see
the money I sent you yesterday?
523
00:23:16,416 --> 00:23:18,833
I don't want to spend it,
that's why I'm sending it to you.
524
00:23:18,916 --> 00:23:21,083
Hakeem, I don't want to hear stories.
525
00:23:26,083 --> 00:23:31,166
Even better,
she predicted tonight's BBN final winner.
526
00:23:31,250 --> 00:23:33,000
That's just three hours to go.
527
00:23:33,083 --> 00:23:37,416
Yeah, I think it's more
the accuracy of her predictions.
528
00:23:37,500 --> 00:23:39,250
Combined with the fact that,
when you think about it,
529
00:23:39,333 --> 00:23:43,208
Arsenal has never won the
Champions League in their entire history.
530
00:23:43,291 --> 00:23:45,541
You know, that's what
must be getting everyone excited.
531
00:23:45,625 --> 00:23:46,500
Really true.
532
00:23:46,583 --> 00:23:48,958
Ah, well, prophesy or coincidence?
533
00:23:49,041 --> 00:23:52,458
This Ajoke woman from
the remote Layole village
534
00:23:52,541 --> 00:23:53,666
in Oyo state
535
00:23:53,750 --> 00:23:57,000
has Dipo Kalejaye AKA Dipsy to thank.
536
00:23:57,083 --> 00:24:00,083
Especially if,
what's her name, Tina, right?
537
00:24:00,166 --> 00:24:04,958
Especially if Tina wins tonight.
Knowing that voting has closed.
538
00:24:05,041 --> 00:24:08,458
You know, I think this prophetess
539
00:24:08,541 --> 00:24:10,958
is about to become an internet sensation.
540
00:24:11,041 --> 00:24:13,500
Oh, well, anyway,
let's get back to football.
541
00:24:13,583 --> 00:24:17,125
When we come back, we'll be
giving you more highlights of the game.
542
00:24:46,583 --> 00:24:51,916
The winner of
this season's Big Brother Naija is
543
00:24:52,833 --> 00:24:55,750
-Tina!
-Oh my God!
544
00:24:55,833 --> 00:24:58,916
545
00:25:00,708 --> 00:25:03,541
I just won 30 million!
546
00:25:09,958 --> 00:25:15,666
547
00:25:43,666 --> 00:25:47,250
Prophetess!
548
00:25:47,333 --> 00:25:53,875
Yay!
549
00:25:53,958 --> 00:25:56,333
Amen!
550
00:25:56,416 --> 00:26:01,875
551
00:26:06,958 --> 00:26:08,291
Amen!
552
00:26:08,375 --> 00:26:14,083
553
00:26:26,958 --> 00:26:28,208
Action!
554
00:26:32,583 --> 00:26:35,125
Um, sir. Can you take the line?
555
00:26:35,208 --> 00:26:37,083
"With Sure Banka,
556
00:26:37,166 --> 00:26:38,333
you have
557
00:26:38,416 --> 00:26:39,583
the oppor…
558
00:26:44,083 --> 00:26:45,541
Come.
559
00:26:45,625 --> 00:26:48,083
Wait, wait.
Is this real money?
560
00:26:48,166 --> 00:26:49,541
Yes, it is.
561
00:26:50,833 --> 00:26:52,083
What is it doing here?
562
00:26:52,166 --> 00:26:55,708
Um, it's an authentic
visual expression, to expre--
563
00:26:55,791 --> 00:26:58,000
Hey!
564
00:26:58,083 --> 00:26:59,500
My hard-earned money!
565
00:27:00,166 --> 00:27:01,958
-Calistus.
-Sir?
566
00:27:02,041 --> 00:27:05,041
Whose money is flying
up and down in this advertisement?
567
00:27:05,125 --> 00:27:07,666
Um, we just wanted to
make it look very authentic.
568
00:27:07,750 --> 00:27:11,375
We are using high quality cameras
to bring out the best in this ad, sir.
569
00:27:11,458 --> 00:27:13,041
570
00:27:13,125 --> 00:27:15,791
So you are using my money
to do an advert inside an advert?
571
00:27:17,125 --> 00:27:18,041
Huh?
572
00:27:20,875 --> 00:27:23,958
Okay. Thank God.
573
00:27:25,541 --> 00:27:26,875
-Starting from the top.
-Okay, go on.
574
00:27:27,958 --> 00:27:29,833
All right. Action.
575
00:27:29,916 --> 00:27:31,166
Thank God, bring my phone!
576
00:27:31,250 --> 00:27:32,250
Sir.
577
00:27:33,791 --> 00:27:35,625
-It was my fault.
-Take this nonsense.
578
00:27:35,708 --> 00:27:38,250
-Sir! Sir! Please, sir!
-Come on, open phone!
579
00:27:38,333 --> 00:27:39,791
Bring it quickly!
580
00:27:39,875 --> 00:27:42,041
It's my fault
I wanted it to look real, sir.
581
00:27:42,125 --> 00:27:44,916
-Is it on this one?
-Hey. Please, sir.
582
00:27:45,000 --> 00:27:46,500
Call the accountant!
583
00:27:46,583 --> 00:27:49,166
-Please, sir.
-No, no problem. It's not a problem.
584
00:27:49,250 --> 00:27:51,291
We can shoot. We can re-shoot again.
585
00:27:51,375 --> 00:27:53,333
Fake money is coming.
We will get fake money.
586
00:27:53,416 --> 00:27:54,875
Hello, accountant.
587
00:27:54,958 --> 00:27:56,125
Eh.
588
00:27:56,208 --> 00:27:58,625
Aha. Accountant, now,
589
00:27:58,708 --> 00:28:01,791
I want you to leave that office now.
590
00:28:01,875 --> 00:28:03,375
-Eh!
-This is trouble.
591
00:28:03,458 --> 00:28:05,375
Pack and go!
592
00:28:05,458 --> 00:28:06,500
Are you listening to me?
593
00:28:06,583 --> 00:28:09,166
And as you are on that,
I want you to call the brand manager,
594
00:28:09,250 --> 00:28:10,791
-No, sir.
-Tell him to go too.
595
00:28:10,875 --> 00:28:12,416
Yes, we are downsizing.
596
00:28:12,500 --> 00:28:14,875
Ah. Please, sir. We will return the money.
597
00:28:14,958 --> 00:28:16,041
We're very sorry, sir.
598
00:28:16,125 --> 00:28:20,500
No, no. No problem.
I'm no longer interested.
599
00:28:20,583 --> 00:28:23,083
-Please, sir. We'll return the money, sir.
-Give me my walking stick.
600
00:28:23,166 --> 00:28:24,750
It's okay.
601
00:28:24,833 --> 00:28:27,333
Are you going crazy?
602
00:28:27,416 --> 00:28:29,208
-Give me my money!
-Give him! Give him!
603
00:28:29,291 --> 00:28:32,000
Do you think it's easy to make money?
604
00:28:32,083 --> 00:28:34,791
Thank God, hold this for me.
605
00:28:34,875 --> 00:28:37,000
No it's okay, no problem.
I'm no longer interested.
606
00:28:37,083 --> 00:28:38,666
-Please, sir.
-I'm no longer interested.
607
00:28:38,750 --> 00:28:40,250
Please, sir.
608
00:28:40,333 --> 00:28:41,875
-What is it?
-It's the brand manager.
609
00:28:41,958 --> 00:28:43,500
Brand mana… Pick it.
610
00:28:43,583 --> 00:28:47,708
-Hello. Hello sir.
-I said you are fired! Ehn?
611
00:28:47,791 --> 00:28:50,625
I'm so sorry, sir.
It's about the presentation.
612
00:28:50,708 --> 00:28:53,583
-What did you say?
-The presentation.
613
00:28:53,666 --> 00:28:54,958
Presentation?
614
00:28:57,541 --> 00:28:59,166
Okay, you are not fired.
615
00:28:59,250 --> 00:29:02,958
But tell that accountant
that I don't want to see her
616
00:29:03,041 --> 00:29:04,458
in that office!
617
00:29:04,541 --> 00:29:05,375
I'm coming right now.
618
00:29:05,458 --> 00:29:07,333
I'm coming there, right now.
619
00:29:07,416 --> 00:29:09,500
Looks like you are all going mad.
620
00:29:09,583 --> 00:29:10,750
We are sorry, sir!
621
00:29:10,833 --> 00:29:13,416
Stone, hold this for me.
622
00:29:13,500 --> 00:29:15,625
This thing is making me hot.
623
00:29:15,708 --> 00:29:16,708
Give me.
624
00:29:16,791 --> 00:29:18,291
625
00:29:18,375 --> 00:29:20,666
-Sir.
-Sir.
626
00:29:20,750 --> 00:29:23,083
I told you.
This man has left now.
627
00:29:23,166 --> 00:29:25,500
628
00:29:25,583 --> 00:29:27,583
-Good morning, Ezego.
-Good morning.
629
00:29:48,125 --> 00:29:49,333
630
00:29:54,500 --> 00:29:55,916
I'll have to call you back.
631
00:29:59,375 --> 00:30:00,416
Sit down.
632
00:30:01,250 --> 00:30:04,916
Brr!
633
00:30:06,625 --> 00:30:08,000
Brr!
634
00:30:09,666 --> 00:30:10,833
Brr!
635
00:30:10,916 --> 00:30:12,291
-Brand manager.
-Brr.
636
00:30:12,375 --> 00:30:14,250
-Brand manager.
-Sir.
637
00:30:15,333 --> 00:30:18,833
I, I will get right to it.
638
00:30:19,916 --> 00:30:21,000
639
00:30:24,250 --> 00:30:25,458
640
00:30:27,375 --> 00:30:30,708
This, transpired
641
00:30:30,791 --> 00:30:33,958
for the first time, in the land of Ibadan.
642
00:30:35,500 --> 00:30:37,833
Now, in Ibadan,
643
00:30:37,916 --> 00:30:42,083
we have all our agents
strategically positioned.
644
00:30:43,083 --> 00:30:44,458
The big question is…
645
00:30:45,875 --> 00:30:49,500
Why? Why Wonder Boys?
646
00:30:50,458 --> 00:30:53,416
A club that has been on relegation.
647
00:30:55,250 --> 00:30:57,875
If you ask me, sir, this
doesn't make any sense.
648
00:30:57,958 --> 00:30:59,833
No sense at all.
649
00:30:59,916 --> 00:31:01,666
The Yoruba people love to bet.
650
00:31:03,083 --> 00:31:05,750
Yes. Sometimes it seems like
651
00:31:05,833 --> 00:31:07,916
they even use it to swear for them.
652
00:31:09,583 --> 00:31:12,375
In fact, they also
indulge indigenous priests.
653
00:31:12,458 --> 00:31:16,791
So, maybe somebody
has advised them wrongly.
654
00:31:16,875 --> 00:31:18,250
Affirmative!
655
00:31:18,333 --> 00:31:21,208
But this right here,
has gone off the rail.
656
00:31:22,583 --> 00:31:25,416
Looks like information
has spread and everyone
657
00:31:25,500 --> 00:31:27,458
from Lagos to Abuja,
658
00:31:27,541 --> 00:31:31,208
Uyo to Calabar, Osun to Osogbo
659
00:31:31,291 --> 00:31:34,333
are betting big on Wonder boys to win.
660
00:31:35,791 --> 00:31:37,916
Sir, you need to see this.
661
00:31:38,541 --> 00:31:40,708
Just about an hour ago.
662
00:31:40,791 --> 00:31:44,541
Someone placed a bet of one million naira.
663
00:31:44,625 --> 00:31:46,458
In favor of Wonder boys.
664
00:31:46,541 --> 00:31:47,541
Huh?!
665
00:31:50,250 --> 00:31:51,375
Come!
666
00:31:52,208 --> 00:31:53,875
How much was placed in total?
667
00:31:53,958 --> 00:31:56,958
Sir, about 26 million naira
in the last 24 hours
668
00:31:57,041 --> 00:31:58,833
-on Wonder Boys.
-What?!
669
00:31:59,416 --> 00:32:01,333
Remind me, what are the odds ?
670
00:32:01,416 --> 00:32:05,000
-Twenty-to-one-point-two-five odds.
671
00:32:07,583 --> 00:32:10,583
Exactly the
expression I've been waiting for.
672
00:32:10,666 --> 00:32:16,625
Twenty-to-one-point-two-five
in favor of Wonder boys.
673
00:32:16,708 --> 00:32:19,750
Nothing else explains this.
674
00:32:19,833 --> 00:32:21,708
The only thing that truly elucidates this,
675
00:32:21,791 --> 00:32:23,625
is match fixing.
676
00:32:24,750 --> 00:32:29,250
If that's the case,
we have to do something fast.
677
00:32:32,583 --> 00:32:37,041
678
00:32:37,125 --> 00:32:38,458
I have to do something.
679
00:32:40,000 --> 00:32:42,833
Oh, that's why you hired me, sir.
680
00:32:42,916 --> 00:32:44,583
Best graduating student,
681
00:32:44,666 --> 00:32:47,750
Harvard's Brand Strategy, 2019.
682
00:32:47,833 --> 00:32:51,125
Excuse me, please.
683
00:32:52,125 --> 00:32:56,166
Okay, excuse me. Excuse me, sir.
684
00:32:56,250 --> 00:32:58,583
No excuses. Only results.
685
00:32:58,666 --> 00:33:01,875
At Sure Banka, we play big, we win big.
686
00:33:07,000 --> 00:33:08,583
-Thank God.
-Yes, sir.
687
00:33:13,875 --> 00:33:17,333
Ah.
Thank you, my dear. You are welcome.
688
00:33:17,416 --> 00:33:19,916
How is your business?
I hope it's doing well.
689
00:33:20,000 --> 00:33:21,458
Let's leave that for now.
690
00:33:21,541 --> 00:33:24,291
Mom, I'm grateful. We've gotten a date.
691
00:33:24,375 --> 00:33:25,208
God, I thank you.
692
00:33:25,291 --> 00:33:26,708
We've been given a date by LUTH.
693
00:33:26,791 --> 00:33:29,500
Next week, by the grace of God.
I will send them some money.
694
00:33:29,583 --> 00:33:32,583
-The rest, I will pay by bits.
-That's good.
695
00:33:32,666 --> 00:33:35,000
Look, thank you. Thank you!
696
00:33:35,083 --> 00:33:36,375
Your market will sell.
697
00:33:36,458 --> 00:33:37,958
What it took us to get that date!
698
00:33:38,041 --> 00:33:38,875
-Hmm?
-Ah.
699
00:33:38,958 --> 00:33:39,916
Well done, my dear.
700
00:33:40,000 --> 00:33:40,916
Well done.
701
00:33:41,000 --> 00:33:42,416
Your kids will take care of you too.
702
00:33:42,500 --> 00:33:43,791
Your kids will benefit you.
703
00:33:43,875 --> 00:33:45,541
-You won't toil.
-Amen!
704
00:33:45,625 --> 00:33:47,416
Your job with not make you wretched.
705
00:33:47,500 --> 00:33:48,708
You will reap from
your kids for a long time.
706
00:33:48,791 --> 00:33:50,416
-Mommy!
-Darling.
707
00:33:50,500 --> 00:33:53,833
Have you seen what your child
has been up to, in Layole village?
708
00:33:53,916 --> 00:33:55,708
-Which of my kids?
-Oh.
709
00:33:57,833 --> 00:33:58,916
Are you referring to Ajoke?
710
00:33:59,708 --> 00:34:00,791
711
00:34:01,916 --> 00:34:04,833
-Ajoke is now a prophetess.
-My Ajoke.
712
00:34:04,916 --> 00:34:07,708
I saw Ajoke with my eyes.
713
00:34:07,791 --> 00:34:11,625
Stealing, stealing will kill Ajoke!
714
00:34:11,708 --> 00:34:14,041
Labake, don't say that again.
715
00:34:14,125 --> 00:34:16,625
Don't say that.
After all she's your sister.
716
00:34:16,708 --> 00:34:17,916
Eh, that's how you raised her!
717
00:34:18,000 --> 00:34:20,083
And you know,
you two are the only ones I've got.
718
00:34:20,166 --> 00:34:23,208
Let's be grateful that
she's alive and we can hear from her.
719
00:34:23,291 --> 00:34:24,750
-We are grateful.
-When was the last time we heard from her?
720
00:34:24,833 --> 00:34:28,500
Mom, please. Please! Where's Hakeem?
721
00:34:28,583 --> 00:34:29,583
I don't know where he has gone to.
722
00:34:29,666 --> 00:34:30,500
He has been out since morning.
723
00:34:30,583 --> 00:34:32,041
He should come
and deposit this money to the bank.
724
00:34:32,125 --> 00:34:34,833
Hakeem. Kid, let's go inside.
725
00:34:36,041 --> 00:34:37,708
Let's go inside. I'm coming.
726
00:34:37,791 --> 00:34:41,708
Do with her whatever you like.
727
00:34:42,416 --> 00:34:47,041
Stealing and greed. Ah.
728
00:34:52,375 --> 00:34:53,458
Hakeem!
729
00:34:56,375 --> 00:34:58,250
Auntie Labake,
you didn't say you were coming.
730
00:34:58,333 --> 00:35:00,833
Where have you been? Come here!
731
00:35:00,916 --> 00:35:02,458
You left an elder in the house, alone.
732
00:35:02,541 --> 00:35:04,500
And left the house all day.
733
00:35:05,416 --> 00:35:06,958
Just assist me
with depositing this in the bank.
734
00:35:07,041 --> 00:35:08,791
How much of my money do you have on you?
735
00:35:08,875 --> 00:35:10,583
Four hundred and fifty thousand.
736
00:35:10,666 --> 00:35:12,500
450k. Add this 50K to it.
737
00:35:12,583 --> 00:35:14,958
You will help me send
this 500 to doctor David.
738
00:35:15,041 --> 00:35:16,500
I'll give you the account now.
739
00:35:16,583 --> 00:35:19,416
-Ah. Today?
-No, tomorrow.
740
00:35:20,750 --> 00:35:23,375
Behave yourself Hakeem.
Don't get me angry.
741
00:35:23,458 --> 00:35:26,958
Look, Auntie. Ah, eh.
742
00:35:27,041 --> 00:35:28,125
Labake.
743
00:35:28,208 --> 00:35:30,833
-What are you shouting over?
-Auntie, I'm sorry.
744
00:35:30,916 --> 00:35:33,791
I don't understand what
he is saying. Acting like an idiot.
745
00:35:33,875 --> 00:35:34,750
What is wrong, Hakeem?
746
00:35:34,833 --> 00:35:37,208
Mommy, help me talk to her.
747
00:35:37,291 --> 00:35:39,916
Tell her to exercise a little patience.
748
00:35:40,000 --> 00:35:41,500
What's going on?
749
00:35:41,583 --> 00:35:43,833
-Talk to her, please.
-Labake, what's going on?
750
00:35:44,708 --> 00:35:46,125
What? What is it?
751
00:35:46,208 --> 00:35:49,875
-Hakeem.
-My Auntie, please, be patient.
752
00:35:49,958 --> 00:35:50,916
Hakeem.
753
00:35:51,000 --> 00:35:53,916
-Hakeem where are you coming from?
-Auntie, please, be patient.
754
00:35:54,000 --> 00:35:55,416
Where is Hakeem coming from?
755
00:35:55,500 --> 00:35:56,458
Where's Hakeem coming from?
756
00:35:56,541 --> 00:35:57,958
I don't understand all you are saying.
757
00:35:58,041 --> 00:36:00,416
-Auntie please, be patient.
-Hold on, hold on.
758
00:36:00,500 --> 00:36:02,833
Ah! Labake is dead!
759
00:36:02,916 --> 00:36:04,750
Labake is in trouble. Hakeem!
760
00:36:04,833 --> 00:36:07,291
Hakeem has
used 300 thousand to place a bet.
761
00:36:07,375 --> 00:36:09,541
-I'm dead! I'm in trouble!
-It's not what you think.
762
00:36:09,625 --> 00:36:12,250
Please, be patient.
Have a little patience, Auntie.
763
00:36:12,333 --> 00:36:13,958
Auntie, I'm sorry.
764
00:36:14,041 --> 00:36:16,333
-Look let me send it next week.
-I'm done for!
765
00:36:16,416 --> 00:36:19,083
-Next week, Auntie. Please.
-What did you say, Hakeem?
766
00:36:19,166 --> 00:36:20,041
I'll send it next week.
767
00:36:20,125 --> 00:36:24,500
-I'm done for!
768
00:36:24,583 --> 00:36:25,416
Mommy, move away!
769
00:36:25,500 --> 00:36:26,625
-Labake!
-Mommy, move away!
770
00:36:26,708 --> 00:36:32,500
-Mom, move away!
771
00:36:32,583 --> 00:36:36,416
Hakeem has killed me!
Three hundred thousand!
772
00:36:36,500 --> 00:36:37,958
-I'm in trouble!
-Why are you crying?
773
00:36:38,041 --> 00:36:39,208
I'm in trouble. Hakeem, Hakeem.
774
00:36:39,291 --> 00:36:41,666
Hakeem, Is that true?
775
00:36:41,750 --> 00:36:43,875
-Is that true?
-That's not how it is.
776
00:36:43,958 --> 00:36:44,791
Go back inside.
777
00:36:44,875 --> 00:36:46,125
When you know
there's nowhere else for me to get money.
778
00:36:46,208 --> 00:36:48,125
-Is that true?
-Mommy, just help me beg her.
779
00:36:48,208 --> 00:36:50,458
-To let me send it next week.
-I'm dead.
780
00:36:50,541 --> 00:36:54,125
Please, be patient.
Next week is almost here.
781
00:36:54,208 --> 00:36:56,583
Did you place a bet with
the money? Please answer me.
782
00:36:56,666 --> 00:36:58,291
Please can she be patient till next week?
783
00:36:58,375 --> 00:37:00,500
I should be patient till next week?
784
00:37:00,583 --> 00:37:03,083
It will soon be here.
Next week is here already.
785
00:37:03,166 --> 00:37:04,750
This money was gathered from pennies.
786
00:37:04,833 --> 00:37:06,708
I wasn't the only one that played bet.
787
00:37:06,791 --> 00:37:08,208
You and who else?
788
00:37:08,291 --> 00:37:11,458
It's the prophetess in Layole village
that said Wonder boys will win.
789
00:37:11,541 --> 00:37:15,291
I'm dead! Say that again.
790
00:37:15,375 --> 00:37:19,041
I said, I wasn't the only
one who placed a bet.
791
00:37:19,125 --> 00:37:20,750
The whole town put money on it.
792
00:37:20,833 --> 00:37:22,416
Yes. And then what?
793
00:37:22,500 --> 00:37:24,541
They said, anything
the prophetess says comes to pass.
794
00:37:24,625 --> 00:37:29,000
Look, mom. If Wonder boys win… Hmm.
795
00:37:29,083 --> 00:37:31,500
I swear. We will win six million.
796
00:37:32,458 --> 00:37:36,416
Ah! Ah.
Did you give my money to Ajoke?
797
00:37:36,500 --> 00:37:39,333
-Who's Ajoke?
798
00:37:39,416 --> 00:37:40,958
-What do you mean "Ajoke"?
-Ajoke is in trouble.
799
00:37:41,041 --> 00:37:43,375
Did you give my money to Ajoke?
800
00:37:43,458 --> 00:37:45,333
Who's Ajoke? I don't know who that is?
801
00:37:45,416 --> 00:37:47,500
Did you give the money to the prophetess?
802
00:37:47,583 --> 00:37:49,333
Or how did you give the prophetess money?
803
00:37:49,416 --> 00:37:50,833
-No I did--
-You gave Ajoke my money!
804
00:37:50,916 --> 00:37:54,625
-It is Ajoke.
-We saw it on the internet.
805
00:37:54,708 --> 00:37:57,333
-Ah. Hakeem.
-Please, talk to her.
806
00:37:57,416 --> 00:37:59,083
-Just be patient.
807
00:37:59,166 --> 00:38:02,458
-You gave my money to Ajoke.
-I don't know who that is.
808
00:38:02,541 --> 00:38:03,791
-Mom.
-Hakeem.
809
00:38:03,875 --> 00:38:05,625
I was doing this for all of us.
810
00:38:05,708 --> 00:38:08,083
Who are you doing this for?
811
00:38:08,166 --> 00:38:11,166
You've used
all the money to place a bet. Hakeem!
812
00:38:11,250 --> 00:38:17,083
813
00:38:24,916 --> 00:38:29,291
814
00:38:53,333 --> 00:38:54,791
Wait a minute.
815
00:39:01,625 --> 00:39:04,833
Hallelujah!
816
00:39:10,958 --> 00:39:12,791
What is it?
817
00:39:12,875 --> 00:39:13,791
What's the problem?
818
00:39:13,875 --> 00:39:16,708
What in Christ's name
are you all doing here?
819
00:39:16,791 --> 00:39:19,458
Work of God. Work Of God.
820
00:39:19,541 --> 00:39:20,958
-Work of God?
-Yes.
821
00:39:21,041 --> 00:39:23,208
That's a lie. So, this is
what you have been up to?
822
00:39:23,291 --> 00:39:26,666
You have been deceiving
and lying to all these innocent people.
823
00:39:26,750 --> 00:39:28,291
Good! I want to see your pastor.
824
00:39:29,250 --> 00:39:31,666
Wait. If I smack
you with the back of my hand.
825
00:39:31,750 --> 00:39:33,250
You will eat pap seven times.
826
00:39:33,333 --> 00:39:34,250
You still won't have teeth to eat it.
827
00:39:34,333 --> 00:39:35,583
Is something wrong with you?
828
00:39:35,666 --> 00:39:36,875
You are not
aware of my formidable hands.
829
00:39:36,958 --> 00:39:37,958
My hands are very dangerous.
830
00:39:38,041 --> 00:39:39,125
Let me tell you something.
831
00:39:39,208 --> 00:39:40,916
You cannot enter.
832
00:39:41,000 --> 00:39:42,291
-This is a holy land.
833
00:39:42,375 --> 00:39:44,791
If you have anything
to say, go there and sit under the tent.
834
00:39:44,875 --> 00:39:46,416
I know you.
835
00:39:46,500 --> 00:39:47,541
-Oh.
-I know you.
836
00:39:47,625 --> 00:39:48,791
Forget the disguise.
837
00:39:48,875 --> 00:39:51,666
I know what you're up to.
This is a fake church.
838
00:39:51,750 --> 00:39:52,666
This thing right here…
839
00:39:52,750 --> 00:39:53,833
-Mm-hmm.
-is business.
840
00:39:53,916 --> 00:39:55,666
-Okay.
-I already know this.
841
00:39:55,750 --> 00:39:57,583
Do you want me to lose my job?
842
00:39:57,666 --> 00:39:59,291
-Tell me what I don't know.
-Do you want me to lose my job?
843
00:39:59,375 --> 00:40:01,625
You people are trying
to disrupt this match. Why?
844
00:40:01,708 --> 00:40:02,541
Shut up your mouth.
845
00:40:02,625 --> 00:40:04,666
You don't know what
you are saying. You have a problem.
846
00:40:04,750 --> 00:40:07,500
Let me tell you.
Wonder boys are going to win.
847
00:40:07,583 --> 00:40:10,125
There is no doubt about
it. No going back and forth.
848
00:40:10,208 --> 00:40:13,166
Because the super Prophetess has spoken.
849
00:40:13,250 --> 00:40:14,250
The words have been spoken.
850
00:40:14,333 --> 00:40:15,458
They have been ordained. Follow up.
851
00:40:15,541 --> 00:40:16,583
Lies!
852
00:40:16,666 --> 00:40:20,291
Fake. Fake church.
See, listen to me. This church is fake.
853
00:40:20,375 --> 00:40:22,666
Fake church
with a fake Prophet. That's what this is.
854
00:40:22,750 --> 00:40:25,625
If you don't let me in
right away, I'm going to call the police.
855
00:40:25,708 --> 00:40:27,375
-In fact--
-It's like you don't know me!
856
00:40:27,458 --> 00:40:29,291
You don't know who I am.
857
00:40:29,375 --> 00:40:30,500
Okay. Very good.
858
00:40:30,583 --> 00:40:32,958
Praise the lord!
859
00:40:33,041 --> 00:40:37,250
Hallelujah!
860
00:40:37,333 --> 00:40:38,625
The Lord is with the prophetess.
861
00:40:38,708 --> 00:40:40,625
We thank God
she can help solve our problems.
862
00:40:40,708 --> 00:40:42,500
She can solve all of our problems.
863
00:40:42,583 --> 00:40:45,791
-Hallelujah!
-Hallelujah!
864
00:40:45,875 --> 00:40:47,625
-Hallelujah!
-Thank God!
865
00:40:47,708 --> 00:40:52,250
-Your God is sufficient.
-Thank you Lord!
866
00:40:52,333 --> 00:40:55,500
This is a holy congregation.
Not an anyhow congregation.
867
00:40:55,583 --> 00:40:58,541
-Idiot, go!
-Okay, um.
868
00:40:58,625 --> 00:41:02,291
-Praise the lord!
-Hallelujah!
869
00:41:03,708 --> 00:41:10,041
870
00:41:35,791 --> 00:41:38,416
What kind of
foolish old man is this?
871
00:41:41,000 --> 00:41:45,041
I can't have peace
because he paid for my Harvard fees.
872
00:41:45,125 --> 00:41:48,833
Brand manager this,
brand manager that. Brand manager.
873
00:41:50,250 --> 00:41:53,208
Sure Banka betting.
How may I help you?
874
00:41:53,291 --> 00:41:57,541
875
00:41:57,625 --> 00:42:00,416
Hey! hey! hey!
876
00:42:00,500 --> 00:42:02,250
Sit down!
877
00:42:12,500 --> 00:42:14,458
You lied to me.
878
00:42:15,750 --> 00:42:19,875
Ajani Olofaina. AKA Baby Boy!
879
00:42:19,958 --> 00:42:21,250
You lied to me.
880
00:42:21,333 --> 00:42:22,708
Look let me tell you something.
881
00:42:22,791 --> 00:42:23,958
Mm-mm. No.
882
00:42:24,041 --> 00:42:26,791
Calm down.
883
00:42:26,875 --> 00:42:30,416
The least word of
the Lord will not go but come to pass.
884
00:42:30,500 --> 00:42:33,041
Those are God's words. God's word--
885
00:42:33,125 --> 00:42:36,625
Shut up.
Keep your mouth shut. Where?
886
00:42:37,291 --> 00:42:39,750
I told you that day. Or didn't I tell you?
887
00:42:39,833 --> 00:42:41,958
To open your mouth and go into the spirit.
888
00:42:42,041 --> 00:42:45,416
Go in properly. Now I lost.
889
00:42:45,500 --> 00:42:48,833
Lost to that fool, Kola Alao.
890
00:42:48,916 --> 00:42:51,666
Do you know
how much I spent on that election?
891
00:42:51,750 --> 00:42:54,416
You know what? Don't let us prolong this.
892
00:42:54,500 --> 00:42:57,583
Go in and bring out all my money, now.
893
00:42:57,666 --> 00:42:59,625
-I said, calm down.
-Shh! Hmm.
894
00:43:00,416 --> 00:43:01,708
Leave our prophetess alone!
895
00:43:01,791 --> 00:43:02,625
896
00:43:02,708 --> 00:43:04,875
Leave the messenger of God alone.
897
00:43:04,958 --> 00:43:06,000
Tell him!
898
00:43:06,083 --> 00:43:08,666
-Don't incur God's wrath.
899
00:43:08,750 --> 00:43:11,083
God's wrath is not the same as man's.
900
00:43:11,166 --> 00:43:12,208
He isn't a joke.
901
00:43:12,291 --> 00:43:13,708
Didn't you hear what the bible said?
902
00:43:13,791 --> 00:43:15,625
-Tell them!
-In the Songs of David.
903
00:43:15,708 --> 00:43:20,250
Psalm 105:15 says,
904
00:43:20,333 --> 00:43:23,416
"Touch not my anointed."
905
00:43:23,500 --> 00:43:26,666
-Prophetess, calm down.
906
00:43:26,750 --> 00:43:28,166
907
00:43:28,250 --> 00:43:30,958
What do they even call you? Get out
908
00:43:31,041 --> 00:43:32,166
-of our church!
-Get out!
909
00:43:32,250 --> 00:43:34,833
And leave us in joy and peace.
910
00:43:34,916 --> 00:43:38,416
Besides, where did you put all our money?
911
00:43:38,500 --> 00:43:44,208
912
00:43:46,000 --> 00:43:48,416
Seems like
you are an cursed being.
913
00:43:48,500 --> 00:43:50,791
You're cursed.
914
00:43:50,875 --> 00:43:54,708
-What's that?
-You must be cursed.
915
00:43:54,791 --> 00:43:57,291
You must be cursed.
916
00:43:57,958 --> 00:43:59,625
Wait. Who's this?
917
00:43:59,708 --> 00:44:00,833
Give me my money, else you'd go mad.
918
00:44:00,916 --> 00:44:01,750
Are you all mad?
919
00:44:01,833 --> 00:44:03,750
If you are going to beat her,
920
00:44:03,833 --> 00:44:04,958
-at least be patient with it.
-Are you all mad and crazy?!
921
00:44:05,041 --> 00:44:08,083
Look at how the spirit moves her.
922
00:44:08,166 --> 00:44:10,500
-Leave them.
-Today, you'll die.
923
00:44:10,583 --> 00:44:12,500
Today, I'm going to kill you.
924
00:44:12,583 --> 00:44:15,041
925
00:44:15,125 --> 00:44:17,416
Are you crazy?
926
00:44:17,500 --> 00:44:19,833
927
00:44:19,916 --> 00:44:21,375
Wait.
Wait. This is not nice. Wait!
928
00:44:21,458 --> 00:44:23,166
I suppose
you are cursed too.
929
00:44:23,250 --> 00:44:24,875
That's our prophetess!
930
00:44:24,958 --> 00:44:27,916
931
00:44:28,000 --> 00:44:28,833
Wait!
932
00:44:28,916 --> 00:44:31,166
933
00:44:31,250 --> 00:44:34,041
Labake has arrived!
934
00:44:34,125 --> 00:44:35,208
I guess you people have finished.
935
00:44:35,291 --> 00:44:36,250
Who picked my money?
936
00:44:36,333 --> 00:44:38,791
Who is that cursed
one that picked my money?
937
00:44:38,875 --> 00:44:39,708
You are going to strangle her.
938
00:44:39,791 --> 00:44:43,833
If you touch this girl!
If you touch this Ajoke!
939
00:44:43,916 --> 00:44:46,916
-Ajoke!
-Labake, leave me alone!
940
00:44:47,000 --> 00:44:48,958
Leave me alone. What did I ever do to you?
941
00:44:49,041 --> 00:44:50,541
-What did I do to you?
-What did you not do?
942
00:44:50,625 --> 00:44:51,750
I suppose you are cursed.
943
00:44:51,833 --> 00:44:52,791
You know,
you've always wanted to kill Mom.
944
00:44:52,875 --> 00:44:53,833
What did I do to you?
945
00:44:53,916 --> 00:44:55,375
You've always wanted to kill Mom.
946
00:44:55,458 --> 00:44:56,500
947
00:44:56,583 --> 00:44:59,458
Leave our prophetess alone!
948
00:45:00,875 --> 00:45:03,666
What you are doing?
Prophetess, prophetess, calm down.
949
00:45:03,750 --> 00:45:05,916
Yes.
950
00:45:06,000 --> 00:45:08,666
Leave our prophetess alone.
951
00:45:08,750 --> 00:45:11,666
Leave her. Ah!
952
00:45:11,750 --> 00:45:15,250
I swear,
you will die today. Today you will go!
953
00:45:15,333 --> 00:45:18,541
So, this is where you came to hide?
954
00:45:18,625 --> 00:45:19,500
So, you people are the gullible ones?
955
00:45:19,583 --> 00:45:21,000
Our prophetess doesn't have any parents.
956
00:45:21,083 --> 00:45:22,250
Which prophetess is that?
957
00:45:22,333 --> 00:45:24,083
She has no brother or sister.
958
00:45:24,166 --> 00:45:25,291
So, this is your crowd?
959
00:45:25,375 --> 00:45:26,666
That you are deceiving. Right?
960
00:45:26,750 --> 00:45:28,458
She has… Be patient.
961
00:45:28,541 --> 00:45:30,291
That doesn't even really concern me.
962
00:45:30,375 --> 00:45:34,375
All of the money I have gathered.
963
00:45:34,458 --> 00:45:35,916
If my money drops, pick it up for me.
964
00:45:36,000 --> 00:45:37,791
You told people to go and play bet.
965
00:45:37,875 --> 00:45:39,875
Me? Is that true?
966
00:45:39,958 --> 00:45:43,833
God forbid! Is it true you all placed bet?
967
00:45:44,708 --> 00:45:45,791
968
00:45:49,458 --> 00:45:51,208
My members cannot gamble their money.
969
00:45:51,291 --> 00:45:54,750
God forbid. Is it true?
970
00:45:54,833 --> 00:45:56,625
Who used their money to place bets?
971
00:46:03,375 --> 00:46:04,333
I'm talking to you.
972
00:46:04,416 --> 00:46:06,375
I said, who placed bets with their money!
973
00:46:06,458 --> 00:46:07,875
What did you all do with your money?
974
00:46:07,958 --> 00:46:10,583
Who, who asked you to place bets?
975
00:46:10,666 --> 00:46:14,375
Prophetess,
it was you that said Wonder boys will win.
976
00:46:15,791 --> 00:46:18,625
Burna boy? Is Burna Boy cursed?
977
00:46:18,708 --> 00:46:19,791
What do I care about Burna…?
978
00:46:19,875 --> 00:46:21,375
So, you have all gambled with your money?
979
00:46:21,458 --> 00:46:22,708
I'm in trouble.
980
00:46:23,666 --> 00:46:26,541
-Deborah.
-Hmm?
981
00:46:26,625 --> 00:46:27,625
-Ezekiel.
-Hmm?
982
00:46:27,708 --> 00:46:29,791
When did the Holy Spirit say that?
983
00:46:29,875 --> 00:46:32,583
984
00:46:33,375 --> 00:46:37,125
Hey!
Labake has arrived.
985
00:46:37,208 --> 00:46:38,291
Your church service is over, right?
986
00:46:38,375 --> 00:46:40,458
Ajoke. If I descend on you!
987
00:46:40,541 --> 00:46:42,333
Like this. If I grab you like this.
988
00:46:42,416 --> 00:46:44,875
-What happened to Mom?
-Ah! What hasn't happened to her?
989
00:46:44,958 --> 00:46:47,000
The money meant for her operation.
990
00:46:47,083 --> 00:46:50,458
Look, if I light a cigarette.
991
00:46:50,541 --> 00:46:52,666
You know Labake.
You see how hard I'm pressing?
992
00:46:52,750 --> 00:46:55,333
If I light up a cigarette,
I will burn this place down.
993
00:46:55,416 --> 00:46:58,375
994
00:46:58,458 --> 00:47:01,833
995
00:47:01,916 --> 00:47:02,791
I must kill you today.
996
00:47:02,875 --> 00:47:05,583
Auntie, please, be careful.
997
00:47:05,666 --> 00:47:08,583
Be careful. That's a prophetess.
998
00:47:08,666 --> 00:47:12,375
Fogo.
How are you? Fogo Bombastic?
999
00:47:12,458 --> 00:47:13,916
Which bet did you place my money on?
1000
00:47:14,000 --> 00:47:17,208
Ah, Baby Boy the Great.
1001
00:47:17,291 --> 00:47:19,958
The prophetess
has spoken. It will come to pass.
1002
00:47:20,041 --> 00:47:23,500
Wonder boys on 20.
It will be like money ritual.
1003
00:47:23,583 --> 00:47:26,083
A powerful person is in town.
1004
00:47:26,166 --> 00:47:28,958
I've moved 500,000 for you.
1005
00:47:29,041 --> 00:47:30,833
What?!
1006
00:47:30,916 --> 00:47:32,541
1007
00:47:32,625 --> 00:47:35,166
Auntie, she's a prophetess.
1008
00:47:35,250 --> 00:47:41,291
1009
00:47:41,375 --> 00:47:43,625
The police is here!
1010
00:47:45,875 --> 00:47:47,166
Come back here, Ajoke!
1011
00:47:47,250 --> 00:47:48,750
1012
00:47:49,958 --> 00:47:51,250
1013
00:47:51,333 --> 00:47:53,666
Follow them!
1014
00:47:53,750 --> 00:47:55,208
Where are you going, Ajoke?
1015
00:47:55,291 --> 00:47:56,583
If I don't get my money from you,
1016
00:47:56,666 --> 00:47:58,125
I swear, you won't go anywhere.
1017
00:47:58,208 --> 00:47:59,375
But you need to calm down.
1018
00:47:59,458 --> 00:48:00,916
You've been
like this since you were young.
1019
00:48:01,000 --> 00:48:02,541
-Calm down now.
-Don't talk rubbish with me!
1020
00:48:02,625 --> 00:48:04,541
-Calm down.
-Don't talk rubbish with me!
1021
00:48:04,625 --> 00:48:07,708
You can go into
a hole, I will collect my money.
1022
00:48:07,791 --> 00:48:09,541
No matter where
you go, I will collect my money.
1023
00:48:09,625 --> 00:48:10,666
1024
00:48:10,750 --> 00:48:12,916
Fogo, you know what to do.
1025
00:48:13,000 --> 00:48:16,708
1026
00:48:30,125 --> 00:48:34,916
What's up? What's popping
my people? It's your boy Dip-eezy.
1027
00:48:35,000 --> 00:48:40,875
This is 98.9 Smoov FM.
1028
00:48:40,958 --> 00:48:45,791
First and foremost, a major shoutout
to everyone following me on the 'gram.
1029
00:48:45,875 --> 00:48:49,208
And to the new
100K followers following me,
1030
00:48:49,291 --> 00:48:52,125
I call you all
the kindred. Thank you so much.
1031
00:48:52,208 --> 00:48:54,000
But you know the vibe.
You know what that means.
1032
00:48:54,083 --> 00:48:59,333
It's about that time for Giveaway!
1033
00:48:59,416 --> 00:49:02,916
All right. So, before
we get to that part of Giveaway.
1034
00:49:03,000 --> 00:49:04,083
Hmm?
1035
00:49:04,166 --> 00:49:07,166
I was thinking to bless you with a jam
1036
00:49:07,250 --> 00:49:13,000
to help you move in
this crazy, mad Lagos traffic.
1037
00:49:13,666 --> 00:49:16,500
Don't forget, Smoov FM.
1038
00:49:16,583 --> 00:49:18,666
Okay, I see there's an incoming call.
1039
00:49:18,750 --> 00:49:21,958
Okay, you guys can't wait. Okay, okay.
1040
00:49:22,041 --> 00:49:22,875
Let me just tell you.
1041
00:49:22,958 --> 00:49:25,083
It's not going to be easy
to win the Giveaway. Okay?
1042
00:49:25,166 --> 00:49:27,166
So let's pick this call. Ha ha!
1043
00:49:27,250 --> 00:49:29,208
-Hello?
-Hello.
1044
00:49:29,291 --> 00:49:30,791
Hey, hello.
1045
00:49:31,458 --> 00:49:33,125
What's your name and
where are you calling from?
1046
00:49:33,208 --> 00:49:35,666
-You are a bastard.
-I'm sorry.
1047
00:49:35,750 --> 00:49:37,750
-I said, you are a bast--.
-Ow! Hey, hey.
1048
00:49:37,833 --> 00:49:39,625
No foul language on radio. Okay?
1049
00:49:39,708 --> 00:49:41,875
No foul language, no swearing on radio.
1050
00:49:41,958 --> 00:49:44,500
I'm going to go straight
to the music. Don't forget it's Smoov FM.
1051
00:49:44,583 --> 00:49:46,541
It's your boy, Dip-eezy.
1052
00:49:46,625 --> 00:49:50,166
I'll be back. Enjoy this jam from Sneeze.
1053
00:49:51,458 --> 00:49:54,083
Dip-eezy.
Have you checked your Twitter and IG?
1054
00:49:54,166 --> 00:49:57,166
Ahn-ahn. That's what I'm trying
to go through. That's what I'm checking.
1055
00:49:57,250 --> 00:49:58,458
They said police killed
1056
00:49:58,541 --> 00:50:00,166
twenty people in that woman's church.
1057
00:50:00,250 --> 00:50:01,083
1058
00:50:01,166 --> 00:50:02,916
-That's not possible.
-I'm serious. I'm serious.
1059
00:50:03,000 --> 00:50:04,833
Check. See, check it.
1060
00:50:06,166 --> 00:50:08,166
Like, open it and see.
1061
00:50:08,250 --> 00:50:11,208
Like. Exactly.
1062
00:50:13,208 --> 00:50:14,208
-What the…?!
-Dipo.
1063
00:50:15,583 --> 00:50:16,958
What's going on?
1064
00:50:17,833 --> 00:50:21,625
Which one is, "Poor
Oyo village spend all their money
1065
00:50:21,708 --> 00:50:23,125
on sports betting
1066
00:50:23,208 --> 00:50:26,666
based off fake news
spread by Smoov FM OAP"?
1067
00:50:26,750 --> 00:50:28,083
What's going on here, eh?
1068
00:50:28,166 --> 00:50:31,333
This blog says about
ten people have died already.
1069
00:50:31,416 --> 00:50:32,708
What's going on?
1070
00:50:32,791 --> 00:50:36,791
Nothing. I mean,
it's nothing. I just did a video.
1071
00:50:36,875 --> 00:50:38,791
When I went to a chur…
My auntie took me to a church.
1072
00:50:38,875 --> 00:50:40,541
And I recorded the video.
1073
00:50:40,625 --> 00:50:43,041
And the woman there
was speaking in tongues.
1074
00:50:43,125 --> 00:50:45,000
-And?
-Ahn-ahn, what do you mean, "and"?
1075
00:50:48,458 --> 00:50:53,875
Well, two of her prophesies
became lucky guesses. So…
1076
00:50:57,166 --> 00:50:59,375
Oh… Ah, wait a minute.
1077
00:50:59,458 --> 00:51:02,000
-Mm-hmm, yeah.
-Shit!
1078
00:51:02,083 --> 00:51:07,000
Exactly. Like, everyone is betting
on that match in Ibadan like crazy.
1079
00:51:07,083 --> 00:51:09,291
The match is even in two weeks. And sir,
1080
00:51:09,375 --> 00:51:10,875
it gets even crazier.
1081
00:51:10,958 --> 00:51:13,708
-Shit.
-It's a team in relegation.
1082
00:51:13,791 --> 00:51:16,708
And the odds
are very high. You can imagine.
1083
00:51:17,625 --> 00:51:18,625
1084
00:51:18,708 --> 00:51:19,916
What are we going to do?
1085
00:51:20,000 --> 00:51:22,125
What do you mean,
"What are we going to do"?
1086
00:51:22,208 --> 00:51:23,041
Huh?
1087
00:51:23,125 --> 00:51:27,458
This is why I hate all these
rubbish you people do on social media.
1088
00:51:27,541 --> 00:51:29,083
Yes, we are not paying that much.
1089
00:51:29,166 --> 00:51:32,416
But for you think you can
become some social media influencer.
1090
00:51:32,500 --> 00:51:35,291
Baba, baba. I beg you, not today.
1091
00:51:35,375 --> 00:51:36,583
I beg you.
1092
00:51:36,666 --> 00:51:38,541
Help me call Mex.
Tell him to come and stand in for me.
1093
00:51:38,625 --> 00:51:41,250
Please, I'll be back later.
I'm not feeling too well.
1094
00:51:41,333 --> 00:51:42,583
So where do you think you are going to?
1095
00:51:42,666 --> 00:51:44,583
Baba, I beg you. Later, please.
1096
00:51:44,666 --> 00:51:46,083
I will call him, please.
1097
00:51:47,375 --> 00:51:50,000
If you can't drive the car.
Get off the steering for me.
1098
00:51:50,083 --> 00:51:52,458
Labake, be patient.
1099
00:51:52,541 --> 00:51:53,583
Are we going to die?
1100
00:51:53,666 --> 00:51:55,500
Who is this? Who are you?
1101
00:51:55,583 --> 00:51:56,916
How did this one get into the car?
1102
00:51:57,000 --> 00:51:59,916
Ajoke, Ajoke! Be careful, careful!
1103
00:52:00,000 --> 00:52:00,916
Jesus!
1104
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
Ajoke, Ajoke!
1105
00:52:04,083 --> 00:52:06,291
Ajoke!
1106
00:52:06,375 --> 00:52:08,333
No!
1107
00:52:12,000 --> 00:52:13,583
Ajoke! I'm going to die.
1108
00:52:13,666 --> 00:52:15,916
Jesus!
1109
00:52:16,000 --> 00:52:20,041
Ajoke, Ajoke! Ajoke!
1110
00:52:20,125 --> 00:52:22,041
-Is she dead?
-Thank you.
1111
00:52:22,125 --> 00:52:23,875
1112
00:52:25,166 --> 00:52:27,083
Come down! Come and help me.
1113
00:52:27,166 --> 00:52:30,750
What the hell is wrong with her? Ow!
1114
00:52:30,833 --> 00:52:32,875
Come down. Help me.
1115
00:52:32,958 --> 00:52:36,291
Ajoke, Ajoke!
1116
00:52:36,375 --> 00:52:37,875
-Help me pull her out.
1117
00:52:37,958 --> 00:52:39,041
-Push her!
-Sorry.
1118
00:52:39,125 --> 00:52:40,166
Drag it.
1119
00:52:40,250 --> 00:52:42,125
-Help me carry her.
-Okay.
1120
00:52:42,208 --> 00:52:44,208
1121
00:52:44,291 --> 00:52:46,125
Let's go. Wow!
1122
00:52:47,750 --> 00:52:49,625
Okay, there you go!
1123
00:52:51,750 --> 00:52:53,166
Take her there.
1124
00:52:53,750 --> 00:52:55,708
-It's in my hands.
-Here, here.
1125
00:52:55,791 --> 00:52:58,916
Hold on, hold on.
1126
00:52:59,000 --> 00:53:01,333
Now do something.
1127
00:53:01,416 --> 00:53:02,625
Do something now!
1128
00:53:02,708 --> 00:53:04,958
Ah! You too, make a move.
1129
00:53:05,041 --> 00:53:06,750
I don't know. Is she not
your friend or your sister?
1130
00:53:13,125 --> 00:53:17,000
-Where did they go?
-Where are they?
1131
00:53:17,083 --> 00:53:19,125
They are not in this car!
1132
00:53:20,750 --> 00:53:23,875
-Where did they go?
-Let's go. Let's go!
1133
00:53:26,875 --> 00:53:29,541
Prophetess! Woo!
1134
00:53:29,625 --> 00:53:35,833
Um. Somebody help! Somebody help! Help!
1135
00:53:35,916 --> 00:53:37,541
He has
gone now. Don't pretend to me.
1136
00:53:37,625 --> 00:53:39,333
Ajoke. Ah.
1137
00:53:39,416 --> 00:53:42,041
Ajoke stand up.
Stand up. Give me my money.
1138
00:53:42,125 --> 00:53:43,583
Why are you such a terrible person?
1139
00:53:43,666 --> 00:53:45,291
You are such a terrible person.
It's me you want to disgrace.
1140
00:53:45,375 --> 00:53:47,958
Give me my money.
You will give me my money.
1141
00:53:48,041 --> 00:53:52,750
Heavenly father, please,
don't let this woman die in my hands.
1142
00:53:52,833 --> 00:53:54,083
Pour her water, please!
1143
00:53:54,166 --> 00:53:58,708
She won't die!
She won't die in Jesus' name!
1144
00:53:58,791 --> 00:54:02,583
Heavenly father,
1145
00:54:02,666 --> 00:54:07,625
please, don't let this
woman die in my hands.
1146
00:54:07,708 --> 00:54:09,333
Sure Banka betting.
How may I help you?
1147
00:54:09,416 --> 00:54:11,125
-Why are you not at work?
-Oh, sir.
1148
00:54:11,208 --> 00:54:13,000
Ah. I'm sorry, sir.
1149
00:54:13,083 --> 00:54:15,291
That's exactly what
I was trying to explain to you.
1150
00:54:15,375 --> 00:54:19,250
Majority of the bettings
we've had is from this state, Ibadan. Ah.
1151
00:54:19,333 --> 00:54:22,208
And it's all because
of one woman's prophesy.
1152
00:54:22,291 --> 00:54:26,500
-And is that why you have not um--
-Sir, I will have to call you back.
1153
00:54:26,583 --> 00:54:27,666
Don't cut this--
1154
00:54:29,000 --> 00:54:30,708
Look at this boy,
he has cut the call on me.
1155
00:54:31,916 --> 00:54:34,541
-Who is that?
-Who's who?
1156
00:54:34,625 --> 00:54:38,666
Oh. That's a call
from my company. Sure Banka.
1157
00:54:38,750 --> 00:54:41,458
-The gamblers.
-No, no. We are not gamblers.
1158
00:54:41,541 --> 00:54:43,541
Sports betting company.
1159
00:54:43,625 --> 00:54:46,000
At Sure Banka, we bet big and we win big.
1160
00:54:46,083 --> 00:54:47,583
-Whoa-ho!
-Very good.
1161
00:54:47,666 --> 00:54:51,250
So, if I put money,
and then I decide not to play anymore,
1162
00:54:51,333 --> 00:54:52,708
you people will return
my money back to me. Right?
1163
00:54:52,791 --> 00:54:55,375
Well I'm sorry.
We have a non refundable policy.
1164
00:54:55,458 --> 00:54:58,083
Your money is gone.
But let just hope you win big.
1165
00:54:58,166 --> 00:54:59,000
-What?
-Yeah.
1166
00:54:59,083 --> 00:55:00,708
I don't think
you are okay. Let's hope what?
1167
00:55:00,791 --> 00:55:01,958
Aren't
you the ones that want to place bets?
1168
00:55:02,041 --> 00:55:04,125
You've done it and it's good for you.
1169
00:55:04,208 --> 00:55:06,083
-What?
-I mean that you are going to win.
1170
00:55:06,166 --> 00:55:07,708
Woo! She's alive.
1171
00:55:08,333 --> 00:55:10,416
You are alive.
1172
00:55:10,500 --> 00:55:13,333
For a second there,
I almost thought you were going to die.
1173
00:55:13,416 --> 00:55:16,041
But I'm glad you're back. woo!
1174
00:55:16,750 --> 00:55:18,416
Thank you, Jesus.
1175
00:55:18,500 --> 00:55:21,125
-Labake. Labake.
-What is it?
1176
00:55:21,208 --> 00:55:22,541
Please, take me to my mum.
1177
00:55:22,625 --> 00:55:24,166
Please, let me see my mum with my eyes.
1178
00:55:24,250 --> 00:55:25,458
Please, I beg you in the name of God.
1179
00:55:30,125 --> 00:55:33,000
You can't go in
this silly cloth you're wearing.
1180
00:55:33,083 --> 00:55:34,708
I'm not taking you
anywhere with what you are wearing.
1181
00:55:34,791 --> 00:55:38,083
Ah. Soutane is not
a bad cloth. It's a holy cloth.
1182
00:55:38,166 --> 00:55:40,791
It is worn by achievers.
It's not a bad cloth.
1183
00:55:40,875 --> 00:55:43,875
Don't do this. Please.
Take me to Mommy. Please.
1184
00:55:47,458 --> 00:55:48,750
What?
1185
00:55:49,750 --> 00:55:51,375
1186
00:55:51,458 --> 00:55:52,916
Go this way.
1187
00:56:06,541 --> 00:56:07,625
Mommy.
1188
00:56:10,541 --> 00:56:11,708
Mom?
1189
00:56:17,041 --> 00:56:18,000
Mommy.
1190
00:56:29,208 --> 00:56:30,250
Tosin.
1191
00:56:35,625 --> 00:56:36,625
Mommy!
1192
00:56:39,458 --> 00:56:40,333
Tosin!
1193
00:56:40,416 --> 00:56:43,000
-Who's Tosin?
-Get out of my way!
1194
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
1195
00:57:19,541 --> 00:57:24,041
1196
00:57:26,458 --> 00:57:33,166
1197
00:57:49,666 --> 00:57:54,166
Ajoke! Ajoke! Ajoke!
1198
00:57:54,250 --> 00:57:55,791
Ah! I'm done for!
1199
00:57:55,875 --> 00:57:59,666
Ajoke! Ajoke!
1200
00:58:02,458 --> 00:58:05,458
-Ajoke.
1201
00:58:07,083 --> 00:58:08,125
Mommy.
1202
00:58:10,541 --> 00:58:12,416
1203
00:58:14,500 --> 00:58:16,916
Mommy.
1204
00:58:17,000 --> 00:58:18,250
Mommy.
1205
00:58:19,666 --> 00:58:21,708
Ajoke.
1206
00:58:24,916 --> 00:58:28,583
I'm looking at you? Ajoke.
1207
00:58:29,750 --> 00:58:32,208
1208
00:58:37,916 --> 00:58:38,916
Mom.
1209
00:58:40,708 --> 00:58:43,041
Please, where is Tosin?
1210
00:58:44,541 --> 00:58:47,333
Hakeem took him out.
They went to buy recharge card.
1211
00:58:53,416 --> 00:58:55,041
1212
00:58:57,500 --> 00:59:00,166
We don't have money
for your operation, Mom.
1213
00:59:04,083 --> 00:59:08,416
I said, there's no
money for your operation.
1214
00:59:08,500 --> 00:59:09,500
How much?
1215
00:59:20,875 --> 00:59:22,416
1216
00:59:22,500 --> 00:59:25,041
Mommy! Mommy!
1217
00:59:25,125 --> 00:59:28,583
Ah. Ahn-ahn!
1218
00:59:29,791 --> 00:59:31,083
1219
00:59:32,583 --> 00:59:35,416
-Not so fast.
-Ah, Hakeem.
1220
00:59:36,291 --> 00:59:38,833
Yes, sir. Yes, sir.
1221
00:59:38,916 --> 00:59:40,541
1222
00:59:40,625 --> 00:59:44,041
Mom, I'm in trouble.
1223
00:59:44,125 --> 00:59:46,666
If I catch you.
You people better behave!
1224
00:59:46,750 --> 00:59:49,583
Behave! Use your head! Shh!
1225
00:59:50,583 --> 00:59:55,125
We didn't come
to harm you, neither did we come to fight.
1226
00:59:55,208 --> 00:59:57,083
We just came here to play with you.
1227
00:59:57,166 --> 00:59:59,166
It may get tough though.
Or it may get really easy.
1228
00:59:59,250 --> 01:00:02,416
-True.
-So be careful! Be careful.
1229
01:00:02,500 --> 01:00:04,625
Don't even tell them to be careful.
1230
01:00:04,708 --> 01:00:07,000
1231
01:00:09,041 --> 01:00:12,750
1232
01:00:17,750 --> 01:00:19,416
Fogo Bombastic!
1233
01:00:22,833 --> 01:00:23,875
Good.
1234
01:00:24,500 --> 01:00:25,541
You recognize a person.
1235
01:00:30,166 --> 01:00:31,833
1236
01:00:31,916 --> 01:00:34,041
-Eh!
-That's good.
1237
01:00:36,583 --> 01:00:38,291
I'm sorry.
1238
01:00:38,375 --> 01:00:41,916
I'm sorry, who are you? I'm sorry.
1239
01:00:44,458 --> 01:00:45,625
1240
01:00:47,625 --> 01:00:48,458
Hey, psst!
1241
01:00:49,750 --> 01:00:50,708
I'm sorry.
1242
01:00:55,791 --> 01:00:59,041
Old woman. Don't worry.
1243
01:01:00,125 --> 01:01:02,333
We won't take time at all. Okay?
1244
01:01:03,416 --> 01:01:05,625
This is going to be very quick.
1245
01:01:06,666 --> 01:01:08,041
Do you get it?
1246
01:01:08,625 --> 01:01:09,916
Good.
1247
01:01:12,375 --> 01:01:13,375
Kid.
1248
01:01:14,541 --> 01:01:15,458
Come here.
1249
01:01:17,708 --> 01:01:18,708
Come here!
1250
01:01:22,041 --> 01:01:23,083
-You.
-Sir.
1251
01:01:23,166 --> 01:01:24,875
Come this way.
1252
01:01:24,958 --> 01:01:26,208
Come over here!
1253
01:01:26,291 --> 01:01:28,750
You. This way.
1254
01:01:33,833 --> 01:01:35,000
Good.
1255
01:01:36,625 --> 01:01:37,958
So.
1256
01:01:39,000 --> 01:01:41,708
Who amongst
you is the messenger of God?
1257
01:01:41,791 --> 01:01:42,750
Ah.
1258
01:01:43,958 --> 01:01:45,500
Ah, Ajoke!
1259
01:01:46,125 --> 01:01:47,416
1260
01:01:48,083 --> 01:01:51,208
Oh. That's good.
1261
01:01:52,750 --> 01:01:54,000
Very good.
1262
01:01:54,666 --> 01:01:56,291
Let me tell you something.
1263
01:01:56,375 --> 01:01:58,625
To be honest,
I didn't tell anybody anything.
1264
01:01:58,708 --> 01:02:01,583
I didn't ask Baby boy to do anything.
1265
01:02:01,666 --> 01:02:04,750
I didn't ask anybody to place bets.
1266
01:02:04,833 --> 01:02:07,041
The Lord I serve is my witness.
1267
01:02:07,125 --> 01:02:09,958
I know. Aha.
1268
01:02:11,125 --> 01:02:13,458
-It wasn't you that said it.
-It wasn't me!
1269
01:02:13,541 --> 01:02:14,750
It's the Holy Spirit that said it.
1270
01:02:14,833 --> 01:02:16,625
Yes, that's true.
It's the Holy Spirit that said it.
1271
01:02:16,708 --> 01:02:20,083
And the words of
the Holy Spirit always come to pass.
1272
01:02:20,166 --> 01:02:22,250
-Uh?
-Right.
1273
01:02:22,333 --> 01:02:24,375
-It's true, sir.
-Ah. Good.
1274
01:02:25,625 --> 01:02:26,958
Good.
1275
01:02:27,041 --> 01:02:29,458
What I don't understand is that,
1276
01:02:29,541 --> 01:02:31,791
please, is it not Baby boy that sent you?
1277
01:02:32,791 --> 01:02:36,625
1278
01:02:36,708 --> 01:02:38,041
My boss laughs.
1279
01:02:38,125 --> 01:02:39,166
1280
01:02:40,500 --> 01:02:41,875
Baby boy's money.
1281
01:02:43,625 --> 01:02:45,500
That is Baby boy's problem.
1282
01:02:46,750 --> 01:02:48,375
It's not my fucking business!
1283
01:02:50,583 --> 01:02:51,458
Do you understand?
1284
01:02:53,500 --> 01:02:54,500
1285
01:02:55,916 --> 01:02:58,416
Don't let me prolong this. Hmm.
1286
01:02:58,500 --> 01:02:59,708
Yes, sir.
1287
01:03:01,000 --> 01:03:02,625
Can you see my boys behind you?
1288
01:03:04,083 --> 01:03:07,541
Their money has been
left in the hands of the Holy Spirit.
1289
01:03:07,625 --> 01:03:08,458
Two hundred thousand!
1290
01:03:09,375 --> 01:03:13,583
Which means, their salary, is a gamble.
1291
01:03:14,666 --> 01:03:17,958
Ahn-ahn. The Prophetess has spoken.
1292
01:03:18,041 --> 01:03:20,541
It's a done deal. Huh?
1293
01:03:22,375 --> 01:03:25,416
Two hundred thousand
multiplied by twenty, Is equal to?
1294
01:03:25,500 --> 01:03:27,666
You, do the calculation over there.
1295
01:03:27,750 --> 01:03:29,208
Calculate it.
1296
01:03:29,291 --> 01:03:30,708
How much is it?
1297
01:03:31,333 --> 01:03:32,583
How much is it, idiot?
1298
01:03:32,666 --> 01:03:34,291
Fogo, this phone is not working.
1299
01:03:34,375 --> 01:03:35,333
I suggest we get a new one.
1300
01:03:35,416 --> 01:03:37,375
What a dullard!
1301
01:03:38,541 --> 01:03:40,833
That's four million, sir.
1302
01:03:40,916 --> 01:03:42,041
Hakeem is correct.
1303
01:03:42,125 --> 01:03:44,083
-Hakeem is correct!
1304
01:03:44,166 --> 01:03:46,916
-Four million.
-Hakeem is correct!
1305
01:03:47,000 --> 01:03:49,500
Four million!
1306
01:03:49,583 --> 01:03:52,000
And the Prophetess doesn't lie.
Isn't that so Prophetess?
1307
01:03:52,083 --> 01:03:54,958
-You are right, sir.
-Good.
1308
01:03:55,041 --> 01:03:57,708
Let me explain something to you clearly.
1309
01:03:57,791 --> 01:04:00,041
You know, sometimes the God we serve,
1310
01:04:00,125 --> 01:04:02,416
he does whatever
he wants whenever he wishes.
1311
01:04:02,500 --> 01:04:05,125
Sometimes, God works in mysterious ways.
1312
01:04:05,208 --> 01:04:08,041
If you read the bible,
you will know Jonah's story.
1313
01:04:08,125 --> 01:04:10,916
Vienna!
1314
01:04:11,000 --> 01:04:13,291
Ow!
1315
01:04:14,791 --> 01:04:15,708
1316
01:04:17,041 --> 01:04:17,916
1317
01:04:24,291 --> 01:04:25,750
Kid.
1318
01:04:27,458 --> 01:04:30,208
-Huh?.
-Come here.
1319
01:04:30,291 --> 01:04:34,958
I beg you. He's my, he's mine.
1320
01:04:35,541 --> 01:04:36,458
This kid you're looking at.
1321
01:04:36,541 --> 01:04:38,250
He's my sister's son.
1322
01:04:38,333 --> 01:04:40,916
-I beg you, he's mine.
-He's my brother!
1323
01:04:41,000 --> 01:04:44,208
-Hey, sit down!
-Take a look. It's a real gun.
1324
01:04:44,291 --> 01:04:45,958
-Hey! Hey!
-Don't kill him. He's my son.
1325
01:04:46,041 --> 01:04:49,083
He's mine not hers. Mine! Mine!
1326
01:04:49,166 --> 01:04:51,250
-Prophetess.
-Sir.
1327
01:04:52,375 --> 01:04:53,666
I'm listening.
1328
01:04:53,750 --> 01:04:55,583
I will use my knife
1329
01:04:56,958 --> 01:04:59,166
-to stab him!
-Ah! I'm dead.
1330
01:04:59,250 --> 01:05:01,000
Ajoke, you've killed me!
1331
01:05:01,083 --> 01:05:03,625
I will open his chest!
1332
01:05:03,708 --> 01:05:05,541
-I beg you let me,
-I will open it.
1333
01:05:05,625 --> 01:05:07,416
-let me say something.
-I'll then take out his heart.
1334
01:05:07,500 --> 01:05:09,208
She wants to
tell you where the money is.
1335
01:05:09,291 --> 01:05:10,416
I will show you.
1336
01:05:10,500 --> 01:05:11,916
Let me tell you something. Wait.
1337
01:05:12,000 --> 01:05:13,583
-Go ahead.
-Let me explain something.
1338
01:05:13,666 --> 01:05:15,416
-Talk!
-Hold on.
1339
01:05:15,500 --> 01:05:18,125
-Ajoke, talk!
-Calm down! You are confusing me.
1340
01:05:18,208 --> 01:05:19,208
Okay talk.
1341
01:05:19,291 --> 01:05:20,416
What I want
to say is quite important.
1342
01:05:20,500 --> 01:05:22,000
Stop distracting me.
1343
01:05:22,083 --> 01:05:23,833
Uncle, I want to tell you something.
1344
01:05:23,916 --> 01:05:26,625
But if you can tell,
what I want to say, I can't remember.
1345
01:05:26,708 --> 01:05:27,791
Ah, I'm dead!
1346
01:05:27,875 --> 01:05:30,500
-I'm in trouble.
-I can't remember.
1347
01:05:30,583 --> 01:05:33,500
Don't let him sit on your lap. He's mine.
1348
01:05:33,583 --> 01:05:36,833
He's mine. This is my son. It's not hers.
1349
01:05:36,916 --> 01:05:39,583
Take the old woman.
1350
01:05:39,666 --> 01:05:40,625
Boys.
1351
01:05:40,708 --> 01:05:42,666
-Chairman.
-Fogo Bombastic.
1352
01:05:42,750 --> 01:05:44,833
-Take their mother.
-Okay.
1353
01:05:44,916 --> 01:05:46,416
-Take her son.
-Okay.
1354
01:05:46,500 --> 01:05:48,958
-Put them under house arrest.
-The boss has spoken.
1355
01:05:49,041 --> 01:05:51,458
This two, throw them out.
1356
01:05:51,541 --> 01:05:52,458
I want to pee.
1357
01:05:52,541 --> 01:05:57,208
1358
01:05:57,291 --> 01:05:59,333
She wants
to explain how she will get the money.
1359
01:05:59,416 --> 01:06:02,041
-Stand up!
-Stand up!
1360
01:06:02,125 --> 01:06:04,375
-I want to tell you something.
-Wonder boys.
1361
01:06:04,458 --> 01:06:06,500
-Yes.
-Versus Gidi FC.
1362
01:06:06,583 --> 01:06:07,750
Yes.
1363
01:06:07,833 --> 01:06:10,916
-Ten days left.
-That's ten days.
1364
01:06:11,000 --> 01:06:13,041
-Good.
-Yes very, very good.
1365
01:06:13,125 --> 01:06:15,875
-Let me say someth--
-You will make sure that
1366
01:06:15,958 --> 01:06:20,791
They win. Or you will refund my money.
1367
01:06:20,875 --> 01:06:21,708
Let me tell you something.
1368
01:06:21,791 --> 01:06:22,625
I've been trying
to tell you something all day.
1369
01:06:22,708 --> 01:06:24,541
-You will what?
-I will refund your money.
1370
01:06:24,625 --> 01:06:26,750
But let me tell you something.
1371
01:06:26,833 --> 01:06:27,666
Good bye.
1372
01:06:27,750 --> 01:06:28,916
Please be patient and look at me.
1373
01:06:29,000 --> 01:06:30,500
Lock them up.
1374
01:06:30,583 --> 01:06:33,000
-Please be patient.
-The boss has spoken.
1375
01:06:33,083 --> 01:06:34,708
-It is done!
1376
01:06:34,791 --> 01:06:36,166
Now move out now!
1377
01:06:36,250 --> 01:06:38,083
Now stand up. Out! Outside!
1378
01:06:38,166 --> 01:06:41,000
If you run! Take this way!
1379
01:06:41,083 --> 01:06:44,083
Who do you think is talking to you?
1380
01:06:44,166 --> 01:06:46,291
-I will kill you!
-I will shoot.
1381
01:06:46,375 --> 01:06:48,458
-Out!
-We are not related.
1382
01:06:48,541 --> 01:06:49,458
Not related?
1383
01:06:49,541 --> 01:06:52,208
Are you just realizing that now?
1384
01:06:52,291 --> 01:06:53,833
Looks like a proper idiot.
1385
01:06:53,916 --> 01:06:55,208
Fool.
1386
01:06:55,916 --> 01:06:57,875
Coming.
1387
01:06:59,083 --> 01:07:00,250
-Ahn-ahn!
-Mommy Twins.
1388
01:07:00,333 --> 01:07:02,333
Dip-eezy. How are you?
1389
01:07:02,416 --> 01:07:04,291
You came back quickly.
Your mum is not around now.
1390
01:07:04,375 --> 01:07:05,541
Yeah, I know. Um.
1391
01:07:05,625 --> 01:07:07,500
Is Auntie Shalewa still around?
1392
01:07:07,583 --> 01:07:09,916
Yes we are around for the week.
1393
01:07:10,000 --> 01:07:11,583
mommy Twins there's a problem.
1394
01:07:11,666 --> 01:07:13,583
-Problem?
-Yeah, there's a problem.
1395
01:07:13,666 --> 01:07:15,166
-Really?
-Yeah.
1396
01:07:15,250 --> 01:07:16,750
-Ah! Let me help with your bag.
-No it's fine.
1397
01:07:16,833 --> 01:07:19,916
Bring it let me help you carry it.
1398
01:07:20,000 --> 01:07:21,750
But what could've caused the problem?
1399
01:07:21,833 --> 01:07:25,125
Did I not warn you that
day in church? Not to make that video?
1400
01:07:25,208 --> 01:07:27,083
Didn't I warn you?
1401
01:07:27,166 --> 01:07:30,708
Auntie Shalewa let's stop
passing blames. Let's stop passing blames.
1402
01:07:30,791 --> 01:07:33,041
I can lose followers from this.
1403
01:07:33,125 --> 01:07:34,458
Followers?
1404
01:07:34,541 --> 01:07:36,041
-If you--
-Shut your mouth.
1405
01:07:36,125 --> 01:07:38,750
I can even lose my job.
My job is at stake.
1406
01:07:38,833 --> 01:07:41,583
Followers. Hmm hmm.
1407
01:07:41,666 --> 01:07:43,208
Sorry.
1408
01:07:43,291 --> 01:07:44,791
Mister Followers.
1409
01:07:44,875 --> 01:07:47,708
1410
01:07:47,791 --> 01:07:51,750
1411
01:08:05,708 --> 01:08:10,208
1412
01:08:34,166 --> 01:08:35,666
Bombastic!
1413
01:08:38,583 --> 01:08:39,666
What's up, man?
1414
01:08:39,750 --> 01:08:41,916
Fogo. The great one.
1415
01:08:43,500 --> 01:08:45,250
Are your boys ready?
1416
01:08:47,083 --> 01:08:49,166
Well,
we are still practicing.
1417
01:08:49,250 --> 01:08:52,291
You know, Rome was not built in a day.
1418
01:08:52,375 --> 01:08:55,583
Damn Rome. This must be ready.
1419
01:08:55,666 --> 01:08:56,541
Ten days.
1420
01:08:57,458 --> 01:08:58,291
Kamoru!
1421
01:08:58,375 --> 01:08:59,666
Boss, the world listens.
1422
01:09:00,875 --> 01:09:02,458
-Assemble.
-Alright.
1423
01:09:02,541 --> 01:09:04,375
This is not a joke. Now, everybody!
1424
01:09:04,458 --> 01:09:05,416
Now, spread out!
1425
01:09:05,500 --> 01:09:07,458
Fogo. What's the matter?
1426
01:09:07,541 --> 01:09:08,458
I don't want to hear nonsense.
1427
01:09:08,541 --> 01:09:11,250
Don't you worry.
We just want to touch the ball a little.
1428
01:09:12,250 --> 01:09:13,250
Aside.
1429
01:09:13,333 --> 01:09:14,708
Someone, pass me the ball!
1430
01:09:15,375 --> 01:09:18,166
Are you all crazy? Huh?
1431
01:09:18,250 --> 01:09:20,208
Is this how you are all
going to play the game?
1432
01:09:20,291 --> 01:09:22,291
Oh, you don't know how
much I put on this game?
1433
01:09:22,375 --> 01:09:24,333
Are you all crazy!
1434
01:09:24,416 --> 01:09:27,291
-Huh?
-What's going on here?
1435
01:09:27,375 --> 01:09:28,708
Excuse me. Who are you?
1436
01:09:28,791 --> 01:09:30,166
Excuse me, who are you?
1437
01:09:30,958 --> 01:09:32,208
Excuse you. D-don't
1438
01:09:32,291 --> 01:09:34,125
you recognize people, right?
1439
01:09:34,208 --> 01:09:36,125
Do you want to tell
me you don't know Jose Mourinho?
1440
01:09:36,208 --> 01:09:37,625
In broad daylight.
1441
01:09:37,708 --> 01:09:38,750
Who is Mourinho?
1442
01:09:38,833 --> 01:09:42,500
-Assistant, what is going on here?
-Sir.
1443
01:09:43,166 --> 01:09:44,875
We played a small game.
1444
01:09:44,958 --> 01:09:48,625
It's like, Fogo has
some strong players we can use.
1445
01:09:48,708 --> 01:09:50,000
Are you mad?!
1446
01:09:50,958 --> 01:09:53,375
Chairman,
who are these hoodlums?
1447
01:09:53,458 --> 01:09:56,166
-Are you calling me a hoodlum?
-Yes, it's you.
1448
01:09:56,250 --> 01:09:57,916
-You are calling me a hoodlum?
-Yes it's you!
1449
01:09:58,583 --> 01:09:59,625
Hey, boys.
1450
01:09:59,708 --> 01:10:01,000
Security!
1451
01:10:01,083 --> 01:10:04,875
Help me! Eh! Help me! Somebody help!
1452
01:10:05,583 --> 01:10:07,333
Bro, please.
1453
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
How can you help, what can we do?
1454
01:10:11,250 --> 01:10:15,958
1455
01:10:20,708 --> 01:10:24,125
1456
01:10:24,208 --> 01:10:27,208
-Sure Banka!
-We are making money!
1457
01:10:27,291 --> 01:10:30,208
-Sure Banka!
-We are making money!
1458
01:10:30,291 --> 01:10:33,250
-Sure Banka!
-We are making money!
1459
01:10:33,333 --> 01:10:35,583
All hail Sure Banka!
1460
01:10:35,666 --> 01:10:36,791
1461
01:10:36,875 --> 01:10:39,750
-All hail Sure Banker.
1462
01:10:39,833 --> 01:10:44,333
Hail!
1463
01:10:44,416 --> 01:10:49,583
Ah, Brand Manager. Sit down. Sit down.
1464
01:10:49,666 --> 01:10:51,000
1465
01:10:51,083 --> 01:10:55,000
We've hit it big! Seriously.
1466
01:10:55,083 --> 01:10:57,416
That is what we are talking about.
1467
01:10:57,500 --> 01:10:59,916
It's not
that nonsense the others are doing.
1468
01:11:00,000 --> 01:11:01,750
1469
01:11:01,833 --> 01:11:05,375
Ah! Throw that cup away.
1470
01:11:05,458 --> 01:11:08,333
Keep that cup,
let me give you cup made for kings.
1471
01:11:08,416 --> 01:11:09,250
Have a drink.
1472
01:11:09,333 --> 01:11:12,291
-That is an executive drink.
-Thank you, sir.
1473
01:11:12,375 --> 01:11:14,041
-Brand Manager.
-Sir.
1474
01:11:14,125 --> 01:11:16,458
Come and see what these people are doing.
1475
01:11:16,541 --> 01:11:18,583
Come and see it. Take a look at this.
1476
01:11:18,666 --> 01:11:20,291
You know you've not
been in the office for a while.
1477
01:11:20,375 --> 01:11:23,375
Ehn. How can? You know,
this is the biggest that
1478
01:11:23,458 --> 01:11:25,500
we've had in a very long time.
1479
01:11:25,583 --> 01:11:27,750
How can people be
betting on a very dead team?
1480
01:11:27,833 --> 01:11:29,833
A team that is totally dead!
1481
01:11:31,041 --> 01:11:32,958
-Do you understand what I am telling you?
-Yes sir.
1482
01:11:33,041 --> 01:11:35,541
In fact, I'm even considering that
1483
01:11:35,625 --> 01:11:37,541
I should increase the cut to thirty.
1484
01:11:38,416 --> 01:11:39,916
-Oh, wow.
-Yes.
1485
01:11:40,000 --> 01:11:40,916
-Really?
-Yes.
1486
01:11:41,000 --> 01:11:45,916
Sir. Um and here I was thinking that
we should freeze those bets for a bit.
1487
01:11:46,000 --> 01:11:49,708
Just a little while. Sir.
1488
01:11:51,458 --> 01:11:57,375
Chairman, there are
problems in this bet. It's a lot.
1489
01:11:59,000 --> 01:12:02,208
Okay. How about
we remove the clause about um,
1490
01:12:02,291 --> 01:12:04,625
-winning as opposed to--
-As I stand right now,
1491
01:12:04,708 --> 01:12:06,750
you think I'm here to
consider your opinion?
1492
01:12:06,833 --> 01:12:07,958
Sorry sir.
1493
01:12:08,041 --> 01:12:10,000
Huh? No, I'm asking you again.
1494
01:12:10,083 --> 01:12:11,541
You think I'm here
to consider your opinion?
1495
01:12:12,250 --> 01:12:14,708
No! Come on, give me my drink!
1496
01:12:14,791 --> 01:12:16,958
My expensive drink.
1497
01:12:17,041 --> 01:12:18,958
I called you here to look at something
1498
01:12:19,041 --> 01:12:20,041
and you're here telling me bullshit!
1499
01:12:20,125 --> 01:12:21,083
I was just trying to--
1500
01:12:21,166 --> 01:12:22,875
There is
something wrong in your head!
1501
01:12:22,958 --> 01:12:26,208
-Get out of my office.
-Sorry sir.
1502
01:12:27,041 --> 01:12:30,708
Come back here! Come
and remove this stupid red cup from here!
1503
01:12:30,791 --> 01:12:31,625
Sorry sir.
1504
01:12:32,250 --> 01:12:34,458
Look at who we are trying to help.
1505
01:12:35,666 --> 01:12:38,833
Did you start this
company with me? Buntus?
1506
01:12:38,916 --> 01:12:40,875
I will report you to the kinsmen. Idiot.
1507
01:12:40,958 --> 01:12:42,791
You came here to tell me bullshit.
1508
01:12:42,875 --> 01:12:44,708
How much do you have?
1509
01:12:45,625 --> 01:12:46,958
How much do you have?
1510
01:12:47,041 --> 01:12:48,250
You're telling me nonsense!
1511
01:12:48,333 --> 01:12:51,833
Sure Banka! I started
this business from my parlor. Idiot!
1512
01:12:54,375 --> 01:12:56,083
I'm not giving my money to anyone.
1513
01:12:56,166 --> 01:12:59,250
I don't want anybody to inconvenience me.
1514
01:12:59,333 --> 01:13:00,250
What is it exactly?
1515
01:13:00,333 --> 01:13:01,916
Don't you want me to be successful?
1516
01:13:02,000 --> 01:13:05,750
Everyday, it's Ajoke, Ajoke, Ajoke. What!
1517
01:13:05,833 --> 01:13:09,083
It's because
of this Ajoke that I'm not in school.
1518
01:13:09,166 --> 01:13:11,416
And now you're saying?
Did I infect her with epilepsy?
1519
01:13:11,500 --> 01:13:13,750
Am I the one
that asked her to have epilepsy?
1520
01:13:13,833 --> 01:13:15,708
Please, don't talk to me about that.
1521
01:13:15,791 --> 01:13:16,958
Now, I've managed to find someone
1522
01:13:17,041 --> 01:13:18,416
that loves me and has given
me money to do something with.
1523
01:13:18,500 --> 01:13:19,708
You are now telling me to share it.
1524
01:13:19,791 --> 01:13:21,666
I'm not sharing my money with anybody.
1525
01:13:21,750 --> 01:13:23,250
Well done. That's very good.
1526
01:13:23,333 --> 01:13:26,708
But listen
and listen good. Nothing is free.
1527
01:13:26,791 --> 01:13:29,875
You can now decide what you want, okay?
1528
01:13:29,958 --> 01:13:31,625
Do whatever you like.
1529
01:13:32,625 --> 01:13:35,041
-Mom, please be patient.
1530
01:13:35,125 --> 01:13:38,291
Do whatever you like with yourself.
1531
01:13:38,375 --> 01:13:39,458
Where's the child that was sleeping here?
1532
01:13:39,541 --> 01:13:40,666
Ajoke!
1533
01:13:42,208 --> 01:13:44,541
Ajoke!
1534
01:13:44,625 --> 01:13:47,083
Where could this girl have gone to?
1535
01:13:47,166 --> 01:13:48,541
Mum, I'm sorry.
1536
01:13:48,625 --> 01:13:50,458
Look, I don't have your time right now.
1537
01:13:50,541 --> 01:13:51,958
Ajoke!
1538
01:13:59,375 --> 01:14:01,041
-Ajoke!
-Ye!
1539
01:14:01,125 --> 01:14:03,208
-I'm dead.
-What's the matter?
1540
01:14:03,291 --> 01:14:04,833
Mom, Ajoke has ran away with my money!
1541
01:14:04,916 --> 01:14:06,083
What do you mean ran away?
1542
01:14:06,166 --> 01:14:07,375
She has ran away with my money.
1543
01:14:07,458 --> 01:14:09,041
I'm in trouble.
1544
01:14:09,125 --> 01:14:10,625
Mom, you told her to do it, right?
1545
01:14:10,708 --> 01:14:12,416
-Ajoke!
-I knew it was the two of you.
1546
01:14:12,500 --> 01:14:14,875
-Ajoke!
-Ajoke!
1547
01:14:32,083 --> 01:14:38,375
1548
01:14:44,625 --> 01:14:45,583
1549
01:14:46,208 --> 01:14:47,125
Did a dog bite you?
1550
01:14:47,208 --> 01:14:48,333
Ah!
1551
01:14:48,416 --> 01:14:53,916
1552
01:14:54,750 --> 01:14:58,291
1553
01:15:11,291 --> 01:15:17,416
1554
01:15:23,958 --> 01:15:25,125
Ajoke.
1555
01:15:27,083 --> 01:15:32,708
Ajoke. My dear.
Is it fair what you did to me?
1556
01:15:32,791 --> 01:15:35,500
You left home
for all these years without looking back.
1557
01:15:35,583 --> 01:15:39,041
For seven years. Is that fair?
1558
01:15:39,958 --> 01:15:41,375
I didn't know you were sick.
1559
01:15:41,458 --> 01:15:45,041
Nobody told me.
I didn't know you were sick.
1560
01:15:45,125 --> 01:15:49,125
1561
01:15:59,750 --> 01:16:02,541
It's not me you offended.
You didn't offend me.
1562
01:16:02,625 --> 01:16:04,875
For the pain in my heart has been healed.
1563
01:16:04,958 --> 01:16:07,291
Your sister did
so much to take care of me.
1564
01:16:07,375 --> 01:16:10,916
She really doesn't deserve this.
1565
01:16:11,916 --> 01:16:13,166
It's not supposed to be like this.
1566
01:16:13,250 --> 01:16:16,083
What do I do?
1567
01:16:16,166 --> 01:16:20,333
I didn't know, I didn't know.
1568
01:16:20,416 --> 01:16:26,416
1569
01:16:26,500 --> 01:16:30,416
You must do what is honorable.
1570
01:16:30,500 --> 01:16:34,916
About your
sister Labake, I will talk to her
1571
01:16:35,000 --> 01:16:35,958
and she'll listen.
1572
01:16:36,041 --> 01:16:39,041
All the people you have misled.
1573
01:16:39,125 --> 01:16:41,500
Go and seek their forgiveness .
1574
01:16:41,583 --> 01:16:44,291
Go and seek their forgiveness.
1575
01:16:44,375 --> 01:16:49,416
1576
01:17:15,291 --> 01:17:16,916
1577
01:17:17,666 --> 01:17:20,458
Mommy, what about you?
What are we going to do?
1578
01:17:20,541 --> 01:17:22,916
Me?
1579
01:17:23,750 --> 01:17:25,958
I thought
you call yourself a child of God?
1580
01:17:26,041 --> 01:17:30,291
Then do your work.
Pray for me. I will be fine.
1581
01:17:30,375 --> 01:17:32,750
Mom, I'm sorry.
1582
01:17:32,833 --> 01:17:35,250
I beg you in the name of God.
1583
01:17:35,333 --> 01:17:38,916
-My dear, I'm not angry.
1584
01:17:39,000 --> 01:17:40,958
Don't cry, my dear.
1585
01:17:41,041 --> 01:17:44,125
Please, don't cry.
I will start crying too.
1586
01:17:44,208 --> 01:17:48,125
Stop crying.
1587
01:17:48,208 --> 01:17:52,625
-Don't cry, my dear.
1588
01:17:52,708 --> 01:17:57,166
1589
01:18:07,083 --> 01:18:12,750
Wait! Wait.
1590
01:18:12,833 --> 01:18:13,708
Ah!
1591
01:18:13,791 --> 01:18:16,625
What is wrong with you all?
What is really wrong with you all?
1592
01:18:16,708 --> 01:18:18,958
Oh, Prophetess
is now a false prophetess, right?
1593
01:18:19,041 --> 01:18:20,291
She's not your Prophetess anymore?
1594
01:18:20,375 --> 01:18:22,083
All right.
1595
01:18:22,166 --> 01:18:27,458
Auntie, you are ungrateful.
Ungrateful. Leave me alone!
1596
01:18:27,541 --> 01:18:29,541
A dirty ingrate.
1597
01:18:29,625 --> 01:18:32,500
The night your husband sent you packing.
1598
01:18:32,583 --> 01:18:34,958
Was it not
the Prophetess that took you in? Huh?
1599
01:18:35,041 --> 01:18:39,708
When he was beating you black and blue
1600
01:18:39,791 --> 01:18:42,500
and then sent you packing.
Where did you run to?
1601
01:18:42,583 --> 01:18:43,666
What?
1602
01:18:43,750 --> 01:18:45,958
Mad person.
Her market has stopped selling.
1603
01:18:46,041 --> 01:18:47,083
And she's
coming to take it on the Prophetess.
1604
01:18:47,166 --> 01:18:48,666
Who told you it was the Prophetess that
1605
01:18:48,750 --> 01:18:49,666
said all those prophesies?
1606
01:18:49,750 --> 01:18:50,833
That's enough!
1607
01:18:50,916 --> 01:18:52,125
Let me tell you. It was me that--
1608
01:18:52,208 --> 01:18:53,625
That's enough, shut your mouth!
1609
01:18:53,708 --> 01:18:56,916
Shut up! Shut your mouth!
1610
01:18:57,000 --> 01:18:58,916
Let me ask you.
1611
01:18:59,000 --> 01:19:01,708
What is our problem? What is our problem?
1612
01:19:01,791 --> 01:19:04,708
Who among you
did the Prophetess beg for money?
1613
01:19:06,708 --> 01:19:10,250
I beg you in the mighty name of God.
1614
01:19:10,333 --> 01:19:11,416
I'm sorry, please.
1615
01:19:11,500 --> 01:19:12,625
Calm down, calm down!
1616
01:19:12,708 --> 01:19:13,541
-Don't beg them.
-Don't worry.
1617
01:19:13,625 --> 01:19:15,333
Who amongst you
did the Prophetess take his money.
1618
01:19:15,416 --> 01:19:17,166
-Yes!
-Talk now!
1619
01:19:17,250 --> 01:19:20,791
Why don't you go
and take money from the greedy.
1620
01:19:20,875 --> 01:19:22,083
Or the embezzler.
1621
01:19:22,166 --> 01:19:23,958
All of you right now.
All of you right now.
1622
01:19:24,041 --> 01:19:24,875
You wretched people.
1623
01:19:24,958 --> 01:19:26,583
You sometimes come
to the Prophetess for food.
1624
01:19:26,666 --> 01:19:28,541
Finishing all our food.
1625
01:19:28,625 --> 01:19:30,291
Look at that one
that looks like a he-goat.
1626
01:19:30,375 --> 01:19:31,333
He's so excited!
1627
01:19:31,416 --> 01:19:32,500
You've finished eating her food,
1628
01:19:32,583 --> 01:19:34,041
now, you want to beat her to death.
1629
01:19:34,125 --> 01:19:35,208
Useless people!
1630
01:19:35,291 --> 01:19:37,208
-Thieves.
-Nonsense.
1631
01:19:37,291 --> 01:19:38,875
Don't mind them. Beat them up!
1632
01:19:38,958 --> 01:19:40,416
1633
01:19:40,500 --> 01:19:42,666
1634
01:19:54,958 --> 01:19:57,166
Hey! Everybody, calm down!
1635
01:19:57,250 --> 01:20:01,375
1636
01:20:08,625 --> 01:20:14,166
Please, calm down.
1637
01:20:14,250 --> 01:20:15,125
You don't know Dipsy?
1638
01:20:15,208 --> 01:20:18,708
The guy that speaks
English to girls on radio.
1639
01:20:18,791 --> 01:20:21,250
Don't you know him?
You don't know anybody.
1640
01:20:21,333 --> 01:20:23,458
I didn't tell anybody
to go and bet. Please, be patient.
1641
01:20:23,541 --> 01:20:25,250
This Lagos people though.
1642
01:20:25,333 --> 01:20:27,125
Your overeagerness is too much!
1643
01:20:27,208 --> 01:20:29,208
Now you see what you've done.
1644
01:20:29,291 --> 01:20:31,250
Now, you are telling us to
stay calm. Calm down for what?
1645
01:20:31,333 --> 01:20:32,500
Are you going to refund our money?
1646
01:20:32,583 --> 01:20:34,333
All of these is a mistake.
1647
01:20:34,416 --> 01:20:36,000
I didn't plan this.
As soon as I heard it was happening,
1648
01:20:36,083 --> 01:20:37,458
I came here.
1649
01:20:37,541 --> 01:20:39,291
Please, be patient.
1650
01:20:39,375 --> 01:20:40,416
You see
that man you are looking at?
1651
01:20:40,500 --> 01:20:42,625
With his silly looking face
and silly curls on his head.
1652
01:20:42,708 --> 01:20:44,125
He's the one
that scattered the house of the Lord.
1653
01:20:44,208 --> 01:20:45,583
We should all gather and beat him
1654
01:20:45,666 --> 01:20:46,541
-Yes.
-In fact.
1655
01:20:46,625 --> 01:20:48,583
Hey, calm down. Be patient!
1656
01:20:48,666 --> 01:20:50,500
Stop! Stop!
1657
01:20:52,458 --> 01:20:54,666
Please, be patient!
1658
01:20:54,750 --> 01:21:00,083
Calm down! Please, be patient!
1659
01:21:00,166 --> 01:21:03,583
1660
01:21:03,666 --> 01:21:04,958
I'm calling his mum.
1661
01:21:05,041 --> 01:21:06,625
Calling whose mum? Please, stop it.
1662
01:21:06,708 --> 01:21:08,041
Ah, do you want
the poor woman to faint?
1663
01:21:08,125 --> 01:21:10,875
The only solution is to win the match.
1664
01:21:10,958 --> 01:21:11,833
We don't have a choice.
1665
01:21:11,916 --> 01:21:13,875
If you kill me,
or you kill the Prophetess.
1666
01:21:13,958 --> 01:21:16,916
It won't bring
back your money. So, be patient.
1667
01:21:17,000 --> 01:21:18,750
I can… I'll talk
with the betting company.
1668
01:21:18,833 --> 01:21:20,416
I'll try to talk to them.
1669
01:21:20,500 --> 01:21:22,166
They will understand.
I will tell them it's a mistake. But
1670
01:21:22,250 --> 01:21:23,083
What are we going to do?
1671
01:21:23,166 --> 01:21:24,041
Where is the football manager?
1672
01:21:24,125 --> 01:21:26,583
The manager ran away.
The club doesn't have a manager.
1673
01:21:26,666 --> 01:21:28,625
Can you imagine this boy?
There is no manager where?
1674
01:21:28,708 --> 01:21:30,083
Is that why I sent you to school?
1675
01:21:30,166 --> 01:21:33,125
Ah! Manager ran away.
How can the manager--
1676
01:21:33,208 --> 01:21:36,791
Okay. Okay, everybody calm down.
1677
01:21:36,875 --> 01:21:39,750
This guy is just
talking nonsense. Musa Ramoni, Ajibade.
1678
01:21:39,833 --> 01:21:40,666
Two strikers have also left.
1679
01:21:40,750 --> 01:21:42,583
One of the defenders has left also.
1680
01:21:42,666 --> 01:21:43,958
You are here telling us whatever.
1681
01:21:44,041 --> 01:21:46,583
Guy, what's going on?
Fogo boys have taken over.
1682
01:21:46,666 --> 01:21:48,708
Fogo bo… What is Fogo boys?
1683
01:21:48,791 --> 01:21:49,875
That's why
I mentioned it so you know.
1684
01:21:49,958 --> 01:21:52,208
You are telling us whatever.
Everybody has money in this thing.
1685
01:21:52,875 --> 01:21:54,833
Okay, okay.
1686
01:21:54,916 --> 01:21:55,750
Who else plays football?
1687
01:21:55,833 --> 01:21:58,000
Who else plays football in the area?
1688
01:21:58,083 --> 01:22:00,000
Do you know any
footballers that can stand in the gap?
1689
01:22:00,083 --> 01:22:01,458
Who plays football?
1690
01:22:01,541 --> 01:22:03,541
Look at this
fine boy with a beautiful face.
1691
01:22:03,625 --> 01:22:05,541
They want to harm him.
1692
01:22:05,625 --> 01:22:06,833
And I don't like it.
1693
01:22:06,916 --> 01:22:08,250
I don't think
you are okay, mommy Twins.
1694
01:22:08,333 --> 01:22:09,791
-Really?
-Yes.
1695
01:22:10,541 --> 01:22:11,625
There's no hope.
1696
01:22:11,708 --> 01:22:14,458
They didn't say anything. There's nothing.
1697
01:22:14,541 --> 01:22:16,416
There's nothing.
1698
01:22:16,500 --> 01:22:18,125
Okay, do you know Mutiu?
1699
01:22:21,583 --> 01:22:24,750
-Mutiu!
-Mutiu Aderopo.
1700
01:22:24,833 --> 01:22:29,791
Oh, the Super Eagles guy
that celebrated inside the net?
1701
01:22:29,875 --> 01:22:32,458
No. That is Rashidi Yekini.
1702
01:22:32,541 --> 01:22:35,625
This one dances
Akpala anytime he scores a goal.
1703
01:22:35,708 --> 01:22:37,416
That's the one I'm talking about.
1704
01:22:37,500 --> 01:22:39,583
You don't even know your own player.
1705
01:22:39,666 --> 01:22:43,083
If it is were foreign players,
you will know them. Your own players--
1706
01:22:43,166 --> 01:22:47,291
Mommy Twins, can he help? Who is he?
1707
01:22:47,375 --> 01:22:48,708
How can he help the situation?
1708
01:22:53,875 --> 01:22:55,833
Hey, how are you?
1709
01:22:59,666 --> 01:23:02,083
I'm sorry about everything.
1710
01:23:05,750 --> 01:23:08,500
I've talked to the others.
1711
01:23:08,583 --> 01:23:11,833
I've told them
we should, we should leave this place.
1712
01:23:14,791 --> 01:23:15,833
1713
01:23:16,791 --> 01:23:18,291
So let's just, let's go.
1714
01:23:18,375 --> 01:23:19,875
Brother Dipsy.
1715
01:23:21,375 --> 01:23:24,875
Please, I'm sorry.
We have cleaned up your car.
1716
01:23:24,958 --> 01:23:27,083
I will go and drop this in the car.
1717
01:23:27,166 --> 01:23:28,541
I'm sorry.
1718
01:23:29,041 --> 01:23:30,083
Prophetess.
1719
01:23:31,625 --> 01:23:33,750
I'm going to the car. Wear the shirt.
1720
01:23:33,833 --> 01:23:34,958
1721
01:23:36,125 --> 01:23:41,250
-Let's go, please.
-No.
1722
01:23:41,333 --> 01:23:44,000
Why not?
Let's leave this place. What's wrong?
1723
01:23:45,416 --> 01:23:50,083
Look, I'm not going anywhere.
I'm not going.
1724
01:23:50,833 --> 01:23:53,166
Why? Is there any reason?
1725
01:23:53,250 --> 01:23:55,625
They don't want me in my family.
1726
01:23:55,708 --> 01:23:57,375
They said I'm a curse.
1727
01:23:59,000 --> 01:24:01,458
-A curse?
-Yes. A curse.
1728
01:24:02,291 --> 01:24:04,041
I, I…
1729
01:24:04,125 --> 01:24:06,208
-Even your mother--
1730
01:24:20,333 --> 01:24:22,958
Well done. Take.
1731
01:24:25,333 --> 01:24:29,708
You see.
Give her this drink. Every morning.
1732
01:24:29,791 --> 01:24:31,666
Make sure you give it to her.
1733
01:24:31,750 --> 01:24:33,666
Once she drinks it.
She won't give any trouble.
1734
01:24:33,750 --> 01:24:36,458
-Whisky?
-Whis what? Whis what?
1735
01:24:36,541 --> 01:24:39,833
-Does this look like whisky in your eye?
-This is um--
1736
01:24:39,916 --> 01:24:42,125
The child of
God doesn't drink beer or gin.
1737
01:24:42,208 --> 01:24:45,291
So, this is not gin.
It is herbs. Local herbs.
1738
01:24:45,375 --> 01:24:47,541
A very strong herb, understand?
1739
01:24:47,625 --> 01:24:49,875
So give it to her. Every morning.
1740
01:24:49,958 --> 01:24:52,750
When she drinks it. She will not shake.
1741
01:24:52,833 --> 01:24:54,291
-Shake, shake?
-Hmm.
1742
01:24:54,375 --> 01:24:55,666
You mean seizures?
1743
01:24:55,750 --> 01:24:59,250
Please, don't finish me with big words.
1744
01:24:59,333 --> 01:25:00,750
What do you mean by scissors
1745
01:25:00,833 --> 01:25:03,291
-in what we are talking about?
-Seizure.
1746
01:25:03,375 --> 01:25:05,000
See, that girl
1747
01:25:05,083 --> 01:25:07,833
that you are looking at.
She's a miraculous child.
1748
01:25:07,916 --> 01:25:09,125
A miraculous child.
1749
01:25:09,208 --> 01:25:11,000
She's a miraculous child.
1750
01:25:11,083 --> 01:25:13,833
So please take good care of her.
1751
01:25:13,916 --> 01:25:15,041
Give it to her. The rest is history.
1752
01:25:15,125 --> 01:25:16,958
The things
her eyes have seen in this village.
1753
01:25:17,041 --> 01:25:20,250
Words are not enough. That is it.
1754
01:25:20,333 --> 01:25:22,541
But is it true
she has the gift of prophesy?
1755
01:25:22,625 --> 01:25:24,000
Ah, my God.
1756
01:25:24,083 --> 01:25:25,666
But
why are you like this though?
1757
01:25:25,750 --> 01:25:28,083
You can ask questions from a mouse.
1758
01:25:28,166 --> 01:25:30,958
I don't like people who are too nosey.
1759
01:25:31,041 --> 01:25:32,708
You just want to know everything.
1760
01:25:32,791 --> 01:25:35,708
I said, give it to her. Simple and short.
1761
01:25:35,791 --> 01:25:37,583
What's your business if she sees or not?
1762
01:25:37,666 --> 01:25:39,291
Isn't she following
you home? She's leaving with you.
1763
01:25:39,375 --> 01:25:40,458
Seeing is believing.
1764
01:25:40,541 --> 01:25:42,541
When she displays
you will know what I'm saying.
1765
01:25:43,250 --> 01:25:44,708
Do you understand me?
1766
01:25:44,791 --> 01:25:46,625
That's what it is. Start leaving now.
1767
01:25:46,708 --> 01:25:49,416
You will land safely. We also,
1768
01:25:49,500 --> 01:25:52,083
We, we don't have anywhere to go.
1769
01:25:52,166 --> 01:25:55,000
1770
01:25:55,083 --> 01:26:01,875
1771
01:26:38,250 --> 01:26:40,041
It is us!
1772
01:26:41,833 --> 01:26:43,291
It is us.
1773
01:26:45,916 --> 01:26:48,625
1774
01:26:48,708 --> 01:26:50,125
-Boom-boom!
-Mutiu!
1775
01:26:50,208 --> 01:26:54,041
-Boom-boom!
-Mutiu! Muti Muti!
1776
01:26:54,125 --> 01:26:56,500
-Legs of fire!
-This is your face?
1777
01:26:56,583 --> 01:26:59,166
-This is the leg!
-You can't change.
1778
01:26:59,250 --> 01:27:01,416
It can never change.
1779
01:27:01,500 --> 01:27:03,458
-Oh, so good to see you.
-Same here.
1780
01:27:03,541 --> 01:27:05,000
You've stopped visiting, right?
1781
01:27:05,083 --> 01:27:06,500
It's not what you think.
1782
01:27:06,583 --> 01:27:08,083
Please come in. Boom Boom!
1783
01:27:08,166 --> 01:27:09,791
1784
01:27:09,875 --> 01:27:11,500
Muti Muti.
1785
01:27:11,583 --> 01:27:14,125
Hello. Hi.
1786
01:27:14,208 --> 01:27:17,875
I didn't know
she was coming along with you.
1787
01:27:17,958 --> 01:27:21,208
Don't you remember my bestie?
1788
01:27:21,291 --> 01:27:25,458
We used to come
to party at your house years back.
1789
01:27:25,541 --> 01:27:27,416
Shalewa.
1790
01:27:27,500 --> 01:27:29,083
-It's a lie.
-Uh-huh.
1791
01:27:30,791 --> 01:27:32,375
-Shay-baby!
1792
01:27:32,458 --> 01:27:34,541
Is this Shalewa?
She is now this beautiful?
1793
01:27:34,625 --> 01:27:37,625
-Yes!
-Ah, she's so beautiful!
1794
01:27:37,708 --> 01:27:40,250
I was wondering
that you have a lot of friends.
1795
01:27:40,333 --> 01:27:43,333
But none of your friends
is as beautiful as this!
1796
01:27:43,416 --> 01:27:45,000
-Shally-baby!
1797
01:27:45,083 --> 01:27:47,416
Come on in.
1798
01:27:47,500 --> 01:27:49,375
It's like you don't understand.
1799
01:27:49,458 --> 01:27:52,000
-Shalewa is now a big girl oh.
-Really?!
1800
01:27:52,083 --> 01:27:53,208
Of course.
1801
01:27:53,291 --> 01:27:55,791
Shally-baby!
1802
01:27:55,875 --> 01:27:59,000
Gambling.
1803
01:27:59,083 --> 01:28:03,083
But what is
going on with this new generation?
1804
01:28:03,916 --> 01:28:05,583
Whatever happened to working hard.
1805
01:28:05,666 --> 01:28:06,958
Sweat all over.
1806
01:28:07,041 --> 01:28:09,666
Labor hard and get rewarded for it.
1807
01:28:09,750 --> 01:28:11,250
Whatever happened to that?
1808
01:28:11,875 --> 01:28:12,750
1809
01:28:12,833 --> 01:28:14,708
You see, there it is.
1810
01:28:14,791 --> 01:28:16,666
They have chased
the manager with bad habits
1811
01:28:16,750 --> 01:28:17,750
Yes.
1812
01:28:17,833 --> 01:28:19,750
So where are they going to get a new one?
1813
01:28:19,833 --> 01:28:22,250
That's why we are here, Mutiu.
1814
01:28:22,333 --> 01:28:25,541
We really need your help. Honestly.
1815
01:28:25,625 --> 01:28:28,583
You will need referral right? All right.
1816
01:28:28,666 --> 01:28:30,708
Um, I will help you scout a coach.
1817
01:28:31,333 --> 01:28:34,250
Who can I think of.
1818
01:28:34,333 --> 01:28:36,791
and I'm not sure
that silly fellow is still in Ibadan.
1819
01:28:36,875 --> 01:28:38,666
We don't--
1820
01:28:38,750 --> 01:28:40,541
Dribble. How about Dribble?
1821
01:28:40,625 --> 01:28:42,333
-Uncle.
-Dribble the dazzler.
1822
01:28:42,416 --> 01:28:43,541
-Speak up.
-Be patient.
1823
01:28:43,625 --> 01:28:44,625
He should be here.
1824
01:28:44,708 --> 01:28:46,916
I will tell him.
1825
01:28:47,000 --> 01:28:49,583
Look, Mutiu. We don't want any referral.
1826
01:28:50,208 --> 01:28:51,541
Do you understand?
1827
01:28:51,625 --> 01:28:52,625
It is you we really want.
1828
01:28:52,708 --> 01:28:53,875
That is why we are here.
1829
01:28:53,958 --> 01:28:55,625
The match is in a few days.
1830
01:28:55,708 --> 01:28:57,083
And we really need your help.
1831
01:28:57,166 --> 01:28:58,750
You are good with these young people.
1832
01:28:58,833 --> 01:29:03,875
1833
01:29:05,708 --> 01:29:06,916
Boom boom!
1834
01:29:07,000 --> 01:29:09,833
You really want to embarrass me.
1835
01:29:09,916 --> 01:29:10,791
How?
1836
01:29:10,875 --> 01:29:13,083
You want to remind me that
1837
01:29:13,166 --> 01:29:14,833
I'm a one legged man.
1838
01:29:14,916 --> 01:29:16,375
Is this the leg I'm going to coach with?
1839
01:29:16,458 --> 01:29:20,500
-Who does that?
1840
01:29:20,583 --> 01:29:22,875
You see this
Muti can be quite funny.
1841
01:29:22,958 --> 01:29:24,041
With one leg.
1842
01:29:24,125 --> 01:29:25,791
Is this not the same leg that you used
1843
01:29:25,875 --> 01:29:27,125
in scoring goals?
1844
01:29:27,208 --> 01:29:28,375
Is it not the same leg?
1845
01:29:28,458 --> 01:29:30,250
Till I die! I will keep scoring!
1846
01:29:30,333 --> 01:29:32,250
Excuse me sir.
1847
01:29:32,333 --> 01:29:33,250
-Yes.
-Excuse me sir.
1848
01:29:33,333 --> 01:29:36,041
-Yes, Shay baby.
-Please, um…
1849
01:29:36,125 --> 01:29:37,833
We really need your help.
1850
01:29:37,916 --> 01:29:40,291
-Whatever is that, though?
-What is it?
1851
01:29:40,375 --> 01:29:43,208
I'm sorry, Mutiu.
1852
01:29:43,291 --> 01:29:45,416
We really need your help.
1853
01:29:46,541 --> 01:29:50,541
Please honor and consider us. You know.
1854
01:29:50,625 --> 01:29:51,916
Help us.
1855
01:29:52,000 --> 01:29:53,500
1856
01:29:57,458 --> 01:29:59,208
-Boom-boom.
-Hmm.
1857
01:29:59,291 --> 01:30:00,125
Shay baby.
1858
01:30:02,333 --> 01:30:03,833
You have to give me time.
1859
01:30:06,875 --> 01:30:11,375
-I will get back to you.
-Okay.
1860
01:30:12,583 --> 01:30:14,541
-Thank you very much.
-All right. Thank you.
1861
01:30:14,625 --> 01:30:17,375
-So?
-Thank you very much, sir.
1862
01:30:17,458 --> 01:30:19,791
-Shally-baby.
-Thank you so much.
1863
01:30:20,625 --> 01:30:22,083
-Boom!
-Hmm.
1864
01:30:23,250 --> 01:30:24,375
So.
1865
01:30:24,458 --> 01:30:25,541
When next am I seeing you?
1866
01:30:25,625 --> 01:30:27,625
Don't worry you will see me soon.
1867
01:30:27,708 --> 01:30:29,125
-I will call you.
-All right.
1868
01:30:29,208 --> 01:30:30,291
-Thanks dear.
-Thanks.
1869
01:30:30,375 --> 01:30:31,666
-God bless you.
-Thank you sir.
1870
01:30:31,750 --> 01:30:33,375
All right, Shally baby.
1871
01:30:38,958 --> 01:30:39,833
Come.
1872
01:30:44,958 --> 01:30:46,291
What are we going to do now?
1873
01:30:49,333 --> 01:30:51,458
I'm coming please.
1874
01:31:01,833 --> 01:31:02,750
Ah.
1875
01:31:06,583 --> 01:31:09,208
I will call you. Okay.
1876
01:31:09,291 --> 01:31:10,250
Hakeem.
1877
01:31:14,666 --> 01:31:19,500
-Thank you very much. Thank you.
-It's okay.
1878
01:31:22,083 --> 01:31:23,041
It's okay.
1879
01:31:23,125 --> 01:31:26,583
So you are safe now.
1880
01:31:26,666 --> 01:31:27,958
I've settled them.
1881
01:31:28,041 --> 01:31:30,333
So, nothing is going to
happen to Mama. But I,
1882
01:31:30,416 --> 01:31:34,125
-I think you should just come with us.
-Hmm hmm.
1883
01:31:34,208 --> 01:31:39,166
1884
01:31:41,291 --> 01:31:42,208
Boom, boom!
1885
01:31:42,291 --> 01:31:45,375
You are so mischievous.
1886
01:31:45,458 --> 01:31:48,083
-Everything has been settled.
1887
01:31:48,166 --> 01:31:50,958
Tell the boys
I'm joining them for training tomorrow.
1888
01:31:51,041 --> 01:31:52,875
-That's my guy!
-Boom! Boom!
1889
01:31:52,958 --> 01:31:55,041
1890
01:31:55,125 --> 01:31:56,250
-I swear.
-Uh-huh
1891
01:31:56,333 --> 01:31:57,583
You are such a terrible person.
1892
01:31:57,666 --> 01:31:58,916
-Thank you.
-Boom, boom!
1893
01:31:59,000 --> 01:32:00,875
1894
01:32:00,958 --> 01:32:03,250
-All right.
-Okay.
1895
01:32:03,333 --> 01:32:06,083
-I will see you later.
-All right.
1896
01:32:06,166 --> 01:32:08,500
Well done. Muti Muti!
1897
01:32:10,375 --> 01:32:11,333
What?
1898
01:32:11,416 --> 01:32:13,625
Better leave me alone.
1899
01:32:15,125 --> 01:32:17,125
Eh. Eh!
1900
01:32:17,208 --> 01:32:20,083
1901
01:32:20,166 --> 01:32:23,208
1902
01:32:23,291 --> 01:32:25,958
How would you even
assume we need those people?
1903
01:32:26,041 --> 01:32:29,041
Let me tell you something. This is Ibadan.
1904
01:32:29,125 --> 01:32:31,416
We have so many talented people here.
1905
01:32:31,500 --> 01:32:34,541
All they just need is
an opportunity to be seen.
1906
01:32:34,625 --> 01:32:36,083
To be tested.
1907
01:32:36,166 --> 01:32:39,083
Okay? It is their passion.
1908
01:32:39,875 --> 01:32:42,958
Trust me, coach.
I know what you are talking about.
1909
01:32:43,041 --> 01:32:45,875
I know what you
are talking about. But this is different.
1910
01:32:45,958 --> 01:32:47,375
It's different.
1911
01:32:47,458 --> 01:32:50,291
How do you, where do
you want us to get new people?
1912
01:32:50,375 --> 01:32:53,000
And hope they will
understand the dynamics of this game
1913
01:32:53,083 --> 01:32:56,125
You of all people
should know this is impossible.
1914
01:32:56,208 --> 01:32:58,375
-But--
-In fact, let me tell you the truth.
1915
01:32:58,458 --> 01:32:59,750
I will confess to you.
1916
01:32:59,833 --> 01:33:02,750
I've already registered
four of those Fogo boys.
1917
01:33:02,833 --> 01:33:06,833
We cannot leave the team
in the hands of hooligans.
1918
01:33:06,916 --> 01:33:10,416
-We need some serious players.
1919
01:33:10,500 --> 01:33:13,416
-But how do you suggest we do that?
-You leave that to me!
1920
01:33:13,500 --> 01:33:18,166
1921
01:33:18,250 --> 01:33:20,500
1922
01:33:33,208 --> 01:33:36,208
1923
01:33:48,458 --> 01:33:50,875
1924
01:33:53,875 --> 01:33:56,500
1925
01:33:56,583 --> 01:33:58,458
I want you to show Gidi Boys
1926
01:34:00,041 --> 01:34:02,125
that you are kings.
1927
01:34:03,125 --> 01:34:05,333
-You can do it!
-Yes sir!
1928
01:34:05,416 --> 01:34:07,083
-You can do it!
-Yes, sir!
1929
01:34:07,166 --> 01:34:09,458
-You have the skill.
-Yes, sir!
1930
01:34:09,541 --> 01:34:10,750
-You have the power.
-Yes, sir.
1931
01:34:10,833 --> 01:34:13,750
You can be the Messi of this generation.
1932
01:34:13,833 --> 01:34:15,833
-The Ronaldo of this moment.
-Yes sir.
1933
01:34:17,791 --> 01:34:20,083
-The Okocha of this moment.
-Yes, sir.
1934
01:34:22,416 --> 01:34:24,750
And the Kanu Nwankwo of this generation.
1935
01:34:24,833 --> 01:34:26,500
Yes, sir.
1936
01:34:26,583 --> 01:34:28,000
All you need to do
1937
01:34:29,500 --> 01:34:31,041
is to make sure
1938
01:34:31,833 --> 01:34:33,625
that you want to do it.
1939
01:34:33,708 --> 01:34:35,625
-Do you want to do it?
-Yes, sir!
1940
01:34:35,708 --> 01:34:37,375
-Do you want to do it?
-Yes, sir!
1941
01:34:37,458 --> 01:34:40,750
-Okay, switch it now! Switch!
1942
01:34:40,833 --> 01:34:45,958
1943
01:34:56,666 --> 01:35:00,500
1944
01:35:09,625 --> 01:35:11,166
Do you have a soccer boot?
1945
01:35:11,250 --> 01:35:13,833
Rite Food, the makers of
Nigeria's favorite drink
1946
01:35:13,916 --> 01:35:14,875
and sausages,
1947
01:35:14,958 --> 01:35:17,708
would like to support you
and your team, with these jerseys.
1948
01:35:17,791 --> 01:35:18,750
Oh, thank you so much.
1949
01:35:18,833 --> 01:35:21,416
-Wonder Boys!
-Winning is assured.
1950
01:35:21,500 --> 01:35:26,125
1951
01:35:39,500 --> 01:35:42,250
1952
01:36:26,208 --> 01:36:29,291
Yes. Doctor David.
1953
01:36:30,708 --> 01:36:32,666
Doctor, it's not ready.
1954
01:36:35,250 --> 01:36:36,458
1955
01:36:36,541 --> 01:36:38,625
But Doctor,
I've explained to you what happened.
1956
01:36:38,708 --> 01:36:40,708
I've explained to you.
1957
01:36:42,875 --> 01:36:44,416
Please.
1958
01:36:45,250 --> 01:36:46,916
Doctor David,
why are you talking as if you
1959
01:36:47,000 --> 01:36:48,875
don't have any human feelings?
1960
01:36:51,291 --> 01:36:53,208
I'm in trouble.
1961
01:36:53,291 --> 01:36:56,833
What do you want me to do?
1962
01:36:57,708 --> 01:37:00,166
But why are you being wicked?
1963
01:37:00,250 --> 01:37:03,125
Why is everybody
behaving this way? Please.
1964
01:37:05,666 --> 01:37:07,208
My mommy who-- leave it!
1965
01:37:07,291 --> 01:37:10,541
Leave it. My mommy will not die. Leave it.
1966
01:37:11,125 --> 01:37:13,166
Leave it then. What do you want me to--
1967
01:37:14,000 --> 01:37:15,291
Doctor David.
1968
01:37:15,375 --> 01:37:16,833
Ah, I'm in trouble.
1969
01:37:18,166 --> 01:37:21,875
-Labake.
-Ma.
1970
01:37:21,958 --> 01:37:24,583
Don't get angry. Be patient.
1971
01:37:24,666 --> 01:37:26,500
Nothing will happen to me.
1972
01:37:26,583 --> 01:37:28,833
You don't know what is going on here.
1973
01:37:28,916 --> 01:37:33,333
Nothing will happen to me.
In the Lord's name.
1974
01:37:33,416 --> 01:37:36,041
Labake.
1975
01:37:36,125 --> 01:37:39,333
Have
you started talking to your sister Ajoke?
1976
01:37:39,416 --> 01:37:40,875
1977
01:37:40,958 --> 01:37:42,416
Mommy, I don't like it.
1978
01:37:42,500 --> 01:37:44,458
Mommy, you know
what I don't like? I don't like that!
1979
01:37:44,541 --> 01:37:45,666
What did I do now?
1980
01:37:45,750 --> 01:37:48,625
We were living peacefully before she came.
1981
01:37:48,708 --> 01:37:51,041
We were here in peace
before she came with her trouble.
1982
01:37:51,125 --> 01:37:53,083
It's becoming to look like a curse.
1983
01:37:54,916 --> 01:37:58,208
Okay.
I beg you. Please forgive her.
1984
01:37:58,291 --> 01:38:00,250
Forgive her and forgive me too.
1985
01:38:00,333 --> 01:38:04,625
I can see all your efforts.
And I know she doesn't deserve it.
1986
01:38:04,708 --> 01:38:05,541
But please, forgive her.
1987
01:38:05,625 --> 01:38:08,041
I'm on my knees Labake, please forgive.
1988
01:38:08,125 --> 01:38:11,416
Mommy, I don't like this.
1989
01:38:11,500 --> 01:38:13,958
Don't kneel to me. What is all this?
1990
01:38:14,041 --> 01:38:19,083
I'm kneeling for you to forgive her.
1991
01:38:19,166 --> 01:38:21,916
-My darling, please.
-Mommy, stand up!
1992
01:38:22,000 --> 01:38:24,666
-Okay, I forgive her.
-Please.
1993
01:38:24,750 --> 01:38:27,041
Please, forgive her.
1994
01:38:27,125 --> 01:38:29,208
Mommy, I don't like this.
1995
01:38:29,291 --> 01:38:33,666
-I don't like this.
-I'm standing up.
1996
01:38:33,750 --> 01:38:37,958
Why so much trouble,
oh God? I don't like this.
1997
01:38:38,041 --> 01:38:38,916
I'm sorry, darling.
1998
01:38:39,000 --> 01:38:40,250
Why so much trouble,
oh God?
1999
01:38:40,333 --> 01:38:44,416
2000
01:39:18,083 --> 01:39:22,916
2001
01:39:45,416 --> 01:39:47,458
Who did you say gave you money?
2002
01:39:47,541 --> 01:39:51,000
The guy I told you about last week.
2003
01:39:51,083 --> 01:39:53,500
-The dark guy?
-Yes, Mom.
2004
01:39:53,583 --> 01:39:55,083
But listen, darling.
2005
01:39:55,166 --> 01:39:58,000
What did he ask you
to do with so much money?
2006
01:39:58,083 --> 01:40:00,875
That's why I came to see you.
2007
01:40:00,958 --> 01:40:01,958
I'm listening.
2008
01:40:02,041 --> 01:40:03,500
I want to go to Lagos.
2009
01:40:03,583 --> 01:40:07,583
There are so
many opportunities for me in Lagos.
2010
01:40:07,666 --> 01:40:10,416
Once I'm there,
I can get back into school.
2011
01:40:10,500 --> 01:40:13,541
I will write JAMB
and go to the university.
2012
01:40:13,625 --> 01:40:15,083
More so, mom.
2013
01:40:15,166 --> 01:40:17,541
That guy knows someone in Unilag.
2014
01:40:17,625 --> 01:40:20,541
So once I write and pass my JAMB.
2015
01:40:20,625 --> 01:40:22,333
It will be easy for me to get admission.
2016
01:40:22,416 --> 01:40:23,833
-Really?
-Hmm.
2017
01:40:23,916 --> 01:40:25,750
So are you just leaving us like that?
2018
01:40:25,833 --> 01:40:28,833
What about me? What about your sister?
2019
01:40:28,916 --> 01:40:30,791
You better share
that money with your sister.
2020
01:40:30,875 --> 01:40:33,000
Now we have money
to take care of her sickness.
2021
01:40:33,083 --> 01:40:34,416
Take care of whose sickness?
2022
01:40:34,500 --> 01:40:36,833
Share which money?
2023
01:40:36,916 --> 01:40:38,625
Mommy, what are you talking about?
2024
01:40:38,708 --> 01:40:39,625
Omolabake.
2025
01:40:39,708 --> 01:40:43,041
Can you hear yourself? Huh?
2026
01:40:43,125 --> 01:40:45,250
Didn't we both
go to the hospital together?
2027
01:40:45,333 --> 01:40:48,166
Where the doctor told us
your sister's drugs are not effective.
2028
01:40:48,250 --> 01:40:52,500
That we need money
to buy a more powerful drug. Right?
2029
01:40:52,583 --> 01:40:56,375
And you know it's been
just me since your father's death.
2030
01:40:56,458 --> 01:40:58,125
Are you abandoning me to do it alone?
2031
01:40:58,208 --> 01:40:59,375
You this child!
2032
01:41:00,750 --> 01:41:01,666
Labake.
2033
01:41:01,750 --> 01:41:05,125
Is it me you are frowning at?
Am I not talking to you?
2034
01:41:05,208 --> 01:41:07,458
Mom, look, I'm not sharing this money.
2035
01:41:07,541 --> 01:41:09,708
I'm not sharing with anybody.
2036
01:41:09,791 --> 01:41:12,958
Nobody should inconvenience me!
2037
01:41:13,041 --> 01:41:15,083
What is it exactly?
Don't you want me to prosper?
2038
01:41:15,166 --> 01:41:19,458
Everyday it's Ajoke, Ajoke, Ajoke!
2039
01:41:19,541 --> 01:41:22,833
It's because
of Ajoke that I stopped school.
2040
01:41:22,916 --> 01:41:25,208
Now you're saying what?
Did I give her epilepsy?
2041
01:41:25,291 --> 01:41:27,458
Did I ask her to have epilepsy?
2042
01:41:27,541 --> 01:41:29,458
Please don't talk about that to me.
2043
01:41:29,541 --> 01:41:30,875
I finally someone
who loves me and gave me money
2044
01:41:30,958 --> 01:41:32,125
to do something with my life.
2045
01:41:32,208 --> 01:41:33,375
You're asking me to share it.
2046
01:41:33,458 --> 01:41:34,500
I'm not giving anybody my money.
2047
01:41:34,583 --> 01:41:35,416
Ah.
2048
01:41:35,500 --> 01:41:36,916
Well done. That's good!
2049
01:41:37,000 --> 01:41:39,125
But listen and listen carefully.
2050
01:41:39,208 --> 01:41:40,708
Nothing is free.
2051
01:41:40,791 --> 01:41:42,833
Do whatever you like with yourself!
2052
01:41:42,916 --> 01:41:45,333
You hear me? Have it your way!
2053
01:41:46,416 --> 01:41:48,250
Mom, please be patient.
2054
01:41:49,166 --> 01:41:51,500
She just ran away with your money?
2055
01:41:52,500 --> 01:41:53,458
Yes.
2056
01:41:55,083 --> 01:41:58,125
Wow.
That must have been very painful.
2057
01:42:00,041 --> 01:42:01,625
And Mommy didn't say anything?
2058
01:42:01,708 --> 01:42:03,208
She didn't say anything?
2059
01:42:05,375 --> 01:42:08,500
My mother was right about one thing.
2060
01:42:09,958 --> 01:42:12,416
In this life, nothing is free.
2061
01:42:14,708 --> 01:42:15,833
What does that mean?
2062
01:42:18,291 --> 01:42:22,416
I was already pregnant with Tosin.
2063
01:42:22,500 --> 01:42:26,083
And the money was suppose
to be for me to go to Lagos,
2064
01:42:26,166 --> 01:42:27,250
start my life.
2065
01:42:28,250 --> 01:42:30,958
Have my child and
2066
01:42:32,000 --> 01:42:34,333
get my own place, and
2067
01:42:35,583 --> 01:42:36,916
the father of the baby
will come and meet me
2068
01:42:37,000 --> 01:42:38,000
and marry me.
2069
01:42:41,750 --> 01:42:44,375
Let me guess. He never showed up?
2070
01:42:45,166 --> 01:42:46,708
Labake, you are stupid.
2071
01:42:47,833 --> 01:42:50,583
You've been stupid. Four kids!
2072
01:42:51,333 --> 01:42:54,250
He was married abroad with four children.
2073
01:42:54,333 --> 01:42:56,083
Four children!
2074
01:42:57,125 --> 01:42:58,208
And I didn't know.
2075
01:42:59,666 --> 01:43:04,166
He left me by myself
with Tosin to care for.
2076
01:43:04,250 --> 01:43:06,500
And take care
of my mom too. All by myself.
2077
01:43:06,583 --> 01:43:09,500
Ajoke too is back. It's still me, alone.
2078
01:43:09,583 --> 01:43:12,333
Am I the only one?
2079
01:43:13,083 --> 01:43:17,625
I swear,
I played into his hands completely.
2080
01:43:17,708 --> 01:43:20,791
I left everything to him.
2081
01:43:20,875 --> 01:43:23,416
And then, he left me with Tosin.
2082
01:43:23,500 --> 01:43:24,541
Only me.
2083
01:43:25,791 --> 01:43:27,958
I swear, I've suffered.
2084
01:43:28,958 --> 01:43:33,000
Labake,
you have suffered.I've suffered a lot.
2085
01:43:33,708 --> 01:43:35,333
Ah, I'm stupid.
2086
01:43:36,583 --> 01:43:38,666
Ah.
2087
01:43:44,166 --> 01:43:47,041
Labake, let's look on the bright side.
2088
01:43:48,541 --> 01:43:51,250
You have a thriving food business.
2089
01:43:52,875 --> 01:43:56,791
I heard about
your restaurant, Ota Lenu.
2090
01:43:56,875 --> 01:43:59,708
And I heard
the food is really nice. I heard.
2091
01:43:59,791 --> 01:44:03,083
I mean, I want to eat there.
I want to come, I want to eat there.
2092
01:44:03,166 --> 01:44:05,375
The money is not enough.
2093
01:44:07,833 --> 01:44:09,291
If I can live in Lagos.
2094
01:44:09,375 --> 01:44:13,416
I swear, Labake. If I can live in Lagos.
2095
01:44:13,500 --> 01:44:15,250
If I can live in Lagos.
2096
01:44:17,916 --> 01:44:19,041
Tsk.
2097
01:44:25,208 --> 01:44:28,916
You know that day she… The other day.
2098
01:44:31,708 --> 01:44:33,250
The only time she wasn't faking it.
2099
01:44:33,333 --> 01:44:37,250
Was, was when she talked about this match.
2100
01:44:39,958 --> 01:44:41,291
And she was right.
2101
01:44:43,041 --> 01:44:44,625
What did she say?
2102
01:44:49,041 --> 01:44:53,166
We might
be small to you people in Lagos.
2103
01:44:54,625 --> 01:44:58,291
But we worship a mighty God.
2104
01:45:00,416 --> 01:45:04,625
The God that
gave David victory over Goliath.
2105
01:45:06,916 --> 01:45:08,666
He will do it for us.
2106
01:45:10,666 --> 01:45:11,833
What?
2107
01:45:15,000 --> 01:45:15,833
What?
2108
01:45:15,916 --> 01:45:19,208
You know, David
2109
01:45:21,041 --> 01:45:25,708
beat Goliath without any spiritual powers.
2110
01:45:27,125 --> 01:45:30,583
None. He was just skilled.
2111
01:45:31,500 --> 01:45:33,333
And he was fearless.
2112
01:45:34,291 --> 01:45:36,375
He saw an opportunity and he took it.
2113
01:45:36,458 --> 01:45:41,916
Now, God saw an already prepared man
2114
01:45:42,000 --> 01:45:43,750
and he chose to help him.
2115
01:45:45,583 --> 01:45:48,083
That is what I have learnt. Labake,
2116
01:45:48,166 --> 01:45:50,708
that is what you need to understand.
2117
01:45:50,791 --> 01:45:55,583
As a matter of fact.
That is what this town needs to believe.
2118
01:45:55,666 --> 01:45:56,875
2119
01:45:56,958 --> 01:46:00,041
Look at Ajoke. She's working hard.
2120
01:46:00,125 --> 01:46:03,416
She's putting in the effort. And I'm sure,
2121
01:46:03,500 --> 01:46:07,958
I'm very sure that God is watching us.
2122
01:46:09,416 --> 01:46:10,958
Lord.
2123
01:46:13,750 --> 01:46:16,083
Definitely, God is watching us.
2124
01:46:17,791 --> 01:46:20,291
Are you a bastard?
I told you to stop playing football.
2125
01:46:20,375 --> 01:46:22,791
-Sorry, sir.
-Stop playing football!
2126
01:46:22,875 --> 01:46:26,791
2127
01:46:26,875 --> 01:46:29,291
-Sorry, sir.
-Have you heard?
2128
01:46:29,375 --> 01:46:32,875
-We need you, please.
-What's going on?
2129
01:46:32,958 --> 01:46:36,000
I don't know.
There's this man dragging our star player.
2130
01:46:36,083 --> 01:46:38,125
-Um, Osaze.
-Osaze?
2131
01:46:38,208 --> 01:46:39,791
-Osaze?
-Yes. He's here. Please.
2132
01:46:39,875 --> 01:46:41,125
What happened to Osaze? Did he faint?
2133
01:46:41,208 --> 01:46:42,125
He didn't faint. Please, come see.
2134
01:46:42,208 --> 01:46:45,291
If anything happens to
that boy, there will be trouble.
2135
01:46:46,083 --> 01:46:48,041
-Who is the person?
-Don't be angry, sir.
2136
01:46:48,125 --> 01:46:49,208
What's all this nonsense about?
2137
01:46:49,291 --> 01:46:51,875
What's all this nonsense? Who is this?
2138
01:46:51,958 --> 01:46:52,791
-Hello.
2139
01:46:52,875 --> 01:46:55,333
What nonsense! Who is this?
2140
01:46:55,416 --> 01:46:58,250
-Sorry, sir.
-Hey! Come here.
2141
01:46:59,000 --> 01:47:00,333
Kareem.
2142
01:47:00,416 --> 01:47:01,458
Come here!
2143
01:47:02,875 --> 01:47:06,791
Locomotive!
2144
01:47:06,875 --> 01:47:08,500
You are
the one attacking our star player.
2145
01:47:08,583 --> 01:47:10,125
Who's your star player?
2146
01:47:10,208 --> 01:47:11,416
-This one?
-Yes.
2147
01:47:11,500 --> 01:47:12,958
Wait, is that your small Osaze that year?
2148
01:47:13,041 --> 01:47:14,125
That's him.
2149
01:47:16,083 --> 01:47:17,666
But he's not playing football.
2150
01:47:19,416 --> 01:47:21,458
-Come here.
2151
01:47:21,541 --> 01:47:24,375
-It's okay.
-Are you okay? Come here.
2152
01:47:24,458 --> 01:47:26,708
This is Locomotive talking to you.
2153
01:47:26,791 --> 01:47:28,000
-Let's talk.
-There's nothing you can say.
2154
01:47:28,083 --> 01:47:30,041
-He's not playing football.
-That's okay. Let's go.
2155
01:47:30,125 --> 01:47:31,166
He's going to face his studies.
2156
01:47:31,250 --> 01:47:33,291
-He won't play football.
-Let's talk.
2157
01:47:33,375 --> 01:47:34,833
-Go home now.
-Come. One on one.
2158
01:47:34,916 --> 01:47:35,750
If I get home
before you, you'd be in trouble.
2159
01:47:35,833 --> 01:47:36,708
He'll go.
2160
01:47:36,791 --> 01:47:39,166
Um, about Osaze.
2161
01:47:39,250 --> 01:47:42,000
When we cry, we can also see.
2162
01:47:42,083 --> 01:47:44,791
That boy is not playing football.
He will go to school
2163
01:47:44,875 --> 01:47:47,625
That boy, for like five times,
2164
01:47:47,708 --> 01:47:49,750
he wrote JAMB and he didn't make it.
2165
01:47:49,833 --> 01:47:51,541
He has four younger ones.
2166
01:47:51,625 --> 01:47:52,791
And my wife is no more.
2167
01:47:52,875 --> 01:47:54,208
How would we survive?
2168
01:47:54,291 --> 01:47:55,541
He's not playing any football.
2169
01:47:55,625 --> 01:47:56,750
I get it.
2170
01:47:56,833 --> 01:47:57,750
He's not playing any football.
2171
01:47:57,833 --> 01:47:59,791
The boy is so fast.
2172
01:47:59,875 --> 01:48:01,208
He got that from his dad.
2173
01:48:01,291 --> 01:48:03,666
2174
01:48:03,750 --> 01:48:06,750
He got that from his father.
2175
01:48:06,833 --> 01:48:08,541
Ah.
2176
01:48:12,083 --> 01:48:13,083
My friend.
2177
01:48:14,208 --> 01:48:17,541
Please, do this for me.
2178
01:48:17,625 --> 01:48:18,541
What's that?
2179
01:48:18,625 --> 01:48:22,166
This boy has to play this match. Please.
2180
01:48:22,250 --> 01:48:26,333
You see, he has inspired the other boys.
2181
01:48:26,416 --> 01:48:29,958
And I'm telling you this match
2182
01:48:30,041 --> 01:48:31,500
is very, very crucial.
2183
01:48:31,583 --> 01:48:35,041
There are so many things
at stake in this match. Please.
2184
01:48:35,125 --> 01:48:36,458
Locomotive, what do you want me to do?
2185
01:48:36,541 --> 01:48:37,916
I said he won't play football again.
2186
01:48:38,000 --> 01:48:39,541
Just let him play this one match.
2187
01:48:39,625 --> 01:48:41,666
Just this one.
2188
01:48:41,750 --> 01:48:43,541
-Just this one only?
-Please.
2189
01:48:43,625 --> 01:48:44,791
Just this one.
2190
01:48:44,875 --> 01:48:47,833
We have a deal. One match only.
2191
01:48:47,916 --> 01:48:50,416
-Just this one.
-Only.
2192
01:48:50,500 --> 01:48:52,583
-Alright. No problem.
-Thank you my friend.
2193
01:48:52,666 --> 01:48:54,750
Never mind that!
2194
01:48:54,833 --> 01:48:57,833
-Throw away this cigarette.
2195
01:48:57,916 --> 01:49:00,291
Ah, don't do that!
2196
01:49:00,375 --> 01:49:02,375
Don't do that to me, please.
2197
01:49:02,458 --> 01:49:05,583
No, no. I can't. It's not out yet.
2198
01:49:05,666 --> 01:49:07,208
-Locomotive!
-Hmm.
2199
01:49:07,291 --> 01:49:09,416
-Number seven!
2200
01:49:09,500 --> 01:49:11,125
Come, how about your wife?
2201
01:49:11,208 --> 01:49:15,125
-Brrr.
2202
01:49:15,208 --> 01:49:18,333
Miracle. Miracle,
why are you dressed like this?
2203
01:49:18,416 --> 01:49:20,625
Go and call your mommy.
2204
01:49:20,708 --> 01:49:24,333
Yes, dear.
Adaugo, why is Mira dressed this way?
2205
01:49:24,416 --> 01:49:27,791
Go and put her clothes on!
Baby, I'm coming back very soon.
2206
01:49:27,875 --> 01:49:30,000
I just have to come to
the office for something quick.
2207
01:49:30,083 --> 01:49:31,333
Alright? I'll see you soon.
2208
01:49:31,416 --> 01:49:34,916
Mira.
2209
01:49:37,041 --> 01:49:38,166
What is it?
2210
01:49:39,416 --> 01:49:40,541
Why would you people just call me?
2211
01:49:40,625 --> 01:49:41,958
Can't you let someone rest?
2212
01:49:42,041 --> 01:49:44,458
I was watching Peppa Pig with my children.
2213
01:49:44,541 --> 01:49:46,833
You won't stop calling me,
blowing up my phone's battery.
2214
01:49:46,916 --> 01:49:49,208
-What is it?
-Sorry, sir. Something came up.
2215
01:49:49,291 --> 01:49:51,666
and I thought it was
expedient to keep you in the know.
2216
01:49:52,833 --> 01:49:53,791
So, what is it?
2217
01:49:55,125 --> 01:49:56,666
So, a lot has been going on.
2218
01:49:56,750 --> 01:49:59,791
-So?
-Brrr! Buntus, you got this.
2219
01:49:59,875 --> 01:50:03,208
Here. The boys have been practicing.
2220
01:50:03,291 --> 01:50:05,166
They have a new coach.
2221
01:50:05,250 --> 01:50:08,458
And they have this new
player who plays really well.
2222
01:50:09,500 --> 01:50:12,208
-I, I think--
-Is this why you brought me out?
2223
01:50:12,291 --> 01:50:13,791
-I think they stand a chance.
-Eh?
2224
01:50:13,875 --> 01:50:16,333
Is this the reason why
you brought me out of my house?
2225
01:50:16,416 --> 01:50:18,375
Brand Manager? Huh?
2226
01:50:18,458 --> 01:50:19,958
If they are practicing, let them practice!
2227
01:50:20,041 --> 01:50:20,875
Yes.
2228
01:50:20,958 --> 01:50:24,083
No matter how much they practice,
they will never beat Gidi FC.
2229
01:50:24,166 --> 01:50:25,333
Exactly.
2230
01:50:25,416 --> 01:50:26,750
They are only practicing because
2231
01:50:26,833 --> 01:50:28,666
-that is what is expected of them.
-Yes!
2232
01:50:28,750 --> 01:50:31,208
They are only practicing because
that is what the other party is doing.
2233
01:50:31,291 --> 01:50:32,125
Yes!
2234
01:50:32,208 --> 01:50:34,500
They forget that
if the snake follows the elephant,
2235
01:50:34,583 --> 01:50:35,958
it will break its neck.
2236
01:50:36,041 --> 01:50:39,208
Well sir, the stakes
are too high! Too high.
2237
01:50:39,291 --> 01:50:43,000
I'm trained in this.
I know what I'm talking about.
2238
01:50:43,083 --> 01:50:47,208
So now, they have support
from the hoodlums in the community.
2239
01:50:47,291 --> 01:50:49,833
And that's very tricky for us, sir.
2240
01:50:49,916 --> 01:50:53,916
This thing is not
that difficult, Brand Manager.
2241
01:50:54,000 --> 01:50:56,041
This thing is not hard.
2242
01:50:56,125 --> 01:51:00,458
Brand Manager, look for these people.
Find them and give them something.
2243
01:51:00,541 --> 01:51:01,708
Brand Manager, you know what to do.
2244
01:51:01,791 --> 01:51:03,375
I don't like this.
2245
01:51:03,458 --> 01:51:07,041
You call me out
of my house at this time of the night.
2246
01:51:07,125 --> 01:51:10,583
I was watching Peppa Pig with my kids.
Look it's almost time for PJ Masks.
2247
01:51:10,666 --> 01:51:12,500
You called me here to do your job for you.
2248
01:51:12,583 --> 01:51:14,875
-Should I do your job for you?
-No, sir.
2249
01:51:14,958 --> 01:51:18,333
-I should do your job for you.
-I've done everything I--
2250
01:51:18,416 --> 01:51:20,333
-Get out!
-I told you.
2251
01:51:20,416 --> 01:51:22,750
-Sir…
-I told you.
2252
01:51:43,291 --> 01:51:44,875
Where are they?
2253
01:51:44,958 --> 01:51:46,666
I don't know
where they've gone to.
2254
01:51:46,750 --> 01:51:48,458
I just stopped seeing them.
2255
01:51:48,541 --> 01:51:53,166
2256
01:51:53,250 --> 01:51:57,666
-They must have left.
-Thank you, God.
2257
01:51:57,750 --> 01:51:58,833
Or, or…
2258
01:51:58,916 --> 01:52:02,833
2259
01:52:02,916 --> 01:52:06,708
2260
01:52:36,708 --> 01:52:39,875
Sir, he blatantly refused.
2261
01:52:41,458 --> 01:52:43,583
That man is going to
be a hard nut to crack,
2262
01:52:43,666 --> 01:52:45,125
if you ask me.
2263
01:52:45,208 --> 01:52:46,041
2264
01:52:46,125 --> 01:52:48,708
Um, hold on sir,
there's room service at the door.
2265
01:52:50,125 --> 01:52:51,166
2266
01:52:53,125 --> 01:52:54,750
Who are you
calling room service?
2267
01:52:54,833 --> 01:52:56,416
-Sorry, sir.
-Huh?
2268
01:52:56,500 --> 01:52:58,500
I didn't know
you were coming tonight.
2269
01:52:58,583 --> 01:53:00,500
Seems like
there's something wrong with you.
2270
01:53:00,583 --> 01:53:03,333
-You don't have respect.
-I have respect, sir.
2271
01:53:03,416 --> 01:53:04,583
Hmm.
2272
01:53:05,708 --> 01:53:07,625
See, let me tell you.
2273
01:53:07,708 --> 01:53:09,750
Bribery is a rich man's game.
2274
01:53:09,833 --> 01:53:11,666
-Hmm?
-Yes.
2275
01:53:11,750 --> 01:53:15,416
The Igbos say,
"It is those that have that will share."
2276
01:53:15,500 --> 01:53:16,500
You own it.
2277
01:53:16,583 --> 01:53:18,833
-Yes! Say it again.
-You own it.
2278
01:53:18,916 --> 01:53:21,583
I own it. And I will also share it. Yes?
2279
01:53:21,666 --> 01:53:23,875
So get dressed,
let me show you how it's done,
2280
01:53:23,958 --> 01:53:25,916
-before I fire you!
-Sir?
2281
01:53:26,958 --> 01:53:28,916
You mean like, right now?
2282
01:53:29,541 --> 01:53:33,291
Sir, it's, um…
2283
01:53:33,375 --> 01:53:36,875
It's just that I have unfinished business
2284
01:53:44,666 --> 01:53:48,833
Really!
2285
01:53:48,916 --> 01:53:50,625
-Buntus!
-Sir?
2286
01:53:50,708 --> 01:53:53,625
-So you're having sex?
-Business before pleasure, sir.
2287
01:53:53,708 --> 01:53:56,791
-Buntus, the sex freak!
-No, I'm behind you, sir.
2288
01:53:56,875 --> 01:53:58,416
You that they are trying to help.
2289
01:53:58,500 --> 01:54:00,000
So, you have
the strength to have sex?
2290
01:54:00,083 --> 01:54:02,958
-No excuses, only results, sir.
-Huh?
2291
01:54:04,875 --> 01:54:08,291
No wonder you didn't ask me into your room
2292
01:54:09,375 --> 01:54:12,791
You that they are trying to help. Huh?
2293
01:54:13,500 --> 01:54:14,333
Let's go.
2294
01:54:14,416 --> 01:54:17,666
2295
01:54:39,875 --> 01:54:43,583
-Um, Brand Manager.
-Sir.
2296
01:54:43,666 --> 01:54:48,416
It is not about the amount of bribe.
2297
01:54:48,500 --> 01:54:50,125
-Huh?
-Hmm.
2298
01:54:50,208 --> 01:54:54,500
It is about who you bribe.
2299
01:54:54,583 --> 01:54:55,416
-Huh?
-Hmm.
2300
01:54:55,500 --> 01:54:58,166
And how you bribe it.
2301
01:54:58,250 --> 01:54:59,708
-Did you hear me?
-Yes sir.
2302
01:54:59,791 --> 01:55:02,916
It is called strategic bribery.
2303
01:55:03,000 --> 01:55:04,333
Strategic bribing?
2304
01:55:04,416 --> 01:55:05,791
-Huh!
-Okay.
2305
01:55:05,875 --> 01:55:08,541
Were you taught this
in Harvard Business school?
2306
01:55:08,625 --> 01:55:11,083
-No.
-Aha! They will not teach you.
2307
01:55:11,166 --> 01:55:16,791
2308
01:56:11,750 --> 01:56:14,250
2309
01:56:21,166 --> 01:56:27,000
2310
01:56:27,083 --> 01:56:28,375
-Crush them.
-Ah!
2311
01:56:28,458 --> 01:56:30,166
Make sure nothing is left.
2312
01:56:30,250 --> 01:56:34,166
Easy. But wait. Uh, what about security?
2313
01:56:34,250 --> 01:56:35,666
You know this is not our turf.
2314
01:56:35,750 --> 01:56:38,500
Come off it. We've sorted out
all those things already.
2315
01:56:38,583 --> 01:56:40,791
-They are sorted.
2316
01:56:40,875 --> 01:56:42,375
-Thanks, boss. Nice one.
-Okay.
2317
01:56:42,458 --> 01:56:44,666
Make sure you do the job well.
2318
01:56:44,750 --> 01:56:47,500
At Sure Banka, no excuses, only results.
2319
01:56:47,583 --> 01:56:50,083
-Guaranteed, boss.
-All right.
2320
01:56:50,166 --> 01:56:51,625
Oh my gosh.
2321
01:56:52,791 --> 01:56:54,291
-Thank God.
-Sir?
2322
01:56:54,375 --> 01:56:55,458
2323
01:56:55,541 --> 01:56:59,125
You think this thing…
This food is for big men.
2324
01:56:59,208 --> 01:57:01,041
If you want to eat like a big man,
2325
01:57:01,125 --> 01:57:05,208
you will work hard. Huh?
But for now all you can do is watch.
2326
01:57:05,875 --> 01:57:07,875
-Watch. And see how big men eat.
2327
01:57:07,958 --> 01:57:11,833
Who is calling me?
This Brand Manager.
2328
01:57:16,625 --> 01:57:18,875
This boy is good. Hmm hmm.
2329
01:57:18,958 --> 01:57:20,458
Cooking like a woman.
2330
01:57:23,750 --> 01:57:25,333
Hello sir. We are set.
2331
01:57:25,416 --> 01:57:27,875
Everything has been taken care of.
2332
01:57:27,958 --> 01:57:30,291
I told you that I'm smart.
2333
01:57:30,375 --> 01:57:33,041
And you are not. Hmm?
2334
01:57:34,333 --> 01:57:36,708
What cable channel
is the match showing on?
2335
01:57:36,791 --> 01:57:37,833
It's not showing on cable.
2336
01:57:38,583 --> 01:57:40,333
Only terrestrial.
2337
01:57:40,416 --> 01:57:42,208
But I think Ibadan FM is doing a webcast.
2338
01:57:42,291 --> 01:57:44,875
So Thank God can help
you connect if you have internet--
2339
01:57:44,958 --> 01:57:46,000
2340
01:57:46,958 --> 01:57:48,041
Foolish boy.
2341
01:57:49,625 --> 01:57:51,500
-Thank God.
-Sir.
2342
01:57:54,541 --> 01:57:57,916
-Did I tell you I want to make phone call?
-No, sir.
2343
01:57:58,958 --> 01:58:00,416
2344
01:58:00,500 --> 01:58:06,250
What's going on?
It's Nkem, the only Warri girl in Ibadan.
2345
01:58:06,333 --> 01:58:10,583
-…shall never be in vain.
-This is Totori FM. Today everyone's
2346
01:58:10,666 --> 01:58:16,041
-To serve with heart and might.
-waits for Wonder Boys and Gidi FC match.
2347
01:58:16,125 --> 01:58:21,500
-One nation bound in freedom.
-Everyone has bet on this match.
2348
01:58:21,583 --> 01:58:25,000
-Peace and Unity.
-The woman who caused the problem prays.
2349
01:58:25,083 --> 01:58:28,416
She's speaking in tongues.
But she needs more than prayers.
2350
01:58:28,500 --> 01:58:33,041
Because I heard,
their best player, Osaze, has left them.
2351
01:58:33,125 --> 01:58:36,500
Why are you shaking
like a bad engine belt?
2352
01:58:36,583 --> 01:58:38,375
Why don't you show some respect?
2353
01:58:38,458 --> 01:58:40,750
Buzz off, please.
2354
01:58:40,833 --> 01:58:42,916
He should
have known to set it earlier.
2355
01:58:43,000 --> 01:58:44,333
You should respect the elder.
2356
01:58:44,416 --> 01:58:46,250
Put this thing on.
2357
01:58:47,541 --> 01:58:52,125
Hey, welcome back to
Totori FM. If you've just joined the show,
2358
01:58:52,208 --> 01:58:55,541
the match hasn't started but I'll
give you one fact about today's match.
2359
01:58:55,625 --> 01:58:59,333
The match is
taking place in Liberty Stadium,
2360
01:58:59,416 --> 01:59:02,458
which is the first stadium in Nigeria.
2361
01:59:02,541 --> 01:59:07,291
All the successful players
were born out of this stadium.
2362
01:59:07,375 --> 01:59:13,000
Right now, recall the odds
are 20 in favor of Wonder Boyz.
2363
01:59:13,083 --> 01:59:15,916
So let's just be hopeful.
2364
01:59:18,208 --> 01:59:19,291
Ah.
2365
01:59:19,375 --> 01:59:22,750
2366
01:59:22,833 --> 01:59:26,166
Ah.
2367
01:59:26,250 --> 01:59:30,000
Fogo sweetie, I've missed you a lot.
2368
01:59:30,083 --> 01:59:31,166
Good.
2369
01:59:31,250 --> 01:59:33,208
You are not going anywhere today.
2370
01:59:33,291 --> 01:59:34,125
I'm not going anywhere.
2371
01:59:34,208 --> 01:59:36,958
Because if you go, I don't
know the next time I'll see you.
2372
01:59:37,041 --> 01:59:38,625
Don't worry you will see me now.
2373
01:59:38,708 --> 01:59:41,083
You know it's you
I love the most in this world.
2374
01:59:42,291 --> 01:59:43,375
I wish.
2375
01:59:45,333 --> 01:59:47,291
I don't how many of
us you are telling that one.
2376
01:59:47,375 --> 01:59:49,708
-Telling plenty people the same thing.
2377
01:59:49,791 --> 01:59:51,333
Women though.
2378
01:59:51,416 --> 01:59:53,208
2379
01:59:54,125 --> 01:59:55,541
So are you upset?
2380
01:59:58,125 --> 02:00:00,166
Good.
2381
02:00:05,166 --> 02:00:06,375
2382
02:00:08,000 --> 02:00:09,250
2383
02:00:10,833 --> 02:00:12,125
2384
02:00:27,666 --> 02:00:31,208
Bombastic.
2385
02:00:31,291 --> 02:00:33,791
-Are you not angry anymore?
-Who? How many people?
2386
02:00:33,875 --> 02:00:36,166
-Not I.
2387
02:00:36,250 --> 02:00:37,208
Ah, Bombastic.
2388
02:00:37,291 --> 02:00:40,083
My surest man!
2389
02:00:40,166 --> 02:00:44,875
Baby. Is this for only me?
This amount of money.
2390
02:00:44,958 --> 02:00:48,375
That one is yours.
You will keep this one for me.
2391
02:00:50,166 --> 02:00:51,541
I will come for it tomorrow.
2392
02:00:51,625 --> 02:00:55,291
Anytime.
Even this night. It will be ready.
2393
02:00:55,375 --> 02:00:58,166
-You know what to do now.
-What do you want?
2394
02:00:58,250 --> 02:01:01,041
Talk to a baby girl. A baby girl!
2395
02:01:01,125 --> 02:01:04,291
Aha! Bombastic.
2396
02:01:06,250 --> 02:01:09,625
2397
02:01:09,708 --> 02:01:12,458
The tension here is very high,
2398
02:01:12,541 --> 02:01:14,833
So please, let's all stay calm.
2399
02:01:14,916 --> 02:01:20,250
because the tension is very high.
Don't let your kids block your view
2400
02:01:20,333 --> 02:01:22,708
because you could kick them by accident
when the players are about to score a goal
2401
02:01:22,791 --> 02:01:27,500
2402
02:01:27,583 --> 02:01:29,250
2403
02:01:35,750 --> 02:01:40,500
Right now,
Gidi FC is leading in the match.
2404
02:01:40,583 --> 02:01:42,958
They are about to score another goal.
2405
02:01:43,041 --> 02:01:46,083
Goal!
2406
02:01:46,166 --> 02:01:48,666
2407
02:01:48,750 --> 02:01:53,500
2408
02:01:58,666 --> 02:02:02,791
Hello sir!
I'm just calling you to give you update.
2409
02:02:02,875 --> 02:02:05,750
Good news! One nil in favor of us.
2410
02:02:05,833 --> 02:02:06,666
Gidi FC.
2411
02:02:06,750 --> 02:02:09,833
Remind me again what
the odds are for this particular game.
2412
02:02:09,916 --> 02:02:11,875
Four point five, sir.
2413
02:02:11,958 --> 02:02:17,375
Oh, that means that we expect
nothing less than five to nothing.
2414
02:02:17,458 --> 02:02:19,125
We are making progress sir.
2415
02:02:19,208 --> 02:02:23,208
The next time you call my
phone, I want to hear six to nothing.
2416
02:02:23,291 --> 02:02:24,916
But, but sir.
2417
02:02:25,000 --> 02:02:27,416
Brand Manager.
2418
02:02:27,500 --> 02:02:31,791
Remind me of
the outcome if that does not happen.
2419
02:02:32,500 --> 02:02:33,458
I will be fired.
2420
02:02:33,541 --> 02:02:34,458
Good.
2421
02:02:35,250 --> 02:02:37,000
I'm fired. I know, yeah.
2422
02:02:37,083 --> 02:02:39,333
No excuses, only results.
2423
02:02:39,416 --> 02:02:42,000
I miss you already.
2424
02:02:43,500 --> 02:02:45,166
Love you.
2425
02:02:46,041 --> 02:02:47,791
Debo, Debo.
2426
02:02:47,875 --> 02:02:50,083
You didn't tell
me you come around here.
2427
02:02:50,166 --> 02:02:53,541
-Where are you going?
-I'm going to the church.
2428
02:02:53,625 --> 02:02:55,125
How do you know that guy?
2429
02:02:55,208 --> 02:02:56,833
-You mean Fogo?
-Yes.
2430
02:02:56,916 --> 02:02:58,416
-My baby boy.
-Huh?
2431
02:02:58,500 --> 02:02:59,541
My boo.
2432
02:02:59,625 --> 02:03:01,458
-He's my boyfriend. Why?
-Ah!
2433
02:03:02,708 --> 02:03:04,125
Nothing. I'm going to church.
2434
02:03:04,208 --> 02:03:05,500
-Look.
-Hmm.
2435
02:03:05,583 --> 02:03:07,791
I've got gist.
Let's go inside, I've got gist for you.
2436
02:03:07,875 --> 02:03:09,291
-Correct!
-Really?
2437
02:03:10,083 --> 02:03:13,250
Correct gist.
2438
02:03:13,333 --> 02:03:14,500
Correct one.
2439
02:03:14,583 --> 02:03:16,541
First, let us go inside.
2440
02:03:16,625 --> 02:03:18,708
As a good father, huh.
2441
02:03:18,791 --> 02:03:21,458
I cannot allow
this opportunity to pass you by.
2442
02:03:21,541 --> 02:03:22,833
I can't.
2443
02:03:22,916 --> 02:03:25,541
Do you understand?
Are you listening to me?
2444
02:03:26,291 --> 02:03:27,166
See.
2445
02:03:27,250 --> 02:03:31,416
The bet company has promised
to pay your tuition into the university.
2446
02:03:31,500 --> 02:03:33,875
The MD said so himself
when he came to the house.
2447
02:03:33,958 --> 02:03:35,458
So, you should be happy.
2448
02:03:37,875 --> 02:03:40,791
I know we promised Mutiu
you are going to play this game.
2449
02:03:40,875 --> 02:03:42,791
But who knows. Mutiu might be dead by now.
2450
02:03:42,875 --> 02:03:45,583
So, it doesn't really matter. Huh.
2451
02:03:45,666 --> 02:03:47,083
You get me, right?
2452
02:03:47,166 --> 02:03:49,166
You understand, right? Ehen.
2453
02:03:49,250 --> 02:03:55,541
Oh Lord, these people
would need a miracle to win. God of Osaze
2454
02:03:55,625 --> 02:04:01,958
2455
02:04:02,041 --> 02:04:05,166
Look, get away from here.
2456
02:04:05,250 --> 02:04:07,666
This is really disastrous.
2457
02:04:07,750 --> 02:04:09,041
You know I'm the one playing on the field.
2458
02:04:09,125 --> 02:04:11,541
and Wonder boys are all trash.
2459
02:04:11,625 --> 02:04:13,416
Throwing away your tickets.
2460
02:04:13,500 --> 02:04:15,875
Get the hell away from here.
2461
02:04:15,958 --> 02:04:18,166
Faith
as small as a mustard seed,
2462
02:04:18,250 --> 02:04:19,375
you don't have.
2463
02:04:19,458 --> 02:04:21,375
-They don't believe at all.
-Foolish people.
2464
02:04:23,041 --> 02:04:25,708
There's no problem.
You people should keep on watching.
2465
02:04:25,791 --> 02:04:31,208
2466
02:04:32,000 --> 02:04:35,750
What is wrong?
The Prophetess is undressing.
2467
02:04:35,833 --> 02:04:40,125
This is sad
2468
02:04:40,208 --> 02:04:46,958
Dipo, the influencer
has injured and is limping.
2469
02:04:47,041 --> 02:04:53,416
Everything is going wrong.
2470
02:04:53,500 --> 02:04:59,250
But the people of Ibadan are
very resilient just like those in Warri.
2471
02:04:59,333 --> 02:05:02,708
Normally, in Warri,
we would have won the game in no time.
2472
02:05:02,791 --> 02:05:06,041
Oh God! Totori FM has got your back.
2473
02:05:06,125 --> 02:05:09,458
We'll give you
all the updates as they come.
2474
02:05:09,541 --> 02:05:15,083
2475
02:05:21,375 --> 02:05:24,750
2476
02:05:38,166 --> 02:05:41,416
Another goal?
2477
02:05:41,500 --> 02:05:43,500
You people should keep on watching.
2478
02:05:43,583 --> 02:05:47,625
…there's really
little hope for Wonder Boys.
2479
02:05:47,708 --> 02:05:52,333
Match score is three-zero.
2480
02:05:52,416 --> 02:05:55,375
2481
02:05:55,458 --> 02:05:58,791
This soup is great.
2482
02:05:58,875 --> 02:06:01,250
So this is how far your powers reach?
2483
02:06:01,333 --> 02:06:02,750
If it's to slap a girl,
2484
02:06:02,833 --> 02:06:04,083
you will flex muscles.
2485
02:06:04,166 --> 02:06:06,375
-You stupid idiot.
-Me?
2486
02:06:06,458 --> 02:06:07,291
Yes, I said it.
2487
02:06:07,375 --> 02:06:08,791
-Do you want to die?
-I want to die.
2488
02:06:08,875 --> 02:06:09,833
Why don't you come and kill me.
2489
02:06:09,916 --> 02:06:11,708
Kill me in front
of everyone. Kill me here.
2490
02:06:11,791 --> 02:06:14,083
You already said
that if Wonder Boys don't win.
2491
02:06:14,166 --> 02:06:15,208
"I will kill your son."
2492
02:06:15,291 --> 02:06:16,958
Why don't you kill me? Kill me here!
2493
02:06:17,041 --> 02:06:18,666
Well, I changed my mind.
2494
02:06:18,750 --> 02:06:20,541
What do you want me to do now?
2495
02:06:20,625 --> 02:06:21,500
Yes what do you want?
2496
02:06:21,583 --> 02:06:22,833
You changed your mind?
2497
02:06:22,916 --> 02:06:24,833
And you know it's
your people that will lose money
2498
02:06:24,916 --> 02:06:27,125
if Wonder Boys don't win.
You changed your mind.
2499
02:06:27,208 --> 02:06:29,375
That's not my fucking business now.
2500
02:06:29,458 --> 02:06:31,000
What do I care?
2501
02:06:31,083 --> 02:06:32,375
If they like, they can die.
2502
02:06:32,458 --> 02:06:34,000
Their death is
on themselves. That doesn't bother us.
2503
02:06:34,083 --> 02:06:35,166
-They lose their lives in vain.
-Get out of here before
2504
02:06:35,250 --> 02:06:37,791
I tell my boys to deal with you.
2505
02:06:38,416 --> 02:06:40,416
Leave before I wet your head.
2506
02:06:40,500 --> 02:06:42,250
Do you think I don't know what you did?
2507
02:06:43,500 --> 02:06:44,625
I've warned this girl.
2508
02:06:44,708 --> 02:06:46,250
You can all
see, I'm warning her now.
2509
02:06:46,333 --> 02:06:48,291
I'll splash
you with water if you don't leave here.
2510
02:06:48,375 --> 02:06:49,666
You think
I don't know what you did?
2511
02:06:49,750 --> 02:06:52,333
Look, what you thought you've hidden,
2512
02:06:52,416 --> 02:06:54,708
The money you went
to hide. Do you think it's still there?
2513
02:06:55,416 --> 02:06:56,833
Boss, order me to slap this girl.
2514
02:06:56,916 --> 02:06:58,041
What did you say?
2515
02:06:58,125 --> 02:07:00,083
I said what you went to hide.
2516
02:07:00,166 --> 02:07:01,916
What you hid,
do you think it's still there?
2517
02:07:03,333 --> 02:07:04,583
What's happening?
2518
02:07:04,666 --> 02:07:06,375
Here it is.
2519
02:07:06,458 --> 02:07:07,583
Fogo, what's happening?
2520
02:07:07,666 --> 02:07:10,750
-Ah. Princess?
-Yes.
2521
02:07:11,875 --> 02:07:14,458
-Eh. Ah!
-Ah.
2522
02:07:15,166 --> 02:07:17,416
Ah.
2523
02:07:17,500 --> 02:07:19,583
Sister.
2524
02:07:19,666 --> 02:07:21,833
Sister, it hasn't got to that point.
2525
02:07:21,916 --> 02:07:24,125
-It's not that hard.
-Labake is now in charge.
2526
02:07:24,208 --> 02:07:26,250
-Two can play the game.
-Eh.
2527
02:07:26,333 --> 02:07:28,458
Okay,
you need to calm down. Sit down.
2528
02:07:28,541 --> 02:07:30,958
It is now your turn
to ask Labake what she wants.
2529
02:07:31,041 --> 02:07:32,916
What do you want?
2530
02:07:33,000 --> 02:07:34,750
Mommy, please, calm down.
2531
02:07:34,833 --> 02:07:39,375
2532
02:07:40,166 --> 02:07:42,833
Always pass. Pass!
2533
02:07:42,916 --> 02:07:44,708
Pass the ball.
2534
02:07:51,750 --> 02:07:53,833
They will enter and help us play.
2535
02:07:53,916 --> 02:07:55,250
Go on!
2536
02:08:07,583 --> 02:08:09,750
Osaz, let me get some fuel.
2537
02:08:11,958 --> 02:08:13,708
I'll be right back.
2538
02:08:13,791 --> 02:08:15,625
Oh my God.
2539
02:08:20,958 --> 02:08:25,166
My Lord! This people
would really need a miracle. God of Osaze
2540
02:08:25,250 --> 02:08:28,458
I'm sure you are,
2541
02:08:29,458 --> 02:08:31,750
you are ready to go now.
Because we are done.
2542
02:08:31,833 --> 02:08:32,916
2543
02:08:33,000 --> 02:08:34,166
I'll just go back and…
2544
02:08:35,166 --> 02:08:37,833
2545
02:08:37,916 --> 02:08:38,958
Osaze!
2546
02:08:40,375 --> 02:08:41,458
Osaze!
2547
02:08:48,250 --> 02:08:54,750
Wonder Boys!
2548
02:08:59,291 --> 02:09:03,291
Now that this guy is in the
game, let's see if anything will change.
2549
02:09:05,083 --> 02:09:08,458
2550
02:09:09,208 --> 02:09:10,208
2551
02:09:13,583 --> 02:09:14,916
2552
02:09:18,250 --> 02:09:19,541
2553
02:09:23,833 --> 02:09:25,416
2554
02:09:29,958 --> 02:09:33,125
2555
02:09:33,208 --> 02:09:36,750
Seems like
he has been given a red card.
2556
02:09:36,833 --> 02:09:41,958
But now, Gidi Fc
must change three of their star players.
2557
02:09:42,041 --> 02:09:43,750
Because they are injured.
2558
02:09:43,833 --> 02:09:46,416
I have told them, they did not answer.
2559
02:09:46,500 --> 02:09:49,375
-They will not answer.
-Let Ajoke play.
2560
02:09:49,458 --> 02:09:52,958
Let me enter. I swear to God.
2561
02:09:53,041 --> 02:09:54,583
2562
02:09:54,666 --> 02:09:55,875
Leave the pitch!
2563
02:09:56,583 --> 02:09:57,541
2564
02:10:09,208 --> 02:10:13,666
Oh, if God can answer their prayers!
2565
02:10:13,750 --> 02:10:16,333
Let a miracle happen and
Osaze just appears and wins the game.
2566
02:10:16,416 --> 02:10:17,541
Osaze!
2567
02:10:17,625 --> 02:10:22,041
-Osaze!
-What?! My God!
2568
02:10:22,125 --> 02:10:27,625
-Osaze!
-Osaze is here! Star boy!
2569
02:10:27,708 --> 02:10:30,666
Osaze!
2570
02:10:38,416 --> 02:10:40,958
Goal!
2571
02:10:41,041 --> 02:10:43,125
-Goal!
2572
02:10:43,208 --> 02:10:46,416
I told you Ibadan people
do not relent like Warri people.
2573
02:10:46,500 --> 02:10:50,833
Warri people never give up.
2574
02:10:50,916 --> 02:10:55,916
Oh God! In life, everything is possible.
2575
02:10:56,000 --> 02:11:00,041
A general manager
can be a carpenter. A barber…
2576
02:11:00,125 --> 02:11:01,958
2577
02:11:02,041 --> 02:11:04,458
2578
02:11:04,541 --> 02:11:06,041
Sit down! Sit down!
2579
02:11:06,125 --> 02:11:07,916
2580
02:11:13,791 --> 02:11:15,791
My God!
2581
02:11:15,875 --> 02:11:17,875
Huh? What am I seeing?
2582
02:11:17,958 --> 02:11:18,958
Goal!
2583
02:11:19,041 --> 02:11:21,791
Osaze has scored!
2584
02:11:21,875 --> 02:11:24,250
2585
02:11:25,375 --> 02:11:26,500
Yes.
2586
02:11:27,208 --> 02:11:29,000
2587
02:11:30,500 --> 02:11:32,041
2588
02:11:32,583 --> 02:11:33,958
2589
02:11:34,041 --> 02:11:36,666
2590
02:11:41,000 --> 02:11:41,875
Sir, it's me.
2591
02:11:41,958 --> 02:11:44,916
-And who are you? Huh?
-Buntus.
2592
02:11:45,000 --> 02:11:48,166
Say what you want to say
and stop introducing yourself.
2593
02:11:48,250 --> 02:11:52,125
I'm calling to let you know it's three um…
2594
02:11:52,208 --> 02:11:54,000
But I told you not to call me until, um…
2595
02:11:54,083 --> 02:11:56,375
-Three-two, sir.
-Huh? What!?
2596
02:11:57,041 --> 02:11:58,791
-Huh?
-Sir.
2597
02:11:58,875 --> 02:11:59,958
I'm trying. I'm trying.
2598
02:12:00,041 --> 02:12:01,708
If you see how I'm
sweating on this pitch now.
2599
02:12:01,791 --> 02:12:03,041
Everybody now knows my name.
2600
02:12:03,125 --> 02:12:05,666
Buntus here,
Buntus there. I'm trying my best.
2601
02:12:05,750 --> 02:12:08,333
But sir, don't lose hope.
Do not lose hope. I have one last card.
2602
02:12:08,416 --> 02:12:09,708
-Thank God.
-Sir.
2603
02:12:09,791 --> 02:12:10,958
Look.
2604
02:12:11,041 --> 02:12:13,666
Brand Manager, I will not fire you. Huh.
2605
02:12:13,750 --> 02:12:17,125
It is, the god of thunder
that will fire you this time.
2606
02:12:17,208 --> 02:12:18,791
Wait, wait.
2607
02:12:20,291 --> 02:12:22,250
2608
02:12:22,333 --> 02:12:23,791
Take, take.
2609
02:12:27,208 --> 02:12:30,791
2610
02:12:42,166 --> 02:12:44,125
Madam. What are the scores now?
2611
02:12:44,208 --> 02:12:45,333
-Three-two, sir.
-Three-two?
2612
02:12:45,416 --> 02:12:46,250
Yes, sir.
2613
02:12:46,333 --> 02:12:47,958
-Oh, thank God.
-Yes sir.
2614
02:12:48,041 --> 02:12:49,750
Get out, who's referring to you?
2615
02:12:51,708 --> 02:12:53,000
Where's my phone?
2616
02:12:53,083 --> 02:12:55,333
Bring my phone and
go and buy drink for me.
2617
02:12:58,541 --> 02:13:01,041
What is going on?
2618
02:13:01,125 --> 02:13:03,375
-Hey!
-Hold on!
2619
02:13:03,458 --> 02:13:05,625
Who is this that tied a
whole bed sheet or bathrobe here.
2620
02:13:05,708 --> 02:13:07,875
-Bring that ball there! Hey!
-Hold on! Isn't that Eziego
2621
02:13:07,958 --> 02:13:10,041
aka Spinning money.
2622
02:13:10,125 --> 02:13:13,125
The man who
makes things happen and lets money rain!
2623
02:13:13,208 --> 02:13:17,416
The CEO himself
of Sure Banka betting company.
2624
02:13:17,500 --> 02:13:19,250
What is this again?
2625
02:13:19,333 --> 02:13:22,875
Isn't that Super Eagle player,
Kareem Odumagbe?
2626
02:13:22,958 --> 02:13:26,000
2627
02:13:26,083 --> 02:13:27,458
-If you--
-What can you do?
2628
02:13:27,541 --> 02:13:29,791
-If you don't leave me, I'd slap you.
2629
02:13:29,875 --> 02:13:31,583
I'll slap you.
2630
02:13:31,666 --> 02:13:33,958
What brought him here?
2631
02:13:34,041 --> 02:13:37,666
Since he got injured
how many years ago, we haven't seen him.
2632
02:13:37,750 --> 02:13:40,833
Things have got hard
for some of our Nigerian VIP.
2633
02:13:40,916 --> 02:13:43,208
2634
02:13:43,291 --> 02:13:47,375
2635
02:13:47,458 --> 02:13:49,375
2636
02:13:49,458 --> 02:13:52,166
2637
02:13:52,250 --> 02:13:54,166
It's a goal!
2638
02:13:54,250 --> 02:13:55,375
2639
02:13:55,458 --> 02:13:57,791
This Ibadan God answereth by fire!
2640
02:13:57,875 --> 02:13:59,833
Since I was born,
2641
02:13:59,916 --> 02:14:02,916
I've never seen
anything like this in my entire life!
2642
02:14:03,000 --> 02:14:06,791
This prophetess is not a joke.
She's the real deal.
2643
02:14:06,875 --> 02:14:08,375
My God!
2644
02:14:08,458 --> 02:14:10,250
Hello, Auntie Labake.
2645
02:14:11,166 --> 02:14:12,875
I don't know
what is wrong with your mom.
2646
02:14:13,958 --> 02:14:17,083
Her head has been hot all day.
2647
02:14:19,333 --> 02:14:21,958
Please be coming.
2648
02:14:26,166 --> 02:14:30,375
2649
02:14:35,708 --> 02:14:37,833
-Please, drive fast.
-Don't worry. I'm sure she's all right.
2650
02:14:37,916 --> 02:14:39,708
Just calm down.
She will be all right okay?
2651
02:14:39,791 --> 02:14:43,166
Hakeem said
her entire body is hot! It's boiling.
2652
02:14:43,250 --> 02:14:44,583
That she cannot breath well.
2653
02:14:44,666 --> 02:14:46,625
Please, help me drive faster.
2654
02:14:46,708 --> 02:14:51,291
She will be fine.
I hope we get there on time.
2655
02:14:51,375 --> 02:14:56,541
2656
02:14:56,625 --> 02:15:00,208
The game is getting tougher.
2657
02:15:00,916 --> 02:15:03,333
Anything can happen
within these few minutes.
2658
02:15:03,416 --> 02:15:06,666
I just said it.
2659
02:15:06,750 --> 02:15:08,916
They've injured star boy
2660
02:15:09,000 --> 02:15:11,583
2661
02:15:19,625 --> 02:15:22,625
It seems ike
we need to start praying.
2662
02:15:25,625 --> 02:15:29,083
2663
02:15:34,166 --> 02:15:38,250
2664
02:15:41,666 --> 02:15:45,000
Brand Manager.
I hope the bets end at ninety minutes?
2665
02:15:45,083 --> 02:15:47,041
-Huh?
-No, sir.
2666
02:15:47,125 --> 02:15:48,125
What is no sir?
2667
02:15:48,208 --> 02:15:50,541
Exactly what I was trying
to explain to you the last time.
2668
02:15:50,625 --> 02:15:51,875
The clause.
2669
02:15:51,958 --> 02:15:54,375
The bet is active
until a winner is declared.
2670
02:15:54,458 --> 02:15:55,666
Hey!
2671
02:15:55,750 --> 02:16:01,166
2672
02:16:03,000 --> 02:16:04,625
It's our Osaze
2673
02:16:04,708 --> 02:16:09,625
that is about to take the penalty.
2674
02:16:10,625 --> 02:16:16,291
2675
02:16:18,458 --> 02:16:22,541
See how tall
the keeper is. Like Goliath.
2676
02:16:45,666 --> 02:16:46,833
2677
02:16:50,708 --> 02:16:54,708
Where is the ball?
This is witchcraft in broad daylight.
2678
02:16:54,791 --> 02:16:58,166
Where's the ball?
2679
02:17:06,083 --> 02:17:09,291
It's a goal!
2680
02:17:09,375 --> 02:17:11,250
2681
02:17:11,333 --> 02:17:15,583
What a shock!
The guy cleared the goal neatly.
2682
02:17:15,666 --> 02:17:20,125
2683
02:17:20,208 --> 02:17:22,958
2684
02:17:26,333 --> 02:17:29,250
Yes! yes! Oh my goodness!
2685
02:17:29,333 --> 02:17:32,791
-Wait, wait! Oh my god!
-Oh no. Go slow, go slow.
2686
02:17:32,875 --> 02:17:33,750
How much did you say your money was again?
2687
02:17:33,833 --> 02:17:34,791
300k
2688
02:17:34,875 --> 02:17:37,916
300k? That's um…
2689
02:17:38,000 --> 02:17:40,833
That's over six million naira!
2690
02:17:40,916 --> 02:17:43,416
Yes! Yes! Yes!
2691
02:17:43,500 --> 02:17:44,458
Winner oh!
2692
02:17:44,541 --> 02:17:45,958
Your mom can go
to the hospital. You are fine.
2693
02:17:46,041 --> 02:17:47,791
I can pay for any
hospital. Now drive fast!
2694
02:17:47,875 --> 02:17:48,708
Yes.
2695
02:17:48,791 --> 02:17:50,583
Hakeem you will not
be cursed. Hakeem the good boy.
2696
02:17:50,666 --> 02:17:51,875
What a wonderful boy!
2697
02:17:51,958 --> 02:17:53,708
Changed my three hundred to six million.
2698
02:17:53,791 --> 02:17:55,250
-Drive fast.
-We'll be there soon.
2699
02:17:55,333 --> 02:18:00,000
2700
02:18:02,958 --> 02:18:05,375
2701
02:18:05,458 --> 02:18:08,583
Congratulations to those
that won, if you know what I'm saying.
2702
02:18:08,666 --> 02:18:12,750
But if you lost the bet, after using
your life savings, I'm praying for you.
2703
02:18:14,208 --> 02:18:18,833
It's your girl, The real child
of Warri. The only Warri girl in Ibadan.
2704
02:18:18,916 --> 02:18:21,083
2705
02:18:24,958 --> 02:18:26,875
Mommy! Ah!
2706
02:18:27,750 --> 02:18:29,541
Ajoke, you are awake.
2707
02:18:30,583 --> 02:18:31,791
2708
02:18:31,875 --> 02:18:32,875
Sorry.
2709
02:18:33,875 --> 02:18:36,916
-How are you?
-I'm fine.
2710
02:18:37,000 --> 02:18:37,958
2711
02:18:43,458 --> 02:18:44,666
How about mom?
2712
02:18:50,875 --> 02:18:55,791
She has left us, Ajoke. Mommy has left us.
2713
02:18:57,625 --> 02:18:59,958
-Just calm down.
2714
02:19:01,416 --> 02:19:06,041
2715
02:19:26,333 --> 02:19:28,750
Mommy!
2716
02:19:33,875 --> 02:19:37,333
-Revolution Plus.
-Yes.
2717
02:19:37,416 --> 02:19:40,208
I mean, you are millionaire now.
2718
02:19:40,291 --> 02:19:41,500
2719
02:19:43,791 --> 02:19:46,000
And they have something here in Ibadan.
2720
02:19:46,083 --> 02:19:48,250
And it's called Victoria's Court.
2721
02:19:48,333 --> 02:19:50,250
Somewhere on Iwo Road.
2722
02:19:51,333 --> 02:19:52,625
Yeah, right there.
2723
02:19:54,250 --> 02:19:58,333
Just looking at this,
I can already picture your restaurant.
2724
02:19:58,416 --> 02:20:01,833
"OTA LENU" On the side of the road.
2725
02:20:04,625 --> 02:20:07,041
-Thank you.
-You are welcome.
2726
02:20:07,125 --> 02:20:10,166
2727
02:20:10,250 --> 02:20:11,791
2728
02:20:13,916 --> 02:20:17,416
-Senator. Good afternoon, sir.
-You recognize me?
2729
02:20:17,500 --> 02:20:19,750
There's no one
that doesn't know you in all of Ibadan.
2730
02:20:19,833 --> 02:20:21,291
Oyo state in general.
2731
02:20:21,375 --> 02:20:23,083
That is nice.
2732
02:20:23,166 --> 02:20:25,416
-Sorry.
-Thank you. Yes, sir.
2733
02:20:25,500 --> 02:20:28,083
I've heard
about the miracles you've been
2734
02:20:28,166 --> 02:20:30,333
performing for the past few weeks.
2735
02:20:30,416 --> 02:20:31,833
Thank you, sir.
2736
02:20:31,916 --> 02:20:34,708
You have
brought back our football team.
2737
02:20:34,791 --> 02:20:37,875
Ah, sir.
That's not me. It's the Holy Spirit.
2738
02:20:37,958 --> 02:20:40,083
-Holy spirit?
-Yes, sir.
2739
02:20:41,458 --> 02:20:42,500
Take.
2740
02:20:53,916 --> 02:20:54,875
Sir.
2741
02:20:57,833 --> 02:20:59,541
-Money.
-Yes, money it is.
2742
02:20:59,625 --> 02:21:00,500
Ah.
2743
02:21:02,000 --> 02:21:04,375
I want you to
help me talk to the Holy Spirit.
2744
02:21:05,291 --> 02:21:08,500
I want to know if I will win
the upcoming gubernatorial election.
2745
02:21:08,583 --> 02:21:11,166
Ah. Ah.
2746
02:21:13,041 --> 02:21:17,500
2747
02:23:36,458 --> 02:23:38,666
Translated by Ayolope Koiki
189344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.