Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,614
What? You're resigning
To go to harvest? Why?
2
00:00:05,614 --> 00:00:07,224
We made a mistake, bailey.
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,400
What happened when
We kissed each other--
That was a mistake.
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,836
- ok.
- ok.
5
00:00:10,836 --> 00:00:12,795
So let me make it easy
For both of us.
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,188
What, by quitting?
7
00:00:14,188 --> 00:00:15,928
By firing yourself
8
00:00:15,928 --> 00:00:17,800
Over something
That we both did?
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,019
Bailey...
No! No, I'm not--
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,585
I'm not gonna
Let you do that.
11
00:00:20,585 --> 00:00:21,847
Lauren, I can't
Let you do that.
12
00:00:21,847 --> 00:00:24,154
Harvest? Come on.
13
00:00:24,154 --> 00:00:27,070
I happen to know that
You like working here,
And you're good at it,
14
00:00:27,070 --> 00:00:28,463
And I want you
Working here.
15
00:00:28,463 --> 00:00:29,899
Oh, you want.
16
00:00:29,899 --> 00:00:33,294
So do you.
Lauren...So do you.
17
00:00:35,600 --> 00:00:37,037
I'm tearing this up.
18
00:00:39,561 --> 00:00:41,780
You can't keep me
From resigning, bailey.
19
00:00:41,780 --> 00:00:43,565
What if I don't
Want to be here?
20
00:00:43,565 --> 00:00:45,132
Lauren, wait. We--
21
00:00:47,917 --> 00:00:50,006
I'm attracted to you, bailey.
22
00:00:50,006 --> 00:00:52,139
We're--ok,
You're gonna say
23
00:00:52,139 --> 00:00:54,315
We're both attracted
To each other,
24
00:00:54,315 --> 00:00:55,620
But that's the point.
25
00:00:55,620 --> 00:00:58,145
We shouldn't be here
Like this.
26
00:00:58,145 --> 00:01:00,321
We shouldn't be walking around
Each other every day
27
00:01:00,321 --> 00:01:02,540
Worried we're gonna make
Another mistake.
28
00:01:02,540 --> 00:01:04,020
That's not gonna happen.
29
00:01:04,020 --> 00:01:05,891
That won't happen.
30
00:01:05,891 --> 00:01:09,199
If we have to come up
With some kind of system
31
00:01:09,199 --> 00:01:12,115
Where--where
We work different--
32
00:01:12,115 --> 00:01:14,204
Meals or whatever
We have to do.
33
00:01:14,204 --> 00:01:15,858
Ok, if I'm around here
Too much--
34
00:01:15,858 --> 00:01:17,207
You're around a lot.
35
00:01:17,207 --> 00:01:19,079
Ok, well, then, I'll
Stay out of your way.
36
00:01:19,079 --> 00:01:21,603
Ok? We can put this
Behind us, lauren.
37
00:01:21,603 --> 00:01:23,257
We're--we're grownups.
38
00:01:23,257 --> 00:01:24,519
Right?
39
00:01:25,955 --> 00:01:27,696
Grownups.
40
00:01:27,696 --> 00:01:31,178
Sometimes I think
There's no such thing.
41
00:01:39,360 --> 00:01:42,537
♪ everybody wants to live ♪
42
00:01:42,537 --> 00:01:44,278
♪ like they wanna live ♪
43
00:01:44,278 --> 00:01:47,672
♪ and everybody
Wants to love ♪
44
00:01:47,672 --> 00:01:48,934
♪ like they wanna love ♪
45
00:01:48,934 --> 00:01:52,895
♪ and everybody
Wants to be ♪
46
00:01:52,895 --> 00:01:57,987
♪ closer to free... ♪
47
00:01:57,987 --> 00:02:00,207
♪ closer to free ♪
48
00:02:23,317 --> 00:02:26,537
I'm totally psyched you moved
Back to the dorm, jule, but...
49
00:02:26,537 --> 00:02:29,192
You wanna tell me what
The hell you're doing?
50
00:02:29,192 --> 00:02:32,935
Oh, oh. Really,
Really sorry,
51
00:02:32,935 --> 00:02:35,024
But o'neil said I could
Resubmit to perry marks
52
00:02:35,024 --> 00:02:37,505
If I had a new story
In her box by 7 a.M.
53
00:02:38,854 --> 00:02:40,769
Who?
54
00:02:40,769 --> 00:02:43,075
She's this writer who's
Coming to visit our class.
55
00:02:43,075 --> 00:02:44,686
What was wrong
With the old one?
56
00:02:44,686 --> 00:02:47,167
Derivative, adolescent,
Boring--take your pick.
57
00:02:47,167 --> 00:02:49,081
How do you spell
"Naively"?
58
00:02:49,081 --> 00:02:52,998
As in maggie naively thought
She'd get some sleep tonight?
59
00:02:54,913 --> 00:02:58,308
So, you're doing
A totally new one
60
00:02:58,308 --> 00:02:59,918
In, like, 5 hours?
61
00:02:59,918 --> 00:03:01,790
Isn't that
Kinda ambitious?
62
00:03:01,790 --> 00:03:04,923
No. I had this in a drawer,
You know, for a while.
63
00:03:04,923 --> 00:03:06,055
Sorta kept it there.
64
00:03:06,055 --> 00:03:08,144
Yeah? What's it about?
65
00:03:08,144 --> 00:03:10,755
Hmm, stuff.
66
00:03:10,755 --> 00:03:14,629
You know, moving on,
Getting past the bad stuff.
67
00:03:14,629 --> 00:03:17,327
You wanna know the best
Night of my life?
68
00:03:17,327 --> 00:03:19,982
When I realized
I can do that--
69
00:03:19,982 --> 00:03:21,201
Put ned behind me.
70
00:03:23,594 --> 00:03:26,380
Hmm. Will that ever happen?
71
00:03:28,469 --> 00:03:30,601
Keep writing, girl.
72
00:03:30,601 --> 00:03:31,559
It will.
73
00:03:39,654 --> 00:03:42,091
Charlie, do you
Know what time it is?
74
00:03:42,091 --> 00:03:44,224
Ok, I just changed diana,
Like, 10 minutes ago.
75
00:03:44,224 --> 00:03:46,878
She's soaked through again,
And I have to get to school.
76
00:03:46,878 --> 00:03:48,184
Charlie...
77
00:03:48,184 --> 00:03:50,491
Owen, come.
We have to--
Oh, sorry.
78
00:03:50,491 --> 00:03:52,014
These kids are definitely gonna
End up on jerry springer.
79
00:03:52,014 --> 00:03:53,668
What are these?
80
00:03:53,668 --> 00:03:54,625
What is this?
Here. Let me
Take her.
81
00:03:54,625 --> 00:03:56,627
Ok, guys, we should--
82
00:03:56,627 --> 00:03:58,150
Can you pick me up
After school?
83
00:03:58,150 --> 00:03:59,891
Claud, I can pick you up
From school.
84
00:03:59,891 --> 00:04:02,720
And now charlie's gonna
Have to pick up owen.
Is that ok?
85
00:04:02,720 --> 00:04:04,548
Hughley's at 4:00, right?
86
00:04:04,548 --> 00:04:07,725
Yes. Ok, everybody.
We should--come on.
87
00:04:07,725 --> 00:04:09,031
Charlie and kirsten
Need their privacy.
88
00:04:09,031 --> 00:04:10,032
Yes.
89
00:04:10,032 --> 00:04:11,033
Come on. No.
90
00:04:12,817 --> 00:04:14,993
I'm sorry.
91
00:04:16,995 --> 00:04:19,868
Hey, how about
My place tonight?
92
00:04:19,868 --> 00:04:21,696
Quiet dinner.
Just us.
93
00:04:25,656 --> 00:04:27,354
What? What's so funny?
94
00:04:27,354 --> 00:04:29,225
Nothing. Nothing.
It's just...
95
00:04:29,225 --> 00:04:31,053
I've never been able
To say that.
96
00:04:31,053 --> 00:04:32,402
Quiet dinner
At my place.
97
00:04:34,665 --> 00:04:36,667
That's too loud to be owen.
98
00:04:38,016 --> 00:04:39,801
What is that?
99
00:04:44,545 --> 00:04:46,677
Excuse me.
100
00:04:46,677 --> 00:04:50,681
Renovations. Always a bear
In twenties victorians.
101
00:04:50,681 --> 00:04:52,857
Wait a second. There must
Be some kind of mistake here.
102
00:04:52,857 --> 00:04:54,294
No mistake.
103
00:04:54,294 --> 00:04:56,034
Your contractor's
Been informed.
104
00:04:56,034 --> 00:04:57,340
As for that roof--
105
00:04:57,340 --> 00:04:59,299
Excuse me.
My contractor?
106
00:04:59,299 --> 00:05:03,259
You are bailey salinger, right?
This is your house?
107
00:05:13,487 --> 00:05:16,141
"How to say no
When you wanna say yes."
108
00:05:16,141 --> 00:05:18,100
"Antibiotics and you."
109
00:05:20,189 --> 00:05:24,367
Sarah, can you
Remind me why we're here again?
110
00:05:24,367 --> 00:05:27,196
Because.
111
00:05:27,196 --> 00:05:28,980
Because you're 16.
112
00:05:28,980 --> 00:05:30,765
And?
113
00:05:30,765 --> 00:05:33,028
And you should have
A checkup.
114
00:05:33,028 --> 00:05:36,031
Look, I went
To the gynecologist
When I was 16,
115
00:05:36,031 --> 00:05:38,599
And I learned
About birth control,
All that stuff.
116
00:05:38,599 --> 00:05:41,471
Ok, sarah, we have
Talked about this.
117
00:05:41,471 --> 00:05:45,649
As far as sex is concerned,
I wanna wait, like you did.
118
00:05:45,649 --> 00:05:51,002
And then, uh, considering
My nonexistent boyfriend situation,
119
00:05:51,002 --> 00:05:54,397
I really don't think
We have a problem here.
120
00:05:54,397 --> 00:05:56,617
I'm not like other girls.
121
00:05:56,617 --> 00:05:59,794
You know, guys just
Don't follow me around
Like they do julia.
122
00:05:59,794 --> 00:06:01,578
Claudia...
123
00:06:01,578 --> 00:06:05,539
Look, I saw tons
Of high-school guys
124
00:06:05,539 --> 00:06:07,497
All over you
At that party.
125
00:06:07,497 --> 00:06:09,369
And you're growing up.
126
00:06:09,369 --> 00:06:11,719
So you need a grown-up
Woman's doctor
127
00:06:11,719 --> 00:06:13,155
And somebody else besides
Me and your brothers
128
00:06:13,155 --> 00:06:14,025
To give you advice.
129
00:06:16,419 --> 00:06:20,510
It must be hard
To be a mom.
130
00:06:20,510 --> 00:06:22,207
All those things
You have to remember
131
00:06:22,207 --> 00:06:23,644
To tell your kids.
132
00:06:23,644 --> 00:06:26,647
Stuff that's hard
To talk about.
133
00:06:26,647 --> 00:06:27,952
And they don't
Wanna listen.
134
00:06:30,215 --> 00:06:31,913
You're welcome.
135
00:06:37,614 --> 00:06:38,920
Ok.
136
00:06:47,407 --> 00:06:49,931
Thanks.
137
00:06:49,931 --> 00:06:54,022
Um, ok, so we're low
On co2 for the tap,
138
00:06:54,022 --> 00:06:56,894
And I brought in
Some extra soda.
139
00:06:56,894 --> 00:06:58,635
Because of that, joy's out sick,
So I gave lanie her tables.
140
00:06:58,635 --> 00:06:59,897
Thanks.
141
00:06:59,897 --> 00:07:01,421
Ok. So--
142
00:07:01,421 --> 00:07:03,292
Great. I got it
Covered. Bye.
143
00:07:03,292 --> 00:07:05,033
Bye.
144
00:07:09,341 --> 00:07:12,519
Charlie, hey. I been
Trying to call you.
145
00:07:12,519 --> 00:07:14,303
I know.
I got your message.
146
00:07:14,303 --> 00:07:16,218
- you did?
- yeah.
147
00:07:16,218 --> 00:07:18,002
Ok, because, listen,
I heard about
148
00:07:18,002 --> 00:07:19,830
This morning with
The contractor, ok,
149
00:07:19,830 --> 00:07:21,702
And I just wanna say
Before you say anything
150
00:07:21,702 --> 00:07:25,096
I'm sorry, ok?
I'm really sorry.
151
00:07:25,096 --> 00:07:27,185
I was totally,
Totally wrong.
152
00:07:27,185 --> 00:07:28,970
Great. Thanks.
153
00:07:28,970 --> 00:07:32,408
You've been great about
Letting us move back
Into the house,
154
00:07:32,408 --> 00:07:34,323
And the last thing
That I wanna do is
Make you regret it.
155
00:07:34,323 --> 00:07:36,368
Why would I regret it?
It's--it's ok.
156
00:07:36,368 --> 00:07:38,153
No, it's not--
It's not ok.
157
00:07:38,153 --> 00:07:40,416
If we're gonna be living
In the house like this together,
158
00:07:40,416 --> 00:07:42,940
This kind of thing
Can't be happening.
159
00:07:42,940 --> 00:07:45,247
Wait a minute. Are we
Actually arguing about this?
160
00:07:45,247 --> 00:07:47,728
I'm telling you
To do what you want,
And you're saying no?
161
00:07:47,728 --> 00:07:49,686
We're not arguing, ok?
We're just--
162
00:07:49,686 --> 00:07:53,255
We're just setting
Ground rules, ok?
163
00:07:53,255 --> 00:07:55,779
Because I wanna find
A way to share this house
That is fair to you.
164
00:07:55,779 --> 00:07:57,477
And to you, too.
165
00:07:57,477 --> 00:08:01,045
Ok, that's fair
To everyone.
166
00:08:01,045 --> 00:08:03,352
All right?
167
00:08:03,352 --> 00:08:05,136
All right.
168
00:08:07,443 --> 00:08:10,664
It really
Wasn't that long ago
That I was sitting there
169
00:08:10,664 --> 00:08:15,451
Wondering what
The visiting writer
Was gonna say.
170
00:08:15,451 --> 00:08:18,367
5 years ago
Seems like 5 minutes.
171
00:08:18,367 --> 00:08:21,413
To you. To me,
It seems like 5 decades.
172
00:08:21,413 --> 00:08:23,590
You've got a lot
Of good stories here.
173
00:08:23,590 --> 00:08:27,550
I liked a lot of them.
Josh. Where's josh?
174
00:08:27,550 --> 00:08:29,247
"Ramparts waving."
175
00:08:29,247 --> 00:08:31,467
Lots of good
Local color.
176
00:08:31,467 --> 00:08:32,860
You must be from boston.
177
00:08:32,860 --> 00:08:34,383
I am, actually.
178
00:08:34,383 --> 00:08:35,863
Nice story, josh.
179
00:08:35,863 --> 00:08:38,126
Um, ariana...
180
00:08:39,649 --> 00:08:41,172
Good ear for dialogue.
181
00:08:41,172 --> 00:08:45,046
See? I wrote that
Right across the top.
182
00:08:47,091 --> 00:08:49,659
Why is it so hard?
183
00:08:49,659 --> 00:08:52,793
'cause it is, isn't it?
Writing's hard.
184
00:08:52,793 --> 00:08:55,709
You get a good idea,
And you think,
185
00:08:55,709 --> 00:08:58,146
"Hey, that'll make
A great story,"
186
00:08:58,146 --> 00:08:59,800
But then...
187
00:08:59,800 --> 00:09:04,239
There's that
White sheet of paper.
188
00:09:04,239 --> 00:09:05,936
It seems like
The widest ocean
189
00:09:05,936 --> 00:09:07,285
That you have
To swim across,
190
00:09:07,285 --> 00:09:09,287
And then,
When you're done,
191
00:09:09,287 --> 00:09:11,812
And you're finished,
And you read it,
192
00:09:11,812 --> 00:09:16,338
If it doesn't
Seem like...Like...
193
00:09:16,338 --> 00:09:18,166
"Yet if it does not seem
A moment's thought,
194
00:09:18,166 --> 00:09:21,561
Our stitching and unstitching
Has been naught."
195
00:09:21,561 --> 00:09:22,997
Yeats.
196
00:09:22,997 --> 00:09:25,303
Adam's curse. Right.
197
00:09:25,303 --> 00:09:27,567
But what does it mean?
198
00:09:27,567 --> 00:09:32,267
It means that you can
Work for, like, hours
199
00:09:32,267 --> 00:09:35,705
Changing a word
And moving a comma,
200
00:09:35,705 --> 00:09:38,403
And when it's done, if it
Doesn't seem like nothing,
201
00:09:38,403 --> 00:09:39,448
Like easy and natural,
Then--
202
00:09:39,448 --> 00:09:43,060
Then it's...Phony.
203
00:09:43,060 --> 00:09:45,280
Doesn't seem
Like anything.
204
00:09:45,280 --> 00:09:47,412
Which story's yours?
205
00:09:47,412 --> 00:09:49,327
I'm salinger.
206
00:09:49,327 --> 00:09:50,154
Salinger.
207
00:09:54,245 --> 00:09:56,683
Ahh, salinger
Comma julia.
208
00:09:56,683 --> 00:09:58,728
Uh-huh.
209
00:09:58,728 --> 00:10:01,470
Well, I think
The writer...
210
00:10:01,470 --> 00:10:03,907
Could have asked
Way more of herself,
211
00:10:03,907 --> 00:10:05,430
Of her story.
212
00:10:05,430 --> 00:10:08,999
It's fine. It just...
213
00:10:08,999 --> 00:10:11,262
It doesn't face up
To its subject matter.
214
00:10:11,262 --> 00:10:13,917
It lets itself
Off easy.
215
00:10:16,267 --> 00:10:18,966
I'm not saying this
Very well. Um...
216
00:10:18,966 --> 00:10:20,881
The subject was
Kinda personal, so...
217
00:10:20,881 --> 00:10:24,014
So it's scary. I know.
218
00:10:24,014 --> 00:10:26,016
Requires taking risks.
219
00:10:26,016 --> 00:10:27,322
Not just, like,
Writing well,
220
00:10:27,322 --> 00:10:28,758
'cause we can
All write well.
221
00:10:31,195 --> 00:10:34,503
Rosalyn cutler.
Are you here, rosalyn?
222
00:10:44,252 --> 00:10:47,995
Lauren. Lauren... Wait.
223
00:10:47,995 --> 00:10:50,737
I know we're supposed
To be staying out of
Each other's way,
224
00:10:50,737 --> 00:10:52,739
But let's not
Be nuts about it.
225
00:10:52,739 --> 00:10:54,392
Will ya sit
For 5 minutes
226
00:10:54,392 --> 00:10:56,090
And show me
Which end is up on
This account sheet?
227
00:10:56,090 --> 00:10:58,788
Ok. It'll only take
5 minutes.
228
00:10:58,788 --> 00:11:00,311
Thank you.
229
00:11:03,619 --> 00:11:05,665
Ahh...
230
00:11:08,711 --> 00:11:11,366
Bailey...
231
00:11:11,366 --> 00:11:12,672
Sorry.
232
00:11:12,672 --> 00:11:14,543
- hi.
- hey.
233
00:11:14,543 --> 00:11:17,764
Sarah, this is lauren,
My new manager.
234
00:11:17,764 --> 00:11:19,548
- hi.
- and, lauren, this is sarah.
235
00:11:19,548 --> 00:11:21,811
Hi. Is this a bad time?
Am I interrupting something?
236
00:11:21,811 --> 00:11:24,248
No, no, not at all. This...
237
00:11:24,248 --> 00:11:25,119
No, we can--
238
00:11:27,730 --> 00:11:29,645
Uh, I'm gonna go.
239
00:11:29,645 --> 00:11:30,994
Ok.
240
00:11:30,994 --> 00:11:31,995
Ok.
241
00:11:33,388 --> 00:11:35,433
I'll see you tomorrow. Yep.
242
00:11:35,433 --> 00:11:37,218
Bye.
Nice to meet you.
243
00:11:38,523 --> 00:11:39,524
Hey...
244
00:11:39,524 --> 00:11:40,830
Hey.
245
00:11:40,830 --> 00:11:42,440
So I just came by
To tell you
246
00:11:42,440 --> 00:11:44,660
That everything's
A little crazy,
247
00:11:44,660 --> 00:11:47,576
And the unpacking is not
Exactly under control.
248
00:11:47,576 --> 00:11:50,622
It is. It's gonna be,
But I thought I should cancel,
249
00:11:50,622 --> 00:11:52,363
So I did.
250
00:11:52,363 --> 00:11:53,843
Cancel what?
251
00:11:53,843 --> 00:11:57,760
Bailey, the spelunking trip
For my geology class.
252
00:11:57,760 --> 00:12:00,632
Maybe it is
A good idea.
253
00:12:00,632 --> 00:12:02,199
Not canceling it,
254
00:12:02,199 --> 00:12:04,593
But just putting it
Off for now,
255
00:12:04,593 --> 00:12:06,943
With everything
Going on right now.
256
00:12:06,943 --> 00:12:08,597
Yeah, I figured.
257
00:12:08,597 --> 00:12:11,731
We're not even done with
The move and the house.
258
00:12:11,731 --> 00:12:13,384
Right. The house.
259
00:12:14,734 --> 00:12:16,083
So I did the right thing.
260
00:12:17,214 --> 00:12:19,347
Yeah, I guess so.
261
00:12:19,347 --> 00:12:21,131
Just asking.
262
00:12:23,307 --> 00:12:25,048
Ok, yeah.
263
00:12:25,048 --> 00:12:28,704
I will. I'll call you later.
Ok, so, listen, charlie.
264
00:12:28,704 --> 00:12:31,751
You remember melanie
From griffin's band, right?
265
00:12:31,751 --> 00:12:34,101
Yeah, I guess.
266
00:12:34,101 --> 00:12:36,277
Ok, so she and some kids
Are going down to this
Club tonight,
267
00:12:36,277 --> 00:12:38,845
'cause they hear that
R.E.M. Is gonna be playing.
268
00:12:38,845 --> 00:12:40,803
It's one of those
Surprise gigs
269
00:12:40,803 --> 00:12:42,544
That only club people
Know about.
270
00:12:42,544 --> 00:12:44,764
Ok, sweetheart,
Let's get you cleaned up.
271
00:12:44,764 --> 00:12:48,028
So, listen, the band's supposed
To go on, maybe around 8:00,
272
00:12:48,028 --> 00:12:49,812
Which probably means 10:00.
273
00:12:49,812 --> 00:12:52,728
And drinking--
Absolutely no drinking.
I know that.
274
00:12:52,728 --> 00:12:56,123
And melanie's practically,
Well, she's practically
An adult.
275
00:12:56,123 --> 00:12:58,734
So, for that matter,
So am I.
276
00:12:58,734 --> 00:13:00,997
So, um, I was
Just wondering...
277
00:13:00,997 --> 00:13:05,132
Claud, it sounds fine.
Just be back by 10:00.
278
00:13:05,132 --> 00:13:06,786
You think bailey
Has any intention
279
00:13:06,786 --> 00:13:08,526
Of ever cleaning
Any of this stuff up?
280
00:13:08,526 --> 00:13:10,267
Are you even
Listening to me?
281
00:13:10,267 --> 00:13:11,965
I just said that they wouldn't
Probably go on until 10:00.
282
00:13:11,965 --> 00:13:13,575
I mean, maybe 11:00.
283
00:13:13,575 --> 00:13:16,230
Oh, sorry.
284
00:13:16,230 --> 00:13:17,971
Uh, how's midnight
Sound, then?
285
00:13:17,971 --> 00:13:21,322
12:00. Wow.
Do you mean it?
286
00:13:21,322 --> 00:13:23,585
This is you we're
Talking about, right?
287
00:13:23,585 --> 00:13:25,587
Last time I checked.
288
00:13:25,587 --> 00:13:28,503
Good. 'cause I don't
Worry about you, claud.
289
00:13:28,503 --> 00:13:30,200
Should I?
290
00:13:34,857 --> 00:13:36,119
All right.
291
00:13:37,599 --> 00:13:39,427
Only a few more boxes.
292
00:13:49,437 --> 00:13:51,352
What the--
293
00:13:51,352 --> 00:13:53,702
"Is it good for you?"
294
00:13:53,702 --> 00:13:55,312
I don't believe this.
295
00:13:55,312 --> 00:13:57,053
I turn my back
For 15 seconds,
296
00:13:57,053 --> 00:13:59,360
And claudia's
Collecting condoms
297
00:13:59,360 --> 00:14:02,406
And--and birth control pamphlets.
298
00:14:02,406 --> 00:14:05,148
Oh, bailey, relax, ok?
So I took claudia to the doctor.
299
00:14:05,148 --> 00:14:07,934
You did?
300
00:14:07,934 --> 00:14:10,850
Yeah. Somebody's gotta
Talk to her about that stuff,
301
00:14:10,850 --> 00:14:13,200
And you know what?
If you wanna yell at me,
Then go ahead.
302
00:14:13,200 --> 00:14:14,854
'cause I know that I didn't
Do anything wrong.
303
00:14:21,991 --> 00:14:24,472
Sarah, I'm sorry.
You're right.
304
00:14:26,430 --> 00:14:27,605
You're right.
305
00:14:30,782 --> 00:14:33,481
Hey...Hey, listen...
306
00:14:33,481 --> 00:14:34,786
I'm sorry.
307
00:14:36,266 --> 00:14:38,703
I want you to do me
A favor, ok?
308
00:14:38,703 --> 00:14:42,098
You know that trip--
309
00:14:42,098 --> 00:14:45,101
The cave thing for
Your geology class?
310
00:14:45,101 --> 00:14:47,103
I want you to call them
And uncancel it.
311
00:14:47,103 --> 00:14:52,195
Don't you think I know
What it's like for you
Here?
312
00:14:52,195 --> 00:14:54,415
Or how hard I am
To get along with
Right now?
313
00:14:54,415 --> 00:14:56,069
And none of it's
Your fault, sarah,
None of it.
314
00:14:56,069 --> 00:14:59,942
Ok? So just go
And have fun.
315
00:14:59,942 --> 00:15:01,944
And you'll
Be helping me,
316
00:15:01,944 --> 00:15:04,555
If I can think
About you someplace
317
00:15:04,555 --> 00:15:06,122
Enjoying yourself.
318
00:15:29,319 --> 00:15:30,364
Ahem.
319
00:15:31,452 --> 00:15:32,932
Hi.
320
00:15:32,932 --> 00:15:35,369
It's so easy, isn't it?
321
00:15:35,369 --> 00:15:37,066
Huh?
322
00:15:37,066 --> 00:15:38,720
To criticize
Someone's work,
Someone's hard work,
323
00:15:38,720 --> 00:15:39,939
And then walk away.
324
00:15:39,939 --> 00:15:42,289
Oh, boy.
325
00:15:42,289 --> 00:15:44,378
Here we go.
326
00:15:44,378 --> 00:15:46,728
You think I took
The easy way out
With that story.
327
00:15:46,728 --> 00:15:48,164
You took the
Easy way out, too,
328
00:15:48,164 --> 00:15:49,992
By saying what you said
With no solution.
329
00:15:49,992 --> 00:15:51,298
A solution?
330
00:15:51,298 --> 00:15:52,908
I was trying, you know,
331
00:15:52,908 --> 00:15:54,562
To say something
In that story.
332
00:15:54,562 --> 00:15:56,346
Yeah, you said
It was personal--
333
00:15:56,346 --> 00:15:58,348
This is my world, ok,
334
00:15:58,348 --> 00:15:59,523
And maybe it's not
Interesting to someone
335
00:15:59,523 --> 00:16:01,003
Who's published
Or won awards,
336
00:16:01,003 --> 00:16:02,744
But it might be interesting
To someone boring like me.
337
00:16:02,744 --> 00:16:04,702
You're not boring.
You know you're not.
338
00:16:04,702 --> 00:16:06,226
No, but apparently
You think--
339
00:16:06,226 --> 00:16:09,490
What I think is you got
All this attitude,
340
00:16:09,490 --> 00:16:11,448
But you're good.
341
00:16:11,448 --> 00:16:13,015
You're a writer.
342
00:16:13,015 --> 00:16:15,148
Sure, I'm a writer.
343
00:16:15,148 --> 00:16:16,323
That's why you
Trashed my story.
344
00:16:16,323 --> 00:16:18,107
That's why
You trashed me.
345
00:16:20,892 --> 00:16:23,460
Look, I'm not good
Up there.
346
00:16:23,460 --> 00:16:25,288
I know.
347
00:16:25,288 --> 00:16:27,682
Like when I don't like
Someone's work
348
00:16:27,682 --> 00:16:28,988
And I don't wanna
Deal with it,
349
00:16:28,988 --> 00:16:31,860
I say something like,
"Hey, nice job"
350
00:16:31,860 --> 00:16:34,776
Or "Good ear
For local color."
Something.
351
00:16:34,776 --> 00:16:37,431
But when
I admire a writer,
352
00:16:37,431 --> 00:16:41,348
I--I read their stuff
Like I would my own.
I'm tough on it.
353
00:16:41,348 --> 00:16:44,177
That's how I treat
A writer I respect.
354
00:16:45,613 --> 00:16:47,310
Ohh.
355
00:16:49,138 --> 00:16:51,097
You still got it on you?
356
00:16:51,097 --> 00:16:52,446
The story.
357
00:16:54,535 --> 00:16:56,798
Maybe I should take
Another look at it.
358
00:17:01,803 --> 00:17:05,415
Oh, do you know how long
It's been, charlie?
359
00:17:05,415 --> 00:17:06,416
What?
360
00:17:06,416 --> 00:17:09,463
Since I've
Lived on my own?
361
00:17:09,463 --> 00:17:11,160
Since I've had...
362
00:17:11,160 --> 00:17:14,816
An answering machine
With my name on it?
363
00:17:14,816 --> 00:17:17,079
And--and...
364
00:17:17,079 --> 00:17:19,212
Food in the fridge
That I like?
365
00:17:19,212 --> 00:17:22,911
A guy on my couch
That...I can have
Any time I want?
366
00:17:25,783 --> 00:17:27,611
I could get used to that.
367
00:17:27,611 --> 00:17:29,048
Who couldn't?
368
00:17:30,658 --> 00:17:33,269
Now I feel guilty.
369
00:17:33,269 --> 00:17:34,531
Why?
370
00:17:34,531 --> 00:17:36,142
A--I've probably jinxed it,
371
00:17:36,142 --> 00:17:38,231
And b--I'm just
Making you jealous.
372
00:17:38,231 --> 00:17:40,972
Heh. Jealous?
No way.
373
00:17:40,972 --> 00:17:43,105
I can just
Come over here,
374
00:17:43,105 --> 00:17:44,672
And you gotta
Pay the rent.
375
00:17:44,672 --> 00:17:46,978
Ok, that does it.
376
00:17:46,978 --> 00:17:49,503
Your share of the pizza
Just doubled.
No way.
377
00:17:49,503 --> 00:17:51,374
Gimme your wallet.
Give it. Give it to me.
378
00:17:51,374 --> 00:17:52,854
No way. No way.
379
00:17:52,854 --> 00:17:54,160
That pizza
Was on you.
380
00:17:54,160 --> 00:17:55,161
Ohh.
381
00:18:08,870 --> 00:18:11,394
All right,
Do it fast, ladies,
What are you having?
382
00:18:11,394 --> 00:18:13,179
Um, I'll take a, uh...
383
00:18:13,179 --> 00:18:14,484
Uh...
384
00:18:14,484 --> 00:18:16,399
Um...
385
00:18:16,399 --> 00:18:17,400
Melanie.
386
00:18:17,400 --> 00:18:19,576
How's your
Whole existence?
387
00:18:19,576 --> 00:18:20,577
Hey.
388
00:18:20,577 --> 00:18:21,622
Oh.
389
00:18:21,622 --> 00:18:23,145
I didn't see you.
390
00:18:24,538 --> 00:18:26,496
Um, so...
391
00:18:26,496 --> 00:18:28,629
What's the deal,
You guys came
Here together?
392
00:18:28,629 --> 00:18:30,239
Um...
393
00:18:30,239 --> 00:18:31,545
What, did you, like,
Invite him here, too?
394
00:18:31,545 --> 00:18:34,635
No, I just, uh, wasn't sure
You'd both show up.
395
00:18:34,635 --> 00:18:37,507
Melanie, you practically
Dragged me here.
396
00:18:37,507 --> 00:18:39,683
You know, I bet r.E.M.
Isn't even playing here,
Probably, right?
397
00:18:39,683 --> 00:18:41,337
I--I had to.
398
00:18:41,337 --> 00:18:43,383
Ok? You guys...
399
00:18:43,383 --> 00:18:44,819
You never should have
Broken up.
400
00:18:44,819 --> 00:18:45,950
Melanie,
This is really--
401
00:18:45,950 --> 00:18:47,822
Ok, wait! Listen...
402
00:18:47,822 --> 00:18:50,172
You dumped him 'cause
He stole that pick, right?
403
00:18:50,172 --> 00:18:51,173
Please don't do this.
404
00:18:51,173 --> 00:18:52,392
Well, you should know,
405
00:18:52,392 --> 00:18:54,394
He's not the kind of guy
Who does that.
406
00:18:54,394 --> 00:18:56,700
In fact, when he
Gave it back to his boss,
407
00:18:56,700 --> 00:18:58,615
He bought him one of
Coltrane's sax reeds
408
00:18:58,615 --> 00:18:59,529
To fill out
His collection.
409
00:19:01,314 --> 00:19:03,794
Ok, so, what am I
Supposed to say?
410
00:19:03,794 --> 00:19:06,014
You know what? I'm just
Gonna leave you guys be,
Ok?
411
00:19:08,147 --> 00:19:09,322
Bye.
412
00:19:13,978 --> 00:19:17,504
♪ sarcastic
Silver swirl ♪
413
00:19:17,504 --> 00:19:18,940
Charlie.
414
00:19:18,940 --> 00:19:21,377
♪ the day
That it rained... ♪
415
00:19:21,377 --> 00:19:22,944
Charlie!
416
00:19:22,944 --> 00:19:25,468
Hey.
417
00:19:25,468 --> 00:19:26,730
I got some house stuff.
And you know the rule,
418
00:19:26,730 --> 00:19:27,601
I don't do a thing
Until we talk.
419
00:19:27,601 --> 00:19:29,994
Ok.
420
00:19:29,994 --> 00:19:33,694
Ok, first off,
My contractor...
421
00:19:33,694 --> 00:19:36,914
Our contractor
Checked the electrical,
422
00:19:36,914 --> 00:19:39,090
And do you know how old
This system is?
423
00:19:39,090 --> 00:19:40,396
70 years.
424
00:19:40,396 --> 00:19:42,920
It's depression wiring,
So manny says
425
00:19:42,920 --> 00:19:43,921
The--the sooner
We replace it,
426
00:19:43,921 --> 00:19:45,706
The more it'll save us,
427
00:19:45,706 --> 00:19:47,011
Because the code
Constantly changes.
428
00:19:47,011 --> 00:19:48,099
I wonder how much
He's going to charge us
429
00:19:48,099 --> 00:19:50,363
To save us all that money?
430
00:19:50,363 --> 00:19:52,887
Uh, well, hey, it's--
431
00:19:52,887 --> 00:19:54,976
I'm not saying
We have to do it.
It's your decision.
432
00:19:54,976 --> 00:19:57,021
Ok, what else? I got
Another mile to go here.
433
00:19:57,021 --> 00:20:00,764
Well, it's just, uh... Claudia.
434
00:20:00,764 --> 00:20:02,331
I knocked
Her knapsack over,
435
00:20:02,331 --> 00:20:05,595
And I found all of these
Condoms in there
436
00:20:05,595 --> 00:20:10,861
And--and pamphlets
On birth control
And oral sex.
437
00:20:10,861 --> 00:20:14,604
Right. I mean, sarah took her
To the gynecologist, right?
438
00:20:14,604 --> 00:20:17,259
Yeah, she did, but
Wh-what I'm saying is
439
00:20:17,259 --> 00:20:18,826
I'm wondering
Who's on top
Of all this stuff,
440
00:20:18,826 --> 00:20:21,002
Because here she is
Getting all this information
441
00:20:21,002 --> 00:20:22,786
From all
These different people,
442
00:20:22,786 --> 00:20:24,310
And I'm just wondering
If, maybe,
443
00:20:24,310 --> 00:20:27,138
Somebody should have
A conversation with her.
444
00:20:27,138 --> 00:20:28,618
I don't understand.
445
00:20:30,577 --> 00:20:32,840
Well, it's just a--
A policy question.
446
00:20:32,840 --> 00:20:35,408
You know, I'm not...
Telling you what
You should do.
447
00:20:35,408 --> 00:20:37,105
It's completely
Up to you.
448
00:20:37,105 --> 00:20:42,415
Right, like, with the house
And the electrical system and...
449
00:20:42,415 --> 00:20:43,938
Well, wait a second--
450
00:20:43,938 --> 00:20:45,287
You keep saying
That it's all up to me,
451
00:20:45,287 --> 00:20:47,463
But that's not what you mean.
You mean, it's up to me
452
00:20:47,463 --> 00:20:48,856
As long as I make
The right decision.
453
00:20:48,856 --> 00:20:50,945
Can I--can I
Please start over?
454
00:20:50,945 --> 00:20:51,685
Because I'm not
Doing this right.
455
00:20:51,685 --> 00:20:53,339
Just stop, ok?
456
00:20:53,339 --> 00:20:55,471
Just take a look
At what you're doing here.
457
00:20:55,471 --> 00:20:56,907
You bring up all these things
458
00:20:56,907 --> 00:20:59,040
And you call them
Policy questions,
459
00:20:59,040 --> 00:21:02,304
But I mean, they're not
Really questions,
Are they?
460
00:21:02,304 --> 00:21:03,436
Listen, if you see
A better way to do
Anything around here,
461
00:21:03,436 --> 00:21:05,438
Just do it.
462
00:21:05,438 --> 00:21:07,701
Just don't pretend that
That's not what you're doing.
463
00:21:07,701 --> 00:21:08,919
Ok?
464
00:21:15,056 --> 00:21:18,581
No, I see what you did.
I read the changes.
465
00:21:18,581 --> 00:21:21,367
I still don't buy it.
466
00:21:21,367 --> 00:21:23,586
But why not?
What does that mean?
467
00:21:23,586 --> 00:21:25,936
This is based on
Something that happened
468
00:21:25,936 --> 00:21:27,416
That I knew about.
469
00:21:27,416 --> 00:21:29,984
Ok, but I don't care.
470
00:21:29,984 --> 00:21:32,073
Her boyfriend's
Hitting her.
471
00:21:32,073 --> 00:21:34,467
I told you,
I don't care.
It's not the story.
472
00:21:34,467 --> 00:21:38,297
The story is why
She stays with him
As long as she does.
473
00:21:42,344 --> 00:21:44,259
It's hard to answer,
Right?
474
00:21:44,259 --> 00:21:48,045
That's why it's
The part to write about,
Because you don't know.
475
00:21:48,045 --> 00:21:50,961
No, I do know why
She stayed. I do.
476
00:21:50,961 --> 00:21:52,963
It was because I--
477
00:21:52,963 --> 00:21:54,791
It's ok.
478
00:21:54,791 --> 00:21:56,532
Go ahead.
479
00:21:59,666 --> 00:22:02,408
It was because I...
480
00:22:04,018 --> 00:22:06,150
Kept taking
All of his intensity
481
00:22:06,150 --> 00:22:09,676
And all that
Attention for love.
482
00:22:11,417 --> 00:22:13,375
Mistake. Hmm?
483
00:22:14,811 --> 00:22:16,857
Yeah, it was.
484
00:22:20,426 --> 00:22:24,038
I know. It hurts...
485
00:22:24,038 --> 00:22:26,257
But don't be afraid
To feel it.
486
00:22:27,998 --> 00:22:29,913
Ok.
487
00:22:42,230 --> 00:22:43,971
Oh, charlie,
I need your key.
The phone's ringing.
488
00:22:43,971 --> 00:22:45,494
Kirsten,
Wait a second.
489
00:22:45,494 --> 00:22:48,671
There's
Ice cream in here.
You want it to melt?
490
00:22:52,588 --> 00:22:54,416
I don't want
To hear the message.
491
00:22:54,416 --> 00:22:56,636
It's probably for bailey.
Just let him get it later.
492
00:22:56,636 --> 00:23:00,509
I don't want to see
The dishes in the sink.
493
00:23:00,509 --> 00:23:03,686
I don't want to look at
The bills on the counter.
494
00:23:03,686 --> 00:23:07,342
I just want to sit here
With you and diana.
495
00:23:09,518 --> 00:23:11,433
Hi, we can't come
To the phone right now,
496
00:23:11,433 --> 00:23:13,522
But leave a message and
We'll call you back. Thanks.
497
00:23:25,665 --> 00:23:28,972
I just want
To hear the...
498
00:23:28,972 --> 00:23:31,279
Michaelson's
Sprinkler system.
499
00:23:36,327 --> 00:23:38,199
They've got a valve
That needs replacing.
You hear that?
500
00:23:38,199 --> 00:23:39,983
Uh-huh.
501
00:23:39,983 --> 00:23:40,941
But not by me.
502
00:23:40,941 --> 00:23:41,942
No.
503
00:23:45,511 --> 00:23:46,947
So, did you
Sleep with him?
504
00:23:46,947 --> 00:23:48,644
Who?
505
00:23:48,644 --> 00:23:51,386
2 a.M. Barry.
The guy who read whitman
Into your machine.
506
00:23:51,386 --> 00:23:53,954
Did the poetry work?
507
00:23:53,954 --> 00:23:56,565
Whitman wasn't
Enough to get me
Into barry's bed.
508
00:23:56,565 --> 00:23:57,914
Hmm.
509
00:23:57,914 --> 00:23:59,742
He had a roommate, though.
510
00:23:59,742 --> 00:24:01,831
Ooh, a love triangle.
511
00:24:01,831 --> 00:24:04,704
Man, is there, like,
Anything that
You don't ask about?
512
00:24:04,704 --> 00:24:06,619
Come on,
Perry, tell me.
513
00:24:06,619 --> 00:24:09,535
I told you mine.
So, what happened?
514
00:24:09,535 --> 00:24:10,710
No, thanks.
515
00:24:10,710 --> 00:24:14,714
We had a fight, I guess.
516
00:24:14,714 --> 00:24:17,412
I thought we were over,
But then I found a note
517
00:24:17,412 --> 00:24:20,720
That he slipped
Into my backpack.
518
00:24:20,720 --> 00:24:24,288
Said to meet him
Up on west rock.
519
00:24:24,288 --> 00:24:27,074
We used to go there
And have sex.
520
00:24:27,074 --> 00:24:31,078
And that's when
I found him.
521
00:24:31,078 --> 00:24:35,169
And it was good friday,
And he'd left you
Another note
522
00:24:35,169 --> 00:24:38,215
About heaven and sacrifice
And how much he loved you.
523
00:24:38,215 --> 00:24:40,304
I guess
You read my story, huh?
524
00:24:40,304 --> 00:24:43,394
I cried for a week.
525
00:24:43,394 --> 00:24:45,614
Wow...
526
00:24:45,614 --> 00:24:47,747
So, all that
Really happened, huh?
527
00:24:47,747 --> 00:24:49,444
Let's not talk about it.
528
00:24:51,751 --> 00:24:54,928
But, perry, you wrote it.
It's all there in your book.
529
00:24:56,364 --> 00:24:57,670
You're funny.
530
00:24:57,670 --> 00:24:59,410
I'm---
531
00:24:59,410 --> 00:25:01,891
You just are.
You want everything
Out in the open.
532
00:25:03,458 --> 00:25:06,940
Well, that's...What you do.
533
00:25:06,940 --> 00:25:08,681
In your writing,
You go so deep,
You bring everything out.
534
00:25:08,681 --> 00:25:10,987
In my writing. Exactly.
535
00:25:13,773 --> 00:25:14,948
Look, I've got to go,
Ok?
536
00:25:19,953 --> 00:25:21,650
Book signing later, right?
537
00:25:28,048 --> 00:25:29,092
Hmm.
538
00:25:29,092 --> 00:25:30,746
Listen, salinger,
539
00:25:30,746 --> 00:25:34,010
I'm sorry about
That thing with cody.
540
00:25:34,010 --> 00:25:36,535
It's just--I mean,
I can tell from
The way he talks
541
00:25:36,535 --> 00:25:38,014
That he's really into you.
542
00:25:38,014 --> 00:25:40,321
Oh, yeah, right.
Melanie, please.
543
00:25:40,321 --> 00:25:43,019
He's just so great,
That's all.
544
00:25:43,019 --> 00:25:46,980
I mean, he's got every tune
In his beautiful head from--
545
00:25:46,980 --> 00:25:49,373
From, like, elvis to mozart.
546
00:25:49,373 --> 00:25:51,637
Ok, melanie, could you
Just lay off about cody?
547
00:25:51,637 --> 00:25:53,987
I mean,
You think he's so great,
548
00:25:53,987 --> 00:25:55,118
Why don't you just
Date him yourself.
549
00:25:56,598 --> 00:25:58,600
I already did, remember?
550
00:25:58,600 --> 00:26:01,951
And now he's into
Somebody else...
551
00:26:01,951 --> 00:26:05,128
And I guess you are, too.
552
00:26:05,128 --> 00:26:06,956
I'm what?
553
00:26:06,956 --> 00:26:09,568
Oh, no. Nuh-uh.
No, I'm not.
554
00:26:09,568 --> 00:26:11,265
We played in
A band together, claud.
555
00:26:11,265 --> 00:26:13,310
I saw where
Your eyes were going.
556
00:26:13,310 --> 00:26:16,313
I mean, every time
You cooked on some solo,
557
00:26:16,313 --> 00:26:17,401
You did it
For one person only.
558
00:26:17,401 --> 00:26:18,968
Griffin.
559
00:26:20,709 --> 00:26:22,102
You're--
You're wrong. No.
560
00:26:22,102 --> 00:26:26,323
It's ok. We all had
A crush on him,
561
00:26:26,323 --> 00:26:31,241
But he's, like,
Fantasy land,
You know?
562
00:26:31,241 --> 00:26:33,809
I mean,
You know that, right?
563
00:26:33,809 --> 00:26:35,724
Yeah, I know that.
564
00:26:36,856 --> 00:26:39,859
So, cody's for real.
565
00:26:39,859 --> 00:26:44,080
And I just--
I can't help thinking...
566
00:26:44,080 --> 00:26:47,954
I mean, unless fantasy land
Is actually where
You want to live.
567
00:26:53,002 --> 00:26:54,787
Charlie?
568
00:26:54,787 --> 00:26:56,702
Charlie, you here?
569
00:27:23,076 --> 00:27:25,078
Wow, this is pretty cool.
570
00:27:25,078 --> 00:27:27,080
Hey.
571
00:27:27,080 --> 00:27:30,083
Listen, I'm kind of
Busy right now.
572
00:27:30,083 --> 00:27:32,346
I know. It's just
We talked about having
Coffee after the signing.
573
00:27:32,346 --> 00:27:34,130
I thought I'd come by early,
Maybe get my copy signed.
574
00:27:34,130 --> 00:27:36,045
Oh, yeah, listen, um...
575
00:27:36,045 --> 00:27:37,003
I'm not going to be able
To do the coffee.
576
00:27:37,003 --> 00:27:39,179
I, um,
I made some other plans.
577
00:27:40,528 --> 00:27:42,443
Oh.
578
00:27:42,443 --> 00:27:45,315
Ok, well, we'll just
Find another time then
To get together.
579
00:27:45,315 --> 00:27:49,493
Um, can we just say I'll
See you when I see you?
580
00:27:49,493 --> 00:27:51,844
Miss marks?
581
00:27:51,844 --> 00:27:53,672
Hi. Thanks for coming.
582
00:27:53,672 --> 00:27:55,282
Thank you.
583
00:27:55,282 --> 00:27:56,892
And what's your name?
584
00:27:56,892 --> 00:27:58,328
My name's marcie.
585
00:27:58,328 --> 00:28:00,635
- marcie. Ok.
- I-e.
586
00:28:07,860 --> 00:28:09,862
Ok, guys,
Good job cleaning up
587
00:28:09,862 --> 00:28:11,341
And we'll see you tomorrow.
588
00:28:11,341 --> 00:28:14,736
See you tomorrow,
Mr. Salinger.
589
00:28:14,736 --> 00:28:18,435
So...What,
We have a few
590
00:28:18,435 --> 00:28:22,701
Minor disagreements
And you pack a suitcase?
591
00:28:22,701 --> 00:28:25,312
What's going on, charlie?
You taking a trip?
592
00:28:26,661 --> 00:28:28,837
No, it's, uh...
593
00:28:28,837 --> 00:28:30,230
It's a little more
Than that.
594
00:28:30,230 --> 00:28:31,710
It's more than that?
595
00:28:31,710 --> 00:28:34,016
What? What's going on?
596
00:28:34,016 --> 00:28:35,801
What are you--
Are you leaving?
597
00:28:35,801 --> 00:28:36,976
Are you leaving
The house?
598
00:28:36,976 --> 00:28:38,151
Yeah.
599
00:28:39,543 --> 00:28:40,675
I can't believe this.
600
00:28:40,675 --> 00:28:41,676
I can't believe
You're doing this.
601
00:28:41,676 --> 00:28:43,199
Ok, listen to me. Ok?
602
00:28:43,199 --> 00:28:45,636
I won't say another word,
Not one word.
603
00:28:45,636 --> 00:28:47,160
You can make every decision
In the house, ok?
604
00:28:47,160 --> 00:28:49,075
Bailey, it has nothing
To do with decisions.
605
00:28:49,075 --> 00:28:50,119
Is it still owen?
606
00:28:50,119 --> 00:28:51,120
No.
607
00:28:51,120 --> 00:28:52,252
Well, then,
What is it, charlie?
608
00:28:52,252 --> 00:28:53,775
Because I brought up
A couple of things
609
00:28:53,775 --> 00:28:55,211
That I thought
We should work on
610
00:28:55,211 --> 00:28:56,822
Because I wanted to help.
I was trying to help.
611
00:28:56,822 --> 00:28:58,562
I know that, bailey.
I know that!
612
00:28:58,562 --> 00:29:00,347
That's what you do.
It's who you are.
613
00:29:00,347 --> 00:29:02,175
You've always been
That way.
614
00:29:02,175 --> 00:29:03,132
Well, so, what is that
Supposed to mean?
615
00:29:03,132 --> 00:29:05,961
Ever since
We've been on our own,
616
00:29:05,961 --> 00:29:07,528
From the day
That they were gone,
617
00:29:07,528 --> 00:29:09,486
That day...
618
00:29:09,486 --> 00:29:11,750
You remember who took
All the phone calls
From the funeral home?
619
00:29:11,750 --> 00:29:14,361
Who sat up the whole
Night with claudia?
620
00:29:14,361 --> 00:29:16,102
It's--it's in
Your nature, bailey.
621
00:29:16,102 --> 00:29:17,103
It's how
You've always been,
622
00:29:17,103 --> 00:29:18,669
And it's how
You should be.
623
00:29:18,669 --> 00:29:20,497
What about you though,
Charlie?
624
00:29:20,497 --> 00:29:21,324
Because you're the one who's
Been in charge the whole time.
625
00:29:21,324 --> 00:29:24,197
Only, I never
Wanted that, bailey.
626
00:29:24,197 --> 00:29:25,894
It was something
That I had to do,
627
00:29:25,894 --> 00:29:28,114
And I did it,
And I'm glad
That I did it.
628
00:29:28,114 --> 00:29:31,117
But you,
You actually asked,
Again and again.
629
00:29:31,117 --> 00:29:31,944
Charlie, can I have
The restaurant?
630
00:29:31,944 --> 00:29:32,945
Charlie,
Can I have owen?
631
00:29:32,945 --> 00:29:34,598
Ok--
632
00:29:34,598 --> 00:29:35,382
What about this--
What about this
House stuff?
633
00:29:35,382 --> 00:29:36,513
Can I--
Can I take that, too?
634
00:29:36,513 --> 00:29:37,906
Yeah, but I never meant
For you to leave.
635
00:29:37,906 --> 00:29:38,864
So, please, just
Tell me what I did--
636
00:29:38,864 --> 00:29:40,474
You don't understand.
637
00:29:40,474 --> 00:29:43,564
This is not about you
Taking something
From me, ok?
638
00:29:43,564 --> 00:29:45,914
This is about you
Giving me something.
639
00:29:45,914 --> 00:29:50,136
Bay, I've been
Dreaming about this
For 5 years, man.
640
00:29:50,136 --> 00:29:51,790
Not about
Leaving you guys behind,
641
00:29:51,790 --> 00:29:54,749
But about
Having my own...
642
00:29:54,749 --> 00:29:57,404
My own life...
643
00:29:57,404 --> 00:30:02,757
And...I think
I see that, bailey...
644
00:30:02,757 --> 00:30:04,977
A life on my own.
645
00:30:07,762 --> 00:30:09,242
On your own?
646
00:30:30,350 --> 00:30:33,135
Claudia, has--
Has sarah called here?
647
00:30:33,135 --> 00:30:35,007
No.
648
00:30:35,007 --> 00:30:36,399
You sure
She hasn't called?
649
00:30:36,399 --> 00:30:37,487
Haven't heard from her.
650
00:30:37,487 --> 00:30:39,011
Is everything ok?
651
00:30:39,011 --> 00:30:41,100
I gave her a cell phone,
You'd think she'd call.
652
00:30:45,147 --> 00:30:47,889
The cellular customer
You are trying to reach is unavailable.
653
00:31:00,162 --> 00:31:01,642
- there you go.
- thank you.
654
00:31:04,645 --> 00:31:06,560
Uh, excuse me.
655
00:31:06,560 --> 00:31:09,693
Hi. I--I was here for
The book signing earlier,
656
00:31:09,693 --> 00:31:11,652
And I left my copy
Of perry marks' book.
657
00:31:11,652 --> 00:31:14,263
Actually, I left it with her.
I'm kind of a friend.
658
00:31:14,263 --> 00:31:15,003
I was wondering if you had
Any more copies.
659
00:31:15,003 --> 00:31:16,004
I'd like to get one.
660
00:31:16,004 --> 00:31:17,310
Aisle 9, new section.
661
00:31:17,310 --> 00:31:18,528
Lesbian,
Feminist writers.
662
00:31:18,528 --> 00:31:20,443
Lesbian...Writers?
663
00:31:20,443 --> 00:31:23,185
Guess you're not
A close friend, are you?
664
00:31:32,629 --> 00:31:34,283
Bailey.
665
00:31:34,283 --> 00:31:35,981
Aren't you supposed
To be at the restaurant?
666
00:31:35,981 --> 00:31:36,982
What are you--
667
00:31:36,982 --> 00:31:38,461
Look, I'm sorry.
668
00:31:38,461 --> 00:31:40,289
I was--I was just--
I was driving around,
669
00:31:40,289 --> 00:31:42,770
And I was trying to...
Think, and--
670
00:31:42,770 --> 00:31:44,859
Come on in.
You're soaking wet.
671
00:31:47,775 --> 00:31:50,299
Take your jacket off.
I'll get you a towel.
672
00:31:58,829 --> 00:32:01,354
It's really coming down
Out there.
673
00:32:01,354 --> 00:32:03,138
Are you all right?
674
00:32:05,010 --> 00:32:07,142
Well, to tell you
The truth, no.
675
00:32:07,142 --> 00:32:09,362
No, I'm not.
676
00:32:09,362 --> 00:32:10,798
Um...
677
00:32:10,798 --> 00:32:11,712
Here.
678
00:32:15,020 --> 00:32:16,847
Look, lauren, I know
I shouldn't be here.
679
00:32:16,847 --> 00:32:18,675
Ok? I know that.
680
00:32:18,675 --> 00:32:21,330
It's just...
You're the only one.
681
00:32:21,330 --> 00:32:24,464
You're the only person
Who--who gets this.
682
00:32:24,464 --> 00:32:25,900
Who knows
What this is like.
683
00:32:25,900 --> 00:32:28,381
Knows what?
684
00:32:28,381 --> 00:32:32,559
What it's like to...
Want to control everything...
685
00:32:32,559 --> 00:32:36,867
In your life and to wrap
Yourself around so much.
686
00:32:36,867 --> 00:32:37,564
Do you know--
You know what I mean?
687
00:32:37,564 --> 00:32:39,305
I do.
688
00:32:39,305 --> 00:32:42,264
Ok, I know.
I know you do.
689
00:32:42,264 --> 00:32:44,745
This is why
I needed you.
690
00:32:47,574 --> 00:32:53,972
Wait, wait.
Lauren, wait.
691
00:32:53,972 --> 00:32:58,193
I'm sorry, I can't--
I can't do that.
692
00:33:00,979 --> 00:33:02,545
Then why did you
Come here, bailey?
693
00:33:04,808 --> 00:33:06,636
Because...
694
00:33:08,029 --> 00:33:09,813
Because I thought
That you would--
695
00:33:09,813 --> 00:33:10,989
You would understand.
696
00:33:13,817 --> 00:33:15,123
It's too much.
697
00:33:15,123 --> 00:33:18,648
I'm trying to do
Too much. Even this--
698
00:33:18,648 --> 00:33:19,998
Even what
We're doing here.
699
00:33:19,998 --> 00:33:22,043
I'm taking
More and more on
700
00:33:22,043 --> 00:33:25,351
Until it's more than
I can handle...
701
00:33:25,351 --> 00:33:28,049
And--and then...
702
00:33:28,049 --> 00:33:31,052
I'm pushing
Everything away.
703
00:33:31,052 --> 00:33:34,273
Everything.
704
00:33:34,273 --> 00:33:39,278
Even the people that
I care about the most...
705
00:33:40,670 --> 00:33:42,455
And I can't do that.
706
00:33:45,023 --> 00:33:46,241
Wow.
707
00:33:49,766 --> 00:33:52,378
I'm taking the job
At harvest.
708
00:33:52,378 --> 00:33:55,381
My stuff will be out of
The restaurant tomorrow.
709
00:33:55,381 --> 00:33:57,035
Lauren--
710
00:33:57,035 --> 00:33:59,211
What, are you gonna try
To talk me out of it again?
711
00:33:59,211 --> 00:34:01,691
No, I'm not.
712
00:34:04,216 --> 00:34:07,480
I'm...I'm
Really sorry.
713
00:34:09,177 --> 00:34:11,049
So am I.
714
00:34:16,445 --> 00:34:18,056
You could come with me now,
715
00:34:18,056 --> 00:34:19,579
And then you could
Change your mind later...
716
00:34:19,579 --> 00:34:21,059
Whatever feels right.
717
00:34:23,409 --> 00:34:25,019
No.
718
00:34:30,590 --> 00:34:32,113
I want to decide.
719
00:34:32,113 --> 00:34:34,420
Don't do it now
If you're not ready.
720
00:34:36,813 --> 00:34:38,424
I don't think
I want to go.
721
00:34:41,731 --> 00:34:43,037
I want to stay.
722
00:34:48,347 --> 00:34:50,175
Ok.
723
00:34:50,175 --> 00:34:51,654
Charlie...
724
00:34:51,654 --> 00:34:53,874
This house...
725
00:34:53,874 --> 00:34:55,832
These creaking walls...
726
00:34:55,832 --> 00:34:57,486
Leaks...
727
00:34:59,880 --> 00:35:01,577
My whole life
Has happened here.
728
00:35:01,577 --> 00:35:04,014
My whole life!
729
00:35:04,014 --> 00:35:05,320
This is home.
730
00:35:06,582 --> 00:35:09,107
I guess I'm just...
731
00:35:09,107 --> 00:35:11,892
Now where you are yet,
You know?
732
00:35:11,892 --> 00:35:15,113
I'm not grown up enough
To move on.
733
00:35:15,113 --> 00:35:20,161
Oh, I don't know
About that, claud.
734
00:35:20,161 --> 00:35:22,294
Sometimes, lately,
I'll turn around,
735
00:35:22,294 --> 00:35:24,078
And I'll see you
Come through a door...
736
00:35:25,775 --> 00:35:27,864
You look
So much like her...
737
00:35:27,864 --> 00:35:29,997
All grown up.
738
00:35:29,997 --> 00:35:32,652
I wish she was here
To see you,
739
00:35:32,652 --> 00:35:35,045
'cause I know
How proud she'd be.
740
00:35:35,045 --> 00:35:37,613
Mom would be proud
Of you, too, charlie.
741
00:35:39,006 --> 00:35:43,706
I don't know,
But if I am...
742
00:35:43,706 --> 00:35:47,057
If I am that grown up...
743
00:35:47,057 --> 00:35:48,276
It's because of you.
744
00:35:51,366 --> 00:35:54,326
I am so happy
For you, charlie.
745
00:35:54,326 --> 00:35:56,154
You deserve this.
746
00:36:28,664 --> 00:36:30,579
Sarah.
747
00:36:30,579 --> 00:36:32,146
Hey.
748
00:36:32,146 --> 00:36:35,105
You're home.
749
00:36:35,105 --> 00:36:36,106
Ohh.
750
00:36:36,106 --> 00:36:38,108
Hi.
751
00:36:38,108 --> 00:36:39,197
Bailey, it's 3 a.M.
752
00:36:39,197 --> 00:36:42,722
Take off your clothes
And go to sleep.
753
00:36:42,722 --> 00:36:46,160
No, I waited up
To welcome you home.
754
00:36:48,467 --> 00:36:50,338
I missed you.
755
00:36:50,338 --> 00:36:52,949
Bailey, I was only gone
For, like, a day.
756
00:36:52,949 --> 00:36:56,431
I know, but I still
Missed you so much.
757
00:36:56,431 --> 00:36:59,826
Really? I didn't even
Think you'd notice.
758
00:36:59,826 --> 00:37:01,001
You've been so distracted.
759
00:37:01,001 --> 00:37:03,525
I know, and--
And that's gonna change.
760
00:37:03,525 --> 00:37:06,311
That has to change.
761
00:37:06,311 --> 00:37:07,834
'cause...
762
00:37:10,924 --> 00:37:13,274
How do I say this?
763
00:37:13,274 --> 00:37:14,275
What?
764
00:37:17,452 --> 00:37:19,193
You--
You know about charlie?
765
00:37:19,193 --> 00:37:22,065
Claudia said he's moving.
766
00:37:22,065 --> 00:37:25,330
Yeah, he's...Moved.
He's gone.
767
00:37:25,330 --> 00:37:28,202
Wow.
768
00:37:28,202 --> 00:37:30,987
He's lived in this house
His whole live, sarah.
769
00:37:30,987 --> 00:37:33,251
He's run this house
Since my parents
Were gone.
770
00:37:33,251 --> 00:37:35,992
He's run our family.
771
00:37:35,992 --> 00:37:38,778
And I don't know
That I ever really
Knew that until now.
772
00:37:40,562 --> 00:37:42,912
And there's so much
In my life now...
773
00:37:42,912 --> 00:37:45,045
So much that I have to
Take care of...
774
00:37:45,045 --> 00:37:47,308
And I have asked
For all of it,
So I'm not sorry.
775
00:37:49,528 --> 00:37:53,009
As long as you know
776
00:37:53,009 --> 00:37:55,969
None of it matters
More to me than you do.
777
00:37:57,057 --> 00:37:59,277
None of it.
778
00:37:59,277 --> 00:38:02,410
Because
I will never take
779
00:38:02,410 --> 00:38:04,760
Someone that I love
For granted again... Ever.
780
00:38:06,501 --> 00:38:08,677
Do you hear me?
Do you know what
I'm saying?
781
00:38:09,809 --> 00:38:13,639
Yeah, I think so.
782
00:38:13,639 --> 00:38:15,510
Good.
783
00:38:25,390 --> 00:38:27,740
If you guys think about
The concept of writing,
784
00:38:27,740 --> 00:38:29,916
And what it is that
You're really writing about,
785
00:38:29,916 --> 00:38:31,352
It's gonna be there.
786
00:38:31,352 --> 00:38:33,485
Ok, we'll see you guys.
787
00:38:33,485 --> 00:38:35,138
Thank you.
788
00:38:35,138 --> 00:38:36,357
Thanks.
789
00:38:36,357 --> 00:38:38,054
Oh, this looks like
A good one.
790
00:38:40,013 --> 00:38:43,495
Bye. Thanks.
791
00:38:43,495 --> 00:38:45,061
So, one minute
We're friends,
792
00:38:45,061 --> 00:38:47,150
And the next minute
We're not?
793
00:38:47,150 --> 00:38:50,328
Is it because I'm just
A college student?
794
00:38:50,328 --> 00:38:53,461
Or...Or is it maybe
Because you decided
795
00:38:53,461 --> 00:38:55,158
I'm a crappy writer,
After all? Or...
796
00:38:55,158 --> 00:38:56,986
Or is it the gay thing?
797
00:38:56,986 --> 00:38:58,771
In which case,
Hello, perry, it's
The nineties. Who cares?
798
00:38:58,771 --> 00:39:00,163
Julia--
799
00:39:00,163 --> 00:39:01,251
I mean, you're
Telling me stories
800
00:39:01,251 --> 00:39:03,079
About the boyfriends
You've had.
801
00:39:03,079 --> 00:39:05,430
Look, I--I have had
Boyfriends, ok?
802
00:39:05,430 --> 00:39:07,214
I--I did have--
803
00:39:07,214 --> 00:39:09,390
Ok, but then--
Then why not tell me
The whole truth?
804
00:39:09,390 --> 00:39:11,740
I mean, you let me come
To my own conclusion.
805
00:39:11,740 --> 00:39:13,568
You let me think that
We were understanding
Each other,
806
00:39:13,568 --> 00:39:14,569
That we knew each other,
807
00:39:14,569 --> 00:39:15,962
When, really,
I had no idea.
808
00:39:18,094 --> 00:39:20,923
That story was true.
809
00:39:20,923 --> 00:39:22,751
What's also true
Is that I am gay now.
810
00:39:22,751 --> 00:39:26,146
It's not something
That I tell people
When I first meet them.
811
00:39:28,801 --> 00:39:32,935
Look, you know, julia,
I--I told you,
I'm not like you.
812
00:39:32,935 --> 00:39:38,071
You talk about stuff.
You let everything in.
You let everything out.
813
00:39:38,071 --> 00:39:39,594
I don't know. Maybe
You're braver than I am.
814
00:39:39,594 --> 00:39:40,987
Maybe...
815
00:39:42,858 --> 00:39:44,599
Maybe you just don't know
What it's like to be me.
816
00:39:46,122 --> 00:39:49,561
Well, how can I
If you don't tell me?
817
00:39:49,561 --> 00:39:51,998
I mean,
If we were friends,
You'd tell me.
818
00:39:56,132 --> 00:39:57,699
Or maybe that's
What you're saying.
819
00:39:57,699 --> 00:40:00,310
Maybe you're saying that
We can't be friends.
820
00:40:00,310 --> 00:40:04,097
No, I guess
What I'm saying is...
821
00:40:04,097 --> 00:40:05,794
We already are.
822
00:40:09,450 --> 00:40:12,671
Listen, uh, I'm gonna start
Looking for an apartment tomorrow,
823
00:40:12,671 --> 00:40:16,631
But, uh, diana and I will
Just crash here tonight,
824
00:40:16,631 --> 00:40:18,024
If that's ok.
825
00:40:18,024 --> 00:40:19,895
Um...
826
00:40:22,507 --> 00:40:25,205
Charlie, it's--
It's fine.
827
00:40:25,205 --> 00:40:28,338
I mean, you don't
Have to do that.
828
00:40:28,338 --> 00:40:29,775
You don't have to
Start looking right away.
829
00:40:29,775 --> 00:40:30,993
Oh, yes, I do.
830
00:40:30,993 --> 00:40:33,039
I mean...
831
00:40:33,039 --> 00:40:37,130
You told me before
How great it is to have
Your own place, so...
832
00:40:37,130 --> 00:40:38,871
Well, yeah,
That's right. It is.
833
00:40:39,872 --> 00:40:41,308
Well, good.
834
00:40:41,308 --> 00:40:43,528
Then you should have that.
835
00:40:43,528 --> 00:40:46,139
Yeah, but I'm just--
I'm saying that...
836
00:40:46,139 --> 00:40:48,141
You don't have
To do that now.
837
00:40:48,141 --> 00:40:50,448
You can stay for awhile.
838
00:40:50,448 --> 00:40:52,145
That's fine.
839
00:41:14,776 --> 00:41:17,039
So, I heard r.E.M. Might
Be playing here tonight.
840
00:41:18,171 --> 00:41:20,782
It's a long shot, but...
841
00:41:20,782 --> 00:41:21,653
You never know.
842
00:41:23,524 --> 00:41:28,224
Yeah, sometimes...
People surprise you.
843
00:41:28,224 --> 00:41:30,966
Yeah, I guess, yeah.
844
00:41:39,845 --> 00:41:43,588
So, won't your
Brothers freak...
That you're here?
845
00:41:43,588 --> 00:41:44,850
It's pretty late.
846
00:41:44,850 --> 00:41:46,808
I came here
'cause I wanted to, cody.
847
00:41:49,245 --> 00:41:53,946
And melanie said
That...You might be here.
848
00:41:53,946 --> 00:41:57,166
I'm just saying,
Forget my brothers.
849
00:41:57,166 --> 00:41:58,167
I'm here to be
With you.
850
00:41:58,167 --> 00:41:59,778
Oh.
851
00:41:59,778 --> 00:42:01,519
Ladies and gentlemen, r.E.M.
852
00:42:43,952 --> 00:42:48,696
♪ I've found a way
To make you ♪
853
00:42:48,696 --> 00:42:53,440
♪ I've found a way ♪
854
00:42:53,440 --> 00:43:00,360
♪ a way to make you smile ♪
855
00:43:00,360 --> 00:43:04,843
♪ I read bad poetry ♪
856
00:43:04,843 --> 00:43:07,933
♪ into your machine ♪
857
00:43:07,933 --> 00:43:11,937
♪ I save your messages ♪
858
00:43:11,937 --> 00:43:15,070
♪ just to hear your voice ♪
859
00:43:15,070 --> 00:43:20,423
♪ you always listen
Carefully ♪
860
00:43:20,423 --> 00:43:24,776
♪ to awkward rhymes ♪
861
00:43:24,776 --> 00:43:28,649
♪ you always
Say your name ♪
862
00:43:28,649 --> 00:43:32,522
♪ like I wouldn't know it ♪
863
00:43:32,522 --> 00:43:36,309
♪ you at
Your most beautiful ♪
864
00:43:36,309 --> 00:43:43,490
♪ do do do do-do ♪
865
00:43:43,490 --> 00:43:46,275
♪ do ooh ooh-ooh ♪
866
00:43:46,275 --> 00:43:49,888
♪ I've found a way
To make you ♪
867
00:43:49,888 --> 00:43:55,371
♪ I've found a way ♪
868
00:43:55,371 --> 00:43:58,984
♪ a way to make you smile ♪
60903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.