All language subtitles for Party.Of.Five.S05E21.Get.Back.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:05,005 Kinda strange, huh, You here? 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,573 Yeah, well, I never thought 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,446 I'd be waking up At stanford, That's for sure. 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,926 You know What I mean. 5 00:00:13,926 --> 00:00:15,189 Good strange. 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,453 Yeah, right. 7 00:00:20,368 --> 00:00:23,110 You know what I miss the most? 8 00:00:23,110 --> 00:00:25,068 Your breathing. 9 00:00:25,068 --> 00:00:27,940 That sleepy sort of In and out, 10 00:00:27,940 --> 00:00:31,901 In and out thing You do when you're Just lying there. 11 00:00:31,901 --> 00:00:34,208 Yeah. It means I'm hungry. 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,906 No, it doesn't. It means you're happy. 13 00:00:40,649 --> 00:00:42,999 Oh, is that What time it is? 14 00:00:42,999 --> 00:00:44,392 Oh, I'm gonna be Late for work. 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,046 Griffin-- 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,308 I told you I gotta go to work. 17 00:00:47,308 --> 00:00:50,267 I know. 18 00:00:54,445 --> 00:00:56,273 I guess I just Sort of had This crazy idea 19 00:00:56,273 --> 00:00:58,014 You could take The day off, 20 00:00:58,014 --> 00:01:00,234 You know, Call in sick. 21 00:01:00,234 --> 00:01:04,238 Or say that you had Important personal business, 22 00:01:04,238 --> 00:01:05,674 Which happens To be true. 23 00:01:05,674 --> 00:01:07,371 Really, I can't. 24 00:01:10,418 --> 00:01:11,723 Julia... 25 00:01:13,029 --> 00:01:14,378 I can't, ok? 26 00:01:14,378 --> 00:01:16,163 Ok. 27 00:01:16,163 --> 00:01:18,948 Well, plan "B." We'll just-- 28 00:01:18,948 --> 00:01:20,428 I'll Call you tonight, 29 00:01:20,428 --> 00:01:22,256 Which happens to be Casablanca night At the rialto. 30 00:01:22,256 --> 00:01:25,172 Ah, you know, You won't be able To see me tonight 31 00:01:25,172 --> 00:01:29,437 'cause, uh, I got This thing with The guys from the shop. 32 00:01:29,437 --> 00:01:33,310 Well, it plays more Than one night, right? 33 00:01:33,310 --> 00:01:34,833 Yeah, it does. 34 00:01:34,833 --> 00:01:36,574 How about tomorrow Night, then? 35 00:01:36,574 --> 00:01:37,923 8:00? 36 00:01:37,923 --> 00:01:39,055 Ok, you've got it. 37 00:01:42,319 --> 00:01:43,973 Ok. 38 00:01:53,852 --> 00:01:57,943 Hey, griffin, if this Were a dumb idea... 39 00:01:57,943 --> 00:01:58,988 If it were, We'd know it, right? 40 00:02:01,947 --> 00:02:03,427 Jule, I-- 41 00:02:03,427 --> 00:02:06,213 I know, I know. Sorry. You're late for work. 42 00:02:06,213 --> 00:02:06,952 Yeah. 43 00:02:20,444 --> 00:02:23,621 ♪ everybody wants to live ♪ 44 00:02:23,621 --> 00:02:25,145 ♪ like they wanna live ♪ 45 00:02:25,145 --> 00:02:28,757 ♪ and everybody Wants to love ♪ 46 00:02:28,757 --> 00:02:30,062 ♪ like they wanna love ♪ 47 00:02:30,062 --> 00:02:34,066 ♪ and everybody Wants to be ♪ 48 00:02:34,066 --> 00:02:41,726 ♪ closer to free ♪ 49 00:02:58,134 --> 00:02:59,788 Morning, bailey. 50 00:02:59,788 --> 00:03:02,747 Lauren... You're here early. 51 00:03:02,747 --> 00:03:04,880 I stopped by The flower mart On my way in. 52 00:03:04,880 --> 00:03:06,795 I'm an early riser. It's a curse. 53 00:03:06,795 --> 00:03:09,058 Ok. Well, I'll be In the wine cellar. 54 00:03:09,058 --> 00:03:10,364 I got--I got inventory. 55 00:03:11,930 --> 00:03:13,671 Uh, bailey? 56 00:03:15,456 --> 00:03:17,501 Ahem. 57 00:03:17,501 --> 00:03:19,503 God, how Do I say this? 58 00:03:19,503 --> 00:03:24,726 I thought--I mean, I hoped that I was Imagining this, 59 00:03:24,726 --> 00:03:27,946 But all week long, If I come into The kitchen, 60 00:03:27,946 --> 00:03:29,513 You go into The dining room. 61 00:03:29,513 --> 00:03:30,862 If I come into The dining room, 62 00:03:30,862 --> 00:03:32,995 You go Into the kitchen Or the wine cellar 63 00:03:32,995 --> 00:03:34,083 Or somewhere, 64 00:03:34,083 --> 00:03:36,520 And I can't help thinking 65 00:03:36,520 --> 00:03:37,739 That you're Avoiding me. 66 00:03:37,739 --> 00:03:39,610 Avoiding you? 67 00:03:39,610 --> 00:03:42,352 I'm really happy In this job, bailey. 68 00:03:42,352 --> 00:03:43,919 That's why I had to Bring this up. 69 00:03:43,919 --> 00:03:46,138 Well, I'm not. 70 00:03:46,138 --> 00:03:47,314 Why would I avoid you? 71 00:03:47,314 --> 00:03:50,926 Because of The other night? 72 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 What other night? 73 00:03:52,275 --> 00:03:53,929 The blackout? 74 00:03:53,929 --> 00:03:55,278 Right before The lights came on, 75 00:03:55,278 --> 00:03:57,324 You were Wiping a spill Off my collar-- 76 00:03:57,324 --> 00:03:58,586 Ok, lauren, lauren... 77 00:04:00,631 --> 00:04:01,502 Listen to me. 78 00:04:03,504 --> 00:04:05,506 I don't know what You're talking about. 79 00:04:07,812 --> 00:04:08,726 Ok. 80 00:04:10,075 --> 00:04:10,989 Good. 81 00:04:12,513 --> 00:04:13,644 That's very good. 82 00:04:13,644 --> 00:04:14,645 Ok. 83 00:04:14,645 --> 00:04:16,212 If nothing happened, 84 00:04:16,212 --> 00:04:17,996 That's good, because I could have sworn 85 00:04:17,996 --> 00:04:19,433 We were, like, This close-- 86 00:04:19,433 --> 00:04:22,174 Lauren, lauren, You're not... 87 00:04:22,174 --> 00:04:23,045 Listening to me. 88 00:04:25,874 --> 00:04:28,529 I'm not avoiding you, 89 00:04:28,529 --> 00:04:30,139 Because... 90 00:04:30,139 --> 00:04:31,358 There is no reason. 91 00:04:33,273 --> 00:04:34,404 Great. 92 00:04:34,404 --> 00:04:36,014 Good. 93 00:04:36,014 --> 00:04:38,365 Then you want to Help me with These flowers? 94 00:04:38,365 --> 00:04:40,149 Well... 95 00:04:40,149 --> 00:04:41,803 I actually-- Really, I ought to-- 96 00:04:41,803 --> 00:04:44,022 You already inventoried The wine, bailey, 97 00:04:44,022 --> 00:04:45,850 Yesterday. 98 00:04:45,850 --> 00:04:46,764 Twice. 99 00:04:53,293 --> 00:04:57,079 Claud, can you, Uh, sit for diana Tomorrow night? 100 00:04:57,079 --> 00:04:58,689 Oh, good morning, charlie. 101 00:04:58,689 --> 00:05:01,257 Yes, I slept well. Thanks for asking. 102 00:05:01,257 --> 00:05:03,912 No. I've got Ross' concert. 103 00:05:03,912 --> 00:05:06,131 Oh, man, She's gonna kill me. 104 00:05:06,131 --> 00:05:08,133 I canceled twice already. 105 00:05:08,133 --> 00:05:09,483 Who's gonna Kill you? 106 00:05:09,483 --> 00:05:10,745 Valerie. 107 00:05:10,745 --> 00:05:12,355 She's been asking me out. 108 00:05:12,355 --> 00:05:14,096 Valerie... 109 00:05:14,096 --> 00:05:16,272 You mean ms. Walsh? 110 00:05:16,272 --> 00:05:17,926 You can't date Ms. Walsh. 111 00:05:17,926 --> 00:05:19,884 Why not? 112 00:05:19,884 --> 00:05:21,973 Because she's Your boss, and... 113 00:05:21,973 --> 00:05:23,410 If you're gonna Date anybody, 114 00:05:23,410 --> 00:05:24,846 Date kirsten. 115 00:05:26,935 --> 00:05:28,937 Kirsten. 116 00:05:28,937 --> 00:05:30,765 Why is everybody On my case about kirsten? 117 00:05:30,765 --> 00:05:32,201 Who? Who's on your case? 118 00:05:34,159 --> 00:05:35,335 Forget it. 119 00:05:39,251 --> 00:05:41,253 What? 120 00:05:41,253 --> 00:05:42,994 Ok. Paul. 121 00:05:42,994 --> 00:05:46,781 Paul said something The night of The blackout. 122 00:05:46,781 --> 00:05:48,130 What did paul say? 123 00:05:48,130 --> 00:05:51,351 Nothing. Nothing I could Believe, anyway. 124 00:05:51,351 --> 00:05:53,701 How kirsten was just headed Right back to me, 125 00:05:53,701 --> 00:05:56,225 Which is where she Wanted to be all along. 126 00:05:57,705 --> 00:05:58,967 What? You don't Expect me 127 00:05:58,967 --> 00:06:00,708 To believe Any of that, do you? 128 00:06:00,708 --> 00:06:03,798 No. Not from the way You're acting, I guess. 129 00:06:03,798 --> 00:06:07,236 And how you completely Didn't pick up on Any of her signs. 130 00:06:07,236 --> 00:06:09,020 Signs? 131 00:06:09,020 --> 00:06:10,892 Like moving right Back here after she And paul broke up? 132 00:06:10,892 --> 00:06:13,721 That was--she needed A place to stay. 133 00:06:13,721 --> 00:06:16,114 And how she moved Right out when you Went to get daphne. 134 00:06:16,114 --> 00:06:19,161 She went back To see her parents. 135 00:06:19,161 --> 00:06:21,119 And she went out And got her own apartment. 136 00:06:21,119 --> 00:06:22,686 She likes you, charlie, 137 00:06:22,686 --> 00:06:25,254 But she thinks That you don't Like her back. 138 00:06:25,254 --> 00:06:26,995 Now, who's gonna Stick around For that? 139 00:06:26,995 --> 00:06:29,693 Ok. If that's How she felt-- 140 00:06:29,693 --> 00:06:31,478 Which I'm sure That it's not-- 141 00:06:31,478 --> 00:06:33,610 Why would she Keep it a secret? 142 00:06:33,610 --> 00:06:36,744 I don't know. 143 00:06:36,744 --> 00:06:39,050 But if you Felt that way About her... 144 00:06:40,748 --> 00:06:43,838 Why would you keep That a secret? 145 00:06:48,538 --> 00:06:49,974 Owen drew this? 146 00:06:49,974 --> 00:06:51,367 What do you Think of it? 147 00:06:51,367 --> 00:06:53,369 I think-- 148 00:06:53,369 --> 00:06:55,632 I think the extra Work's really Kicking in. 149 00:06:55,632 --> 00:06:58,505 I mean, pythagoras Couldn't draw better Triangles than this. 150 00:06:58,505 --> 00:06:59,941 Look at those triangles. 151 00:06:59,941 --> 00:07:01,508 What do you think? 152 00:07:01,508 --> 00:07:04,772 Owen's processing Skills have Really improved, 153 00:07:04,772 --> 00:07:07,601 But it's supposed To be his family. 154 00:07:09,124 --> 00:07:10,908 This is? 155 00:07:10,908 --> 00:07:13,607 Other kids, Their drawings aren't Perfect or anything, 156 00:07:13,607 --> 00:07:16,044 But at least their Family members Are touching 157 00:07:16,044 --> 00:07:18,220 Or close to each Other or something. 158 00:07:18,220 --> 00:07:20,091 Hi. I'm kyle's mom. When you get a sec. 159 00:07:20,091 --> 00:07:21,397 Sure. Wait. 160 00:07:21,397 --> 00:07:23,181 I'm sorry. 161 00:07:23,181 --> 00:07:24,835 Should I Be worried About this? 162 00:07:24,835 --> 00:07:26,446 One minute. 163 00:07:28,143 --> 00:07:29,623 I don't know. 164 00:07:29,623 --> 00:07:32,321 It may be he's Just a little sad. 165 00:07:32,321 --> 00:07:34,192 It's not uncommon With children of divorce. 166 00:07:34,192 --> 00:07:36,543 Divorce? 167 00:07:36,543 --> 00:07:38,501 One minute Charlie's his parent, 168 00:07:38,501 --> 00:07:39,720 Then you are. 169 00:07:39,720 --> 00:07:41,199 He's living in A strange new place 170 00:07:41,199 --> 00:07:42,287 Without his brother And sister-- 171 00:07:42,287 --> 00:07:44,028 Miss lo-- 172 00:07:44,028 --> 00:07:46,466 He needs to know Who his family is. 173 00:07:54,865 --> 00:07:56,476 You're picking me up? 174 00:07:56,476 --> 00:07:57,825 Yup. 175 00:07:57,825 --> 00:07:59,217 When I'm In a good mood, 176 00:07:59,217 --> 00:08:01,176 I want to do Something nice For my sister. 177 00:08:01,176 --> 00:08:03,439 Uh, no. No way. 178 00:08:03,439 --> 00:08:06,355 Ha ha. Come on, Why can't it be that? 179 00:08:06,355 --> 00:08:09,314 'cause it isn't. 'cause you're... 180 00:08:09,314 --> 00:08:11,491 No. 181 00:08:11,491 --> 00:08:12,840 No, no, no. It's too soon. 182 00:08:12,840 --> 00:08:14,798 Yeah, even for you, julia. 183 00:08:14,798 --> 00:08:17,061 Too soon for what? 184 00:08:17,061 --> 00:08:19,368 You met a guy. 185 00:08:19,368 --> 00:08:21,718 You met A new guy already? 186 00:08:23,938 --> 00:08:26,897 Not new, exactly. 187 00:08:26,897 --> 00:08:29,073 So what am I Supposed to do now, 188 00:08:29,073 --> 00:08:31,554 Guess who it is? 189 00:08:31,554 --> 00:08:33,991 It's griffin, claud. 190 00:08:33,991 --> 00:08:34,905 Griffin. 191 00:08:36,428 --> 00:08:38,300 Look, I know How it seems, 192 00:08:38,300 --> 00:08:39,867 Especially With all the stuff That happened, 193 00:08:39,867 --> 00:08:42,391 But, you know, If we want to be together 194 00:08:42,391 --> 00:08:43,697 And we make Sense together, 195 00:08:43,697 --> 00:08:44,741 Then... 196 00:08:44,741 --> 00:08:46,961 I don't know. 197 00:08:46,961 --> 00:08:50,660 What kind of answer Is that? 198 00:08:50,660 --> 00:08:52,401 Well, just 'cause You guys made sense In the past, that doesn't-- 199 00:08:52,401 --> 00:08:53,576 I don't get it. 200 00:08:55,230 --> 00:08:56,231 Get what? 201 00:08:56,231 --> 00:08:57,362 Get you. 202 00:08:57,362 --> 00:08:59,190 What's wrong With you? 203 00:08:59,190 --> 00:09:00,583 You're always Behind me, claud, 204 00:09:00,583 --> 00:09:01,758 Especially with Stuff like this. 205 00:09:03,586 --> 00:09:06,197 You're, like, The one person I can count on, 206 00:09:06,197 --> 00:09:08,896 And besides, You love griffin, Don't you? 207 00:09:13,248 --> 00:09:16,077 You know what? 208 00:09:16,077 --> 00:09:18,122 You know what, You're right. 209 00:09:18,122 --> 00:09:20,342 You're right. That's-- 210 00:09:20,342 --> 00:09:23,040 That's really Great, jule. 211 00:09:23,040 --> 00:09:23,911 It's great. 212 00:09:26,522 --> 00:09:28,437 It's a housewarming gift, 213 00:09:28,437 --> 00:09:31,919 Although this place is looking Pretty warm already. 214 00:09:31,919 --> 00:09:34,922 Yeah, blame it On martha stewart. 215 00:09:34,922 --> 00:09:37,098 Must have been pretty Busy fixing the place up. 216 00:09:37,098 --> 00:09:39,361 I haven't even seen you. 217 00:09:39,361 --> 00:09:41,058 I mean, don't get me wrong, 218 00:09:41,058 --> 00:09:43,104 I want you to do What you're doing-- 219 00:09:43,104 --> 00:09:44,453 This whole Starting over thing, 220 00:09:44,453 --> 00:09:46,847 But, uh... 221 00:09:46,847 --> 00:09:49,240 I just miss you. 222 00:09:50,285 --> 00:09:51,678 Well, I miss you, too. 223 00:09:53,897 --> 00:09:55,464 But it is A lot of work-- 224 00:09:55,464 --> 00:09:57,379 You know, figuring out What car to get, 225 00:09:57,379 --> 00:10:00,164 What job to take, What city to live in. 226 00:10:00,164 --> 00:10:03,777 Which--sorry, Which--which city? 227 00:10:03,777 --> 00:10:06,954 Well, there's Nothing tying me down, 228 00:10:06,954 --> 00:10:09,217 And it feels like A good time to try Stuff out, you know? 229 00:10:09,217 --> 00:10:11,349 There are things that I've always wanted to do, 230 00:10:11,349 --> 00:10:15,223 Like teaching And traveling and... 231 00:10:15,223 --> 00:10:16,616 Faraway places. 232 00:10:16,616 --> 00:10:18,313 You just rented This place. 233 00:10:18,313 --> 00:10:20,924 Yeah, but the manager says I can always sublet. 234 00:10:24,711 --> 00:10:26,582 Charlie, what? 235 00:10:26,582 --> 00:10:28,628 You think I shouldn't? 236 00:10:28,628 --> 00:10:32,283 You think I'm, like, Running away from My problems or whatever? 237 00:10:32,283 --> 00:10:33,502 No. 238 00:10:33,502 --> 00:10:35,112 I don't know. 239 00:10:37,114 --> 00:10:38,638 You think I should stay? 240 00:10:51,041 --> 00:10:54,262 Do you think I should stay here? 241 00:10:54,262 --> 00:10:56,699 I think that... 242 00:10:56,699 --> 00:10:59,136 You should do what You want to do, kirsten. 243 00:10:59,136 --> 00:11:01,573 I mean, it's-- It's your life. 244 00:11:01,573 --> 00:11:02,836 It's up to you. 245 00:11:10,670 --> 00:11:12,019 I'm trying To show you some Pictures here. 246 00:11:12,019 --> 00:11:13,237 Could you settle down? Come here. 247 00:11:13,237 --> 00:11:14,891 When's claud getting home From school? 248 00:11:14,891 --> 00:11:17,154 I don't know. I don't know. Here. 249 00:11:17,154 --> 00:11:18,721 Look at these. 250 00:11:18,721 --> 00:11:20,854 Here, look At this one. 251 00:11:20,854 --> 00:11:23,421 This is your first Birthday party. 252 00:11:23,421 --> 00:11:25,859 See? There's mom lighting The candles, 253 00:11:25,859 --> 00:11:27,599 And that's dad Holding you, 254 00:11:27,599 --> 00:11:30,080 And that's me, And that's julia, And that's charlie. 255 00:11:30,080 --> 00:11:31,429 Let's go play A game, ok? 256 00:11:31,429 --> 00:11:33,214 Wait. In a minute. In a minute. 257 00:11:33,214 --> 00:11:35,520 Can we play football, Bailey, out in the yard? 258 00:11:35,520 --> 00:11:38,088 Come on. I never get to throw Stuff at your house. 259 00:11:38,088 --> 00:11:39,742 My house? 260 00:11:39,742 --> 00:11:42,832 Hey, that's Your house, too. Remember? 261 00:11:42,832 --> 00:11:44,225 The swing Is the touchdown. 262 00:11:44,225 --> 00:11:46,575 Bet you can't tackle me Before I score. 263 00:11:46,575 --> 00:11:48,185 Give me those keys. 264 00:11:48,185 --> 00:11:51,014 Give me those keys! 265 00:11:51,014 --> 00:11:54,104 Hey. Hey! No fair tickling! 266 00:11:54,104 --> 00:11:55,453 Flag on the play! 267 00:11:55,453 --> 00:11:57,760 Aha! Too bad, buddy. 268 00:11:57,760 --> 00:11:59,675 Bailey Takes possession. 269 00:11:59,675 --> 00:12:03,026 Ok, it's fourth And goal For san francisco. 270 00:12:03,026 --> 00:12:04,636 Hut, hut, hut! 271 00:12:04,636 --> 00:12:07,204 Bailey, I'm open! I'm open! 272 00:12:07,204 --> 00:12:08,597 Hey, you guys. What's up? 273 00:12:08,597 --> 00:12:10,730 Charlie, go deep! Owen, you play defense! 274 00:12:13,733 --> 00:12:15,082 Ho! 275 00:12:15,082 --> 00:12:15,822 Yes! 276 00:12:19,608 --> 00:12:21,262 Lateral, bailey, Lateral! 277 00:12:21,262 --> 00:12:22,742 Hey, that's Against the rules. You're down! 278 00:12:26,702 --> 00:12:28,922 Dog pile! 279 00:12:40,716 --> 00:12:42,500 Good show. All right. 280 00:12:42,500 --> 00:12:44,154 Hey, claudia. 281 00:12:44,154 --> 00:12:45,677 Thanks for coming. 282 00:12:45,677 --> 00:12:47,070 I wouldn't have missed it. 283 00:12:47,070 --> 00:12:48,419 Oh, you look So beautiful. 284 00:12:48,419 --> 00:12:49,725 Oh, thanks. 285 00:12:49,725 --> 00:12:51,379 I'm glad You're back, ross. 286 00:12:51,379 --> 00:12:54,861 Oh, me, too. 8 months on the road Is 8 months too many. 287 00:12:54,861 --> 00:12:57,428 So what'd you think Of the concert? 288 00:12:57,428 --> 00:12:59,387 Well, it... 289 00:12:59,387 --> 00:13:02,259 Doesn't sound like I'm about to get A rave review. 290 00:13:02,259 --> 00:13:03,957 Oh, no, it's not you. 291 00:13:03,957 --> 00:13:05,697 You were-- You were great. 292 00:13:05,697 --> 00:13:07,264 It's just... 293 00:13:07,264 --> 00:13:09,310 All that russian melancholy. 294 00:13:09,310 --> 00:13:11,703 Everything's So tearful and... 295 00:13:11,703 --> 00:13:13,357 Painful, it just... 296 00:13:13,357 --> 00:13:16,708 I don't know, It kind of felt Over the top. 297 00:13:16,708 --> 00:13:18,145 Ok, what's wrong? 298 00:13:18,145 --> 00:13:20,669 Nothing. 299 00:13:20,669 --> 00:13:22,323 Oh, come on. 300 00:13:22,323 --> 00:13:25,326 Claudia salinger Not in the mood For tchaikovsky? 301 00:13:27,023 --> 00:13:29,286 I really don't want To talk about it, ok? 302 00:13:29,286 --> 00:13:30,940 Ok. 303 00:13:30,940 --> 00:13:32,637 Fine. 304 00:13:32,637 --> 00:13:34,683 Let me introduce you 305 00:13:34,683 --> 00:13:36,598 To the rest Of the ensemble. 306 00:13:36,598 --> 00:13:38,469 I told them all about My favorite student. 307 00:13:38,469 --> 00:13:39,383 Ross. 308 00:13:41,516 --> 00:13:43,779 I do want to talk About it. 309 00:13:45,737 --> 00:13:48,088 You're living in A dream world, jule. 310 00:13:48,088 --> 00:13:50,090 Why, because I'm an optimist? 311 00:13:50,090 --> 00:13:52,092 Because I believe in Second chances? 312 00:13:52,092 --> 00:13:55,138 No. Because you just... 313 00:13:55,138 --> 00:13:57,140 You just don't get it. 314 00:13:57,140 --> 00:13:59,012 I mean... 315 00:13:59,012 --> 00:14:01,753 Yesterday this was Easy for me. 316 00:14:01,753 --> 00:14:04,104 I mean, kirsten Was just a friend. I could call her, 317 00:14:04,104 --> 00:14:06,367 I could see her. It was no big deal. 318 00:14:06,367 --> 00:14:08,195 But now, every time Her name comes up, 319 00:14:08,195 --> 00:14:10,632 I feel like this-- This twinge or... 320 00:14:10,632 --> 00:14:14,027 Pang, or whatever. It's almost like We're breaking up again. 321 00:14:14,027 --> 00:14:16,899 Charlie, I get it, Believe me. 322 00:14:16,899 --> 00:14:18,509 Ok. So why would I Want to do this? 323 00:14:18,509 --> 00:14:20,642 Why would I want to Put myself through that again? 324 00:14:20,642 --> 00:14:23,253 Because maybe It'll work this time. 325 00:14:23,253 --> 00:14:24,907 You know? 326 00:14:24,907 --> 00:14:26,909 It's 2 years later. Maybe you guys Are different. 327 00:14:26,909 --> 00:14:28,432 Maybe you're ready For stuff 328 00:14:28,432 --> 00:14:29,825 That you weren't Ready for The first time. 329 00:14:29,825 --> 00:14:31,827 Julia, it's not that simple. 330 00:14:31,827 --> 00:14:34,874 I mean, we've got This whole entire history. 331 00:14:34,874 --> 00:14:36,919 But you said it yourself-- 332 00:14:36,919 --> 00:14:39,966 You're friends now. You're past all that. 333 00:14:39,966 --> 00:14:41,532 You know what? I wish you were right. 334 00:14:41,532 --> 00:14:42,794 Well, then why won't you At least-- 335 00:14:42,794 --> 00:14:44,709 Because she's made herself Very clear. 336 00:14:44,709 --> 00:14:46,407 I mean, she hasn't been Around here in weeks. 337 00:14:46,407 --> 00:14:49,236 She's thinking about Leaving the country. 338 00:14:49,236 --> 00:14:52,195 I mean, she doesn't Want this, julia. 339 00:14:52,195 --> 00:14:53,196 So... 340 00:14:53,196 --> 00:14:55,285 I'm not gonna push it. 341 00:15:01,683 --> 00:15:03,424 You should have seen it, sarah. 342 00:15:03,424 --> 00:15:05,078 Bailey threw this pass, 343 00:15:05,078 --> 00:15:07,689 And his keys fell Right in front of thurber, 344 00:15:07,689 --> 00:15:09,691 And when he finally Got them back, 345 00:15:09,691 --> 00:15:12,041 They were totally covered In dog mouth slime. 346 00:15:12,041 --> 00:15:14,087 Ha ha! I'm sorry I missed that. 347 00:15:14,087 --> 00:15:16,089 Can I have some more Rocky road, please? 348 00:15:16,089 --> 00:15:18,439 No. I think 2 scoops Will do you, buddy. 349 00:15:18,439 --> 00:15:19,788 Why don't you go... 350 00:15:19,788 --> 00:15:21,659 Brush my teeth. Ok. 351 00:15:24,575 --> 00:15:28,405 Wow. I don't think I've seen him That excited since-- 352 00:15:28,405 --> 00:15:30,059 I don't even know when. 353 00:15:30,059 --> 00:15:31,626 I know. 354 00:15:31,626 --> 00:15:33,019 He didn't want to leave today. 355 00:15:33,019 --> 00:15:34,672 I had to drag him Out of there. 356 00:15:36,022 --> 00:15:37,719 Yeah, I heard. 357 00:15:39,329 --> 00:15:41,679 He told you? 358 00:15:41,679 --> 00:15:44,291 No. He told claudia During phone time. 359 00:15:44,291 --> 00:15:46,075 Phone time? 360 00:15:46,075 --> 00:15:48,208 Yeah. That's what he likes To call the hour 361 00:15:48,208 --> 00:15:50,340 That he spends on the phone With her every day. 362 00:15:50,340 --> 00:15:52,038 He tells her everything. 363 00:15:53,691 --> 00:15:56,303 Yeah, I think He really misses her. 364 00:15:56,303 --> 00:15:58,870 It's hard not seeing her All the time. 365 00:15:59,871 --> 00:16:01,612 It's not you, bailey. 366 00:16:01,612 --> 00:16:03,527 He's not unhappy Being with you. 367 00:16:03,527 --> 00:16:05,225 Oh, I know. I know that. 368 00:16:05,225 --> 00:16:09,185 I mean, maybe His teacher's right. 369 00:16:09,185 --> 00:16:11,883 She thinks owen's basically Been through a divorce. 370 00:16:15,061 --> 00:16:18,455 Well, there is A solution. 371 00:16:18,455 --> 00:16:20,936 It's kind of nuts. No one's gonna Want to do it. 372 00:16:20,936 --> 00:16:23,460 What? 373 00:16:26,028 --> 00:16:27,464 You're not thinking... 374 00:16:27,464 --> 00:16:29,597 We could move back in With charlie. 375 00:16:29,597 --> 00:16:31,425 Sarah, no way. 376 00:16:31,425 --> 00:16:33,122 No way! 377 00:16:33,122 --> 00:16:35,603 I don't want it either, Bailey, but think about it. 378 00:16:35,603 --> 00:16:38,432 You'd still have owen, But he'd get to live At home. 379 00:16:38,432 --> 00:16:39,999 All of us would Live together in the house? 380 00:16:39,999 --> 00:16:41,783 I didn't say It would be ideal. 381 00:16:41,783 --> 00:16:43,741 We have our lives here, sarah. 382 00:16:43,741 --> 00:16:46,918 We've worked very hard To make this place What we want. 383 00:16:46,918 --> 00:16:48,572 I know. Forget it. 384 00:16:48,572 --> 00:16:50,400 And owen's barely Lived here a month. 385 00:16:50,400 --> 00:16:52,185 I mean, let's give it Some time, for god's sake. 386 00:16:52,185 --> 00:16:54,448 Just... 387 00:16:54,448 --> 00:16:56,189 Forget I said anything. 388 00:16:56,189 --> 00:16:57,407 Ok? 389 00:17:08,462 --> 00:17:10,855 I guess... 390 00:17:10,855 --> 00:17:12,901 Griffin, he... 391 00:17:12,901 --> 00:17:15,904 He does so much for her. You know? 392 00:17:15,904 --> 00:17:19,299 And it's like she doesn't Even really appreciate it. 393 00:17:19,299 --> 00:17:22,911 I mean, she appreciates it. It's just... 394 00:17:22,911 --> 00:17:24,913 I know how hard It was for him 395 00:17:24,913 --> 00:17:27,220 The first time When they were together. 396 00:17:27,220 --> 00:17:29,526 How hard it was For him. 397 00:17:33,052 --> 00:17:35,793 Have you ever Been in love with someone You're not supposed to? 398 00:17:37,273 --> 00:17:39,449 You're in love With griffin. 399 00:17:39,449 --> 00:17:42,365 He cares about me. 400 00:17:42,365 --> 00:17:45,368 I mean, he came Halfway across country Just to... 401 00:17:45,368 --> 00:17:46,978 Rescue me. 402 00:17:46,978 --> 00:17:49,242 He asked me To be in his band. 403 00:17:49,242 --> 00:17:50,721 Claudia... 404 00:17:50,721 --> 00:17:54,769 I know you're gonna say That it's impossible. 405 00:17:54,769 --> 00:17:57,467 I mean, believe me, I know that Better than anyone. 406 00:17:57,467 --> 00:17:58,729 It's just... 407 00:17:58,729 --> 00:18:00,122 Sweetie, I've been there. 408 00:18:00,122 --> 00:18:02,298 I know about Loving someone 409 00:18:02,298 --> 00:18:05,258 Who can't love you back The same way. 410 00:18:05,258 --> 00:18:08,261 So what do you do With those feelings? 411 00:18:08,261 --> 00:18:10,219 'cause I've tried Putting them away. 412 00:18:10,219 --> 00:18:12,613 I really have, ross, and... 413 00:18:12,613 --> 00:18:14,136 They hurt. 414 00:18:14,136 --> 00:18:15,790 Yeah. 415 00:18:15,790 --> 00:18:17,792 Yes, and they're Going to. 416 00:18:17,792 --> 00:18:19,402 And you can't Help that. 417 00:18:19,402 --> 00:18:21,752 So what do I do? 418 00:18:23,232 --> 00:18:25,452 You and I are lucky. 419 00:18:25,452 --> 00:18:27,454 We have this thing We do. 420 00:18:27,454 --> 00:18:29,108 We have our music. 421 00:18:29,108 --> 00:18:33,721 We can take what hurts, And we can play. 422 00:18:33,721 --> 00:18:36,158 For me, For a broken heart-- 423 00:18:36,158 --> 00:18:37,942 Tchaikovsky. 424 00:18:42,556 --> 00:18:44,558 Tonga? But-- 425 00:18:44,558 --> 00:18:45,820 This is for tonga? 426 00:18:45,820 --> 00:18:46,821 Yeah. 427 00:18:46,821 --> 00:18:48,518 For a summer. 428 00:18:48,518 --> 00:18:51,478 There's a, uh, Guidance counselor At school 429 00:18:51,478 --> 00:18:53,697 Who runs this Foreign study program, 430 00:18:53,697 --> 00:18:55,395 And, uh, they're Looking for teachers. 431 00:18:55,395 --> 00:18:57,005 But... 432 00:18:57,005 --> 00:18:58,659 Tonga? 433 00:18:58,659 --> 00:19:00,835 How far away is that? 434 00:19:00,835 --> 00:19:02,880 You said You wanted to travel, And maybe teach. 435 00:19:02,880 --> 00:19:04,882 Well, this is both. 436 00:19:04,882 --> 00:19:07,581 I--I--said I was Thinking about it. 437 00:19:08,843 --> 00:19:10,801 Ok. But let's just Look at this thing. 438 00:19:10,801 --> 00:19:13,021 I mean, it's 3 months In this amazing place. 439 00:19:13,021 --> 00:19:14,631 Paid. With kids. I mean... 440 00:19:14,631 --> 00:19:16,633 You love kids. 441 00:19:16,633 --> 00:19:18,679 I'm just, um... 442 00:19:18,679 --> 00:19:21,943 I'm surprised That--that you would Come up with this, 443 00:19:21,943 --> 00:19:24,424 I mean, after what you said About me not being Around enough. 444 00:19:24,424 --> 00:19:26,339 Well, but... 445 00:19:26,339 --> 00:19:28,906 I mean, this is what You wanted, right? 446 00:19:30,995 --> 00:19:32,823 Well... 447 00:19:32,823 --> 00:19:34,738 What about What you want, charlie? 448 00:19:34,738 --> 00:19:36,697 What do I want? 449 00:19:37,959 --> 00:19:39,961 This is for you, Not for me. 450 00:19:39,961 --> 00:19:41,876 I mean, I'm just, uh... 451 00:19:41,876 --> 00:19:43,617 I'm just trying To be a friend. 452 00:19:43,617 --> 00:19:45,227 A friend. 453 00:19:45,227 --> 00:19:46,620 Ok. 454 00:19:46,620 --> 00:19:48,448 What? Are-- 455 00:19:48,448 --> 00:19:50,537 Are you saying You don't want this? 456 00:19:50,537 --> 00:19:53,453 No. This is... 457 00:19:53,453 --> 00:19:55,455 This is the perfect Job for me. I mean, it is. 458 00:19:55,455 --> 00:19:57,021 Great. 459 00:19:57,021 --> 00:19:59,067 You can, uh, You can use me As a reference, then. 460 00:20:01,635 --> 00:20:04,203 That's really... 461 00:20:04,203 --> 00:20:06,466 You're a wonderful friend. 462 00:20:10,818 --> 00:20:12,559 I know how you love The fish, 463 00:20:12,559 --> 00:20:15,736 And I think we have A really wonderful Fish special. 464 00:20:15,736 --> 00:20:17,868 Actually, let me check With the waitress And see if we have it. 465 00:20:22,264 --> 00:20:25,136 I'll check the kitchen And see if we have Any more of the halibut. 466 00:20:25,136 --> 00:20:26,442 I got it. I got it. 467 00:20:26,442 --> 00:20:27,661 Bailey, you ok? 468 00:20:30,185 --> 00:20:31,839 Julia. Hey. 469 00:20:31,839 --> 00:20:33,667 You seem a little-- 470 00:20:33,667 --> 00:20:35,756 I didn't know You were coming. 471 00:20:35,756 --> 00:20:37,932 Bailey. Table 7 needs their check A little early. 472 00:20:37,932 --> 00:20:39,325 They're trying To catch a movie. 473 00:20:39,325 --> 00:20:40,674 Oh, me, too. I wonder if it's The same. 474 00:20:40,674 --> 00:20:41,849 You look familiar. 475 00:20:41,849 --> 00:20:43,459 She looks familiar. 476 00:20:43,459 --> 00:20:45,331 Yeah. This is My sister julia. 477 00:20:45,331 --> 00:20:47,724 Julia, this is lauren, My...The new manager. 478 00:20:47,724 --> 00:20:50,118 Hi. Nice to meet you. 479 00:20:50,118 --> 00:20:51,554 Nice to meet you. 480 00:20:51,554 --> 00:20:53,643 Your picture's In the office, that's why. 481 00:20:53,643 --> 00:20:54,253 Oh, right. 482 00:20:57,256 --> 00:20:59,345 Well, I guess I'd better go Manage something. 483 00:20:59,345 --> 00:21:00,346 Nice to meet you. 484 00:21:00,346 --> 00:21:01,695 You, too. 485 00:21:01,695 --> 00:21:03,392 She seems nice. 486 00:21:03,392 --> 00:21:05,046 Uh-huh. Um, so... 487 00:21:05,046 --> 00:21:07,048 What brings you here, Jule? 488 00:21:07,048 --> 00:21:08,484 I'm meeting griffin. Is he here yet? 489 00:21:08,484 --> 00:21:10,051 Griffin? No. I haven't seen him. 490 00:21:10,051 --> 00:21:12,271 Huh. That's weird. I'm late. 491 00:21:12,271 --> 00:21:14,142 He was supposed to Be here at 8:00. 492 00:21:14,142 --> 00:21:16,144 Whoa, wait a minute. You and griffin? 493 00:21:16,144 --> 00:21:19,756 If you have anything To say other than, "Wow, jule, that's great," 494 00:21:19,756 --> 00:21:21,105 I don't want to hear it. 495 00:21:21,105 --> 00:21:24,065 Wow, jule, that's great. 496 00:21:24,065 --> 00:21:27,198 Movie starts In 15 minutes. I'd better call him. 497 00:21:27,198 --> 00:21:29,853 Nice to See you again. 498 00:21:29,853 --> 00:21:32,378 Want to try The steak tonight? It's really delicious. 499 00:21:32,378 --> 00:21:34,989 Griffin, Are you there? 500 00:21:34,989 --> 00:21:38,688 It's almost 8:30. I'm at the restaurant. Where are you? 501 00:21:38,688 --> 00:21:41,691 You were supposed to Meet me at 8:00. 502 00:21:41,691 --> 00:21:43,040 Are you ok? 503 00:21:43,040 --> 00:21:44,172 Oh...Hmm... 504 00:21:44,172 --> 00:21:45,956 Maybe you're stuck In traffic. 505 00:21:47,958 --> 00:21:49,264 All right. 506 00:21:49,264 --> 00:21:50,831 Ok. 507 00:22:01,320 --> 00:22:02,973 Hey. Come on in. 508 00:22:02,973 --> 00:22:04,366 Here's that stuff That you wanted. 509 00:22:04,366 --> 00:22:06,368 His, uh, his spiderman And the books. 510 00:22:08,152 --> 00:22:09,806 Is sarah studying? 511 00:22:09,806 --> 00:22:11,460 Oh, no, no. She's at the library. 512 00:22:11,460 --> 00:22:13,810 Owen's been sleeping Kind of light lately, so... 513 00:22:13,810 --> 00:22:15,595 Sorry to come by so late, but... 514 00:22:15,595 --> 00:22:16,596 No, it's ok. 515 00:22:16,596 --> 00:22:17,597 Charlie. 516 00:22:17,597 --> 00:22:18,772 That you? 517 00:22:18,772 --> 00:22:20,382 Sorry. 518 00:22:20,382 --> 00:22:21,427 Hey, buddy. 519 00:22:21,427 --> 00:22:23,037 Hey. It's past Your bedtime. 520 00:22:23,037 --> 00:22:24,995 Come on. Let's get you Tucked back in. 521 00:22:24,995 --> 00:22:26,649 But I'm not sleepy now. 522 00:22:26,649 --> 00:22:29,435 Sure you are. Come on, you just need To get back under. 523 00:22:29,435 --> 00:22:31,437 No, I'm not. I need a story. 524 00:22:31,437 --> 00:22:33,569 Please? Just a page or 2. 525 00:22:33,569 --> 00:22:34,831 That's ok. 526 00:22:34,831 --> 00:22:35,919 I got it covered. 527 00:22:35,919 --> 00:22:37,007 Ok. 528 00:22:37,007 --> 00:22:39,706 Charlie has to read it, too. 529 00:22:39,706 --> 00:22:42,535 Owen, how am I Supposed to do that? 530 00:22:42,535 --> 00:22:45,494 Easy. Just squeeze in and... 531 00:22:45,494 --> 00:22:46,756 Take turns. 532 00:22:53,589 --> 00:22:54,895 All right. 533 00:22:54,895 --> 00:22:56,505 Scrunch over. 534 00:22:56,505 --> 00:22:57,637 I'm scrunched. 535 00:22:59,073 --> 00:22:59,987 Ok. 536 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 "So when he reached The stream, 537 00:23:05,384 --> 00:23:07,168 "He met an old man With a long beard, 538 00:23:07,168 --> 00:23:09,475 "Who said to him... 539 00:23:09,475 --> 00:23:11,912 "Give me your water And I will give you shade. 540 00:23:11,912 --> 00:23:15,611 "The boy said, I'm not hot. I don't need shade. 541 00:23:15,611 --> 00:23:16,960 So the boy Walked on some more..." 542 00:23:26,709 --> 00:23:28,842 I think he's finally Down for the count. 543 00:23:28,842 --> 00:23:30,713 Sorry again About waking him. 544 00:23:30,713 --> 00:23:32,323 Forget it. 545 00:23:32,323 --> 00:23:35,936 If it wasn't you, It would have been The sirens. 546 00:23:35,936 --> 00:23:39,156 He, uh... He liked having us Together tonight. 547 00:23:40,331 --> 00:23:41,420 Yeah, he did. 548 00:23:42,899 --> 00:23:44,510 And today, too. 549 00:23:44,510 --> 00:23:45,336 Playing football. 550 00:23:49,123 --> 00:23:50,385 You know, uh... 551 00:23:52,561 --> 00:23:54,433 He wants us together. 552 00:23:55,825 --> 00:23:57,087 Look, I'm not saying 553 00:23:57,087 --> 00:23:59,307 That that's what We should do. 554 00:23:59,307 --> 00:24:02,266 You're saying That's what He would like best? 555 00:24:02,266 --> 00:24:03,920 And would be best. 556 00:24:09,273 --> 00:24:10,927 Where are we going With this? 557 00:24:12,668 --> 00:24:15,366 Well... 558 00:24:15,366 --> 00:24:18,152 In case we're nuts enough To even think about this... 559 00:24:18,152 --> 00:24:19,806 Think about us moving Back into the house? 560 00:24:19,806 --> 00:24:22,156 I want you to know that... 561 00:24:22,156 --> 00:24:23,157 There's room. 562 00:24:25,464 --> 00:24:27,814 It's not anybody's First choice, I know. 563 00:24:27,814 --> 00:24:29,946 No...It's not. 564 00:24:29,946 --> 00:24:34,168 But...Don't rule it out Because of me. 565 00:24:34,168 --> 00:24:35,778 Ok? 566 00:24:45,745 --> 00:24:47,137 We need to talk. 567 00:24:49,575 --> 00:24:51,272 I know. 568 00:24:51,272 --> 00:24:53,274 What happened Last night, griffin? 569 00:24:53,274 --> 00:24:56,016 I waited At the restaurant. I called you. 570 00:24:56,016 --> 00:24:58,018 Yeah, I know. 571 00:24:58,018 --> 00:24:59,628 We had a date. 572 00:24:59,628 --> 00:25:01,804 Did you forget that? 573 00:25:01,804 --> 00:25:03,589 No, I didn't. 574 00:25:07,984 --> 00:25:09,508 You know what? 575 00:25:09,508 --> 00:25:10,726 Do better than that. 576 00:25:10,726 --> 00:25:12,728 Tell me you got stuck At work 577 00:25:12,728 --> 00:25:14,295 Or--or you Lost track of time. 578 00:25:14,295 --> 00:25:15,905 Tell me you got a flat 579 00:25:15,905 --> 00:25:18,560 And spent the night On the side of the road 580 00:25:18,560 --> 00:25:19,779 Where there weren't Any phones. 581 00:25:19,779 --> 00:25:21,650 Tell me something. Make up a lie. 582 00:25:21,650 --> 00:25:23,696 'cause I don't want to hear That you just couldn't deal. 583 00:25:27,351 --> 00:25:28,744 I'm sorry. 584 00:25:28,744 --> 00:25:30,137 That's what happened. 585 00:25:32,139 --> 00:25:34,358 I was at home last night When you called. 586 00:25:34,358 --> 00:25:36,143 I just... 587 00:25:36,143 --> 00:25:37,797 I didn't pick up. 588 00:25:38,493 --> 00:25:39,886 Why? 589 00:25:39,886 --> 00:25:41,148 Because... 590 00:25:41,148 --> 00:25:43,106 What is there to say, You know? 591 00:25:43,106 --> 00:25:44,978 Any way that I look at it, 592 00:25:44,978 --> 00:25:47,328 I just keep seeing The same thing. 593 00:25:47,328 --> 00:25:48,677 Mistake. 594 00:25:48,677 --> 00:25:50,070 We made... 595 00:25:50,070 --> 00:25:51,332 A mistake. 596 00:25:53,334 --> 00:25:54,944 How do you know that? 597 00:25:54,944 --> 00:25:57,033 We've--we've been Back together a--a week. 598 00:25:57,033 --> 00:25:58,687 A week, a year, what... 599 00:25:58,687 --> 00:26:00,863 Come on, it's-- It's still us, jule. 600 00:26:00,863 --> 00:26:03,344 No. You can't just say That it went wrong once 601 00:26:03,344 --> 00:26:04,606 And that's the only way It can go. 602 00:26:04,606 --> 00:26:06,565 Why not? 603 00:26:06,565 --> 00:26:07,914 Because there's Two of us here. 604 00:26:07,914 --> 00:26:09,916 You can't decide For both of us. 605 00:26:09,916 --> 00:26:11,744 I'm not. 606 00:26:11,744 --> 00:26:13,572 I'm deciding for me. 607 00:26:16,009 --> 00:26:17,532 It's over, jule. 608 00:26:19,186 --> 00:26:20,230 It's, uh... 609 00:26:20,230 --> 00:26:22,450 I can't be with you anymore. 610 00:26:22,450 --> 00:26:24,713 I mean, I just--I-- I don't want to. 611 00:26:26,933 --> 00:26:27,847 That's all there is. 612 00:26:29,849 --> 00:26:30,937 I'm so sorry. 613 00:26:32,286 --> 00:26:33,156 I'm sorry. 614 00:26:38,422 --> 00:26:41,512 Hey. 615 00:26:41,512 --> 00:26:42,992 Decaf. 616 00:26:42,992 --> 00:26:44,777 I know you didn't Sleep last night. 617 00:26:44,777 --> 00:26:46,779 Thank you. 618 00:26:46,779 --> 00:26:49,651 I saw you pacing. 619 00:26:49,651 --> 00:26:51,827 Yeah. 620 00:26:51,827 --> 00:26:54,917 I was thinking. 621 00:26:54,917 --> 00:26:57,398 About what we Talked about? 622 00:26:57,398 --> 00:26:59,095 Yeah. 623 00:27:00,531 --> 00:27:02,359 And? 624 00:27:06,755 --> 00:27:08,801 And... 625 00:27:11,368 --> 00:27:13,066 And it all comes down to One thing. 626 00:27:15,721 --> 00:27:18,854 I've put so much On the line for That kid, you know, 627 00:27:18,854 --> 00:27:21,248 Because I should. 628 00:27:21,248 --> 00:27:23,380 So why would I Draw a line here? 629 00:27:24,947 --> 00:27:26,209 What sense Would that make? 630 00:27:29,604 --> 00:27:30,910 None at all. 631 00:27:32,781 --> 00:27:34,827 So... 632 00:27:34,827 --> 00:27:35,871 We're moving. 633 00:27:38,221 --> 00:27:39,570 Yeah. 634 00:27:39,570 --> 00:27:42,095 Wow. 635 00:27:43,400 --> 00:27:44,750 But listen to me. 636 00:27:44,750 --> 00:27:46,229 If we have to-- 637 00:27:46,229 --> 00:27:48,623 If we have to Refinish the attic 638 00:27:48,623 --> 00:27:50,190 Or refinish the shed Or whatever we have To do, 639 00:27:50,190 --> 00:27:52,279 Whatever it takes, We're going to have A life there. 640 00:27:52,279 --> 00:27:54,411 We're going To give ourselves Space there, ok? 641 00:28:02,506 --> 00:28:04,160 Charlie, 642 00:28:04,160 --> 00:28:05,901 I just got Your friend's Application. 643 00:28:05,901 --> 00:28:08,077 She is perfect. On paper, at least. 644 00:28:08,077 --> 00:28:10,819 Well, you'll like her Even better in person. 645 00:28:10,819 --> 00:28:12,908 She put you down As a reference, 646 00:28:12,908 --> 00:28:14,954 So just let me check A few things. 647 00:28:14,954 --> 00:28:17,434 A b.A. In child psych, Single, no kids, 648 00:28:17,434 --> 00:28:19,393 That's perfect. 649 00:28:19,393 --> 00:28:21,787 The last thing We want is our staff Getting homesick. 650 00:28:21,787 --> 00:28:24,093 Yeah, there's No problem there. I think she's, um... 651 00:28:24,093 --> 00:28:25,704 Really ready For a summer away. 652 00:28:25,704 --> 00:28:27,749 Summer? 653 00:28:27,749 --> 00:28:30,447 Well, that'll Get her started. 654 00:28:30,447 --> 00:28:32,101 Started? 655 00:28:32,101 --> 00:28:33,712 Yes. The first 3 months Are just a tryout. 656 00:28:33,712 --> 00:28:36,366 Teachers we like Stay on for Another 20 months. 657 00:28:36,366 --> 00:28:38,194 That's the program. 658 00:28:38,194 --> 00:28:40,936 Wait. You're saying That she'd be gone for... 659 00:28:40,936 --> 00:28:42,590 For what, 2 years? 660 00:28:42,590 --> 00:28:44,418 Yeah. Is that a problem? 661 00:28:45,898 --> 00:28:47,987 Uh... 662 00:28:47,987 --> 00:28:49,771 What? 663 00:28:49,771 --> 00:28:52,731 Uh, it's just that She said that she, um... 664 00:28:52,731 --> 00:28:55,385 That she wanted To finish school. 665 00:28:55,385 --> 00:28:57,300 Well, her resume Says she's already Finished her degree. 666 00:28:59,172 --> 00:29:00,826 Yeah. Undergrad. 667 00:29:00,826 --> 00:29:02,828 But, you know, Her graduate degree Won't be done 668 00:29:02,828 --> 00:29:04,133 Until she wraps up Her thesis. 669 00:29:04,133 --> 00:29:06,005 Huh... 670 00:29:06,005 --> 00:29:07,876 Well, she's been out Of school 2 years, 671 00:29:07,876 --> 00:29:09,748 And she still hasn't Finished her thesis? 672 00:29:09,748 --> 00:29:13,534 I'm sure she will, As soon as, uh, you know... 673 00:29:13,534 --> 00:29:15,188 What, charlie? What? 674 00:29:15,188 --> 00:29:17,320 As soon as she... 675 00:29:17,320 --> 00:29:18,626 She sorts out her divorce. 676 00:29:21,890 --> 00:29:22,630 Divorce. 677 00:29:24,371 --> 00:29:25,676 I see. 678 00:29:34,903 --> 00:29:36,775 Bailey, Are you in there? 679 00:29:36,775 --> 00:29:38,211 What? 680 00:29:38,211 --> 00:29:39,516 Oh, joy saw you Headed back here. 681 00:29:39,516 --> 00:29:41,910 I got the quarterly Payroll taxes done. 682 00:29:41,910 --> 00:29:43,651 They're due today, But I can't Messenger them 683 00:29:43,651 --> 00:29:45,131 Without Your signature. 684 00:29:45,131 --> 00:29:46,915 Ok. Come in. Come on in. 685 00:29:52,138 --> 00:29:54,749 I'm sorry. It just... 686 00:29:54,749 --> 00:29:56,707 It's been a hard day. 687 00:29:58,361 --> 00:29:59,493 Are you ok? 688 00:30:03,802 --> 00:30:05,629 You ever feel like... 689 00:30:05,629 --> 00:30:08,241 You just can't Get a grip on things? 690 00:30:08,241 --> 00:30:09,851 Uh-huh. 691 00:30:09,851 --> 00:30:11,113 Because it's really Starting to seem like 692 00:30:11,113 --> 00:30:13,246 Every sentence That I hear 693 00:30:13,246 --> 00:30:15,378 Starts with... 694 00:30:15,378 --> 00:30:16,423 "You should," 695 00:30:16,423 --> 00:30:17,772 Or, "You better," 696 00:30:17,772 --> 00:30:19,339 Or, "You have to," 697 00:30:19,339 --> 00:30:21,297 And...I... 698 00:30:21,297 --> 00:30:23,430 It doesn't make sense For me to complain About it 699 00:30:23,430 --> 00:30:26,259 Because everything That I have, I've asked for. 700 00:30:26,259 --> 00:30:28,174 But... 701 00:30:28,174 --> 00:30:30,959 But if I could Just find 5 seconds 702 00:30:30,959 --> 00:30:33,396 Where nobody needed Anything from me... 703 00:30:35,268 --> 00:30:37,052 You know what? Why don't we do this Later? 704 00:30:37,052 --> 00:30:38,749 We have Till midnight. 705 00:30:38,749 --> 00:30:39,663 Wait, lauren, Wait, wait. 706 00:30:44,625 --> 00:30:46,453 You're the only one. 707 00:30:46,453 --> 00:30:48,498 You know that? 708 00:30:48,498 --> 00:30:50,196 You're the only person 709 00:30:50,196 --> 00:30:52,851 Who just makes it easier. 710 00:30:52,851 --> 00:30:53,939 Uh-huh. 711 00:30:57,029 --> 00:30:58,334 No...Nothing. 712 00:30:58,334 --> 00:30:59,770 Nothing. 713 00:30:59,770 --> 00:31:01,555 I'm sorry. 714 00:31:04,950 --> 00:31:06,690 Yeah. Nothing. 715 00:31:08,736 --> 00:31:10,216 So I'm not mistaken? 716 00:31:10,216 --> 00:31:12,522 That was Another nothing, 717 00:31:12,522 --> 00:31:13,872 Like what happened The other night. 718 00:31:17,876 --> 00:31:19,268 God, what's Wrong with me? 719 00:31:24,491 --> 00:31:26,319 I better get back. 720 00:31:26,319 --> 00:31:27,973 Why don't you Sign these, 721 00:31:27,973 --> 00:31:29,278 Get them to me When they're done. 722 00:31:29,278 --> 00:31:30,627 Ok? 723 00:31:36,807 --> 00:31:39,114 Charlie? 724 00:31:39,114 --> 00:31:40,942 Oh. 725 00:31:40,942 --> 00:31:42,901 Explain this to me, charlie. 726 00:31:42,901 --> 00:31:44,946 Explain why you-- You--you push. 727 00:31:44,946 --> 00:31:47,166 I--I didn't Even ask, ok? 728 00:31:47,166 --> 00:31:49,037 I mean, you Practically insist 729 00:31:49,037 --> 00:31:50,473 That I apply For this job 730 00:31:50,473 --> 00:31:52,475 And then you shoot The whole thing down! 731 00:31:52,475 --> 00:31:54,216 Kirsten, I know. I'm sorry. I shouldn't Have done that. 732 00:31:54,216 --> 00:31:56,088 I mean, why Did you offer to be My reference 733 00:31:56,088 --> 00:31:58,873 In the first place If that's what you Were going to say? 734 00:31:58,873 --> 00:32:01,745 I mean, I don't have My degree yet? I'm Some flaky divorcee? 735 00:32:01,745 --> 00:32:03,617 It was unfair. I was totally wrong. 736 00:32:03,617 --> 00:32:06,315 What is going on With you, charlie? What are you doing? 737 00:32:06,315 --> 00:32:08,143 I don't know. I just... 738 00:32:08,143 --> 00:32:10,537 I heard about The program and how long You were going to be gone. 739 00:32:10,537 --> 00:32:12,539 But, uh...You're The one who said 740 00:32:12,539 --> 00:32:13,670 That I should go In the first place. 741 00:32:13,670 --> 00:32:15,542 To make you happy, yeah. 742 00:32:15,542 --> 00:32:18,327 What, so 3 months Would make me happy, But 2 years, no? 743 00:32:18,327 --> 00:32:20,808 It was selfish, ok? I said I was sorry! 744 00:32:20,808 --> 00:32:22,810 But what does that Mean, "Selfish"? You want me to stay? 745 00:32:22,810 --> 00:32:24,072 Of course I do! 746 00:32:24,072 --> 00:32:25,682 Well, then why don't You just say it? 747 00:32:25,682 --> 00:32:27,293 Why can't you just Say it if that's What you want? 748 00:32:27,293 --> 00:32:29,077 I want you to stay! Ok? I want you to stay. 749 00:32:29,077 --> 00:32:30,383 Ok! 750 00:32:39,914 --> 00:32:40,871 Look, you know what? 751 00:32:43,570 --> 00:32:45,398 Let's just forget About this. 752 00:32:45,398 --> 00:32:48,314 No. Why? Forget it? Why? 753 00:32:48,314 --> 00:32:49,968 Because, kirsten... 754 00:32:51,970 --> 00:32:53,710 This is just getting Way too weird. 755 00:32:53,710 --> 00:32:56,104 I mean... You're my friend. 756 00:32:56,104 --> 00:32:58,063 You're...You're... 757 00:32:58,063 --> 00:32:59,238 A really, Really good friend, 758 00:32:59,238 --> 00:33:01,588 And I'm not going To lose that. 759 00:33:01,588 --> 00:33:03,416 How would you lose that? 760 00:33:03,416 --> 00:33:04,634 Just... 761 00:33:06,680 --> 00:33:09,509 If I started looking For things, for... 762 00:33:09,509 --> 00:33:11,380 For stuff That isn't there. 763 00:33:12,729 --> 00:33:14,253 Really? Like what? 764 00:33:15,428 --> 00:33:17,386 Like... 765 00:33:17,386 --> 00:33:18,735 I don't know. 766 00:33:20,999 --> 00:33:22,565 Stuff, you know, 767 00:33:22,565 --> 00:33:25,090 Between you and me. Stuff that we... 768 00:33:25,090 --> 00:33:26,569 That we moved on from. 769 00:33:26,569 --> 00:33:28,136 Charlie-- 770 00:33:28,136 --> 00:33:29,137 Kirsten... 771 00:33:32,097 --> 00:33:33,750 Please change The subject. 772 00:33:33,750 --> 00:33:35,361 Please. Just... 773 00:33:38,538 --> 00:33:40,670 You mean Stuff like this? 774 00:33:53,553 --> 00:33:55,207 Is that What you mean? 775 00:33:58,253 --> 00:33:59,124 Yeah. 776 00:34:11,701 --> 00:34:14,095 Because what I want-- I'm feeling what I want 777 00:34:14,095 --> 00:34:15,575 Is I want to lose control. 778 00:34:15,575 --> 00:34:18,230 I want to give in To the--the craving, 779 00:34:18,230 --> 00:34:21,102 The--the urge, the itch. 780 00:34:21,102 --> 00:34:23,800 Because I know It's bad for me, But, man, I... 781 00:34:23,800 --> 00:34:25,063 I'll feel good For a while. 782 00:34:27,630 --> 00:34:29,371 I'll be free... 783 00:34:29,371 --> 00:34:31,460 For once. 784 00:34:31,460 --> 00:34:32,592 For a while. 785 00:34:36,422 --> 00:34:39,512 And...The scary thing is, Is that I actually thought 786 00:34:39,512 --> 00:34:42,428 That...That once I had Enough chips, 787 00:34:42,428 --> 00:34:44,778 That... 788 00:34:44,778 --> 00:34:45,953 That I would lose that itch. 789 00:34:47,911 --> 00:34:51,176 But...I guess That never goes away. 790 00:34:53,700 --> 00:34:57,312 I guess there's always something For you to crave. 791 00:34:57,312 --> 00:34:59,140 Even if it's not a drink. 792 00:35:04,624 --> 00:35:06,452 This was no surprise, You know. 793 00:35:08,976 --> 00:35:10,151 Everyone warned me. 794 00:35:12,980 --> 00:35:16,244 One way or another. Charlie did. 795 00:35:16,244 --> 00:35:18,246 You did. 796 00:35:18,246 --> 00:35:20,030 Even griffin, 797 00:35:20,030 --> 00:35:21,336 The way He was acting. 798 00:35:23,947 --> 00:35:25,688 But I wouldn't Listen. 799 00:35:29,866 --> 00:35:32,086 Isn't it better This way, maybe? 800 00:35:32,086 --> 00:35:34,523 You know, instead of Waiting months and months 801 00:35:34,523 --> 00:35:35,785 Just to find this out. 802 00:35:37,961 --> 00:35:40,616 I don't know. 803 00:35:40,616 --> 00:35:42,009 Julia... 804 00:35:43,750 --> 00:35:45,230 Even when I was alone... 805 00:35:47,406 --> 00:35:50,322 Or even With someone else... 806 00:35:50,322 --> 00:35:53,063 He was always there. 807 00:35:53,063 --> 00:35:55,892 You know? 808 00:35:55,892 --> 00:35:57,155 Just always there, 809 00:35:57,155 --> 00:35:59,200 Like the air Or something. 810 00:36:01,246 --> 00:36:03,378 And now that I know That he's really gone... 811 00:36:03,378 --> 00:36:04,466 It's like... 812 00:36:06,207 --> 00:36:08,383 It sounds so dumb, 813 00:36:08,383 --> 00:36:11,299 But... 814 00:36:11,299 --> 00:36:13,258 It's actually Harder to breathe. 815 00:36:30,579 --> 00:36:32,538 How did we... 816 00:36:32,538 --> 00:36:35,584 How did we miss this? 817 00:36:35,584 --> 00:36:36,716 How did we go so long 818 00:36:36,716 --> 00:36:39,327 Without knowing this? 819 00:36:39,327 --> 00:36:41,373 I don't know. 820 00:36:41,373 --> 00:36:42,243 I mean... 821 00:36:44,550 --> 00:36:47,205 There we both were, like... 822 00:36:47,205 --> 00:36:49,337 La-di-da-di-da, Living our lives... 823 00:36:51,165 --> 00:36:53,080 And here was this... 824 00:36:53,080 --> 00:36:55,082 Secret waiting, 825 00:36:55,082 --> 00:36:57,215 This... 826 00:36:57,215 --> 00:36:58,868 Whole other future For us to-- 827 00:36:58,868 --> 00:37:00,130 Kirsten, stop. 828 00:37:00,130 --> 00:37:01,219 Right there. 829 00:37:02,785 --> 00:37:04,265 I'm sorry. 830 00:37:04,265 --> 00:37:05,875 What? 831 00:37:05,875 --> 00:37:08,138 When you talk Like that, I... 832 00:37:09,531 --> 00:37:12,752 It scares me. 833 00:37:12,752 --> 00:37:15,755 About the future, Right? 'cause... 834 00:37:15,755 --> 00:37:16,756 Who knows? 835 00:37:16,756 --> 00:37:18,236 No. That... 836 00:37:18,236 --> 00:37:20,281 That's not what I mean At all. I know. 837 00:37:20,281 --> 00:37:21,891 I just... 838 00:37:24,242 --> 00:37:25,895 I don't want anything Going wrong. 839 00:37:28,158 --> 00:37:31,074 Charlie, relax. Nothing can-- 840 00:37:31,074 --> 00:37:33,076 Kirsten, I blew it once before. 841 00:37:33,076 --> 00:37:34,252 Ok, but-- 842 00:37:34,252 --> 00:37:36,732 I'm just saying That now, for me, 843 00:37:36,732 --> 00:37:39,300 Can we just... 844 00:37:39,300 --> 00:37:41,955 Not say anything And just take it Really, really slow 845 00:37:41,955 --> 00:37:43,130 And easy? 846 00:37:44,479 --> 00:37:46,089 Ok. 847 00:37:48,440 --> 00:37:49,615 Not a word. 848 00:38:04,978 --> 00:38:08,373 Can you just explain One thing to me? 849 00:38:08,373 --> 00:38:11,854 If you love her And she loves you, Then what? 850 00:38:11,854 --> 00:38:13,552 What's wrong With that? 851 00:38:13,552 --> 00:38:15,510 Claud, what Are you doing here? 852 00:38:15,510 --> 00:38:18,252 Julia's wrecked Right now because Of what you did, 853 00:38:18,252 --> 00:38:19,862 And I would really Like to know why, griffin. 854 00:38:19,862 --> 00:38:21,168 Why did you do this when... 855 00:38:21,168 --> 00:38:23,301 You love her? I know you know that. 856 00:38:23,301 --> 00:38:24,432 Ah, so what? 857 00:38:24,432 --> 00:38:26,434 So what? 858 00:38:26,434 --> 00:38:28,654 You think That's something that Just happens every day? 859 00:38:28,654 --> 00:38:30,525 No, I don't. 860 00:38:30,525 --> 00:38:32,179 Well, ok, then. 861 00:38:32,179 --> 00:38:34,660 But that Doesn't mean that we Belong together. 862 00:38:36,575 --> 00:38:39,491 Right. I just really Don't understand you, griffin. 863 00:38:41,406 --> 00:38:42,972 You know, 864 00:38:42,972 --> 00:38:44,931 Ever since I first met her, 865 00:38:44,931 --> 00:38:49,065 I always thought, "Man, I hope I Don't mess this up." 866 00:38:49,065 --> 00:38:51,633 Because that's What I do, I... 867 00:38:51,633 --> 00:38:54,114 I mess stuff up. 868 00:38:54,114 --> 00:38:55,855 But you know what I never thought? 869 00:38:55,855 --> 00:38:57,639 I never thought that, 870 00:38:57,639 --> 00:38:59,685 "I hope this Doesn't mess me up." 871 00:38:59,685 --> 00:39:01,643 It's just... 872 00:39:01,643 --> 00:39:03,689 You know, These last couple Of months, I've-- 873 00:39:03,689 --> 00:39:05,908 I've been On my own, and I'm Starting to feel... 874 00:39:05,908 --> 00:39:07,388 Ok, 875 00:39:07,388 --> 00:39:10,652 Like...Whatever I do Is fine. 876 00:39:10,652 --> 00:39:13,438 Like I don't have to Keep looking behind me, wondering... 877 00:39:13,438 --> 00:39:15,831 Whose life am I Holding up, or... 878 00:39:15,831 --> 00:39:17,355 Whose dream Am I wrecking? 879 00:39:19,835 --> 00:39:21,620 That's just The thing, claud. 880 00:39:21,620 --> 00:39:23,665 I think I'd rather just... 881 00:39:23,665 --> 00:39:24,927 Live my life. 882 00:39:27,016 --> 00:39:28,366 And be ok. 883 00:39:34,459 --> 00:39:37,331 Hey. Good morning. 884 00:39:37,331 --> 00:39:38,985 You're not wasting Any time there, huh? 885 00:39:38,985 --> 00:39:40,943 Well, this is just The preliminary stuff. 886 00:39:40,943 --> 00:39:42,336 The movers come tomorrow. 887 00:39:42,336 --> 00:39:45,252 Um, where do you want us To store this stuff? 888 00:39:45,252 --> 00:39:48,037 How about the shed? You guys will sleep In the attic, right? 889 00:39:49,343 --> 00:39:50,736 Hi! 890 00:39:50,736 --> 00:39:52,868 Hi. Kirsten, What brings you Here so early? 891 00:39:52,868 --> 00:39:55,305 Oh. Uh... 892 00:39:55,305 --> 00:39:57,003 Um, I crashed On the couch. 893 00:39:57,003 --> 00:40:00,702 The couch? I didn't see you. 894 00:40:00,702 --> 00:40:04,314 Uh...Then I, um, I moved into the bed In diana's room, 895 00:40:04,314 --> 00:40:05,403 'cause, well, 896 00:40:05,403 --> 00:40:06,969 My keys, I, um, 897 00:40:06,969 --> 00:40:08,754 I lost them last night 898 00:40:08,754 --> 00:40:10,973 And I couldn't get Into my house, so... 899 00:40:10,973 --> 00:40:14,237 Oh! Uh, Which reminds me, um... 900 00:40:14,237 --> 00:40:16,501 The locksmith. I should get The locksmith, right? 901 00:40:16,501 --> 00:40:18,328 Right. I'll, um, I'll walk you To your car. 902 00:40:18,328 --> 00:40:19,547 Ok, great. 903 00:40:19,547 --> 00:40:21,680 Bye. 904 00:40:25,684 --> 00:40:27,207 How is she going To start her car 905 00:40:27,207 --> 00:40:28,208 Without her keys? 906 00:40:34,693 --> 00:40:36,346 I'll get the rest Of the stuff. 907 00:40:36,346 --> 00:40:37,260 Ok. 908 00:40:41,134 --> 00:40:44,006 And... 909 00:40:44,006 --> 00:40:45,747 Then I figure maybe We could go up And, uh... 910 00:40:45,747 --> 00:40:47,053 Scope out the attic. 911 00:40:47,053 --> 00:40:48,881 Unpack a little, 912 00:40:48,881 --> 00:40:52,058 Try on each other's Clothes... 913 00:40:52,058 --> 00:40:53,755 Maybe try And figure out where To put the couch 914 00:40:53,755 --> 00:40:55,191 And the--the Dining room table. 915 00:40:58,847 --> 00:41:02,024 That's a joke, The last part. 916 00:41:02,024 --> 00:41:04,940 'cause we Don't have room for A dining room table. 917 00:41:04,940 --> 00:41:05,985 Yeah, I get it. 918 00:41:08,248 --> 00:41:09,379 Ok, sarah, look, 919 00:41:09,379 --> 00:41:10,903 I know... 920 00:41:10,903 --> 00:41:12,600 That it's-- It's a bummer 921 00:41:12,600 --> 00:41:15,255 That we had to... To leave the loft, 922 00:41:15,255 --> 00:41:18,214 But we had good Reasons to do it, You know that. 923 00:41:18,214 --> 00:41:19,868 You're the person Who helped me Figure that out. 924 00:41:19,868 --> 00:41:21,000 Yeah. 925 00:41:21,000 --> 00:41:22,915 And I told you At the time 926 00:41:22,915 --> 00:41:24,830 That it wasn't something I wanted a whole lot. 927 00:41:24,830 --> 00:41:27,136 But this is My life now. 928 00:41:27,136 --> 00:41:28,616 Sarah, I have owen now, 929 00:41:28,616 --> 00:41:30,575 And that means... 930 00:41:30,575 --> 00:41:32,359 Making some sacrifices. 931 00:41:32,359 --> 00:41:33,708 I know that, bailey. 932 00:41:33,708 --> 00:41:34,622 Then... 933 00:41:36,494 --> 00:41:38,974 I don't know. Do... 934 00:41:38,974 --> 00:41:40,193 We have to be So tragic about it? 935 00:41:41,716 --> 00:41:43,065 No. 936 00:41:43,065 --> 00:41:45,372 Bailey, we don't Have to be tragic. 937 00:41:45,372 --> 00:41:47,548 But I don't feel Like being a cheerleader Either, ok? 938 00:42:55,268 --> 00:42:57,313 I was just in The neighborhood, and I... 939 00:42:57,313 --> 00:42:58,967 Saw this incredible Pie in the window. 940 00:43:11,153 --> 00:43:12,111 Hey. 941 00:43:13,808 --> 00:43:15,984 What are you doing here? 942 00:43:17,682 --> 00:43:19,335 I was just... 943 00:43:19,335 --> 00:43:21,033 Finishing up Some work. Why? 944 00:43:21,033 --> 00:43:22,512 Nothing. It's just so late. 945 00:43:22,512 --> 00:43:24,384 I wouldn't be here myself if I hadn't spaced my wallet. 946 00:43:27,430 --> 00:43:29,432 Hey. 947 00:43:29,432 --> 00:43:30,477 Oh. 948 00:43:30,477 --> 00:43:32,174 You found it. Thank you. 949 00:43:38,311 --> 00:43:39,486 Are you ok? 950 00:44:05,468 --> 00:44:06,948 We shouldn't Have done that. 951 00:44:09,081 --> 00:44:10,909 I know. 63771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.