Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:05,005
Kinda strange, huh,
You here?
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,573
Yeah, well,
I never thought
3
00:00:08,573 --> 00:00:11,446
I'd be waking up
At stanford,
That's for sure.
4
00:00:11,446 --> 00:00:13,926
You know
What I mean.
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,189
Good strange.
6
00:00:17,147 --> 00:00:18,453
Yeah, right.
7
00:00:20,368 --> 00:00:23,110
You know what
I miss the most?
8
00:00:23,110 --> 00:00:25,068
Your breathing.
9
00:00:25,068 --> 00:00:27,940
That sleepy sort of
In and out,
10
00:00:27,940 --> 00:00:31,901
In and out thing
You do when you're
Just lying there.
11
00:00:31,901 --> 00:00:34,208
Yeah. It means
I'm hungry.
12
00:00:34,208 --> 00:00:36,906
No, it doesn't.
It means you're happy.
13
00:00:40,649 --> 00:00:42,999
Oh, is that
What time it is?
14
00:00:42,999 --> 00:00:44,392
Oh, I'm gonna be
Late for work.
15
00:00:44,392 --> 00:00:46,046
Griffin--
16
00:00:46,046 --> 00:00:47,308
I told you
I gotta go to work.
17
00:00:47,308 --> 00:00:50,267
I know.
18
00:00:54,445 --> 00:00:56,273
I guess I just
Sort of had
This crazy idea
19
00:00:56,273 --> 00:00:58,014
You could take
The day off,
20
00:00:58,014 --> 00:01:00,234
You know,
Call in sick.
21
00:01:00,234 --> 00:01:04,238
Or say that you had
Important personal business,
22
00:01:04,238 --> 00:01:05,674
Which happens
To be true.
23
00:01:05,674 --> 00:01:07,371
Really, I can't.
24
00:01:10,418 --> 00:01:11,723
Julia...
25
00:01:13,029 --> 00:01:14,378
I can't, ok?
26
00:01:14,378 --> 00:01:16,163
Ok.
27
00:01:16,163 --> 00:01:18,948
Well, plan "B."
We'll just--
28
00:01:18,948 --> 00:01:20,428
I'll
Call you tonight,
29
00:01:20,428 --> 00:01:22,256
Which happens to be
Casablanca night
At the rialto.
30
00:01:22,256 --> 00:01:25,172
Ah, you know,
You won't be able
To see me tonight
31
00:01:25,172 --> 00:01:29,437
'cause, uh, I got
This thing with
The guys from the shop.
32
00:01:29,437 --> 00:01:33,310
Well, it plays more
Than one night, right?
33
00:01:33,310 --> 00:01:34,833
Yeah, it does.
34
00:01:34,833 --> 00:01:36,574
How about tomorrow
Night, then?
35
00:01:36,574 --> 00:01:37,923
8:00?
36
00:01:37,923 --> 00:01:39,055
Ok, you've got it.
37
00:01:42,319 --> 00:01:43,973
Ok.
38
00:01:53,852 --> 00:01:57,943
Hey, griffin, if this
Were a dumb idea...
39
00:01:57,943 --> 00:01:58,988
If it were,
We'd know it, right?
40
00:02:01,947 --> 00:02:03,427
Jule, I--
41
00:02:03,427 --> 00:02:06,213
I know, I know. Sorry.
You're late for work.
42
00:02:06,213 --> 00:02:06,952
Yeah.
43
00:02:20,444 --> 00:02:23,621
♪ everybody wants to live ♪
44
00:02:23,621 --> 00:02:25,145
♪ like they wanna live ♪
45
00:02:25,145 --> 00:02:28,757
♪ and everybody
Wants to love ♪
46
00:02:28,757 --> 00:02:30,062
♪ like they wanna love ♪
47
00:02:30,062 --> 00:02:34,066
♪ and everybody
Wants to be ♪
48
00:02:34,066 --> 00:02:41,726
♪ closer to free ♪
49
00:02:58,134 --> 00:02:59,788
Morning, bailey.
50
00:02:59,788 --> 00:03:02,747
Lauren...
You're here early.
51
00:03:02,747 --> 00:03:04,880
I stopped by
The flower mart
On my way in.
52
00:03:04,880 --> 00:03:06,795
I'm an early riser.
It's a curse.
53
00:03:06,795 --> 00:03:09,058
Ok. Well, I'll be
In the wine cellar.
54
00:03:09,058 --> 00:03:10,364
I got--I got inventory.
55
00:03:11,930 --> 00:03:13,671
Uh, bailey?
56
00:03:15,456 --> 00:03:17,501
Ahem.
57
00:03:17,501 --> 00:03:19,503
God, how
Do I say this?
58
00:03:19,503 --> 00:03:24,726
I thought--I mean,
I hoped that I was
Imagining this,
59
00:03:24,726 --> 00:03:27,946
But all week long,
If I come into
The kitchen,
60
00:03:27,946 --> 00:03:29,513
You go into
The dining room.
61
00:03:29,513 --> 00:03:30,862
If I come into
The dining room,
62
00:03:30,862 --> 00:03:32,995
You go
Into the kitchen
Or the wine cellar
63
00:03:32,995 --> 00:03:34,083
Or somewhere,
64
00:03:34,083 --> 00:03:36,520
And I can't help thinking
65
00:03:36,520 --> 00:03:37,739
That you're
Avoiding me.
66
00:03:37,739 --> 00:03:39,610
Avoiding you?
67
00:03:39,610 --> 00:03:42,352
I'm really happy
In this job, bailey.
68
00:03:42,352 --> 00:03:43,919
That's why I had to
Bring this up.
69
00:03:43,919 --> 00:03:46,138
Well, I'm not.
70
00:03:46,138 --> 00:03:47,314
Why would I avoid you?
71
00:03:47,314 --> 00:03:50,926
Because of
The other night?
72
00:03:50,926 --> 00:03:52,275
What other night?
73
00:03:52,275 --> 00:03:53,929
The blackout?
74
00:03:53,929 --> 00:03:55,278
Right before
The lights came on,
75
00:03:55,278 --> 00:03:57,324
You were
Wiping a spill
Off my collar--
76
00:03:57,324 --> 00:03:58,586
Ok, lauren, lauren...
77
00:04:00,631 --> 00:04:01,502
Listen to me.
78
00:04:03,504 --> 00:04:05,506
I don't know what
You're talking about.
79
00:04:07,812 --> 00:04:08,726
Ok.
80
00:04:10,075 --> 00:04:10,989
Good.
81
00:04:12,513 --> 00:04:13,644
That's very good.
82
00:04:13,644 --> 00:04:14,645
Ok.
83
00:04:14,645 --> 00:04:16,212
If nothing happened,
84
00:04:16,212 --> 00:04:17,996
That's good, because
I could have sworn
85
00:04:17,996 --> 00:04:19,433
We were, like,
This close--
86
00:04:19,433 --> 00:04:22,174
Lauren, lauren,
You're not...
87
00:04:22,174 --> 00:04:23,045
Listening to me.
88
00:04:25,874 --> 00:04:28,529
I'm not avoiding you,
89
00:04:28,529 --> 00:04:30,139
Because...
90
00:04:30,139 --> 00:04:31,358
There is no reason.
91
00:04:33,273 --> 00:04:34,404
Great.
92
00:04:34,404 --> 00:04:36,014
Good.
93
00:04:36,014 --> 00:04:38,365
Then you want to
Help me with
These flowers?
94
00:04:38,365 --> 00:04:40,149
Well...
95
00:04:40,149 --> 00:04:41,803
I actually--
Really, I ought to--
96
00:04:41,803 --> 00:04:44,022
You already inventoried
The wine, bailey,
97
00:04:44,022 --> 00:04:45,850
Yesterday.
98
00:04:45,850 --> 00:04:46,764
Twice.
99
00:04:53,293 --> 00:04:57,079
Claud, can you,
Uh, sit for diana
Tomorrow night?
100
00:04:57,079 --> 00:04:58,689
Oh, good morning, charlie.
101
00:04:58,689 --> 00:05:01,257
Yes, I slept well.
Thanks for asking.
102
00:05:01,257 --> 00:05:03,912
No. I've got
Ross' concert.
103
00:05:03,912 --> 00:05:06,131
Oh, man,
She's gonna kill me.
104
00:05:06,131 --> 00:05:08,133
I canceled twice already.
105
00:05:08,133 --> 00:05:09,483
Who's gonna
Kill you?
106
00:05:09,483 --> 00:05:10,745
Valerie.
107
00:05:10,745 --> 00:05:12,355
She's been asking me out.
108
00:05:12,355 --> 00:05:14,096
Valerie...
109
00:05:14,096 --> 00:05:16,272
You mean ms. Walsh?
110
00:05:16,272 --> 00:05:17,926
You can't date
Ms. Walsh.
111
00:05:17,926 --> 00:05:19,884
Why not?
112
00:05:19,884 --> 00:05:21,973
Because she's
Your boss, and...
113
00:05:21,973 --> 00:05:23,410
If you're gonna
Date anybody,
114
00:05:23,410 --> 00:05:24,846
Date kirsten.
115
00:05:26,935 --> 00:05:28,937
Kirsten.
116
00:05:28,937 --> 00:05:30,765
Why is everybody
On my case about kirsten?
117
00:05:30,765 --> 00:05:32,201
Who?
Who's on your case?
118
00:05:34,159 --> 00:05:35,335
Forget it.
119
00:05:39,251 --> 00:05:41,253
What?
120
00:05:41,253 --> 00:05:42,994
Ok. Paul.
121
00:05:42,994 --> 00:05:46,781
Paul said something
The night of
The blackout.
122
00:05:46,781 --> 00:05:48,130
What did paul say?
123
00:05:48,130 --> 00:05:51,351
Nothing. Nothing I could
Believe, anyway.
124
00:05:51,351 --> 00:05:53,701
How kirsten was just headed
Right back to me,
125
00:05:53,701 --> 00:05:56,225
Which is where she
Wanted to be all along.
126
00:05:57,705 --> 00:05:58,967
What? You don't
Expect me
127
00:05:58,967 --> 00:06:00,708
To believe
Any of that, do you?
128
00:06:00,708 --> 00:06:03,798
No. Not from the way
You're acting, I guess.
129
00:06:03,798 --> 00:06:07,236
And how you completely
Didn't pick up on
Any of her signs.
130
00:06:07,236 --> 00:06:09,020
Signs?
131
00:06:09,020 --> 00:06:10,892
Like moving right
Back here after she
And paul broke up?
132
00:06:10,892 --> 00:06:13,721
That was--she needed
A place to stay.
133
00:06:13,721 --> 00:06:16,114
And how she moved
Right out when you
Went to get daphne.
134
00:06:16,114 --> 00:06:19,161
She went back
To see her parents.
135
00:06:19,161 --> 00:06:21,119
And she went out
And got her own apartment.
136
00:06:21,119 --> 00:06:22,686
She likes you, charlie,
137
00:06:22,686 --> 00:06:25,254
But she thinks
That you don't
Like her back.
138
00:06:25,254 --> 00:06:26,995
Now, who's gonna
Stick around
For that?
139
00:06:26,995 --> 00:06:29,693
Ok. If that's
How she felt--
140
00:06:29,693 --> 00:06:31,478
Which I'm sure
That it's not--
141
00:06:31,478 --> 00:06:33,610
Why would she
Keep it a secret?
142
00:06:33,610 --> 00:06:36,744
I don't know.
143
00:06:36,744 --> 00:06:39,050
But if you
Felt that way
About her...
144
00:06:40,748 --> 00:06:43,838
Why would you keep
That a secret?
145
00:06:48,538 --> 00:06:49,974
Owen drew this?
146
00:06:49,974 --> 00:06:51,367
What do you
Think of it?
147
00:06:51,367 --> 00:06:53,369
I think--
148
00:06:53,369 --> 00:06:55,632
I think the extra
Work's really
Kicking in.
149
00:06:55,632 --> 00:06:58,505
I mean, pythagoras
Couldn't draw better
Triangles than this.
150
00:06:58,505 --> 00:06:59,941
Look at those triangles.
151
00:06:59,941 --> 00:07:01,508
What do you think?
152
00:07:01,508 --> 00:07:04,772
Owen's processing
Skills have
Really improved,
153
00:07:04,772 --> 00:07:07,601
But it's supposed
To be his family.
154
00:07:09,124 --> 00:07:10,908
This is?
155
00:07:10,908 --> 00:07:13,607
Other kids,
Their drawings aren't
Perfect or anything,
156
00:07:13,607 --> 00:07:16,044
But at least their
Family members
Are touching
157
00:07:16,044 --> 00:07:18,220
Or close to each
Other or something.
158
00:07:18,220 --> 00:07:20,091
Hi. I'm kyle's mom.
When you get a sec.
159
00:07:20,091 --> 00:07:21,397
Sure.
Wait.
160
00:07:21,397 --> 00:07:23,181
I'm sorry.
161
00:07:23,181 --> 00:07:24,835
Should I
Be worried
About this?
162
00:07:24,835 --> 00:07:26,446
One minute.
163
00:07:28,143 --> 00:07:29,623
I don't know.
164
00:07:29,623 --> 00:07:32,321
It may be he's
Just a little sad.
165
00:07:32,321 --> 00:07:34,192
It's not uncommon
With children of divorce.
166
00:07:34,192 --> 00:07:36,543
Divorce?
167
00:07:36,543 --> 00:07:38,501
One minute
Charlie's his parent,
168
00:07:38,501 --> 00:07:39,720
Then you are.
169
00:07:39,720 --> 00:07:41,199
He's living in
A strange new place
170
00:07:41,199 --> 00:07:42,287
Without his brother
And sister--
171
00:07:42,287 --> 00:07:44,028
Miss lo--
172
00:07:44,028 --> 00:07:46,466
He needs to know
Who his family is.
173
00:07:54,865 --> 00:07:56,476
You're picking me up?
174
00:07:56,476 --> 00:07:57,825
Yup.
175
00:07:57,825 --> 00:07:59,217
When I'm
In a good mood,
176
00:07:59,217 --> 00:08:01,176
I want to do
Something nice
For my sister.
177
00:08:01,176 --> 00:08:03,439
Uh, no. No way.
178
00:08:03,439 --> 00:08:06,355
Ha ha. Come on,
Why can't it be that?
179
00:08:06,355 --> 00:08:09,314
'cause it isn't.
'cause you're...
180
00:08:09,314 --> 00:08:11,491
No.
181
00:08:11,491 --> 00:08:12,840
No, no, no.
It's too soon.
182
00:08:12,840 --> 00:08:14,798
Yeah, even for you, julia.
183
00:08:14,798 --> 00:08:17,061
Too soon for what?
184
00:08:17,061 --> 00:08:19,368
You met a guy.
185
00:08:19,368 --> 00:08:21,718
You met
A new guy already?
186
00:08:23,938 --> 00:08:26,897
Not new, exactly.
187
00:08:26,897 --> 00:08:29,073
So what am I
Supposed to do now,
188
00:08:29,073 --> 00:08:31,554
Guess who it is?
189
00:08:31,554 --> 00:08:33,991
It's griffin, claud.
190
00:08:33,991 --> 00:08:34,905
Griffin.
191
00:08:36,428 --> 00:08:38,300
Look, I know
How it seems,
192
00:08:38,300 --> 00:08:39,867
Especially
With all the stuff
That happened,
193
00:08:39,867 --> 00:08:42,391
But, you know,
If we want to be together
194
00:08:42,391 --> 00:08:43,697
And we make
Sense together,
195
00:08:43,697 --> 00:08:44,741
Then...
196
00:08:44,741 --> 00:08:46,961
I don't know.
197
00:08:46,961 --> 00:08:50,660
What kind of answer
Is that?
198
00:08:50,660 --> 00:08:52,401
Well, just 'cause
You guys made sense
In the past, that doesn't--
199
00:08:52,401 --> 00:08:53,576
I don't get it.
200
00:08:55,230 --> 00:08:56,231
Get what?
201
00:08:56,231 --> 00:08:57,362
Get you.
202
00:08:57,362 --> 00:08:59,190
What's wrong
With you?
203
00:08:59,190 --> 00:09:00,583
You're always
Behind me, claud,
204
00:09:00,583 --> 00:09:01,758
Especially with
Stuff like this.
205
00:09:03,586 --> 00:09:06,197
You're, like,
The one person
I can count on,
206
00:09:06,197 --> 00:09:08,896
And besides,
You love griffin,
Don't you?
207
00:09:13,248 --> 00:09:16,077
You know what?
208
00:09:16,077 --> 00:09:18,122
You know what,
You're right.
209
00:09:18,122 --> 00:09:20,342
You're right.
That's--
210
00:09:20,342 --> 00:09:23,040
That's really
Great, jule.
211
00:09:23,040 --> 00:09:23,911
It's great.
212
00:09:26,522 --> 00:09:28,437
It's a housewarming gift,
213
00:09:28,437 --> 00:09:31,919
Although this place is looking
Pretty warm already.
214
00:09:31,919 --> 00:09:34,922
Yeah, blame it
On martha stewart.
215
00:09:34,922 --> 00:09:37,098
Must have been pretty
Busy fixing the place up.
216
00:09:37,098 --> 00:09:39,361
I haven't even seen you.
217
00:09:39,361 --> 00:09:41,058
I mean, don't get me wrong,
218
00:09:41,058 --> 00:09:43,104
I want you to do
What you're doing--
219
00:09:43,104 --> 00:09:44,453
This whole
Starting over thing,
220
00:09:44,453 --> 00:09:46,847
But, uh...
221
00:09:46,847 --> 00:09:49,240
I just miss you.
222
00:09:50,285 --> 00:09:51,678
Well,
I miss you, too.
223
00:09:53,897 --> 00:09:55,464
But it is
A lot of work--
224
00:09:55,464 --> 00:09:57,379
You know, figuring out
What car to get,
225
00:09:57,379 --> 00:10:00,164
What job to take,
What city to live in.
226
00:10:00,164 --> 00:10:03,777
Which--sorry,
Which--which city?
227
00:10:03,777 --> 00:10:06,954
Well, there's
Nothing tying me down,
228
00:10:06,954 --> 00:10:09,217
And it feels like
A good time to try
Stuff out, you know?
229
00:10:09,217 --> 00:10:11,349
There are things that
I've always wanted to do,
230
00:10:11,349 --> 00:10:15,223
Like teaching
And traveling and...
231
00:10:15,223 --> 00:10:16,616
Faraway places.
232
00:10:16,616 --> 00:10:18,313
You just rented
This place.
233
00:10:18,313 --> 00:10:20,924
Yeah, but the manager says
I can always sublet.
234
00:10:24,711 --> 00:10:26,582
Charlie, what?
235
00:10:26,582 --> 00:10:28,628
You think I shouldn't?
236
00:10:28,628 --> 00:10:32,283
You think I'm, like,
Running away from
My problems or whatever?
237
00:10:32,283 --> 00:10:33,502
No.
238
00:10:33,502 --> 00:10:35,112
I don't know.
239
00:10:37,114 --> 00:10:38,638
You think I should stay?
240
00:10:51,041 --> 00:10:54,262
Do you think
I should stay here?
241
00:10:54,262 --> 00:10:56,699
I think that...
242
00:10:56,699 --> 00:10:59,136
You should do what
You want to do, kirsten.
243
00:10:59,136 --> 00:11:01,573
I mean, it's--
It's your life.
244
00:11:01,573 --> 00:11:02,836
It's up to you.
245
00:11:10,670 --> 00:11:12,019
I'm trying
To show you some
Pictures here.
246
00:11:12,019 --> 00:11:13,237
Could you settle down?
Come here.
247
00:11:13,237 --> 00:11:14,891
When's claud getting home
From school?
248
00:11:14,891 --> 00:11:17,154
I don't know.
I don't know. Here.
249
00:11:17,154 --> 00:11:18,721
Look at these.
250
00:11:18,721 --> 00:11:20,854
Here, look
At this one.
251
00:11:20,854 --> 00:11:23,421
This is your first
Birthday party.
252
00:11:23,421 --> 00:11:25,859
See? There's mom lighting
The candles,
253
00:11:25,859 --> 00:11:27,599
And that's dad
Holding you,
254
00:11:27,599 --> 00:11:30,080
And that's me,
And that's julia,
And that's charlie.
255
00:11:30,080 --> 00:11:31,429
Let's go play
A game, ok?
256
00:11:31,429 --> 00:11:33,214
Wait. In a minute.
In a minute.
257
00:11:33,214 --> 00:11:35,520
Can we play football,
Bailey, out in the yard?
258
00:11:35,520 --> 00:11:38,088
Come on.
I never get to throw
Stuff at your house.
259
00:11:38,088 --> 00:11:39,742
My house?
260
00:11:39,742 --> 00:11:42,832
Hey, that's
Your house, too.
Remember?
261
00:11:42,832 --> 00:11:44,225
The swing
Is the touchdown.
262
00:11:44,225 --> 00:11:46,575
Bet you can't tackle me
Before I score.
263
00:11:46,575 --> 00:11:48,185
Give me those keys.
264
00:11:48,185 --> 00:11:51,014
Give me those keys!
265
00:11:51,014 --> 00:11:54,104
Hey. Hey!
No fair tickling!
266
00:11:54,104 --> 00:11:55,453
Flag on the play!
267
00:11:55,453 --> 00:11:57,760
Aha!
Too bad, buddy.
268
00:11:57,760 --> 00:11:59,675
Bailey
Takes possession.
269
00:11:59,675 --> 00:12:03,026
Ok, it's fourth
And goal
For san francisco.
270
00:12:03,026 --> 00:12:04,636
Hut, hut, hut!
271
00:12:04,636 --> 00:12:07,204
Bailey, I'm open!
I'm open!
272
00:12:07,204 --> 00:12:08,597
Hey, you guys.
What's up?
273
00:12:08,597 --> 00:12:10,730
Charlie, go deep!
Owen, you play defense!
274
00:12:13,733 --> 00:12:15,082
Ho!
275
00:12:15,082 --> 00:12:15,822
Yes!
276
00:12:19,608 --> 00:12:21,262
Lateral, bailey,
Lateral!
277
00:12:21,262 --> 00:12:22,742
Hey, that's
Against the rules.
You're down!
278
00:12:26,702 --> 00:12:28,922
Dog pile!
279
00:12:40,716 --> 00:12:42,500
Good show.
All right.
280
00:12:42,500 --> 00:12:44,154
Hey, claudia.
281
00:12:44,154 --> 00:12:45,677
Thanks for coming.
282
00:12:45,677 --> 00:12:47,070
I wouldn't have missed it.
283
00:12:47,070 --> 00:12:48,419
Oh, you look
So beautiful.
284
00:12:48,419 --> 00:12:49,725
Oh, thanks.
285
00:12:49,725 --> 00:12:51,379
I'm glad
You're back, ross.
286
00:12:51,379 --> 00:12:54,861
Oh, me, too.
8 months on the road
Is 8 months too many.
287
00:12:54,861 --> 00:12:57,428
So what'd you think
Of the concert?
288
00:12:57,428 --> 00:12:59,387
Well, it...
289
00:12:59,387 --> 00:13:02,259
Doesn't sound like
I'm about to get
A rave review.
290
00:13:02,259 --> 00:13:03,957
Oh, no, it's not you.
291
00:13:03,957 --> 00:13:05,697
You were--
You were great.
292
00:13:05,697 --> 00:13:07,264
It's just...
293
00:13:07,264 --> 00:13:09,310
All that russian melancholy.
294
00:13:09,310 --> 00:13:11,703
Everything's
So tearful and...
295
00:13:11,703 --> 00:13:13,357
Painful, it just...
296
00:13:13,357 --> 00:13:16,708
I don't know,
It kind of felt
Over the top.
297
00:13:16,708 --> 00:13:18,145
Ok, what's wrong?
298
00:13:18,145 --> 00:13:20,669
Nothing.
299
00:13:20,669 --> 00:13:22,323
Oh, come on.
300
00:13:22,323 --> 00:13:25,326
Claudia salinger
Not in the mood
For tchaikovsky?
301
00:13:27,023 --> 00:13:29,286
I really don't want
To talk about it, ok?
302
00:13:29,286 --> 00:13:30,940
Ok.
303
00:13:30,940 --> 00:13:32,637
Fine.
304
00:13:32,637 --> 00:13:34,683
Let me introduce you
305
00:13:34,683 --> 00:13:36,598
To the rest
Of the ensemble.
306
00:13:36,598 --> 00:13:38,469
I told them all about
My favorite student.
307
00:13:38,469 --> 00:13:39,383
Ross.
308
00:13:41,516 --> 00:13:43,779
I do want to talk
About it.
309
00:13:45,737 --> 00:13:48,088
You're living in
A dream world, jule.
310
00:13:48,088 --> 00:13:50,090
Why, because
I'm an optimist?
311
00:13:50,090 --> 00:13:52,092
Because I believe in
Second chances?
312
00:13:52,092 --> 00:13:55,138
No. Because you just...
313
00:13:55,138 --> 00:13:57,140
You just don't get it.
314
00:13:57,140 --> 00:13:59,012
I mean...
315
00:13:59,012 --> 00:14:01,753
Yesterday this was
Easy for me.
316
00:14:01,753 --> 00:14:04,104
I mean, kirsten
Was just a friend.
I could call her,
317
00:14:04,104 --> 00:14:06,367
I could see her.
It was no big deal.
318
00:14:06,367 --> 00:14:08,195
But now, every time
Her name comes up,
319
00:14:08,195 --> 00:14:10,632
I feel like this--
This twinge or...
320
00:14:10,632 --> 00:14:14,027
Pang, or whatever.
It's almost like
We're breaking up again.
321
00:14:14,027 --> 00:14:16,899
Charlie, I get it,
Believe me.
322
00:14:16,899 --> 00:14:18,509
Ok. So why would I
Want to do this?
323
00:14:18,509 --> 00:14:20,642
Why would I want to
Put myself through that again?
324
00:14:20,642 --> 00:14:23,253
Because maybe
It'll work this time.
325
00:14:23,253 --> 00:14:24,907
You know?
326
00:14:24,907 --> 00:14:26,909
It's 2 years later.
Maybe you guys
Are different.
327
00:14:26,909 --> 00:14:28,432
Maybe you're ready
For stuff
328
00:14:28,432 --> 00:14:29,825
That you weren't
Ready for
The first time.
329
00:14:29,825 --> 00:14:31,827
Julia, it's not that simple.
330
00:14:31,827 --> 00:14:34,874
I mean, we've got
This whole entire history.
331
00:14:34,874 --> 00:14:36,919
But you said it yourself--
332
00:14:36,919 --> 00:14:39,966
You're friends now.
You're past all that.
333
00:14:39,966 --> 00:14:41,532
You know what?
I wish you were right.
334
00:14:41,532 --> 00:14:42,794
Well, then why won't you
At least--
335
00:14:42,794 --> 00:14:44,709
Because she's made herself
Very clear.
336
00:14:44,709 --> 00:14:46,407
I mean, she hasn't been
Around here in weeks.
337
00:14:46,407 --> 00:14:49,236
She's thinking about
Leaving the country.
338
00:14:49,236 --> 00:14:52,195
I mean, she doesn't
Want this, julia.
339
00:14:52,195 --> 00:14:53,196
So...
340
00:14:53,196 --> 00:14:55,285
I'm not gonna push it.
341
00:15:01,683 --> 00:15:03,424
You should have seen it, sarah.
342
00:15:03,424 --> 00:15:05,078
Bailey threw this pass,
343
00:15:05,078 --> 00:15:07,689
And his keys fell
Right in front of thurber,
344
00:15:07,689 --> 00:15:09,691
And when he finally
Got them back,
345
00:15:09,691 --> 00:15:12,041
They were totally covered
In dog mouth slime.
346
00:15:12,041 --> 00:15:14,087
Ha ha!
I'm sorry I missed that.
347
00:15:14,087 --> 00:15:16,089
Can I have some more
Rocky road, please?
348
00:15:16,089 --> 00:15:18,439
No. I think 2 scoops
Will do you, buddy.
349
00:15:18,439 --> 00:15:19,788
Why don't you go...
350
00:15:19,788 --> 00:15:21,659
Brush my teeth. Ok.
351
00:15:24,575 --> 00:15:28,405
Wow. I don't think
I've seen him
That excited since--
352
00:15:28,405 --> 00:15:30,059
I don't even know when.
353
00:15:30,059 --> 00:15:31,626
I know.
354
00:15:31,626 --> 00:15:33,019
He didn't want to leave today.
355
00:15:33,019 --> 00:15:34,672
I had to drag him
Out of there.
356
00:15:36,022 --> 00:15:37,719
Yeah, I heard.
357
00:15:39,329 --> 00:15:41,679
He told you?
358
00:15:41,679 --> 00:15:44,291
No. He told claudia
During phone time.
359
00:15:44,291 --> 00:15:46,075
Phone time?
360
00:15:46,075 --> 00:15:48,208
Yeah. That's what he likes
To call the hour
361
00:15:48,208 --> 00:15:50,340
That he spends on the phone
With her every day.
362
00:15:50,340 --> 00:15:52,038
He tells her everything.
363
00:15:53,691 --> 00:15:56,303
Yeah, I think
He really misses her.
364
00:15:56,303 --> 00:15:58,870
It's hard not seeing her
All the time.
365
00:15:59,871 --> 00:16:01,612
It's not you, bailey.
366
00:16:01,612 --> 00:16:03,527
He's not unhappy
Being with you.
367
00:16:03,527 --> 00:16:05,225
Oh, I know.
I know that.
368
00:16:05,225 --> 00:16:09,185
I mean, maybe
His teacher's right.
369
00:16:09,185 --> 00:16:11,883
She thinks owen's basically
Been through a divorce.
370
00:16:15,061 --> 00:16:18,455
Well, there is
A solution.
371
00:16:18,455 --> 00:16:20,936
It's kind of nuts.
No one's gonna
Want to do it.
372
00:16:20,936 --> 00:16:23,460
What?
373
00:16:26,028 --> 00:16:27,464
You're not thinking...
374
00:16:27,464 --> 00:16:29,597
We could move back in
With charlie.
375
00:16:29,597 --> 00:16:31,425
Sarah, no way.
376
00:16:31,425 --> 00:16:33,122
No way!
377
00:16:33,122 --> 00:16:35,603
I don't want it either,
Bailey, but think about it.
378
00:16:35,603 --> 00:16:38,432
You'd still have owen,
But he'd get to live
At home.
379
00:16:38,432 --> 00:16:39,999
All of us would
Live together in the house?
380
00:16:39,999 --> 00:16:41,783
I didn't say
It would be ideal.
381
00:16:41,783 --> 00:16:43,741
We have our lives here, sarah.
382
00:16:43,741 --> 00:16:46,918
We've worked very hard
To make this place
What we want.
383
00:16:46,918 --> 00:16:48,572
I know. Forget it.
384
00:16:48,572 --> 00:16:50,400
And owen's barely
Lived here a month.
385
00:16:50,400 --> 00:16:52,185
I mean, let's give it
Some time, for god's sake.
386
00:16:52,185 --> 00:16:54,448
Just...
387
00:16:54,448 --> 00:16:56,189
Forget I said anything.
388
00:16:56,189 --> 00:16:57,407
Ok?
389
00:17:08,462 --> 00:17:10,855
I guess...
390
00:17:10,855 --> 00:17:12,901
Griffin, he...
391
00:17:12,901 --> 00:17:15,904
He does so much for her.
You know?
392
00:17:15,904 --> 00:17:19,299
And it's like she doesn't
Even really appreciate it.
393
00:17:19,299 --> 00:17:22,911
I mean, she appreciates it.
It's just...
394
00:17:22,911 --> 00:17:24,913
I know how hard
It was for him
395
00:17:24,913 --> 00:17:27,220
The first time
When they were together.
396
00:17:27,220 --> 00:17:29,526
How hard it was
For him.
397
00:17:33,052 --> 00:17:35,793
Have you ever
Been in love with someone
You're not supposed to?
398
00:17:37,273 --> 00:17:39,449
You're in love
With griffin.
399
00:17:39,449 --> 00:17:42,365
He cares about me.
400
00:17:42,365 --> 00:17:45,368
I mean, he came
Halfway across country
Just to...
401
00:17:45,368 --> 00:17:46,978
Rescue me.
402
00:17:46,978 --> 00:17:49,242
He asked me
To be in his band.
403
00:17:49,242 --> 00:17:50,721
Claudia...
404
00:17:50,721 --> 00:17:54,769
I know you're gonna say
That it's impossible.
405
00:17:54,769 --> 00:17:57,467
I mean, believe me,
I know that
Better than anyone.
406
00:17:57,467 --> 00:17:58,729
It's just...
407
00:17:58,729 --> 00:18:00,122
Sweetie,
I've been there.
408
00:18:00,122 --> 00:18:02,298
I know about
Loving someone
409
00:18:02,298 --> 00:18:05,258
Who can't love you back
The same way.
410
00:18:05,258 --> 00:18:08,261
So what do you do
With those feelings?
411
00:18:08,261 --> 00:18:10,219
'cause I've tried
Putting them away.
412
00:18:10,219 --> 00:18:12,613
I really have, ross, and...
413
00:18:12,613 --> 00:18:14,136
They hurt.
414
00:18:14,136 --> 00:18:15,790
Yeah.
415
00:18:15,790 --> 00:18:17,792
Yes, and they're
Going to.
416
00:18:17,792 --> 00:18:19,402
And you can't
Help that.
417
00:18:19,402 --> 00:18:21,752
So what do I do?
418
00:18:23,232 --> 00:18:25,452
You and I are lucky.
419
00:18:25,452 --> 00:18:27,454
We have this thing
We do.
420
00:18:27,454 --> 00:18:29,108
We have our music.
421
00:18:29,108 --> 00:18:33,721
We can take what hurts,
And we can play.
422
00:18:33,721 --> 00:18:36,158
For me,
For a broken heart--
423
00:18:36,158 --> 00:18:37,942
Tchaikovsky.
424
00:18:42,556 --> 00:18:44,558
Tonga? But--
425
00:18:44,558 --> 00:18:45,820
This is for tonga?
426
00:18:45,820 --> 00:18:46,821
Yeah.
427
00:18:46,821 --> 00:18:48,518
For a summer.
428
00:18:48,518 --> 00:18:51,478
There's a, uh,
Guidance counselor
At school
429
00:18:51,478 --> 00:18:53,697
Who runs this
Foreign study program,
430
00:18:53,697 --> 00:18:55,395
And, uh, they're
Looking for teachers.
431
00:18:55,395 --> 00:18:57,005
But...
432
00:18:57,005 --> 00:18:58,659
Tonga?
433
00:18:58,659 --> 00:19:00,835
How far away is that?
434
00:19:00,835 --> 00:19:02,880
You said
You wanted to travel,
And maybe teach.
435
00:19:02,880 --> 00:19:04,882
Well, this is both.
436
00:19:04,882 --> 00:19:07,581
I--I--said I was
Thinking about it.
437
00:19:08,843 --> 00:19:10,801
Ok. But let's just
Look at this thing.
438
00:19:10,801 --> 00:19:13,021
I mean, it's 3 months
In this amazing place.
439
00:19:13,021 --> 00:19:14,631
Paid. With kids.
I mean...
440
00:19:14,631 --> 00:19:16,633
You love kids.
441
00:19:16,633 --> 00:19:18,679
I'm just, um...
442
00:19:18,679 --> 00:19:21,943
I'm surprised
That--that you would
Come up with this,
443
00:19:21,943 --> 00:19:24,424
I mean, after what you said
About me not being
Around enough.
444
00:19:24,424 --> 00:19:26,339
Well, but...
445
00:19:26,339 --> 00:19:28,906
I mean, this is what
You wanted, right?
446
00:19:30,995 --> 00:19:32,823
Well...
447
00:19:32,823 --> 00:19:34,738
What about
What you want, charlie?
448
00:19:34,738 --> 00:19:36,697
What do I want?
449
00:19:37,959 --> 00:19:39,961
This is for you,
Not for me.
450
00:19:39,961 --> 00:19:41,876
I mean,
I'm just, uh...
451
00:19:41,876 --> 00:19:43,617
I'm just trying
To be a friend.
452
00:19:43,617 --> 00:19:45,227
A friend.
453
00:19:45,227 --> 00:19:46,620
Ok.
454
00:19:46,620 --> 00:19:48,448
What? Are--
455
00:19:48,448 --> 00:19:50,537
Are you saying
You don't want this?
456
00:19:50,537 --> 00:19:53,453
No. This is...
457
00:19:53,453 --> 00:19:55,455
This is the perfect
Job for me.
I mean, it is.
458
00:19:55,455 --> 00:19:57,021
Great.
459
00:19:57,021 --> 00:19:59,067
You can, uh,
You can use me
As a reference, then.
460
00:20:01,635 --> 00:20:04,203
That's really...
461
00:20:04,203 --> 00:20:06,466
You're a wonderful friend.
462
00:20:10,818 --> 00:20:12,559
I know how you love
The fish,
463
00:20:12,559 --> 00:20:15,736
And I think we have
A really wonderful
Fish special.
464
00:20:15,736 --> 00:20:17,868
Actually, let me check
With the waitress
And see if we have it.
465
00:20:22,264 --> 00:20:25,136
I'll check the kitchen
And see if we have
Any more of the halibut.
466
00:20:25,136 --> 00:20:26,442
I got it.
I got it.
467
00:20:26,442 --> 00:20:27,661
Bailey, you ok?
468
00:20:30,185 --> 00:20:31,839
Julia. Hey.
469
00:20:31,839 --> 00:20:33,667
You seem a little--
470
00:20:33,667 --> 00:20:35,756
I didn't know
You were coming.
471
00:20:35,756 --> 00:20:37,932
Bailey.
Table 7 needs their check
A little early.
472
00:20:37,932 --> 00:20:39,325
They're trying
To catch a movie.
473
00:20:39,325 --> 00:20:40,674
Oh, me, too.
I wonder if it's
The same.
474
00:20:40,674 --> 00:20:41,849
You look familiar.
475
00:20:41,849 --> 00:20:43,459
She looks familiar.
476
00:20:43,459 --> 00:20:45,331
Yeah. This is
My sister julia.
477
00:20:45,331 --> 00:20:47,724
Julia, this is lauren,
My...The new manager.
478
00:20:47,724 --> 00:20:50,118
Hi. Nice to meet you.
479
00:20:50,118 --> 00:20:51,554
Nice to meet you.
480
00:20:51,554 --> 00:20:53,643
Your picture's
In the office, that's why.
481
00:20:53,643 --> 00:20:54,253
Oh, right.
482
00:20:57,256 --> 00:20:59,345
Well, I guess I'd better go
Manage something.
483
00:20:59,345 --> 00:21:00,346
Nice to meet you.
484
00:21:00,346 --> 00:21:01,695
You, too.
485
00:21:01,695 --> 00:21:03,392
She seems nice.
486
00:21:03,392 --> 00:21:05,046
Uh-huh. Um, so...
487
00:21:05,046 --> 00:21:07,048
What brings you here,
Jule?
488
00:21:07,048 --> 00:21:08,484
I'm meeting griffin.
Is he here yet?
489
00:21:08,484 --> 00:21:10,051
Griffin? No.
I haven't seen him.
490
00:21:10,051 --> 00:21:12,271
Huh. That's weird.
I'm late.
491
00:21:12,271 --> 00:21:14,142
He was supposed to
Be here at 8:00.
492
00:21:14,142 --> 00:21:16,144
Whoa, wait a minute.
You and griffin?
493
00:21:16,144 --> 00:21:19,756
If you have anything
To say other than,
"Wow, jule, that's great,"
494
00:21:19,756 --> 00:21:21,105
I don't want to hear it.
495
00:21:21,105 --> 00:21:24,065
Wow, jule, that's great.
496
00:21:24,065 --> 00:21:27,198
Movie starts
In 15 minutes.
I'd better call him.
497
00:21:27,198 --> 00:21:29,853
Nice to
See you again.
498
00:21:29,853 --> 00:21:32,378
Want to try
The steak tonight?
It's really delicious.
499
00:21:32,378 --> 00:21:34,989
Griffin,
Are you there?
500
00:21:34,989 --> 00:21:38,688
It's almost 8:30.
I'm at the restaurant.
Where are you?
501
00:21:38,688 --> 00:21:41,691
You were supposed to
Meet me at 8:00.
502
00:21:41,691 --> 00:21:43,040
Are you ok?
503
00:21:43,040 --> 00:21:44,172
Oh...Hmm...
504
00:21:44,172 --> 00:21:45,956
Maybe you're stuck
In traffic.
505
00:21:47,958 --> 00:21:49,264
All right.
506
00:21:49,264 --> 00:21:50,831
Ok.
507
00:22:01,320 --> 00:22:02,973
Hey. Come on in.
508
00:22:02,973 --> 00:22:04,366
Here's that stuff
That you wanted.
509
00:22:04,366 --> 00:22:06,368
His, uh, his spiderman
And the books.
510
00:22:08,152 --> 00:22:09,806
Is sarah studying?
511
00:22:09,806 --> 00:22:11,460
Oh, no, no.
She's at the library.
512
00:22:11,460 --> 00:22:13,810
Owen's been sleeping
Kind of light lately, so...
513
00:22:13,810 --> 00:22:15,595
Sorry to come by so late, but...
514
00:22:15,595 --> 00:22:16,596
No, it's ok.
515
00:22:16,596 --> 00:22:17,597
Charlie.
516
00:22:17,597 --> 00:22:18,772
That you?
517
00:22:18,772 --> 00:22:20,382
Sorry.
518
00:22:20,382 --> 00:22:21,427
Hey, buddy.
519
00:22:21,427 --> 00:22:23,037
Hey. It's past
Your bedtime.
520
00:22:23,037 --> 00:22:24,995
Come on. Let's get you
Tucked back in.
521
00:22:24,995 --> 00:22:26,649
But I'm not sleepy now.
522
00:22:26,649 --> 00:22:29,435
Sure you are.
Come on, you just need
To get back under.
523
00:22:29,435 --> 00:22:31,437
No, I'm not.
I need a story.
524
00:22:31,437 --> 00:22:33,569
Please?
Just a page or 2.
525
00:22:33,569 --> 00:22:34,831
That's ok.
526
00:22:34,831 --> 00:22:35,919
I got it covered.
527
00:22:35,919 --> 00:22:37,007
Ok.
528
00:22:37,007 --> 00:22:39,706
Charlie has to read it, too.
529
00:22:39,706 --> 00:22:42,535
Owen, how am I
Supposed to do that?
530
00:22:42,535 --> 00:22:45,494
Easy.
Just squeeze in and...
531
00:22:45,494 --> 00:22:46,756
Take turns.
532
00:22:53,589 --> 00:22:54,895
All right.
533
00:22:54,895 --> 00:22:56,505
Scrunch over.
534
00:22:56,505 --> 00:22:57,637
I'm scrunched.
535
00:22:59,073 --> 00:22:59,987
Ok.
536
00:23:03,382 --> 00:23:05,384
"So when he reached
The stream,
537
00:23:05,384 --> 00:23:07,168
"He met an old man
With a long beard,
538
00:23:07,168 --> 00:23:09,475
"Who said to him...
539
00:23:09,475 --> 00:23:11,912
"Give me your water
And I will give you shade.
540
00:23:11,912 --> 00:23:15,611
"The boy said,
I'm not hot.
I don't need shade.
541
00:23:15,611 --> 00:23:16,960
So the boy
Walked on some more..."
542
00:23:26,709 --> 00:23:28,842
I think he's finally
Down for the count.
543
00:23:28,842 --> 00:23:30,713
Sorry again
About waking him.
544
00:23:30,713 --> 00:23:32,323
Forget it.
545
00:23:32,323 --> 00:23:35,936
If it wasn't you,
It would have been
The sirens.
546
00:23:35,936 --> 00:23:39,156
He, uh...
He liked having us
Together tonight.
547
00:23:40,331 --> 00:23:41,420
Yeah, he did.
548
00:23:42,899 --> 00:23:44,510
And today, too.
549
00:23:44,510 --> 00:23:45,336
Playing football.
550
00:23:49,123 --> 00:23:50,385
You know, uh...
551
00:23:52,561 --> 00:23:54,433
He wants us together.
552
00:23:55,825 --> 00:23:57,087
Look, I'm not saying
553
00:23:57,087 --> 00:23:59,307
That that's what
We should do.
554
00:23:59,307 --> 00:24:02,266
You're saying
That's what
He would like best?
555
00:24:02,266 --> 00:24:03,920
And would be best.
556
00:24:09,273 --> 00:24:10,927
Where are we going
With this?
557
00:24:12,668 --> 00:24:15,366
Well...
558
00:24:15,366 --> 00:24:18,152
In case we're nuts enough
To even think about this...
559
00:24:18,152 --> 00:24:19,806
Think about us moving
Back into the house?
560
00:24:19,806 --> 00:24:22,156
I want you to know that...
561
00:24:22,156 --> 00:24:23,157
There's room.
562
00:24:25,464 --> 00:24:27,814
It's not anybody's
First choice, I know.
563
00:24:27,814 --> 00:24:29,946
No...It's not.
564
00:24:29,946 --> 00:24:34,168
But...Don't rule it out
Because of me.
565
00:24:34,168 --> 00:24:35,778
Ok?
566
00:24:45,745 --> 00:24:47,137
We need to talk.
567
00:24:49,575 --> 00:24:51,272
I know.
568
00:24:51,272 --> 00:24:53,274
What happened
Last night, griffin?
569
00:24:53,274 --> 00:24:56,016
I waited
At the restaurant.
I called you.
570
00:24:56,016 --> 00:24:58,018
Yeah, I know.
571
00:24:58,018 --> 00:24:59,628
We had a date.
572
00:24:59,628 --> 00:25:01,804
Did you forget that?
573
00:25:01,804 --> 00:25:03,589
No, I didn't.
574
00:25:07,984 --> 00:25:09,508
You know what?
575
00:25:09,508 --> 00:25:10,726
Do better than that.
576
00:25:10,726 --> 00:25:12,728
Tell me you got stuck
At work
577
00:25:12,728 --> 00:25:14,295
Or--or you
Lost track of time.
578
00:25:14,295 --> 00:25:15,905
Tell me you got a flat
579
00:25:15,905 --> 00:25:18,560
And spent the night
On the side of the road
580
00:25:18,560 --> 00:25:19,779
Where there weren't
Any phones.
581
00:25:19,779 --> 00:25:21,650
Tell me something.
Make up a lie.
582
00:25:21,650 --> 00:25:23,696
'cause I don't want to hear
That you just couldn't deal.
583
00:25:27,351 --> 00:25:28,744
I'm sorry.
584
00:25:28,744 --> 00:25:30,137
That's what happened.
585
00:25:32,139 --> 00:25:34,358
I was at home last night
When you called.
586
00:25:34,358 --> 00:25:36,143
I just...
587
00:25:36,143 --> 00:25:37,797
I didn't pick up.
588
00:25:38,493 --> 00:25:39,886
Why?
589
00:25:39,886 --> 00:25:41,148
Because...
590
00:25:41,148 --> 00:25:43,106
What is there to say,
You know?
591
00:25:43,106 --> 00:25:44,978
Any way that
I look at it,
592
00:25:44,978 --> 00:25:47,328
I just keep seeing
The same thing.
593
00:25:47,328 --> 00:25:48,677
Mistake.
594
00:25:48,677 --> 00:25:50,070
We made...
595
00:25:50,070 --> 00:25:51,332
A mistake.
596
00:25:53,334 --> 00:25:54,944
How do you know that?
597
00:25:54,944 --> 00:25:57,033
We've--we've been
Back together a--a week.
598
00:25:57,033 --> 00:25:58,687
A week, a year, what...
599
00:25:58,687 --> 00:26:00,863
Come on, it's--
It's still us, jule.
600
00:26:00,863 --> 00:26:03,344
No. You can't just say
That it went wrong once
601
00:26:03,344 --> 00:26:04,606
And that's the only way
It can go.
602
00:26:04,606 --> 00:26:06,565
Why not?
603
00:26:06,565 --> 00:26:07,914
Because there's
Two of us here.
604
00:26:07,914 --> 00:26:09,916
You can't decide
For both of us.
605
00:26:09,916 --> 00:26:11,744
I'm not.
606
00:26:11,744 --> 00:26:13,572
I'm deciding for me.
607
00:26:16,009 --> 00:26:17,532
It's over, jule.
608
00:26:19,186 --> 00:26:20,230
It's, uh...
609
00:26:20,230 --> 00:26:22,450
I can't be with you anymore.
610
00:26:22,450 --> 00:26:24,713
I mean, I just--I--
I don't want to.
611
00:26:26,933 --> 00:26:27,847
That's all there is.
612
00:26:29,849 --> 00:26:30,937
I'm so sorry.
613
00:26:32,286 --> 00:26:33,156
I'm sorry.
614
00:26:38,422 --> 00:26:41,512
Hey.
615
00:26:41,512 --> 00:26:42,992
Decaf.
616
00:26:42,992 --> 00:26:44,777
I know you didn't
Sleep last night.
617
00:26:44,777 --> 00:26:46,779
Thank you.
618
00:26:46,779 --> 00:26:49,651
I saw you pacing.
619
00:26:49,651 --> 00:26:51,827
Yeah.
620
00:26:51,827 --> 00:26:54,917
I was thinking.
621
00:26:54,917 --> 00:26:57,398
About what we
Talked about?
622
00:26:57,398 --> 00:26:59,095
Yeah.
623
00:27:00,531 --> 00:27:02,359
And?
624
00:27:06,755 --> 00:27:08,801
And...
625
00:27:11,368 --> 00:27:13,066
And it all comes down to
One thing.
626
00:27:15,721 --> 00:27:18,854
I've put so much
On the line for
That kid, you know,
627
00:27:18,854 --> 00:27:21,248
Because I should.
628
00:27:21,248 --> 00:27:23,380
So why would I
Draw a line here?
629
00:27:24,947 --> 00:27:26,209
What sense
Would that make?
630
00:27:29,604 --> 00:27:30,910
None at all.
631
00:27:32,781 --> 00:27:34,827
So...
632
00:27:34,827 --> 00:27:35,871
We're moving.
633
00:27:38,221 --> 00:27:39,570
Yeah.
634
00:27:39,570 --> 00:27:42,095
Wow.
635
00:27:43,400 --> 00:27:44,750
But listen to me.
636
00:27:44,750 --> 00:27:46,229
If we have to--
637
00:27:46,229 --> 00:27:48,623
If we have to
Refinish the attic
638
00:27:48,623 --> 00:27:50,190
Or refinish the shed
Or whatever we have
To do,
639
00:27:50,190 --> 00:27:52,279
Whatever it takes,
We're going to have
A life there.
640
00:27:52,279 --> 00:27:54,411
We're going
To give ourselves
Space there, ok?
641
00:28:02,506 --> 00:28:04,160
Charlie,
642
00:28:04,160 --> 00:28:05,901
I just got
Your friend's
Application.
643
00:28:05,901 --> 00:28:08,077
She is perfect.
On paper, at least.
644
00:28:08,077 --> 00:28:10,819
Well, you'll like her
Even better in person.
645
00:28:10,819 --> 00:28:12,908
She put you down
As a reference,
646
00:28:12,908 --> 00:28:14,954
So just let me check
A few things.
647
00:28:14,954 --> 00:28:17,434
A b.A. In child psych,
Single, no kids,
648
00:28:17,434 --> 00:28:19,393
That's perfect.
649
00:28:19,393 --> 00:28:21,787
The last thing
We want is our staff
Getting homesick.
650
00:28:21,787 --> 00:28:24,093
Yeah, there's
No problem there.
I think she's, um...
651
00:28:24,093 --> 00:28:25,704
Really ready
For a summer away.
652
00:28:25,704 --> 00:28:27,749
Summer?
653
00:28:27,749 --> 00:28:30,447
Well, that'll
Get her started.
654
00:28:30,447 --> 00:28:32,101
Started?
655
00:28:32,101 --> 00:28:33,712
Yes.
The first 3 months
Are just a tryout.
656
00:28:33,712 --> 00:28:36,366
Teachers we like
Stay on for
Another 20 months.
657
00:28:36,366 --> 00:28:38,194
That's the program.
658
00:28:38,194 --> 00:28:40,936
Wait. You're saying
That she'd be gone for...
659
00:28:40,936 --> 00:28:42,590
For what, 2 years?
660
00:28:42,590 --> 00:28:44,418
Yeah.
Is that a problem?
661
00:28:45,898 --> 00:28:47,987
Uh...
662
00:28:47,987 --> 00:28:49,771
What?
663
00:28:49,771 --> 00:28:52,731
Uh, it's just that
She said that she, um...
664
00:28:52,731 --> 00:28:55,385
That she wanted
To finish school.
665
00:28:55,385 --> 00:28:57,300
Well, her resume
Says she's already
Finished her degree.
666
00:28:59,172 --> 00:29:00,826
Yeah. Undergrad.
667
00:29:00,826 --> 00:29:02,828
But, you know,
Her graduate degree
Won't be done
668
00:29:02,828 --> 00:29:04,133
Until she wraps up
Her thesis.
669
00:29:04,133 --> 00:29:06,005
Huh...
670
00:29:06,005 --> 00:29:07,876
Well, she's been out
Of school 2 years,
671
00:29:07,876 --> 00:29:09,748
And she still hasn't
Finished her thesis?
672
00:29:09,748 --> 00:29:13,534
I'm sure she will,
As soon as, uh, you know...
673
00:29:13,534 --> 00:29:15,188
What, charlie? What?
674
00:29:15,188 --> 00:29:17,320
As soon as she...
675
00:29:17,320 --> 00:29:18,626
She sorts out her divorce.
676
00:29:21,890 --> 00:29:22,630
Divorce.
677
00:29:24,371 --> 00:29:25,676
I see.
678
00:29:34,903 --> 00:29:36,775
Bailey,
Are you in there?
679
00:29:36,775 --> 00:29:38,211
What?
680
00:29:38,211 --> 00:29:39,516
Oh, joy saw you
Headed back here.
681
00:29:39,516 --> 00:29:41,910
I got the quarterly
Payroll taxes done.
682
00:29:41,910 --> 00:29:43,651
They're due today,
But I can't
Messenger them
683
00:29:43,651 --> 00:29:45,131
Without
Your signature.
684
00:29:45,131 --> 00:29:46,915
Ok. Come in.
Come on in.
685
00:29:52,138 --> 00:29:54,749
I'm sorry. It just...
686
00:29:54,749 --> 00:29:56,707
It's been a hard day.
687
00:29:58,361 --> 00:29:59,493
Are you ok?
688
00:30:03,802 --> 00:30:05,629
You ever feel like...
689
00:30:05,629 --> 00:30:08,241
You just can't
Get a grip on things?
690
00:30:08,241 --> 00:30:09,851
Uh-huh.
691
00:30:09,851 --> 00:30:11,113
Because it's really
Starting to seem like
692
00:30:11,113 --> 00:30:13,246
Every sentence
That I hear
693
00:30:13,246 --> 00:30:15,378
Starts with...
694
00:30:15,378 --> 00:30:16,423
"You should,"
695
00:30:16,423 --> 00:30:17,772
Or, "You better,"
696
00:30:17,772 --> 00:30:19,339
Or, "You have to,"
697
00:30:19,339 --> 00:30:21,297
And...I...
698
00:30:21,297 --> 00:30:23,430
It doesn't make sense
For me to complain
About it
699
00:30:23,430 --> 00:30:26,259
Because everything
That I have,
I've asked for.
700
00:30:26,259 --> 00:30:28,174
But...
701
00:30:28,174 --> 00:30:30,959
But if I could
Just find 5 seconds
702
00:30:30,959 --> 00:30:33,396
Where nobody needed
Anything from me...
703
00:30:35,268 --> 00:30:37,052
You know what?
Why don't we do this
Later?
704
00:30:37,052 --> 00:30:38,749
We have
Till midnight.
705
00:30:38,749 --> 00:30:39,663
Wait, lauren,
Wait, wait.
706
00:30:44,625 --> 00:30:46,453
You're the only one.
707
00:30:46,453 --> 00:30:48,498
You know that?
708
00:30:48,498 --> 00:30:50,196
You're the only person
709
00:30:50,196 --> 00:30:52,851
Who just makes it easier.
710
00:30:52,851 --> 00:30:53,939
Uh-huh.
711
00:30:57,029 --> 00:30:58,334
No...Nothing.
712
00:30:58,334 --> 00:30:59,770
Nothing.
713
00:30:59,770 --> 00:31:01,555
I'm sorry.
714
00:31:04,950 --> 00:31:06,690
Yeah. Nothing.
715
00:31:08,736 --> 00:31:10,216
So I'm not mistaken?
716
00:31:10,216 --> 00:31:12,522
That was
Another nothing,
717
00:31:12,522 --> 00:31:13,872
Like what happened
The other night.
718
00:31:17,876 --> 00:31:19,268
God, what's
Wrong with me?
719
00:31:24,491 --> 00:31:26,319
I better get back.
720
00:31:26,319 --> 00:31:27,973
Why don't you
Sign these,
721
00:31:27,973 --> 00:31:29,278
Get them to me
When they're done.
722
00:31:29,278 --> 00:31:30,627
Ok?
723
00:31:36,807 --> 00:31:39,114
Charlie?
724
00:31:39,114 --> 00:31:40,942
Oh.
725
00:31:40,942 --> 00:31:42,901
Explain this to me, charlie.
726
00:31:42,901 --> 00:31:44,946
Explain why you--
You--you push.
727
00:31:44,946 --> 00:31:47,166
I--I didn't
Even ask, ok?
728
00:31:47,166 --> 00:31:49,037
I mean, you
Practically insist
729
00:31:49,037 --> 00:31:50,473
That I apply
For this job
730
00:31:50,473 --> 00:31:52,475
And then you shoot
The whole thing down!
731
00:31:52,475 --> 00:31:54,216
Kirsten, I know.
I'm sorry. I shouldn't
Have done that.
732
00:31:54,216 --> 00:31:56,088
I mean, why
Did you offer to be
My reference
733
00:31:56,088 --> 00:31:58,873
In the first place
If that's what you
Were going to say?
734
00:31:58,873 --> 00:32:01,745
I mean, I don't have
My degree yet? I'm
Some flaky divorcee?
735
00:32:01,745 --> 00:32:03,617
It was unfair.
I was totally wrong.
736
00:32:03,617 --> 00:32:06,315
What is going on
With you, charlie?
What are you doing?
737
00:32:06,315 --> 00:32:08,143
I don't know.
I just...
738
00:32:08,143 --> 00:32:10,537
I heard about
The program and how long
You were going to be gone.
739
00:32:10,537 --> 00:32:12,539
But, uh...You're
The one who said
740
00:32:12,539 --> 00:32:13,670
That I should go
In the first place.
741
00:32:13,670 --> 00:32:15,542
To make you happy, yeah.
742
00:32:15,542 --> 00:32:18,327
What, so 3 months
Would make me happy,
But 2 years, no?
743
00:32:18,327 --> 00:32:20,808
It was selfish, ok?
I said I was sorry!
744
00:32:20,808 --> 00:32:22,810
But what does that
Mean, "Selfish"?
You want me to stay?
745
00:32:22,810 --> 00:32:24,072
Of course I do!
746
00:32:24,072 --> 00:32:25,682
Well, then why don't
You just say it?
747
00:32:25,682 --> 00:32:27,293
Why can't you just
Say it if that's
What you want?
748
00:32:27,293 --> 00:32:29,077
I want you to stay!
Ok? I want you to stay.
749
00:32:29,077 --> 00:32:30,383
Ok!
750
00:32:39,914 --> 00:32:40,871
Look, you know what?
751
00:32:43,570 --> 00:32:45,398
Let's just forget
About this.
752
00:32:45,398 --> 00:32:48,314
No. Why?
Forget it? Why?
753
00:32:48,314 --> 00:32:49,968
Because, kirsten...
754
00:32:51,970 --> 00:32:53,710
This is just getting
Way too weird.
755
00:32:53,710 --> 00:32:56,104
I mean...
You're my friend.
756
00:32:56,104 --> 00:32:58,063
You're...You're...
757
00:32:58,063 --> 00:32:59,238
A really,
Really good friend,
758
00:32:59,238 --> 00:33:01,588
And I'm not going
To lose that.
759
00:33:01,588 --> 00:33:03,416
How would you lose that?
760
00:33:03,416 --> 00:33:04,634
Just...
761
00:33:06,680 --> 00:33:09,509
If I started looking
For things, for...
762
00:33:09,509 --> 00:33:11,380
For stuff
That isn't there.
763
00:33:12,729 --> 00:33:14,253
Really? Like what?
764
00:33:15,428 --> 00:33:17,386
Like...
765
00:33:17,386 --> 00:33:18,735
I don't know.
766
00:33:20,999 --> 00:33:22,565
Stuff, you know,
767
00:33:22,565 --> 00:33:25,090
Between you and me.
Stuff that we...
768
00:33:25,090 --> 00:33:26,569
That we moved on from.
769
00:33:26,569 --> 00:33:28,136
Charlie--
770
00:33:28,136 --> 00:33:29,137
Kirsten...
771
00:33:32,097 --> 00:33:33,750
Please change
The subject.
772
00:33:33,750 --> 00:33:35,361
Please. Just...
773
00:33:38,538 --> 00:33:40,670
You mean
Stuff like this?
774
00:33:53,553 --> 00:33:55,207
Is that
What you mean?
775
00:33:58,253 --> 00:33:59,124
Yeah.
776
00:34:11,701 --> 00:34:14,095
Because what I want--
I'm feeling what I want
777
00:34:14,095 --> 00:34:15,575
Is I want to lose control.
778
00:34:15,575 --> 00:34:18,230
I want to give in
To the--the craving,
779
00:34:18,230 --> 00:34:21,102
The--the urge, the itch.
780
00:34:21,102 --> 00:34:23,800
Because I know
It's bad for me,
But, man, I...
781
00:34:23,800 --> 00:34:25,063
I'll feel good
For a while.
782
00:34:27,630 --> 00:34:29,371
I'll be free...
783
00:34:29,371 --> 00:34:31,460
For once.
784
00:34:31,460 --> 00:34:32,592
For a while.
785
00:34:36,422 --> 00:34:39,512
And...The scary thing is,
Is that I actually thought
786
00:34:39,512 --> 00:34:42,428
That...That once I had
Enough chips,
787
00:34:42,428 --> 00:34:44,778
That...
788
00:34:44,778 --> 00:34:45,953
That I would lose that itch.
789
00:34:47,911 --> 00:34:51,176
But...I guess
That never goes away.
790
00:34:53,700 --> 00:34:57,312
I guess there's always something
For you to crave.
791
00:34:57,312 --> 00:34:59,140
Even if it's not a drink.
792
00:35:04,624 --> 00:35:06,452
This was no surprise,
You know.
793
00:35:08,976 --> 00:35:10,151
Everyone warned me.
794
00:35:12,980 --> 00:35:16,244
One way or another.
Charlie did.
795
00:35:16,244 --> 00:35:18,246
You did.
796
00:35:18,246 --> 00:35:20,030
Even griffin,
797
00:35:20,030 --> 00:35:21,336
The way
He was acting.
798
00:35:23,947 --> 00:35:25,688
But I wouldn't
Listen.
799
00:35:29,866 --> 00:35:32,086
Isn't it better
This way, maybe?
800
00:35:32,086 --> 00:35:34,523
You know, instead of
Waiting months and months
801
00:35:34,523 --> 00:35:35,785
Just to find this out.
802
00:35:37,961 --> 00:35:40,616
I don't know.
803
00:35:40,616 --> 00:35:42,009
Julia...
804
00:35:43,750 --> 00:35:45,230
Even when
I was alone...
805
00:35:47,406 --> 00:35:50,322
Or even
With someone else...
806
00:35:50,322 --> 00:35:53,063
He was always there.
807
00:35:53,063 --> 00:35:55,892
You know?
808
00:35:55,892 --> 00:35:57,155
Just always there,
809
00:35:57,155 --> 00:35:59,200
Like the air
Or something.
810
00:36:01,246 --> 00:36:03,378
And now that I know
That he's really gone...
811
00:36:03,378 --> 00:36:04,466
It's like...
812
00:36:06,207 --> 00:36:08,383
It sounds so dumb,
813
00:36:08,383 --> 00:36:11,299
But...
814
00:36:11,299 --> 00:36:13,258
It's actually
Harder to breathe.
815
00:36:30,579 --> 00:36:32,538
How did we...
816
00:36:32,538 --> 00:36:35,584
How did we miss this?
817
00:36:35,584 --> 00:36:36,716
How did we go so long
818
00:36:36,716 --> 00:36:39,327
Without knowing this?
819
00:36:39,327 --> 00:36:41,373
I don't know.
820
00:36:41,373 --> 00:36:42,243
I mean...
821
00:36:44,550 --> 00:36:47,205
There we both were, like...
822
00:36:47,205 --> 00:36:49,337
La-di-da-di-da,
Living our lives...
823
00:36:51,165 --> 00:36:53,080
And here was this...
824
00:36:53,080 --> 00:36:55,082
Secret waiting,
825
00:36:55,082 --> 00:36:57,215
This...
826
00:36:57,215 --> 00:36:58,868
Whole other future
For us to--
827
00:36:58,868 --> 00:37:00,130
Kirsten, stop.
828
00:37:00,130 --> 00:37:01,219
Right there.
829
00:37:02,785 --> 00:37:04,265
I'm sorry.
830
00:37:04,265 --> 00:37:05,875
What?
831
00:37:05,875 --> 00:37:08,138
When you talk
Like that, I...
832
00:37:09,531 --> 00:37:12,752
It scares me.
833
00:37:12,752 --> 00:37:15,755
About the future,
Right? 'cause...
834
00:37:15,755 --> 00:37:16,756
Who knows?
835
00:37:16,756 --> 00:37:18,236
No. That...
836
00:37:18,236 --> 00:37:20,281
That's not what I mean
At all. I know.
837
00:37:20,281 --> 00:37:21,891
I just...
838
00:37:24,242 --> 00:37:25,895
I don't want anything
Going wrong.
839
00:37:28,158 --> 00:37:31,074
Charlie, relax.
Nothing can--
840
00:37:31,074 --> 00:37:33,076
Kirsten,
I blew it once before.
841
00:37:33,076 --> 00:37:34,252
Ok, but--
842
00:37:34,252 --> 00:37:36,732
I'm just saying
That now, for me,
843
00:37:36,732 --> 00:37:39,300
Can we just...
844
00:37:39,300 --> 00:37:41,955
Not say anything
And just take it
Really, really slow
845
00:37:41,955 --> 00:37:43,130
And easy?
846
00:37:44,479 --> 00:37:46,089
Ok.
847
00:37:48,440 --> 00:37:49,615
Not a word.
848
00:38:04,978 --> 00:38:08,373
Can you just explain
One thing to me?
849
00:38:08,373 --> 00:38:11,854
If you love her
And she loves you,
Then what?
850
00:38:11,854 --> 00:38:13,552
What's wrong
With that?
851
00:38:13,552 --> 00:38:15,510
Claud, what
Are you doing here?
852
00:38:15,510 --> 00:38:18,252
Julia's wrecked
Right now because
Of what you did,
853
00:38:18,252 --> 00:38:19,862
And I would really
Like to know why, griffin.
854
00:38:19,862 --> 00:38:21,168
Why did you do this when...
855
00:38:21,168 --> 00:38:23,301
You love her?
I know you know that.
856
00:38:23,301 --> 00:38:24,432
Ah, so what?
857
00:38:24,432 --> 00:38:26,434
So what?
858
00:38:26,434 --> 00:38:28,654
You think
That's something that
Just happens every day?
859
00:38:28,654 --> 00:38:30,525
No, I don't.
860
00:38:30,525 --> 00:38:32,179
Well, ok, then.
861
00:38:32,179 --> 00:38:34,660
But that
Doesn't mean that we
Belong together.
862
00:38:36,575 --> 00:38:39,491
Right. I just really
Don't understand you, griffin.
863
00:38:41,406 --> 00:38:42,972
You know,
864
00:38:42,972 --> 00:38:44,931
Ever since
I first met her,
865
00:38:44,931 --> 00:38:49,065
I always thought,
"Man, I hope I
Don't mess this up."
866
00:38:49,065 --> 00:38:51,633
Because that's
What I do, I...
867
00:38:51,633 --> 00:38:54,114
I mess stuff up.
868
00:38:54,114 --> 00:38:55,855
But you know what
I never thought?
869
00:38:55,855 --> 00:38:57,639
I never thought that,
870
00:38:57,639 --> 00:38:59,685
"I hope this
Doesn't mess me up."
871
00:38:59,685 --> 00:39:01,643
It's just...
872
00:39:01,643 --> 00:39:03,689
You know,
These last couple
Of months, I've--
873
00:39:03,689 --> 00:39:05,908
I've been
On my own, and I'm
Starting to feel...
874
00:39:05,908 --> 00:39:07,388
Ok,
875
00:39:07,388 --> 00:39:10,652
Like...Whatever I do
Is fine.
876
00:39:10,652 --> 00:39:13,438
Like I don't have to
Keep looking behind me, wondering...
877
00:39:13,438 --> 00:39:15,831
Whose life am I
Holding up, or...
878
00:39:15,831 --> 00:39:17,355
Whose dream
Am I wrecking?
879
00:39:19,835 --> 00:39:21,620
That's just
The thing, claud.
880
00:39:21,620 --> 00:39:23,665
I think
I'd rather just...
881
00:39:23,665 --> 00:39:24,927
Live my life.
882
00:39:27,016 --> 00:39:28,366
And be ok.
883
00:39:34,459 --> 00:39:37,331
Hey. Good morning.
884
00:39:37,331 --> 00:39:38,985
You're not wasting
Any time there, huh?
885
00:39:38,985 --> 00:39:40,943
Well, this is just
The preliminary stuff.
886
00:39:40,943 --> 00:39:42,336
The movers come tomorrow.
887
00:39:42,336 --> 00:39:45,252
Um, where do you want us
To store this stuff?
888
00:39:45,252 --> 00:39:48,037
How about the shed?
You guys will sleep
In the attic, right?
889
00:39:49,343 --> 00:39:50,736
Hi!
890
00:39:50,736 --> 00:39:52,868
Hi. Kirsten,
What brings you
Here so early?
891
00:39:52,868 --> 00:39:55,305
Oh. Uh...
892
00:39:55,305 --> 00:39:57,003
Um, I crashed
On the couch.
893
00:39:57,003 --> 00:40:00,702
The couch?
I didn't see you.
894
00:40:00,702 --> 00:40:04,314
Uh...Then I, um,
I moved into the bed
In diana's room,
895
00:40:04,314 --> 00:40:05,403
'cause, well,
896
00:40:05,403 --> 00:40:06,969
My keys, I, um,
897
00:40:06,969 --> 00:40:08,754
I lost them last night
898
00:40:08,754 --> 00:40:10,973
And I couldn't get
Into my house, so...
899
00:40:10,973 --> 00:40:14,237
Oh! Uh,
Which reminds me, um...
900
00:40:14,237 --> 00:40:16,501
The locksmith. I should get
The locksmith, right?
901
00:40:16,501 --> 00:40:18,328
Right. I'll, um,
I'll walk you
To your car.
902
00:40:18,328 --> 00:40:19,547
Ok, great.
903
00:40:19,547 --> 00:40:21,680
Bye.
904
00:40:25,684 --> 00:40:27,207
How is she going
To start her car
905
00:40:27,207 --> 00:40:28,208
Without her keys?
906
00:40:34,693 --> 00:40:36,346
I'll get the rest
Of the stuff.
907
00:40:36,346 --> 00:40:37,260
Ok.
908
00:40:41,134 --> 00:40:44,006
And...
909
00:40:44,006 --> 00:40:45,747
Then I figure maybe
We could go up
And, uh...
910
00:40:45,747 --> 00:40:47,053
Scope out the attic.
911
00:40:47,053 --> 00:40:48,881
Unpack a little,
912
00:40:48,881 --> 00:40:52,058
Try on each other's
Clothes...
913
00:40:52,058 --> 00:40:53,755
Maybe try
And figure out where
To put the couch
914
00:40:53,755 --> 00:40:55,191
And the--the
Dining room table.
915
00:40:58,847 --> 00:41:02,024
That's a joke,
The last part.
916
00:41:02,024 --> 00:41:04,940
'cause we
Don't have room for
A dining room table.
917
00:41:04,940 --> 00:41:05,985
Yeah, I get it.
918
00:41:08,248 --> 00:41:09,379
Ok, sarah, look,
919
00:41:09,379 --> 00:41:10,903
I know...
920
00:41:10,903 --> 00:41:12,600
That it's--
It's a bummer
921
00:41:12,600 --> 00:41:15,255
That we had to...
To leave the loft,
922
00:41:15,255 --> 00:41:18,214
But we had good
Reasons to do it,
You know that.
923
00:41:18,214 --> 00:41:19,868
You're the person
Who helped me
Figure that out.
924
00:41:19,868 --> 00:41:21,000
Yeah.
925
00:41:21,000 --> 00:41:22,915
And I told you
At the time
926
00:41:22,915 --> 00:41:24,830
That it wasn't something
I wanted a whole lot.
927
00:41:24,830 --> 00:41:27,136
But this is
My life now.
928
00:41:27,136 --> 00:41:28,616
Sarah,
I have owen now,
929
00:41:28,616 --> 00:41:30,575
And that means...
930
00:41:30,575 --> 00:41:32,359
Making some sacrifices.
931
00:41:32,359 --> 00:41:33,708
I know that, bailey.
932
00:41:33,708 --> 00:41:34,622
Then...
933
00:41:36,494 --> 00:41:38,974
I don't know. Do...
934
00:41:38,974 --> 00:41:40,193
We have to be
So tragic about it?
935
00:41:41,716 --> 00:41:43,065
No.
936
00:41:43,065 --> 00:41:45,372
Bailey, we don't
Have to be tragic.
937
00:41:45,372 --> 00:41:47,548
But I don't feel
Like being a cheerleader
Either, ok?
938
00:42:55,268 --> 00:42:57,313
I was just in
The neighborhood, and I...
939
00:42:57,313 --> 00:42:58,967
Saw this incredible
Pie in the window.
940
00:43:11,153 --> 00:43:12,111
Hey.
941
00:43:13,808 --> 00:43:15,984
What are you doing here?
942
00:43:17,682 --> 00:43:19,335
I was just...
943
00:43:19,335 --> 00:43:21,033
Finishing up
Some work. Why?
944
00:43:21,033 --> 00:43:22,512
Nothing.
It's just so late.
945
00:43:22,512 --> 00:43:24,384
I wouldn't be here myself if
I hadn't spaced my wallet.
946
00:43:27,430 --> 00:43:29,432
Hey.
947
00:43:29,432 --> 00:43:30,477
Oh.
948
00:43:30,477 --> 00:43:32,174
You found it.
Thank you.
949
00:43:38,311 --> 00:43:39,486
Are you ok?
950
00:44:05,468 --> 00:44:06,948
We shouldn't
Have done that.
951
00:44:09,081 --> 00:44:10,909
I know.
63771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.