Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,996 --> 00:02:03,248
Elephants again.
2
00:02:08,586 --> 00:02:10,171
Collect all the maize.
3
00:02:48,918 --> 00:02:50,003
Thank you.
4
00:02:50,086 --> 00:02:51,129
You're welcome.
5
00:02:59,345 --> 00:03:00,763
Anything today?
6
00:03:05,268 --> 00:03:06,311
They came back.
7
00:03:09,606 --> 00:03:10,857
It was not possible.
8
00:03:21,951 --> 00:03:24,162
Mumo knows of another place we can settle.
9
00:03:25,288 --> 00:03:27,832
No elephants there.
10
00:03:27,916 --> 00:03:30,793
-And it has good soil.
-You've got it all worked out, huh?
11
00:03:31,711 --> 00:03:33,796
-Huh?
-We can't continue to live here.
12
00:03:34,547 --> 00:03:36,716
You're going to be caught or killed.
13
00:03:37,508 --> 00:03:38,593
We'll see.
14
00:03:39,761 --> 00:03:42,430
Mutua, think about your children. If you
get killed, who'll help me raise--
15
00:03:42,513 --> 00:03:43,514
Ngina.
16
00:03:46,517 --> 00:03:48,770
-Syombua needs medicine.
-And she will get it.
17
00:03:50,521 --> 00:03:52,815
What are you going to do for our family?
18
00:04:03,660 --> 00:04:04,911
I'll get the medicine.
19
00:05:20,236 --> 00:05:22,322
Hey! What are you doing?
20
00:05:22,405 --> 00:05:24,615
What does it look like?
I'm eating food, you fool!
21
00:05:24,699 --> 00:05:26,159
You eat like my little brother.
22
00:05:28,536 --> 00:05:32,332
You're lucky I do not have my gun.
23
00:05:36,002 --> 00:05:37,378
What're you laughing at?
24
00:05:41,049 --> 00:05:44,427
-Man! You're such an animal.
-You've been owned.
25
00:05:44,510 --> 00:05:45,845
Stupid!
26
00:05:48,181 --> 00:05:50,349
That guy is a knucklehead.
27
00:06:35,895 --> 00:06:40,024
Sleep, sleep
28
00:06:40,108 --> 00:06:42,527
Mommy is not around
29
00:06:45,947 --> 00:06:48,699
She went far, far away
30
00:06:48,783 --> 00:06:52,161
She took her shoes
31
00:06:54,205 --> 00:06:57,166
She took her shoes
32
00:06:57,250 --> 00:07:00,545
Sleep, sleep
33
00:07:00,628 --> 00:07:02,922
Sleep, sleepโฆ
34
00:08:52,406 --> 00:08:53,449
Hey.
35
00:08:57,870 --> 00:09:00,665
Where is our gyro pilot?
36
00:10:16,741 --> 00:10:18,200
"A donkey's 'thank you'โฆ"
37
00:10:20,536 --> 00:10:21,495
"โฆis a kick."
38
00:10:21,579 --> 00:10:22,788
That's it.
39
00:12:32,251 --> 00:12:34,253
That stupid white girl
is gonna get us killed!
40
00:12:34,336 --> 00:12:36,672
-Do not pursue.
-Relax.
41
00:12:36,755 --> 00:12:38,799
Do not go after them.
42
00:12:39,925 --> 00:12:41,969
Do you want her whisky or brandy?
43
00:14:09,848 --> 00:14:10,975
Stay right there!
44
00:14:15,563 --> 00:14:16,480
Where are they?
45
00:14:25,614 --> 00:14:27,324
Are they heading to my village?
46
00:14:27,408 --> 00:14:29,368
I dunno. You ask 'em!
47
00:14:37,751 --> 00:14:39,336
This arrow is poisonous.
48
00:14:40,588 --> 00:14:42,214
Hand me the machete.
49
00:14:42,298 --> 00:14:43,257
And slowly.
50
00:14:50,055 --> 00:14:51,932
Down!
51
00:14:52,016 --> 00:14:53,642
Down, down, down, down!
52
00:15:55,579 --> 00:15:57,289
You, you, you!
53
00:16:18,268 --> 00:16:19,937
We're getting close.
54
00:16:47,006 --> 00:16:47,965
Stand up.
55
00:16:50,509 --> 00:16:52,636
-I need water!
-Stand up, you!
56
00:16:53,470 --> 00:16:54,930
No. I can't.
57
00:17:04,064 --> 00:17:04,898
Walk!
58
00:18:30,275 --> 00:18:33,612
Syombua! Go tell your mother
to get ready to move!
59
00:18:34,613 --> 00:18:35,531
Hurry!
60
00:18:49,711 --> 00:18:50,879
With your hands.
61
00:19:54,109 --> 00:19:55,277
How are you?
62
00:19:59,489 --> 00:20:02,910
We areโฆ looking for a thief.
63
00:20:02,993 --> 00:20:04,578
Perhaps you could help us.
64
00:20:21,303 --> 00:20:22,721
Here's what it means.
65
00:22:45,614 --> 00:22:48,950
Criminals killed your
elephants to pay for their wars.
66
00:22:53,371 --> 00:22:54,998
I am not a criminal.
67
00:22:55,874 --> 00:22:57,167
"Our elephants"?
68
00:23:07,677 --> 00:23:11,014
Syombua. Where is your mother?
69
00:24:19,791 --> 00:24:21,751
And yet he showed her the ivory.
70
00:24:22,419 --> 00:24:23,628
That's the truth.
71
00:24:50,906 --> 00:24:52,365
He'll walk with a limp.
72
00:25:16,514 --> 00:25:17,641
Doing my job.
4501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.