All language subtitles for Party.Of.Five.S05E22.Fragile.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,614 What? You're resigning To go to harvest? Why? 2 00:00:05,614 --> 00:00:07,224 We made a mistake, bailey. 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,400 What happened when We kissed each other-- That was a mistake. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,836 - ok. - ok. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,795 So let me make it easy For both of us. 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,188 What, by quitting? 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,928 By firing yourself 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,800 Over something That we both did? 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,019 Bailey... No! No, I'm not-- 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,585 I'm not gonna Let you do that. 11 00:00:20,585 --> 00:00:21,847 Lauren, I can't Let you do that. 12 00:00:21,847 --> 00:00:24,154 Harvest? Come on. 13 00:00:24,154 --> 00:00:27,070 I happen to know that You like working here, And you're good at it, 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,463 And I want you Working here. 15 00:00:28,463 --> 00:00:29,899 Oh, you want. 16 00:00:29,899 --> 00:00:33,294 So do you. Lauren...So do you. 17 00:00:35,600 --> 00:00:37,037 I'm tearing this up. 18 00:00:39,561 --> 00:00:41,780 You can't keep me From resigning, bailey. 19 00:00:41,780 --> 00:00:43,565 What if I don't Want to be here? 20 00:00:43,565 --> 00:00:45,132 Lauren, wait. We-- 21 00:00:47,917 --> 00:00:50,006 I'm attracted to you, bailey. 22 00:00:50,006 --> 00:00:52,139 We're--ok, You're gonna say 23 00:00:52,139 --> 00:00:54,315 We're both attracted To each other, 24 00:00:54,315 --> 00:00:55,620 But that's the point. 25 00:00:55,620 --> 00:00:58,145 We shouldn't be here Like this. 26 00:00:58,145 --> 00:01:00,321 We shouldn't be walking around Each other every day 27 00:01:00,321 --> 00:01:02,540 Worried we're gonna make Another mistake. 28 00:01:02,540 --> 00:01:04,020 That's not gonna happen. 29 00:01:04,020 --> 00:01:05,891 That won't happen. 30 00:01:05,891 --> 00:01:09,199 If we have to come up With some kind of system 31 00:01:09,199 --> 00:01:12,115 Where--where We work different-- 32 00:01:12,115 --> 00:01:14,204 Meals or whatever We have to do. 33 00:01:14,204 --> 00:01:15,858 Ok, if I'm around here Too much-- 34 00:01:15,858 --> 00:01:17,207 You're around a lot. 35 00:01:17,207 --> 00:01:19,079 Ok, well, then, I'll Stay out of your way. 36 00:01:19,079 --> 00:01:21,603 Ok? We can put this Behind us, lauren. 37 00:01:21,603 --> 00:01:23,257 We're--we're grownups. 38 00:01:23,257 --> 00:01:24,519 Right? 39 00:01:25,955 --> 00:01:27,696 Grownups. 40 00:01:27,696 --> 00:01:31,178 Sometimes I think There's no such thing. 41 00:01:39,360 --> 00:01:42,537 ♪ everybody wants to live ♪ 42 00:01:42,537 --> 00:01:44,278 ♪ like they wanna live ♪ 43 00:01:44,278 --> 00:01:47,672 ♪ and everybody Wants to love ♪ 44 00:01:47,672 --> 00:01:48,934 ♪ like they wanna love ♪ 45 00:01:48,934 --> 00:01:52,895 ♪ and everybody Wants to be ♪ 46 00:01:52,895 --> 00:01:57,987 ♪ closer to free... ♪ 47 00:01:57,987 --> 00:02:00,207 ♪ closer to free ♪ 48 00:02:23,317 --> 00:02:26,537 I'm totally psyched you moved Back to the dorm, jule, but... 49 00:02:26,537 --> 00:02:29,192 You wanna tell me what The hell you're doing? 50 00:02:29,192 --> 00:02:32,935 Oh, oh. Really, Really sorry, 51 00:02:32,935 --> 00:02:35,024 But o'neil said I could Resubmit to perry marks 52 00:02:35,024 --> 00:02:37,505 If I had a new story In her box by 7 a.M. 53 00:02:38,854 --> 00:02:40,769 Who? 54 00:02:40,769 --> 00:02:43,075 She's this writer who's Coming to visit our class. 55 00:02:43,075 --> 00:02:44,686 What was wrong With the old one? 56 00:02:44,686 --> 00:02:47,167 Derivative, adolescent, Boring--take your pick. 57 00:02:47,167 --> 00:02:49,081 How do you spell "Naively"? 58 00:02:49,081 --> 00:02:52,998 As in maggie naively thought She'd get some sleep tonight? 59 00:02:54,913 --> 00:02:58,308 So, you're doing A totally new one 60 00:02:58,308 --> 00:02:59,918 In, like, 5 hours? 61 00:02:59,918 --> 00:03:01,790 Isn't that Kinda ambitious? 62 00:03:01,790 --> 00:03:04,923 No. I had this in a drawer, You know, for a while. 63 00:03:04,923 --> 00:03:06,055 Sorta kept it there. 64 00:03:06,055 --> 00:03:08,144 Yeah? What's it about? 65 00:03:08,144 --> 00:03:10,755 Hmm, stuff. 66 00:03:10,755 --> 00:03:14,629 You know, moving on, Getting past the bad stuff. 67 00:03:14,629 --> 00:03:17,327 You wanna know the best Night of my life? 68 00:03:17,327 --> 00:03:19,982 When I realized I can do that-- 69 00:03:19,982 --> 00:03:21,201 Put ned behind me. 70 00:03:23,594 --> 00:03:26,380 Hmm. Will that ever happen? 71 00:03:28,469 --> 00:03:30,601 Keep writing, girl. 72 00:03:30,601 --> 00:03:31,559 It will. 73 00:03:39,654 --> 00:03:42,091 Charlie, do you Know what time it is? 74 00:03:42,091 --> 00:03:44,224 Ok, I just changed diana, Like, 10 minutes ago. 75 00:03:44,224 --> 00:03:46,878 She's soaked through again, And I have to get to school. 76 00:03:46,878 --> 00:03:48,184 Charlie... 77 00:03:48,184 --> 00:03:50,491 Owen, come. We have to-- Oh, sorry. 78 00:03:50,491 --> 00:03:52,014 These kids are definitely gonna End up on jerry springer. 79 00:03:52,014 --> 00:03:53,668 What are these? 80 00:03:53,668 --> 00:03:54,625 What is this? Here. Let me Take her. 81 00:03:54,625 --> 00:03:56,627 Ok, guys, we should-- 82 00:03:56,627 --> 00:03:58,150 Can you pick me up After school? 83 00:03:58,150 --> 00:03:59,891 Claud, I can pick you up From school. 84 00:03:59,891 --> 00:04:02,720 And now charlie's gonna Have to pick up owen. Is that ok? 85 00:04:02,720 --> 00:04:04,548 Hughley's at 4:00, right? 86 00:04:04,548 --> 00:04:07,725 Yes. Ok, everybody. We should--come on. 87 00:04:07,725 --> 00:04:09,031 Charlie and kirsten Need their privacy. 88 00:04:09,031 --> 00:04:10,032 Yes. 89 00:04:10,032 --> 00:04:11,033 Come on. No. 90 00:04:12,817 --> 00:04:14,993 I'm sorry. 91 00:04:16,995 --> 00:04:19,868 Hey, how about My place tonight? 92 00:04:19,868 --> 00:04:21,696 Quiet dinner. Just us. 93 00:04:25,656 --> 00:04:27,354 What? What's so funny? 94 00:04:27,354 --> 00:04:29,225 Nothing. Nothing. It's just... 95 00:04:29,225 --> 00:04:31,053 I've never been able To say that. 96 00:04:31,053 --> 00:04:32,402 Quiet dinner At my place. 97 00:04:34,665 --> 00:04:36,667 That's too loud to be owen. 98 00:04:38,016 --> 00:04:39,801 What is that? 99 00:04:44,545 --> 00:04:46,677 Excuse me. 100 00:04:46,677 --> 00:04:50,681 Renovations. Always a bear In twenties victorians. 101 00:04:50,681 --> 00:04:52,857 Wait a second. There must Be some kind of mistake here. 102 00:04:52,857 --> 00:04:54,294 No mistake. 103 00:04:54,294 --> 00:04:56,034 Your contractor's Been informed. 104 00:04:56,034 --> 00:04:57,340 As for that roof-- 105 00:04:57,340 --> 00:04:59,299 Excuse me. My contractor? 106 00:04:59,299 --> 00:05:03,259 You are bailey salinger, right? This is your house? 107 00:05:13,487 --> 00:05:16,141 "How to say no When you wanna say yes." 108 00:05:16,141 --> 00:05:18,100 "Antibiotics and you." 109 00:05:20,189 --> 00:05:24,367 Sarah, can you Remind me why we're here again? 110 00:05:24,367 --> 00:05:27,196 Because. 111 00:05:27,196 --> 00:05:28,980 Because you're 16. 112 00:05:28,980 --> 00:05:30,765 And? 113 00:05:30,765 --> 00:05:33,028 And you should have A checkup. 114 00:05:33,028 --> 00:05:36,031 Look, I went To the gynecologist When I was 16, 115 00:05:36,031 --> 00:05:38,599 And I learned About birth control, All that stuff. 116 00:05:38,599 --> 00:05:41,471 Ok, sarah, we have Talked about this. 117 00:05:41,471 --> 00:05:45,649 As far as sex is concerned, I wanna wait, like you did. 118 00:05:45,649 --> 00:05:51,002 And then, uh, considering My nonexistent boyfriend situation, 119 00:05:51,002 --> 00:05:54,397 I really don't think We have a problem here. 120 00:05:54,397 --> 00:05:56,617 I'm not like other girls. 121 00:05:56,617 --> 00:05:59,794 You know, guys just Don't follow me around Like they do julia. 122 00:05:59,794 --> 00:06:01,578 Claudia... 123 00:06:01,578 --> 00:06:05,539 Look, I saw tons Of high-school guys 124 00:06:05,539 --> 00:06:07,497 All over you At that party. 125 00:06:07,497 --> 00:06:09,369 And you're growing up. 126 00:06:09,369 --> 00:06:11,719 So you need a grown-up Woman's doctor 127 00:06:11,719 --> 00:06:13,155 And somebody else besides Me and your brothers 128 00:06:13,155 --> 00:06:14,025 To give you advice. 129 00:06:16,419 --> 00:06:20,510 It must be hard To be a mom. 130 00:06:20,510 --> 00:06:22,207 All those things You have to remember 131 00:06:22,207 --> 00:06:23,644 To tell your kids. 132 00:06:23,644 --> 00:06:26,647 Stuff that's hard To talk about. 133 00:06:26,647 --> 00:06:27,952 And they don't Wanna listen. 134 00:06:30,215 --> 00:06:31,913 You're welcome. 135 00:06:37,614 --> 00:06:38,920 Ok. 136 00:06:47,407 --> 00:06:49,931 Thanks. 137 00:06:49,931 --> 00:06:54,022 Um, ok, so we're low On co2 for the tap, 138 00:06:54,022 --> 00:06:56,894 And I brought in Some extra soda. 139 00:06:56,894 --> 00:06:58,635 Because of that, joy's out sick, So I gave lanie her tables. 140 00:06:58,635 --> 00:06:59,897 Thanks. 141 00:06:59,897 --> 00:07:01,421 Ok. So-- 142 00:07:01,421 --> 00:07:03,292 Great. I got it Covered. Bye. 143 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 Bye. 144 00:07:09,341 --> 00:07:12,519 Charlie, hey. I been Trying to call you. 145 00:07:12,519 --> 00:07:14,303 I know. I got your message. 146 00:07:14,303 --> 00:07:16,218 - you did? - yeah. 147 00:07:16,218 --> 00:07:18,002 Ok, because, listen, I heard about 148 00:07:18,002 --> 00:07:19,830 This morning with The contractor, ok, 149 00:07:19,830 --> 00:07:21,702 And I just wanna say Before you say anything 150 00:07:21,702 --> 00:07:25,096 I'm sorry, ok? I'm really sorry. 151 00:07:25,096 --> 00:07:27,185 I was totally, Totally wrong. 152 00:07:27,185 --> 00:07:28,970 Great. Thanks. 153 00:07:28,970 --> 00:07:32,408 You've been great about Letting us move back Into the house, 154 00:07:32,408 --> 00:07:34,323 And the last thing That I wanna do is Make you regret it. 155 00:07:34,323 --> 00:07:36,368 Why would I regret it? It's--it's ok. 156 00:07:36,368 --> 00:07:38,153 No, it's not-- It's not ok. 157 00:07:38,153 --> 00:07:40,416 If we're gonna be living In the house like this together, 158 00:07:40,416 --> 00:07:42,940 This kind of thing Can't be happening. 159 00:07:42,940 --> 00:07:45,247 Wait a minute. Are we Actually arguing about this? 160 00:07:45,247 --> 00:07:47,728 I'm telling you To do what you want, And you're saying no? 161 00:07:47,728 --> 00:07:49,686 We're not arguing, ok? We're just-- 162 00:07:49,686 --> 00:07:53,255 We're just setting Ground rules, ok? 163 00:07:53,255 --> 00:07:55,779 Because I wanna find A way to share this house That is fair to you. 164 00:07:55,779 --> 00:07:57,477 And to you, too. 165 00:07:57,477 --> 00:08:01,045 Ok, that's fair To everyone. 166 00:08:01,045 --> 00:08:03,352 All right? 167 00:08:03,352 --> 00:08:05,136 All right. 168 00:08:07,443 --> 00:08:10,664 It really Wasn't that long ago That I was sitting there 169 00:08:10,664 --> 00:08:15,451 Wondering what The visiting writer Was gonna say. 170 00:08:15,451 --> 00:08:18,367 5 years ago Seems like 5 minutes. 171 00:08:18,367 --> 00:08:21,413 To you. To me, It seems like 5 decades. 172 00:08:21,413 --> 00:08:23,590 You've got a lot Of good stories here. 173 00:08:23,590 --> 00:08:27,550 I liked a lot of them. Josh. Where's josh? 174 00:08:27,550 --> 00:08:29,247 "Ramparts waving." 175 00:08:29,247 --> 00:08:31,467 Lots of good Local color. 176 00:08:31,467 --> 00:08:32,860 You must be from boston. 177 00:08:32,860 --> 00:08:34,383 I am, actually. 178 00:08:34,383 --> 00:08:35,863 Nice story, josh. 179 00:08:35,863 --> 00:08:38,126 Um, ariana... 180 00:08:39,649 --> 00:08:41,172 Good ear for dialogue. 181 00:08:41,172 --> 00:08:45,046 See? I wrote that Right across the top. 182 00:08:47,091 --> 00:08:49,659 Why is it so hard? 183 00:08:49,659 --> 00:08:52,793 'cause it is, isn't it? Writing's hard. 184 00:08:52,793 --> 00:08:55,709 You get a good idea, And you think, 185 00:08:55,709 --> 00:08:58,146 "Hey, that'll make A great story," 186 00:08:58,146 --> 00:08:59,800 But then... 187 00:08:59,800 --> 00:09:04,239 There's that White sheet of paper. 188 00:09:04,239 --> 00:09:05,936 It seems like The widest ocean 189 00:09:05,936 --> 00:09:07,285 That you have To swim across, 190 00:09:07,285 --> 00:09:09,287 And then, When you're done, 191 00:09:09,287 --> 00:09:11,812 And you're finished, And you read it, 192 00:09:11,812 --> 00:09:16,338 If it doesn't Seem like...Like... 193 00:09:16,338 --> 00:09:18,166 "Yet if it does not seem A moment's thought, 194 00:09:18,166 --> 00:09:21,561 Our stitching and unstitching Has been naught." 195 00:09:21,561 --> 00:09:22,997 Yeats. 196 00:09:22,997 --> 00:09:25,303 Adam's curse. Right. 197 00:09:25,303 --> 00:09:27,567 But what does it mean? 198 00:09:27,567 --> 00:09:32,267 It means that you can Work for, like, hours 199 00:09:32,267 --> 00:09:35,705 Changing a word And moving a comma, 200 00:09:35,705 --> 00:09:38,403 And when it's done, if it Doesn't seem like nothing, 201 00:09:38,403 --> 00:09:39,448 Like easy and natural, Then-- 202 00:09:39,448 --> 00:09:43,060 Then it's...Phony. 203 00:09:43,060 --> 00:09:45,280 Doesn't seem Like anything. 204 00:09:45,280 --> 00:09:47,412 Which story's yours? 205 00:09:47,412 --> 00:09:49,327 I'm salinger. 206 00:09:49,327 --> 00:09:50,154 Salinger. 207 00:09:54,245 --> 00:09:56,683 Ahh, salinger Comma julia. 208 00:09:56,683 --> 00:09:58,728 Uh-huh. 209 00:09:58,728 --> 00:10:01,470 Well, I think The writer... 210 00:10:01,470 --> 00:10:03,907 Could have asked Way more of herself, 211 00:10:03,907 --> 00:10:05,430 Of her story. 212 00:10:05,430 --> 00:10:08,999 It's fine. It just... 213 00:10:08,999 --> 00:10:11,262 It doesn't face up To its subject matter. 214 00:10:11,262 --> 00:10:13,917 It lets itself Off easy. 215 00:10:16,267 --> 00:10:18,966 I'm not saying this Very well. Um... 216 00:10:18,966 --> 00:10:20,881 The subject was Kinda personal, so... 217 00:10:20,881 --> 00:10:24,014 So it's scary. I know. 218 00:10:24,014 --> 00:10:26,016 Requires taking risks. 219 00:10:26,016 --> 00:10:27,322 Not just, like, Writing well, 220 00:10:27,322 --> 00:10:28,758 'cause we can All write well. 221 00:10:31,195 --> 00:10:34,503 Rosalyn cutler. Are you here, rosalyn? 222 00:10:44,252 --> 00:10:47,995 Lauren. Lauren... Wait. 223 00:10:47,995 --> 00:10:50,737 I know we're supposed To be staying out of Each other's way, 224 00:10:50,737 --> 00:10:52,739 But let's not Be nuts about it. 225 00:10:52,739 --> 00:10:54,392 Will ya sit For 5 minutes 226 00:10:54,392 --> 00:10:56,090 And show me Which end is up on This account sheet? 227 00:10:56,090 --> 00:10:58,788 Ok. It'll only take 5 minutes. 228 00:10:58,788 --> 00:11:00,311 Thank you. 229 00:11:03,619 --> 00:11:05,665 Ahh... 230 00:11:08,711 --> 00:11:11,366 Bailey... 231 00:11:11,366 --> 00:11:12,672 Sorry. 232 00:11:12,672 --> 00:11:14,543 - hi. - hey. 233 00:11:14,543 --> 00:11:17,764 Sarah, this is lauren, My new manager. 234 00:11:17,764 --> 00:11:19,548 - hi. - and, lauren, this is sarah. 235 00:11:19,548 --> 00:11:21,811 Hi. Is this a bad time? Am I interrupting something? 236 00:11:21,811 --> 00:11:24,248 No, no, not at all. This... 237 00:11:24,248 --> 00:11:25,119 No, we can-- 238 00:11:27,730 --> 00:11:29,645 Uh, I'm gonna go. 239 00:11:29,645 --> 00:11:30,994 Ok. 240 00:11:30,994 --> 00:11:31,995 Ok. 241 00:11:33,388 --> 00:11:35,433 I'll see you tomorrow. Yep. 242 00:11:35,433 --> 00:11:37,218 Bye. Nice to meet you. 243 00:11:38,523 --> 00:11:39,524 Hey... 244 00:11:39,524 --> 00:11:40,830 Hey. 245 00:11:40,830 --> 00:11:42,440 So I just came by To tell you 246 00:11:42,440 --> 00:11:44,660 That everything's A little crazy, 247 00:11:44,660 --> 00:11:47,576 And the unpacking is not Exactly under control. 248 00:11:47,576 --> 00:11:50,622 It is. It's gonna be, But I thought I should cancel, 249 00:11:50,622 --> 00:11:52,363 So I did. 250 00:11:52,363 --> 00:11:53,843 Cancel what? 251 00:11:53,843 --> 00:11:57,760 Bailey, the spelunking trip For my geology class. 252 00:11:57,760 --> 00:12:00,632 Maybe it is A good idea. 253 00:12:00,632 --> 00:12:02,199 Not canceling it, 254 00:12:02,199 --> 00:12:04,593 But just putting it Off for now, 255 00:12:04,593 --> 00:12:06,943 With everything Going on right now. 256 00:12:06,943 --> 00:12:08,597 Yeah, I figured. 257 00:12:08,597 --> 00:12:11,731 We're not even done with The move and the house. 258 00:12:11,731 --> 00:12:13,384 Right. The house. 259 00:12:14,734 --> 00:12:16,083 So I did the right thing. 260 00:12:17,214 --> 00:12:19,347 Yeah, I guess so. 261 00:12:19,347 --> 00:12:21,131 Just asking. 262 00:12:23,307 --> 00:12:25,048 Ok, yeah. 263 00:12:25,048 --> 00:12:28,704 I will. I'll call you later. Ok, so, listen, charlie. 264 00:12:28,704 --> 00:12:31,751 You remember melanie From griffin's band, right? 265 00:12:31,751 --> 00:12:34,101 Yeah, I guess. 266 00:12:34,101 --> 00:12:36,277 Ok, so she and some kids Are going down to this Club tonight, 267 00:12:36,277 --> 00:12:38,845 'cause they hear that R.E.M. Is gonna be playing. 268 00:12:38,845 --> 00:12:40,803 It's one of those Surprise gigs 269 00:12:40,803 --> 00:12:42,544 That only club people Know about. 270 00:12:42,544 --> 00:12:44,764 Ok, sweetheart, Let's get you cleaned up. 271 00:12:44,764 --> 00:12:48,028 So, listen, the band's supposed To go on, maybe around 8:00, 272 00:12:48,028 --> 00:12:49,812 Which probably means 10:00. 273 00:12:49,812 --> 00:12:52,728 And drinking-- Absolutely no drinking. I know that. 274 00:12:52,728 --> 00:12:56,123 And melanie's practically, Well, she's practically An adult. 275 00:12:56,123 --> 00:12:58,734 So, for that matter, So am I. 276 00:12:58,734 --> 00:13:00,997 So, um, I was Just wondering... 277 00:13:00,997 --> 00:13:05,132 Claud, it sounds fine. Just be back by 10:00. 278 00:13:05,132 --> 00:13:06,786 You think bailey Has any intention 279 00:13:06,786 --> 00:13:08,526 Of ever cleaning Any of this stuff up? 280 00:13:08,526 --> 00:13:10,267 Are you even Listening to me? 281 00:13:10,267 --> 00:13:11,965 I just said that they wouldn't Probably go on until 10:00. 282 00:13:11,965 --> 00:13:13,575 I mean, maybe 11:00. 283 00:13:13,575 --> 00:13:16,230 Oh, sorry. 284 00:13:16,230 --> 00:13:17,971 Uh, how's midnight Sound, then? 285 00:13:17,971 --> 00:13:21,322 12:00. Wow. Do you mean it? 286 00:13:21,322 --> 00:13:23,585 This is you we're Talking about, right? 287 00:13:23,585 --> 00:13:25,587 Last time I checked. 288 00:13:25,587 --> 00:13:28,503 Good. 'cause I don't Worry about you, claud. 289 00:13:28,503 --> 00:13:30,200 Should I? 290 00:13:34,857 --> 00:13:36,119 All right. 291 00:13:37,599 --> 00:13:39,427 Only a few more boxes. 292 00:13:49,437 --> 00:13:51,352 What the-- 293 00:13:51,352 --> 00:13:53,702 "Is it good for you?" 294 00:13:53,702 --> 00:13:55,312 I don't believe this. 295 00:13:55,312 --> 00:13:57,053 I turn my back For 15 seconds, 296 00:13:57,053 --> 00:13:59,360 And claudia's Collecting condoms 297 00:13:59,360 --> 00:14:02,406 And--and birth control pamphlets. 298 00:14:02,406 --> 00:14:05,148 Oh, bailey, relax, ok? So I took claudia to the doctor. 299 00:14:05,148 --> 00:14:07,934 You did? 300 00:14:07,934 --> 00:14:10,850 Yeah. Somebody's gotta Talk to her about that stuff, 301 00:14:10,850 --> 00:14:13,200 And you know what? If you wanna yell at me, Then go ahead. 302 00:14:13,200 --> 00:14:14,854 'cause I know that I didn't Do anything wrong. 303 00:14:21,991 --> 00:14:24,472 Sarah, I'm sorry. You're right. 304 00:14:26,430 --> 00:14:27,605 You're right. 305 00:14:30,782 --> 00:14:33,481 Hey...Hey, listen... 306 00:14:33,481 --> 00:14:34,786 I'm sorry. 307 00:14:36,266 --> 00:14:38,703 I want you to do me A favor, ok? 308 00:14:38,703 --> 00:14:42,098 You know that trip-- 309 00:14:42,098 --> 00:14:45,101 The cave thing for Your geology class? 310 00:14:45,101 --> 00:14:47,103 I want you to call them And uncancel it. 311 00:14:47,103 --> 00:14:52,195 Don't you think I know What it's like for you Here? 312 00:14:52,195 --> 00:14:54,415 Or how hard I am To get along with Right now? 313 00:14:54,415 --> 00:14:56,069 And none of it's Your fault, sarah, None of it. 314 00:14:56,069 --> 00:14:59,942 Ok? So just go And have fun. 315 00:14:59,942 --> 00:15:01,944 And you'll Be helping me, 316 00:15:01,944 --> 00:15:04,555 If I can think About you someplace 317 00:15:04,555 --> 00:15:06,122 Enjoying yourself. 318 00:15:29,319 --> 00:15:30,364 Ahem. 319 00:15:31,452 --> 00:15:32,932 Hi. 320 00:15:32,932 --> 00:15:35,369 It's so easy, isn't it? 321 00:15:35,369 --> 00:15:37,066 Huh? 322 00:15:37,066 --> 00:15:38,720 To criticize Someone's work, Someone's hard work, 323 00:15:38,720 --> 00:15:39,939 And then walk away. 324 00:15:39,939 --> 00:15:42,289 Oh, boy. 325 00:15:42,289 --> 00:15:44,378 Here we go. 326 00:15:44,378 --> 00:15:46,728 You think I took The easy way out With that story. 327 00:15:46,728 --> 00:15:48,164 You took the Easy way out, too, 328 00:15:48,164 --> 00:15:49,992 By saying what you said With no solution. 329 00:15:49,992 --> 00:15:51,298 A solution? 330 00:15:51,298 --> 00:15:52,908 I was trying, you know, 331 00:15:52,908 --> 00:15:54,562 To say something In that story. 332 00:15:54,562 --> 00:15:56,346 Yeah, you said It was personal-- 333 00:15:56,346 --> 00:15:58,348 This is my world, ok, 334 00:15:58,348 --> 00:15:59,523 And maybe it's not Interesting to someone 335 00:15:59,523 --> 00:16:01,003 Who's published Or won awards, 336 00:16:01,003 --> 00:16:02,744 But it might be interesting To someone boring like me. 337 00:16:02,744 --> 00:16:04,702 You're not boring. You know you're not. 338 00:16:04,702 --> 00:16:06,226 No, but apparently You think-- 339 00:16:06,226 --> 00:16:09,490 What I think is you got All this attitude, 340 00:16:09,490 --> 00:16:11,448 But you're good. 341 00:16:11,448 --> 00:16:13,015 You're a writer. 342 00:16:13,015 --> 00:16:15,148 Sure, I'm a writer. 343 00:16:15,148 --> 00:16:16,323 That's why you Trashed my story. 344 00:16:16,323 --> 00:16:18,107 That's why You trashed me. 345 00:16:20,892 --> 00:16:23,460 Look, I'm not good Up there. 346 00:16:23,460 --> 00:16:25,288 I know. 347 00:16:25,288 --> 00:16:27,682 Like when I don't like Someone's work 348 00:16:27,682 --> 00:16:28,988 And I don't wanna Deal with it, 349 00:16:28,988 --> 00:16:31,860 I say something like, "Hey, nice job" 350 00:16:31,860 --> 00:16:34,776 Or "Good ear For local color." Something. 351 00:16:34,776 --> 00:16:37,431 But when I admire a writer, 352 00:16:37,431 --> 00:16:41,348 I--I read their stuff Like I would my own. I'm tough on it. 353 00:16:41,348 --> 00:16:44,177 That's how I treat A writer I respect. 354 00:16:45,613 --> 00:16:47,310 Ohh. 355 00:16:49,138 --> 00:16:51,097 You still got it on you? 356 00:16:51,097 --> 00:16:52,446 The story. 357 00:16:54,535 --> 00:16:56,798 Maybe I should take Another look at it. 358 00:17:01,803 --> 00:17:05,415 Oh, do you know how long It's been, charlie? 359 00:17:05,415 --> 00:17:06,416 What? 360 00:17:06,416 --> 00:17:09,463 Since I've Lived on my own? 361 00:17:09,463 --> 00:17:11,160 Since I've had... 362 00:17:11,160 --> 00:17:14,816 An answering machine With my name on it? 363 00:17:14,816 --> 00:17:17,079 And--and... 364 00:17:17,079 --> 00:17:19,212 Food in the fridge That I like? 365 00:17:19,212 --> 00:17:22,911 A guy on my couch That...I can have Any time I want? 366 00:17:25,783 --> 00:17:27,611 I could get used to that. 367 00:17:27,611 --> 00:17:29,048 Who couldn't? 368 00:17:30,658 --> 00:17:33,269 Now I feel guilty. 369 00:17:33,269 --> 00:17:34,531 Why? 370 00:17:34,531 --> 00:17:36,142 A--I've probably jinxed it, 371 00:17:36,142 --> 00:17:38,231 And b--I'm just Making you jealous. 372 00:17:38,231 --> 00:17:40,972 Heh. Jealous? No way. 373 00:17:40,972 --> 00:17:43,105 I can just Come over here, 374 00:17:43,105 --> 00:17:44,672 And you gotta Pay the rent. 375 00:17:44,672 --> 00:17:46,978 Ok, that does it. 376 00:17:46,978 --> 00:17:49,503 Your share of the pizza Just doubled. No way. 377 00:17:49,503 --> 00:17:51,374 Gimme your wallet. Give it. Give it to me. 378 00:17:51,374 --> 00:17:52,854 No way. No way. 379 00:17:52,854 --> 00:17:54,160 That pizza Was on you. 380 00:17:54,160 --> 00:17:55,161 Ohh. 381 00:18:08,870 --> 00:18:11,394 All right, Do it fast, ladies, What are you having? 382 00:18:11,394 --> 00:18:13,179 Um, I'll take a, uh... 383 00:18:13,179 --> 00:18:14,484 Uh... 384 00:18:14,484 --> 00:18:16,399 Um... 385 00:18:16,399 --> 00:18:17,400 Melanie. 386 00:18:17,400 --> 00:18:19,576 How's your Whole existence? 387 00:18:19,576 --> 00:18:20,577 Hey. 388 00:18:20,577 --> 00:18:21,622 Oh. 389 00:18:21,622 --> 00:18:23,145 I didn't see you. 390 00:18:24,538 --> 00:18:26,496 Um, so... 391 00:18:26,496 --> 00:18:28,629 What's the deal, You guys came Here together? 392 00:18:28,629 --> 00:18:30,239 Um... 393 00:18:30,239 --> 00:18:31,545 What, did you, like, Invite him here, too? 394 00:18:31,545 --> 00:18:34,635 No, I just, uh, wasn't sure You'd both show up. 395 00:18:34,635 --> 00:18:37,507 Melanie, you practically Dragged me here. 396 00:18:37,507 --> 00:18:39,683 You know, I bet r.E.M. Isn't even playing here, Probably, right? 397 00:18:39,683 --> 00:18:41,337 I--I had to. 398 00:18:41,337 --> 00:18:43,383 Ok? You guys... 399 00:18:43,383 --> 00:18:44,819 You never should have Broken up. 400 00:18:44,819 --> 00:18:45,950 Melanie, This is really-- 401 00:18:45,950 --> 00:18:47,822 Ok, wait! Listen... 402 00:18:47,822 --> 00:18:50,172 You dumped him 'cause He stole that pick, right? 403 00:18:50,172 --> 00:18:51,173 Please don't do this. 404 00:18:51,173 --> 00:18:52,392 Well, you should know, 405 00:18:52,392 --> 00:18:54,394 He's not the kind of guy Who does that. 406 00:18:54,394 --> 00:18:56,700 In fact, when he Gave it back to his boss, 407 00:18:56,700 --> 00:18:58,615 He bought him one of Coltrane's sax reeds 408 00:18:58,615 --> 00:18:59,529 To fill out His collection. 409 00:19:01,314 --> 00:19:03,794 Ok, so, what am I Supposed to say? 410 00:19:03,794 --> 00:19:06,014 You know what? I'm just Gonna leave you guys be, Ok? 411 00:19:08,147 --> 00:19:09,322 Bye. 412 00:19:13,978 --> 00:19:17,504 ♪ sarcastic Silver swirl ♪ 413 00:19:17,504 --> 00:19:18,940 Charlie. 414 00:19:18,940 --> 00:19:21,377 ♪ the day That it rained... ♪ 415 00:19:21,377 --> 00:19:22,944 Charlie! 416 00:19:22,944 --> 00:19:25,468 Hey. 417 00:19:25,468 --> 00:19:26,730 I got some house stuff. And you know the rule, 418 00:19:26,730 --> 00:19:27,601 I don't do a thing Until we talk. 419 00:19:27,601 --> 00:19:29,994 Ok. 420 00:19:29,994 --> 00:19:33,694 Ok, first off, My contractor... 421 00:19:33,694 --> 00:19:36,914 Our contractor Checked the electrical, 422 00:19:36,914 --> 00:19:39,090 And do you know how old This system is? 423 00:19:39,090 --> 00:19:40,396 70 years. 424 00:19:40,396 --> 00:19:42,920 It's depression wiring, So manny says 425 00:19:42,920 --> 00:19:43,921 The--the sooner We replace it, 426 00:19:43,921 --> 00:19:45,706 The more it'll save us, 427 00:19:45,706 --> 00:19:47,011 Because the code Constantly changes. 428 00:19:47,011 --> 00:19:48,099 I wonder how much He's going to charge us 429 00:19:48,099 --> 00:19:50,363 To save us all that money? 430 00:19:50,363 --> 00:19:52,887 Uh, well, hey, it's-- 431 00:19:52,887 --> 00:19:54,976 I'm not saying We have to do it. It's your decision. 432 00:19:54,976 --> 00:19:57,021 Ok, what else? I got Another mile to go here. 433 00:19:57,021 --> 00:20:00,764 Well, it's just, uh... Claudia. 434 00:20:00,764 --> 00:20:02,331 I knocked Her knapsack over, 435 00:20:02,331 --> 00:20:05,595 And I found all of these Condoms in there 436 00:20:05,595 --> 00:20:10,861 And--and pamphlets On birth control And oral sex. 437 00:20:10,861 --> 00:20:14,604 Right. I mean, sarah took her To the gynecologist, right? 438 00:20:14,604 --> 00:20:17,259 Yeah, she did, but Wh-what I'm saying is 439 00:20:17,259 --> 00:20:18,826 I'm wondering Who's on top Of all this stuff, 440 00:20:18,826 --> 00:20:21,002 Because here she is Getting all this information 441 00:20:21,002 --> 00:20:22,786 From all These different people, 442 00:20:22,786 --> 00:20:24,310 And I'm just wondering If, maybe, 443 00:20:24,310 --> 00:20:27,138 Somebody should have A conversation with her. 444 00:20:27,138 --> 00:20:28,618 I don't understand. 445 00:20:30,577 --> 00:20:32,840 Well, it's just a-- A policy question. 446 00:20:32,840 --> 00:20:35,408 You know, I'm not... Telling you what You should do. 447 00:20:35,408 --> 00:20:37,105 It's completely Up to you. 448 00:20:37,105 --> 00:20:42,415 Right, like, with the house And the electrical system and... 449 00:20:42,415 --> 00:20:43,938 Well, wait a second-- 450 00:20:43,938 --> 00:20:45,287 You keep saying That it's all up to me, 451 00:20:45,287 --> 00:20:47,463 But that's not what you mean. You mean, it's up to me 452 00:20:47,463 --> 00:20:48,856 As long as I make The right decision. 453 00:20:48,856 --> 00:20:50,945 Can I--can I Please start over? 454 00:20:50,945 --> 00:20:51,685 Because I'm not Doing this right. 455 00:20:51,685 --> 00:20:53,339 Just stop, ok? 456 00:20:53,339 --> 00:20:55,471 Just take a look At what you're doing here. 457 00:20:55,471 --> 00:20:56,907 You bring up all these things 458 00:20:56,907 --> 00:20:59,040 And you call them Policy questions, 459 00:20:59,040 --> 00:21:02,304 But I mean, they're not Really questions, Are they? 460 00:21:02,304 --> 00:21:03,436 Listen, if you see A better way to do Anything around here, 461 00:21:03,436 --> 00:21:05,438 Just do it. 462 00:21:05,438 --> 00:21:07,701 Just don't pretend that That's not what you're doing. 463 00:21:07,701 --> 00:21:08,919 Ok? 464 00:21:15,056 --> 00:21:18,581 No, I see what you did. I read the changes. 465 00:21:18,581 --> 00:21:21,367 I still don't buy it. 466 00:21:21,367 --> 00:21:23,586 But why not? What does that mean? 467 00:21:23,586 --> 00:21:25,936 This is based on Something that happened 468 00:21:25,936 --> 00:21:27,416 That I knew about. 469 00:21:27,416 --> 00:21:29,984 Ok, but I don't care. 470 00:21:29,984 --> 00:21:32,073 Her boyfriend's Hitting her. 471 00:21:32,073 --> 00:21:34,467 I told you, I don't care. It's not the story. 472 00:21:34,467 --> 00:21:38,297 The story is why She stays with him As long as she does. 473 00:21:42,344 --> 00:21:44,259 It's hard to answer, Right? 474 00:21:44,259 --> 00:21:48,045 That's why it's The part to write about, Because you don't know. 475 00:21:48,045 --> 00:21:50,961 No, I do know why She stayed. I do. 476 00:21:50,961 --> 00:21:52,963 It was because I-- 477 00:21:52,963 --> 00:21:54,791 It's ok. 478 00:21:54,791 --> 00:21:56,532 Go ahead. 479 00:21:59,666 --> 00:22:02,408 It was because I... 480 00:22:04,018 --> 00:22:06,150 Kept taking All of his intensity 481 00:22:06,150 --> 00:22:09,676 And all that Attention for love. 482 00:22:11,417 --> 00:22:13,375 Mistake. Hmm? 483 00:22:14,811 --> 00:22:16,857 Yeah, it was. 484 00:22:20,426 --> 00:22:24,038 I know. It hurts... 485 00:22:24,038 --> 00:22:26,257 But don't be afraid To feel it. 486 00:22:27,998 --> 00:22:29,913 Ok. 487 00:22:42,230 --> 00:22:43,971 Oh, charlie, I need your key. The phone's ringing. 488 00:22:43,971 --> 00:22:45,494 Kirsten, Wait a second. 489 00:22:45,494 --> 00:22:48,671 There's Ice cream in here. You want it to melt? 490 00:22:52,588 --> 00:22:54,416 I don't want To hear the message. 491 00:22:54,416 --> 00:22:56,636 It's probably for bailey. Just let him get it later. 492 00:22:56,636 --> 00:23:00,509 I don't want to see The dishes in the sink. 493 00:23:00,509 --> 00:23:03,686 I don't want to look at The bills on the counter. 494 00:23:03,686 --> 00:23:07,342 I just want to sit here With you and diana. 495 00:23:09,518 --> 00:23:11,433 Hi, we can't come To the phone right now, 496 00:23:11,433 --> 00:23:13,522 But leave a message and We'll call you back. Thanks. 497 00:23:25,665 --> 00:23:28,972 I just want To hear the... 498 00:23:28,972 --> 00:23:31,279 Michaelson's Sprinkler system. 499 00:23:36,327 --> 00:23:38,199 They've got a valve That needs replacing. You hear that? 500 00:23:38,199 --> 00:23:39,983 Uh-huh. 501 00:23:39,983 --> 00:23:40,941 But not by me. 502 00:23:40,941 --> 00:23:41,942 No. 503 00:23:45,511 --> 00:23:46,947 So, did you Sleep with him? 504 00:23:46,947 --> 00:23:48,644 Who? 505 00:23:48,644 --> 00:23:51,386 2 a.M. Barry. The guy who read whitman Into your machine. 506 00:23:51,386 --> 00:23:53,954 Did the poetry work? 507 00:23:53,954 --> 00:23:56,565 Whitman wasn't Enough to get me Into barry's bed. 508 00:23:56,565 --> 00:23:57,914 Hmm. 509 00:23:57,914 --> 00:23:59,742 He had a roommate, though. 510 00:23:59,742 --> 00:24:01,831 Ooh, a love triangle. 511 00:24:01,831 --> 00:24:04,704 Man, is there, like, Anything that You don't ask about? 512 00:24:04,704 --> 00:24:06,619 Come on, Perry, tell me. 513 00:24:06,619 --> 00:24:09,535 I told you mine. So, what happened? 514 00:24:09,535 --> 00:24:10,710 No, thanks. 515 00:24:10,710 --> 00:24:14,714 We had a fight, I guess. 516 00:24:14,714 --> 00:24:17,412 I thought we were over, But then I found a note 517 00:24:17,412 --> 00:24:20,720 That he slipped Into my backpack. 518 00:24:20,720 --> 00:24:24,288 Said to meet him Up on west rock. 519 00:24:24,288 --> 00:24:27,074 We used to go there And have sex. 520 00:24:27,074 --> 00:24:31,078 And that's when I found him. 521 00:24:31,078 --> 00:24:35,169 And it was good friday, And he'd left you Another note 522 00:24:35,169 --> 00:24:38,215 About heaven and sacrifice And how much he loved you. 523 00:24:38,215 --> 00:24:40,304 I guess You read my story, huh? 524 00:24:40,304 --> 00:24:43,394 I cried for a week. 525 00:24:43,394 --> 00:24:45,614 Wow... 526 00:24:45,614 --> 00:24:47,747 So, all that Really happened, huh? 527 00:24:47,747 --> 00:24:49,444 Let's not talk about it. 528 00:24:51,751 --> 00:24:54,928 But, perry, you wrote it. It's all there in your book. 529 00:24:56,364 --> 00:24:57,670 You're funny. 530 00:24:57,670 --> 00:24:59,410 I'm--- 531 00:24:59,410 --> 00:25:01,891 You just are. You want everything Out in the open. 532 00:25:03,458 --> 00:25:06,940 Well, that's...What you do. 533 00:25:06,940 --> 00:25:08,681 In your writing, You go so deep, You bring everything out. 534 00:25:08,681 --> 00:25:10,987 In my writing. Exactly. 535 00:25:13,773 --> 00:25:14,948 Look, I've got to go, Ok? 536 00:25:19,953 --> 00:25:21,650 Book signing later, right? 537 00:25:28,048 --> 00:25:29,092 Hmm. 538 00:25:29,092 --> 00:25:30,746 Listen, salinger, 539 00:25:30,746 --> 00:25:34,010 I'm sorry about That thing with cody. 540 00:25:34,010 --> 00:25:36,535 It's just--I mean, I can tell from The way he talks 541 00:25:36,535 --> 00:25:38,014 That he's really into you. 542 00:25:38,014 --> 00:25:40,321 Oh, yeah, right. Melanie, please. 543 00:25:40,321 --> 00:25:43,019 He's just so great, That's all. 544 00:25:43,019 --> 00:25:46,980 I mean, he's got every tune In his beautiful head from-- 545 00:25:46,980 --> 00:25:49,373 From, like, elvis to mozart. 546 00:25:49,373 --> 00:25:51,637 Ok, melanie, could you Just lay off about cody? 547 00:25:51,637 --> 00:25:53,987 I mean, You think he's so great, 548 00:25:53,987 --> 00:25:55,118 Why don't you just Date him yourself. 549 00:25:56,598 --> 00:25:58,600 I already did, remember? 550 00:25:58,600 --> 00:26:01,951 And now he's into Somebody else... 551 00:26:01,951 --> 00:26:05,128 And I guess you are, too. 552 00:26:05,128 --> 00:26:06,956 I'm what? 553 00:26:06,956 --> 00:26:09,568 Oh, no. Nuh-uh. No, I'm not. 554 00:26:09,568 --> 00:26:11,265 We played in A band together, claud. 555 00:26:11,265 --> 00:26:13,310 I saw where Your eyes were going. 556 00:26:13,310 --> 00:26:16,313 I mean, every time You cooked on some solo, 557 00:26:16,313 --> 00:26:17,401 You did it For one person only. 558 00:26:17,401 --> 00:26:18,968 Griffin. 559 00:26:20,709 --> 00:26:22,102 You're-- You're wrong. No. 560 00:26:22,102 --> 00:26:26,323 It's ok. We all had A crush on him, 561 00:26:26,323 --> 00:26:31,241 But he's, like, Fantasy land, You know? 562 00:26:31,241 --> 00:26:33,809 I mean, You know that, right? 563 00:26:33,809 --> 00:26:35,724 Yeah, I know that. 564 00:26:36,856 --> 00:26:39,859 So, cody's for real. 565 00:26:39,859 --> 00:26:44,080 And I just-- I can't help thinking... 566 00:26:44,080 --> 00:26:47,954 I mean, unless fantasy land Is actually where You want to live. 567 00:26:53,002 --> 00:26:54,787 Charlie? 568 00:26:54,787 --> 00:26:56,702 Charlie, you here? 569 00:27:23,076 --> 00:27:25,078 Wow, this is pretty cool. 570 00:27:25,078 --> 00:27:27,080 Hey. 571 00:27:27,080 --> 00:27:30,083 Listen, I'm kind of Busy right now. 572 00:27:30,083 --> 00:27:32,346 I know. It's just We talked about having Coffee after the signing. 573 00:27:32,346 --> 00:27:34,130 I thought I'd come by early, Maybe get my copy signed. 574 00:27:34,130 --> 00:27:36,045 Oh, yeah, listen, um... 575 00:27:36,045 --> 00:27:37,003 I'm not going to be able To do the coffee. 576 00:27:37,003 --> 00:27:39,179 I, um, I made some other plans. 577 00:27:40,528 --> 00:27:42,443 Oh. 578 00:27:42,443 --> 00:27:45,315 Ok, well, we'll just Find another time then To get together. 579 00:27:45,315 --> 00:27:49,493 Um, can we just say I'll See you when I see you? 580 00:27:49,493 --> 00:27:51,844 Miss marks? 581 00:27:51,844 --> 00:27:53,672 Hi. Thanks for coming. 582 00:27:53,672 --> 00:27:55,282 Thank you. 583 00:27:55,282 --> 00:27:56,892 And what's your name? 584 00:27:56,892 --> 00:27:58,328 My name's marcie. 585 00:27:58,328 --> 00:28:00,635 - marcie. Ok. - I-e. 586 00:28:07,860 --> 00:28:09,862 Ok, guys, Good job cleaning up 587 00:28:09,862 --> 00:28:11,341 And we'll see you tomorrow. 588 00:28:11,341 --> 00:28:14,736 See you tomorrow, Mr. Salinger. 589 00:28:14,736 --> 00:28:18,435 So...What, We have a few 590 00:28:18,435 --> 00:28:22,701 Minor disagreements And you pack a suitcase? 591 00:28:22,701 --> 00:28:25,312 What's going on, charlie? You taking a trip? 592 00:28:26,661 --> 00:28:28,837 No, it's, uh... 593 00:28:28,837 --> 00:28:30,230 It's a little more Than that. 594 00:28:30,230 --> 00:28:31,710 It's more than that? 595 00:28:31,710 --> 00:28:34,016 What? What's going on? 596 00:28:34,016 --> 00:28:35,801 What are you-- Are you leaving? 597 00:28:35,801 --> 00:28:36,976 Are you leaving The house? 598 00:28:36,976 --> 00:28:38,151 Yeah. 599 00:28:39,543 --> 00:28:40,675 I can't believe this. 600 00:28:40,675 --> 00:28:41,676 I can't believe You're doing this. 601 00:28:41,676 --> 00:28:43,199 Ok, listen to me. Ok? 602 00:28:43,199 --> 00:28:45,636 I won't say another word, Not one word. 603 00:28:45,636 --> 00:28:47,160 You can make every decision In the house, ok? 604 00:28:47,160 --> 00:28:49,075 Bailey, it has nothing To do with decisions. 605 00:28:49,075 --> 00:28:50,119 Is it still owen? 606 00:28:50,119 --> 00:28:51,120 No. 607 00:28:51,120 --> 00:28:52,252 Well, then, What is it, charlie? 608 00:28:52,252 --> 00:28:53,775 Because I brought up A couple of things 609 00:28:53,775 --> 00:28:55,211 That I thought We should work on 610 00:28:55,211 --> 00:28:56,822 Because I wanted to help. I was trying to help. 611 00:28:56,822 --> 00:28:58,562 I know that, bailey. I know that! 612 00:28:58,562 --> 00:29:00,347 That's what you do. It's who you are. 613 00:29:00,347 --> 00:29:02,175 You've always been That way. 614 00:29:02,175 --> 00:29:03,132 Well, so, what is that Supposed to mean? 615 00:29:03,132 --> 00:29:05,961 Ever since We've been on our own, 616 00:29:05,961 --> 00:29:07,528 From the day That they were gone, 617 00:29:07,528 --> 00:29:09,486 That day... 618 00:29:09,486 --> 00:29:11,750 You remember who took All the phone calls From the funeral home? 619 00:29:11,750 --> 00:29:14,361 Who sat up the whole Night with claudia? 620 00:29:14,361 --> 00:29:16,102 It's--it's in Your nature, bailey. 621 00:29:16,102 --> 00:29:17,103 It's how You've always been, 622 00:29:17,103 --> 00:29:18,669 And it's how You should be. 623 00:29:18,669 --> 00:29:20,497 What about you though, Charlie? 624 00:29:20,497 --> 00:29:21,324 Because you're the one who's Been in charge the whole time. 625 00:29:21,324 --> 00:29:24,197 Only, I never Wanted that, bailey. 626 00:29:24,197 --> 00:29:25,894 It was something That I had to do, 627 00:29:25,894 --> 00:29:28,114 And I did it, And I'm glad That I did it. 628 00:29:28,114 --> 00:29:31,117 But you, You actually asked, Again and again. 629 00:29:31,117 --> 00:29:31,944 Charlie, can I have The restaurant? 630 00:29:31,944 --> 00:29:32,945 Charlie, Can I have owen? 631 00:29:32,945 --> 00:29:34,598 Ok-- 632 00:29:34,598 --> 00:29:35,382 What about this-- What about this House stuff? 633 00:29:35,382 --> 00:29:36,513 Can I-- Can I take that, too? 634 00:29:36,513 --> 00:29:37,906 Yeah, but I never meant For you to leave. 635 00:29:37,906 --> 00:29:38,864 So, please, just Tell me what I did-- 636 00:29:38,864 --> 00:29:40,474 You don't understand. 637 00:29:40,474 --> 00:29:43,564 This is not about you Taking something From me, ok? 638 00:29:43,564 --> 00:29:45,914 This is about you Giving me something. 639 00:29:45,914 --> 00:29:50,136 Bay, I've been Dreaming about this For 5 years, man. 640 00:29:50,136 --> 00:29:51,790 Not about Leaving you guys behind, 641 00:29:51,790 --> 00:29:54,749 But about Having my own... 642 00:29:54,749 --> 00:29:57,404 My own life... 643 00:29:57,404 --> 00:30:02,757 And...I think I see that, bailey... 644 00:30:02,757 --> 00:30:04,977 A life on my own. 645 00:30:07,762 --> 00:30:09,242 On your own? 646 00:30:30,350 --> 00:30:33,135 Claudia, has-- Has sarah called here? 647 00:30:33,135 --> 00:30:35,007 No. 648 00:30:35,007 --> 00:30:36,399 You sure She hasn't called? 649 00:30:36,399 --> 00:30:37,487 Haven't heard from her. 650 00:30:37,487 --> 00:30:39,011 Is everything ok? 651 00:30:39,011 --> 00:30:41,100 I gave her a cell phone, You'd think she'd call. 652 00:30:45,147 --> 00:30:47,889 The cellular customer You are trying to reach is unavailable. 653 00:31:00,162 --> 00:31:01,642 - there you go. - thank you. 654 00:31:04,645 --> 00:31:06,560 Uh, excuse me. 655 00:31:06,560 --> 00:31:09,693 Hi. I--I was here for The book signing earlier, 656 00:31:09,693 --> 00:31:11,652 And I left my copy Of perry marks' book. 657 00:31:11,652 --> 00:31:14,263 Actually, I left it with her. I'm kind of a friend. 658 00:31:14,263 --> 00:31:15,003 I was wondering if you had Any more copies. 659 00:31:15,003 --> 00:31:16,004 I'd like to get one. 660 00:31:16,004 --> 00:31:17,310 Aisle 9, new section. 661 00:31:17,310 --> 00:31:18,528 Lesbian, Feminist writers. 662 00:31:18,528 --> 00:31:20,443 Lesbian...Writers? 663 00:31:20,443 --> 00:31:23,185 Guess you're not A close friend, are you? 664 00:31:32,629 --> 00:31:34,283 Bailey. 665 00:31:34,283 --> 00:31:35,981 Aren't you supposed To be at the restaurant? 666 00:31:35,981 --> 00:31:36,982 What are you-- 667 00:31:36,982 --> 00:31:38,461 Look, I'm sorry. 668 00:31:38,461 --> 00:31:40,289 I was--I was just-- I was driving around, 669 00:31:40,289 --> 00:31:42,770 And I was trying to... Think, and-- 670 00:31:42,770 --> 00:31:44,859 Come on in. You're soaking wet. 671 00:31:47,775 --> 00:31:50,299 Take your jacket off. I'll get you a towel. 672 00:31:58,829 --> 00:32:01,354 It's really coming down Out there. 673 00:32:01,354 --> 00:32:03,138 Are you all right? 674 00:32:05,010 --> 00:32:07,142 Well, to tell you The truth, no. 675 00:32:07,142 --> 00:32:09,362 No, I'm not. 676 00:32:09,362 --> 00:32:10,798 Um... 677 00:32:10,798 --> 00:32:11,712 Here. 678 00:32:15,020 --> 00:32:16,847 Look, lauren, I know I shouldn't be here. 679 00:32:16,847 --> 00:32:18,675 Ok? I know that. 680 00:32:18,675 --> 00:32:21,330 It's just... You're the only one. 681 00:32:21,330 --> 00:32:24,464 You're the only person Who--who gets this. 682 00:32:24,464 --> 00:32:25,900 Who knows What this is like. 683 00:32:25,900 --> 00:32:28,381 Knows what? 684 00:32:28,381 --> 00:32:32,559 What it's like to... Want to control everything... 685 00:32:32,559 --> 00:32:36,867 In your life and to wrap Yourself around so much. 686 00:32:36,867 --> 00:32:37,564 Do you know-- You know what I mean? 687 00:32:37,564 --> 00:32:39,305 I do. 688 00:32:39,305 --> 00:32:42,264 Ok, I know. I know you do. 689 00:32:42,264 --> 00:32:44,745 This is why I needed you. 690 00:32:47,574 --> 00:32:53,972 Wait, wait. Lauren, wait. 691 00:32:53,972 --> 00:32:58,193 I'm sorry, I can't-- I can't do that. 692 00:33:00,979 --> 00:33:02,545 Then why did you Come here, bailey? 693 00:33:04,808 --> 00:33:06,636 Because... 694 00:33:08,029 --> 00:33:09,813 Because I thought That you would-- 695 00:33:09,813 --> 00:33:10,989 You would understand. 696 00:33:13,817 --> 00:33:15,123 It's too much. 697 00:33:15,123 --> 00:33:18,648 I'm trying to do Too much. Even this-- 698 00:33:18,648 --> 00:33:19,998 Even what We're doing here. 699 00:33:19,998 --> 00:33:22,043 I'm taking More and more on 700 00:33:22,043 --> 00:33:25,351 Until it's more than I can handle... 701 00:33:25,351 --> 00:33:28,049 And--and then... 702 00:33:28,049 --> 00:33:31,052 I'm pushing Everything away. 703 00:33:31,052 --> 00:33:34,273 Everything. 704 00:33:34,273 --> 00:33:39,278 Even the people that I care about the most... 705 00:33:40,670 --> 00:33:42,455 And I can't do that. 706 00:33:45,023 --> 00:33:46,241 Wow. 707 00:33:49,766 --> 00:33:52,378 I'm taking the job At harvest. 708 00:33:52,378 --> 00:33:55,381 My stuff will be out of The restaurant tomorrow. 709 00:33:55,381 --> 00:33:57,035 Lauren-- 710 00:33:57,035 --> 00:33:59,211 What, are you gonna try To talk me out of it again? 711 00:33:59,211 --> 00:34:01,691 No, I'm not. 712 00:34:04,216 --> 00:34:07,480 I'm...I'm Really sorry. 713 00:34:09,177 --> 00:34:11,049 So am I. 714 00:34:16,445 --> 00:34:18,056 You could come with me now, 715 00:34:18,056 --> 00:34:19,579 And then you could Change your mind later... 716 00:34:19,579 --> 00:34:21,059 Whatever feels right. 717 00:34:23,409 --> 00:34:25,019 No. 718 00:34:30,590 --> 00:34:32,113 I want to decide. 719 00:34:32,113 --> 00:34:34,420 Don't do it now If you're not ready. 720 00:34:36,813 --> 00:34:38,424 I don't think I want to go. 721 00:34:41,731 --> 00:34:43,037 I want to stay. 722 00:34:48,347 --> 00:34:50,175 Ok. 723 00:34:50,175 --> 00:34:51,654 Charlie... 724 00:34:51,654 --> 00:34:53,874 This house... 725 00:34:53,874 --> 00:34:55,832 These creaking walls... 726 00:34:55,832 --> 00:34:57,486 Leaks... 727 00:34:59,880 --> 00:35:01,577 My whole life Has happened here. 728 00:35:01,577 --> 00:35:04,014 My whole life! 729 00:35:04,014 --> 00:35:05,320 This is home. 730 00:35:06,582 --> 00:35:09,107 I guess I'm just... 731 00:35:09,107 --> 00:35:11,892 Now where you are yet, You know? 732 00:35:11,892 --> 00:35:15,113 I'm not grown up enough To move on. 733 00:35:15,113 --> 00:35:20,161 Oh, I don't know About that, claud. 734 00:35:20,161 --> 00:35:22,294 Sometimes, lately, I'll turn around, 735 00:35:22,294 --> 00:35:24,078 And I'll see you Come through a door... 736 00:35:25,775 --> 00:35:27,864 You look So much like her... 737 00:35:27,864 --> 00:35:29,997 All grown up. 738 00:35:29,997 --> 00:35:32,652 I wish she was here To see you, 739 00:35:32,652 --> 00:35:35,045 'cause I know How proud she'd be. 740 00:35:35,045 --> 00:35:37,613 Mom would be proud Of you, too, charlie. 741 00:35:39,006 --> 00:35:43,706 I don't know, But if I am... 742 00:35:43,706 --> 00:35:47,057 If I am that grown up... 743 00:35:47,057 --> 00:35:48,276 It's because of you. 744 00:35:51,366 --> 00:35:54,326 I am so happy For you, charlie. 745 00:35:54,326 --> 00:35:56,154 You deserve this. 746 00:36:28,664 --> 00:36:30,579 Sarah. 747 00:36:30,579 --> 00:36:32,146 Hey. 748 00:36:32,146 --> 00:36:35,105 You're home. 749 00:36:35,105 --> 00:36:36,106 Ohh. 750 00:36:36,106 --> 00:36:38,108 Hi. 751 00:36:38,108 --> 00:36:39,197 Bailey, it's 3 a.M. 752 00:36:39,197 --> 00:36:42,722 Take off your clothes And go to sleep. 753 00:36:42,722 --> 00:36:46,160 No, I waited up To welcome you home. 754 00:36:48,467 --> 00:36:50,338 I missed you. 755 00:36:50,338 --> 00:36:52,949 Bailey, I was only gone For, like, a day. 756 00:36:52,949 --> 00:36:56,431 I know, but I still Missed you so much. 757 00:36:56,431 --> 00:36:59,826 Really? I didn't even Think you'd notice. 758 00:36:59,826 --> 00:37:01,001 You've been so distracted. 759 00:37:01,001 --> 00:37:03,525 I know, and-- And that's gonna change. 760 00:37:03,525 --> 00:37:06,311 That has to change. 761 00:37:06,311 --> 00:37:07,834 'cause... 762 00:37:10,924 --> 00:37:13,274 How do I say this? 763 00:37:13,274 --> 00:37:14,275 What? 764 00:37:17,452 --> 00:37:19,193 You-- You know about charlie? 765 00:37:19,193 --> 00:37:22,065 Claudia said he's moving. 766 00:37:22,065 --> 00:37:25,330 Yeah, he's...Moved. He's gone. 767 00:37:25,330 --> 00:37:28,202 Wow. 768 00:37:28,202 --> 00:37:30,987 He's lived in this house His whole live, sarah. 769 00:37:30,987 --> 00:37:33,251 He's run this house Since my parents Were gone. 770 00:37:33,251 --> 00:37:35,992 He's run our family. 771 00:37:35,992 --> 00:37:38,778 And I don't know That I ever really Knew that until now. 772 00:37:40,562 --> 00:37:42,912 And there's so much In my life now... 773 00:37:42,912 --> 00:37:45,045 So much that I have to Take care of... 774 00:37:45,045 --> 00:37:47,308 And I have asked For all of it, So I'm not sorry. 775 00:37:49,528 --> 00:37:53,009 As long as you know 776 00:37:53,009 --> 00:37:55,969 None of it matters More to me than you do. 777 00:37:57,057 --> 00:37:59,277 None of it. 778 00:37:59,277 --> 00:38:02,410 Because I will never take 779 00:38:02,410 --> 00:38:04,760 Someone that I love For granted again... Ever. 780 00:38:06,501 --> 00:38:08,677 Do you hear me? Do you know what I'm saying? 781 00:38:09,809 --> 00:38:13,639 Yeah, I think so. 782 00:38:13,639 --> 00:38:15,510 Good. 783 00:38:25,390 --> 00:38:27,740 If you guys think about The concept of writing, 784 00:38:27,740 --> 00:38:29,916 And what it is that You're really writing about, 785 00:38:29,916 --> 00:38:31,352 It's gonna be there. 786 00:38:31,352 --> 00:38:33,485 Ok, we'll see you guys. 787 00:38:33,485 --> 00:38:35,138 Thank you. 788 00:38:35,138 --> 00:38:36,357 Thanks. 789 00:38:36,357 --> 00:38:38,054 Oh, this looks like A good one. 790 00:38:40,013 --> 00:38:43,495 Bye. Thanks. 791 00:38:43,495 --> 00:38:45,061 So, one minute We're friends, 792 00:38:45,061 --> 00:38:47,150 And the next minute We're not? 793 00:38:47,150 --> 00:38:50,328 Is it because I'm just A college student? 794 00:38:50,328 --> 00:38:53,461 Or...Or is it maybe Because you decided 795 00:38:53,461 --> 00:38:55,158 I'm a crappy writer, After all? Or... 796 00:38:55,158 --> 00:38:56,986 Or is it the gay thing? 797 00:38:56,986 --> 00:38:58,771 In which case, Hello, perry, it's The nineties. Who cares? 798 00:38:58,771 --> 00:39:00,163 Julia-- 799 00:39:00,163 --> 00:39:01,251 I mean, you're Telling me stories 800 00:39:01,251 --> 00:39:03,079 About the boyfriends You've had. 801 00:39:03,079 --> 00:39:05,430 Look, I--I have had Boyfriends, ok? 802 00:39:05,430 --> 00:39:07,214 I--I did have-- 803 00:39:07,214 --> 00:39:09,390 Ok, but then-- Then why not tell me The whole truth? 804 00:39:09,390 --> 00:39:11,740 I mean, you let me come To my own conclusion. 805 00:39:11,740 --> 00:39:13,568 You let me think that We were understanding Each other, 806 00:39:13,568 --> 00:39:14,569 That we knew each other, 807 00:39:14,569 --> 00:39:15,962 When, really, I had no idea. 808 00:39:18,094 --> 00:39:20,923 That story was true. 809 00:39:20,923 --> 00:39:22,751 What's also true Is that I am gay now. 810 00:39:22,751 --> 00:39:26,146 It's not something That I tell people When I first meet them. 811 00:39:28,801 --> 00:39:32,935 Look, you know, julia, I--I told you, I'm not like you. 812 00:39:32,935 --> 00:39:38,071 You talk about stuff. You let everything in. You let everything out. 813 00:39:38,071 --> 00:39:39,594 I don't know. Maybe You're braver than I am. 814 00:39:39,594 --> 00:39:40,987 Maybe... 815 00:39:42,858 --> 00:39:44,599 Maybe you just don't know What it's like to be me. 816 00:39:46,122 --> 00:39:49,561 Well, how can I If you don't tell me? 817 00:39:49,561 --> 00:39:51,998 I mean, If we were friends, You'd tell me. 818 00:39:56,132 --> 00:39:57,699 Or maybe that's What you're saying. 819 00:39:57,699 --> 00:40:00,310 Maybe you're saying that We can't be friends. 820 00:40:00,310 --> 00:40:04,097 No, I guess What I'm saying is... 821 00:40:04,097 --> 00:40:05,794 We already are. 822 00:40:09,450 --> 00:40:12,671 Listen, uh, I'm gonna start Looking for an apartment tomorrow, 823 00:40:12,671 --> 00:40:16,631 But, uh, diana and I will Just crash here tonight, 824 00:40:16,631 --> 00:40:18,024 If that's ok. 825 00:40:18,024 --> 00:40:19,895 Um... 826 00:40:22,507 --> 00:40:25,205 Charlie, it's-- It's fine. 827 00:40:25,205 --> 00:40:28,338 I mean, you don't Have to do that. 828 00:40:28,338 --> 00:40:29,775 You don't have to Start looking right away. 829 00:40:29,775 --> 00:40:30,993 Oh, yes, I do. 830 00:40:30,993 --> 00:40:33,039 I mean... 831 00:40:33,039 --> 00:40:37,130 You told me before How great it is to have Your own place, so... 832 00:40:37,130 --> 00:40:38,871 Well, yeah, That's right. It is. 833 00:40:39,872 --> 00:40:41,308 Well, good. 834 00:40:41,308 --> 00:40:43,528 Then you should have that. 835 00:40:43,528 --> 00:40:46,139 Yeah, but I'm just-- I'm saying that... 836 00:40:46,139 --> 00:40:48,141 You don't have To do that now. 837 00:40:48,141 --> 00:40:50,448 You can stay for awhile. 838 00:40:50,448 --> 00:40:52,145 That's fine. 839 00:41:14,776 --> 00:41:17,039 So, I heard r.E.M. Might Be playing here tonight. 840 00:41:18,171 --> 00:41:20,782 It's a long shot, but... 841 00:41:20,782 --> 00:41:21,653 You never know. 842 00:41:23,524 --> 00:41:28,224 Yeah, sometimes... People surprise you. 843 00:41:28,224 --> 00:41:30,966 Yeah, I guess, yeah. 844 00:41:39,845 --> 00:41:43,588 So, won't your Brothers freak... That you're here? 845 00:41:43,588 --> 00:41:44,850 It's pretty late. 846 00:41:44,850 --> 00:41:46,808 I came here 'cause I wanted to, cody. 847 00:41:49,245 --> 00:41:53,946 And melanie said That...You might be here. 848 00:41:53,946 --> 00:41:57,166 I'm just saying, Forget my brothers. 849 00:41:57,166 --> 00:41:58,167 I'm here to be With you. 850 00:41:58,167 --> 00:41:59,778 Oh. 851 00:41:59,778 --> 00:42:01,519 Ladies and gentlemen, r.E.M. 852 00:42:43,952 --> 00:42:48,696 ♪ I've found a way To make you ♪ 853 00:42:48,696 --> 00:42:53,440 ♪ I've found a way ♪ 854 00:42:53,440 --> 00:43:00,360 ♪ a way to make you smile ♪ 855 00:43:00,360 --> 00:43:04,843 ♪ I read bad poetry ♪ 856 00:43:04,843 --> 00:43:07,933 ♪ into your machine ♪ 857 00:43:07,933 --> 00:43:11,937 ♪ I save your messages ♪ 858 00:43:11,937 --> 00:43:15,070 ♪ just to hear your voice ♪ 859 00:43:15,070 --> 00:43:20,423 ♪ you always listen Carefully ♪ 860 00:43:20,423 --> 00:43:24,776 ♪ to awkward rhymes ♪ 861 00:43:24,776 --> 00:43:28,649 ♪ you always Say your name ♪ 862 00:43:28,649 --> 00:43:32,522 ♪ like I wouldn't know it ♪ 863 00:43:32,522 --> 00:43:36,309 ♪ you at Your most beautiful ♪ 864 00:43:36,309 --> 00:43:43,490 ♪ do do do do-do ♪ 865 00:43:43,490 --> 00:43:46,275 ♪ do ooh ooh-ooh ♪ 866 00:43:46,275 --> 00:43:49,888 ♪ I've found a way To make you ♪ 867 00:43:49,888 --> 00:43:55,371 ♪ I've found a way ♪ 868 00:43:55,371 --> 00:43:58,984 ♪ a way to make you smile ♪ 60903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.